Jul Verne Mistress Branican (1891) Tabl dè matyèr¨ Premyèr parti I Le «Franeklin» Ii Situiasion de famiy Iii Prospè-Aous Iv À bor du «Boundary» V Troua moua se pas Vi Fin d'une trist ané Vii Évantuialité¨ divèrs Viii Situiasion difisil I Révélasion¨ ¨ Préparatif¨ Xi Premyèr kanpagn dan la Malaisie Xii Ankor un-n an Xiii Kanpagn dan la mèr de Timor Xiv L'il Browse Xv Épav vivant Xvi Harry Felton Xvii Par oui é par non Deuzyèm parti I An navigan Ii Godfrey Iii Un chapo istorik Iv Le trin d'Adélaïde V À travèr l'Australie méridyonal Vi Rankontr inatandu Vii An remontan vèr le nor Viii O dela de la stasion d'Alice-Spring I Journal de mistress Branican ¨ Ankor kèl-z èkstrè¨ Xi Indis¨ é insidan¨ Xii Dèrnyé¨ éfor¨ Xiii Ché lè-z Indas Xiv Le jeu de Len Burker Xv Le dèrnyé kanpman Xvi Dénouman Bibliyografi Premyèr parti I Le «Franeklin» Il y a deu chans¨ de ne jamè revouar lè-z ami¨ don-t on se sépar pour un lon voyage: seu ki rèst pev ne se plus retrouvé o retour; seu ki part pev ne plus revenir. Mè il¨ ne se préokupè gèr de sèt évantuialité, lè eu007-03-0in¨ ki fezè ler¨ préparatif¨ d'aparèyaj à bor du _Franeklin_, dan la matiné du 15 mars 1875. Se jour-la, le _Franeklin_, kapitèn John Branican, étè sur le pouin de kité le por de San-Diégo (Californie) pour une navigasion à travèr lè mèr¨ sèptantriyonal¨ du Pasifik. Un joli navir, de nef san tono¨, se _Franeklin_, gréé an troua-ma¨-goélèt, larjeman voualé de brigantines, fok¨ é flèch¨, unyé é pèrokè à son ma de mizèn. Trè relevé de sè fayons d'aryèr, léjèrman rantré de sè-z evr viv, avèk son avan dispozé pour koupé l'o sou-z un-n angl trè fin, sa matur un peu inkliné é d'un paralélizm rigoureu, son gréman de fis¨ galvanizé, osi rèd ke s'il u été fè de bar métalik¨, il ofrè le type le plus modèrn de sè élégan¨ kliper¨, don le Nor-Amérique se sèr avèk tan d'avantaj pour le gran komèrs, é ki lut de vitès avèk lè mèyer¨ stimer¨ de sa flot marchand. Le _Franeklin_ étè à la foua si parfètman konstrui é si intrépidman komandé ke pa un-n om de son ékipaj n'u aksèpté d'anbarké sur un-n otr batiman -- mèm avèk l'asurans d'obtenir une plus ot paye. Tous¨ partè, le ker plin de sèt doubl konfyans, ki s'apui sur un bon navir é sur un bon kapitèn. Le _Franeklin_ étè à la vèy d'antreprandr son premyé voyage o lon kour pour le kont de la mèzon Ouilyam H. Andrew, de San-Diégo. Il devè se randr à Calcutta par Singapore, avèk un charjeman de marchandiz¨ fabriké-z an-n Amérique, é raporté une kargèzon dè produksion¨ de l'Ind, à dèstinasion de l'un dè por¨ du litoral kalifornyin. Le kapitèn John Branican étè un jen om de vin-ne-v an¨. Doué d'une physionomie attrayante mè rézolu, lè trè¨ anprin¨ d'une rar énèrji, il posédè o plus o degré le kouraj moral, si supéryer o kouraj physique -- se kouraj «de deu-z er¨ aprè minui», dizè Napoléon, s'è-t-à-dir selui ki fè fas à l'inprévu é se retrouv à chak moman. Sa tèt étè plus karaktérizé ke bèl, avèk sè cheveu¨ rud¨, sè yeu¨-z animé d'un regar vif é fran, ki jayisè kom un dar de sè pupil¨ nouar¨. On-n u difisilman imajiné ché un om de son aj une konstitusion plus robust, une manbrur plus solid. Sela se santè à la viger de sè pouagné¨ de min ki indikè l'arder de son san é la fors de sè muskl. Le pouin sur lekèl il konvyin d'insisté, s'è ke l'am, kontnu dan se kor de fèr, étè l'am d'un-n ètr jénéreu-z é bon, prè à sakrifyé sa vi pour son sanblabl. John Branican avè le tanpéraman de sè sovter¨, okèl ler san-froua pèrmè d'akonplir san-z ézité dè-z akt¨ d'éroizm. Il avè fè sè prev¨ de bone er. Un jour, o milyeu dè glas ronpu¨ de la bè, un-n otr jour, à bor d'une chaloup chaviré, il avè sové dè-z anfan¨, anfan lui-mèm. Plus tar, il ne devè pa démantir lè-z instin¨ de dévouman ki avè marké son jen aj. Depui kèl-z ané¨ déja, John Branican avè pèrdu son pèr é sa mèr, lorsk'il épouza Dolly Starter, orfeline, apartenan à l'une dè mèyer¨ famiy¨ de San-Diégo. La dot de la jen fiy, trè modèst, étè-t an rapor avèk la situiasion, non mouin modèst, du jen eu007-03-0in, sinpl lyeutnan à bor d'un navir de komèrs. Mè il y avè lyeu de pansé ke Dolly éritrè un jour d'un-n onkl for rich, Edward Starter, ki menè la vi d'un kanpagnar dan la parti la plus sovaj é la mouin abordabl de l'Éta du Tennessee. An-n atandan, il falè vivr à deu -- é mèm à troua, kar le peti Oualtèr, Wat par abrévyasion, vin o mond dan la premyèr ané du maryaj. Osi, John Branican -- é sa fam le konprenè -- ne pouvè-t-il sonjé à abandoné son métyé de eu007-03-0in. Plus tar il vèrè se k'il orè à fèr lorske la fortune lui serè venu par éritaj, ou s'il s'anrichisè o sèrvis de la mèzon Andrew. O surplu, la karyèr du jen om avè été rapid. Insi k'on v le vouar, il avè marché vit an mèm tan k'il marchè droua. Il étè kapitèn o lon kour à un-n aj ou la plupar de sè kolèg¨ ne son-t ankor ke segon¨ ou lyeutnan¨ à bor dè navir¨ de komèrs. Si sè-z aptitud¨ justifyè sèt prékosité, son avansman s'èksplikè osi par sèrtèn sirkonstans¨ ki avè à bon droua atiré l'atansion sur lui. An-n éfè, John Branican étè populèr à San-Diégo insi ke dan lè divèr por¨ du litoral kalifornyin. Sè-z akt¨ de dévouman l'avè signalé d'une fason éklatant non selman o eu007-03-0in¨, mè o négosyan¨ é armater¨ de l'Unyon. Kèl-z ané¨ oparavan, une goélèt péruvyèn, la _Sonora_, ayant fè kot à l'antré de Coronado-Beach, l'ékipaj étè pèrdu, si l'on ne parvenè pa à établir une komunikasion antr le batiman é la tèr. Mè porté une amar à travèr lè brizan¨, s'étè riské san foua sa vi. John Branican n'ézita pa. Il se jeta o milyeu dè lam¨ ki défèrlè avèk une èkstrèm vyolans, fu roulé sur lè résif¨, pui ramené à la grèv batu par un tèribl resak. Devan lè danjé¨ k'il voulè afronté ankor, san se sousyé de sa vi, on essaya de le retenir. Il rézista, il se présipita vèr la goélèt, il parvin à l'atindr, é, gras à lui, lè om¨ de la _Sonora_ fur sové. Un-n an plus tar, pandan une tanpèt ki se déchèna à sink san mil¨ o larj dan l'ouèst du Pasifik, John Branican u à nouvo l'okazyon de montré tou se k'on pouvè atandr de lui. Il étè lyeutnan à bor du _Washington_, don le kapitèn venè d'ètr anporté par un kou de mèr, an mèm tan ke la mouatyé de l'ékipaj. Rèsté à bor du navir dézanparé avèk une demi-douzèn de matlo¨, blésé pour la plupar, il pri le komandman du _Washington_ ki ne gouvèrnè plus, parvin à s'an randr mètr, à lui réinstalé dè ma¨ de fortune, é à le ramné o por de San-Diégo. Sèt kok à pèn manevrabl, ki ranfèrmè une kargèzon valan plus de sink san mil dolar¨, apartenè présizéman à la mèzon Andrew. Kèl akey resu le jen eu007-03-0in, lorske le navir u mouyé o por de San-Diégo! Puisk lè-z évèneman¨ de mèr l'avè fè kapitèn, il n'y u k'une voua parmi tout la populasion pour lui konfirmé se grad. La mèzon Andrew lui ofri le komandman du _Franeklin_, k'èl venè de fèr konstruir. Le lyeutnan aksèpta, kar il se santè kapabl de komandé, é n'u k'à chouazir pour rekruté son ékipaj, tan on-n avè konfyans an lui. Vouala dan kèl kondision¨ le _Franeklin_ alè fèr son premyé voyage sou lè-z ordr¨ de John Branican. Se dépar étè un-n évèneman pour la vil. La mèzon Andrew étè réputé à just titr l'une dè plu-z onorabl¨ de San-Diégo. Notouarman kalifyé kan à la surté de sè relatyon¨ é la solidité de son krédi, s'étè M. Ouilyam Andrew ki la dirijè d'une min abil. On fezè plus ke l'èstimé, se dign armater, on l'èmè. Sa konduit anvèr John Branican fu aplodi unanimman. Il n'y a donk pa lyeu de s'étoné si, pandan sèt matiné du 15 mars, un nonbreu konkour de spèktater¨ -- otan dir la foul dè-z ami¨ konu¨-z ou inkonu¨ du jen kapitèn -- se prèsè sur lè ké¨ du Pacific-Coast-Steamship, afin de le salué d'un dèrnyé hurra à son pasaj. L'ékipaj du _Franeklin_ se konpozè de douz om¨, y konpri le mètr, tous¨ bon¨ eu007-03-0in¨ ataché o por de San-Diégo, ayant fè ler¨ prev¨, ereu de sèrvir sou lè-z ordr¨ de John Branican. Le segon du navir étè un-n èksèlan ofisyé, nomé Harry Felton. Byin k'il fu de sin-q à si-z an¨ plu-z ajé ke son kapitèn, il ne se frouasè pa d'avouar à sèrvir sou lui, ni ne jalouzè une situiasion ki an fezè son supéryer. Dan sa pansé, John Branican méritè sèt situiasion. Tous¨ deu-z avè déja navigé ansanbl é s'aprésyè mutuièlman. D'ayer, se ke fezè M. Ouilyam Andrew étè byin fè. Harry Felton é sè-z om¨ lui étè dévoué kor é am. La plupar avè déja anbarké sur kèl-z-un de sè navir¨. S'étè kom une famiy d'ofisyé¨ é de matlo¨ -- famiy nonbreuz, afèksioné à sè chèf¨, ki konstituiè son pèrsonèl maritim é ne sèsè de s'akrouatr avèk la prospérité de la mèzon. Dè lor s'étè san nul apréansion, on peu mèm dir avèk arder, ke l'ékipaj du _Franeklin_ alè komansé sèt kanpagn nouvèl. Pèr¨, mèr¨, paran¨ étè la pour lui dir adyeu, mè kom on le di o jan¨ k'on ne doua pa tardé à revouar: «Bonjour é à byinto, n'è-se pa?» Il s'ajisè, an éfè, d'un voyage de sis moua, une sinpl travèrsé, pandan la bèl sèzon, antr la Californie é l'Ind, un-n alé é retour de San-Diégo à Calcutta, é non d'une de sè-z èkspédision¨ de komèrs ou de dékouvèrt, ki antrèn un navir pour de long¨ ané¨ sur lè mèr¨ lè plus danjreuz¨ dè deu-z émisfèr¨. Sè eu007-03-0in¨ an-n avè vu byin d'otr, é ler¨ famiy¨ avè asisté à de plu-z inkyétan¨ dépar¨. Sepandan lè préparatif¨ de l'aparèyaj touchè à ler fin. Le _Franeklin_, mouyé sur une ankr o milyeu du por, s'étè déja dégajé dè-z otr batiman¨, don le nonbr atèst l'inportans de la navigasion à San-Diégo. De la plas k'il okupè, le troua-ma¨ n'orè pa bezouin de s'édé d'un «tug», d'un remorker, pour sortir dè pas. Dè ke son ankr serè à pik, il lui sufirè d'évanté sè voual, é une joli briz le pousrè rapidman or de la bè, san k'il u à chanjé sè-z amur¨. Le kapitèn John Branican n'u pu souété un tan plus propis, un van plus manyabl, à la surfas de sèt mèr, ki étinslè o larj dè-z il¨ Coronado, sou lè rayons du solèy. An se moman -- di-z er¨ du matin -- tou l'ékipaj se trouvè à bor. Okun dè matlo¨ ne devè revenir à tèr, é l'on peu dir ke le voyage étè komansé pour eu¨. Kèlk kano¨ du por, accostés à l'échèl de tribor, atandè lè pèrsone¨ ki avè voulu anbrasé une dèrnyèr foua ler¨ paran¨ é ami¨. Sè-z anbarkasion¨ lè ramènerè à kè, dè ke le _Franeklin_ hisserait sè fok¨. Byin ke lè maré¨ soua fèbl¨ dan le basin du Pasifik, myeu valè partir avèk le juzan, ki ne tarderè pa à s'établir. Parmi lè viziter¨, il konvyin de sité plus partikulyèrman le chèf de la mèzon de komèrs, M. Ouilyam Andrew, é Mrs. Branican, suivi de la nouris ki portè le peti Wat. Il¨ étè akonpagné de M. Len Burker é de sa fam, Jane Burker, kouzine jèrmèn de Dolly. Le segon, Harry Felton, n'ayant pa de famiy, n'avè à resevouar lè-z adyeu¨ de pèrsone. Lè bon¨ souè¨ de M. Ouilyam Andrew ne lui ferè pouin défo, é il n'an demandè pa davantaj, si se n'è ke la fam du kapitèn John voulu byin y jouindr lè syin -- se don-t il étè asuré d'avans. Harry Felton se tenè alor sur le gayar d'avan, ou une demi- douzèn d'om¨ komansè à viré l'ankr o kabèstan. On antandè lè linguets ki batè avèk un brui métalik. Déja le _Franeklin_ se alè peu à peu, é sa chèn grinsè à travèr lè-z écubiers. Le gidon, o-z inisyal¨ de la mèzon Andrew, flotè à la pom du gran ma, tandis ke le paviyon amérikin, tandu par la briz à la korn de brigantine, dévlopè son étamine rayée é le semi dè-z étoual fédéral¨. Lè voual défèrlé étè prèt à ètr isé, dè ke le batiman orè pri un peu d'èr sou la pousé de sè trinquettes é de sè fok¨. Sur le devan du rouffle, san ryin pèrdr dè détay¨ de l'aparèyaj, John Branican resevè lè dèrnyèr¨ rekomandasion¨ de M. Ouilyam Andrew, relativ¨-z o konèsman, otreman di la déklarasion ki kontnè l'éta dè marchandiz¨ konstituian la kargèzon du _Franeklin_. Pui, l'armater le remi o jen kapitèn, an-n ajoutan: «Si lè sirkonstans¨ vou-z oblij à modifyé votr itinérèr, John, ajisé pour le myeu de no-z intérè¨, é envoyez dè nouvèl¨ du premyé pouin ou vou-z atèriré. Peu-ètr le _Franeklin_ fera-t-il relach dan l'une dè Filipine¨, kar votr intansion, san dout, n'è pouin de pasé par le détroua de Torrès? -- Non, mesyeu Andrew, répondi le kapitèn John, é je ne kont pouin avanturé le _Franeklin_ dan sè danjreuz¨ mèr¨ du nor de l'Australie. Mon-n itinérèr doua ètr lè-z Hawaï, lè Mariannes, Mindanao dè Filipine¨, lè Célèbes, le détroua de Mahkassar, afin de gagné Singapore par la mèr de Java. Pour se randr de se pouin à Calcutta, la rout è tou-t indiké. Je ne kroua donk pa ke sè-t itinérèr puis ètr modifyé par lè van¨ ke je trouvrè dan l'ouèst du Pasifik. Si pourtan vou avyé à me télégrafyé kèlk ordr inportan, veyé l'envoyer, soua-t à Mindanao, ou je relachrè peu-ètr, soua-t à Singapore, ou je relachrè sèrtèneman. -- S'è-t antandu, John. De votr koté, avizé-moua le plus to posibl du kour dè marchandiz¨ à Calcutta. Il è posibl ke sè kour m'oblij à chanjé mé-z intantyon¨ touchan le charjeman du _Franeklin_ o retour. -- Je n'y mankrè pa, mesyeu Andrew», répondi John Branican. An se moman, Harry Felton s'aprochan di: «Nou so-z à pik, kapitèn. -- É le juzan?... -- Il komans à se fèr santir... -- Tené bon.» Pui, s'adrèsan à Ouilyam Andrew, le kapitèn John, plin de rekonèsans, répéta: «Ankor une foua, mesyeu Andrew, je vou remèrsi de m'avouar doné le komandman du _Franeklin_. J'èspèr ke je sorè justifyé votr konfyans... -- Je n'an dout okuneman, John, répondi Ouilyam Andrew, é je ne pouvè remètr an de mèyer¨ min¨ lè-z afèr de ma mèzon!» L'armater sèra forteman la min du jen kapitèn é se dirija vèr l'aryèr du rouffle. Mrs. Branican, suivi de la nouris é du bébé, venè de rejouindr son mari avèk M. é Mrs. Burker. L'instan de la séparasion étè iminan. Le kapitèn John Branican n'avè plus k'à resevouar lè-z adyeu¨ de sa fam é de sa famiy. On le sè, Dolly n'an-n étè ankor k'à la deuzyèm ané de son maryaj, é son peti anfan avè à pèn nef moua. Byin ke sèt séparasion lui causât un profon chagrin, èl n'an voulè ryin lèsé vouar, é kontnè lè batman¨ de son ker. Sa kouzine Jane, natur fèbl, san-z énèrji, ne pouvè, èl, kaché son émosion. Èl èmè bokou Dolly, prè de ki èl avè souvan trouvé kèlk adousisman o chagrin ke lui kozè le karaktèr inpéryeu-z é vyol de son mari. Mè, si Dolly disimulè sè-z inkyétud¨, Jane n'ignorè pa k'èl lè éprouvè dan tout ler réalité. San dout, le kapitèn John devè ètr de retour à sis moua de la; mè, anfin, s'étè une séparasion -- la premyèr depui ler maryaj -- é, si èl étè asé fort pour retenir sè larm¨, on peu dir ke Jane plerè pour èl. Kan à Len Burker, lui, sè-t om don jamè une émosion tandr n'avè adousi le regar, lè yeu¨ sèk¨, lè min¨ dan lè poch¨, distrè de sèt sèn par on ne sè kèl pansé, il alè é venè. Évidaman, il n'étè pouin an komunoté d'idé¨ avèk lè viziter¨ ke dè santiman¨ d'afèksion avè amné sur se navir an partans. Le kapitèn John pri lè deu min¨ de sa fam, l'atira prè de lui é d'une voua atandri: «Chèr Dolly, di-il, je vè partir... Mon-n apsans ne sera pa long... Dan kèlk moua, tu me revèra... Je te retrouvrè, ma Dolly... Soua san krint!... Sur mon navir, avèk mon ékipaj, k'oryon-nou à redouté dè danjé¨ de la mèr?... Soua fort kom doua l'ètr la fam d'un eu007-03-0in... Kan je revyindrè, notr peti Wat ora kinz moua... Se sera déja un gran garson... Il parlera, é le premyé mo ke j'antandrè à mon retour... -- Se sera ton non, John!... répondi Dolly. Ton non sera le premyé mo ke je lui aprandrè!... Nou kozron de toua tous¨ lè deu-z é toujour!... Mon John, ékri-moua à chak okazyon!... Avèk kèl inpasyans j'atandrè tè lètr¨!... -- É di-moua tou se ke tu ora fè, tou se ke tu kont fèr... Ke je sant mon souvenir mélé à tout tè pansé... -- Oui, chèr Dolly, je t'ékrirè... Je te tyindrè o kouran du voyage... Mé lètr¨, se sera kom le journal du bor avèk mé tandrès¨-z an plus! -- A! John, je sui jalouz de sèt mèr ki t'anport si louin!... Konbyin j'anvi seu ki s'èm é ke ryin ne sépar dan la vi!... Mè non... J'é tor de sonjé à sela... -- Chèr fam, je t'an pri, di-toua ke s'è pour notr anfan ke je par... pour toua osi... pour vou-z asuré à tous¨ lè deu l'èzans é le boner!... Si no-z èspérans¨ de fortune vyèn à se réalizé un jour, nou ne nou kitron plus!» An se moman, Len Burker é Jane s'aprochèr. Le kapitèn John se retourna vèr eu¨: «Mon chèr Len, di-il, je vou lès ma fam, je vou lès mon fis¨!... Je vou lè konfi kom o sel¨ paran¨ ki ler rèst à San-Diégo! -- Konté sur nou, John, répondi Len Burker, an-n essayant d'adousir la rudès de sa voua. Jane é moua, nou som la... Lè souin¨ ne mankron pa à Dolly... -- Ni lè konsolasion¨, ajouta Mrs. Burker. Tu sè konbyin je t'èm, ma chèr Dolly!... Je te vèrè souvan... Chak jour, je vyindrè pasé kèl-z er¨ prè de toua... Nou parleron de John... -- Oui, Jane, répondi Mrs. Branican, é je ne sèsrè de pansé à lui!» Harry Felton vin de nouvo intèronpr sèt konvèrsasion: «Kapitèn, di-il, il serè tan... -- Byin, Harry, répondi John Branican. Fèt isé le gran fok é la brigantine.» Le segon s'élouagna afin de prosédé à l'ègzékusion de sè-z ordr¨, ki anonsè un dépar imédya. «Mesyeu Andrew, di le jen kapitèn an s'adrèsan à l'armater, le kano v vou rekonduir o kè avèk ma fam é sè paran¨... Kan vou voudré... -- À l'instan, John, répondi M. Ouilyam Andrew, é ankor une foua, bon voyage! -- Oui!... bon voyage!... répétèr lè-z otr viziter¨, ki komansèr à désandr dan lè-z anbarkasion¨, akosté à tribor du _Franeklin_. -- Adyeu, Len!... Adyeu, Jane! di Joh-n an ler sèran la min à tous¨ lè deu. -- Adyeu!... Adyeu!... répondi Mrs. Burker. -- É toua, ma Dolly, par!... Il le fo!... ajouta John. Le _Franeklin_ v prandr le van.» É, an-n éfè, la brigantine é le fok inprimè un peu de rouli o navir, tandis ke lè matlo¨ chantè: _An vouala une, La joli une! Une s'an v, sa ira, Deu revyin, sa v byin! An vouasi deu, La joli deu! Deu s'an v, sa ira, Troua revyin, sa v byin..._ É insi de suit. Pandan se tan, le kapitèn John avè kondui sa fam à la koupé, é, o moman ou èl alè mètr le pyé sur l'échèl, se santan osi inkapabl de lui parlé k'èl étè èl-mèm de lui répondr, il ne pu ke la présé étrouatman dan sè bra. É, alor, le bébé, ke Dolly venè de reprandr à sa nouris, tandi sè bra vèr son pèr, ajita sè petit¨ min¨-z an souryan, é se mo s'échapa de sè lèvr¨: «Pa... pa!... Pa... pa!... -- Mon John, s'ékriya Dolly, tu ora donk antandu son premyé mo avan de te séparé de lui!» Si énèrjik ke fu le jen kapitèn, il ne pu retenir une larm ke sè yeu¨ lèsèr koulé sur la jou du peti Wat. «Dolly!... murmura-t-il, adyeu!... adyeu!...» Pui: «Dérapez!» kriya-t-il d'une voua fort pour mètr fin à sèt pénibl sèn. Un-n instan aprè, le kano débordè é se dirijè vèr le kè, ou sè pasajé¨ débarkèr osito. Le kapitèn John étè tou-t antyé o mouvman¨ de l'aparèyaj. L'ankr komansè à remonté vèr l'ékubyé. Le _Franeklin_, dégajé de sa dèrnyèr antrav, resevè déja la briz dan sè voual don lè pli¨ batè vyolaman. Le gran fok venè d'arivé à blok, é la brigantine fi léjèrman lofer le navir, dè k'èl u été bordé sur son gi. Sèt manevr devè pèrmètr o _Franeklin_ de prandr un peu de tour, afin d'évité kèlk batiman¨ mouyé à l'antré de la bè. À un nouvo komandman du kapitèn Branican, la grand voual é la mizèn fu-t isé avèk un-n ansanbl ki fezè oner o bra de l'ékipaj. Pui, le _Franeklin_, arivan d'un kar sur babor, pri l'alur du larg, de manyèr à sortir san chanjé sè-z armur¨. De la parti du kè okupé par de nonbreu spèktater¨, on pouvè admiré sè diférant manevr. Ryin de plus grasyeu ke se batiman de form si élégant, lorske le van l'inklinè sou sè volé kaprisyeuz¨. Pandan son évolusion, il du se raproché de l'èkstrémité du kè, ou se trouvè M. Ouilyam Andrew, Dolly, Len é Jane Burker, à mouin d'une demi-ankablur. Il an rézulta donk, k'an lèsan arivé, le jen kapitèn pu ankor apèrsevouar sa fam, sè paran¨, sè-z ami¨, é ler jeté un dèrnyé adyeu. Tous¨ répondir à sa voua, ki s'antandi klèrman, à sa min ki se tandè vèr sè-z ami¨. «Adyeu!... Adyeu! fi-t-il. -- Hurra!» kriya la foul dè spèktater¨, tandis ke lè mouchouar¨ s'ajitè par santèn. S'è k'il étè èmé de tous¨, le kapitèn John Branican! N'étè-se pa selui de sè-z anfan¨ don la vil étè le plus fyèr? Oui! tous¨ serè la, à son retour, lorsk'il aparètrè o larj de la bè. Le _Franeklin_, ki se trouvè déja an fas du goulè, du lofer afin d'évité un lon kouryé, ki donè-t an se moman dan lè pas. Lè deu navir¨ se saluièr de ler¨ paviyon¨ o kouler¨ dè-z Éta¨-Uni d'Amérique. Sur le kè, Mrs. Branican, imobil, regardè le _Franeklin_ s'éfasé peu à peu sou-z une frèch briz de nor-è. Èl voulè le suivr du regar, tan ke sa matur serè vizibl o- desu de la pouint Island. Mè le _Franeklin_ ne tarda pa à kontourné lè-z il¨ Coronado, situé-z an deor de la bè. Un-n instan, il montra à travèr une échankrur de la falèz le gidon ki flotè-t an tèt du gran ma... Pui il disparu. «Adyeu, mon John... adyeu!...» murmura Dolly. Pourkoua un-n inèksplikabl présantiman l'anpècha-t-il d'ajouté: «O revouar!» Ii Situiasion de famiy Il konvyin de marké d'un trè plus prési Mrs. Branican, ke lè-z évantuialité¨ de sèt istouar son-t aplé à mètr an plèn lumyèr. À sèt épok Dolly[1] avè vin-t é un-n an¨. Èl étè d'orijine amérikèn. Mè, san remonté tro o l'échèl de sè-z ansètr¨, on-n u rankontré la jénérasion ki la relyè à la ras èspagnol ou pluto mèksikèn, de lakèl sort lè prinsipal¨ famiy¨ de se pays. Sa mèr, an-n éfè, étè né à San-Diégo, é San-Diégo étè déja fondé à l'épok ou la bas Californie apartenè ankor o Mexique. La vast bè, dékouvèrt il y a anviron troua syèkl¨ é demi par le navigater èspagnol Rouan Rodriguez Cabrillo, d'abor nomé San-Miguel, pri son nouvo non-m an 1602. Pui, an 1846, sèt provins chanja le paviyon o troua kouler¨ pour lè bar é lè-z étoual de la Konfédérasion, é s'è-t à titr définitif k'èl kont depui sèt épok parmi lè-z Éta¨-Uni d'Amérique. Une tay moyenne, une figur animé du feu de deu gran¨ yeu¨ profon¨ é nouar¨, un tin cho, une chevlur abondant d'un brun trè fonsé, la min é le pyé un peu plus for¨ k'on ne lè obsèrv abituièlman dan le type èspagnol, une démarch asuré mè grasyeuz, une physionomie ki dénotè l'énèrji du karaktèr é osi la bonté de l'am, tèl étè Mrs. Branican. Il è de sè fam¨ k'on ne sorè vouar d'un regar indiféran, é, avan son maryaj, Dolly pasè, à just titr, pour l'une dè jene¨ fiy¨ de San-Diégo -- ou la boté n'è pouin rar -- ki méritè le plus d'atiré l'atansion. On la santè séryeuz, réfléchi, d'un gran sans, d'un-n èspri ékléré, kalité¨ moral¨ ke trè sèrtèneman le maryaj ne pourè ke dévlopé-r an-n èl. Oui! an n'inport kèl sirkonstans¨, si grav k'èl¨ pus ètr, Dolly, devenu Mrs. Branican, sorè fèr son devouar. Ayant regardé franchman l'ègzistans, é non à travèr un prizm tronper, èl posédè une am ot, une volonté fort. L'amour ke lui inspirè son mari la randrè plus rézolu à l'akonplisman de sa tach. Le ka échéan -- se n'è pouin une fraz banal kan on l'aplik à Mrs. Branican -- èl donerè sa vi pour John, kom John donerè sa vi pour èl, kom tous¨ deu la donerè pour sè-t anfan. Il¨-z adorè se bébé, ki venè de balbusyé le mo de «papa», à l'instan ou le jen kapitèn alè se séparé de sa mèr é de lui. La resanblans du peti Wat avèk son pèr étè déja frapant -- par lè trè¨ du mouin, kar il avè la chod kolorasion du tin de Dolly. Vigoureuzman konstitué, il n'avè ryin à krindr dè maladi¨ de l'anfans. D'ayer, il serè-t antouré de tan de souin¨!... A! ke de rèv d'avnir, l'imajinasion patèrnèl é matèrnèl avè déja konsu¨ pour se peti ètr, ché ki la vi komansè à pèn à s'éboché! Sèrt, Mrs. Branican u été la plu-z ereuz dè fam¨, si la situiasion de John lui avè pèrmi d'abandoné se métyé de eu007-03-0in, don le mouindr dè-z inkonvényan¨ étè ankor de lè tenir élouagné l'un de l'otr. Mè, o moman ou le komandman du _Franeklin_ venè de lui ètr atribué, koman orè-èl u la pansé de le retenir? É pui, ne falè-t-il pa sonjé o nésésité du ménaj, pourvouar o bezouin¨ d'une famiy ki ne se rézumrè peu-ètr pa tou-t antyèr dan sè-t unik anfan? S'étè à pèn le nésésèr ke la dot de Dolly asurè à sa mèzon. Évidaman John Branican devè konté sur la fortune ke l'onkl lèsrè à sa nyès, é il u falu un konkour d'invrèsanblabl¨ sirkonstans¨ pour ke sèt fortune lui échapa, puisk M. Edward Starter, prèsk séksajénèr, n'avè pa d'otr érityèr ke Dolly. An-n éfè, sa kouzine Jane Burker, apartenan à la branch matèrnèl de la famiy, n'avè-t okun degré de paranté avèk l'onkl de Dolly! Sèl-si serè donk rich... mè di-z an¨, vin-t an¨, se pasrè peu-ètr avan k'èl ne fu miz an posésion de sè-t éritaj. De la, obligasion pour John Branican de travayé-r an vu du prézan, s'il n'avè pa lyeu de s'inkyété de l'avnir. Osi, étè-t-il byin rézolu à kontinué de navigé pour le kont de la mèzon Andrew, d'otan plus k'un-n intérè lui étè akordé dan lè opérasion¨ spésyal¨ du _Franeklin_. Or, kom le eu007-03-0in se doublè an lui d'un négosyan trè antandu o choz¨ du komèrs, tou donè à pansé k'il acquerrait par son travay une sèrtèn èzans an-n atandan la suksésion de l'onkl Starter. Un mo selman sur sè-t Amérikin -- d'un «américanisme» apsoluman orijinal. Il étè frèr du pèr de Dolly é, par konsékan, l'onkl propr de la jen fiy, ki étè devenu Mrs. Branican. S'étè se frèr, son éné de sin-q ou si-z an¨, ki l'avè pour insi dir èlvé, kar tous¨ deu-z étè orfelin¨. Osi Starter jen avè- il toujour konsèrvé pour lui une viv afèksion doublé d'une viv rekonèsans. Lè sirkonstans¨ l'ayant favorizé, il avè suivi la rout de la fortune, alor ke Starter éné s'égarè sur lè chemin¨ de travèrs ki mèn rarman o but. S'il avè du s'élouagné pour tanté d'ereuz¨ spékulasion¨-z an-n achtan é défrichant de vast¨ tèrin¨ dan l'Éta de Tennessee, il n'an avè pa mouin konsèrvé dè rapor¨ avèk son frèr ke sè afèr retenè dan l'Éta de Nouou York. Kan selui-si devin vef, il ala se fiksé à San-Diégo, la vil natal de sa fam, ou il mouru, alor ke le maryaj de Dolly avèk John Branican étè déja désidé. Se maryaj fu sélébré aprè lè délè¨ de dey, é le jen ménaj n'u apsoluman pour tout fortune ke le trè modèst éritaj lèsé par Starter éné. À peu de tan de la, ariva à San-Diégo une lètr, ki étè adrésé à Dolly Branican par Starter jen. S'étè la premyèr k'il ékrivè à sa nyès; se devè ètr la dèrnyèr osi. An substans, sèt lètr dizè sou-z une form non mouin konsiz ke pratik: Byin ke Starter jen fu trè louin d'èl, é byin k'il ne l'u jamè vu, il n'oubliè pa k'il avè une nyès, la propr fiy de son frèr. S'il ne l'avè jamè vu, s'è ke Starter éné é Starter jen ne s'étè pouin rankontré depui ke Starter éné avè pri fam, é ke Starter jen rézidè oprè de Nashville, dan la parti la plus rekulé du Tennessee, tandis k'èl rézidè à San-Diégo. Or, antr le Tennessee é la Californie, il y a kèlk santèn de mil¨ k'il ne konvnè nulman à Starter jen de franchir. Donk, si Starter jen trouvè le voyage tro fatigan pour alé vouar sa nyès, il trouvè non mouin fatigan ke sa nyès vin le vouar, é il la priyè de ne pouin se déranjé. An réalité, se pèrsonaj étè un véritabl ours -- non pouin un de sè grizzlys d'Amérique ki port grif é fourur¨, mè un de sè-z ours umin¨, ki tyèn à vivr an deor dè relatyon¨ sosyal¨. Sela ne devè pa inkyété Dolly, d'ayer. Èl étè la nyès d'un-n ours, soua! mè sè-t ours posédè un ker d'onkl. Il n'oubliè pa se k'il devè à Starter éné, é la fiy de son frèr serè l'unik érityèr de sa fortune. Starter jen ajoutè ke sèt fortune valè déja la pèn d'ètr rekeyi. Èl se montè alor à sink san mil dolar¨[2] é ne pouvè ke s'akrouatr, kar lè-z afèr de défrichman prospérè dan l'Éta de Tennessee. Kom èl konsistè-t an tèr é-t an bétay, il serè fasil de la réalizé; on le ferè à un pri trè avantajeu, é lè-z akérer¨ ne mankrè pa. Si sela étè di de sèt fason pozitiv é kèlk peu brutal, ki apartyin-t an propr o-z Amérikin¨ de vyèy ras, se ki étè di étè di. La fortune de Starter jen irè tou antyèr à Mrs. Branican ou à sè-z anfan¨, o ka ou la souch dè Starter se «progénérerait» _(sic)_ par sè souin¨. An ka de prédécès de Mrs. Branican, san désandan¨ dirèkt¨ ou otr, sèt fortune revyindrè à l'Éta, ki serè trè ereu d'aksèpté lè byin¨ de Starter jen. Deu choz¨ ankor: 1° Starter jen étè sélibatèr. Il rèstrè sélibatèr. «La sotiz ke l'on ne fè ke tro souvan antr vin-t é trant an¨, se n'è pa lui ki la ferè à souasant» -- fraz tèkstuièl de sa lètr. Ryin ne pourè donk détourné sèt fortune du kour ke sa volonté formèl antandè lui inprimé, é èl irè se jeté dan le ménaj Branican osi surman ke le Mississipi se jèt dan le golf du Mexique. 