De l'orthographe à l'ortograf

L'εspaçe de discussion sur l'avenir de l'écriture du françè
Nou some actuèlemen le 21 Sep 2018, 00:46

Heure¨ o forma UTC - 5 heure




Publié un nouvo sujè Répondre o sujè  [ 22 méssaje ]  Alé à la paje Préçéden  1, 2, 3  Suivan
{ AUTHOR } Méssaje
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 24 Mar 2010, 11:28 
Hor-ligne

Inscri le: 05 Juin 2009, 13:42
méssaje: 253
Ma fiye è intèlijente mè pa plu qe la moiyène. De toute manière ç'è un fo problème en orthographe come en Ortograf on fè la distincsion entre lè mo (jèm = gemme, j'èm = j'aime).


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 25 Mar 2010, 06:50 
Hor-ligne

Inscri le: 01 Mar 2010, 18:00
méssaje: 13
@michou

Si on consider ceu seu forom neu doua trete ceu du suje deu l'ortograf de mo, ann efe, s'et or suje me moua jeu m'interes plu larjeuman o problem d'ecritur de francofohn.

La rezon ann e ceu si on neu s'interes c'a l'ortograf, onn ora du mal a atire seu ci ore beuzouin d'un ecritur reforme, seu-la mem ci deu tout evidans neu distinhg pa la limit de mo.

L'oral et instinctif e imedya e neu deumand pa une reflecsyon aprofondi sur le mo.


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 28 Mar 2010, 06:12 
Hor-ligne

Inscri le: 05 Nov 2009, 10:45
méssaje: 154
Salu ortohnativ,

Ekskuz-moua d'intèrvenir isi, mè s'étè moua ki avè di ke la diskusyon sur lé limit dé mo étè "or sujè".
Je ne voulè pa limité lé sujè de se forom. J'é doné mon avi pèrsonèl, s'è tou. Byin sur k'on peu diskuté de tou léz aspè de "l'ékritur" é pa seulman de l'ortograf dé mo. Mè puiske l'ortograf ne devrè pa seulman fasilité l'ékri mè osi la lèktur, l'OrAl gard sèrtèn choz ki son, a notr avi, nésèsèr pour fasilité la lèktur, p.è. limit dé mo, ékritur de non propr, lètr majuskul, ponktuasyon.

Téorikman on peu revenir a la pratik déz ansyin Romin kiékrivèsouvansanzindikélélimitdémo. Mè l'aksèptasyon d'une ortograf réformé è déja tèlman difisil k'on ne va sèrtènman pa konpliké lé choz ankor plus anékrivansanzindikélélimitdémopourédéléjankiondédifikultédelérèspèktéalékri.

Une parti du tan kolosal ke l'aprantisaj de no kod fè gagné peu ètr utilizé pour fèr konprandr a tou le mond lé limit dé mo é pourkoua èl son nésèsèr pour fasilité la lèktur dan-z un monde ou depui prèske deu mil an on n'ékri plu san-z indiké lé limit dé mo.


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 30 Mar 2010, 08:38 
Hor-ligne

Inscri le: 05 Juin 2009, 13:42
méssaje: 253
Je ne sè pa où tu veu en venir Ortohnativ avèc la frontière dè mo. Nou gardon lè mo séparé en ortograf altèrnativ, come en ortograf consèrvatriçe, I a-t il un problème?


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 30 Mar 2010, 11:35 
Hor-ligne

Inscri le: 01 Mar 2010, 18:00
méssaje: 13
Jeu m'ecsplic un tout dernyer foua:

J'ore eme c'o sin deu seu forom on puis discute d'in suje ci n'a pa deu rapor imedya avec lez ortograf alternativ: LE DIFICULTE LYE A L'ECRITUR CEU RANCONTREU LE FRANCOFOHN.

Parmi seu-si, jeu desel leu problem deu la frontyer de mo car mem ann ecrivan ann ortograf alternativ, celc'in ci neu se pa delimite le mo fe de fot, mem si chac son e reutranscri deu mahnyer corect [sechyin] car si onn ecri "s'e chyin" ann ortohnativ ou "s'é chyin" ann OrAl, on fe can mem un fot !