2° Starter jen ferè tous¨ sè-z éfor¨ -- dè-z éfor¨ surumin¨ -- pour n'anrichir sa nyès ke le plus tar posibl. Il tachrè de mourir o mouin santnèr, é il ne fodrè pa lui savouar movè gré de sèt obstinasion à prolonjé son ègzistans jusk'o dèrnyèr¨ limit du posibl. Anfin Starter jen priyè Mrs. Branican -- il lui ordonè mèm -- de ne pouin répondr. D'ayer, s'è-t à pèn si dè komunikasion¨ ègzistè antr lè vil¨ é la réjyon forèstyèr k'il okupè dan le fon du Tennessee. Kan à lui, il n'ékrirè plus -- si se n'è pour anonsé sa mor, é ankor sèt lètr ne serè-t-èl pa de sa propr min. Tèl étè la singulyèr misiv k'avè resu Mrs. Branican. K'èl du ètr l'érityèr, la légatèr univèrsèl de son onkl Starter, sela n'étè pouin à mètr an dout. Èl posédrè un jour sèt fortune de sink san mil dolar¨, ki serè probableman trè akru par le travay de sè-t abil défricheur de forè¨. Mè, kom Starter jen manifèstè trè nètman son intansion de dépasé la santèn -- é l'on sè si sè-z Amérikin¨ du Nor son tenas¨ -- John Branican avè sajman fè de ne pouin abandoné le métyé de eu007-03-0in. Son intélijans, son kouraj, sa volonté èdan, il è probabl k'il acquerrait pour sa fam é son anfan une sèrtèn èzans, byin avan ke l'onkl Starter u konsanti à partir pour l'otr mond. Tèl étè donk la situiasion du jen ménaj, o moman ou le _Franeklin_ fezè voual pour lè paraj¨ oksidanto¨ du Pasifik. Sela étan établi pour l'intélijans dè fè¨ ki von se déroulé dan sèt istouar, il konvyin d'aplé mintnan l'atansion sur lè sel¨ paran¨ ke Dolly Branican u à San-Diégo, M. é Mrs. Burker. Len Burker, amérikin d'orijine, ajé alor de trant é un-n an¨, n'étè venu se fiksé ke depui kèl-z ané¨ dan la kapital de la bas Californie. Se Yanki de la Nouvèl-Angleterre, froua de physionomie, dur de trè¨, vigoureu de kor, étè trè rézolu, trè ajisan-t é osi trè konsantré, ne lèsan ryin vouar de se k'il pansè, ne dizan ryin de se k'il fezè. Il è de sè natur¨ ki resanbl à dè mèzon¨ èrmétikman fèrmé, é don la port ne s'ouvr à pèrsone. Sepandan, à San- Diégo, okun brui facheu n'avè kouru sur le kont de sèt om si peu komunikatif, ke son maryaj avèk Jane Burker avè fè le kouzin de John Branican. Il n'y avè donk pa lyeu de s'étoné ke selui-si, n'ayant d'otr famiy ke lè Burker, le-r u rekomandé Dolly é son anfan. Mè, an réalité, s'étè plus spésyalman o souin¨ de Jane k'il lè remètè, sachan ke lè deu kouzine¨ éprouvè une profond afèksion l'une pour l'otr. É il an-n u été tou-t otreman si le kapitèn John avè su se k'étè o just Len Burker, s'il avè konu la fourberi ki se disimulè dèryèr le mask inpénétrabl de sa physionomie, avèk kèl san-jèn il trètè lè konvnans¨ sosyal¨, le rèspè de soua-mèm é lè droua¨ d'otrui. Tronpé par sè deor asé séduizan¨, par une sort de fasinasion dominatris k'il ègzèrsè sur èl, Jane l'avè épouzé sin-q an¨ oparavan à Boston, ou èl demerè avèk sa mèr, ki mouru peu de tan aprè se maryaj, don lè konsékans¨ devè ètr si regrètabl¨. La dot de Jane é l'éritaj matèrnèl orè du sufir à l'ègzistans dè nouvo¨ épou, si Len Burker u été om à suivr lè voua uzuièl¨-z é non lè chemin¨ détourné. Mè il n'an fu ryin. Aprè avoua-r an parti dévoré la fortune de sa fam, Len Burker, asé diskalifyé dan son krédi à Boston, se désida à kité sèt vil. De l'otr koté de l'Amérique, ou sa réputasion douteuz ne le suivrè pa, sè pays prèsk nef¨ lui ofrè dè chans¨ k'il ne pouvè plus trouvé dan la Nouvèl-Angleterre. Jane, ki konèsè son mari mintnan, s'asosya san-z ézité à se projè de dépar, ereuz de kité Boston, ou la situiasion de Len Burker prètè à de dézagréabl¨ komantèr¨, ereuz d'alé retrouvé la sel parant ki lui rèsta. Tous¨ deu vinr s'établir à San-Diégo, ou Dolly é Jane se retrouvèr. D'ayer, depui troua an¨ k'il abitè sèt vil, Len Burker n'avè pa ankor doné priz o soupson¨, tan il déployé d'abilté à disimulé le louch de sè-z afèr. Tèl fur lè sirkonstans¨ ki avè amné la réunyon dè deu kouzine¨, à l'épok ou Dolly n'étè pa ankor Mrs. Branican. La jen fam é la jen fiy se lyèr étrouatman. Byin k'il sanbla ke Jane du dominé Dolly, se fu le kontrèr ki u lyeu. Dolly étè fort, Jane étè fèbl, é la jen fiy devin byinto l'apui de la jen fam. Lorske l'unyon de John Branican é de Dolly fu désidé, Jane se montra trè ereuz de se maryaj -- un maryaj ki promètè de ne jamè resanblé o syin! É dan l'intimité de se jen ménaj, ke de konsolasion¨ èl orè pu trouvé, si èl se fu désidé à lui konfyé le sekrè de sè pèn. É sepandan la situiasion de Len Burker devenè de plu-z an plus grav. Sè-z afèr périclitaient. Le peu ki lui rèstè de la fortune de sa fam, lorsk'il avè kité Boston, étè prèsk antyèrman disipé. Sè-t om, jouer ou pluto spékulater éfréné, étè de sè jan¨ ki veul tou doné o azar é ne tou-t atandr ke de lui. Se tanpéraman, réfraktèr o konsèy¨ de la rèzon, ne pouvè k'amné é n'amnè ke dè rézulta¨ déplorabl¨. Dè son arivé à San-Diégo, Len Burker avè ouvèr un-n ofis dan Fleet Street -- un de sè buro¨ ki sant la kavèrn, ou n'inport kèl idé, bone ou movèz, devyin le pouin de dépar d'une afèr. Trè apt à fèr mirouaté lè-z aléa¨ d'une konbinèzon, san-z okun skrupul sur lè moyens k'il employé, abil à chanjé lè-z argusi¨-z an-n arguman¨, trè anklin-n à regardé kom syin le byin dè-z otr, il ne tarda pa à se lansé dan vin spékulasion¨ ki sonbrèr peu à peu, mè se ne fu pa san y avouar lèsé de sè propr¨ plum. À l'épok ou début sèt istouar, Len Burke-r an-n étè rédui o-z èkspédyan¨, é la jèn se glisè dan son ménaj. Toutfoua, kom il avè tenu sè-z ajisman¨ trè sekrè¨, il jouisè ankor de kèlk krédi é l'employé à fèr de nouvèl¨ du-z an fezan de nouvèl¨ afèr. Sèt situiasion, sepandan, ne pouvè aboutir k'à une katastrof. L'er n'étè plu-z élouagné, ou dè réklamasion¨ vyindrè à se produir. Peu-ètr sè-t avantureu-z Yanki, transporté dan l'Ouèst-Amérique, n'orè-t-il plus d'otr resours ke de kité San-Diégo, kom il avè kité Boston. É, pourtan, o milyeu de sèt vil d'un sans si ékléré, d'une si puisant aktivité komèrsyal, don lè progrè grandis d'ané an-n ané, un-n om intélijan-t é prob u trouvé san foua l'okazyon de réusir. Mè il falè avouar se ke Len Burker n'avè pa: la drouatur dè santiman¨, la justès dè idé¨, l'onètté de l'intélijans. Il inport d'insisté sur se pouin: s'è ke ni John Branican ni M. Ouilyam Andrew, ni pèrsone ne soupsonè ryin dè-z afèr de Len Burker. Dan le mond de l'industri é du komèrs, on ignorè ke sè-t avanturyé -- é plu o syèl k'il n'u mérité ke se non! -- kourè à un dézastr prochin. É, mèm, kan se produirè la katastrof, peu-ètr ne vèrè-t-on-n an lui k'un om peu favorizé de la fortune, é non l'un de sè pèrsonaj¨ san moralité à ki tous¨ lè moyens son bon¨ pour s'anrichir. Osi, san-z avouar resanti pour lui une sympathie profond, John Branican n'avè-t-il à okun moman konsu la mouindr défyans à son égar. S'étè don-c an plèn sékurité ke, pandan son apsans, il kontè sur lè bon¨ ofis¨ dè Burker anvèr sa fam. S'il se prézantè kèlk sirkonstans ou Dolly serè forsé de rekourir à eu¨, èl ne le ferè pa-z an vin. Ler mèzon lui étè ouvèrt, é èl y trouvrè l'akey du, non selman à une ami, mè à une ser. À se sujè, d'ayer, il n'y avè pa lyeu de suspèkté lè santiman¨ de Jane Burker. L'afèksion k'èl éprouvè pour sa kouzine étè san rèstriksion¨ kom san kalkul¨. Louin de blamé la sinsèr amityé ki unisè sè deu jene¨ fam¨, Len Burker l'avè ankourajé, san dout dan-z une vizyon konfuz de l'avnir é dè-z avantaj ke sèt lyèzon pourè lui raporté. Il savè, d'ayer, ke Jane ne dirè jamè ryin de se k'èl ne devè pa dir, k'èl garderè une prudant rézèrv sur sa situiasion pèrsonèl, sur se k'èl ne pouvè ignoré dè blâmables afè-z ou il s'étè angajé, sur lè difikulté¨ o milyeu dékèl son ménaj komansè à se débatr. La-desu, Jane se tèrè, é il ne lui échaprè pa mèm une rékriminasion. On le répèt, antyèrman dominé par son mari, èl an subisè l'apsolu influans byin k'èl le konu pour un-n om san konsyans, ayant pèrdu tou rèst de sans moral, kapabl de s'abandoné o-z akt¨ lè plu-z inpardonabl¨. É, aprè tan de déziluzyon¨, koman orè-èl pu lui konsèrvé la mouindr èstim? Mè -- on ne sorè tro revenir sur se pouin ésansyèl -- èl le redoutè, èl étè antr sè min¨ kom un-n anfan, é, ryin ke sur un sign de lui, èl le suivrè ankor, si sa sékurité l'oblijè à s'anfuir, an n'inport kèl parti du mond. Anfin, ne fu-se ke par rèspè d'èl-mèm, èl n'u ryin voulu lèsé vouar dè mizèr¨ k'èl andurè, mèm à sa kouzine Dolly, ki lè soupsonè peu-ètr, san-z an avouar jamè resu konfidans. À prézan, la situiasion de John é de Dolly Branican, d'une par, sèl de Len é de Jane Burker, de l'otr, son sufizaman établi pour l'intélijans dè fè¨ ki von ètr relaté. Dan kèl mezur sè situiasion¨ alè-t-èl¨-z ètr modifyé par lè évèneman¨ inatandu¨ ki devè, si prochèneman é si soudèneman, se produir? Pèrsone n'u jamè pu le prévouar. Iii Prospè-Aous Vouala trant an¨, la bas Californie -- un tyèr anviron de l'Éta de Californie -- ne kontè ankor ke trant-sink mil abitan¨. Aktuièlman, s'è par san sinkant mil ke se chifr sa populasion. À sèt épok, lè tèritouar¨ de sèt provins, rekulé o konfin¨ de l'Ouèst-Amérique, étè tou-t à fè inkult¨, é ne sanblè propr¨ k'à l'èlvaj du bétay. Ki orè pu deviné kèl avnir étè rézèrvé à une réjyon si abandoné, alor ke lè moyens de komunikasion se réduizè, par tèr, à de rar¨ voua frayées sou la rou dè charyo¨; par mèr, à une sel lign de pakbo¨, ki fezè lè-z èskal¨ de la kot. É sepandan, depui l'ané 1769, un-n embryon de vil ègzistè à kèlk mil¨ dan l'intéryer, o nor de la bè de San-Diégo. Osi la vil aktuièl peu-èl réklamé dan l'istouar du pays l'oner d'avouar été le plu-z ansyin établisman de la kontré kalifornyèn. Lorske le nouvo kontinan, rataché à la vyèy Europe par de sinpl¨ lyin¨ kolonyo¨ ke le Royaume-Uni s'opiniâtrait à tenir tro séré, u doné une vyolant sekous, sè lyin¨ se ronpir. L'unyon dè-z Éta¨ du Nor-Amérique se fonda sou le drapo de l'indépandans. L'Angleterre n'an konsèrva plus ke dè lanbo¨, le Dominyon é la Colombie, don le retour è-t asuré à la konfédérasion dan-z un tan peu élouagné san dout. Kan o mouvman séparatist, il s'étè propajé à travèr lè populasion¨ du santr ki n'ur plus k'une pansé, un but: se délivré de ler¨-z antrav kèl k'èl¨ fus. Se n'étè pouin sou le jou anglo-sakson ke pliyè alor la Californie. Èl apartenè o Mèksikin¨, é le-r apartin jusk'an 1846. Sèt ané-la, aprè s'ètr afranchi pour antré dan la républik fédéral, la munisipalité de San-Diégo, kréé onz an¨ oparavan, devin se k'èl orè toujour du ètr -- amérikèn. La bè de San-Diégo è magnifik. On-n a pu la konparé à la bè de Naples, mè la konparèzon serè peu-ètr plu-z ègzakt avèk sèl de Vigo ou de Rio de Janeiro. Douz mil¨ de longer sur deu mil¨ de larjer lui ménaj l'èspas nésésèr o mouyaj d'une flot de komèrs, osi byin k'o manevr d'une èskadr, kar èl è konsidéré kom por militèr. Forman une sort d'oval, ouvèrt à l'ouèst par un-n étroua goulè, étranglé antr la pouint Island é la pouint Loma ou Coronado, èl è-t abrité de tous¨ lè koté¨. Lè van¨ du larj la rèspèkt, la oul du Pasifik an troubl à pèn la surfas, lè batiman¨ s'an dégaj san pèn, é pev s'y ranjé par dè fon de vin-troua pyé¨ minimom. S'è le sel por su-r é pratikabl, favorabl o relâches, ke le litoral de l'ouèst ofr dan le sud de San-Francisco é dan le nor de San-Quentin. Avèk tan d'avantaj naturèl¨, il étè évidan ke l'ansyèn vil se trouvrè byinto à l'étroua dan son premyé périmètr. Déja dè barakman¨ avè du ètr èlvé pour l'instalasion d'un détachman de kavalri sur lè tèrin¨ kouvèr de brousay¨ ki l'avouazinè. Gras à l'inisyativ de M. Horton, don l'intèrvansion fu d'ayer une èksèlant afèr, une anèks fu konstruit à sèt plas. Mintnan, l'anèks è devenu la vil ki s'étaj sur lè kroup¨ situé o nor de la bè. L'agrandisman s'opéra dan sè kondision¨ de sélérité, si familyèr¨-z o-z Amérikin¨. Un milyon de dolar¨, semé sur le sol, fir jèrmé lè mèzon¨ privé, lè-z édifis¨ publik¨, lè-z ofis¨ é lè villa¨. An 1885, San-Diégo kontè déja kinz mil abitan¨ -- ojourd'ui trant-sink mil. Son premyé chemin de fèr dat de 1881. À prézan, l'_Atlantic and Pacific road_, le _Southern California road_, le _Southern Pacific Road_, la mè-t an komunikasion avèk le kontinan, an mèm tan ke la _Pacific Coast Steamship_ lui asur dè rapor¨ frékan¨-z avèk San-Francisco. S'è-t une joli é konfortabl vil, byin aéré, d'un-n abita trè hygiénique, sou-z un klima don l'éloj n'è plu-z à fèr. O-z alantour¨, la kanpagn è d'une inkonparabl fèrtilité. La vign, l'olivyé, l'oranjé, le sitronyé pous kot à kot avèk lè-z arbr¨, lè frui¨ é lè légum¨ dè pays du Nor. On dirè une Normandie fusionnée avèk une Provence. Kan à la vil de San-Diégo èl-mèm, èl è bati avèk sèt èzans pitorèsk, sèt libèrté d'oryantasion, sèt fantézi privé, ki è si profitabl à l'hygiène, lorsk'on n'è pa jèné par l'ègziguité dè tèrin¨. Il y a dè plas, dè skouar¨, dè ru larj¨, dè-z onbraj¨ un peu partou, s'è-t-à-dir de la santé an rèzon dirèkt du kub d'èr, si jénéreuzman konsédé à sèt ereuz populasion. É pui, si le progrè, sou tout sè form, ne se trouvè pa dan-z une sité modèrn, surtou lorske sèt sité è-t amérikèn, ou l'irè-t-on chèrché? Gaz, télégraf, téléfone, lè-z abitan¨ n'on k'un sign à fèr pour ètr ékléré, pour échanjé ler¨ dépèch, pour se parlé à l'orèy d'un kartyé à l'otr. Il y a mèm dè ma¨, o¨ de san sinkant pyé¨, ki vèrs la lumyèr élèktrik sur lè ru de la vil. Si on n'an-n è pa ankor o lè distribué sou prèsion par une _General Milk Company_, si lè trotouar¨ mobil¨, ki douav se déplasé avèk une vitès de katr¨ lyeu¨ à l'er, ne fonksion pa ankor à San-Diégo, sela se fera sèrtèneman dan-z un délè... kèlkonk. Ke l'on-n ajout à sè-z avantaj lè-z institusion¨ divèr-z ou s'élabor le mouvman vital dè grand¨ aglomérasion¨, une douane dan lakèl l'inportans dè tranzaksion¨ s'akroua chak jour, deu bank¨, une chanbr de komèrs, une sosyété d'émigrasion, de vast¨-z ofis¨, de nonbreu kontouar¨, ou se trèt dè-z afèr énorm¨-z an boua é-t an farine¨, dè-z égliz¨ afèkté o diféran kult¨, troua marché, un téatr, un gymnase, troua grand¨ ékol¨, _Russ County, Kour Aous, Maronic and old fellows_, dèstiné o-z anfan¨ povr¨, anfin nonbr d'établisman¨ ou lè-z étud¨ son pousé jusk'à l'obtansion dè diplom¨ univèrsitèr¨ -- é l'on poura préjujé l'avnir d'une sité jen ankor, opinyatreman souagneuz de sè-z intérè¨ moro¨-z é matéryèl¨, o sin de lakèl s'akumul tan d'éléman¨ de prospérité. Lè journo¨ lui man-t-il¨? Non! Èl posèd troua fey¨ kotidyèn¨, antr otr le _Hérald_, é sè fey¨ publi chakune une édision èbdomadèr. Lè tourist¨ pe-t-il¨ krindr de ne pa trouvé à se lojé dan dè kondision¨ de konfor sufizan? Mè, san konté lè-z otèl¨ d'un-n ordr inféryer, n'on-t-il¨ pa à ler dispozision troua magnifik¨-z établisman¨, le _Horton-Aous, Florans-Otèl, Gérard-Otèl_ avèk sè san chanbr, é sur le rivaj opozé de la bè, dominan lè grèv¨ de la pouint Coronado, dan-z un sit admirabl, o milyeu de villa¨ charmant¨, un nouvèl otèl, ki n'a pa kouté mouin de sink milyon de dolar¨? De tous¨ lè pays du vyeu kontinan, kom de tous¨ lè pouin¨ du nouvo, ke lè tourist¨ part pour vizité sèt jen é vivas kapital de la Californie méridyonal, il¨ y seron hospitalièrement akeyi par sè jénéreu-z abitan¨, é il¨ ne regrètron ryin de ler voyage -- si se n'è k'il le-r ora probableman paru tro kour! San-Diégo è-t une vil plèn d'animasion, trè ajisant, é osi trè réglemanté dan le pêle-mèl de sè-z afèr, kom la plupar dè sité d'Amérique. Si la vi s'èksprim par le mouvman, on peu dir k'on y vi dan le sans le plu-z intansif du mo. À pèn le tan sufi-t-il o tranzaksion¨ komèrsyal¨. Mè, s'il an-n è-t insi pour lè jan¨ ke ler¨-z instin¨, ler¨ abitud¨, lans à travèr se tourbiyon, se n'è plus vrai, lorsk'il s'aji de seu don l'ègzistans se trèn dan d'intèrminabl¨ louazir¨. Kan le mouvman s'arèt, lè-z er¨ ne s'ékoul ke tro lantman! Se fu se k'éprouva Mrs. Branican, aprè le dépar du _Franeklin_. Depui son maryaj, èl avè été mélé o travo¨ de son mari. Lor mèm k'il ne navigè pa, sè rapor¨ avèk la mèzon Andrew kréè o kapitèn John de nonbreuz¨-z okupasion¨. An outr dè-z opérasion¨ de komèrs okèl il prenè par, il avè u à suivr la konstruksion du troua-ma¨ don-t il devè prandr le komandman. Avèk kèl zèl, on peu dir kèl amour, il an survèyè lè mouindr¨ détay¨! Il y aportè lè souin¨ insésan¨ du propriétèr, ki fè batir la mèzon ou se pasra tout sa vi. É myeu ankor, kar le navir n'è pa selman la mèzon, se n'è pa selman un-n instruman de la fortune, s'è l'asanblaj de boua é de fèr okèl v ètr konfyé l'ègzistans de tan d'om¨. N'è-se pa, d'ayer, kom un fragman détaché du sol natal, ki y revyin pour le kité ankor, é don, malereuzman, la dèstiné n'è pa toujour d'achvé sa karyèr maritim o por ou il è né! Trè souvan, Dolly akonpagnè le kapitèn John o chantyé. Sèt manbrur ki se drèsè sur la kiy inkliné, sè kourb¨ ki ofrè l'aspè de l'osatur d'un jigantèsk mamifèr eu007-03-0in, sè bordages ki venè s'ajusté, sèt kok o form konplèks¨, se pon ou se dékoupè lè larj¨ pano¨ dèstiné à l'anbarkeman é o débarkeman de la kargèzon, sè ma¨, kouché à tèr an-n atandan k'il¨ fus mi-z an plas, lè aménajman¨ intéryer¨, le post de l'ékipaj, la dunèt é sè kabine¨, tou sela n'étè-t-il pa pour l'intérésé? S'étè la vi de John é de sè konpagnon¨ ke le _Franeklin_ orè à défandr kontr lè oul¨ de l'oséan Pasifik. Osi n'y avè- il pa une planch à lakèl Dolly n'atacha kèlk chans de salu par sa pansé, pa un kou de marto, o milyeu dè fraka du chantyé, ki ne retentît dan son ker. John l'inisyè à tou se travay, lui dizè la dèstinasion de chak pyès de boua ou de métal, lui èksplikè la march du plan de konstruksion. Èl l'èmè se navir, don son mari alè ètr l'am, le mètr aprè Dyeu!... É, parfoua, èl se demandè pourkoua èl ne partè pa avèk le kapitèn, pourkoua il ne l'anmnè pa, pourkoua èl ne partajè pa lè péril¨ de sa kanpagn, pourkoua le _Franeklin_ ne la ramènerè pa-z an mèm tan ke lui o por de San-Diégo? Oui! èl u voulu ne pouin se séparé de son mari!... É l'ègzistans de sè ménaj de eu007-03-0in¨, ki navig ansanbl pandan de long¨ ané¨, n'è-t-èl pouin depui lontan antré dan lè koutum¨ dè populasion¨ du Nor, sur l'ansyin kom sur le nouvo kontinan?... Mè il y avè Wat, le bébé, é Dolly pouvè-èl l'abandoné o souin¨ d'une nouris, louin dè karès matèrnèl¨?... Non!... Pouvè-èl l'anmné-r an mèr, l'èkspozé o-z évantuialité¨ d'un voyage si danjreu pour de peti¨ ètr¨?... Pa davantaj!... Èl serè rèsté prè de sè-t anfan, afin de lui asuré la vi aprè la lui avouar doné, san le kité d'un instan, l'antouran d'afèksion é de tandrès¨, afin ke, dan un-n épanouisman de santé, il pu sourir o retour de son pèr! D'ayer, l'apsans du kapitèn John ne devè duré ke sis moua. Dè k'il orè recharjé à Calcutta, le _Franeklin_ revyindrè à son por d'atach. É, d'ayer, ne konvnè-t-il pa ke la fam d'un eu007-03-0in pri l'abitud de sè séparasion¨ indispansabl¨, du son ker ne s'y akoutumé jamè! Il falu donk se rézigné, é Dolly se rézigna. Mè, aprè le dépar de John, osito ke le mouvman, ki fezè sa vi, u sésé otour d'èl, konbyin l'ègzistans lui u paru vid, monotone, dézolé, si èl ne se fu apsorbé dan sè-t anfan, si èl n'u konsantré sur lui tou son amour. La mèzon de John Branican okupè un dè dèrnyé¨ plan¨ de sè oter¨, ki ankadr le litoral o nor de la bè. S'étè une sort de chalè, o milyeu d'un peti jardin, planté d'oranjé¨ é d'olivyé¨, fèrmé d'une sinpl baryèr de boua. Un rez-de-chosé, présédé d'une galri an retrè, sur lakèl s'ouvrè la port é lè fenètr¨ du salon é de la sal à manjé, un-n étaj avèk balkon désèrvan la fasad sur tout sa larjer, o-desu le pignon ke lè-z arèt¨ du toua ornè de ler élégan dékoupaj, tèl étè sèt abitasion trè sinpl é trè attrayante. O rez-de-chosé, le salon é la sal à manjé, meblé modèsteman; o premyé, deu chanbr, sèl de Mrs. Branican é sèl de l'anfan; dèryèr la mèzon, une petit anèks pour la kuizine é le sèrvis formè la dispozision intéryer du chalè. Prospè-Aous jouisè d'une situiasion èksèpsionèlman bèl, gras à son èkspozision o midi. La vu s'étandè sur la vil antyèr é à travèr la bè jusk'o établisman¨ de la pouint Loma. S'étè un peu louin du kartyé dè-z afèr, san dout; mè se léjé dézavantaj étè anpleman rachté par l'anplasman de se chalè, sa situiasion-n an bon èr, ke karèsè lè briz du sud, charjé dè santer¨ saline¨ du Pasifik. S'è dan sèt demer ke lè long¨ er¨ de l'apsans alè s'ékoulé pour Dolly. La nouris du bébé é une domèstik sufizè o sèrvis de la mèzon. Lè sel¨ pèrsone¨ ki la frékantè étè M. é Mrs. Burker -- rarman Len, souvan Jane. M. Ouilyam Andrew, kom il l'avè promi, randè de frékant vizit à la jen fam, dézireu de lui komuniké tout lè nouvèl¨ du _Franeklin_, ki arivrè par voua dirèkt ou indirèkt. Avan ke dè lètr¨ è pu parvenir à dèstinasion, lè journo¨ maritim¨ relat lè rankontr dè navir¨, ler¨ relâches dan lè por¨, lè fè¨ de mèr kèlkonk¨, ki intérès lè-z armater¨. Dolly serè donk tenu o kouran. Kan o relatyon¨ du mond, o rapor¨ du vouazinaj, abitué à l'izolman de Prospè-Aous, èl ne lè-z avè jamè rechèrché. Une sel pansé ranplisè sa vi, é, lor mèm ke lè viziter¨ us aflué o chalè, il lui orè paru vid, puisk John n'y étè plus, é il rèstrè vid jusk'à son retour. Lè premyé¨ jour¨ fur trè pénibl¨. Dolly ne kitè pa Prospè-Aous, ou Jane Burker venè kotidyèneman la vouar. Tout deu s'okupè du peti Wat é parlè du kapitèn John. Le plu-z ordinèrman, lorsk'èl étè sel, Dolly pasè une parti de la journé sur le balkon du chalè. Son regar alè se pèrdr o dela de la bè, par-desu la pouint Island, plus louin ke lè-z il¨ Coronado... Il dépasè la lign de mèr, sirkonskrit à l'orizon... Le _Franeklin_ an-n étè louin déja... Mè èl le rejouagnè par la pansé, èl s'y anbarkè, èl étè prè de son mari... É, lorsk'un batiman, venu du larj, chèrchè à atérir, èl se dizè k'un jour le _Franeklin_ aparètrè osi, k'il grandirè-t an ralyan la tèr, ke John serè-t à bor... Sepandan la santé du peti Wat ne se fu pa akomodé d'une rékluzyon apsolu dan l'anklo de Prospè-Aous. Avèk la segond semèn ki suivi le dépar, le tan étè devenu trè bo, é la briz tanpérè lè chaler¨ nèsant¨. Osi Mrs. Branican s'inpoza-t-èl de fèr kèl-z èkskursion¨ o deor. Èl anmnè la nouris, ki portè le bébé. On-n alè à pyé, lorske la promnad se bornè o-z alantour¨ de San-Diégo, jusk'o mèzon¨ d'Old-Town, la vyèy vil. Sela profitè à sè-t anfan, frè é roz, é lorske sa nouris s'arètè, il batè de sè petit¨ min¨-z an souryan à sa mèr. Une ou deu foua, à l'okazyon d'èkskursion¨ plus long¨, une joli karyol, loué dan le vouazinaj, lè-z anportè tous¨ troua, é mèm tous¨ katr¨, kar Mrs. Burker se mètè kèlkefoua de la parti. Un jour, on se randi insi à la koline de Knob-Hill, semé de villa¨, ki domine l'otèl Florans, é d'ou la vu s'étan vèr l'ouèst jusk'o dela dè-z il¨. Un-n otr jour, se fu du koté dè grèv¨ de Coronado-Beach, sur lèkèl de furyeu kou¨ de mèr se briz avèk dè retentissements de foudr. Pui, on vizita lè «Lits de Mussel», ou la maré ot kouvr d'anbrun¨ lè roch¨ supèrb¨ du litoral. Dolly touchè du pyé sè-t oséan, ki lui aportè kom un-n éko dè paraj¨ louintin¨, ou John navigè alor -- sè-t oséan don lè lam¨ asayè peu-ètr le _Franeklin_, anporté à dè milyé¨ de mil¨ o larj. Èl rèstè la, imobil, voyant le navir du jen kapitèn dan lè anvolé de son imajinasion, murmuran le non de John! Le 30 mars, vèr di-z er¨ du matin, Mrs. Branican étè sur le balkon, lorsk'èl apèrsu Mrs. Burker, ki se dirijè vèr Prospè-Aous. Jane prèsè le pa, an fezan un joyeu¨ sign de la min, prev k'èl n'aportè pouin okune facheuz nouvèl. Dolly dèsandi osito, é se trouva à la port du chalè, o moman ou èl alè s'ouvrir. «K'y a-t-il, Jane?... demanda-t-èl. -- Chèr Dolly, répondi Mrs. Burker, tu va aprandr kèlk choz ki te fera plézir! Je vyin de la par de M. Ouilyam Andrew te dir ke le _Boundary_, ki è-t antré se matin à San- Diégo, a komuniké avèk le _Franeklin_... -- Avèk le _Franeklin_?... -- Oui! M. Ouilyam Andrew venè d'an-n ètr avizé, é lorsk'il m'a rankontré dan Fleet Street; il ne pouvè se randr o chalè ke dan l'aprè-midi, osi me sui-je até d'akourir pour t'an instruir... -- É on-n a u dè nouvèl¨ de John?... -- Oui, Dolly. -- Lèkèl?... Parl donk! -- Il y a uit jour¨, le _Franeklin_ é le _Boundary_ se son krouazé-z an mèr, é une korèspondans a pu ètr échanjé antr lè deu navir¨. -- Tou-t alè byin à bor?... -- Oui, chèr Dolly. Lè deu kapitèn¨ étè asé raproché pour se parlé, é le dèrnyé mo k'on-n a pu antandr du _Boundary_, s'étè ton non! -- Mon povr John! s'ékriya Mrs. Branican, don lè yeu¨ lèsèr échapé une larm d'atandrisman. -- Ke je sui kontant, Dolly, repri Mrs. Burker, d'avouar été la premyèr à t'anonsé sèt nouvèl! -- É je te remèrsi byin! répondi Mrs. Branican. Si tu savè konbyin sela me ran ereuz!... A! si, chak jour, j'aprenè... Mon John... mon chèr John!... Le kapitèn du _Boundary_ l'a vu... John lui a parlé... S'è kom un-n otr adyeu k'il lui a envoyé pour moua! -- Oui, chèr Dolly, é, je te le répèt, tou-t alè byin à bor du _Franeklin_. -- Jane, di Mrs. Branican, il fo ke je voua le kapitèn du _Boundary_... Il me rakontra tou-t an détay... Ou la rankontr a- t-èl u lyeu?... -- Sela, je ne le sè pa, répondi Jane; mè le livr de bor nou l'aprandra, é le kapitèn du _Boundary_ te donera lè ransègnman¨ lè plus konplè¨. -- É byin, Jane, le tan de m'abiyé, é nou-z iron ansanbl... à l'instan... -- Non... pa ojourd'ui, Dolly, répondi Mrs. Burker. Nou ne pouryon monté à bor du _Boundary_. -- É pourkoua? -- Pars k'il n'è-t arivé ke de se matin, é k'il è-t an karantèn. -- Pour konbyin de tan? -- O! vin-katr¨ er¨ selman... Se n'è k'une formalité, mè pèrsone ne peu y ètr resu. -- É koman M. Ouilyam Andrew a-t-il u konèsans de sèt rankontr? -- Par un mo ke la douane lui a aporté de la par du kapitèn. Chèr Dolly, trankiliz-toua!... Il ne peu y avoua-r okun dout sur se ke je vyin de te raporté, é tu an-n ora la konfirmasion demin... Je ne te demand k'un jour de pasyans. -- É byin, Jane, à demin, répondi Mrs. Branican. Demin, je serè ché toua dan la matiné, vèr ne-v er¨. Tu voudra byin m'akonpagné à bor du _Boundary_?... -- Trè volontyé, chèr Dolly. Je t'atandrè demin, é, kom la karantèn sera levé, nou pouron ètr resu¨ par le kapitèn... -- N'è-se pa le kapitèn Ellis, un-n ami de John?... demanda Mrs. Branican. -- Lui-mèm, Dolly, é le _Boundary_ apartyin à la mèzon Andrew. -- Byin, s'è konvnu, Jane... Je serè ché toua à l'er dit... Mè ke sèt journé v me parètr long!... -- Rèst-tu à déjené avèk moua?... -- Si tu le veu, ma chèr Dolly. M. Burker è-t apsan jusk'à se souar, é je pui te doné mon-n aprè-midi... -- Mèrsi, chèr Jane, é nou parleron de John... de lui toujour... toujour! -- É le peti Wat?... Koman v-t-il, notr bébé?... demanda Mrs. Burker -- Il v trè byin!... répondi Dolly. Il è gè kom un ouazo!... Kèl joua se sera pour son pèr de le revouar!... Jane, j'é anvi de l'anmné demin avèk sa nouris!... Tu le sè, je n'èm pa à me séparé de mon-n anfan, mèm pour kèlk er¨!... Je ne serè pa trankil, si je le pèrdè de vu... si je ne l'avè pa avèk moua! -- Tu a rèzon, Dolly, di Mrs. Burker. S'è-t une bone idé ke tu a de fèr profité ton peti Wat de sèt promnad... Il fè bo tan... la bè è kalm... Se sera son premyé voyage an mèr, à se chèr anfan!... Insi, s'è konvnu?... -- S'è konvnu!» répondi Mrs. Branican. Jane rèsta à Prospè-Aous jusk'à sin-q er¨ du souar. Pui, an kitan sa kouzine, èl lui répéta k'èl l'atandrè le landmin ché èl vèr ne-v er¨ du matin, afin d'alé fèr vizit o _Boundary_. Iv À bor du «Boundary» Le landmin, on se leva de bone er à Prospè-Aous. Il fezè un tan supèrb. La briz, ki venè de tèr, chasè o larj lè dèrnyèr¨ brum¨ de la nui. La nouris abiya le peti Wat, pandan ke Mrs. Branican s'okupè de sa toualèt. Il avè été konvnu k'èl déjenerè ché Mrs. Burker. Osi se kontanta-t-èl d'un léjé repa, se ki devè lui pèrmètr d'atandr jusk'à midi, kar, trè probableman, la vizit o kapitèn Ellis prandrè deu bone¨ er¨. Se serè si intérèsan tou se ke rakontrè se brav kapitèn! Mrs. Branican é la nouris, ki tenè l'anfan dan sè bra, kitèr le chalè, o moman ou la demi de ui-t er¨ sonè o-z orloj¨ de San-Diégo. Lè larj¨ voua de la ot vil, bordé de villa¨ é de jardin¨ antr ler¨-z anklo de baryèr¨, fur dèsandu d'un bon pa, é Dolly s'angaja byinto antr lè ru plu-z étrouat¨, plus séré de mèzon¨, ki konstitu le kartyé du komèrs. S'étè dan Fleet Street ke demerè Len Burker, non louin du ouarf apartenan à la konpagni du _Pacific Coast Steamship_. An som, sela fezè une bone kours, puisk'il avè falu travèrsé tout la sité, é il étè ne-v er¨, lorske Jane ouvri à Mrs. Branican la port de sa mèzon. S'étè une demer sinpl, é mèm d'un-n aspè trist, avèk sè fenètr¨ o pèrsyèn¨ fèrmé la plupar du tan. Len Burker, ne resevan ché lui ke kèlk jan¨ d'afèr, n'avè-t okune relasion de vouazinaj. On le konèsè peu, mèm dan Fleet Street, sè-z okupasion¨ l'oblijan frékaman à s'apsanté du matin o souar. Il voyageait bokou, é se randè le plus souvan à San-Francisco pour dè-z opérasion¨ don-t il ne parlè pouin à sa fam. Se matin-la, il ne se trouvè pa o kontouar lorske Mrs. Branican y ariva. Jane Burker èkskuza donk son mari de se k'il ne pourè lè-z akonpagné tout deu dan ler vizit à bor du _Boundary_, an-n ajoutan k'il serè sèrtèneman de retour pour le déjené. «Je sui prèt, ma chèr Dolly, di-èl, aprè avouar anbrasé l'anfan. Tu ne veu pa te repozé un-n instan?... -- Je ne sui pa fatigé, répondi Mrs. Branican. -- Tu n'a bezouin de ryin?... -- Non, Jane!... Il me tard d'ètr an prézans du kapitèn Ellis!... Parton à l'instan, je t'an pri!» Mrs. Burker n'avè k'une vyèy fam pour domèstik, une mulatrès ke son mari avè amné de Nouou York, lorsk'il étè venu s'établir à San-Diégo. Sèt mulatrès, nomé Nô, avè été la nouris de Len Burker. Ayant toujour été o sèrvis de sa famiy, èl lui étè antyèrman dévoué é le tutoyé ankor, kom èl fezè lorsk'il étè anfan. Sèt kréatur, rud é inpéryeuz, étè la sel ki u jamè ègzèrsé kèlk influans sur Len Burker, lekèl lui abandonè apsoluman la konduit de sa mèzon. Ke de foua Jane avè u à soufrir d'une dominasion ki alè jusk'o mank d'égar¨. Mè èl subisè sèt dominasion de la mulatrès, kom èl subisè sèl de son mari. Dan sa rézignasion, ki n'étè ke fèblès, èl lèsè alé lè choz¨, é Nô ne la konsultè-t an ryin pour la dirèksion du ménaj. O moman ou Jane alè partir, la mulatrès lui rekomanda èksprèséman d'ètr rantré avan midi, pars ke Len Burker ne tarderè pa à revenir é k'il ne falè pa le fèr atandr. Il avè, d'ayer, à antretenir Mrs. Branican d'une afèr inportant.: «De koua s'aji-t-il? demanda Dolly à sa kouzine. -- É koman le sorè-je? répondi Mrs. Burker. Vyin, Dolly, vyin!» Il n'y avè pa de tan à pèrdr. Mrs. Branican é Jane Burker, akonpagné de la nouris é de l'anfan, se dirijèr vèr le kè, ou èl¨-z arivè-t an mouin de dis minut. Le _Boundary_, don la karantèn venè d'ètr levé, n'avè pa ankor pri son post de décharjeman le lon du ouarf rézèrvé à la mèzon Andrew. Il étè mouyé o fon de la bè, à une ankablur an dedan de la pouint Loma. Il falè donk travèrsé la bè pour se randr à bor du navir, ki ne devè se déalé k'un peu plus tar. S'étè un trajè de deu mil¨ anviron, ke lè steam-launches, sort de bark¨ à vaper employées à se sèrvis, fezè deu foua par er. Dolly é Jane Burker prir plas dan la steam-launch, o milyeu d'une douzèn de pasajé¨. La plupar étè dè-z ami¨ ou dè paran¨ de l'ékipaj du _Boundary_, ki voulè profité dè premyé¨ instan¨ ou l'aksè du navir étè libr. L'anbarkasion larga son amar, déborda le kè é, sou l'aksion de son élis, se dirija oblikman à travèr la bè, an altan à chak kou de vaper. Par se tan d'une linpid klarté, la bè aparèsè dan tout son étandu, avèk l'anfitéatr dè mèzon¨ de San-Diégo, la koline dominan la vyèy vil, le goulè ouvèr antr la pouint Island é la pouint Loma, l'imans otèl de Coronado, d'une architèktur de palè, é le far, ki projèt larjeman sè-z ékla¨ sur la mèr aprè le kouché du solèy. Il y avè divèr navir¨, mouyé sa é la, don la steam-launch évitè adrouatman la rankontr, insi ke lè bark¨, venan-t an sans kontrèr, ou lè chaloup¨ de pèch, ki sèrè le van pour anlvé la pouint à la bordé. Mrs. Branican étè asiz prè de Jane sur un dè ban¨ de l'aryèr. La nouris, plasé prè d'èl, tenè l'anfan antr sè bra. Le bébé ne dormè pa, é sè yeu¨ s'anplisè de sèt bone lumyèr ke la briz sanblè avivé de son soufl. Il s'ajitè, lorsk'un koupl de mouèt¨ pasè o-desu de l'anbarkasion-n an jetan ler kri égu. Il étè florisan de santé avèk sè jou frèch¨-z é sè lèvr¨ roz¨, ankor umid¨ du lè k'il avè puizé o sin de sa nouris, avan de kité la mèzon dè Burker. Sa mèr le regardè atandri, se panchan parfoua pour l'anbrasé; é il souryè-t an se ranvèrsan. Mè l'atansion de Dolly fu byinto atiré par la vu du _Boundary_. Dégajé mintnan dè-z otr navir¨, le troua-ma¨, ki se dèsinè nètman o fon de la bè, dévlopè sè paviyon¨ sur le syèl ansolèyé. Il étè évité de flo, l'avan tourné vèr l'ouèst, à l'èkstrémité de sa chèn forteman tandu, é sur lekèl venè se brizé lè dèrnyèr¨ ondulasion¨ de la oul. Tout la vi de Dolly étè dan son regar. Èl sonjè à John, anporté sur un navir k'on-n u di le frèr de selui-si, tan il¨ étè sanblabl¨! É n'étè-t-il¨ pa lè-z anfan¨ de la mèm mèzon Andrew? N'avè-t-il¨ pa le mèm por d'atach? N'étè-t-il¨ pa sorti du mèm chantyé? Dolly, anvlopé par le charm de l'iluzyon, l'imajinasion éguiyoné par le souvenir, s'abandonè à sèt pansé ke John étè la... à bor... k'il l'atandè... k'il ajitè la min-n an l'apèrsevan... k'èl alè pouvouar se présipité dan sè bra... Son non lui venè o lèvr¨... Èl l'aplè... é il lui répondè-t an prononsan le syin... Pui un léjé kri de son anfan la raplè o santiman de la réalité. S'étè le _Boundary_ vèr lekèl èl se dirijè, se n'étè pa le _Franeklin_, louin, byin louin alor, é ke dè milyé¨ de lyeu¨ séparè de la kot amérikèn! «Il sera la... un jour... à sèt plas! murmura-t-èl, an regardan Mrs. Burker. -- Oui, chèr Dolly, répondi Jane, é se sera John ki nou resevra à son bor!» Èl konprenè k'une vag inkyétud sèrè le ker de la jen fam, lorsk'èl intèrojè l'avnir. Sepandan la steam-launch avè franchi an-n un kar d'er lè deu mil¨ ki sépar le kè de San-Diégo de la pouint Loma. Lè pasajé¨ débarkèr sur l'apontman de la grèv, ou Mrs. Branican pri pyé avèk Jane, la nouris é l'anfan. Il ne s'ajisè plus ke de revenir vèr le _Boundary_, distan-t o plus d'une ankablur. Il y avè présizéman, o pyé de l'apontman, sou la gard de deu matlo¨, une anbarkasion, ki fezè le sèrvis du troua- ma¨; Mrs. Branican se noma, é sè-z om¨ se mir à sa dispozision pour la mené à bor du _Boundary_, aprè k'èl se fu-t asuré ke le kapitèn Ellis s'y trouvè-t an se moman. Kèlk kou¨ d'aviron sufir, é le kapitèn Ellis, ayant rekonu Mrs. Branican, vin à la koupé, tandis k'èl montè l'échèl, suivi de Jane, non san-z avouar rekomandé à la nouris de byin tenir l'anfan. Le kapitèn lè konduizi sur la dunèt, pandan ke le segon komansè sè préparatif¨ pour konduir le _Boundary_ o kè de San-Diégo. «Mesyeu Ellis, demanda tou d'abor Mrs. Branican, j'é apri ke vou-z avé rankontré le _Franeklin_... -- Oui, mistress, répondi le kapitèn, é je pui vou afirmé k'il étè-t an bone alur, insi ke je l'é fè konètr à M. Ouilyam Andrew. -- Vou l'avé vu... John?... -- Le _Franeklin_ é le _Boundary_ son pasé asé prè à kontr- bor pour ke le kapitèn Branican é moua, nou-z ayons pu échanjé kèlk parol¨. -- Oui!... vou l'avé vu!...» répéta Mrs. Branican, kom si, se parlan pluto à èl-mèm, èl u chèrché dan le regar du kapitèn un reflè de la vizyon du _Franeklin_. Mrs. Burker poza alor pluzyer kèstyon¨ ke Dolly ékoutè atantivman, byin ke sè yeu¨ fus tourné vèr l'orizon de mèr, o dela du goulè. «Se jour-la, le tan étè trè manyabl, répondi le kapitèn Ellis, é le _Franeklin_ kourè gran larg sou tout sa voualur. Le kapitèn John étè sur la dunèt, sa long-vu à la min. Il avè lofé d'un kar pour s'aproché du _Boundary_, kar je n'avè pu modifyé ma rout, étan o plus prè é sèran le van prèsk à ralinguer.» Sè tèrm¨ k'employé le kapitèn Ellis, Mrs. Branican n'an konprenè san dout pa la signifikasion présiz. Mè, se k'èl retenè, s'è ke selui ki lui parlè avè vu John, k'il avè pu konvèrsé un-n instan avèk lui. «Lorske nou-z avon été par le travèr, ajouta-t-il, votr mari, mistress Branican, m'envoya un salu de la min, kriyan: «Tou v byin, Ellis! Dè votr arivé à San-Diégo, doné de mé nouvèl¨ à ma fam... à ma chèr Dolly!» Pui, lè deu batiman¨ se son séparé, é n'on pa tardé à se pèrdr de vu. -- É kèl jour avé-vou rankontré le _Franeklin_? demanda Mrs. Branican. -- Le 23 mars, répondi le kapitèn Ellis, à onz er¨ vin- sink du matin!» Il falu ankor appuyer sur lè détay¨, é le kapitèn du indiké sur la kart le pouin prési ou s'étè fè se krouazman. S'étè par 148° de lonjitud é 20° de latitud ke le _Boundary_ avè rankontré le _Franeklin_, s'è-t-à-dir à dis- sèt san mil¨ o larj de San-Diégo. Si le tan kontinuiè à ètr favorabl, -- é il y avè dè chans¨ pour k'il le fu avèk la bèl sèzon ki s'afèrmisè -- le kapitèn John ferè une bèl é rapid navigasion à travèr lè paraj¨ du Nor-Pasifik. An-n outr, kom il trouvrè à charjé dè son arivé à Calcutta, il ne séjournerait ke for peu de tan dan la kapital de l'Ind, é son retou-r an-n Amérique s'éfèkturè trè prontman. L'apsans du _Franeklin_ serè donk limité à kèlk moua, konforméman o prévizyon¨ de la mèzon Andrew. Pandan ke le kapitèn Ellis répondè tanto o kèstyon¨ de Mrs. Burker, tanto o kèstyon¨ de Mrs. Branican, sèl-si, toujour antréné par son imajinasion, se figurè k'èl étè à bor du _Franeklin_!... Se n'étè pa Ellis... s'étè John, ki lui dizè sè choz¨... S'étè sa voua k'èl croyé antandr... An se moman, le segon monta sur la dunèt é prévin le kapitèn ke lè préparatif¨ alè prandr fin. Lè matlo¨, plasé sur le gayar d'avan, n'atandè plus k'un-n ordr pour déalé le navir. Le kapitèn Ellis ofri alor à Mrs. Branican de la fèr remètr à tèr, à mouin k'èl ne préféra rèsté à bor; Dan se ka, èl pourè travèrsé la bè sur le _Boundary_, é débarkrè, lorsk'il orè akosté le ouarf. Se serè l'afèr de deu-z er¨ o plus. Mrs. Branican u trè volontyé aksèpté l'ofr du kapitèn. Mè èl étè atandu à déjené pour midi. Èl konpri ke Jane, aprè se ke lui avè di la mulatrès, serè trè inkyèt de ne pa ètr de retour ché èl, an mèm tan ke son mari. Èl priya donk le kapitèn Ellis de la fèr rekonduir à l'apontman, afin de ne pa manké le premyé dépar de la steam-launch. Dè-z ordr¨ fur doné-z an konsékans. Mrs. Branican é Mrs. Burker prir konjé du kapitèn, aprè ke selui-si u bézé lè bone¨ jou du peti Wat. Pui, tout deu, présédan la nouris, s'anbarkèr dan le kano du bor, ki lè ramena à l'apontman. An-n atandan l'arivé de la steam-launch, ki venè de kité le kè de San-Diégo, Mrs. Branican regarda avèk un vif intérè lè manevr du _Boundary_. O rud chan du mètr d'ékipaj, lè matlo¨ virè l'ankr, le troua-ma¨ gagnè sur sa chèn, tandis ke le segon fezè isé le gran fok, la trinkèt é la brigantine. Sou sèt voualur, il irè ézéman à son post avèk le flo portan. Byinto l'anbarkasion à vaper u akosté. Pui èl envoya kèlk kou¨ de siflè pour aplé lè pasajé¨, é deu-z ou troua retardatèr¨ prèsèr le pa, an remontan la pouint devan l'otèl Coronado. La steam-launch ne devè stasioné ke sink minut. Mrs. Branican, Jane Burker, la nouris y prir plas é vinr s'asouar sur la bankèt de tribor, tandis ke lè-z otr pasajé¨ -- une vintèn anviron -- alè é venè, an se promnan de l'avan à l'aryèr du pon. Un dèrnyé kou de siflè fu lansé, l'élis se mi-t an mouvman, é l'anbarkasion s'élouagna de la kot. Il n'étè ke onz er¨ é demi, é Mrs. Branican serè donk rantré à tan à la mèzon de Fleet Street, puisk la travèrsé de la bè s'akonplisè-t an-n un kar d'er. À mezur ke l'anbarkasion s'élouagnè, lè regar¨ de Dolly rèstè fiksé sur le _Boundary_. L'ankr étè à pik, lè voual évanté, é le batiman komansè à kité son mouyaj. Kan il serè amaré devan le ouarf de San-Diégo, Dolly pourè randr vizit osi souvan k'il lui plèrè o kapitèn Ellis. La steam-launch filè avèk rapidité. Lè mèzon¨ de la vil grandisè sur le pitorèsk anfitéatr don-t èl¨-z okup lè divè-z étaj. Il n'y avè plus k'un kar de mil pour atindr le débarkadèr. «Atansion...» kriya an se moman un dè eu007-03-0in¨, posté à l'avan de l'anbarkasion. É il se retourna vèr l'om de bar, ki se tenè debou sur une petit pasrèl an-n avan de la cheminé. Ayant antandu se kri, Mrs. Branican regarda du koté du por, ou se fezè alor une manevr, ki atirè égalman l'atansion dè-z otr pasajé¨. Osi la plupar s'étè-t-il¨ porté vèr l'avan. Un gran brik-goélèt, ki venè de se dégajé dè navir¨ ranjé le lon dè ké¨, aparèyè pour sortir de la bè, son avan dirijé vèr la pouint Island. Il étè èdé par un remorker ki devè le konduir an deor du goulè, é il prenè déja une sèrtèn vitès. Se brik-goélèt se trouvè sur la rout de l'anbarkasion à vaper, é mèm asé prè, pour k'il fu urjan de l'évité-r an pasan à son aryèr. S'è se ki avè motivé le kri du matlo à l'om de bar. Un santiman d'inkyétud sézi lè pasajé¨ -- inkyétud d'otan plus justifyé ke le por étè ankonbré de navir¨, mouyé sa é la sur ler¨-z ankr¨. Osi, par un mouvman byin naturèl, rekulè-t-il¨ vèr l'aryèr. La manevr étè tou-t indiké: il falè stopé, afin de fèr plas o remorker é o brik, é ne se remètr an march ke lorske le pasaj serè libr. Kèlk chaloup¨ de pèch, lansé dan le van, randè ankor le pasaj plus difisil, tandis k'èl¨ krouazè devan lè ké¨ de San-Diégo. «Atansion! répéta le matlo de l'avan. -- Oui!... oui! répondi l'om de bar. Il n'y a ryin à krindr!... J'é du larj asé!» Mè, jèné par la brusk aparision d'un gran stimer ki le suivè, le remorker fi un mouvman okèl on ne pouvè s'atandr, é revin-t an gran sur babor. Dè kri¨ se fir antandr, okèl se jouagnir seu de l'ékipaj du brik-goélèt, ki chèrchè à édé la manevr du remorke-r an gouvèrnan dan la mèm dirèksion. S'è-t à pèn si vin pyé¨ séparè alor le remorker de la steam-launch. Jane, trè effrayée, s'étè redrésé. Mrs. Branican, par une inpulsion instinktiv, avè pri le peti Wat dè bra de sa nouris é le sèrè kontr èl. «Sur tribor!... Sur tribor!» kriya vivman le kapitèn du remorker o timonyé de l'anbarkasion, an lui indikan du jèst la dirèksion à suivr. Sè-t om n'avè pouin pèrdu son san-froua, é il dona un vyol kou de bar, afin de se rejté or de la rout du remorker, kar selui-si étè dan l'inposibilité de stopé, le brik-goélèt ayant déja pri un peu d'èr é riskan de l'abordé par son flan. Sou le kou de bar ki lui avè été vigoureuzman inprimé, la steam-launch dona bruskeman la band sur tribor, é, se ki è prèsk inévitabl, lè pasajé¨, pèrdan l'ékilibr, se jetèr tous¨ de se koté. Nouvo¨ kri¨ ki, sèt foua, fur dè kri¨ d'épouvant, puisk'on pu krouar ke l'anbarkasion alè chaviré sou sèt surcharj. À sè-t instan, Mrs. Branican, ki se trouvè debou prè de la lis, ne pouvan reprandr son aplon, fu projté par-desu le bor, avèk son anfan. Le brik-goélèt razè alor l'anbarkasion san la touché, é tou danjé d'abordaj étè ékarté définitivman. «Dolly!... Dolly!» s'ékriya Jane, k'un dè pasajé¨ retin o moman ou èl alè tonbé. Soudin, un matlo de la steam-launch s'élansa san-z ézité par- desu la lis, o sekour de Mrs. Branican é du bébé. Dolly, soutnu par sè vètman¨, flotè à la surfas de l'o; èl tenè son anfan antr sè bra, mè èl alè koulé à fon lorske le matlo ariva prè d'èl. L'anbarkasion-n ayant stopé prèsk osito, il ne serè pa difisil à se matlo, vigoureu-z é bon najer, de la rejouindr an ramenan Mrs. Branican. Par maler, o moman ou il venè de la sézir par la tay, lè bra de la malereuz fam s'étè ouvèr, tandis k'èl se débatè à demi sufoké, é l'anfan avè disparu. Lorske Dolly u été isé à bor é dépozé sur le pon, èl avè antyèrman pèrdu konèsans. De nouvo, se kourajeu matlo -- s'étè un-n om de trant an¨, nomé Zach Fren -- se jeta à la mèr, plonja à pluzyer repriz¨, fouya lè-z o¨ otour de l'anbarkasion... Se fu vèneman... Il ne pu retrouvé l'anfan, ki avè été antréné par un kouran de desou. Pandan se tan, lè pasajé¨ donè à Mrs. Branican tous¨ lè souin¨ ke réklamè son éta. Jane, épèrdu, la nouris, afolé, essayè de la fèr revenir à èl. La steam-launch, imobil, atandè ke Zach Fren u renonsé à tou-t èspouar de sové le peti Wat. Anfin Dolly komansa à reprandr sè sans. Èl balbusya le non de Wat, sè yeu¨ s'ouvrir, é son premyé kri fu: «Mon-n anfan!» Èl apèrsu Zach Fren ki remontè à bor pour la dèrnyèr foua... Wat n'étè pa dan sè bra. «Mon-n anfan!» kriya ankor Dolly. Pui, se redrèsan, èl repousa seu ki l'antourè, é kouru vèr l'aryèr. É, si on ne l'u anpéché, èl se fu présipité pardesu le bor... Il falu mintnir la malereuz fam, tandis ke la steam- launch reprenè sa march vèr le kè de San-Diégo. Mrs. Branican, la figur konvulsé, lè min¨ krispé, étè retonbé sur le pon, san mouvman. Kèlk minut aprè, l'anbarkasion avè atin le débarkadèr, é Dolly étè transporté dan la mèzon de Jane. Len Burker venè de rantré. Sur son ordr, la mulatrès kouru chèrché un mèdesin. Selui-si ariva byinto, é se ne fu pa san dè souin¨ prolonjé k'il parvin à raplé à la vi Mrs. Branican. Dolly le regarda, l'ey fiks, é di: «K'y a-t-il?... Ke s'è-t-il pasé?... A!... je sè!...» Pui, souryan: «S'è mon John... Il revyin... il revyin!... s'ékriya-t-èl. Il v retrouvé sa fam é son anfan!... John!... vouala mon John!...» Mrs. Branican avè pèrdu la rèzon. V Troua moua se pas Koman pindr l'éfè ke produizi à San-Diégo sèt doubl katastrof, la mor de l'anfan... la foli de la mèr! On sè de kèl sympathie la populasion antourè la famiy Branican, kèl intérè inspirè le jen kapitèn du _Franeklin_. Il étè parti depui kinz jour¨ à pèn é il n'étè plus pèr... Sa malereuz fam étè fol!... À son retour, dan sa mèzon vid, il ne retrouvrè plus ni lè sourir¨ de son peti Wat, ni lè tandrès¨ de Dolly, ki ne le rekonètrè mèm pa!... Le jour ou le _Franeklin_ rantrerè o por, il ne serè pa salué par lè-z hurras de la vil! Mè il ne falè pa atandr son retour pour ke John Branican fu instrui de l'oribl maler ki venè de le frapé. M. Ouilyam Andrew ne pouvè pa lèsé le jen kapitèn dan l'ignorans de se ki s'étè pasé, à la mèrsi de kèlk sirkonstans fortuit ki lui aprandrè sèt effroyable katastrof. Il falè imédyatman èkspédyé une dépèch à l'un dè korèspondan¨ de Singapore. De sèt fason, le kapitèn John konètrè l'afreuz vérité avan d'arivé o-z Ind¨. Sepandan M. Ouilyam Andrew ne voulu pa envoyer tou de suit sèt dépèch. Peu-ètr la rèzon de Dolly n'étè-èl pa irémédyableman pèrdu! Savè-t-on si lè souin¨ ki l'antourrè ne lui randrè pa la posésion d'èl- mèm?... Pourkoua frapé John d'un doubl kou, an lui aprenan la mor de son anfan é la foli de sa fam, si sèt foli devè gérir à kour tèrm? Aprè s'ètr antretenu avèk Len é Jane Burker, M. Ouilyam Andrew pri le parti de sursouar jusk'o moman ou lè mèdesin¨ se serè définitivman prononsé sur l'éta mantal de Dolly. Sè ka d'alyénasion subit ne lè-t-il¨ pa plus d'èspouar de gérizon ke seu ki son du¨-z à une lant dézorganizasion de la vi intélèktuièl? Oui!... é il konvnè d'atandr kèlk jour¨, ou mèm kèlk semèn¨. Sepandan la vil étè plonjé dan la konstèrnasion. On ne sèsè d'aflué à la mèzon de Fleet Street, afin d'avouar dè nouvèl¨ de Mrs. Branican. Antr tan, dè rechèrch minusyeuz¨-z avè été opéré afin de retrouvé le kor de l'anfan: èl¨ n'avè pouin abouti. Vrèsanblableman, se kor avè été antréné par le flo, pui repri par la maré désandant. Le povr peti ètr n'orè pa mèm une tonb sur lakèl sa mèr vyindrè priyé, si èl rekouvrè la rèzon! D'abor, lè mèdesin¨ pur konstaté ke la foli de Dolly afèktè la form d'une mélankoli dous. Nul kriz nèrveuz, okune de sè vyolans¨ inkonsyant¨, ki oblij à ranfèrmé lè malad¨ é à ler randr tou mouvman inposibl. Il ne paru donk pa nésésèr de se précautionner kontr sè-z èksè okèl se port souvan lè-z alyéné, soua kontr otrui, soua kontr eu¨-mèm. Dolly n'étè plus k'un kor san-z am, une intélijans dan lakèl il ne rèstè-t okun souvenir de sèt oribl maler. Sè yeu¨-z étè sèk¨, son regar étin. Èl sanblè ne plus vouar, èl sanblè ne plu-z antandr. Èl n'étè plus de se mond. Èl ne vivè ke de la vi matéryèl. Tèl fu l'éta de Mrs. Branican pandan le premyé moua ki suivi l'aksidan. On-n avè ègzaminé la kèstyon de savouar s'il konvyindrè de la mètr dan-z une mèzon de santé, ou dè souin¨ spésyo¨ lui serè doné. S'étè l'avi de M. Ouilyam Andrew; é il u été suivi san-z une propozision de Len Burker ki modifya sèt détèrminasion. Len Burker, étan venu trouvé M. Ouilyam Andrew à son buro, lui di: «Nou-z an som sèrtin mintnan, la foli de Dolly n'a pouin un karaktèr danjreu ki nésésit de l'anfèrmé, é puisk'èl n'a pa d'otr famiy ke nou, nou demandon à la gardé. Dolly èmè bokou ma fam, é ki sè si l'intèrvansion de Jane ne sera pa plu-z éfikas ke sèl dè-z étranjé¨? Si dè kriz¨ survenè plus tar, il serè tan d'avizé é de prandr dè mezu-z an konsékans. -- K'an pansé-vou, mesyeu Andrew?» L'onorabl armater ne répondi pa san kèlk ézitasion, kar il n'éprouvè ke peu de sympathie pour Len Burker, byin k'il ne su ryin de sa situiasion si konpromiz alor é n'u pouin lyeu de suspèkté son onorabilité. Aprè tou, l'amityé ke Dolly é Jane éprouvè l'une pour l'otr étè profond, é, puisk Mrs. Burker étè sa sel parant, myeu valè évidaman ke Dolly fu konfyé à sa gard. L'ésansyèl, s'étè ke la malereuz fam pu ètr konstaman é afèktuieuzman antouré dè souin¨ k'ègzijè son éta. «Puisk vou voulé asumé sèt tach, répondi M. Ouilyam Andrew, je ne voua-z okun inkonvényan, mesyeu Burker, à se ke Dolly soua remiz à sa kouzine, don le dévouman ne peu ètr mi-z an dout... -- Dévouman ki ne lui mankra jamè!» ajouta Len Burker. Mè il di sela de se ton froua, pozitif, déplèzan, don-t il ne pouvè se défèr. «Votr démarch è-t onorabl, repri alor M. Ouilyam Andrew. Une sinpl obsèrvasion, toutfoua: je me demand si, dan votr mèzon de Fleet Street, o milyeu de se kartyé bruyant du komèrs, la povr Dolly sera plasé dan dè kondision¨ favorabl¨-z à son rétablisman. S'è du kalm k'il lui fo, du gran-t èr... -- Osi, répondi Len Burker, notr intansion è-t-èl de la ramné à Prospè-Aous é d'y demeré avèk èl. Se chalè lui è familyé, é la vu dè-z objè¨ okèl èl étè abitué poura ègzèrsé une influans salutèr sur son èspri. La, èl sera à l'abri dè-z inportunité¨... La kanpagn è-t à sa port... Jane lui fera fèr kèlk promnad¨ dan lè-z anviron¨ k'èl konè, k'èl parkourè avèk son peti anfan... Se ke je propoz, John ne l'aprouvrè-t-il pa, s'il étè la?... É ke pansra-t-il à son retour, s'il trouv sa fam dan-z une mèzon de santé, konfyé à dè min¨ mèrsenèr¨?... Mesyeu Andrew, il ne fo ryin néglijé de se ki serè de natur à ègzèrsé kèlk influans sur l'èspri de notr malereuz parant.» Sèt répons étè évidaman dikté par de bon¨ santiman¨. Mè pourkoua lè parol¨ de sè-t om sanblè-t-èl¨ toujour ne pouvouar inspiré de la konfyans? Koua k'il an fu, sa propozision, dan lè kondision¨ ou il la prézantè, méritè d'ètr aksèpté, é M. Ouilyam Andrew ne pu ke l'an remèrsyé, an-n ajoutan ke le kapitèn John lui an-n orè une profond rekonèsans. Le 27 avril, Mrs. Branican fu transporté à Prospè-Aous, ou Jane é Len Burker vinr, dè le souar, s'instalé. Sèt détèrminasion resu l'aprobasion jénéral. On devine à kèl mobil obéisè Len Burker. Le jour mèm de la katastrof, il avè u, on ne l'a pouin oublié, l'intansion d'antretenir Dolly d'une sèrtèn afèr. Sèt afèr konsistè présizéman-t an-n une sèrtèn som d'arjan k'il se propozè de lui anprunté. Mè, depui sèt épok, la situiasion avè chanjé. Il étè probabl ke Len Burker serè charjé dè-z intérè¨ de sa parant, peu-ètr an kalité de tuter, é, dan sè fonksion¨, il se prokurrè dè resours¨, ilisit¨ san dout, mè ki lui pèrmètrè de gagné du tan. S'étè byin se k'avè présanti Jane, é, si èl étè ereuz de pouvouar se konsakré tou-t antyèr à sa Dolly, èl tranblè-t an soupsonan lè projè¨ ke son mari alè poursuivr sou le kouvèr d'un santiman d'umanité. L'ègzistans fu donk organizé an sè kondision¨ nouvèl¨ à Prospè-Aous. On-n instala Dolly dan sèt chanbr, d'ou èl n'étè sorti ke pour kourir o-devan d'un-n épouvantabl maler. Se n'étè plus la mèr ki y rantrè, s'étè un-n ètr privé de rèzon. Se chalè si èmé, se salon, ou kèlk fotografi konsèrvè le souvenir de l'apsan, se jardin ou tous¨ deu-z avè véku de si ereu jour¨, ne lui raplèr ryin de l'ègzistans pasé. Jane okupè la chanbr kontigu à sèl de Mrs. Branican, é Len Burker avè fè la syèn de la sal du rez-de-chosé, ki sèrvè de kabinè o kapitèn John. À partir de se jour, Len Burker repri sè-z okupasion¨ abituièl¨. Chak matin, il dèsandè à San-Diégo, à son ofis de Fleet Street, ou se kontinuiè son trin d'afèr. Mè se k'on-n orè pu obsèrvé, s'è k'il ne mankè jamè de revenir chak souar à Prospè-Aous, é byinto il ne fi plus ke de kourt¨-z apsans¨-z an deor de la vil. Il v san dir ke la mulatrès avè suivi son mètr dan sa nouvèl demer, ou èl serè se k'èl avè été partou é toujour, une kréatur sur le dévouman de lakèl il pouvè apsoluman konté. La nouris du peti Wat avè été konjédyé, byin k'èl u ofèr de se konsakré o sèrvis de Mrs. Branican. Kan à la sèrvant, èl étè provizouarman konsèrvé o chalè pour lè bezouin¨ okèl Nô sel n'orè gèr pu sufir. D'ayer, pèrsone n'orè valu Jane pour lè souin¨ afèktuieu é asidu¨ k'ègzijè l'éta de Dolly. Son amityé s'étè ogmanté, s'il è posibl, depui la mor de l'anfan don-t èl s'akuzè d'avouar été la koz premyèr. Si èl n'étè pa venu trouvé Dolly à Prospè-Aous, si èl ne lui avè pa sugjéré l'idé d'alé randr vizit o kapitèn du _Boundary_, sè-t anfan serè-t ojourd'ui prè de sa mèr, la konsolan dè long¨ er¨ de l'apsans!... Dolly n'orè pa pèrdu la rèzon! Il antrè, san dout, dan lè-z intantyon¨ de Len Burker ke lè souin¨ de Jane parus sufizan¨-z à seu ki s'intérèsè à la situiasion de Mrs. Branican. M. Ouilyam Andrew du mèm rekonètr ke la povr fam ne pouvè ètr an de mèyer¨ min¨. O kour de sè vizit, il obsèrvè surtou si l'éta de Dolly avè kèlk tandans à s'amélyoré. Il voulè ankor èspéré ke la premyèr dépèch, adrésé o kapitèn John à Singapore ou o-z Ind¨, ne lui anonsrè pa un doubl maler, son anfan mor... sa fam... N'étè-se pa kom si èl fu mort, èl osi! É byin, non! Il ne pouvè krouar ke Dolly, dan la fors de la jenès, don l'èspri étè si èlvé, le karaktèr si énèrjik, u été irémédyableman frapé dan son intélijans! N'étè-se pa selman un feu kaché sou lè sandr¨?... Kèlk étinsèl ne le rallumerait-il pa un jour?... É pourtan, sink semèn¨ s'étè déja ékoulé, é okun éklèr de rèzon n'avè disipé lè ténèbr¨. Devan une foli kalm, rézèrvé, langisant, ke ne troublè-t okune surèksitasion physiologique, lè mèdesin¨ ne sanblè pouin gardé le plus léjé-r èspouar, é il¨ ne tardèr pa à sésé ler¨ vizit. Byinto mèm, M. Ouilyam Andrew, dézèspéran une gérizon, ne vin ke plus rarman à Prospè-Aous, tan il lui étè pénibl de se trouvé devan sèt infortuné, si indiférant, é si inkonsyant à la foua. Lorske Len Burker étè oblijé, pour un motif ou un-n otr, de pasé une journé o deor, la mulatrès avè ordr de survéyé de trè prè Mrs. Branican. San chèrché à jéné-r an ryin lè souin¨ de Jane, èl ne la lèsè prèsk jamè sel avèk Dolly, é raportè fidèlman à son mètr tou se k'èl avè remarké dan l'éta de la malad. Èl s'injényè à ékonduir lè kèlk pèrsone¨ ki venè ankor prandr dè nouvèl¨ o chalè. S'étè kontrèr o rekomandasion¨ dè mèdesin¨, dizè-èl... Il falè un kalm apsolu... Sè déranjman¨ pouvè provoké dè kriz¨... É Mrs. Burker èl-mèm donè rèzon à Nô, kan èl élouagnè lè viziter¨ kom dè-z inportun¨, ki n'avè ke fèr à Prospè-Aous. Osi l'izolman se fezè-t-il otour de Mrs. Branican. «Povr Dolly, pansè Jane, si son éta anpirè, si sa foli devenè furyeuz, si èl se portè à dè-z èksè... on me la retirrè... on la ranfèrmerè dan-z une mèzon de santé... Èl serè pèrdu pour moua!... Non! Dyeu fas k'on me la lès... Ki la souagnrè avèk plus d'afèksion ke moua!» Pandan la trouazyèm semèn de mè, Jane voulu essayer de kèlk promnad¨ o-z alantour¨ du chalè, pansan ke sa kouzine an-n éprouvrè un peu de byin. Len Burker ne s'y opoza pouin, mè à la kondision ke Nô akonpagnrè Dolly é sa fam. Se n'étè ke prudan d'ayer. La march, le gran-t èr, pouvè détèrminé un troubl ché Dolly, peu-ètr fèr nètr dan son èspri l'idé de s'anfuir, é Jane n'orè pa u la fors de la retenir. On doua tou krindr d'une fol, ki peu mèm ètr pousé à se détruir... Il ne falè pa s'èkspozé à un-n otr maler. Un jour, Mrs. Branican sorti donk appuyée o bra de Jane. Èl se lèsè konduir kom un-n ètr pasif, alan-t ou on la menè, san prandr intérè à ryin. O débu de sè promnad¨, il ne se produizi-t okun insidan. Toutfoua, la mulatrès ne tarda pa à obsèrvé ke le karaktèr de Dolly montrè une sèrtèn tandans à se modifyé. À son kalm abituièl suksédè une vizibl ègzaltasion, ki pouvè avouar dè konsékans¨ facheuz¨. À pluzyer repriz¨, la vu dè peti¨ anfan¨ k'èl rankontrè, provoka ché èl une kriz nèrveuz. Étè-se o souvenir de selui k'èl avè pèrdu k'èl se ratachè?... Wat revnè-t-il à sa pansé?... Koua k'il an soua, an-n admètan k'il u falu vouar la un symptôme favorabl, il s'an suivè une ajitasion sérébral, ki étè de natur à agravé le mal. Sèrtin jour, Mrs. Burker é la mulatrès avè amné la malad sur lè oter¨ de Knob-Hill. Dolly s'étè asiz, tourné vèr l'orizon de la mèr, mè il sanblè ke son èspri fu vid de pansé, kom sè yeu¨-z étè vid de regar¨. Soudin sa figur s'anim, un trésayman l'ajit, son ey s'anprin d'un-n ékla singulyé, é, d'une min tranblant, èl montr un pouin ki briyè o larj. «La!... La!...» s'ékri-t-èl. S'étè une voual, nètman détaché sur le syèl, é don-t un rayon de solèy akuzè la blancher lumineuz. «La!... La!...» répétè Dolly. É sa voua profondéman altéré, ne sanblè plu-z apartenir à une kréatur umèn. Tandis ke Jane la regardè avèk épouvant, la mûlatresse sekouè la tèt an sign de mékontantman. Èl s'anprèsa de sézir le bra de Dolly, répéta se mo: «Vené!... Vené!...» Dolly ne l'antandè mèm pa. «Vyin, ma Dolly, vyin!...» di Jane. É èl chèrchè à l'antréné, à détourné sè regar¨ de la voual ki se déplasè à l'orizon. Dolly rézista. «Non!... Non!» s'ékriya-t-èl. É èl repousa la mulatrès avèk une fors don-t on ne l'u pa kru kapabl. Mrs. Burker é Nô se santir trè inkyèt. Èl¨ pouvè krindr ke Dolly le-r échapa, k'irézistibleman atiré par sèt troublant vizyon, ou dominè le souvenir de John, èl voulu désandr lè pant¨ de Knob-Hill é se présipité vèr la mèr. Mè, subitman, sèt surèksitasion tonba. Le solèy venè de disparètr dèryèr un nuiaj, é la voual n'aparèsè plu-z à la surfas de l'Oséan. Dolly redvenu inèrt, le bra retonbé, le regar étin, n'avè plus konsyans de la situiasion. Lè sanglo¨ ki soulvè konvulsivman sa pouatrine avè sésé, kom si la vi se fu retiré d'èl. Alor Jane lui pri la min; èl se lèsa anmné san rézistans é rantra trankilman à Prospè-Aous. À partir de se jour, Len Burker désida ke Dolly ne se promènerè plus ke dan l'anklo du chalè, é Jane du se konformé à sèt injonksion. Se fu-t à sèt épok ke M. Ouilyam Andrew se désida à instruir le kapitèn John de tou se ki s'étè pasé, l'alyénasion de Mrs. Branican ne lèsan plus l'èspouar d'une amélyorasion. Se ne fu pa à Singapore, d'ou le _Franeklin_ devè ètr déja reparti, aprè avouar achvé sa relach, se fu-t à Calcutta k'il adrèsa une long dépèch, ke John trouvrè à son arivé o-z Ind¨. É sepandan, byin ke M. Ouilyam Andrew ne konsèrva plu-z alor okune èspérans o sujè de Dolly, d'aprè lè mèdesin¨, une modifikasion dan son éta mantal étè ankor posibl, si èl éprouvè une sekous vyolant, par ègzanpl le jour ou son mari reparètrè devan èl. Sèt chans, il è vrai, s'étè la sel ki rèsta, é, si fèbl k'èl fu, M. Ouilyam Andrew ne voulu pa la néglijé dan sa dépèch à John Branican. Osi, aprè l'avouar supliyé de ne pouin s'abandoné o dézèspouar, il l'angajè à remètr o segon, Harry Felton, le komandman du _Franeklin_, é à revenir à San-Diégo par lè voua lè plus rapid¨. Sè-t èksèlan om u sakrifyé sè-z intérè¨ lè plus chèr¨ pour tanté sèt dèrnyèr éprev sur Dolly é il demandè o jen kapitèn de lui répondr télégraphiquement se k'il krouarè devouar fèr. Lorske Len Burker u pri konèsans de sèt dépèch ke M. Ouilyam Andrew juja konvnabl de lui komuniké, il l'aprouva, tou-t an-n èkspriman sa krint ke le retour de John fu inpuisan à produir un-n ébranlman moral don-t on pu èspéré kèlk salutèr éfè. Mè Jane se ratacha à sè-t èspouar, ke la vu de John pourè randr la rèzon à Dolly, é Len Burker promi de lui ékrir dan se sans, afin k'il ne retarda pa son dépar pour San-Diégo -- promès k'il ne tin pa, d'ayer. Pandan lè semèn¨ ki suivir, okun chanjman ne se produizi dan l'éta de Mrs. Branican. Si la vi physique n'étè nulman troublé an-n èl, é byin ke la santé ne lèsa ryin à déziré, l'altérasion de sa physionomie n'étè ke tro vizibl. Se n'étè plus sèt fam ki n'avè pa ankor atin sa vin-t é unyèm ané, avèk sè trè¨ plu-z akuzé, son tin don la kolorasion si chod avè pali, kom si le feu de l'am se fu étin-t an-n èl. D'ayer il étè rar k'on pu l'apèrsevouar, à mouin ke se fu dan le jardin du chalè, asiz sur kèlk ban, ou se promnan oprè de Jane, ki la souagnè avèk un dévouman infatigabl. O komansman du moua de 2007-06-0in, il y avè deu moua é demi ke le _Franeklin_ avè kité le por de San-Diégo. Depui sa rankontr avèk le _Boundary_, on n'an-n avè plu-z u de nouvèl¨. À sèt dat, aprè avouar relaché à Singapore, sof le ka d'aksidan¨ inprobabl¨, il devè ètr sur le pouin d'arivé à Calcutta. Okun movè tan èksèpsionèl n'avè été signalé dan le Nor-Pasifik ni dan l'oséan Indyin, ki orè pu okazyoné dè retar¨ à un voualyé de grand march. Sepandan M. Ouilyam Andrew ne lèsè pa d'ètr surpri de se défo d'informasion¨ nouvèl¨. Il ne s'èksplikè pa ke son korèspondan ne lui u pa signalé le pasaj du _Franeklin_ à Singapore. Koman admètr ke le _Franeklin_ n'y u pa relaché, puisk le kapitèn John avè dè-z ordr¨ formèl¨-z à sè-t égar. Anfin, on le sorè dan kèlk jour¨, dè ke le _Franeklin_ serè-t arivé à Calcutta. Une semèn s'ékoula. O 15 2007-06-0in, pa de nouvèl¨ ankor. Une dépèch fu-t alor èkspédyé o korèspondan de la mèzon Andrew demandan une répons imédyat à propo de John Branican é du _Franeklin_. Sèt répons ariva deu jour¨ aprè. On ne savè ryin du _Franeklin_ à Calcutta. Le troua-ma¨ amérikin n'avè pa mèm été rankontré, à sèt dat, dan lè paraj¨ du golf du Bengale. La surpriz de M. Ouilyam Andrew se chanja an-n inkyétud, é, kom le sekrè d'un télégram è-t inposibl à gardé, le brui se répandi à San-Diégo ke le _Franeklin_ n'étè arivé ni à Calcutta ni à Singapore. La famiy Branican alè-èl donk ètr frapé d'un-n otr maler -- maler ki atindrè osi lè famiy¨ de San- Diégo, okèl-z apartenè l'ékipaj du _Franeklin_? Len Burker ne lèsa pa d'ètr trè inprésioné, lorsk'il apri sè-z alarmant¨ nouvèl¨. Sepandan son afèksion pour le kapitèn John n'avè jamè été démonstrativ, é il n'étè pa om à s'aflijé du maler dè-z otr, mèm kan il s'ajisè de sa propr famiy. Koua k'il an soua, depui le jour ou l'on pu ètr trè séryeuzman inkyè sur le sor du _Franeklin_, il paru plus sonbr, plus sousyeu, plus fèrmé à tout relatyon¨ -- mèm pour sè-z afèr. On ne le vi ke rarman dan lè ru de San-Diégo, à son ofis de Fleet Street, é il u l'èr de voulouar se konfiné dan l'anklo de Prospè-Aous. Kan à Jane, sa figur pal, sè yeu¨ rouji par lè larm¨, sa physionomie profondéman abatu, dizè k'èl devè pasé de nouvo par de tèribl¨-z éprev¨. Se fu vèr sèt épok k'un chanjman se produizi dan le pèrsonèl du chalè. San motif aparan, Len Burker renvoya la sèrvant, ki avè été gardé jusk'alor, é don le sèrvis sepandan ne donè lyeu à okune plint. La mulatrès rèsta unikman charjé dè souin¨ du ménaj. À l'èksèpsion de Jane é d'èl, pèrsone n'u plu-z aksè prè de Mrs. Branican. M. Ouilyam Andrew, don la santé étè trè éprouvé par sè kou¨ de la movèz fortune, avè du sésé sè vizit à Prospè-Aous. O