Sur seu suje, Signe m'a repondu ceu leu tan ecohnomize gras a no cod peu servir a myeuz ansenye leu franse a seu ci on du mal a respecte le limit de mo.

Cant a toua, michou, tu m'a di ceu tu neu panse pa ceu seu soua in problem puisceu mem ta peutit fiy conpran ceu dan "jeu vyin d'an manje" il i a "d'" e "an" e ceu seu n'e pa la mem choz c'un "dan".

A seula, j'e repondu ceu jeu n'ete pa d'acor, ceu l'oral et instinctif e surtou contecstuel e ceu par consecan il n'ete pa sur du tou ceu ni ta fiy ni no francofohn foteur neu pans a l'ahnaliz de mo me pluto a l'enonse tel cel, com in mesaj apri par ceur, a resite.

Vizibleuman nou neu som pa d'acor sur set vizyon de choz. Seu n'e pa grav me par consecan, si persohn neu souet poursuivr la discusyon, jeu propoz deu clor leu suje, ann esperan avouar pu ecsplice seu a coua jeu voule an veunir.


/Ortohnativ


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 30 Mar 2010, 15:40 
Hor-ligne

Inscri le: 05 Nov 2009, 10:45
méssaje: 154
Je san ke tu è un peu faché, ortoh. S'è domaj, kar je kroua ke la diskusyon ke tu souèt a tout-a-fè sa plas isi. Tu a rèzon an dizan ke "s'e chyin" ou "s'é chyin" serè konsidéré kom une "fot" ou pluto une èreur, kom la preuv ke la mètriz dé kod n'a pa été totalman akiz.

A mon avi, ton ègzanpl è d'une otr natur. Il ne s'aji pa de frontyèr dé mo, mè d'une konfuzyon antr "s'e" ("s'é) chyin" é "se" (sé) chyin", donk, nou nou trouvon devan une èreur de vokabulèr/gramèr: "c'est" a la plas de "ses", komiz a koz d'une prononsyasyon idantik. Pour aprandr sèt diférans il fo un bon ansègneman de la lang. D'ayeur, kom avèk l'ortograf tradisyonèl, le kontèkst asur k'on konpran la fraz "s'é chyin son janti" san difikulté. E puiske, kontrèrman a l'ékritur konsèrvatris, nou ne som pa dan-z une logik de sanksyoneman, sèt èreur n'a pa de konsékans négativ pour seu ki la komèt. :)

E-s ke tu a d'otr ègzanpl don-t on pourè diskuté?

Kan tu di ke tu voudrè diskuté "LE DIFICULTE LYE A L'ECRITUR CEU RANCONTREU LE FRANCOFOHN.", on peu le fèr, mè je voua mal koman se serè posibl san référans o diféran kod, tradisyonèl ou/é réformé pars k'il s'aji justeman, kom tu le di tou-mèm, de difikulté "lyé a l'ékritur". ;)


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 02 Avr 2010, 07:01 
Hor-ligne

Inscri le: 11 Déç 2009, 15:39
méssaje: 110
Je kroua ke, pour pouvouar parlé, é donk se fère conprandre, il fo avoir consyanse de l'unité dé mo..
lé anfan on une konèsanse de la grammère de la lanje avan d'entré dan l'ékri.
S'é, je panse l'aprantisaje de la grammère ékrite du fransè, grammère artifisièle, ki n'existe pa à l'oral, dan le langaje, dan la parole ki fè ke sèrtène pèrsone pèrde lé konèsanse gramatikale k'èl avè akki naturèleman an ékoutan é an parlan.

Ryin ke le fèt d'antandre "lechyin", "léchyin" montre k'il y a deu mo.
Idèm pour "jemanje" "tumanje"....é lorske un anfan di "noumanjon", il sè trè byin ke s'é fère parèye ke "jemanje" mè k'il n'è pa tou seul a manjé..il a cète consyanse de la grammère, dé mo é de leur unité, de leur fonksyon dan la frase...

Parfoua, lé anfan ki débute ékrive lé zavion, un navion..je pans k'il save k'il y a deu mo, un peti ki marke même le plurièl ou le singulié é un otre ki indike de koua on parle mè s'é la lièzon sonore ki leur mè la konfuzyon dan l'unité du mo "avion"

Y a une téorie sur la grammère universèle é j'avè vu dé étude égaleman sur dé bébé ki rekonèsè dé frase korèkteman konstruite de frase inconpréansible ( dan leur lange matèrnèle).