surplu, devan la pèrt prèsk probabl du _Franeklin_, k'orè-t-il pu dir, k'orè-t-il pu fèr? D'ayer, depui l'intèrupsion de sè promnad¨, il savè ke Dolly avè rekouvré tou son kalm é ke lè troubl nèrveu avè disparu. Èl vivè, mintnan, èl véjétè pluto dan-z un-n éta d'inkonsyans, ki étè le karaktèr propr de sa foli, é sa santé n'ègzijè plu-z okun souin spésyal. À la fin de 2007-06-0in, M. Ouilyam Andrew resu une nouvèl dépèch de Calcutta. Lè korèspondans¨ maritim¨ ne signalè le _Franeklin_ sur okun dè pouin¨ de la rout k'il avè du suivr à travèr lè paraj¨ dè Filipine¨, dè Célèbes, de la mèr de Java é de l'oséan Indyin. Or, kom se batiman avè kité depui troua moua le por de San-Diégo, il étè à supozé k'il s'étè pèrdu kor é byin¨, soua par kolizyon, soua par nofraj, avan mèm d'ètr arivé à Singapore. Vi Fin d'une trist ané Sèt suit de katastrof¨, don la famiy Branican venè d'ètr viktim, fezè à Len Burker une situiasion sur lakèl il è nésésèr d'aplé l'atansion. On ne l'a pouin oublié, si la pozision pékunyèr de Mrs. Branican étè for modèst, sèl-si devè ètr l'unik érityèr de son onkl, le rich Edward Starter. Toujour retiré dan son vast domèn forèstyé, relégé pour insi dir dan la parti la plus inabordabl de l'Éta de Tennessee, sè-t orijinal s'étè intèrdi de jamè doné de sè nouvèl¨. Kom il n'avè gèr ke sinkant-ne-v an¨, sa fortune pouvè se fèr lontan atandr. Peu-ètr mèm u-t-il modifyé sè dispozision¨, s'il avè apri ke Mrs. Branican, la sel parant dirèkt ki lui rèsta de tout sa famiy, avè été frapé d'alyénasion mantal depui la mor de son anfan. Mè il l'ignorè, se doubl maler; il n'orè d'ayer pu l'aprandr, s'étan konstaman refuzé à resevouar dè lètr¨ kom à an-n ékrir. Len Burker orè pu, il è vrai, anfrindr sèt défans, à rèzon dè chanjman¨ survenu dan l'ègzistans de Dolly, é Jane lui avè lèsé antandr ke son devouar ègzijè k'il aviza Edward Starter; mè il lui avè inpozé silans, é s'étè byin gardé de suivr se konsèy. S'è ke son intérè lui komandè de s'apstenir, é, antr son intérè é son devouar, il n'étè pa om à ézité, fu-se un instan. Sè-z afèr prenè chak jour une tournur tro inkyétant pour k'il voulu sakrifyé sèt dèrnyèr chans de fortune. An-n éfè, la situiasion étè trè sinpl: si Mrs. Branican mourè san-z anfan¨, sa kouzine Jane, unik parant ki u kalité pour érité d'èl, bénéfisirè de son éritaj. Or, depui la mor du peti Wat, Len Burker avè sèrtèneman vu s'akrouatr lè droua¨ de sa fam à l'éritaj d'Edward Starter, s'è-t-à-dir lè syin. É, an réalité, lè-z évèneman¨ ne s'akordè-t-il¨ pa pour lui prokuré sèt énorm fortune? Non selman l'anfan étè mor, non selman Dolly étè fol, mè, d'aprè l'avi dè mèdesin¨, il n'y avè ke le retour du kapitèn John ki pu modifyé son éta mantal. É présizéman, le sor du _Franeklin_ donè lè plus viv inkyétud¨. Si lè nouvèl¨ kontinuiè à fèr défo pandan kèlk semèn¨ ankor, si John Branican n'étè pa rankontré an mèr, si la mèzon Andrew n'aprenè pa ke son batiman u relaché dan-z un por kèlkonk, s'è ke ni le _Franeklin_ ni l'ékipaj ne revyindrè jamè à San-Diégo. Alor, il n'y orè plus ke Dolly, privé de rèzon, antr la fortune ki devè lui revenir é Len Burker. É, o priz avèk une situiasion dézèspéré, ke ne tantrè-t-il pa, sè-t om san konsyans, lorske la mor d'Edward Starter orè mi Dolly an posésion de son rich éritaj? Mè, pour ke Mrs. Branican héritât, il falè k'èl survéku à son onkl. Len Burker avè donk intérè à se ke la vi de sèt malereuz fam se prolonja jusk'o jour ou l'éritaj d'Edward Starter orè pasé sur sa tèt. Il n'avè plu-z à prézan ke deu chans¨ kontr lui: ou la mor de Dolly, survenan tro to, ou le retour du kapitèn John, dan le ka ou, aprè avouar fè nofraj sur kèlk il inkonu, il parvyindrè à se rapatriyé. Mè sèt dèrnyèr évantuialité étè à tou le mouin trè aléatouar, é la pèrt total du _Franeklin_ devè ètr déja konsidéré kom sèrtèn. Tèl étè le ka de Len Burker, tèl étè l'avnir k'il entrevoyé, é sela o moman ou il se santè rédui o suprèm¨-z èkspédyan¨. An-n éfè, si la justis intèrvenè dan sè afèr, il orè à répondr d'abu de konfyans karaktérizé. Une parti dè fon ki lui avè été konfyé par dè inprudan¨, ou k'il avè atiré-z an-n uzan de manevr indélicates, n'étè plus dan sa kès. Lè réklamasion¨ finirè par se produir, byin k'il employât l'arjan dè-z un à dézintérésé lè-z otr. Il y avè la un-n éta de choz¨ ki ne pouvè duré. La ruine aprochè, plus ke la ruine, le dézoner, é se ki touchè byin otreman un tèl om, son arèstasion sou lè-z inkulpasion¨ lè plus grav. Mrs. Burker soupsonè san dout ke la situiasion de son mari étè èkstrèmeman menasé, mè n'an-n étè pa à krouar k'èl pu se dénoué par l'intèrvansion de la justis. O surplu, la jèn n'étè pa ankor trè sansibl dan le chalè de Prospè- Aous. Vouasi pour kèl rèzon. Depui ke Dolly avè été frapé d'alyénasion mantal, an l'apsans de son mari, il y avè u lyeu de lui nomé un tuter. Len Burker s'étè trouvé tou dézigné pour sèt fonksion-n an rèzon de sa paranté avèk Mrs. Branican, é il avè par le fè l'administrasion de sa fortune. L'arjan ke le kapitèn John avè lèsé an partan pour subvenir o bezouin¨ du ménaj étan à sa dispozision, il an-n avè uzé pour sè nésésité pèrsonèl¨. S'étè peu de choz¨, an som, kar l'apsans du _Franeklin_ ne devè duré ke sin-q à sis moua, mè il y avè le patrimouan ke Dolly avè aporté an maryaj, é byin k'il ne konpri ke kèlk milyé¨ de dolar¨, Len Burker, an l'employant à fèr fas o réklamasion¨ tro prèsant¨, serè-t à mèm de gagné du tan -- se ki étè l'ésansyèl. Osi se malonèt om n'ézita-t-il pa à abuzé de son manda de tuter. Il détourna lè titr ki konpozè l'avouar de Mrs. Branican, à la foua sa pupiy é sa parant. Gras à sè resours¨ ilisit¨, il pu obtenir un peu de répi é se lansé dan de nouvèl¨ afèr non mouin ékivok¨. Angajé sur la rout ki kondui o krim, Len Burker, s'il le falè, la suivrè jusk'o bou. D'ayer, le retour du kapitèn John étè de mouin-z an mouin à redouté. Lè semèn¨ s'ékoulè, é la mèzon Andrew ne resevè-t okune nouvèl du _Franeklin_, don la prézans n'avè été signalé nul par depui sis moua. Ou é sèptanbr se pasèr. Ni à Calcutta, ni à Singapore, lè korèspondans¨ n'avè relevé le plus léjé-r indis ki pèrmi de savouar se k'étè devenu le troua-ma¨ amérikin. Mintnan, on le konsidérè, non san rèzon, kom pèrdu totalman, é s'étè un dey publik pour San-Diégo. Koman avè-t-il péri? La-desu, lè-z opinyon¨ ne pouvè gèr varyé, byin ke l'on fu rédui à dè konjèktur¨. An-n éfè, depui le dépar du _Franeklin_, pluzyer batiman¨ de komèrs, de mèm dèstinasion, avè nésésèrman pri la mèm dirèksion. Or, kom il¨ n'an-n avè retrouvé okune tras, il y avè lyeu de s'arété à une hypothèse trè vrèsanblabl: s'è ke le _Franeklin_, angajé dan-z un de sè formidabl¨-z ouragan¨, une de sè-z irézistibl¨ tornad¨, ki bat lè paraj¨ de la mèr dè Célèbes ou de la mèr de Java, avè péri kor é byin¨; s'è ke pa un sel om n'avè survéku à se dézastr. O 15 oktobr 1875, il y avè sèt moua ke le _Franeklin_ avè kité San-Diégo, é tou portè à krouar k'il n'y revyindrè jamè. S'étè mèm, à sèt épok, une tèl konviksion dan la vil, ke dè souskripsion¨ venè d'ètr ouvèr-z an faver dè famiy¨ si malereuzman frapé par sèt katastrof. L'ékipaj du _Franeklin_, ofisyé¨ é matlo¨, apartenè o por de San-Diégo, é il y avè la dè fam¨, dè-z anfan¨, dè paran¨, menasé de mizèr, é k'il falè sekourir. L'inisyativ de sè souskripsion¨ fu priz par la mèzon Andrew, ki s'inskrivi pour une som inportant. Par intérè otan ke par prudans, Len Burker voulu kontribué lui osi à sèt evr charitabl. Lè-z otr mèzon¨ de komèrs de la vil, lè propriétèr¨, lè détayan¨, suivir sè-t ègzanpl. Il an rézulta ke lè famiy¨ de l'ékipaj disparu pur ètr asisté¨ dan-z une larj mezur, se ki aléja kèlk peu lè konsékans¨ de se sinistr maritim. On le pans, M. Ouilyam Andrew konsidérè kom un devouar d'asuré à Mrs. Branican, privé de la vi intélèktuièl, o mouin la vi matéryèl. Il savè k'avan son dépar, le kapitèn John avè lèsé o ménaj se ki étè nésésèr pour sè bezouin¨, kalkulé sur une apsans de si-z à sèt moua. Mè, pansan ke sè resours¨ devè touché à ler fin, é ne voulan pa ke Dolly fu à la charj de sè paran¨, il rézolu de s'antretenir à se sujè avèk Len Burker. Le 17 oktobr, dan l'aprè-midi, byin ke sa santé ne fu pa ankor konplètman rétabli, l'armater pri le chemin de Prospè-Aous, é, aprè avouar remonté le o kartyé de la vil, il ariva devan le chalè. À l'èkstéryer, ryin de chanjé, si se n'è ke lè pèrsyèn¨ dè fenètr¨ du rez-de-chosé é du premyé étaj étè fèrmé èrmétikman. On-n u di une mèzon inabité, silansyeuz, anvlopé de mystère. M. Ouilyam Andrew sona à la port ki étè ménajé antr lè baryèr¨ de l'anklo. Pèrsone ne se montra. Il ne sanblè mèm pa ke le viziter u été vu ni antandu. È-se donk k'il n'y avè pèrsone an se moman à Prospè- Aous? Segon kou de sonèt, suivi, sèt foua, du brui d'une port latéral ki s'ouvrè. La mulatrès paru, é, dè k'èl u rekonu M. Ouilyam Andrew, èl ne pu retenir un jèst de dépi, don selui-si ne s'apèrsu pa, d'ayer. Sepandan la mulatrès s'étè aproché, é san-z atandr ke la port u été ouvèrt, M. Ouilyam Andrew, lui parlan par-desu la klotur: «È-se ke mistress Branican n'è pa ché èl? demanda-t-il. -- Èl è sorti... mesyeu Andrew... répondi Nô, avèk une ézitasion singulyèr, trè vizibleman mélé de krint. -- Ou donk è-t-èl?... di M. Ouilyam Andrew, ki insista pour antré. -- Èl è-t an promnad avèk mistress Burker. -- Je croyais k'on-n avè renonsé à sè promnad¨, ki la surexcitaient é provokè dè kriz¨?... -- Oui, san dout... répondi Nô. Mè, depui kèlk jour¨... nou-z avon repri sè sorti... Sela sanbl mintnan fèr kèlk byin à mistress Branican... -- Je regrèt k'on ne m'é pa prèvnu, répondi M. Ouilyam Andrew. -- M. Burker è-t-il o chalè? -- Je ne sè... -- Asuré-vou-z-an, é, s'il y è, prévné-le ke je dézir lui parlé.» Avan ke la mulatrès u répondu -- é peu-ètr u-èl été trè anbarasé pour répondr! -- la port du rez-de-chosé s'ouvri. Len Burker paru alor sur le pèron, travèrsa le jardin, é s'avansa, dizan: «Veyé vou doné la pèn d'antré, mesyeu Andrew. An l'apsans de Jane ki è sorti avèk Dolly, vou me pèrmètré de vou resevouar.» É sela ne fu pa di de se ton froua, ki étè si abituièl à Len Burker, mè d'une voua léjèrman troublé. An som, puisk s'étè présizéman pour vouar Len Burker ke M. Ouilyam Andrew étè venu à Prospè-Aous, il franchi la port de l'anklo. Pui, san-z aksèpté l'ofr ki lui fu fèt de pasé dan le salon du rez-de-chosé, il vin s'asouar sur un dè ban¨ du jardin. Len Burker, prenan alor la parol, konfirma se ke la mulatrès avè di: depui kèlk jour¨, Mrs. Branican avè rekomansé sè promnad¨ o-z anviron¨ de Prospè-Aous, se ki étè trè profitabl à sa santé. «Dolly ne revyindra-t-èl pa byinto? demanda M. Ouilyam Andrew. -- Je ne kroua pa ke Jane douav la ramné avan le diné», répondi Len Burker. M. Ouilyam Andrew paru for kontraryé, kar il falè apsoluman k'il fu de retour à sa mèzon de komèrs pour l'er du kouryé. D'ayer, Len Burker ne lui ofri mèm pa d'atandr o chalè Mrs. Branican. «É vou n'avé konstaté okune amélyorasion dan l'éta de Dolly? repri-t-il. -- Non, malereuzman, mesyeu Andrew, é il è-t à krindr k'il ne s'ajis la d'une foli, don ni lè souin¨ ni le tan ne pouron avouar rèzon. -- Ki sè, mesyeu Burker? Se ki ne sanbl plus posibl o om¨ è toujour posibl à Dyeu!» Len Burker sekoua la tèt an-n om ki n'admè gèr l'intèrvansion divine dan lè choz¨ de se mond. «Se ki è surtou regrètabl, repri M. Ouilyam Andrew, s'è ke nou ne devon¨ plus konté sur le retour du kapitèn John. Il fo donk renonsé o modifikasion¨ ereuz¨, ke se retour orè peu-ètr amné dan l'éta mantal de la povr Dolly. Vou n'ignoré pa, mesyeu Burker, ke nou-z avon renonsé à tou èspouar de revouar le _Franeklin_?... -- Je ne l'ignor pouin, mesyeu Andrew, é s'è-t un nouvo é plus gran maler ajouté à tan d'otr. É sepandan -- san mèm ke la Providans s'an mèla, ajouta-t-il d'un ton ironik asé déplasé an se moman -- le retour du kapitèn John, à mon sans, ne serè nulman èkstraordinèr. -- Aprè ke sèt moua se son-t ékoulé san-z okune nouvèl du _Franeklin_, fi obsèrvé M. Ouilyam Andrew, é lorske lè informasion¨ ke j'é fè prandr n'on doné okun rézulta?... -- Mè ryin ne prouv ke le _Franeklin_ é sonbré an plèn mèr, repri Len Burker. N'a-t-il pu fèr nofraj sur un dè nonbreu ékey¨ de sè paraj¨ k'il a du travèrsé?... Ki sè si John é sè matlo¨ ne se son pa réfujyé dan-z une il dézèrt?... Or, si sela è, sè-z om¨, rézolu é énèrjik¨, soron byin travayé à ler rapatriman... Ne pe-t-il¨ konstruir une bark avèk lè débri de ler navir?... Ler¨ signo¨ ne pe-t-il¨ pa ètr apèrsu¨, si un batiman pas an vu de l'il?... Évidaman, un sèrtin tan è nésésèr pour ke sè évantuialité¨ se produiz... Non!... je ne dézèspèr pa du retour de John... dan kèlk moua, sinon dan kèlk semèn¨... Il y a nonbr d'ègzanpl¨ de nofrajé ke l'on croyé définitivman pèrdu¨... é ki son revnu¨ o por!» Len Burker avè parlé, sèt foua, avèk une volubilité ki ne lui étè pa ordinèr. Sa physionomie, si inpasibl, s'étè animé. On-n u di k'an s'èkspriman de la sort, an fezan valouar dè rèzon¨ plu-z ou mouin bone¨ o sujè dè nofrajé, se n'étè pa à M. Ouilyam Andrew k'il répondè, mè à lui-mèm, à sè propr¨ anksyété¨, à la krint k'il éprouvè toujour de vouar, sinon le _Franeklin_ signalé o larj de San-Diégo, du mouin un-n otr navir ramenan le kapitèn John é son ékipaj. S'u été le ranvèrseman du système sur lekèl il avè échafodé son avnir. «Oui... répondi alor M. Ouilyam Andrew, je le sè... Il y a u de sè sovtaj¨ kazi mirakuleu... Tou se ke vou m'avé di la, mesyeu Burker, je me le sui di... Mè il m'è-t inposibl de konsèrvé le mouindr èspouar! Koua k'il an soua -- é s'è se don je sui venu vou parlé ojourd'ui -- je dézir ke Dolly ne rèst pouin à votr charj... -- O! mesyeu Andrew... -- Non, mesyeu Burker, é vou pèrmètré ke lè-z apouintman¨ du kapitèn John rèst à la dispozision de sa fam, tan k'èl vivra... -- Je vou remèrsi pour èl, répondi Len Burker. Sèt jénérozité... -- Je ne kroua fèr ke mon devouar, repri M. Ouilyam Andrew. É, pansan ke l'arjan lèsé par John avan son dépar doua ètr an grand parti dépansé... -- An-n éfè, mesyeu Andrew, répondi Len Burker; mè Dolly n'è pa san famiy, s'è-t osi notr devouar de lui veni-r an èd... tou-t otan ke par afèksion... -- Oui... je sè ke nou pouvon konté sur le dévouman de Mrs. Burker. Néanmouin, lèsé-moua intèrvenir dan-z une sèrtèn mezur pour asuré à la fam du kapitèn John, à sa vev, élas!... l'èzans é lè souin¨ ki, j'an sui sèrtin, ne lui orè jamè fè défo de votr par. -- Se sera kom vou le voudré, mesyeu Andrew. -- Je vou-z é aporté, mesyeu Burker, se ke je regard kom étan léjitimman du o kapitèn Branican depui le dépar du _Franeklin_, é, an votr kalité de tuter, vou pouré chak moua fèr touché sè-z émoluman¨ à ma kès. -- Puisk vou le déziré... répondi Len Burker. -- Si mèm vou voulé byin me doné un resu de la som ke je vou-z aport... -- Trè volontyé, mesyeu Andrew.» É Len Burker ala dan son kabinè pour libélé le resu an kèstyon. Lorsk'il fu revnu dan le jardin, M. Ouilyam Andrew, trè o regrè de n'avouar pa rankontré Dolly é de ne pouvouar atandr son retour, le remèrsya du dévouman ke sa fam é lui montrè anvèr la povr fol. Il étè byin antandu k'o mouindr chanjman ki se produirè dan son éta, Len Burke-r an donerè avi à M. Ouilyam Andrew. Selui-si pri alor konjé, fu rekondui jusk'à la port de l'anklo, s'arèta un-n instan pour vouar s'il n'apèrsevrè pa Dolly revnan à Prospè-Aous an konpagni de Jane, pui, il redèsandi vèr San-Diégo. Dè k'il fu or de vu, Len Burker apla vivman la mulatrès é lui di: «Jane sè-èl ke mesyeu Andrew vyin de se prézanté o chalè? -- Trè probableman, Len. Èl l'a vu arivé kom èl l'a vu s'an-n alé. -- S'il se reprézantè isi -- é se n'è pa à supozé, du mouin de kèlk tan -- il ne fo pa k'il voua Jane, ni Dolly surtou!... Tu antan, Nô? -- J'y vèyrè, Len. -- É si Jane insistè... -- O! kan tu a di: je ne veu pa! réplika Nô, se n'è pa Jane ki essayera de luté kontr ta volonté. -- Soua, mè il fo se gardé dè surpriz¨!... Le azar pourè amné une rankontr... é... dan se moman... se serè riské de tou pèrdr... -- Je sui la, répondi la mulatrès, é tu n'a ryin à krindr, Len!... Pèrsone n'antrera à Prospè-Aous tan ke... tan ke sela ne nou konvyindra pa!» É, de fè, pandan lè deu moua ki suivir, la mèzon rèsta plus fèrmé ke jamè. Jane é Dolly ne se montrè plus, mèm dan le peti jardin. On ne lè-z apèrsevè ni sou la véranda, ni o fenètr¨ du premyé étaj ki étè invaryableman kloz¨. Kan à la mulatrès, èl ne sortè ke pour lè bezouin¨ du ménaj, le mouin lontan posibl, é ankor ne le fezè-èl pouin-t an l'apsans de Len Burker, de sort ke Dolly ne fu jamè sel avèk Jane o chalè. On-n orè pu obsèrvé osi ke, pandan lè dèrnyé¨ moua de l'ané, Len Burker ne vin ke trè rarman à son ofis de Fleet Street. Il y u mèm dè semèn¨ ki se pasèr san k'il y paru, kom si, prenan à tach de diminué sè-z afèr, il se préparè un nouvèl avnir. É se fu dan sè kondision¨ ke s'achva sèt ané 1875, ki avè été si funèst à la famiy Branican, John pèrdu an mèr, Dolly privé de rèzon, ler anfan noyé dan lè profonder¨ de la bè de San-Diégo! Vii Évantuialité¨ divèrs Okune nouvèl du _Franeklin_, pandan lè premyé¨ moua de l'ané 1876. Nul indis de son pasaj, dan lè mèr¨ dè Filipine¨, dè Célèbes ou de Java. Il an fu de mèm pour lè paraj¨ de l'Australie sèptantriyonal. D'ayer, koman admètr ke le kapitèn John se fu avanturé à travèr le détroua de Torrès? Une foua selman, o nor dè-z il¨ de la Sond, à trant mil¨ de Batavia, un morso d'étrav fu repéché par une goélèt fédéral é raporté à San-Diégo, pour vouar s'il n'apartenè pa o _Franeklin_. Mè, aprè un-n ègzamin plus aprofondi, il fu démontré ke sèt épav devè ètr d'un boua plus vyeu ke lè matéryo¨ employés par lè konstrukter¨ du navir disparu. O surplu, se fragman ne se serè détaché ke si le navir s'étè frakasé sur kèlk ékey ou s'il avè été abordé an mèr. Or, dan se dèrnyé ka, le sekrè de la kolizyon n'orè pu ètr si byin gardé k'il n'an-n u transpiré kèlk choz -- à mouin ke lè deu batiman¨ n'us koulé aprè l'abordaj. Mè, puisk'on ne signalè pouin la disparision d'un-n otr navir, ki u remonté à une dizèn de moua, l'idé d'une kolizyon étè à ékarté, kom osi la supozision d'un nofraj sur kot, pou-r an revenir à l'èksplikasion la plus sinpl: s'è ke le _Franeklin_ devè avouar sonbré sou le kou d'une de sè tornad¨ ki vizit frékaman lè paraj¨ de la Malaisie, é okèl nul batiman ne sorè rézisté. Un-n an s'étan ékoulé depui le dépar du _Franeklin_, il fu définitivman klasé dan la katégori dè navir¨ pèrdu¨-z ou supozé pèrdu¨, ki figu-t an si gran nonbr dan lè-z anal dè sinistr¨ maritim¨. Sè-t ivèr -- 1875-1876 -- avè été trè rigoureu, mèm dan sèt ereuz réjyon de la bas Californie, ou le klima è jénéralman modéré. Par lè froua¨ èksésif¨ ki pèrsistèr jusk'à la fin de févriyé, pèrsone ne pouvè s'étoné ke Mrs. Branican n'u jamè kité Prospè-Aous, pa mèm pour prandr l'èr dan le peti anklo. À se prolonjé, sepandan, sèt rékluzyon u san dout fini par devenir suspèkt o jan¨ ki demerè dan le vouazinaj du chalè. Mè on se serè demandé si la maladi de Mrs. Branican ne s'étè pa agravé, pluto ke de supozé ke Len Burker pu avouar un-n intérè kèlkonk à kaché la malad. Osi le mo de sékèstrasion ne fu-t-il jamè prononsé. Kan à M. Ouilyam Andrew, il avè été retenu à la chanbr duran une grand parti de l'ivèr, inpasyan de vouar par lui-mèm dan kèl éta se trouvè Dolly, il se promètè d'alé à Prospè-Aous, dè k'il serè-t an-n éta de sortir. Or, dan la premyèr semèn de mars, vouala ke Mrs. Branican repri sè promnad¨ o-z anviron¨ de Prospè-Aous, an konpagni de Jane é de la mulatrès. Peu de tan aprè, dan-z une vizit k'il fi o chalè, M. Ouilyam Andrew konstata ke la santé de la jen fam ne donè-t okune inkyétud. Physiquement, son éta étè osi satisfezan ke posibl. Moralman, il è vrai, okune amélyorasion ne s'étè produit: inkonsyans, défo de mémouar, mank d'intélijans, s'étè toujour la lè karaktèr¨ de sèt déjénérésans mantal. Mèm o kour de sè promnad¨, ki orè pu lui raplé kèlk souvenir¨, an prézans dè anfan¨ k'èl rankontrè sur sa rout, devan sèt mèr animé de voual louintèn¨-z ou se pèrdè son regar, Mrs. Branican n'éprouvè plus sèt émosion ki l'avè si profondéman troublé otrefoua. Èl ne chèrchè pa à s'anfuir, é, mintnan, on pouvè la lèsé sel à la gard de Jane. Tout idé de rézistans, tout vèléité de réaksion étan étint¨, s'étè la plu-z apsolu rézignasion, doublé de la plus konplèt indiférans. É, lorske M. Ouilyam Andrew u revu Dolly, il du se répété ke sa foli étè inkurabl. À sèt épok, la situiasion de Len Burker étè de plu-z an plus konpromiz. Le patrimouan de Mrs. Branican don-t il avè vyolé le dépo, n'avè pa sufi à konblé l'abim kreuzé sou sè pyé¨. Sèt lut à lakèl il s'opiniâtrait alè prandr fin avèk sè dèrnyèr¨ resours¨. Kèlk moua ankor, kèlk semèn¨ peu-ètr, il serè menasé de poursuit¨ judisyèr¨, don-t il ne parvyindrè à évité lè konsékans¨ k'an-n abandonan San- Diégo. Une sel sirkonstans orè pu le sové; mè il ne sanblè pa k'èl du se produir -- du mouin-z an tan util. An-n éfè, si Mrs. Branican étè vivant, son onkl Edward Starter kontinuiè à vivr é à byin vivr. Non san d'infini¨ prékosion¨, afin k'il n'an fu pouin informé, Len Burker avè pu se prokuré dè nouvèl¨ de se Yanki, konfiné o fon de sè tèr du Tennessee. Robust é vigoureu, dan la plénitud de sè fakulté¨ moral¨ é physiques, ayant à pèn souasant an¨, Edward Starter pasè son ègzistans o gran-t èr, o milyeu dè préri¨ é dè forè¨ de sè-t imans tèritouar, dépansan son aktivité an parti de chas à travèr sèt giboyeuse kontré, ou an parti de pèch sur lè nonbreu kour d'o ki l'aroz, se démnan san sès à pyé ou à cheval, administran par lui é ryin ke par lui sè vast¨ domèn¨. Désidéman, s'étè un de sè rud¨ fèrmyé¨ du Nor-Amérique, ki mer santnèr, é ankor ne s'èksplik-t-on pa pourkoua il¨ veul byin se désidé à mourir. Il n'y avè donk pa à konté dan-z un délè prochin sur sèt éritaj, é tout vrèsanblans étè mèm pour ke l'onkl survéku à sa nyès. Lè-z èspérans¨ ke Len Burker avè pu konsvouar de se chèf s'ékroulè manifèsteman, é devan lui se drèsè l'inévitabl katastrof. Deu moua s'ékoulèr, deu moua pandan lèkèl sa situiasion devin pir ankor. Dè brui¨ inkyétan¨ kourur sur son kont à San-Diégo kom o deor. Mint menas lui fur adrésé par dè jan¨ ki ne pouvè plus ryin-n obtenir de lui. Pour la premyèr foua, M. Ouilyam Andrew u konèsans de se ki étè, é, trè alarmé o sujè dè-z intérè¨ de Mrs. Branican, il pri la rézolusion d'oblijé son tuter à lui randr dè kont. S'il le falè, la tutèl de Dolly serè remiz à kèlk mandatèr plus dign de konfyans, byin k'il n'y u ryin à reproché à Jane Burker, profondéman dévoué à sa kouzine. Or, à sèt épok déja, lè deu tyèr du patrimouan de Mrs. Branican étè dévoré, é, de sèt fortune, il ne rèstè à Len Burker k'un milyé é demi de dolar¨. O milyeu dè réklamasion¨ ki le prèsè de tout par¨, un milyé é demi de dolar¨, s'étè une gout d'o dan la bè de San-Diégo! Mè, se ki étè insufizan pour fèr fas à sè obligasion¨ devè lui sufir ankor, s'il voulè fuir pour se mètr à l'abri dè poursuit¨. É il n'étè ke tan. An-n éfè, dè plint¨ ne tardèr pa à ètr dépozé kontr Len Burker -- plint¨-z an-n èskrokri¨ é abu de konfyans. Byinto il fu sou le kou d'un manda d'arèstasion. Mè, lorske lè ajan¨ se prézantèr à son ofis de Fleet Street, il n'y avè pa paru depui la vèy. Lè-z ajan¨ se transportèr osito à Prospè-Aous... Len Burker avè kité le chalè o milyeu de la nui. K'èl l'u voulu ou non, sa fam avè été kontrint de le suivr. Sel la mulatrès Nô étè rèsté prè de Mrs. Branican. Dè rechèrch fu-t alor ordoné à San-Diégo, pui à San- Francisco, é sur divèr pouin¨ de l'Éta de Californie, afin de retrouvé lè tras de Len Burker: èl¨ ne produizi-t okun rézulta. Dè ke le brui de sèt disparision se fu répandu dan la vil, un tolé s'èlva kontr l'indign ajan d'afèr, don le défisit -- on l'apri rapidman -- se chifrè par une som konsidérabl. Se jour-la -- 17 mè -- à la premyèr er, M. Ouilyam Andrew, s'étan randu à Prospè-Aous, avè konstaté k'il ne rèstè plus ryin dè valer¨ apartenan à Mrs. Branican. Dolly étè apsoluman san resours¨. Son infidèl tuter n'avè mèm pa lèsé de koua subvenir à sè premyé¨ bezouin¨. M. Ouilyam Andrew s'arèta osito o sel parti k'il y u à prandr: s'étè de fèr antré Mrs. Branican dan-z une mèzon de santé, ou sa situiasion serè-t asuré, é de konjédyé sèt Nô, ki ne lui inspirè-t okune konfyans. Donk, si Len Burker avè èspéré ke la mulatrès rèstrè prè de Dolly, é k'èl le tyindrè o kouran dè modifikasion¨ ke son éta de santé ou de fortune subirè dan l'avnir, il fu désu de se chèf. Nô, miz an demer de kité Prospè-Aous, parti le jour mèm. Dan la pansé k'èl chèrcherè san dout à rejouindr lè-z épou Burker, la polis la fi obsèrvé pandan kèlk tan. Mè sèt fam, trè défyant é trè ruzé, parvin à dépisté lè-z ajan¨, é disparu à son tour, san ke l'on su se k'èl étè devenu. Mintnan, il étè abandoné, se chalè de Prospè-Aous, ou John é Dolly avè véku si ereu, ou il¨-z avè fè tan de rèv pour le boner de ler anfan! Se fu dan la mèzon de santé du dokter Brumley, ki l'avè déja souagné, ke Mrs. Branican fu konduit par M. Ouilyam Andrew. Son éta mantal se resantirè-t-il du chanjman résaman produi dan son ègzistans? On l'èspéra vèneman. Èl rèsta osi indiférant k'èl l'avè été à Prospè-Aous. La sel partikularité dign d'ètr relevé, s'è k'une sort d'instin naturèl sanblè surnajé o milyeu du nofraj de sa rèzon. Kèlkefoua, il lui arivè de murmuré une chanson de bébé, kom si èl u voulu andormir un-n anfan antr sè bra. Mè le non du peti Wat ne s'échapè jamè de sè lèvr¨. O kour de l'ané 1876, okune nouvèl de John Branican. Lè rar¨ pèrsone¨ ki orè pu krouar ankor ke, si le _Franeklin_ ne revnè pa, son kapitèn é son ékipaj serè, malgré sela, rapatriyé, fur kontrint¨ de renonsé à sèt konjèktur. L'èspérans ne peu indéfiniman rézisté à l'aksion dèstruktiv du tan. Osi sèt chans de retrouvé lè nofrajé, ki s'afèblisè de jou-r an jour, fu-t èl réduit à néan, lorske l'ané 1877, prenan fin, u porté à plus de dis- uit moua le délè duran lekèl on n'avè ryin apri relativman o navir disparu. Il an fu de mèm pour se ki konsèrnè lè-z épou Burker. Lè rechèrch étan demeré infruktuieuz¨, on ne savè-t an kèl pays il¨-z étè alé se réfujyé, on-n ignorè le lyeu ou tous¨ deu se kachè sou-z un fau non. É, à la vérité, il orè u rèzon de se plindr de sa malchans, se Len Burker, de n'avouar pu mintnir sa situiasion à l'ofis de Fleet Street. An-n éfè, deu-z an¨ aprè sa disparision, l'aléa sur lekèl il avè échafodé sè plan¨ venè de se réalizé, é il è pèrmi de dir k'il avè sonbré o por! Vèr le milyeu du moua de 2007-06-0in 1878, M. Ouilyam Andrew resu une lètr à l'adrès de Dolly Branican. Sèt lètr l'informè de la mor inopiné d'Edward Starter. Le Yanki avè péri dan-z un aksidan. Une bal, tiré par un de sè konpagnon¨ de chas, l'avè par rikochè frapé an plin ker é tué sur le kou. À l'ouvèrtur de son tèstaman, il fu rekonu k'il lèsè tout sa fortune à sa nyès, Dolly Starter, fam du kapitèn Branican. L'éta dan lekèl se trouvè aktuièlman son érityèr n'avè ryin pu chanjé à sè dispozision¨, puisk'il ignorè k'èl u été atint de foli, kom il ignorè osi la disparision du kapitèn John. Okune de sè nouvèl¨ n'étè jamè parvenu o fon de sèt Éta du Tennessee, dan sè-t inaksésibl é sovaj domèn, ou, konforméman à la volonté d'Edward Starter, ne pénétrè ni lètr¨ ni journo¨. An fèrm, an forè¨, an troupo¨, an valer¨ industriyèl¨ de divèrs sort, la fortune du testateur pouvè ètr évalué à deu milyon de dolar¨[3]. Tèl étè l'éritaj ke la mor aksidantèl d'Edward Starter venè de fèr pasé sur la tèt de sa nyès. Avèk kèl joua San-Diégo u aplodi à sè-t anrichisman de la famiy Branican, si Dolly u ankor été épouz é mèr, an plèn posésion de son intélijans, si John avè été la pour partajé sèt richès avèk èl! Kèl uzaj la charitabl fam an-n orè fè: Ke de malereu èl orè sekouru! Mè non! Lè revnu¨ de sèt fortune mi-z an rézèrv, s'accumuleraient san profi pour pèrsone. Dan la retrèt inkonu ou il s'étè réfujyé, Len Burker u-t-il konèsans de la mor d'Edward Starter é dè byin¨ konsidérabl¨ k'il lèsè, il è inposibl de le dir. M. Ouilyam Andrew, administrater dè byin¨ de Dolly, pri le parti d'alyéné lè tèr du Tennessee, fèrm, forè¨ é préri¨, k'il u été difisil de jéré à de tèl distans¨. Nonbr d'akérer¨ se prézantèr, é lè vant¨ fur fèt dan d'èksélant¨ kondision¨. Lè som ki an provinrent, konvèrti-z an valer¨ de premyé choua, jouint¨-z à sèl ki formè une par inportant de l'éritaj d'Edward Starter, fur dépozé dan lè kès¨ de la _Consolidated Nasional Bank_ de San-Diégo. L'antretyin de Mrs. Branican dan la mèzon du dokter Brumley ne devè apsorbé k'une trè fèbl par dè revnu¨ don-t èl alè ètr krédité anuièlman, é ler akumulasion finirè par lui konstitué l'une dè plus gros¨ fortune¨ de la bas Californie. D'ayer, malgré se chanjman de situiasion, il ne fu pouin kèstyon de retiré Mrs. Branican de la mèzon du dokter Brumley. M. Ouilyam Andrew ne le juja pa nésésèr. Sèt mèzon lui ofrè tou le konfor é osi tous¨ lè souin¨ ke sè-z ami¨ pouvè déziré. Èl y rèsta donk, é la, san dout, s'achèvrè sèt mizérabl, sèt vèn ègzistans, à lakèl il sanblè ke l'avnir rézèrvè tout lè chans¨ de boner! Mè si le tan marchè, le souvenir dè-z éprev¨ ki avè akablé la famiy Branican étè toujour osi vivas à San- Diégo, é la sympathie ke Dolly inspirè osi sinsèr, osi profond k'o premyé jour. L'ané 1879 komansa, é tous¨ seu ki croyè k'èl s'ékoulrè kom lè-z otr, san-z amné-r okun chanjman dan sèt situiasion, se tronpè apsoluman. An-n éfè, pandan lè premyé¨ moua de l'ané nouvèl, le dokter Brumley é lè mèdesin¨ ataché à sa mèzon fur vivman frapé dè modifikasion¨ ke prézantè l'éta moral de Mrs. Branican. Se kalm dézèspéran, sèt indiférans apatik k'èl montrè pour tous¨ lè détay¨ de la vi matéryèl, fezè graduièlman plas à une ajitasion karaktéristik. Se n'étè pouin dè kriz¨, suivi d'une réaksion, ou l'intélijans s'aniilè plu-z apsoluman ankor. Non! On-n u pu krouar ke Dolly éprouvè le bezouin de se reprandr à la vi intélèktuièl, ke son am chèrchè à ronpr lè lyin¨ ki l'anpèchè de s'épandr à l'èkstéryer. Dè-z anfan¨, ki lui fur prézanté, obtinr d'èl un regar, prèsk un sourir. On ne l'a pa oublié, à Prospè-Aous, duran la premyèr péryod de sa foli, èl avè u de sè-z échapé d'instin, ki s'évanouisè avèk la kriz. Mintnan, o kontrèr, sè inprésion¨ tandè à pèrsisté. Il sanblè ke Dolly fu dan le ka d'une pèrsone ki s'intèroj, ki chèrch à retrouvé o fon de sa mémouar dè souvenir¨ louintin¨. Mrs. Branican alè-èl donk rekouvré la rèzon? Étè-se un travay de réjénérasion ki s'opérè-t an-n èl? La plénitud de sa vi moral lui serè-t-èl randu?... Élas! à prézan k'èl n'avè plus ni anfan ni mari, étè-t-il à souété ke sèt gérizon, on peu dir se mirakl, se manifèsta, puisk'èl n'an serè ke plus malereuz! Ke sela fu dézirabl ou non, lè mèdesin¨ antrevir la posibilité d'obtenir se rézulta. Tou fu mi-z an-n evr pour produir sur l'èspri, sur le ker de Mrs. Branican dè sekous¨ durabl¨-z é salutèr¨. On juja mèm à propo de lui fèr kité la mèzon du dokter Brumley, de la ramné à Prospè- Aous, de la réinstalé dan sa chanbr du chalè. É lorske sela fu fè, èl u sèrtèneman konsyans de sèt modifikasion aporté à son ègzistans, èl paru prandr intérè à se trouvé dan sè kondision¨ nouvèl¨. Avèk lè premyèr¨ journé¨ du printan -- on-n étè alo-z an avril -- lè promnad¨ rekomansèr o-z anviron¨. Mrs. Branican fu pluzyer foua konduit sur lè grèv¨ de la pouint Island. Lè kèlk navir¨ ki pasè o larj, èl lè suivè du regar, é sa min se tandè vèr l'orizon. Mè èl ne chèrchè plu-z à s'échapé kom otrefoua, à fuir le dokter Brumley ki l'akonpagnè. Èl n'étè pouin afolé par le brui dè lam¨ tumultuieuz¨, kouvran le rivaj de ler¨-z anbrun¨. I avè-t-il lyeu de pansé ke son imajinasion l'antrènè alor sur sèt rout suivi par le _Franeklin_ an kitan le por de San-Diégo, o moman ou sè ot¨ voual disparèsè dèryèr lè oter¨ de la falèz?... Oui... peu-ètr! É sè lèvr¨, un jour, murmurèr distinkteman le non de John!... Il étè manifèst ke la maladi de Mrs. Branican venè d'antré dan-z une péryod don-t il y avè lyeu d'étudyé souagneuzman lè divèrs faz¨. Peu à peu, an s'abituian à vivr o chalè, èl rekonèsè sa é la lè-z objè¨ ki lui étè chèr¨. Sa mémouar se rekonstituiè dan se milyeu, ki avè été si lontan le syin. Un portrè du kapitèn John, o mur de sa chanbr, komansè à fiksé son atansion. Chak jour, èl le regardè avèk plus d'insistans é une larm, inkonsyant ankor, s'échapè parfoua de sè yeu¨. Oui! s'il n'y avè pa u sèrtitud sur la pèrt du _Franeklin_, si John u été sur le pouin de revenir, s'il u aparu soudin, peu-ètr Dolly u-èl rekouvré la rèzon!... Mè il ne falè plus konté sur le retour de John! S'è pourkoua le dokter Brumley rézolu de provoké ché la povr fam une sekous ki n'étè pa san danjé. Il voulè ajir avan ke l'amélyorasion obsèrvé fu venu à s'amouindrir, avan ke la malad fu retonbé dan sèt indiférans ki avè été la karaktéristik de sa foli depui katr¨ an¨. Puisk'il sanblè ke son am vibrè ankor o soufl dè souvenir¨, il falè lui inprimé une vibrasion suprèm, du-èl an-n ètr brizé! Oui! tou pluto ke de lèsé Dolly rantré dan se néan, konparabl à la mor! Se fu-t osi l'avi de M. Ouilyam Andrew, é il ankouraja le dokter Brumley à tanté l'éprev. Un jour, le 27 mè, tous¨ deu vinr chèrché Mrs. Branican, à Prospè-Aous. Une vouatur, ki lè-z atandè à la port, lè konduizi à travèr lè ru de San-Diégo jusk'o ké¨ du por, é s'arèta à l'anbarkadèr, ou la steam-launch prenè lè pasajé¨ ki voulè se randr à la pouint Loma. L'intansion du dokter Brumley, s'étè, non de rekonstitué la sèn de la katastrof, mè de replasé Mrs. Branican dan la situiasion ou èl se trouvè, lorsk'èl avè été si bruskeman frapé dan sa rèzon. An se moman, le regar de Dolly briyè d'un-n èkstraordinèr ékla. Èl étè-t an proua à une singulyèr animasion. Il se fezè kom un remuman dan tou son ètr... Le dokter Brumley é M. Ouilyam Andrew la konduizir vèr la steam-launch, é, à pèn u-èl mi le pyé sur le pon, ke l'on fu-t ankor plus vivman surpri de son atitud. D'instin, èl étè alé reprandr la plas k'èl okupè o kouin de la bankèt de tribor, alor k'èl tenè son anfan antr sè bra. Pui èl regardè le fon de la bè, du koté de la pouint Loma, kom si èl u chèrché le _Boundary_ à son mouyaj. Lè pasajé¨ de l'anbarkasion avè rekonu Mrs. Branican, é, M. Ouilyam Andrew lè-z ayant prévnu¨ de se ki alè ètr tanté, tous¨-z étè sou le kou d'une émosion profond. Devè-t-il¨ ètr lè témouin¨ d'une sèn de rézurèksion... non la rézurèksion d'un kor, mè sèl d'une am?... Il v san dir ke tout lè prékosion¨ avè été priz pour ke, dan-z une kriz d'afolman, Dolly ne pu se jeté par-desu le bor de l'anbarkasion. Déja on-n avè franchi un demi-mil, é lè yeu¨ de Dolly ne s'étè pa ankor abésé vèr la surfas de la bè. Il¨ étè toujour dirijé vèr la pouint Loma, é, lorsk'il¨ s'an détournèr, se fu pour obsèrvé lè manevr d'un navir de komèrs, ki, tout voual desu, aparèsè à l'antré du goulè, se randan à son post de karantèn. La figur de Dolly fu kom transformé... Èl se redrèsa, an regardan se navir... Se n'étè pa le _Franeklin_, é èl ne s'y tronpa pouin. Mè sekouan la tèt, èl di: «John!... Mon John!... Toua osi, tu revyindra byinto... é je serè la pour te resevouar!» Soudin sè regar¨ sanblèr fouyé lè-z o¨ de sèt bè k'èl venè de rekonètr. Èl pousa un kri déchiran, é se retournan vèr M. Ouilyam Andrew: «Mesyeu Andrew... vou... di-èl. É lui... mon peti Wat... mon-n anfan... mon povr anfan!... La... la... je me souvyin!... Je me souvyin!...» É èl tonba ajnouyé sur le pon de l'anbarkasion, lè yeu¨ noyés de larm¨. Viii Situiasion difisil Mrs. Branican revnu à la rèzon, s'étè kom une mort ki serè revnu à la vi. Puisk'èl avè rézisté à se souvenir, à l'évokasion de sèt sèn, puisk sè-t éklèr de sa mémouar ne l'avè pa foudroyée, pouvè-t-on, devè-t-on-n èspéré ke sèt repriz d'èl-mèm serè définitiv? Son intélijans ne sukonbrè-èl pa une segond foua, lorsk'èl aprandrè ke, depui katr¨ an¨, lè nouvèl¨ du _Franeklin_ fezè défo, k'il falè le konsidéré kom pèrdu, kor é byin¨, k'èl ne revèrè jamè le kapitèn John?... Dolly, brizé par sèt vyolant émosion, avè été imédyatman ramené à Prospè-Aous. Ni M. Ouilyam Andrew, ni le dokter Brumley n'avè voulu la kité, é gras o fam¨ ataché à son sèrvis, èl resu tous¨ lè souin¨ ke réklamè son éta. Mè la sekous avè été si rud k'une fyèvr intans s'an suivi. Il y u mèm kèlk jour¨ de délir, don lè mèdesin¨ se montrèr trè inkyè¨, byin ke Dolly fu rantré dan la plénitud de sè fakulté¨ intélèktuièl¨. À la vérité, lorske le moman serè venu de lui fèr konètr tout l'étandu de son maler, ke de prékosion¨ il y orè à prandr! É d'abor, la premyèr foua ke Dolly demanda depui konbyin de tan èl étè privé de rèzon: «Depui deu moua, répondi le dokter Brumley, ki étè préparé à sèt kèstyon. -- Deu moua... selman!» murmura-t-èl. É il lui sanblè k'un syèkl avè pasé sur sa tèt! «Deu moua! ajouta-t-èl. John ne peu ankor ètr de retour, puisk'il n'y a ke troua moua k'il è parti!... É sè-t-il ke notr povr peti anfan?... -- Mesyeu Andrew a ékri... réplika san-z ézité le dokter Brumley. -- É-t a-t-on resu dè nouvèl¨ du _Franeklin_?...» Répons fu fèt à Mrs. Branican ke le kapitèn John avè du ékrir de Singapore, mè ke sè lètr¨ n'avè pu ankor parvenir. Toutfoua, d'aprè lè korèspondans¨ maritim¨, il y avè lyeu de krouar ke le _Franeklin_ ne tarderè pa à arivé o-z Ind¨. Dè dépèch étè atandu¨ sou peu de tan. Pui Dolly ayant demandé pourkoua Jane Burker n'étè pa prè d'èl, le dokter lui répondi ke M. é Mrs. Burker étè-t an voyage, é ke l'on n'étè pa fiksé sur l'épok de ler retour. S'étè à M. Ouilyam Andrew k'inkonbè la tach d'aprandr à Mrs. Branican la katastrof du _Franeklin_. Mè il fu konvnu k'il ne parlerè ke lorske sa rèzon serè-t asé rafèrmi pour suporté se nouvo kou. Il orè mèm souin de ne lui révélé ke peu à peu lè fè¨ pèrmètan de konklur k'il ne rèstè okun survivan du nofraj. La kèstyon de l'éritaj, aki par la mor de M. Edward Starter, fu-t égalman rézèrvé. Mrs. Branican sorè toujour asé to k'èl posédè sèt fortune, puisk son mari ne pourè plus la partajé avèk èl! Pandan lè kinz jour¨ ki suivir, Mrs. Branican n'u-t okune komunikasion avèk le deor. M. Ouilyam Andrew é le dokter Brumley ur sel¨ aksè prè d'èl. Sa fyèvr, trè intans o débu, komansè à diminué, é ne tarderè probableman pa à disparètr. Otan o pouin de vu de sa santé ke pour n'avouar pouin à répondr à dè kèstyon¨ tro présiz¨, tro anbarasant¨, le dokter avè prèskri à la malad un silans apsolu. É, surtou, on-n évitè devan èl tout aluzyon o pasé, tou se ki orè pu lui pèrmètr de konprandr ke katr¨ an¨ s'étè ékoulé depui la mor de son anfan, depui le dépar du kapitèn John. Pandan kèlk tan ankor, il inportè ke l'ané 1879 ne fu pour èl ke l'ané 1875. D'ayer, Dolly n'éprouvè k'un dézir ou pluto une inpasyans byin naturèl: s'étè de resevouar une premyèr lètr de John. Èl kalkulè ke le _Franeklin_ étan sur le pouin d'arivé à Calcutta, s'il n'y étè déja, la mèzon Andrew ne tarderè pa à an-n ètr avizé par télégram... Le kouryé transocéanique ne se ferè pa atandr... Pui, èl-mèm, dè k'èl an-n orè la fors, ékrirè à John... Élas! ke dirè sèt lètr -- la premyèr k'èl lui orè adrésé depui ler maryaj, puisk'il¨ n'avè jamè été séparé avan le dépar du _Franeklin_?... Oui! ke de trist¨ choz¨ ranfèrmerè sèt premyèr lètr! É alor se reportan vèr le pasé, Dolly s'akuzè d'avouar kozé la mor de son anfan!... Sèt néfast journé du 31 mars revnè à son souvenir!... Si èl u lèsé le peti Wat à Prospè-Aous, il vivrè ankor!... Pourkoua l'avè-èl anmné lor de sèt vizit o _Boundary_?... Pourkoua avè-èl refuzé l'ofr du kapitèn Ellis, ki lui propozè de rèsté à bor jusk'à l'arivé du navir o kè de San-Diégo?... L'effroyable maler ne fu pa arivé!... É osi pourkoua, dan-z un mouvman iréfléchi, avè-èl araché l'anfan dè bra de sa nouris, o moman ou l'anbarkasion évoluiè bruskeman pour évité un abordaj!... Èl étè tonbé, é le peti Wat lui avè échapé... à èl, sa mèr... é èl n'avè pa u l'instin de le séré dan-z une étrint konvulsiv... É, lorske le matlo l'avè ramené à bor, le peti Wat n'étè plus dan sè bra!... Povr anfan, ki n'avè pa mèm une tonb sur lakèl sa mèr pu alé pleré! Sè-z imaj¨, tro vivman évoké dan son èspri, fezè pèrdr à Dolly le kalm ki lui étè si nésésèr. À pluzyer repriz¨, un vyol délir, du o redoubleman de la fyèvr, randi le dokter Brumley èkstrèmeman inkyè. Par boner, sè kriz¨ se kalmèr, s'élouagnèr, disparur anfin. Il n'y u plu-z à krindr pour l'éta mantal de Mrs. Branican. Le moman aprochè-t ou M. Ouilyam Andrew pourè tou lui dir. Dè ke Dolly fu franchman antré dan la péryod de konvalésans, èl obtin la pèrmision de kité son li. On l'instala sur une chèz long, devan lè fenètr¨ de sa chanbr, d'ou son regar anbrasè la bè de San-Diégo, é pouvè se porté plus louin ke la pouint Loma, jusk'à l'orizon de mèr. La, èl rèstè imobil pandan de long¨ er¨. Pui Dolly voulu ékrir à John; èl avè bezouin de lui parlé de ler anfan k'il ne vèrè plus, é èl lèsa débordé tout sa douler dan-z une lètr ke John ne devè jamè resevouar. M. Ouilyam Andrew pri sèt lètr, an promètan de la jouindr à son kouryé pour lè-z Ind¨, é, sela fè, Mrs. Branican redvin asé kalm, ne vivan plus ke dan l'èspérans d'obtenir par voua dirèkt ou indirèkt dè nouvèl¨ du _Franeklin_. Sepandan sè-t éta de choz¨ ne devè pa duré. Évidaman, Dolly aprandrè, to ou tar, se k'on lui kachè -- par èksè de prudans peu-ètr. Plu-z èl se konsantrè dan sèt pansé k'èl ne tarderè pa à resevouar une lètr de John, ke chak jour ékoulé la raprochè de son retour, plus le kou serè tèribl! É sela ne paru ke tro sèrtin-n à la suit d'un-n antretyin ke Mrs. Branican é M. Ouilyam Andrew ur le 19 2007-06-0in. Pour la premyèr foua, Dolly étè dèsandu dan le peti jardin de Prospè-Aous, ou M. Ouilyam Andrew l'apèrsu asiz sur un ban, devan le pèron du chalè. Il ala s'asouar prè d'èl, é lui prenan lè min¨, lè sèra afèktuieuzman. Dan sèt dèrnyèr péryod de konvalésans, Mrs. Branican se santè déja fort. Son vizaj avè repri sa chod kolorasion d'otrefoua, byin ke sè yeu¨ fus toujour umid¨ de larm¨. «Je voua ke votr gérizon fè de rapid¨ progrè, chèr Dolly, di M. Ouilyam Andrew. Oui, vou-z alé myeu! -- An-n éfè, mesyeu Andrew, répondi Dolly, mè il me sanbl ke j'é byin vyéyi pandan sè deu moua!... -- Konbyin mon povr John me trouvra chanjé à son retour!... É pui, je sui sel à l'atandr!... Il n'y a plus ke moua... -- Du kouraj, ma chèr Dolly, du kouraj!... Je vou défan de vou lèsé abatr... Je sui mintnan votr pèr... oui, votr pèr!... é je veu ke vou m'obéisyé! -- Chèr mesyeu Andrew! -- À la bone er! -- La lètr ke j'é ékrit à John è parti, n'è-se pa?... demanda Dolly. -- Asuréman... é il fo atandr sa répons avèk pasyans!... Il y a kèlkefoua de lon¨ retar¨ pour sè kouryé¨ de l'Ind!... Vouala ke vou pleré ankor!... Je vou-z an pri, ne pleré plus!... -- Le pui-je, mesyeu Andrew, lorske je sonj... É ne sui-je pa la koz... moua... -- Non, povr mèr, non! Dyeu vou-z a frapé kruèlman... mè il veu ke tout douler é une fin! -- Dyeu!... murmura Mrs. Branican, Dyeu ki me ramènera mon John! -- Ma chèr Dolly, avé-vou-z u ojourd'ui la vizit du dokter? demanda M. Ouilyam Andrew. -- Oui, é ma santé lui a paru mèyer!... Lè fors me revyèn, é byinto je pourè sortir... -- Pa avan k'il vou le pèrmèt, Dolly! -- Non, mesyeu Andrew, je vou promè de ne pa fèr d'inprudans¨. -- É je kont sur votr promès. -- Vou n'avé ankor ryin resu de relati-v o _Franeklin_, mesyeu Andrew? -- Non, é je ne sorè m'an-n étoné!... Lè navir¨ mèt kèlkefoua byin du tan à se randr o-z Ind¨... -- John orè pu ékrir de Singapore?... È-se k'il n'y a pa fè relach? -- Sela doua ètr, Dolly!... Mè, s'il a manké le kouryé de kèl-z er¨, il n'an fo pa plus pour ke sè lètr¨ éprouv un retar de kinz jour¨. -- Insi... vou n'èt pouin surpri ke John n'é pa pu jusk'isi vou fèr parvenir une lètr?... -- Okuneman... répondi M. Ouilyam Andrew, ki santè konbyin la konvèrsasion devenè anbarasant. -- É lè journo¨ maritim¨ n'on pouin mansioné son pasaj?... demanda Dolly. -- Non... depui k'il a été rankontré par le _Boundary_... il y a anviron... -- Oui... anviron deu moua... É pourkoua fo-t-il ke sèt rankontr é u lyeu!... Je ne serè pouin alé à bor du _Boundary_... é mon-n anfan...» Le vizaj de Mrs. Branican s'étè altéré, é dè larm¨ koulè de sè yeu¨. «Dolly... ma chèr Dolly, répondi M. Ouilyam Andrew, ne pleré pa, je vou-z an pri, ne pleré pa! -- A! mesyeu Andrew... je ne sè... Un présantiman me sézi parfoua... S'è-t inèksplikabl... Il me sanbl k'un nouvo maler... Je sui-z inkyèt de John! -- Il ne fo pa l'ètr, Dolly!... Il n'y a okune rèzon d'avouar de l'inkyétud... -- Mesyeu Andrew, demanda Mrs. Branican, ne pouryé-vou m'envoyer kèl-z-un dè journo¨ ou se trouv lè korèspondans¨ maritim¨? Je voudrè lè lir... -- Sèrtèneman, ma chèr Dolly, je le ferè... D'ayer, si l'on savè kèlk choz ki konsèrna le _Franeklin_... soua k'il u été rankontré an mèr, soua ke sa prochèn arivé o Ind¨ fu signalé, j'an serè le premyé informé, é osito...» Mè il konvnè de doné un-n otr tour à l'antretyin, Mrs. Branican orè fini par remarké l'ézitasion avèk lakèl lui répondè M. Ouilyam Andrew, don le regar se bèsè devan le syin, lorsk'èl l'intèrojè plus dirèkteman. Osi le dign armater alè-t-il parlé pour la premyèr foua de la mor d'Edward Starter, é de la fortune konsidérabl ki étè échu an éritaj à sa nyès, lorske Dolly fi sèt kèstyon: «Jane Burker é son mari son-t an voyage, m'a-t-on di?... I a-t-il lontan k'il¨-z on kité San-Diégo?... -- Non... Deu-z ou troua semèn¨... -- É ne son-t-il¨ pa byinto prè de revenir?... -- Je ne sè... répondi M. Ouilyam Andrew. Nou n'avon resu okune nouvèl... -- On-n ignor donk ou il¨ son-t alé?... -- On l'ignor, ma chèr Dolly. Len Burker étè angajé dan dè afèr trè avantureuz¨. Il a pu ètr aplé louin... trè louin... -- É Jane?... -- Mistress Burke-r a du akonpagné son mari... é je ne sorè vou dir se ki s'è pasé... -- Povr Jane! di Mrs. Branican. J'é pour èl une viv afèksion, é je serè ereuz de la revouar... N'è-se pa la sel parant ki me rèst!» Èl ne sonjè mèm pa à Edward Starter, ni o lyin de famiy ki lè-z unisè. «Koman se fè-t-il ke Jane ne m'é pa ékri une sel foua? demanda-t-èl. -- Ma chèr Dolly... vou-z étyé déja byin malad, lorske M. Burker é sa fam son parti de San-Diégo... -- An-n éfè, mesyeu Andrew, é pourkoua ékrir à ki ne sè plus konprandr!... Chèr Jane, èl è-t à plindr!... La vi ora été dur pour èl!... J'é toujour krin ke Len Burker se lansa dan kèlk spékulasion ki tournerè mal!... Peu-ètr John le krègnè-t-il osi! -- É sepandan, répondi M. Ouilyam Andrew, pèrsone ne s'atandè à un si facheu dénouman... -- È-se donk à la suit de movèz¨-z afèr ke Len Burke-r a kité San-Diégo?...» demanda vivman Dolly. É èl regardè M. Ouilyam Andrew, don l'anbara n'étè ke tro vizibl. «Mesyeu Andrew, repri-èl, parlé!... Ne me lèsé ryin ignoré!... Je dézir tou savouar!... -- É byin, Dolly, je ne veu pouin vou kaché un maler ke vou ne tarderyé pa à konètr!... Oui! dan sè dèrnyé¨ tan, la situiasion de Len Burker s'è-t agravé... Il n'a pu fèr fas à sè-z angajman¨... Dè réklamasion¨ se son èlvé... Menasé d'ètr mi-z an-n éta d'arèstasion, il a du prandr la fuit... -- É Jane l'a suivi?... -- Il a sèrtèneman du l'y kontrindr, é, vou le savé, èl étè san volonté devan lui... -- Povr Jane!... Povr Jane! murmura Mrs. Branican. Ke je la plin, é si j'avè été à mèm de lui veni-r an-n èd... -- Vou l'oryé pu! di M. Ouilyam Andrew. Oui... vou-z oryé pu sové Len Burker, sinon pour lui, ki ne mérit okune sympathie, du mouin pour sa fam... -- É John u aprouvé, j'an sui sur, l'anploua ke j'orè fè de notr modèst fortune!» M. Ouilyam Andrew se garda byin de répondr ke le patrimouan de Mrs. Branican avè été dévoré par Len Burker. S'u été avoué k'il avè été son tuter, é èl se serè peu-ètr demandé koman-t an-n un tan si kour -- deu moua à pèn -- tan d'évèneman¨ avè pu s'akonplir. Osi M. Ouilyam Andrew se borna-t-il à répondr: «Ne parlé plus de votr modèst pozision, ma chèr Dolly... Èl è byin chanjé mintnan! -- Ke voulé-vou dir, mesyeu Andrew? demanda Mrs. Branican. -- Je veu dir ke vou-z èt rich... èkstrèmeman rich! -- Moua?... -- Votr onkl Edward Starter è mor... -- Mor?... Il è mor!... É depui kan?... -- Depui...» M. Ouilyam Andrew fu sur le pouin de se trair, an donan la dat ègzakt du désè d'Edward Starter, vyèy de deu-z an¨ déja, se ki u fè konètr l'antyèr vérité. Mè Dolly étè tout à sèt pansé ke la mor de son onkl, la disparision de sa kouzine, la lèsè san famiy. É, kan èl apri ke, du fè de se paran k'èl avè à pèn konu, don John é èl n'entrevoyè l'éritaj ke dan-z un-n avnir asé élouagné, sa fortune se montè à deu milyon de dolar¨, èl ne vi la ke l'okazyon du byin k'èl orè pu akonplir. «Oui, mesyeu Andrew, di-èl, je serè venu o sekour de la povr Jane!... Je l'orè sové de la ruine é de la ont!... Ou è-t-èl?... Ou peu-èl ètr?... Ke v-t-èl devenir?...» M. Ouilyam Andrew du répété ke lè rechèrch fèt pour retrouvé Len Burker n'avè doné okun rézulta. Len Burker s'étè-t-il réfujyé sur kèlk louintin tèritouar dè-z Éta¨-Uni, ou n'avè-t-il pa pluto kité l'Amérique? Il avè été inposibl de le savouar. «Sepandan, s'il n'y a ke kèlk semèn¨ ke Jane é lui on disparu de San-Diégo, fi obsèrvé Mrs. Branican, peu-ètr aprandra-t-on... -- Oui... kèlk semèn¨!» se ata de répondr M. Ouilyam Andrew. Mè, an se moman, Mrs. Branican ne sonjè k'à sesi: s'è ke, gras à l'éritaj d'Edward Starter, John n'orè plus bezouin de navigé... S'è k'il ne la kitrè plus. S'è ke se voyage à bor du _Franeklin_, pour le kont de la mèzon Andrew, serè le dèrnyé k'il orè fè... É n'étè-se pa le dèrnyé, puisk le kapitèn John n'an devè jamè revenir! «Chèr mesyeu Andrew, s'ékriya Dolly, une foua de retour, John ne reprandra plus la mèr!... Sè gou¨ de eu007-03-0in, il me lè sakrifira!... Nou vivron ansanbl... toujour ansanbl!... Ryin ne nou séparra plus!» À l'idé ke se boner serè brizé d'un mo -- un mo k'il fodrè byinto prononsé -- M. Ouilyam Andrew ne se santè plus mètr de lui. Il se ata de mètr fin à sè-t antretyin; mè, avan de s'élouagné, il obtin de Mrs. Branican la promès k'èl ne komètrè-t okune inprudans, k'èl ne se hasarderait pa à sortir, k'èl ne revyindrè pa à sa vi d'otrefoua, tan ke le dokter ne l'orè pa pèrmi. De son koté, il du répété ke s'il resevè dirèkteman ou indirèkteman kèl-z informasion¨ sur le _Franeklin_, il s'anprèsrè de lè komuniké à Prospè-Aous. Lorske M. Ouilyam Andrew u raporté sèt konvèrsasion o dokter Brumley, selui-si ne kacha pouin sa krint k'une indiskrésion ne fi konètr la vérité à Mrs. Branican. Ke sa foli avè duré katr¨ an¨, ke, depui katr¨ an¨, on ne savè se k'étè devenu le _Franeklin_, k'èl ne revèrè jamè John. Oui! myeu valè ke se fu par M. Ouilyam Andrew ou par lui-mèm, é-t an prenan tous¨ lè ménajman¨ posibl¨, ke Dolly fu informé de la situiasion. Il fu donk désidé ke dan-z une uitèn de jour¨, lorsk'il n'y orè plu-z un motif plozibl pour intèrdir à Mrs. Branican de kité le chalè, èl serè-t instruit de tou. «É ke Dyeu lui done la fors de rézisté à sèt éprev!» di M. Ouilyam Andrew. Pandan la dèrnyèr semèn de 2007-06-0in, l'ègzistans de Mrs. Branican kontinuia d'ètr à Prospè-Aous se k'èl avè toujour été. Gras o souin¨ don-t on l'antourè, èl rekouvrè la fors physique an mèm tan ke l'énèrji moral. Osi M. Ouilyam Andrew se santè-t-il de plu-z an plu-z anbarasé, lorske Dolly le prèsè de kèstyon¨ okèl il lui étè intèrdi de répondr. Dan l'aprè-midi du 23, il vin la vouar, afin de mètr à sa dispozision une inportant som d'arjan é de lui randr kont de sa fortune, ki étè dépozé an valer¨ mobilyèr¨-z à la _Consolidated Nasional Bank_ de San-Diégo. Se jour-la, Mrs. Branican se montra trè indiférant o sujè de se ke lui dizè M. Ouilyam Andrew. Èl l'ékoutè à pèn. Èl ne parlè ke de John, èl ne pansè k'à lui. Koua! pa ankor de lètr!... Sela l'inkyétè o dèrnyé pouin!... Koman se fezè-t-il ke la mèzon Andrew n'u pa resu mèm de dépèch mansionan l'arivé du _Franeklin_ o-z Ind¨? L'armater essaya de kalmé Dolly an lui dizan k'il venè d'envoyer dè télégram¨ à Calcutta, ke, d'un jour à l'otr, il orè une répons. Brèf, s'il réusi à détourné sè-z idé¨, èl le troubla singulyèrman, lorsk'èl lui demanda: «Mesyeu Andrew, il y a un-n om don je ne vou-z é pouin parlé jusk'isi... S'è selui ki m'a sové é ki n'a pu sové mon povr anfan... S'è se eu007-03-0in... -- Se eu007-03-0in?... répondi M. Ouilyam Andrew non san-z une vizibl ézitasion. -- Oui... sè-t om kourajeu... à ki je doua la vi... A-t-il été rékonpansé?... -- Il l'a été, Dolly.» É, an réalité, s'è se ki avè été fè. «Se trouv-t-il à San-Diégo, mesyeu Andrew?... -- Non... ma chèr Dolly... Non!... J'é antandu dir k'il avè repri la mèr...» Se ki étè vrai. Aprè avouar kité le sèrvis de la bè, se eu007-03-0in avè fè pluzyer kanpagn¨ o komèrs é il se trouvè aktuièlman-t an kour de navigasion. «Mè, o mouin, pouvé-vou me dir koman il se nom?... demanda Mrs. Branican. -- Il se nom Zach Fren. -- Zach Fren?... Byin!... Je vou remèrsi, mesyeu Andrew!» répondi Dolly. É èl n'insista pa davantaj sur se ki konsèrnè le eu007-03-0in don-t èl venè d'aprandr le non. Mè, depui se jour, Zach Fren ne sèsa plus d'okupé la pansé de Dolly. Il étè dézormè indisolubleman lyé dan son èspri o souvenir de la katastrof ki avè u pour téatr la bè de San-Diégo. Se Zach Fren, èl le retrouvrè à la fin de sa kanpagn... Il n'étè parti ke depui kèlk semèn¨... Èl sorè à bor de kèl navir il avè anbarké... Un navir du por de San-Diégo probableman... se navir revyindrè dan sis moua... dan-z un-n an... é alor... Sèrtèneman, le _Franeklin_ serè de retour avan lui... John é èl serè d'akor pour rékonpansé Zach Fren... pour lui payer ler dèt de rekonèsans... Oui! John ne pouvè tardé à ramné le _Franeklin_, don-t il rézignrè le komandman... Il¨ ne se séparrè plus l'un de l'otr! «É, se jour-la, pansè-èl, pourkoua fodra-t-il ke no bézé¨ soua mélé de larm¨!» I Révélasion¨ Sepandan M. Ouilyam Andrew dézirè é krègnè sè-t antretyin dan lekèl Mrs. Branican aprandrè la disparision définitiv du _Franeklin_, la pèrt de son ékipaj é de son kapitèn -- pèrt ki ne fezè plus dout à San-Diégo. Sa rèzon, ébranlé une premyèr foua, rézistrè-èl à se dèrnyé kou? Byin ke katr¨ an¨ se fu-t ékoulé depui le dépar de John, se serè kom si sa mor n'u daté ke de la vèy! Le tan, ki avè pasé sur tan d'otr douler¨ umèn¨, n'avè pouin marché pour èl! Tan ke Mrs. Branican rèstrè à Prospè-Aous, on pouvè èspéré k'okune indiskrésion ne serè prématuréman komiz. M. Ouilyam Andrew é le dokter Brumley avè pri ler¨ prékosion¨ à sè-t égar, an-n anpèchan journo¨ ou lètr¨ d'arivé o chalè. Mè Dolly se santè asé fort pour sortir, é, byin ke le dokter ne l'u pa ankor otorizé à le fèr, ne pouvè-èl kité Prospè-Aous san-z an ryin dir?... Osi ne falè-t-il plu-z ézité, é, kom sela avè été konvnu, Dolly aprandrè byinto k'il n'y avè plu-z à konté sur le retour du _Franeklin_. Or, aprè la konvèrsasion k'èl avè u avèk M. Ouilyam Andrew, Mrs. Branican avè pri la rézolusion de sortir, san prèvnir sè fam¨, ki orè tou fè pour l'an disuiadé. Si sèt sorti ne reprézantè-t okun danjé dan l'éta aktuièl de sa santé, èl pouvè amné de déplorabl¨ rézulta¨, dan le ka ou un azar kèlkonk lui ferè konètr la vérité, san de préalabl¨ ménajman¨. An kitan Prospè-Aous, Mrs. Branican se propozè de fèr une démarch o sujè de Zach Fren. Depui k'èl konèsè le non de se eu007-03-0in, une pansé n'avè sésé de l'obsédé. «On s'è-t okupé de lui, se répétè-èl. Oui!... Un peu d'arjan lui ora été doné, é je n'é pu intèrvenir moua-mèm... Pui Zach Fren è parti, il y a sin-q ou sis semèn¨... Mè peu-ètr a-t- il une famiy, une fam, dè-z anfan¨... de povr¨ jan¨ à kou sur!... S'è mon devouar d'alé lè vizité, de subvenir à ler¨ bezouin¨, de le-r asuré l'èzans!... Je lè vèrè, é je ferè pour eu¨ se ke je doua fèr!» É, si Mrs. Branican u konsulté M. Ouilyam Andrew à se propo, koman orè-t-il pu la détourné d'akonplir sè-t akt de rekonèsans é de charité? Le 21 2007-06-0in, Dolly sorti de ché èl vèr ne-v er¨ du matin; pèrsone ne l'avè apèrsu. Èl étè vétu de dey -- le dey de son anfan, don la mor, dan sa pansé, remontè à deu moua à pèn. Se ne fu pa san-z une profond émosion k'èl franchi la port du peti jardin -- sel, se ki ne lui étè pa ankor arivé. Le tan étè bo, é la chaler déja fort avèk sè premyèr¨ semèn¨ de l'été kalifornyin, byin k'èl fu aténué par la briz de mèr. Mrs. Branican s'angaja antr lè klotur¨ de la ot vil. Apsorbé par l'idé de se k'èl alè fèr, le regar distrè, èl n'obsèrva pa sèrtin chanjman¨ survenu dan se kartyé, kèlk konstruksion¨ résant¨ ki orè du atiré son atansion. Du mouin n'an-n u-èl k'une pèrsèpsion trè vag. D'ayer, sè modifikasion¨ n'étè pa asé inportant¨ pour k'èl fu anbarasé de retrouvé son chemin, an travèrsan lè ru ki dèsand vèr la bè. Èl ne remarka pa non plus ke deu-z ou troua pèrsone¨, ki la rekonèsè, la regardè avèk un sèrtin-n étoneman. An pasan devan une chapèl katolik, vouazine de Prospè- Aous, é don-t èl avè été l'une dè plu-z asidu¨ parouasyèn¨, Dolly éprouva un-n irézistibl dézir d'y antré. Le désèrvan de sèt chapèl komansè à dir la mès, o moman ou èl vin s'ajnouyé sur une chèz bas dan-z un-n angl asé obskur. La, son am s'épancha an priyèr¨ pour son anfan, pour son mari, pour tous¨ seu k'èl èmè. Lè kèlk fidèl¨ ki asistè à sèt mès ne l'avè pouin antrevu, é, lorsk'èl se retira, il¨-z avè déja kité la chapèl. S'è-t alor ke son èspri fu frapé d'un détay d'aménajman ki ne lèsa pa ke de la surprandr. Il lui sanbla ke l'otèl n'étè plus selui devan lekèl èl avè l'abitud de priyé. Sè-t otèl plus rich, d'un style nouvo, étè plasé an-n avan d'un chevè, ki parèsè ètr de konstruksion résant. È-se ke la chapèl avè été résaman agrandi?... Se ne fu-t ankor la k'une fujitiv inprésion, ki se disipa dè ke Mrs. Branican u komansé à désandr lè ru de se kartyé du komèrs, ou l'animasion étè grand alor. Mè, à chak pa, la vérité pouvè éklaté à sè yeu¨... une afich avèk une dat... un-n orèr de railroads... un-n avi de dépar dè lign¨ du Pasifik... l'anons d'une fèt ou d'un spèktakl portan le milézim de 1879... É alor Dolly aprandrè bruskeman ke M. Ouilyam Andrew é le dokter Brumley l'avè tronpé, ke sa foli avè duré katr¨ an¨ é non kèlk semèn¨... É, de la, sèt konsékans, s'è ke se n'étè pa depui deu moua, mè depui katr¨ ané¨ ke le _Franeklin_ avè kité San-Diégo... É, si on le lui avè kaché, s'è ke John n'étè pa revnu... s'è k'il ne devè jamè revenir!... Mrs. Branican se dirijè rapidman vèr lè ké¨ du por, lorske l'idé lui vin de pasé devan la mèzon de Len Burker. Sela ne lui okazyonè k'un léjé détour. «Povr Jane!» murmurè-èl. Arivé an fas de l'ofis de Fleet Street, èl u kèlk pèn à le rekonètr -- se ki lui koza plus k'un mouvman de surpriz, une vag é troublant inkyétud... An-n éfè, o lyeu de la mèzon étrouat é sonbr k'èl konèsè, il y avè la une batis inportant, d'architèktur anglo-saksone, konprenan pluzye-z étaj, avèk de ot¨ fenètr¨, griyé o rez-de-chosé. O-desu du toua, s'èlvè un lanterneau, sur lekèl se déployé un paviyon don l'étamine portè lè-z inisyal¨ H. Doublevé. Prè de la port s'étalè un kadr, ou l'on pouvè lir sè mo¨-z an lètr¨ doré: Harris Wadanton And Co. Dolly kru d'abor s'ètr tronpé. Èl regarda à drouat, à goch. Non! s'étè byin isi, à l'angl de Fleet Street, la mèzon ou èl venè vouar Jane Burker... Dolly mi la min sur sè yeu¨... Un-n inèksplikabl présantiman lui sèrè le ker... Èl ne pouvè se randr kont de se k'èl éprouvè... La mèzon de komèrs de M. Ouilyam Andrew n'étè pa élouagné. Dolly, ayant présé le pa, l'apèrsu o détour de la ru. Èl u d'abor la pansé de s'y randr. Non... èl s'y arètrè-t an revnan... lorsk'èl orè vu la famiy de Zach Fren... Èl kontè demandé l'adrès du eu007-03-0in o buro dè steam-launches, prè de l'anbarkadèr. L'èspri égaré, l'ey indési, le ker palpitan, Dolly kontinuia sa rout. Sè regar¨ s'atachè mintnan sur lè pèrsone¨ k'èl rankontrè... Èl éprouvè kom un-n irézistibl bezouin d'alé à sè pèrsone¨, afin de lè-z intèrojé, de ler demandé... koua?... On l'orè priz pour une fol... Mè étè-èl sur ke sa rèzon ne l'abandonè pa ankor une foua?... È-se k'il y avè dè lakune¨ dan sa mémouar?... Mrs. Branican ariva sur le kè. O dela, la bè se montrè dan tout son étandu. Kèlk navir¨ roulè sou la oul à ler post de mouyaj. D'otr fezè ler¨ préparatif¨ pour aparéyé. Kèl souvenir¨ raplè à Dolly se mouvman du por!... Il y avè troua moua à pèn, èl s'étè plasé à l'èkstrémité de se ouarf... S'è de sè-t androua k'èl avè vu le _Franeklin_ évolué une dèrnyèr foua pour se dirijé sur le goulè... S'è la k'èl avè resu le dèrnyé adyeu de John!... Pui, le navir avè doublé la pouint Island; lè ot¨ voual s'étè un-n instan dékoupé o-desu du litoral, é le _Franeklin_ avè disparu dan lè louintin¨ de la ot mèr... Kèlk pa ankor, é Dolly se trouva devan le buro dè steam-launches, prè de l'apontman ki sèrvè o pasajé¨. Une dè-z anbarkasion¨ s'an détachè-t an se moman, pousan vèr la pouint Loma. Dolly la suivi du regar, ékoutan le brui de la vaper ki altè à l'èkstrémité du tuyo nouar. À kèl trist souvenir son èspri se lèsa antréné alor -- le souvenir de son anfan, don sè-z o¨ n'avè pa mèm randu le peti