L'Oral é compréhansible lorsk'onsoudetoulémo mè je panse ke lesoudé é plu difisile a lire ...
Le sonore a forséman un rytme, même si se n'é pa le meme ke l'ékri- poze byin mouin frékante ke lé espase dé mo ékri-
mé dan un texte soudé, il n'ya plu okune indikasyon de rytme dan lé info unikemanvizuèl é, a mon avi, sa ne peu ke ralantir la conpréansyon


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 03 Avr 2010, 15:43 
Hor-ligne

Inscri le: 05 Nov 2009, 10:45
méssaje: 154
Tu a rèzon, mèm soudé l'OrAl è konpréansibl. Ejekroua k'onpourèreproduir, dan-zunesèrtènmezur, leritme de lalangparlé al'ékri. Mè je sui absoluman kontr pour la sinpl rèzon ke chanjé l'ortograf è déja pa fasil, kom nou savon, é k'une modifikasyon suplémantèr randrè la tach ankor plu konpliké. Chak choz an son tan. :)


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 04 Avr 2010, 05:45 
Hor-ligne

Inscri le: 11 Déç 2009, 15:39
méssaje: 110
Signe a écri:
Tu a rèzon, mèm soudé l'OrAl è konpréansibl. Ejekroua k'onpourèreproduir, dan-zunesèrtènmezur, leritme de lalangparlé al'ékri. Mè je sui absoluman kontr pour la sinpl rèzon ke chanjé l'ortograf è déja pa fasil, kom nou savon, é k'une modifikasyon suplémantèr randrè la tach ankor plu konpliké. Chak choz an son tan. :)


Je panse ke l'on "apran" l'unité dé mo an aprenan le langaje ..
mè, il fo ke l'ékri soua an konkordanse avèc ce ke di la parole, sur le plan de l'unité dé mo é selui de leur fonksyon...
L'ékri doua être fè de manière a assouar , konsolidé lé konèsanse ke l'on a a l'oral. Le danjé, la toksisité de l'ékri tradis. lui vyin justeman du fèt k'il kontredi l'oral. Lorske lé anfan antre dan l'ékri trad fransè, il douave dézaprandre tout un ta de règle ( de son , de grammère) k'il avè naturèlman apri an antran dan le langaje..
Sionsoudel'oral,ilnepouronpaaprofondirleurkonèsancedanlavraigrammèredelalange,amonavi..

Le tipe d'egzèrsise ke je trouve le plu déstabilizan pour lé aprenan lèkteur-scripteur é de
redékoupé un tèkste ékri an traditionèl.. s'é , pour moua, conplèteman idio kar le tradisyonèl é inconpréansible an soudé..


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
 Sujè du méssaje: Re: Comment faites-vous ?
MéssajePublié: 04 Avr 2010, 14:09 
Hor-ligne

Inscri le: 05 Juin 2009, 13:42
méssaje: 253
Un peu d'acor avèc Signe, la bouchéde l'ortograf è déja difiçil a avalé. On ne peu pa se battre sur tou lè fron. çeu qe ça intéresse pourè partir un mouvemen la-dessu. Çè suremen un réflèxion intéressante sur la lang q'avè d'èyeur entrepri Raymond Queneau.


Ho
 Profil Envoiyé un méssaje privé  
 
Afiché lè méssaje depui:  Trié par  
Publié un nouvo sujè Répondre o sujè  [ 22 méssaje ]  Alé à la paje Préçéden  1, 2, 3  Suivan

Heure¨ o forma UTC - 5 heure


Qi è-t en ligne ?

utilizateur parcouran actuèlemen çe forom : Ocun utilizateur inscri é 1 invité


Vou ne pouvé pa publié de nouvo sujè dan çe forom
Vou ne pouvé pa répondre o sujè dan çe forom
Vou ne pouvé pa édité vo méssaje dan çe forom
Vou ne pouvé pa supprimé vo méssaje dan çe forom
Vou ne pouvé pa inséré de pièçe jointe dan çe forom

Rechèrché pour:
Soté vèr:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Tradui par Louis Gugenheim