kor, é ki l'atirè... la fasinè... Èl se santè défayir, kom si le sol lui u manké... La tèt lui tournè... Èl fu sur le pouin de tonbé... Un-n instan aprè, Mrs. Branican antrè dan le buro dè steam- launches. An voyant sèt fam, lè trè¨ kontrakté, la figur blèm, l'employé, ki étè asi devan une tabl, se leva, aprocha une chèz, é di: «Vou-z èt soufrant, mistress? -- Se n'è ryin, mesyeu, répondi Dolly. Un moman de fèblès... Je me sans myeu... -- Veyé vou-z asoua-r an-n atandan le prochin dépar. Dan dis minut o plus... -- Je vou remèrsi, mesyeu, répondi Mrs. Branican. Je ne sui venu ke pour demandé un ransègnman... Peu-ètr pouvé-vou me le doné?... -- À kèl propo, mistress?» Dolly s'étè asiz, é, aprè avouar porté la min à son fron, pour rasanblé sè-z idé¨: «Mesyeu, di-èl, vou-z avé u à votr sèrvis un matlo nomé Zach Fren?... -- Oui, mistress, répondi l'employé. Se matlo n'è pa rèsté lontan avèk nou, mè je l'é parfètman konu. -- S'è byin lui, n'è-se pa, ki a riské sa vi pour sové une fam... une malereuz mèr... -- An-n éfè, je me rapèl... mistress Branican... Oui!... s'è byin lui. -- É mintnan, il è-t an mèr?... -- An mèr. -- Sur kèl navir è-t-il anbarké?... -- Sur le troua-ma¨ _Californian_. -- De San-Diégo?... -- Non, mistress, de San-Francisco. -- À kèl dèstinasion?... -- À dèstinasion dè mèr¨ d'Europe.» Mrs. Branican, plus fatigé k'èl n'orè kru l'ètr, se tu pandan kèl-z instan¨, é l'employé atandi k'èl lui adrèsa de nouvèl¨ kèstyon¨. Lorsk'èl fu-t un peu remiz: «Zach Fren è-t-il de San-Diégo?... demanda-t-èl. -- Oui, mistress. -- Pouvé-vou m'aprandr ou demer sa famiy?... -- J'é toujour antandu dir à Zach Fren k'il étè sel o mond. Je ne kroua pa k'il lui rèst okun paran, ni à San- Diégo ni ayer. -- Il n'è pa maryé?... -- Non, mistress.» Il n'y avè pa lyeu de mètr an dout la répons de sèt employé, à ki Zach Fren étè partikulyèrman konu. Donk, an se moman, ryin à fèr, puisk se eu007-03-0in n'avè pa de famiy, é il fodrè ke Mrs. Branican atandi le retour du _Californian_ an-n Amérique. «Sè-t-on konbyin doua duré le voyage de Zach Fren? demanda-t- èl. -- Je ne sorè vou le dir, mistress, kar le _Californian_ è parti pour une trè long kanpagn. -- Je vou remèrsi, mesyeu, di Mrs. Branican. J'orè u grand satisfaksion à rankontré Zach Fren, mè byin du tan se pasra, san dout... -- Oui, mistress! -- Toutfoua, il è posibl k'on-n é dè nouvèl¨ du _Californian_ dan kèlk moua... dan kèlk semèn¨?... -- Dè nouvèl¨?... répondi l'employé. Mè la mèzon de San- Francisco à lakèl se navir apartyin-t a déja du an resevouar pluzyer foua... -- Déja?... -- Oui... mistress! -- É pluzyer foua?...» An répétan sè mo¨, Mrs. Branican, ki s'étè levé, regardè l'employé, kom si èl n'u ryin konpri à sè parol¨. «Tené, mistress, repri selui-si, an tandan un journal. Vouasi la _Shipping-Gazette_... Èl anons ke le _Californian_ a kité Liverpool il y a uit jour¨... -- Il y a uit jour¨!» murmura Mrs. Branican, ki avè pri le journal an tranblan. Pui, d'une voua si profondéman altéré ke l'employé pu à pèn l'antandr: «Depui konbyin de tan Zach Fren è-t-il donk parti?... demanda- t-èl. -- Depui prè de dis-uit moua... -- Dis-uit moua!» Dolly du s'appuyer à l'angl du buro... Son ker avè sésé de batr pandan kèl-z instan¨. Soudin sè regar¨ s'arètèr sur une afich appendue o mur, é ki indikè lè er¨ du sèrvis dè steam-launches pour la sèzon d'été. An tèt de l'afich, il y avè se mo é sè chifr¨: Mars 1879 Mars 1879!... On l'avè tronpé!... Il y avè katr¨ an¨ ke son anfan étè mor... katr¨ an¨ ke John avè kité San- Diégo!... Èl avè donk été fol pandan sè katr¨ ané¨!... Oui!... É si M. Ouilyam Andrew, si le dokter Brumley lui avè lèsé krouar ke sa foli n'avè duré ke deu moua, s'è k'il¨-z avè voulu lui kaché la vérité sur le _Franeklin_... S'è ke, depui katr¨ an¨, on-n étè san nouvèl¨ de John é de son navir! O gran-t éfroua de l'employé, Mrs. Branican fu sézi d'un spasm vyol. Mè un suprèm éfor lui pèrmi de se dominé, é s'élansan or du buro, èl marcha rapidman à travèr lè ru de la bas vil. Seu ki vir pasé sèt fam, la figur pal, lè yeu¨ agar¨, dur pansé ke s'étè une fol. É si èl ne l'étè pa, la malereuz Dolly, n'alè-èl pa le redvenir?... Ou se dirijè-èl? Se fu vèr la mèzon de M. Ouilyam Andrew, ou èl ariva prèsk inkonsyaman-t an kèlk minut. Èl franchi lè buro¨, èl pasa o milyeu dè komi, ki n'ur pa le tan de l'arété, èl pousa la port du kabinè ou se trouvè l'armater. Tou d'abor, M. Ouilyam Andrew fu stupéfè de vouar antré Mrs. Branican, pui épouvanté an-n obsèrvan sè trè¨ dékonpozé, son effroyable paler. É, avan k'il u pu lui adrésé la parol: «Je sè... je sè!... s'ékriya-t-èl. Vou m'avé tronpé!... Pandan katr¨ an¨, j'é été fol!... -- Ma chèr Dolly... kalmé-vou! -- Répondé!... Le _Franeklin_?... Vouala katr¨ an¨ k'il è parti, n'è-se pa?...» M. Ouilyam Andrew bèsa la tèt. «Vou n'an-n avé plus de nouvèl¨... depui katr¨ an¨... depui katr¨ an¨?...» M. Ouilyam Andrew se tèzè toujour. «On konsidèr le _Franeklin_ kom pèrdu!... Il ne revyindra plus pèrsone de son ékipaj... é je ne revèrè jamè John!» Dè larm¨ fur la sel répons ke pu fèr M. Ouilyam Andrew. Mrs. Branican tonba bruskeman sur un fotey... Èl avè pèrdu konèsans. M. Ouilyam Andrew apla une dè fam¨ de la mèzon ki s'anprèsa de porté sekour à Dolly. L'un dè komi fu-t osito èkspédyé ché le dokter Brumley, ki demerè dan le kartyé, é ki se ata de venir. M. Ouilyam Andrew le mi o kouran. Par une indiskrésion ou par un azar, il ne savè, Mrs. Branican venè de tou-t aprandr. Étè-se à Prospè-Aous ou byin dan lè ru de San-Diégo, peu inportè! Èl savè, à prézan! Èl savè ke katr¨ an¨ s'étè ékoulé depui la mor de son anfan, ke pandan katr¨ an¨ èl avè été privé de rèzon, ke katr¨ an¨ s'étè pasé san k'on-n u resu okune nouvèl du _Franeklin_... Se ne fu pa san pèn ke le dokter Brumley parvin à ranimé la malereuz Dolly, se demandan si son intélijans orè rézisté à se dèrnyé kou, le plus tèribl de seu ki l'us frapé. Lorske Mrs. Branican u repri peu à peu sè sans, èl avè konsyans de se ki venè de lui ètr révélé!... Èl étè revnu à la vi avèk tout sa rèzon!... É, à travèr sè larm¨, son regar intèrojè M. Ouilyam Andrew, ki lui tenè lè min¨, ajnouyé prè d'èl. «Parlé... parlé... mesyeu Andrew!» É se fur lè sel¨ mo¨ ki pur s'échapé de sè lèvr¨. Alor, d'une voua antrekoupé de sanglo¨, M. Ouilyam Andrew lui apri kèl-z inkyétud¨ avè d'abor kozé le défo de nouvèl¨ relativ¨-z o _Franeklin_... Lètr¨ é dépèch avè été envoyées à Singapore é o-z Ind¨, ou le batiman n'étè jamè arivé... une ankèt avè été fèt sur le parkour du navir de John!... É okun indis n'avè pu mètr sur la tras du nofraj! Imobil, Mrs. Branican ékoutè, la bouch muièt, le regar fiks. É lorske M. Ouilyam Andrew u achvé son rési: «Mon-n anfan mor... mon mari mor... murmura-t-èl. A! pourkoua Zach Fren ne m'a-t-il pa lèsé mourir!» Mè sa figur se ranima soudin, é son énèrji naturèl se manifèsta avèk tan de puisans, ke le dokter Brumley an fu effrayé. «Depui lè dèrnyèr¨ rechèrch, di-èl d'une voua rézolu, on n'a ryin su du _Franeklin_?... -- Ryin, répondi M. Ouilyam Andrew. -- É vou le konsidéré kom pèrdu?... -- Oui... pèrdu! -- É de John, de son ékipaj, on n'a obtenu okune nouvèl?... -- Okune, ma povr Dolly, é mintnan, nou n'avon plus d'èspouar... -- Plus d'èspouar!» répondi Mrs. Branican d'un ton prèsk ironik. Èl s'étè relevé, èl tandè la min vèr une dè fenètr¨ par lakèl on-n apèrsevè l'orizon de mèr. M. Ouilyam Andrew é le dokter Brumley la regardè avèk épouvant, krègnan pour son éta mantal. Mè Dolly se posédè tou-t antyèr, é, le regar iluminé du feu de son am: «Plus d'èspouar!... répéta-t-èl. Vou dit¨ plus d'èspouar!... Mesyeu Andrew, si John è pèrdu pour vou, il ne l'è pa pour moua!... Sèt fortune ki m'apartyin, je n'an veu pa san lui!... Je la konsakrerè à rechèrché John é sè konpagnon¨ du _Franeklin_!... É, Dyeu èdan, je lè retrouvrè!... Oui!... je lè retrouvrè!» ¨ Préparatif¨ Une vi nouvèl alè komansé pour Mrs. Branican. S'il y avè u sèrtitud apsolu de la mor de son anfan, il n'an-n étè pa de mèm an se ki konsèrnè son mari. John é sè konpagnon¨ ne pouvè-t-il¨-z avouar survéku o nofraj de ler navir é s'ètr réfujyé sur l'une dè nonbreuz¨-z il¨ de sè mèr¨ dè Filipine¨, dè Célèbes ou de Java? Étè-t-il donk inposibl k'il¨ fus retenu¨ ché kèlk peplad indijèn, é san nul moyan de s'anfuir? S'è-t à sèt èspérans ke devè dézormè se rataché Mrs. Branican, é avèk une ténasité si èkstraordinèr k'èl ne tarda pa à provoké un revirman dan l'opinyon de San-Diégo o sujè du _Franeklin_. Non! èl ne croyé pa, èl ne pouvè pa krouar ke John é son ékipaj us péri, é, peu-ètr, fu-se la pèrsistans de sèt idé ki lui pèrmi de gardé sa rèzon intakt. À mouin, kom kèl-z-u-z inklinèr à le pansé, ke se fu la une èspès de monomani, une sort de foli k'on-n orè pu aplé la «foli de l'èspouar à outrance». Mè il n'an-n étè ryin: on le vèra par la suit. Mrs. Branican étè rantré an posésion konplèt de son intélijans; èl avè rekouvré sèt surté de jujman ki l'avè toujour karaktérizé. Un sel but: retrouvé John, se drèsè devan sa vi, é èl y marcherè avèk une énèrji ke lè sirkonstans¨ ne mankrè pa d'akrouatr. Puisk Dyeu avè pèrmi ke Zach Fren l'u sové d'une premyèr katastrof, é ke la rèzon lui fu randu, puisk'il avè mi-z à sa dispozision tous¨ lè moyens d'aksion ke done la fortune, s'è ke John étè vivan, s'è k'il serè sové par èl. Sèt fortune, èl l'anplouarè à d'insésant¨ rechèrch, èl la prodiguerai-t an rékonpans, èl la dépansrè-t an-n armeman¨. Il n'y orè pa une il, pa un-n ilo dè paraj¨ travèrsé par le jen kapitèn, ki ne serè rekonu, vizité, fouyé. Se ke lady Franeklin avè fè pour John Franeklin, Mrs. Branican le ferè pour John Branican, é èl réusirè la ou avè échoué la vev de l'ilustr amiral. Depui se jour, se ke konprir lè-z ami¨ de Dolly, s'étè k'il falè l'édé dan sèt nouvèl péryod de son ègzistans, l'ankourajé à sè-z invèstigasion¨, jouindr ler¨-z éfor¨ o syin. É s'è se ke fi M. Ouilyam Andrew, byin k'il n'èspéra gèr un-n ereu rézulta de tantativ¨ ki orè pour but de retrouvé lè survivan¨ du nofraj. Osi devin-t-il le konséyé le plu-z ardan de Mrs. Branican, appuyé an sela par le komandan du _Boundary_, don le navir étè alor à San-Diégo an-n éta de dézarmeman. Le kapitèn Ellis, om rézolu, sur lekèl on pouvè konté, ami dévoué de John, resu l'invitasion de venir konféré avèk Mrs. Branican é M. Ouilyam Andrew. Il y u de frékan¨-z antretyin¨ à Prospè-Aous. Si rich k'èl fu mintnan, Mrs. Branican n'avè pa voulu kité se modèst chalè. S'étè la ke John l'avè lèsé an partan, s'è la k'il la retrouvrè à son retour. Ryin ne devè ètr chanjé à sa manyèr de vivr, tan ke son mari ne serè pa revnu à San-Diégo. Èl y mènerè la mèm ègzistans avèk la mèm sinplisité, ne dépansan o dela de sè-z abitud¨ ke pour subvenir o frè de sè rechèrch é o budjè de sè charité¨. On le su byinto dan la vil. De la un redoubleman de sympathie anvèr sèt vayant fam, ki ne voulè pa ètr vev de John Branican. San k'èl s'an douta, on se pasionè à son égar, on l'admirè, on la vénérè mèm, kar sè maler¨ justifyè k'on-n ala pour èl jusk'à la vénérasion. Non selman nonbr de jan¨ fezè dè veu¨ pour la réusit de la kanpagn k'èl se préparè à antreprandr, mè il¨ voulè krouar à son suksè. Lorske Dolly désandan dè o¨ kartyé¨ se randè soua-t à la mèzon Andrew, soua ché le kapitèn Ellis, lorsk'on l'apèrsevè, grav é sonbr, sèré dan sè vètman¨ de dey, vyéyi de di-z an¨ -- é èl an-n avè à pèn vin-sink -- on se dékouvrè avèk rèspè, on s'inklinè sur son pasaj. Mè èl ne voyé ryin de sè déférences ki s'adrèsè à sa pèrsone. Pandan lè-z antretyin¨ de Mrs. Branican, de M. Ouilyam Andrew é du kapitèn Ellis, le premyé travay porta sur l'itinérèr ke le _Franeklin_ avè du suivr. S'étè se k'il inportè d'établir avèk une rigoureuz ègzaktitud. La mèzon Andrew avè èkspédyé son navir, o-z Ind¨ aprè relach à Singapore, é s'étè dan se por k'il avè à livré une parti de sa kargèzon avan de se randr o-z Ind¨. Or, an gagnan le larj dan l'ouèst de la kot amérikèn, lè probabilité¨ étè pour ke le kapitèn John fu alé prandr konèsans de l'archipèl dè-z Hawaï ou Sandouitch. An kitan lè zon¨ de la Micronésie, le _Franeklin_ avè du ralyé lè Mariannes, lè Filipine¨; pui, à travèr la mèr dè Célèbes é le détroua de Mahkassar, gagné la mèr de Java, limité o sud par lè-z il¨ de la Sond, afin d'atindr Singapore. À l'èkstrémité ouèst du détroua de Malacca, formé par la presqu'il de se non é l'il de Java, se dévlop le golf du Bengale, dan lekèl, an deor dè-z il¨ Nicobar é dè-z il¨ Andaman, dè nofrajé n'orè pu trouvé refuj. D'ayer, il étè or de dout ke John Branican n'avè pa paru dan le golf du Bengale. Or, du moman k'il n'avè pa fè relach à Singapore -- se ki n'étè ke tro sèrtin -- s'è k'il n'avè pu dépasé la limit de la mèr de Java é dè-z il¨ de la Sond. Kan à supozé ke le _Franeklin_, o lyeu de prandr lè rout¨ de la Malaisie, u chèrché à se randr à Calcutta an suivan lè difisil¨ pas du détroua de Torrès, le lon de la kot sèptantriyonal du kontinan ostralyin, okun eu007-03-0in ne l'u admi. Le kapitèn Ellis afirmè ke jamè John Branican n'avè pu komètr sèt inutil inprudans de se azardé o milyeu dè danjé¨ de se détroua. Sèt hypothèse fu-t apsoluman ékarté: s'étè unikman sur lè paraj¨ malèzyin¨ ke devè se poursuivr lè rechèrch. An-n éfè, dan lè mèr¨ dè Karoline¨, dè Célèbes é de Java, lè il¨ é lè-z ilo¨ se kont par milyé¨, é s'étè la selman, s'il avè survéku à un-n aksidan de mèr, ke l'ékipaj du _Franeklin_ pouvè ètr abandoné ou retenu par kèlk tribu, san-z okun moyan de se rapatriyé. Sè divèr pouin¨ établi, il fu désidé k'une èkspédision serè envoyée dan lè mèr¨ de la Malaisie. Mrs. Branican fi une propozision à lakèl èl atachè une grand inportans. Èl demanda o kapitèn Ellis s'il lui konvyindrè de prandr le komandman de sèt èkspédision. Le kapitèn Ellis étè libr alor, puisk le _Boundary_ avè été dézarmé par la mèzon Andrew. Osi, byin ke surpri par l'inatandu de la propozision, il n'ézita pa à se mètr à la dispozision de Mrs. Branican, avèk l'akyèsman de M. Ouilyam Andrew, ki l'an remèrsya vivman. «Je ne fè ke mon devouar, répondi-t-il, é, tou se ki dépandra de moua pour retrouvé lè survivan¨ du _Franeklin_, je le ferè!... Si le kapitèn è vivan... -- John è vivan!» di Mrs. Branican d'un ton si afirmatif ke lè plu-z inkrédul¨ n'orè pa ozé la kontredir. Le kapitèn Ellis mi alo-z an diskusion divèr pouin¨ k'il étè nésésèr de rézoudr. Rekruté un-n ékipaj dign de segondé sè-z éfor¨, sela se ferè san difikulté¨. Mè rèstè la kèstyon du navir. Évidaman, il n'y avè pa à sonjé à utilizé le _Boundary_ pour une èkspédision de se janr. Se n'étè pa un batiman à voual ki pouvè antreprandr une tèl kanpagn, il falè un navir à vaper. Il se trouvè alor dan le por de San-Diégo un sèrtin nonbr de stimer¨ trè konvnabl¨-z à sèt navigasion. Mrs. Branican charja donk le kapitèn Ellis d'akérir le plus rapid de sè stimer¨, é mi à sa dispozision lè fon nésésèr¨ à sèt acha. Kèlk jour¨ aprè, l'afèr avè été konduit à bone fin, é Mrs. Branican étè propriétèr du _Davitt_, don le non fu chanjé an selui de _Dolly-Hope_, de favorabl augure[4]. S'étè un stimer à élis de nef san tono¨, aménajé de manyèr à anbarké une grand kantité de charbon dan sè sout¨, se ki lui pèrmètè de fournir un lon parkour, san avouar à se réaprovizyoné. Gréé an troua-ma¨-goélèt, pourvu d'une voualur asé konsidérabl, sa machine, d'une fors éfèktiv de douz san chevo¨, fournisè une moyenne de kinz neu¨ à l'er. Dan sè kondision¨ de vitès é de tonaj, le _Dolly-Hope_, trè manyabl, trè eu007-03-0in, devè répondr à tout lè-z ègzijans¨ d'une travèrsé o milyeu de mèr¨ reséré, semé d'il¨, d'ilo¨ é d'ékey¨. Il u été difisil de fèr un choua myeu aproprié à sèt èkspédision. Il ne falu pa plus de troua semèn¨ pour remètr le _Dolly- Hope_ an-n éta, vizité sè chodyèr¨, vérifyé sa machine, réparé son gréman é sa voualur, réglé sè konpa, anbarké son charbon, asuré lè vivr¨ d'un voyage ki durerè peu-ètr plus d'un-n an. Le kapitèn Ellis étè rézolu à n'abandoné lè paraj¨ ou le _Franeklin_ avè pu se pèrdr k'aprè k'il an orè èksploré tous¨ lè refuj¨. Il y avè angajé sa parol de eu007-03-0in, é s'étè un-n om ki tenè sè-z angajman¨. Jouindr bon navir à bon ékipaj, s'è-t akrouatr lè chans¨ de réusit, é, à sè-t égar, le kapitèn Ellis n'u k'à se félisité du konkour ke lui prèta la populasion maritim de San- Diégo. Lè mèyer¨ eu007-03-0in¨ s'ofrir à sèrvir sou sè-z ordr¨. On se disputè pour alé à la rechèrch dè viktim¨, ki apartenè tout o famiy¨ du por. L'ékipaj du _Dolly-Hope_ fu konpozé d'un segon, d'un lyeutnan, d'un mètr, d'un kartyé-mètr é de vin-sink om¨, an konprenan lè mékanisyin¨ é lè chofer¨. Le kapitèn Ellis étè sèrtin d'obtenir tou se k'il voudrè de sè matlo¨ dévoué é kourajeu, si long ou si dur ke du ètr sèt kanpagn à travèr lè mèr¨ de la Malaisie. Il v san dir ke, pandan ke se fezè sè préparatif¨, Mrs. Branican n'étè pa rèsté inaktiv. Èl segondè le kapitèn Ellis par son intèrvansion insésant, rézolvan tout difikulté¨ à pri d'arjan, ne voulan ryin néglijé de se ki pourè garantir le suksè de l'èkspédision. Antr tan, sèt charitabl fam n'avè pouin oublié lè famiy¨ ke la disparision du navir avè lèsé dan la jèn ou la mizèr. An sela, èl avè selman konplété lè mezur déja priz par la mèzon Andrew é appuyées par lè souskripsion¨ publik¨. Dézormè, l'ègzistans de sè famiy¨ étè sufizaman asuré, an-n atandan ke la tantativ de Mrs. Branican le-r u randu lè nofrajé du _Franeklin_. Se ke Dolly avè fè pour lè famiy¨ si kruèlman éprouvé par se sinistr, ke ne pouvè-èl le fèr osi pour Jane Burker? Èl savè à prézan konbyin sèt povr fam s'étè montré bone anvèr èl pandan sa maladi. Èl savè ke Jane ne l'avè pa kité d'un-n instan. É, an se moman, Jane serè ankor à Prospè-Aous, partajan son èspouar, si lè déplorabl¨ afèr de son mari ne l'us oblijé à kité San-Diégo, é mèm lè-z Éta¨-Uni, san dout. Kèlk reproch ke mérita Len Burker, il è sèrtin ke la konduit de Jane avè été sèl d'une parant don l'afèksion alè jusk'à l'apsolu dévouman. Dolly lui avè donk konsèrvé une profond amityé, é, an sonjan à sa malereuz situiasion, son plus vif regrè étè de ne pouvouar lui témouagné sa rekonèsans an lui venan-t an-n èd. Mè, malgré tout la dilijans de M. Ouilyam Andrew, il avè été inposibl de savouar se k'étè devenu lè-z épou Burker. Il è vrai, si le lyeu de ler retrèt u été konu, Mrs. Branican n'orè pu lè raplé à San-Diégo, puisk Len Burker étè sou le kou dè plu-z akablant¨-z akuzasion¨ de détourneman¨; mè èl se serè-t anprésé de fèr parvenir à Jane dè sekour don sèt infortuné devè avouar gran bezouin. Le 27 juiyè, le _Dolly-Hope_ étè prè à partir. Mrs. Branican vin à bor dan la matiné, afin de rekomandé une dèrnyèr foua o kapitèn Ellis de ne ryin ménajé pour dékouvrir lè tras du _Franeklin_. Èl ne doutè pa, d'ayer, k'il y réusirè. On rapatrierait John, on rapatrierait son ékipaj!... Èl répéta sè parol¨ avèk une tèl konviksion, ke lè matlo¨ batir dè min¨. Tous¨ partajè sa foua, osi byin ke ler¨-z ami¨, ler¨ paran¨, ki étè venu¨ asisté o dépar du _Dolly- Hope_. Le kapitèn Ellis s'adrèsan alor à Mrs. Branican, an mèm tan k'à M. Ouilyam Andrew, ki l'avè akonpagné à bor: «Devan vou, mistress, di-il, devan M. Ouilyam Andrew, o non de mé-z ofisyé¨ é de mon-n ékipaj, je jur, oui! je jur de ne me lèsé dékourajé par okun danjé ni par okune fatig pour retrouvé le kapitèn John é lè-z om¨ du _Franeklin_. Se navir ke vou-z avé armé s'apèl mintnan le _Dolly-Hope_, é il sora justifyé se non... -- Avèk l'èd de Dyeu é le dévouman de seu ki mèt ler konfyans an lui! répondi Mrs. Branican. -- Ura!... Ura pour John é Dolly Branican!» Sè kri¨ fur répété par la foul antyèr, ki se prèsè sur lè ké¨ du por. Sè-z amar¨ largé, le _Dolly-Hope_, obéisan-t o premyé¨ tour¨ d'élis, évoluia pour sortir de la bè. Pui, dè k'il u franchi le goulè, il mi le kap o sud-ouèst, é, sou l'aksion de sa puisant machine, il u byinto pèrdu de vu la tèr amérikèn. Xi Premyèr kanpagn dan la Malaisie Aprè un parkour de deu mil deu san mil¨[5], le _Dolly-Hope_ u konèsans de la montagn de Mouna Kea, ki domine de kinz mil pyé¨ l'il Hawaï, la plus méridyonal du group dè Sandouitch. Indépandaman de sink grand¨ il¨ é de troua petit¨, se group kont ankor un sèrtin nonbr d'ilo¨, sur lèkèl il n'y avè pa lyeu de rechèrché lè tras du _Franeklin_. Il étè évidan ke se nofraj u été depui lontan konu, s'il se fu produi sur lè nonbreu-z ékey¨ de sè-t archipèl, mèm seu de Medo-Manou, byin k'il¨ ne soua frékanté ke par d'inonbrabl¨-z ouazo¨ de mèr. An-n éfè, lè Sandouitch posèd une populasion asé dans -- san mil abitan¨, ryin ke pour l'il Hawaï -- é, gras o misionèr¨ fransè, anglè é amérikin¨ ki séjourn dan sè-z il¨, la nouvèl du dézastr fu prontman arivé o por¨ de la Californie. D'ayer, katr¨ an¨ oparavan, lorske le kapitèn Ellis avè fè la rankontr du _Franeklin_, lè deu navir¨ se trouvè déja o dela du group dè Sandouitch. Le _Dolly-Hope_ kontinuia donk sa rout vèr le sud-ouèst, à travèr sèt mèr admirabl du Pasifik, ki mérit volontyé son non pandan lè kèlk moua de la sèzon chod. Sis jour¨ plus tar, le rapid stimer avè franchi la lign konvansionèl ke lè jéograf¨ on trasé du sud o nor antr la Polynésie é la Micronésie. Dan sèt parti oksidantal dè mèr¨ polynésiennes, le kapitèn Ellis n'avè-t okune invèstigasion à fèr. Mè, o dela, lè mèr¨ micronésiennes fourmiy d'il¨, d'ilo¨ é de résif¨, ou le _Dolly-Hope_ orè la tach périyeuz de relevé lè-z indis¨ d'un nofraj. Le 22 ou, on relacha à Otia, l'il la plu-z inportant du group dè Marshall, vizité par Kotzebue é lè Rus¨-z an 1817. Se group[6], réparti sur trant mil¨ de l'è-t à l'ouèst, é trèz mil¨ du nor o sud, ne ranfèrm pa mouin de souasant-sin-q ilo¨ ou attolons. Le _Dolly-Hope_, ki orè u la fasilité de refèr sa provizyon d'o an kèl-z er¨ à l'ègad de l'il, prolonja sepandan sa relach duran sink jour¨. Anbarké sur la chaloup à vaper, le kapitèn Ellis pu se konvinkr k'okun navir ne s'étè pèrdu sur sè-z ékey¨ lè katr¨ dèrnyèr¨ ané¨. On rankontra byin kèlk débri le lon dè-z ilo¨ Mulgrave; mè se n'étè ke dè tron¨ de sapin¨, de palmyé¨, de banbou¨, aporté par lè kouran¨ du nor ou du sud, é don lè-z abitan¨ se sèrv pour konstruir ler¨ pirog¨. Le kapitèn Ellis apri du chèf de l'il Otia ke, depui 1872, on n'avè mansioné k'un sel batiman ki se fu brizé sur lè-z attolons de l'è, é s'étè un brik anglè, don l'ékipaj du ètr rapatriyé ultéryerman. Une foua or de l'archipèl dè Marshall, le _Dolly-Hope_ fi rout vèr lè Karoline¨. An pasan, il détacha sa chaloup sur l'il Oualam, don l'èksplorasion ne dona okun rézulta. Le 3 sèptanbr, il s'angaja à travèr le vast archipèl, ki s'étan antr le douzyèm degré de latitud nor é le trouazyèm degré de latitud sud, d'une par, é de l'otr, antr le san vin- nevyèm degré de lonjitud è-t é le san souasant-dizyèm degré de lonjitud ouèst, soua deu san vin-sink lyeu¨ du nor o midi dè deu koté¨ de l'ékouater, é mil lyeu¨ anviron de l'ouèst à l'è. Le _Dolly-Hope_ demera troua moua dan sè mèr¨ dè Karoline¨, sufizaman konu mintnan ke lè travo¨ de Lütke, l'odasyeu navigater rus, se son-t ajouté à seu dè Fransè Duperrey é Dumont d'Urville. Il ne falu pa mouin ke se tan pour vizité suksésivman lè prinsipo¨ group¨, ki form sè-t archipèl, group dè Péliou, dè Danjreuz¨-Matelotes, dè Martyrs, de Saavedra, de Sonsorol, lè-z il¨ Marira, Anna, Lor- North, ètsétéra. Le kapitèn Ellis avè pri pour santr de sè-z opérasion¨ Yap ou Gouap, ki apartyin o group dè Karoline¨ propr¨, lekèl konpran prè de sink san-z il¨. S'è de la ke le stimer dirija sè-z invèstigasion¨ vèr lè pouin¨ lè plu-z élouagné. De konbyin de nofraj¨ sè-t archipèl avè été le téatr, antr otr selui de l'_Antilope_ an 1793, du kapitèn amérikin Barnard sur lè-z il¨ Mortz é Lor-North, an 1832! Duran sèt péryod, le dévouman dè-z om¨ du _Dolly-Hope_ fu o-desu de tou-t éloj. Okun d'eu¨ ne regarda ni o péril¨ ni o fatig, okazyoné par sèt navigasion o milyeu de résif¨ san nonbr, à travèr sè-z étrouat¨ pas don lè fon son érisé d'èkskrouasans¨ coralligènes. An-n outr, la movèz sèzon komansè à troublé sè paraj¨, ou lè van¨ se déchèn avèk une effroyable inpétuiozité, é dan lèkèl lè sinistr¨ son si nonbreu-z ankor. Chak jour, lè-z anbarkasion¨ du bor fouyè lè krik¨, o fon dékèl lè kouran¨ orè pu jeté kèlk débri. Lorske lè eu007-03-0in¨ débarkè, il¨-z étè byin armé, kar il ne s'ajisè pa isi de rechèrch parèy¨ à sèl ki fur fèt pour l'amiral Franeklin, s'è-t-à-dir sur lè tèr dézèrt dè kontré arktik¨, lè-z il¨ étè abité pour la plupar, é la tach du kapitèn Ellis konsistè surtou à manevré kom fi d'Entrecasteau, lorsk'il fouya lè attolons ou l'on pansè k'avè du se pèrdr Lapérouse. Se ki inportè, s'étè de se mètr an rapor avèk lè-z indijèn¨. L'ékipaj du _Dolly-Hope_ fu souvan akeyi par dè démonstrasion¨ ostil¨ ché sèrtèn de sè peplad¨, ki ne son ryin mouin k'ospitalyèr¨-z o-z étranjé¨. Dè-z agrésion¨ se produizir, é il falu lè repousé par la fors. Deu-z ou troua matlo¨ resur mèm dè blésur¨, lèkèl, ereuzman, n'ur pa de suit¨ facheuz¨. Se fu de sè-t archipèl dè Karoline¨ ke lè premyèr¨ lètr¨ du kapitèn Ellis pur ètr adrésé à Mrs. Branican par dè navir¨ ki fezè rout vèr le litoral amérikin. Mè èl¨ ne kontnè ryin de relati-v o tras du _Franeklin_ ou dè nofrajé. Lè tantativ¨, n'ayant pa abouti dan lè Karoline¨, alè ètr repriz¨ à l'ouèst, an-n angloban le vast système de la Malaisie. La, an réalité, il y avè dè chans¨ plus séryeuz¨ de retrouvé lè survivan¨ de la katastrof, peu-ètr sur l'un de sè nonbreu-z ilo¨ don lè travo¨ hydrographiques révèl ankor l'ègzistans, mèm aprè lè troua rekonèsans¨ ki on été fèt dan sèt parti de l'oséan Pasifik. Sèt san mil¨ plu-z à l'ouèst dè Karoline¨, à la dat du 2 désanbr, le _Dolly-Hope_ atègni l'une dè grand¨ il¨ dè Filipine¨, le plu-z inportan dè-z archipèl¨ malè, le plus konsidérabl osi de seu don lè jéograf¨ on relevé la pozision dan l'hydrographie malèzyèn é mèm sur tout la surfas de l'Océanie. Se group, dékouvèr par Magellan-n an 1521, s'étan du sinkyèm degré o vin-t é unyèm degré de latitud sèptantriyonal, é du san katorzyèm degré o san vin- trouazyèm degré de lonjitud oryantal. Le _Dolly-Hope_ ne vin pouin relaché à la grand il de Luçon, osi nomé Maniy. Koman admètr ke le _Franeklin_ se fu èlvé si o dan lè mèr¨ de Chine, puisk'il fezè rout vèr Singapore. S'è pour sèt rèzon ke le kapitèn Ellis préféra établir son santr d'invèstigasion¨ à l'il Mindanao, o sud dudit archipèl, s'è-t-à-dir sur l'itinérèr mèm k'avè sèrtèneman suivi John Branican pour atindr la mèr de Java. À sèt dat, le _Dolly-Hope_ étè mouyé sur la kot sud-ouèst, dan le por de Zamboanga, rézidans du gouvèrner dukèl dépand lè troua alcadies de l'il. Mindanao konpran deu parti, l'une èspagnol, l'otr indépandant sou la dominasion d'un soulthan, ki a fè de Sélangan sa kapital. Il étè indiké ke le kapitèn Ellis pri sè premyèr¨ informasion¨ prè du gouvèrner é dè-z alcades à propo d'un nofraj don le litoral de Mindanao orè pu ètr le téatr. Lè-z otorité¨ se mir trè oblijaman à sa dispozision. Mè, dan la réjyon èspagnol de Mindanao, tou-t o mouin, okun sinistr maritim n'avè été signalé depui sin-q an¨. Il è vrai, sur lè kot¨ de la parti indépandant de l'il, ou abit lè Mindanais, lè Caragos, lè Loutas, lè Soubanis, é osi divèrs peplad¨ sovaj¨ trè justeman suspèkté de kanibalizm, ke de dézastr¨ pev se produir, san k'on-n an é jamè konèsans, sè populasion¨-z ayant intérè à ne pouin lè-z ébruité! Il se rankontr mèm nonbr de sè Malè, ki fon kouraman le métyé de korsèr¨. Avèk ler¨ léjé¨ navir¨, armé de fauconneau, il¨ done la chas o batiman¨ de komèrs ke lè van¨ d'ouèst pous sur ler litoral, é, lorsk'il¨ s'an-n anpar, s'è pour lè détruir. Ke parèy sor u été rézèrvé o _Franeklin_, sèrtèneman le gouvèrner n'an orè pa été informé. Lè sel¨ ransègnman¨ k'il pu doné relativman à la porsion de l'il soumiz à son otorité fur donk jujé insufizan¨. Osi le _Dolly-Hope_ du-t-il bravé sè mèr¨ si dur pandan la sèzon d'ivèr. Mint foua, on-n opéra dè débarkeman¨ sur pluzyer pouin¨ de la kot, é lè matlo¨ s'avanturèr sou sè-z admirabl¨ forè¨ de tamarins, de banbou¨, de palétuvyé¨, d'ébéniers nouar¨, d'akajou¨ sovaj¨, de boua de fèr, de mangliers ki son-t une dè richès¨ dè Filipine¨. O milyeu dè fèrtil¨ kanpagn¨ ou s'antremèl lè produi¨ dè zon¨ tanpéré é dè zon¨ tropikal¨, le kapitèn Ellis é sè-z om¨ vizitèr sèrtin vilaj¨ dan l'èspouar d'y rekeyir kèl-z indis¨, débri de nofraj, prizonyé¨ retenu¨ par lè tribu¨ malaisiennes; mè ler¨-z opérasion¨ fu-t infruktuieuz¨, é le stimer fu kontrin de revenir à Zamboanga, trè fatigé par le movè tan, é n'ayant échapé ke par mirakl o résif¨ sou- eu007-03-0in¨ de sè paraj¨. L'èksplorasion de l'archipèl dè Filipine¨ ne dura pa mouin de deu moua é demi; il avè falu s'atardé à plus de san il¨, don lè prinsipal¨, aprè Luçon é Mindanao, son Mindoro, Leyte, Samar, Panay, Négro¨, Zebou, Masbate, Palawan, Catandouanès, ètsétéra. Le kapitèn Ellis fouya le group de Bassilan o sud de Zamboanga, pui se dirija vèr l'archipèl de Rolo ou il ariva le 25 févriyé 1880. S'étè la un véritabl ni à pirat¨, dan lekèl lè-z indijèn¨ fourmiy o milyeu de sè nonbreuz¨-z il¨ kouvèrt d'un fouyi de jungl¨, ki son semé antr la pouint sud de Mindanao é la pouint nor de Bornéo. Un sel por è parfoua frékanté par lè navir¨ ki travèrs la mèr de Chine é lè basin¨ de la Malaisie, le por de Bévouan, situé sur l'il prinsipal ki a doné son non o group. S'è-t à Bévouan ke vin relaché le _Dolly-Hope_. La, kèlk relatyon¨ pur ètr établi avèk le soulthan é lè datous, ki gouvèrn une populasion de si-z ou sèt mil abitan¨. Il è vrai ke le kapitèn Ellis n'épargna lè prézan¨ ni an-n arjan ni an natur. Lè-z indijèn¨ le mir alor sur la pist de diféran nofraj¨, don sè-z il¨, défandu¨ par ler sintur de koro¨ é de madrépor¨, avè été le téatr. Mè, parmi lè débri ki fur rekeyi, on n'an rekonu okun ki u pu apartenir o _Franeklin_. D'ayer, lè nofrajé avè péri ou avè été rapatriyé. Le _Dolly-Hope_, ki avè refè son charbon pandan sa relach à Mindanao, étè déja trè aléjé à la fin de sèt navigasion à travèr lè méandr¨ du group du Holo. Il lui rèstè néanmouin asé de konbustibl pour franchir la mèr dè Célèbes, an se dirijan sur lè-z il¨ Maratoubas, é atindr le por de Bandger-Massing, situé o sud de Bornéo. Le kapitèn Ellis se lansa o milyeu de se basin fèrmé kom un lak, isi par lè grand¨ il¨ malèz¨, la par une sintur d'ilo¨. La mèr dè Célèbes è mal défandu, d'ayer, malgré sè-z obstakl¨ naturèl¨, kontr la furi dè tanpèt¨, é, s'il è pèrmi de vanté lè splander¨ de sè-z o¨ ki fourmiy de zoophytè-z o kouler¨ éklatant¨-z é de molusk¨ de mil èspès¨, si l'imajinasion dè navigater¨ è-t alé jusk'à la konparé à un partèr de fler¨ likid, lè typhons ki la dézol fon onbr à se mèrvèyeu tablo. Le _Dolly-Hope_ l'éprouva rudman dan la nui du 28 o 29 févriyé. Pandan la journé, le van avè frèchi peu à peu, é, byin k'il se fu sansibleman apézé vèr le souar, d'énorm¨ nuiaj¨ de tint livid, antasé à l'orizon, lèsè prézajé une nui trè troublé. An-n éfè, l'ouragan se déklara avèk une èkstrèm vyolans vèr onz er¨, é la mèr se montra an kèl-z instan¨ d'une inpétuiozité vrèman èkstraordinèr. Le kapitèn Ellis, justeman alarmé pour la machine du _Dolly- Hope_, voulu prèvnir tou-t aksidan ki orè pu konpromètr sa kanpagn; dan se but il se mi-t an kap, de manyèr à ne demandé à l'élis ke la vitès nésésèr pour ke son navir rèsta sansibl à l'aksion de la bar. Malgré sè prékosion¨, la tornad se déroula avèk une tèl intansité, lè lam¨ défèrlè avèk tan de furi ke le _Dolly- Hope_ ne pu évité de formidabl¨ kou¨ de mèr. An pluzyer anbardé¨, une santèn de tone¨ d'o fur présipité sur le pon, défoncèrent lè kapo¨, s'akumulèr dan la kal. Mè lè klouazon¨ étanch¨ rézistèr, é, fezan obstakl à l'o, l'anpèchèr de se répandr juske dan lè konpartiman¨ de la chofri é de la machine. Sela fu trè ereu, kar, sè feu¨ étin¨, le _Dolly-Hope_ orè été livré san défans à la lut dè-z éléman¨, é, ne gouvèrnan plus, roulé dan le kreu dè lam¨, asayi par le travèr, il se serè trouvé an pèrdision. L'ékipaj témouagna d'otan de san-froua ke de kouraj an sè sirkonstans¨ kritik. Il seconda vayaman son komandan é sè-z ofisyé¨. Il fu dign du kapitèn ki l'avè chouazi parmi l'élit dè eu007-03-0in¨ de San-Diégo. Le navir fu sové par l'abilté é la présizyon de sè manevr. Aprè kinz tèribl¨-z er¨ de tourmant, la mèr s'apèza; on peu mèm dir k'èl tonba prèsk subitman o-z aproch de la grand il de Bornéo, é, dan la matiné du 2 mars, le _Dolly- Hope_ u konèsans dè-z il¨ Maratoubas. Sè-z il¨, ki, jéografikman, dépand de Bornéo, devinr l'objè dè plus minusyeuz¨-z èksplorasion¨ pandan la premyèr kinzèn de mars. Gras o prézan¨ ki ne fur pouin ménajé, lè chèf¨ de peplad¨ se prètèr à tout lè-z ègzijans¨ de l'ankèt. Pourtan, il fu-t inposibl de se prokuré le mouindr ransègnman relati-v à la disparision du _Franeklin_. Kom sè paraj¨ de la Malaisie son tro souvan écumés par lè pirat¨, on pouvè krindr ke John Branican é son ékipaj us été masakré jusk'o dèrnyé om. É un jour, le kapitèn Ellis, kozan de sè-z évantuialité¨ avèk son segon, lui di: «Il è for posibl ke la pèrt du _Franeklin_ soua du à une atak de se janr. Sela èksplikrè pourkoua nou n'avon jusk'isi dékouvè-t okun indis de nofraj. Sè pirat¨ ne se vant pa de ler¨-z èksploua¨. Kan un navir disparè, on mè la katastrof sur le kont d'un typhon, é tou-t è di! -- Vou n'avé ke tro rèzon, kapitèn, fi obsèrvé le segon du _Dolly-Hope_. Se ne son pa lè pirat¨ ki mank dan sè mèr¨ é nou-z oron mèm à redoublé de vijilans an désandan le détroua de Mahkassar. -- San dout, repri le kapitèn Ellis, mè nou som dan dè kondision¨ mèyer¨ ke sèl ou se trouvè John Branican pour échapé à sè kokin¨. Avèk dè van¨ irégulyé¨ é chanjan¨, un navir à voual ne manevr pa à volonté. Pour nou, tan ke notr machine fonksionera, se ne son pa lè anbarkasion¨ malèz¨ ki pouron nou-z atindr. Néanmouin, je rekomand la plus konplèt vijilans.» Le _Dolly-Hope_ embouqua le détroua de Mahkassar, ki sépar le litoral de Bornéo du litoral si kaprisyeuzman dékoupé de l'il Célèbes. Pandan deu moua, du 15 mars o 15 mè, aprè avouar renouvlé son charbon o por de Damaring, le kapitèn Ellis fouya tout lè krik¨ de l'è. Sèt il Célèbes, ki fu rekonu par Magellan, ne mezur pa mouin de san katr¨-vin-douz lyeu¨ de longer sur une larjer de vin-sink. Èl è désiné de tèl sort ke sèrtin jéograf¨ on pu la konparé à une tarantul, don lè énorm¨ pat¨ serè figuré par dè presqu'il¨. La boté de sè paysages, la richès de sè produi¨, l'ereuz dispozision de sè montagn¨, an fon l'égal de la supèrb Bornéo. Mè lè dékoupur¨ multipl¨ de sa kot ofr tan de refuj¨ à la piratri, ke la navigasion du détroua è réèlman dè plus danjreuz¨. Malgré sela, le kapitèn Ellis mi tout la présizyon dézirabl dan l'akonplisman de son evr. Ayant toujour sè chodyèr¨-z an prèsion, il vizitè lè-z ans¨ avèk lè anbarkasion¨ du bor, prè à lè ralyé à la mouindr aparans de danjé. An se raprochan de l'èkstrémité méridyonal du détroua, le _Dolly-Hope_ pu navigé dan dè kondision¨ mouin alarmant¨. An éfè, sèt parti de l'il Célèbes è sou la dominasion olandèz. La kapital de sè posésion¨ è Mahkassar, otrefoua Wlaardingen, défandu par le for Rotterdam. S'è la ke le kapitèn Ellis vin-t an relach, le 17 mè, afin de doné un peu de repo à l'ékipaj é de refèr le konbustibl. S'il n'avè ryin dékouvèr ki pu le mètr sur la tras de John Branican, il apri dan se por une nouvèl trè inportant o sujè de l'itinérèr k'avè du suivr le _Franeklin_: à la dat du 3 mè 1875, se batiman avè été signalé à dis mil¨ o larj de Mahkassar, se dirijan vèr la mèr de Java. La sèrtitud ègzistè dè lor k'il n'avè pouin péri dan sè redoutabl¨ mèr¨ de la Malaisie. S'étè o dela de Célèbes é de Bornéo, s'è-t-à-dir dan la mèr de Java, k'il falè alé rechèrché sè vèstij¨, an pousan jusk'à Singapore. Dan-z une lètr k'il adrèsa à Mrs. Branican de se pouin èkstrèm de l'il Célèbes, le kapitèn Ellis l'informa de sèt sirkonstans, an renouvlan sa promès de la tenir o kouran dè-z invèstigasion¨ ki serè mintnan lokalizé antr la mèr de Java é lè-z il¨ de la Sond. An-n éfè, il konvnè ke le _Dolly-Hope_ ne dépasa pa le méridyin de Singapore, ki serè le tèrminus de sa kanpagn vèr l'ouèst. Il la konplétrè o retou-r an skrutan lè rivaj¨ méridyono¨ de la mèr de Java, é-t an vizitan se chaplè d'il¨ ki an form la limit; pui, se dirijan parmi se group dè Moluques, il regagnrè l'oséan Pasifik pour revenir à la tèr amérikèn. Le _Dolly-Hope_ kita Mahkassar le 23, lonja la parti inféryer du détroua ki sépar l'il Célèbes de l'il Bornéo, é vin-t an relach à Bandger-Massing. S'è la ke rézid le gouvèrner de l'il de Bornéo, ou pluto Kalématan, pour lui rèstitué son véritabl non jéografik. Lè rejistr¨ de la marine y fur konpulsé minusyeuzman; mè on n'y pu relevé la mansion ke le _Franeklin_ u été apèrsu dan sè paraj¨. Aprè tou, sela s'èksplikè, s'il avè gardé le larj à travèr la mèr de Java. Dis jour¨ aprè, le kapitèn Ellis, ayant porté vèr le sud- ouèst, vin jeté l'ankr dan le por de Batavia, à l'èkstrémité de sèt grand il de Java, d'orijine ésansyèlman volkanik, é prèsk toujour anpanaché de la flam de sè kratèr¨. Kèlk jour¨ sufir à l'ékipaj pour refèr sè aprovizyoneman¨ dan sèt grand sité, ki è la kapital dè posésion¨ olandèz¨ de l'Océanie. Le gouvèrner jénéral, ke lè korèspondans¨ maritim¨-z avè tenu o kouran dè-z éfor¨ de Mrs. Branican pour retrouvé lè nofrajé, resu avèk anprèsman le kapitèn Ellis. Malereuzman, il ne pu fourni-r okun ransègnman sur le sor du _Franeklin_. À sèt épok, l'opinyon dè eu007-03-0in¨ de Batavia étè ke le troua-ma¨ amérikin, dézanparé dan kèlk tornad, avè du sonbré sou voual é ètr anglouti kor é byin¨. Pandan lè premyé¨ sis moua de 1875, on sitè un sèrtin nonbr de navir¨ don-t on n'avè pa u de nouvèl¨, é ki avè disparu insi, san ke lè kouran¨-z an-n us jamè jeté la mouindr épav à la kot. An kitan Batavia, le _Dolly-Hope_ lèsa sur babor le détroua de la Sond, ki mè-t an komunikasion la mèr de Java é la mèr de Timor, pui il pri konèsans dè-z il¨ de Billitow é de Bangha. Otrefoua, lè-z aproch de sè-z il¨ étè infèsté par lè pirat¨, é lè batiman¨ ki s'y randè pour anbarké dè charjeman¨ de minerè¨ de fèr é d'étin, n'évitè pa san pèn ler¨-z atak. Mè la polis maritim a fini par lè détruir, é il n'y avè pa lyeu de pansé ke le _Franeklin_ é son ékipaj us été viktim¨ de ler¨-z agrésion¨. Kontinuian à remonté vèr le nor-ouèst, an vizitan lè-z il¨ du litoral de Sumatra, le _Dolly-Hope_, ayant relevé la pouint de la presqu'il de Malacca, relacha à l'il de Singapore dan la matiné du 20 2007-06-0in, aprè une travèrsé ki avè été retardé par lè van¨ kontrèr¨. Dè réparasion¨ à sa machine oblijèr le kapitèn Ellis à rèsté kinz jour¨ dan le por, ki è situé o sud de l'il. Peu étandu -- deu san souasant-dis mil¨ karé san plus -- sèt posésion, si inportant par le mouvman de son komèrs avèk l'Europe é l'Amérique, è devenu l'une dè plus rich¨ de l'èkstrèm Oryan, depui le jour ou lè-z Anglè y fondèr ler premyé kontoua-r an 1818. S'étè à Singapore, on le sè, ke le _Franeklin_ devè livré une parti de sa kargèzon pour le kont de la mèzon Andrew, avan de se randr à Calcutta. On sè osi ke le troua-ma¨ amérikin n'y avè jamè paru. Toutfoua, le kapitèn Ellis voulu mètr son séjour à profi afin d'obtenir dè-z informasion¨ relativ¨-z o sinistr¨ survenu dan la mèr de Java duran lè dèrnyèr¨ ané¨. Éfèktivman, puisk, d'une par, le _Franeklin_ avè été signalé o larj de Mahkassar, é ke, d'otr par, il n'étè pouin arivé à Singapore, il falè de tout nésésité admètr k'il avè fè nofraj antr sè deu pouin¨. À mouin ke le kapitèn John Branican n'u kité la mèr de Java é franchi l'un de sè détroua¨ ki sépar lè-z il¨ de la Sond pour désandr vèr la mèr de Timor... Mè pourkoua s'y serè-t-il rézolu, puisk'il étè à dèstinasion de Singapore? S'u été inèksplikabl, s'étè inadmisibl. L'ankèt n'ayant doné ke dè rézulta¨ négatif¨, le kapitèn Ellis n'u plus k'à prandr konjé du gouvèrner de Singapore pour ramné son navir an-n Amérique. Le 25 ou, l'aparèyaj se fi par un tan trè orajeu. La chaler étè èksésiv, kom èl l'è d'ordinèr o moua d'ou-t an sèt parti de la zone torid, situé à kèlk degré¨ o-desou de l'ékouater. Le _Dolly-Hope_ fu trè éprouvé par lè movè tan ki markèr lè dèrnyèr¨ semèn¨ de se moua. Sepandan, an lonjan lè semi dè-z il¨ de la Sond, il n'an lèsa pa un pouin inèksploré. Suksésivman, l'il de Madura, une dè vin régences de Java, Bâli, l'une dè plus komèrsant¨ de sè posésion¨, resur sa vizit, é osi Lombok é Sumbava, don le volkan de Tombovo menasè alor sèt réjyon d'une érupsion osi dézastreuz ke sèl de 1815. Antr sè divèr-z il¨ s'ouvr otan de détroua¨, ki done aksè sur la mèr de Timor. Le _Dolly-Hope_ u à manevré prudaman afin d'évité dè kouran¨ d'une tèl inpétuiozité k'il¨-z antrèn lè batiman¨ mèm kontr la mouson de l'ouèst. On konpran dè lor konbyin la navigasion ofr de péril¨ dan sèt mèr, surtou o voualyé¨, ki n'on pa-z an-n eu¨ ler puisans de lokomosion. De la, sè katastrof¨ maritim¨ si frékant à l'intéryer de la zone malèzyèn. À partir de l'il de Flor¨, le kapitèn Ellis suivi la chèn dè-z otr il¨, ki fèrm o sud la mèr dè Moluques, mè inutilman. À la suit de si nonbreuz¨ désèpsion¨, on ne s'étonera pa ke son ékipaj fu dékourajé par l'insuksè de sèt kanpagn. Il ne falè pa, malgré sela, renonsé à tout èspérans de retrouvé le _Franeklin_, tan ke l'èksplorasion ne serè pa achvé. Il étè posibl ke le kapitèn John, o lyeu de désandr le détroua de Mahkassa-r an kitan Mindanao dè Filipine¨, u travèrsé l'archipèl é la mèr dè Moluques pour atindr la mèr de Java, é se montré o larj de l'il Célèbes. Sepandan le tan s'ékoulè, é le livr de bor kontinuiè à ètr muiè sur le sor du _Franeklin_. Ni à Timor, ni dan lè troua group¨ ki konstitu l'archipèl dè Moluques, le group d'Amboine, rézidans du gouvèrner jénéral, ki konpran Céram é Bourou, le group de Banda, selui de Gilolo, il ne fu posibl de rekeyir dè ransègnman¨ sur un navir ki se serè pèrdu antr sè-z il¨ o printan de 1875. Du 23 sèptanbr, dat de l'arivé du _Dolly-Hope_ à Timor, o 27 désanbr, dat de son arivé à Gilolo, troua moua avè été employé-z an invèstigasion¨, okèl lè-z Olandè¨ se prètè de bone gras, é ryin n'étè venu jeté un peu de lumyèr sur se sinistr. Le _Dolly-Hope_ avè tèrminé son èkspédision. À sèt il de Gilolo, ki è la plu-z inportant dè Moluques, se fèrmè le sèrkl ke le kapitèn Ellis s'étè angajé à suivr otour dè kontré malaisiennes. L'ékipaj pri alor kèlk jour¨ de repo, okèl il avè byin droua. É, pourtan, si un nouvèl indis u été relevé, ke n'us pa ankor tanté sè brav jan¨, mèm o pri de danjé¨ plus gran¨-z ankor! Ternate, la kapital de l'il Gilolo, ki komand la mèr dè Moluques, é ou demer un rézidan olandè¨, fourni o _Dolly- Hope_ tou se ki lui étè nésésèr an vivr¨ é-t an charbon pour le voyage de retour. La s'achva sèt ané 1881 -- la sizyèm ki se fu-t ékoulé depui la disparision du _Franeklin_. Le kapitèn Ellis aparèya dan la matiné du 9 janvyé é pri dirèksion vèr le nor-è. On-n étè alor dan la movèz sèzon. La travèrsé fu pénibl, é lè van¨ défavorabl¨-z okazyonèr d'asé lon¨ retar¨. S'è selman à la dat du 23 janvyé, ke le _Dolly-Hope_ fu signalé par lè sémafor¨ de San-Diégo. Sèt kanpagn de la Malaisie avè duré dis-nef moua. Malgré lè éfor¨ du kapitèn Ellis, malgré le dévouman de son ékipaj, le sekrè du _Franeklin_ rèstè ansevli dan le mystérieu dédal dè mèr¨. Xii Ankor un-n an Lè lètr¨ ke Mrs. Branican avè resu¨-z o kour de l'èkspédision ne lui pèrmètè gèr d'èspéré ke sèt tantativ serè kouroné de suksè. Osi, aprè l'arivé de la dèrnyèr, ne konsèrvè-èl ke peu d'èspouar o sujè dè rechèrch ke le kapitèn Ellis opérè dan lè paraj¨ dè Moluques. Dè k'èl apri ke le _Dolly-Hope_ étè o larj de San- Diégo, Mrs. Branican, akonpagné de M. Ouilyam Andrew, se randi sur le por. À pèn u-t-il pri son post de mouyaj, ke tous¨ deu se fir konduir à bor. L'atitud du kapitèn Ellis é de son ékipaj dizè asé ke la segond péryod de la kanpagn n'avè pa u mèyer chans ke la premyèr. Mrs. Branican, ayant tandu la min o kapitèn, s'avansa vèr sè om¨, si durman éprouvé par lè fatig d'un parèy voyage, é, d'une voua fèrm: «Je vou remèrsi, kapitèn Ellis, di-èl, je vou remèrsi, mé-z ami¨!... Vou-z avé fè tou se ke je devè atandr de votr dévouman! Vou n'avé pa réusi, é peu-ètr dézèspéré- vou de jamè réusir?... Je ne dézèspèr pa, moua!... Non! je ne dézèspèr pa de revouar John é sè konpagnon¨ du _Franeklin_!... Mon-n èspouar è-t an Dyeu... Dyeu le réalizra!» Sè parol¨, anprint¨ d'une èkstraordinèr asurans, afirmè une si rar énèrji, dizè si fèrmeman la rézolusion ou étè Mrs. Branican de ne jamè s'abandoné, ke sa konviksion orè du se komuniké à tous¨ lè ker¨. Mè, si on l'ékouta avèk le rèspè ke komandè son atitud, il n'étè pèrsone ki mi-t an dout la pèrt définitiv du _Franeklin_ é de son ékipaj. É pourtan, peu-ètr u-t-il myeu valu s'an raporté à sèt pénétrasion spésyal don-t une fam è souvan doué par sa natur? Tandis ke l'om ne s'atach k'à l'obsèrvasion dirèkt dè fè¨ é o konsékans¨ ki an dékoul, il è sèrtin ke la fam a parfoua une plus just prévizyon de l'avnir, gras à sè kalité¨ intuitiv¨. S'è-t une sort d'instin jényal ki la gid, é lui done une sèrtèn présyans dè choz¨... Ki sè si Mrs. Branican n'orè pa un jour rèzon kontr l'opinyon jénéral? M. Ouilyam Andrew é èl se randir alor dan le karé du _Dolly-Hope_, ou le kapitèn Ellis ler fi le rési détayé de son èkspédision. Lè kart¨ de la Polynésie é de la Malaisie, déployées sur la tabl, pèrmètè de suivr la rout du stimer, sè relâches sur lè nonbreu pouin¨ èksploré, lè ransègnman¨ rekeyi dan lè prinsipo¨ por¨ é lè vilaj¨ indijèn¨, lè rechèrch ègzékuté o milyeu dè-z ilo¨ é dè-z il¨ avèk une minusyeuz pasyans é un zèl infatigabl. Pui, an tèrminan: «Pèrmèté-moua, mistress Branican, di le kapitèn Ellis, d'aplé plus partikulyèrman votr atansion sur sesi: le _Franeklin_ a été apèrsu pour la dèrnyèr foua à la pouint sud de Célèbes, le 3 mè 1875, anviron sèt semèn¨ aprè son dépar de San-Diégo, é, depui se jour, il n'a été rankontré nul par. Donk, puisk'il n'è pa arivé à Singapore, il è or de dout ke la katastrof s'è produit dan la mèr de Java. Koman? Il n'y a ke deu supozision¨. La premyèr, s'è ke le _Franeklin_ a sonbré sou voual ou k'il a péri dan-z une kolizyon, san k'il an soua rèsté okune tras. La segond, s'è k'il s'è brizé sur dè-z ékey¨ ou k'il a été détrui par lè pirat¨ malè, é, dan sè deu ka, il u été posibl d'an retrouvé kèlk débri. Or, malgré no rechèrch, nou n'avon pu relevé la prev matéryèl de la dèstruksion du _Franeklin_.» La konkluzyon ki resortè de sèt argumantasion, s'è k'il étè plus lojik de se ranjé à l'un dè ka de la premyèr hypothèse -- selui ki atribuiè la pèrt du _Franeklin_ o déchèneman de sè tornad¨ si frékant dan lè paraj¨ malèzyin¨. An-n éfè, pour le segon ka, selui d'une kolizyon, kom il è-t asé rar ke l'un dè deu navir¨ abordé ne kontinu pa à tenir la mèr, le sekrè de sèt rankontr orè été konu to ou tar. Il n'y avè donk plu-z okun èspouar à gardé. S'è la se k'avè konpri M. Ouilyam Andrew, é il bèsè tristeman la tèt devan le regar de Mrs. Branican, ki ne sèsè de l'intèrojé. «É byin, non! di-èl, non!... Le _Franeklin_ n'a pa sonbré!... Non!... John é son ékipaj n'on pouin péri!...» É, l'antretyin kontinuian sur l'instans de Dolly, il falu ke le kapitèn Ellis lui raporta lè détay¨ lè plus sirkonstansyé¨. Èl y revnè san sès, kèstyonan, diskutan, ne sédan ryin. Sèt konvèrsasion se prolonja pandan troua er¨, é lorske Mrs. Branican se dispoza à prandr konjé du kapitèn Ellis, selui-si lui demanda s'il antrè dan sè-z intantyon¨ ke le _Dolly-Hope_ fu dézarmé. «Nulman, kapitèn, répondi-èl, é je vèrè avèk regrè ke votr ékipaj é vou-z usyé l'intansion de débarké. Peu- on-n afirmé ke de nouvo¨ indis¨ ne nou-z amèneron pa à antreprandr une nouvèl kanpagn? Si donk vou konsantyé à gardé le komandman du _Dolly-Hope_... -- Se serè trè volontyé, répondi le kapitèn Ellis, mè j'apartyin à la mèzon Andrew, mistress Branican, é èl peu avouar bezouin de mé sèrvis¨... -- Ke sèt konsidérasion ne vou-z arèt pa, mon chèr Ellis, répondi M. Ouilyam Andrew. Je serè ereu ke vou rèstyé à la dispozision de Dolly, puisk'èl le dézir. -- Je sui-z à sè-z ordr¨, mesyeu Andrew. Mon-n ékipaj é moua nou ne kitron pa le _Dolly-Hope_... -- É je vou pri, kapitèn, répondi Mrs. Branican, de véyé à se k'il soua toujou-z an-n éta de reprandr la mèr!» An donan son konsantman, l'armater n'avè u d'otr pansé ke de déféré o dézir¨ de Dolly. Mè le kapitèn Ellis é lui ne doutè pa k'èl renonsrè à une segond kanpagn, aprè lè-z inutil¨ rézulta¨ de la premyèr. Si le tan ne devè jamè afébli-r an-n èl le souvenir de la katastrof, il finirè du mouin par y détruir tou rèst d'èspouar. Insi, konforméman à la volonté de Mrs. Branican, le _Dolly-Hope_ ne fu pa dézarmé. Le kapitèn Ellis é sè-z om¨ kontinuièr à figuré sur lè rol¨ d'ékipaj, à touché ler¨ gaj, kom s'il¨-z us été an kour de navigasion. Il y avè d'ayer d'inportant¨ réparasion¨ à fèr, aprè dis-nef moua dan sè mèr¨ si dur de la Malaisie, la kok à pasé o basin de karénaj, le gréman à renouvlé-r an parti, lè chodyèr¨ à ranplasé, kèlk pyès¨ de la machine à chanjé. Pui, lorske sè travo¨ ur pri fin, le _Dolly-Hope_ anbarka sè vivr¨, fi son plin de charbon, é il fu-t an mezur de mètr an mèr o premyé ordr. Mrs. Branican avè repri sa vi abituièl à Prospè-Aous, ou, sof M. Ouilyam Andrew é le kapitèn Ellis, pèrsone n'étè admi dan son intimité. Èl vivè antyèrman apsorbé par sè souvenir¨ é sè-z èspérans¨, ayant toujour prézan le doubl maler ki l'avè atint. Le peti Wat orè u sè-t an¨ à sèt épok -- l'aj ou lè premyèr¨ luer¨ de la rèzon éklèr sè jene¨ sèrvo¨ si inprésionabl¨, é le peti Wat n'étè plus! Pui, la pansé de Dolly se reportè sur selui ki s'étè dévoué pour èl, se Zach Fren, k'èl orè voulu konètr é ki n'étè pa ankor de retour à San-Francisco. Mè sela ne pouvè tardé. Pluzyer foua, lè-z anal maritim¨ avè doné dè nouvèl¨ du _Californian_, é san dout, l'ané 1881 ne finirè pa avan k'il ne fu rantré à son por d'atach. Dè k'il y serè-t arivé, Mrs. Branican apèlrè Zach Fren prè d'èl, é lui pèrè sa dèt de rekonèsans an-n asuran son avnir. D'isi la, Mrs. Branican ne sèsè de veni-r an-n èd o famiy¨ éprouvé par la pèrt du _Franeklin_. S'étè unikman pour vizité ler¨ modèst¨ demer, lè-z édé de sè souin¨, fèr evr de charité anvèr èl¨ k'èl kitè Prospè-Aous é dèsandè o ba kartyé¨ de la vil. Sa jénérozité se manifèstè sou tout lè form, s'inkyétan dè bezouin¨ moro¨ kom dè bezouin¨ matéryèl¨ de sè protéjé. Se fu-t osi dan lè premyé¨ moua de sèt ané k'èl konsulta M. Ouilyam Andrew sur un projè k'èl avè at de mètr à ègzékusion. Il s'ajisè de la fondasion d'un-n ospis, dèstiné à rekeyir lè-z anfan¨ abandoné, lè peti¨ orfelin¨ de pèr é de mèr, é don-t èl voulè doté San-Diégo. «Mesyeu Andrew, di-èl à l'armater, s'è-t an souvenir de notr anfan, ke je veu me dévoué à sèt institusion é lui garantir lè resours¨ nésésèr¨ à son antretyin. John, je n'an dout pa, m'aprouvra à son retour. É kèl mèyer anploua pouryon-nou fèr de notr fortune?» M. Ouilyam Andrew, n'ayant okune objèksion à èksprimé, se mi à la dispozision de Mrs. Branican à propo dè démarch¨ ke nésésitè la kréasion d'un-n établisman de se janr. San sinkant mil dolar¨ devè y ètr konsakré, d'abor pour l'akizision d'un-n imebl konvnabl, ansuit pou-r an rétribué anuièlman lè divèr sèrvis¨. Sèt afèr fu trè rapidman konduit, gras o konkour ke la munisipalité prèta à Mrs. Branican. Du rèst, il n'y u pa lyeu de batir. On fi l'akizision d'un vast édifis, situé an bon èr, sur lè pant¨ de San-Diégo, du koté de Old-Town. Un abil architèkt appropria sè-t édifis à sa nouvèl dèstinasion, é su l'aménajé de manyèr à pouvouar lojé une sinkantèn d'anfan¨ avèk un pèrsonèl sufizan pour lè-z èlvé, souagné é instruir. Antouré d'un vast jardin, kouvèr de bo¨-z onbraj¨, arozé d'o¨ kourant¨, il ofrè, an se ki se raport o kèstyon¨ d'hygiène, lè systèmes réklamé par l'èkspéryans. Le 19 mè, sè-t ospis -- ki resu le non de Wat-Aous -- fu inoguré o-z aplodisman¨ de la vil antyèr, ki voulu, à sèt okazyon, prodigé à Mrs. Branican lè plu-z éklatan¨ témouagnaj¨ de sympathie. La charitabl fam ne paru pouin à la sérémoni sepandan, èl n'avè pa voulu kité son chalè. Mè, dè k'un sèrtin nonbr d'anfan¨ ur été rekeyi à Wat-Aous, èl vin, chak jour, lè vizité kom si èl u été ler mèr. Sè-z anfan¨ pouvè rèsté jusk'à douz an¨ dan l'ospis. Dè ke ler aj le pèrmètè, on le-r ansègnè à lir, à ékrir, on s'okupè de ler doné une édukasion moral é relijyeuz, an mèm tan ke de le-r aprandr un métyé suivan ler¨-z aptitud¨. Kèl-z-un, apartenan à dè famiy¨ de eu007-03-0in¨, ki montrè du gou pour la mèr, étè dèstiné à s'anbarké kom mous¨ ou novis¨. É, an vérité, il sanblè ke Dolly resanti pour seu-la une afèksion plus partikulyèr - - san dout an souvenir du kapitèn John. À la fin de 1881, okune nouvèl relativ o _Franeklin_ n'étè parvenu à San-Diégo ni ayer. Byin ke dè prim¨ konsidérabl¨-z us été ofèrt à kikonk an-n u retrouvé le plus léjé-r indis, il n'avè pa été posibl de lansé le _Dolly-Hope_ dan-z une segond kanpagn. É pourtan, Mrs. Branican ne dézèspérè pa. Se ke 1881 ne lui avè pa doné, peu-ètr 1882 le lui donerè-t-il?... Pour se ki konsèrn M. é Mrs. Burker, k'étè-t-il¨ devenu? An kèl androua s'étè réfujyé Len Burker afin d'échapé o poursuit¨ ordoné kontr lui? La polis fédéral ayant fini par abandoné tout ankèt à se sujè, Mrs. Branican avè du renonsé à savouar se ke Jane étè devenu. É, sepandan, s'étè la une koz de sinsèr afliksion pour èl, si vivman préokupé de la situiasion de son infortuné parant. Èl s'étonè de n'avouar jamè resu okune lètr de Jane -- lètr ke sèl-si orè pu lui ékrir, san konpromètr la sékurité de son mari. Ignorè-t-il¨ donk tous¨ lè deu ke Dolly, randu à la rèzon, avè envoyé un navir à la rechèrch du _Franeklin_, é ke sèt èkspédision n'avè doné okun rézulta? S'étè inadmisibl. È-se ke lè journo¨ dè deu mond¨ n'avè-t-il¨ pa suivi lè divèrs faz¨ de sèt antrepriz, é pouvè-t-on-n imajiné ke Len é Jane Burker n'an us pa u konèsans? Il¨ devè mèm avouar apri ke Mrs. Branican avè été anrichi par la mor de son onkl Edward Starter, é k'èl étè-t an situiasion de ler veni-r an-n èd! É pourtan, ni l'un ni l'otr n'avè essayé d'antré-r an korèspondans avèk èl, byin ke ler pozision fu probableman trè prékèr. Janvyé, févriyé, mars, étè déja pasé, é l'on pouvè krouar ke l'ané 1882 n'aportrè-t okune modifikasion à sèt éta de choz¨, lorsk'un fè se produizi, ki paru de natur à jeté kèlk lumyèr sur la katastrof du _Franeklin_. Le 27 mars, le stimer _Californian_, sur lekèl étè anbarké le matlo Zach Fren, vin mouyé dan la bè de San-Francisco, aprè une kanpagn de pluzye-z ané¨ à travèr lè divèrs mèr¨ d'Europe. Osito ke Mrs. Branican u apri le retour de se navir, èl ékrivi à Zach Fren, ki étè alor mètr d'ékipaj à bor du _Californian_, an l'invitan à partir imédyatman pour se randr oprè d'èl à San-Diégo. Kom Zach Fren avè présizéman l'intansion de revenir dan sa vil natal afin d'y prandr kèlk moua de repo, il répondi ke, dè k'il pourè débarké, il se randrè à San-Diégo, ou sa premyèr vizit serè pour Prospè-Aous. S'étè l'afèr de kèlk jour¨. Mè, an mèm tan, se répandi une nouvèl, don le retantisman serè-t imans dan lè-z Éta¨ de la Konfédérasion, si èl se konfirmè. On dizè ke le _Californian_ avè rekeyi une épav, ki, vrèsanblableman, provnè du _Franeklin_... Un journal de San- Francisco ajoutè ke le _Californian_ avè rankontré sèt épav o nor de l'Australie, dan lè paraj¨ konpri antr la mèr de Timor é la mèr d'Arafoura, o larj de l'il Melville, à l'ouèst du détroua de Torrès. Dè ke sèt nouvèl fu-t arivé à San-Diégo, M. Ouilyam Andrew é le kapitèn Ellis, ki an-n avè été informé par dépèch, akourur à Prospè-Aous. O premyé mo ki lui fu di à se sujè, Mrs. Branican devin trè pal. Mè, de se ton ki dénotè ché èl une konviksion apsolu: «Aprè l'épav, on retrouvra le _Franeklin_, di-èl, é aprè le _Franeklin_, on retrouvra John é sè konpagnon¨?» An réalité, la rankontr de sèt épav étè un fè ki avè son inportans. S'étè la premyèr foua, an som, k'un débri du navir pèrdu venè d'ètr rekeyi. Pour alé chèrché le téatr de la katastrof, Mrs. Branican posédè mintnan un-n ano de sèt chèn ki relyè le prézan o pasé. Imédyatman, èl fi aporté une kart de l'Océanie. Pui, M. Ouilyam Andrew é le kapitèn Ellis dur étudyé la kèstyon d'une nouvèl kanpagn à antreprandr, kar èl voulè ke sèt rézolusion fu priz séans tenant. «Insi le _Franeklin_ n'orè pa fè rout sur Singapore an travèrsan lè Filipine¨-z é la Malaisie, fi tou d'abor obsèrvé M. Ouilyam Andrew. -- Mè sela è-t inprobabl... sela è-t inposibl! répondi le kapitèn Ellis. -- Sepandan, repri l'armater, s'il avè suivi sè-t itinérèr, koman sèt épav orè-èl pu ètr retrouvé dan la mèr d'Arafoura, o nor de l'il Melville? -- Je ne pui l'èkspliké, je ne pui le konprandr, mesyeu Andrew, répondi le kapitèn Ellis. Tou se ke je sè, s'è ke le _Franeklin_ a été vu à son pasaj o sud-ouèst de l'il Célèbes, aprè ètr sorti du détroua de Mahkassar. Or, s'il a pri se détroua, s'è-t évidaman pars k'il è venu par le nor é non par l'è. Il n'a donk pu s'angajé à travèr le détroua de Torrès!» Sèt kèstyon fu diskuté longman, é il falu se ranjé à l'opinyon du kapitèn Ellis. Mrs. Branican ékoutè lè-z objèksion¨ é lè répons¨ san fèr okune obsèrvasion. Mè un pli vèrtikal de son fron indikè avèk kèl ténasité, avèk kèl antètman, èl se refuzè à admètr la pèrt de John é de sè konpagnon¨. Non! èl n'y krouarè pa, tan ke la prev de ler mor ne lui serè pa matéryèlman fourni! «Soua! di M. Ouilyam Andrew. Je pans kom vou, mon chèr Ellis, ke le _Franeklin_ a du travèrsé la mèr de Java, an fezan rout sur Singapore... -- An parti du mouin, mesyeu Andrew, puisk s'è-t antr Singapore é l'il Célèbes ke le nofraj a pu se produir. -- Soua, vou di-je. Mè koman l'épav a-t-èl dérivé jusk'o paraj¨ de l'Australie, si le _Franeklin_ s'è brizé sur kèlk ékey de la mèr de Java? -- Sela ne peu se konprandr ke d'une fason, répondi le kapitèn Ellis, an-n admètan ke sèt épav a été antréné à travèr le détroua de la Sond ou l'un dè-z otr détroua¨ ki sépar sè-z il¨ dè mèr¨ de Timor é d'Arafoura. -- Lè kouran¨ por-t-il¨ de se koté?... -- Oui, mesyeu Andrew, j'ajoutrè mèm ke si le _Franeklin_ étè dézanparé à la suit de kèlk tanpèt, il a pu ètr drosé dan l'un de sè détroua¨, pour alé finalman se pèrdr sur lè résif¨ o nor du litoral ostralyin. -- An-n éfè, mon chèr Ellis, répondi M. Ouilyam Andrew, s'è la sel hypothèse plozibl, é, dan se ka, si une épav a été rankontré o larj de l'il Melville, si-z an¨ aprè le nofraj, s'è k'èl s'è résaman détaché dè-z ékey¨ sur lèkèl s'è frakasé le _Franeklin_!» Sèt èksplikasion, trè séryeuz, pa un eu007-03-0in n'orè aksèpté de la konbatr. Mrs. Branican, don lè regar¨ ne s'étè pouin distrè¨ de la kart déployée devan èl, di alor: «Puisk le _Franeklin_ a été vrèsanblableman jeté sur la kot de l'Australie, é puisk lè survivan¨ du nofraj n'on pa reparu, s'è k'il¨ son prizonyé¨ d'une peplad indijèn... -- Sela, Dolly, sela n'è pa inposibl... é pourtan...» répondi M. Ouilyam Andrew. Mrs. Branican alè protèsté avèk énèrji kontr le dout ke lèsè présantir la répons de M. Ouilyam Andrew, lorske le kapitèn Ellis kru devouar dir: «Il rèst à savouar si l'épav repéché par le _Californian_ apartyin réèlman o _Franeklin_. -- An douté-vou? demanda Dolly. -- Nou seron byinto fiksé à sè-t égar, répondi l'armater, kar j'é doné ordr ke sèt épav nou fu èkspédyé... -- É moua, ajouta Mrs. Branican, je done ordr ke le _Dolly-Hope_ se tyèn prè à reprandr la mèr.» Troua jour¨ aprè sè-t antretyin, le mètr d'ékipaj Zach Fren, ki venè d'arivé à San-Diégo, se prézantè o chalè de Prospè-Aous. Ajé de trant-sè-t an¨ à sèt épok, vigoureu-z é d'alur rézolu, avèk sa fas rouji par le al de la mèr, sa physionomie franch é avnant, il étè de sè matlo¨ ki inspir la konfyans an-n eu¨-mèm, é ki von toujour droua ou on ler di d'alé. L'akey k'il resu de Mrs. Branican fu-t anprin d'un tèl santiman de rekonèsans, ke le brav eu007-03-0in ne savè tro koman répondr. «Mon-n ami, lui di-èl, aprè avouar doné kour o premyé¨ épanchman¨ de son ker, s'è vou... vou ki m'avé sové la vi, vou ki avé tou fè pour sové mon povr anfan... Ke pui-je pour vou?» Le mètr se défandi d'avouar fè plus ke son devouar!... Un matlo ki n'ajirè pa kom il avè aji, se ne serè pa un matlo... se ne serè k'un mèrsenèr!... Son sel regrè, s'étè de n'avouar pu randr à sa mèr son peti bébé!... Mè anfin il ne méritè ryin pour sela... Il remèrsiyè Mrs. Branican de sè bone¨ intantyon¨ à son égar... Si èl le pèrmètè, il retournerè la vouar, tan k'il serè-t à tèr... «Depui byin dè-z ané¨, Zach Fren, j'atan votr arivé, répondi Mrs. Branican, é j'èspèr ke vou sré prè de moua, le jour ou le kapitèn John reparètra... -- Le jour ou le kapitèn John reparètra!... -- Zach Fren, pouvé-vou pansé... -- Ke le kapitèn Joh-n a péri?... A! sela, non, par ègzanpl! réplika le mètr. -- Oui!... vou-z avé l'èspouar... -- Plus ke l'èspouar, mistress Branican... une bèl é bone sèrtitud!... È-se k'un kapitèn tèl ke le kapitèn John, sela se pèr à la fason d'un bérè dan-z un kou de van!... Alon donk!... Vouala se ki ne s'è jamè vu!...» Se ke dizè Zach Fren, é dan sè tèrm¨ ki témouagn d'une foua apsolu, fi palpité le ker de Mrs. Branican. Èl ne serè plus sel à krouar ke John serè retrouvé... Un-n otr partajè sa konviksion... é sè-t otr, s'étè selui à ki èl-mèm devè la vi... Èl voulè vouar la kom une indikasion de la Providans. «Mèrsi, Zach Fren, di-èl, mèrsi!... Vou ne savé pa le byin ke vou me fèt!... Répété-moua... répété-moua ke le kapitèn Joh-n a survéku à se nofraj... -- Mè oui!... mè oui! mistress Branican. É la prev k'il a survéku, s'è k'on le retrouvra un jour ou l'otr!... É si se n'è pa la une prev...» Pui, Zach Fren du doné nonbr de détay¨ sur lè sirkonstans¨ dan lèkèl l'épav avè été repéché par le _Californian_. Anfin Mrs. Branican lui di: «Zach Fren, je sui désidé à antreprandr imédyatman de nouvèl¨ rechèrch. -- Byin... é èl¨ réusiron sèt foua... é j'an serè, si vou le pèrmèté, mistress! -- Vou-z aksèpteryé de vou jouindr o kapitèn Ellis?... -- De gran ker! -- Mèrsi, Zach Fren!... Je me figur ke, vou à bor du _Dolly- Hope_, se serè-t une chans de plus... -- Je le kroua, mistress Branican! répondi le mètr, an klignan de l'ey... Oui!... je le kroua... é sui prè à partir...» Dolly avè pri la min de Zach Fren, èl la prèsè kom sèl d'un-n ami. Son imajinasion l'antrènè, l'égarè peu-ètr. Mè èl voulè krouar ke le mètr devè réusir la ou d'otr avè échoué. Sepandan, insi ke l'avè fè obsèrvé le kapitèn Ellis -- é byin ke la konviksion de Mrs. Branican fu à se sujè -- il falè obtenir sèt sèrtitud ke l'épav raporté par le _Californian_ avè apartenu o _Franeklin_. Èkspédyé, insi k'il a été di, sur la demand de M. Ouilyam Andrew, sèt épav ariva à San-Diégo par chemin de fèr, é fu osito transporté o chantyé¨ de la marine. La on la soumi à l'ègzamin de l'injényer é dè kontremètr¨ ki avè dirijé la konstruksion du _Franeklin_. Le débri, rankontré par l'ékipaj du _Californian_ o larj de l'il Melville, à une dizèn de mil¨ de la kot, étè un morso d'étrav, ou pluto de sèt guibre skulté ki figur ordinèrman à la prou dè navir¨ à voual. Se fragman de boua avè été trè détéryoré, non par un lon séjour dan l'o, mè pars k'il avè été èkspozé o-z intanpéri¨ de l'èr. De la sèt konkluzyon k'il avè du demeré lontan sur lè résif¨ kontr lèkèl s'étè brizé le navir, pui k'il s'an-n étè détaché pour une koz kèlkonk -- probableman sou l'aksion d'un kouran -- é k'il alè-t an dériv depui pluzyer moua ou pluzyer semèn¨, lorsk'il avè été apèrsu par lè matlo¨ du _Californian_. Kan à se navir, étè-se selui du kapitèn John?... Oui, kar lè débri de skultur, rekonu¨ sur se fragman, resanblè à seu ki ornè le guibre du _Franeklin_. S'è, an-n éfè, se ki fu-t établi à San-Diégo. À sè-t égar, il n'y u-t okun dout de la par dè konstrukter¨. Le boua de tèk, employé pour sèt guibre, provnè byin dè rézèrv du chantyé. On releva mèm la tras d'une armatur an fèr, ki relyè la guibre à l'èkstrémité de l'étrav, é lè rèst d'une kouch de pintur rouj, à filè d'or, sur le rinso désiné à l'avan. Insi, l'épav raporté par le _Californian_ apartenè san kontèst o navir de la mèzon Andrew, vèneman rechèrché dan le basin de la Malaisie. Se pouin aki, il y avè lyeu d'admètr l'èksplikasion doné par le kapitèn Ellis: puisk le _Franeklin_ avè été signalé dan la mèr de Java, o sud-ouèst de l'il Célèbes, il falè nésésèrman ke, kèlk jour¨ plus tar, il u été antréné à travèr le détroua de la Sond ou otr pas ouvèrt sur la mèr de Timor ou la mèr d'Arafoura, pour alé se pèrdr kontr lè akor¨ de la kot ostralyèn. L'anvoua d'un batiman, ki orè pour mision d'èksploré le basin konpri antr lè-z il¨ de la Sond é le litoral nor de l'Australie, étè par la antyèrman justifyé. Sèt kanpagn réusirè-èl myeu ke sèl dè Filipine¨, dè Célèbes é dè Moluques? Il y avè lyeu de l'èspéré. Sèt foua, Mrs. Branican u la pansé d'y prandr par pèrsonèlman, an s'anbarkan sur le _Dolly-Hope_. Mè M. Ouilyam Andrew é le kapitèn Ellis, okèl se jouagni Zach Fren, parvinr à l'an disuiadé, non san pèn. Une navigasion de se janr, ki serè forséman trè long, orè pu ètr konpromiz par la prézans d'une fam à bor. Il v de soua ke Zach Fren fu-t anbarké kom mètr d'ékipaj du _Dolly-Hope_, é le kapitèn Ellis pri sè dèrnyèr¨ dispozision¨ pour mètr an mèr dan le plus kour délè. Xiii Kanpagn dan la mèr de Timor Le _Dolly-Hope_ kita le por de San-Diégo à di-z er¨ du matin, le 3 avril 1882. O larj de la tèr d'Amérique, le kapitèn Ellis suivi vèr le sud-ouèst une dirèksion un peu inféryer à sèl de sa premyèr kanpagn. An-n éfè, il voulè atindr par le plus kour la mèr d'Arafoura, an franchisan le détroua de Torrès, o-dela dukèl avè été rankontré le fragman de guibre du _Franeklin_. Le 26 avril, on-n u konèsans dè-z il¨ Gilbert, épars¨-z o milyeu de sè paraj¨, ou lè kalm du Pasifik, à sèt épok de l'ané, rand la navigasion si lant, si pénibl pour lè navir¨ à voual. Aprè avouar lèsé dan le nor lè deu group¨ de Scarborough é de Kingsmill, ki konpoz sè-t archipèl, situé à uit san mil¨ du litoral kalifornyin, o sud-è dè Karoline¨, le kapitèn Ellis s'angaja à travèr le group de Vanikoro, signalé depui une kinzèn de lyeu¨ par le mon Kapogo, ki pouintè à l'orizon. Sè-z il¨ verdoyantes é fèrtil¨, kouvèrt d'inpénétrabl¨ forè¨ sur tout ler étandu, apartyèn à l'archipèl Viti. Èl¨ son sèrné de résif¨ madréporiques, ki an rand lè-z aproch èkstrèmeman danjreuz¨. S'è la, on le sè, ke Dumont d'Urville é Dillon retrouvèr lè débri dè batiman¨ de Lapérouse, la _Rechèrch_ é _l'Èspérans_, parti de Bres-t an 1791, é ki, pousé sur lè résif¨ de Vanikoro, ne devè jamè revenir. An vu de sèt il si tristeman sélèbr, il s'opérè un raprochman byin naturèl dan l'èspri dè-z om¨ du _Dolly- Hope_. Le _Franeklin_ avè-t-il subi le sor dè navir¨ de Lapérouse? Insi ke sela étè arivé pour Dumont d'Urville é Dillon, le kapitèn Ellis ne retrouvrè-t-il ke lè débri du navir pèrdu? É, s'il ne dékouvrè pa le lyeu de la katastrof, le dèstin de John Branican é de sè konpagnon¨ demerrè-t-il à l'éta de mystère? À deu san mil¨ o dela, le _Dolly-Hope_ travèrsa oblikman l'archipèl dè Salomon, dénomé otrefoua Nouvèl-Géorgie ou Tèr Arsacides. Sè-t archipèl ranfèrm une dizèn de grand¨ il¨, dispèrsé sur une èr de deu san lyeu¨-z an longer é karant an larjer. Parmi èl¨ se trouv lè-z il¨ Carteret, otreman dit¨ lè il¨ du Masakr, é don le non indik de kèl sèn¨ sanglant¨-z èl¨ fur le téatr. Le kapitèn Ellis n'avè-t okun ransègnman à demandé o indijèn¨ de se group, okune invèstigasion à fèr dan sè paraj¨. Il n'y relacha pa é ata sa march vèr le détroua de Torrès, non mouin inpasyan ke Zach Fren de ralyé la parti de sèt mèr d'Arafoura ou l'épav avè été dékouvèrt. Se serè la ke l'ankèt serè konduit avèk un souin minusyeu, une infatigabl pèrsévérans, ki an-n asurrè peu-ètr le suksè. Lè tèr de la Papouasie, aplé osi Nouvèl-Giné, n'étè pa trè élouagné. Kèlk jour¨ aprè avouar franchi l'archipèl dè Salomon, le _Dolly-Hope_ u konèsans de l'archipèl dè Louisiades. Il pasa o larj dè-z il¨ Rossel, d'Entrecasteau, Trobriand, é d'un gran nonbr d'ilo¨, anfoui sou le magnifik dom de ler¨ kokotyé¨. Anfin, o bou d'une travèrsé de troua semèn¨, lè viji¨ rekonur à l'orizon lè ot¨ tèr de la Nouvèl-Giné, pui lè pouint du kap York, projté par le litoral ostralyin, ki limit o nor é o sud le détroua de Torrès. S'è-t un pasaj èkstrèmeman danjreu, se détroua. À mouin d'y ètr kontrin¨, lè kapitèn¨ o lon kour se gard byin de s'y azardé. S'è-t à se pouin, parè-t-il, ke lè konpagni¨ d'asurans¨ maritim¨ refuz de garantir lè risk de mèr ke l'on y rankontr. Il y a lyeu de se défyé de sè kouran¨, ki von insésaman de l'è-t à l'ouèst, antrènan lè-z o¨ du Pasifik vèr la mèr dè Ind¨. Lè o¨-fon y rand la navigasion èkstrèmeman périyeuz. On ne peu s'y avanturé ke pandan kèl-z er¨ de jour, lorske la pozision du solèy pèrmè d'apèrsevouar lè brizan¨ sou lè tréné de la oul. Se fu-t an vu du détroua de Torrès ke le kapitèn Ellis, dan une konvèrsasion k'il u avèk son segon ofisyé é Zach Fren, demanda o mètr: «S'è byin à la oter de l'il Melville ke le _Californian_ a repéché l'épav du _Franeklin_? -- Présizéman, répondi Zach Fren. -- Il fodrè donk konté à peu prè sink san mil¨ à travèr la mèr d'Arafoura depui le détroua?... -- An-n éfè, kapitèn, é je konpran se ki vou-z anbaras. Étan doné lè kouran¨ régulyé¨, ki port de l'è-t à l'ouèst, il sanbl ke, puisk se morso de guibre a été rekeyi o larj de l'il Melville, s'è ke le _Franeklin_ a du se pèrdr à l'antré du détroua de Torrès... -- San dout, Zach Fren, é il fodrè-t an konklur ke John Branican serè-t alé chouazir se danjreu pasaj pour se randr à Singapore? Or, sela, je ne l'admètrè jamè. À mouin de sirkonstans¨ ki m'échap, je pèrsist à krouar k'il a du travèrsé lè paraj¨ de la Malaisie, kom nou l'avon fè lor de notr premyèr kanpagn, puisk'il a été apèrsu pour la dèrnyèr foua dan le sud de l'il Célèbes. -- É kom se fè ne peu ètr diskutabl, fi obsèrvé le segon, il an rézult ke si le kapitèn Branican-n a pénétré dan la mèr de Timor, il n'a pu y arivé ke par l'un dè détroua¨ ki sépar lè-z il¨ de la Sond. -- S'è-t inkontèstabl, répondi le kapitèn Ellis, é je ne konpran plus koman le _Franeklin_ a pu ètr ramené vèr l'è. De deu choz¨ l'une, ou il étè dézanparé, ou il ne l'étè pa. S'il étè dézanparé, s'è-t à dè santèn de mil¨ dan l'ouèst du détroua de Torrès ke lè kouran¨ on du l'antréné. S'il ne l'étè pa, pourkoua serè-t-il revnu vèr se détroua, puisk Singapore è dan-z une dirèksion opozé. -- Je ne sè ke pansé, réplika le segon. Si l'épav avè été trouvé dan la mèr dè-z Ind¨, sela pourè s'èkspliké par un nofraj ki orè u lyeu soua sur lè-z il¨ de la Sond, soua sur le litoral ouèst de l'Australie... -- Tandis k'èl a été repéché à la oter de l'il Melville, répondi le kapitèn Ellis, se ki indikrè ke le _Franeklin_ s'è pèrdu dan la parti de la mèr d'Arafoura vouazine du détroua de Torrès, ou mèm dan se détroua. -- Peu-ètr, fi obsèrvé Zach Fren, ègzist-t-il dè contrecourants le lon de la kot ostralyèn, ki on repousé l'épav vèr le détroua. Dan se ka, le nofraj pourè s'ètr produi dan l'ouèst de la mèr d'Arafoura. -- Nou le vèron, di le kapitèn Ellis. Mè, an-n atandan, manevron kom si le _Franeklin_ s'étè brizé sur lè-z ékey¨ du détroua de Torrès... -- É si nou manevron byin, répéta Zach Fren, nou retrouvron le kapitèn John!» S'étè, an som, se k'il y avè de myeu à fèr, é s'è se ki fu fè. La larjer du détroua de Torrès è-t èstimé à une trantèn de mil¨. On se figurrè difisilman le fourmiyman de sè ilo¨ é de sè résif¨, don la pozision è-t à pèn établi par lè mèyer¨ hydrographes. On-n an kont o mouin nef san, à fler d'o pour la plupar, é don lè plus konsidérabl¨ ne mezur ke troua à katr¨ mil¨ de sirkonférans. Il¨ son abité par dè tribu¨ d'Andamènes, trè redoutabl¨-z o-z ékipaj¨ ki tonb antr ler¨ min¨, insi ke le prouv le masakr dè matlo¨ du _Chesterfield_ é du _Hormuzier_. An se transportan de l'un-n à l'otr dan ler¨ léjèr¨ pirog¨, ler¨ praos-volan¨, de konstruksion malèz, sè naturèl¨ pev alé san pèn de la Nouvèl-Giné à l'Australie ou de l'Australie à la Nouvèl-Giné. Donk, si le kapitèn John é sè konpagnon¨ s'étè réfujyé sur l'un de sè-z ilo¨, il ler u été asé fasil de ralyé la kot ostralyèn, pui de gagné kèlk bourgad du golf de Carpentarie ou de la péninsul du kap York, é ler rapatriman n'orè pa ofèr de grand¨ difikulté¨. Or, kom okun d'eu¨ n'avè reparu, la sel hypothèse admisibl, s'è k'il¨-z étè tonbé o pouvouar dè indijèn¨ du détroua, é se n'è pouin de sè sovaj¨ k'il fo atandr le rèspè dè prizonyé¨: il¨ lè tu san pityé, il¨ lè dévor, é ou alor rechèrché lè tras de sè sanglant¨ katastrof¨? Vouala se ke pansè le kapitèn Ellis, se ke dizè lè om¨ du _Dolly-Hope_. Tèl avè du ètr le sor dè survivan¨ du _Franeklin_, s'il s'étè pèrdu dan le détroua de Torrès... Rèstè, il è vrai, le ka ou il ne se serè pa angajé à travèr se détroua; mè alor, de kèl fason èkspliké ke se fragman de sa guibre u été rankontré o larj de l'il Melville? Le kapitèn Ellis se lansa intrépidman à travèr sè redoutabl¨ pas, prenan-t an mèm tan tout lè mezur ke komandè la prudans. Ayant un bon stimer, dè-z ofisyé¨ vijilan¨, un-n ékipaj kourajeu-z é de san-froua, il kontè byin se débrouyé o milyeu de se labyrinthe d'ékey¨ é osi teni-r an rèspè lè-z indijèn¨ ki tantrè de l'ataké. Lorske -- pour une rèzon ou pour une otr -- lè batiman¨ embouquent le détroua de Torrès, don l'ouvèrtur è siyoné de ban¨ de koro¨ du koté de l'oséan Pasifik, il¨ lonj de préférans la kot ostralyèn. Mè, dan le sud de la Papouasie, il ègzist une asé grand il, l'il Murray, k'il inportè de vizité avèk souin. Pour sela, le _Dolly-Hope_ s'avansa antr lè deu danjreu résif¨ dézigné par lè non¨ Eastern-Fields é Boot-Reef. É mèm, se dèrnyé, par la dispozision de sè roch¨, prézantan de louin l'aparans d'un navir nofrajé, on pu krouar ke s'étè lè rèst du _Franeklin_. De la une émosion de kourt duré, kar la chaloup à vaper u byinto pèrmi de konstaté k'il n'y avè la k'un bizar amonsèlman de mas coralligènes. Pluzyer kano¨, sinpl¨ tron¨ d'arbr¨ kreuzé o feu ou à la ach, muni de balansyé¨ ki asur ler stabilité an mèr, manevré à la pagè par sin-q ou sis naturèl¨, fu-t apèrsu¨ o-z aproch de l'il Murray. Sè naturèl¨ s'an tinr à dè kri¨, ou pluto à de véritabl¨-z urleman¨ de fov¨. Sou petit vaper, le _Dolly-Hope_ pu fèr le tour de l'il, san-z avouar à repousé ler agrèsion. Nul par, on n'apèrsu lè débri d'un nofraj. Sur sè-z il¨ é ilo¨, ryin ke de nouar¨ indijèn¨ o form atlétik¨, à la chevlur lèneuz, tint an rouj, à la po luizant, o né gro, non épaté. An vu de manifèsté dè intantyon¨ ostil¨, il¨-z ajitè ler¨ lans, ler¨-z ark¨, ler¨ flèch¨, aprè s'ètr rasanblé sou l'abri de kokotyé¨, ki se kont par milyé¨ dan sè réjyon¨ du détroua. Pandan un moua, jusk'o 10 2007-06-0in, aprè avouar renouvlé sa provizyon de konbustibl à Somerset, un dè por¨ de l'Australie sèptantriyonal, le kapitèn Ellis vizita minusyeuzman l'èspas konpri antr le golf de Carpentarie é la Nouvèl-Giné. Il relacha o-z il¨ Mulgrave, Banks, Horn, Albany, à l'il Booby, kreuzé de kavèrn¨ obskur¨, dan l'une dékèl-z è-t établi la bouat o lètr¨ du détroua de Torrès. Mè lè navigater¨ ne se kontant pa de dépozé ler¨ lètr¨ dan sèt bouat, don la levé n'è pa régulyèr, on le pans byin. Une sort de konvansion intèrnasional oblij lè marine¨ dè divè-z Éta¨ à fèr dè dépo¨ de charbon é de vivr¨ sur sèt il Booby, é il n'è pa à krindr k'il¨ soua piyé par lè naturèl¨, kar la vyolans dè kouran¨ ne pèrmè pa à ler¨ frajil¨ anbarkasion¨ d'y akosté. À pluzyer repriz¨, an lè-z amadouan par dè prézan¨ d'infim valer, on réusi à komuniké avèk kèlk mados ou chèf¨ de sè-z il¨. Il¨-z ofrè-t an revanch du «kaiso» ou ékay¨ de tortu, é dè «incras», kokiy¨ anfilé ki ler sèrv de monè. Fot de pouvouar se fèr konprandr ou de konprandr ler langaj, il fu-t inposibl de savouar si sè-z Andamènes avè konèsans d'un nofraj, ki orè koinsidé par sa dat avèk la disparision du _Franeklin_. An tou ka, il ne sanblè pa k'il¨-z u-t an ler posésion dè-z objè¨ de fabrikasion amérikèn, arm ou ustansil¨. On ne trouva ni fèrur¨, ni pyès¨ de charpant, ni débri de matur ou d'èspar, ki orè pu provnir de la démolision d'un navir. Osi, lorske le kapitèn Ellis kita définitivman lè-z insulèr¨ du détroua de Torrès, s'il n'étè pa à mèm d'afirmé ke le _Franeklin_ n'étè pa venu se frakasé sur sè résif¨, du mouin n'avè-t-il rekeyi okun indis à se sujè. Il s'ajisè mintnan d'èksploré la mèr d'Arafoura, à lakèl fè suit la mèr de Timor, antr le chaplè dè petit¨ il¨ de la Sond o nor, é le litoral ostralyin-n o sud. Kan o golf de Carpentarie lui-mèm, le kapitèn Ellis ne juja pouin à propo de le vizité, vu k'un nofraj ki se fu produi sur sè kot¨ n'orè pu rèsté inkonu dè kolon¨ du vouazinaj. S'étè, o kontrèr, sur le litoral de la Tèr d'Arnheim k'il sonjè à porté d'abor sè-z invèstigasion¨. Pui, o retour, il explorerait la parti sèptantriyonal de la mèr de Timor, é lè nonbreuz¨ pas ki y done aksè antr lè-z il¨. Sèt navigasion sur lè-z akor¨ de la Tèr d'Arnheim, semé d'ilo¨ é de résif¨, ne demanda pa mouin d'un moua. Èl fu fèt avèk un zèl é osi une odas ke ryin ne pouvè dékourajé. Mè partou, depui la pouint oksidantal du golf de Carpentarie jusk'o golf de Van Diémen, lè ransègnman¨ fir défo. Nul par, l'ékipaj du _Dolly-Hope_ ne parvin à retrouvé lè rèst d'un batiman nofrajé. Ni lè-z indijèn¨ ostralyin¨, ni lè Chinoua, ki fon le komèrs du tripang dan sè mèr¨, ne fournir un-n éklèrsisman kèlkonk. An-n outr, si lè survivan¨ du _Franeklin_ avè été fè¨ prizonyé¨ par lè tribu¨ ostralyèn¨ de sèt kontré, tribu¨ adoné o kanibalizm, pa un d'eu¨ n'orè été épargné, ou s'u été mirakl. Le 11 juiyè, arivé sur le san trantyèm degré de lonjitud, le kapitèn Ellis komansa à opéré la rekonèsans de l'il Melville é de l'il Bathurst, ki ne son séparé l'une de l'otr ke par une pas asé étrouat. S'étè à dis mil¨ dan le nor de se group ke l'épav du _Franeklin_ avè été rekeyi. Pour k'èl n'u pa été antréné plus louin vèr l'ouèst, il falè ke lè kouran¨ ne l'us détaché dè résif¨ ke peu de tan avan l'arivé du _Californian_. Il étè donk posibl ke le téatr de la katastrof ne fu pa trè élouagné. Sèt èksplorasion dura prè de katr¨ moua, kar èl angloba non selman le péripl dè deu-z il¨, mè osi lè lign¨ kotyèr¨ de la Tèr d'Arnheim jusk'o kanal de la Rèn é mèm jusk'à l'anbouchur de la Viktorya Rivé. Il étè trè difisil de pousé lè-z invèstigasion¨ vèr l'intéryer. S'u été se riské san-z okune chans d'obtenir dè ransègnman¨. Èl¨ son-t èkstrèmeman redoutabl¨, sè tribu¨ ki frékant lè tèritouar¨ o nor du kontinan ostralyin. Résaman -- é le kapitèn Ellis venè de l'aprandr pandan une dè relâches de sa kanpagn -- de nouvo¨ fè¨ de kanibalizm s'étè akonpli dan sè paraj¨. L'ékipaj d'un navir olandè¨, le _Groningue_, atiré par de fos¨ démonstrasion¨ dè-z indijèn¨ de l'il Bathurst, avè été masakré é dévoré par sè bèt¨ fov¨ -- n'è-se pa le sel non ki ler konvyèn? Kikonk devyin ler prizonyé peu ètr konsidéré kom dèstiné à la plu-z épouvantabl dè mor! Sepandan, si le kapitèn Ellis devè renonsé à savoua-r ou é kan l'ékipaj du _Franeklin_ étè tonbé antr lè min¨ de sè naturèl¨, peu-ètr parvyindrè-t-on à retrouvé kèlk indis du nofraj. É il y avè d'otan plus lyeu de l'èspéré ke uit moua ne s'étè pa ékoulé depui ke le _Californian_ avè ramasé se fragman de guibre o nor de l'il Melville. Le kapitèn Ellis é son ékipaj s'aplikèr dè lor à fouyé lè-z ans¨, lè krik¨, lè résif¨ de la kot, san sousi ni dè fatig ni dè danjé¨ okèl il¨ s'èkspozè. S'è se ki èksplik la duré de sèt èksplorasion. Èl fu trè long pars k'il inportè k'èl fu trè minusyeuz. Pluzyer foua, le _Dolly-Hope_ fayi s'anéantir sur lè brizan¨ ankor mal rekonu¨ de sè mèr¨. Pluzyer foua osi, il fu sur le pouin d'ètr anvai par lè-z indijèn¨, don-t on-n u à repousé lè praos, à kou¨ de fuzi lorsk'il¨-z étè à distans, à kou¨ de ach lorsk'il¨ tantè l'abordaj. Mè, ni sur lè-z il¨ Melville é Bathurst, pa plus sur la Tèr d'Arnheim jusk'à l'anbouchur de la Viktorya, ke dan le détroua de Torrès, lè rechèrch ne donèr satisfaksion. On ne dékouvri nul par lè rèst d'un nofraj, é okune épav ne fu rankontré. Vouala ou an-n étè l'èkspédision à la dat du 3 novanbr. Kèl parti alè prandr le kapitèn Ellis? Konsidérè-t-il sa mision kom tèrminé -- du mouin-z an se ki konsèrnè le litoral ostralyin, lè-z il¨ é ilo¨ ki an dépand? Devè-t-il sonjé o retour, aprè avouar èksploré lè petit¨ il¨ de la Sond, dan la parti sèptantriyonal de la mèr de Timor? An-n un mo, avè-t-il konsyans d'avouar fè tou se k'il étè umèneman posibl de fèr? Se brav eu007-03-0in ézitè, on le konpran, à se tenir kit de sa tach mèm an l'ayant poursuivi jusk'o rivaj¨ de l'Australie. Un-n insidan vin mètr un tèrm à sè-z ézitasion¨. Dan la matiné du 4 novanbr, il se promnè avèk Zach Fren à l'aryèr du stimer, lorske le mètr lui montra kèl-z objè¨ ki flotè à un demi-mil du _Dolly-Hope_. Se n'étè pouin dè morso¨ de boua, dè fragman¨ de bordages ou dè tron¨ d'arbr¨, mè d'énorm¨ pakè¨ d'èrb¨, sort de sargas¨ jonatr¨-z araché dè profonder¨ sou-marine¨, é ki suivè lè kontour¨ de la ot tèr. «Vouala ki è singulyé, fi obsèrvé Zach Fren. Ke je pèrd mon non, si sè-z èrb¨ ne remont pa de l'ouèst é mèm du sud- ouèst! Il y a sèrtèneman un kouran ki lè port du koté du détroua? -- Oui, répondi le kapitèn Ellis, é se doua ètr un kouran lokal, ki se dirij à l'è, à mouin k'il n'y é la k'un déplasman de maré. -- Je ne kroua pa, kapitèn, répondi Zach Fren, kar, o peti jour -- sela me revyin-t an se moman -- j'é déja vu kantité de sè sargas¨ dérivan vèr l'amon. -- Mètr, vou-z èt sèrtin du fè?... -- Kom je sui sèrtin ke nou finiron par retrouvé le kapitèn John! -- É byin, si se kouran ègzist, repri le kapitèn Ellis, il pourè se fèr ke l'épav du _Franeklin_ fu venu de l'ouèst, an lonjan la kot ostralyèn. -- S'è-t apsoluman ma manyèr de vouar, répondi Zach Fren. -- Alor nou n'avon pa à ézité, mètr. Il fo prolonjé la rekonèsans de sè kot¨ à travèr la mèr de Timor jusk'à l'èkstrémité de l'Australie oksidantal? -- Jamè je n'an-n é été plus konvinku, kapitèn Ellis, puisk'il è or de dout k'il y é un kouran de kot, don la dirèksion, trè sansibl, v touché l'il Melville. À supozé ke le kapitèn Branican se soua pèrdu dan lè paraj¨ de l'ouèst, sela èksplikrè k'un débri de son navir é pu ètr ramené dan lè paraj¨ ou nou l'avon repéché à bor du _Californian_.» Le kapitèn Ellis fi venir son segon, é le konsulta sur la konvnans k'il y orè de kontinué la navigasion plu-z avan dan l'ouèst. Le segon fu d'avi ke l'ègzistans de se kouran lokal ègzijè k'èl fu o mouin pousé jusk'à l'androua ou il prenè nèsans. «Poursuivons notr rout à l'ouèst, répondi le kapitèn Ellis. Se ne son pa dè dout, s'è-t une sèrtitud ke nou devon¨ raporté à San-Diégo. La sèrtitud k'il ne rèst plus ryin du _Franeklin_, s'il a péri sur la kot ostralyèn!» An konsékans de sèt détèrminasion, trè justifyé d'ayer, le _Dolly-Hope_ remonta jusk'à l'il Timor, afin de renouvlé son aprovizyoneman de konbustibl. Aprè une relach de karant-ui-t er¨, il redèsandi vèr se promontouar de Londonderry, ki se projèt à l'angl de l'Australie oksidantal. An kitan Queen's Channel, le kapitèn Ellis s'aplika à suivr d'osi prè ke posibl lè kontour¨ du kontinan à partir de Turtle-Pouin. An sè-t androua, le kouran manifèstè trè nètman sa dirèksion de l'ouèst à l'è. Se n'étè pa un de sè-z éfè¨ de maré, ki chanj avèk le flu é le reflu, mè un transpor pèrmanan dè-z o¨ d'aval an amon dan sèt parti méridyonal de la mèr de Timor. Il y avè donk lyeu de le remonté, an fouyan lè krik¨ é lè résif¨, tan ke le _Dolly-Hope_ ne se trouvrè pa-z an fas de la ot mèr, sur la limit de l'oséan Indyin. Arivé à l'antré du golf de Cambridge, ki bègn la baz du mon Cockburn, le kapitèn Ellis juja k'il serè-t inprudan d'avanturé son navir o sin de se lon antonouar, érisé d'ékey¨, é don lè riv¨ son frékanté par de redoutabl¨ tribu¨. Osi la chaloup à vaper, monté par une demi-douzèn d'om¨ byin armé, fu-t-èl miz sou lè-z ordr¨ de Zach Fren, afin de vizité l'intéryer de se golf. «Évidaman, lui fi obsèrvé le kapitèn Ellis, si John Branican è tonbé o pouvouar dè-z indijèn¨ de sèt parti du kontinan, il n'è pa supozabl ke son ékipaj é lui è survéku. Mè, se ki nou-z inport, s'è de savouar s'il ègzist ankor kèlk débri du _Franeklin_, o ka ou lè-z Ostralyin¨ l'orè fè échoué dan le golf de Cambridge... -- Se ki ne m'étonerè pa de la par de sè kokin¨!» répondi Zach Fren. La tach du mètr étan byin justifyé, il la ranpli konsyansyeuzman, an se tenan toujour sur le ki-viv. Il konduizi sa chaloup jusk'à l'il Adolphus, prèsk o fon du golf; il an fi le tour, é ne dékouvri ryin ki l'angaja à porté plus louin sè-z invèstigasion¨. Le _Dolly-Hope_ repri alor sa rout o dela du golf de Cambridge, kontourna le kap Dusséjour, é remonta vèr le nor- ouèst, an lonjan la kot ki apartyin à l'une de sè grand¨ divizyon¨ de l'Australie, konu sou le non d'Australie Oksidantal. Lè-z ilo¨ y son nonbreu, lè-z ans¨ s'y dékoup trè kaprisyeuzman. Mè, ni o kap Rhuliers, ni o promontouar de Londonderry, un rézulta kèlkonk ne vin payer l'ékipaj de tan de fatig, si kourajeuzman aksèpté. Lè fatig é lè danjé¨ de sèt navigasion fur byin otreman grav, lorske le _Dolly-Hope_ u doublé le promontouar de Londonderry. Sur sèt kot, dirèkteman asayi par lè grand¨ oul¨ de l'oséan Indyin, il ègzist peu de refuj¨ pratikabl¨, dan lèkèl un batiman dézanparé puis se mètr à l'abri. Or un stimer è toujour à la mèrsi de sa machine, ki peu lui manké, lorske lè sekous¨ du tangaj é du rouli son du¨-z à de vyolan¨ kou¨ de mèr. À partir de se promontouar jusk'à la bè Kolyé, dan le York-Sund é dan la bè Brunswick, on ne voua k'un-n antremèlman d'ilo¨, un labyrinthe de ba-fon é de résif¨, konparabl¨-z à seu ki fourmiy dan le détroua de Torrès. O kap¨ Talbot é Bougainville, la kot se défan par un si monstrueu resak ke sè-z abor¨ ne son posibl¨ k'o-z anbarkasion¨ dè-z indijèn¨, randu¨ prèsk inchavirables par le kontrepoua de ler¨ balansyé¨. La bè Admiralty, ouvèrt antr le kap Bougainville é le kap Voltaire[7], è tèlman anchevètré de roch¨, ke la chaloup à vaper riska plus d'une foua de se pèrdr. Mè ryin n'arèta l'arder de l'ékipaj, é, parmi sè ardi¨ eu007-03-0in¨, s'étè à ki se disputrè la redoutabl tach de koopéré à une si périyeuz opérasion. O dela de la bè Kolyé, le kapitèn Ellis se lansa à travèr l'archipèl Buccaneer. Son intansion n'étè pa, d'ayer, de dépasé le kap Lévêque, don la pouint tèrmine le King-Sund o nor-ouèst. Se n'è pa k'il y u lyeu de se préokupé de l'éta atmosférik, lekèl tandè à s'amélyoré chak jour. Pour sèt parti de l'oséan Indyin, situé dan l'émisfèr ostral, lè moua d'oktobr é de novanbr korèspond o moua d'avril é de mè de l'émisfèr boréal. La bèl sèzon komansè insi à s'établir graduièlman, é la kanpagn orè pu se poursuivr dan dè kondision¨ asé favorabl¨. Mè il n'y avè pa à la prolonjé indéfiniman; son pouin èkstrèm serè-t atin dè ke se kouran litoral, ki remontè vèr l'è-t an charyan dè épav¨ jusk'à l'il Melville, orè sésé de se fèr santir. S'è se ki fu-t anfin rekonu vèr la fin du moua de janvyé 1883, lorske le _Dolly-Hope_ u achvé -- infructueusement du rèst -- la rekonèsans du larj èstuièr du King-Sund, o fon dukèl vyin se jeté la rivyèr de Fitz-Roy. La chaloup à vaper avè mèm u à subir à l'anbouchur de sè-t inportan kour d'o une furyeuz atak dè naturèl¨. Deu-z om¨ fur blésé dan sèt rankontr, peu griyèvman, il è vrai. Se fu gras o san-froua du kapitèn Ellis ke sèt dèrnyèr tantativ ne déjénéra pa-z an dézastr. Dè ke le _Dolly-Hope_ fu sorti du King-Sund, il vin stopé à la oter du kap Lévêque. Le kapitèn Ellis tin alor konsèy avèk son segon é le mètr d'ékipaj. Lè kart¨-z ayant été souagneuzman ègzaminé, il fu désidé ke l'èkspédision prandrè fin isi mèm, sur la limit du dis-uityèm paralèl de l'émisfèr ostral. O dela du King-Sund, la kot è franch, on n'y kont ke de rar¨-z ilo¨, é sèt porsion de la Tèr de Tasman, k'èl limit sur la mèr dè-z Ind¨, figur ankor an blan dan lè-z atlas de publikasion résant. Il n'y avè-t okun intérè à se porté plus louin vèr le sud-ouèst, ni à vizité lè abor¨ de l'archipèl de Dampier. An-n outr, il ne rèstè plu-z o _Dolly-Hope_ k'une fèbl kantité de charbon, é le myeu étè de prandr rout dirèkteman sur Batavia, ou il pourè refèr son plin de konbustibl. Pui il regagnrè le Pasifik an travèrsan la mèr de Timor le lon dè-z il¨ de la Sond. Le kap fu donk mi-z o nor, é byinto le _Dolly-Hope_ u pèrdu de vu la kot ostralyèn. Xiv L'il Browse L'èspas konpri antr la kot nor-ouèst de l'Australie é la parti oksidantal de la mèr de Timor ne kontyin pa d'il¨ inportant¨. À pèn lè jéograf¨ y relè-t-il¨ kèl-z ilo¨. Se k'on y rankontr, se son prinsipalman de sè o¨-fon bizar¨, de sè formasion¨ coralligènes, dézigné par lè kalifikasion¨ de «banks», de «rocks», de «rifts» ou de «shoals» - - tèl Lynher-Rif, Scotts-Rif, Seringapatam-Rif, Korallen-Rif, Kourtyé-Shoal, Rowley-Shoal, Hibernia-Shoal, Sahul-Bank, Echo- Rok, ètsétéra. La pozision de sè-z ékey¨ è détèrminé, ègzakteman pour la plupar, aproksimativman pour kèl-z-un. Il è mèm posibl k'il rèst à dékouvrir un sèrtin nonbr de sè inkyétan¨ résif¨ parmi seu ki se trouv à fler d'o. Osi la navigasion è-t-èl difisil é ègzij-t-èl une survèyans konstant o milyeu de sè paraj¨ ou se azard kèlkefoua lè batiman¨-z an venan de la mèr dè-z Ind¨. Le tan étè bo, la mèr asé kalm an deor dè brizan¨. L'èksèlant machine du _Dolly-Hope_ n'avè pouin soufèr depui le dépar de San-Diégo; sè chodyèr¨ fonksionè jénéreuzman. Tout lè sirkonstans¨ de tan é de mèr promètè une travèrsé favorabl antr le kap Lévêque é l'il de Java. Mè, an réalité, s'étè la rout du retour. Le kapitèn Ellis ne prévoyé d'otr retar¨ ke seu dè relâches don-t il voulè profité ankor an-n èksploran lè petit¨ il¨ de la Sond. Pandan lè premyé¨ jour¨ ki suivir le dépar éfèktué à la oter du kap Lévêque, il ne se produizi-t okun insidan de mèr. La plus sévèr vijilans étè inpozé o-z om¨ de gard. Plasé dan la matur, il¨ devè signalé d'osi louin ke posibl sè shoals, sè rif¨, don kèl-z-u-z émèrjè à pèn de la surfas dè-z o¨. Le 7 févriyé, vèr ne-v er¨ du matin, l'un dè matlo¨ juché sur lè bar de mizèn kriya: «Résif par babor devan!» Kom se résif n'étè pa vizibl pour lè-z om¨ du pon, Zach Fren s'élansa dan lè oban¨, afin de rekonètr par lui-mèm la pozision indiké. Lorsk'il se fu-t achevalé sur lè bar, le mètr apèrsu asé distinkteman un plato rocheu-z à sis mil¨ o larj par la anch de babor. An réalité, se n'étè ni un rok ni un shoal, mè byin un-n ilo dispozé an do d'ane, ki se dèsinè vèr le nor-ouèst. Étan doné la distans, il étè mèm admisibl ke sè-t ilo fu une il d'une sèrtèn étandu, si èl se prézantè alor dan le sans de sa larjer. Kèlk minut aprè, Zach Fren redèsandi é fi son rapor o kapitèn Ellis. Selui-si dona l'ordr de lofer d'un kar, afin de se raproché du di ilo. À l'obsèrvasion de midi, lorsk'il u pri oter é fè son pouin, le kapitèn nota sur le livr de bor ke le _Dolly-Hope_ se trouvè par 14°07' de latitud sud é 133°13' de lonjitud è. Se pouin, ayant été raporté sur la kart, koinsidè avèk le jizman d'une sèrtèn il, dézigné sou le non d'il Browse par lè jéograf¨ modèrn¨, é situé à deu san sinkant mil¨ anviron du York-Sund de la kot ostralyèn. Puisk sèt il étè à peu prè sur sa rout, le kapitèn Ellis rézolu d'an suivr lè kontour¨, byin k'il n'u pa l'intansion de s'y arété. Une er plus tar, l'il Browse n'étè plus k'à un mil par le travèr du _Dolly-Hope_. La mèr, un peu ouleuz, brizè avèk fraka é kouvrè d'une pousyèr d'anbrun¨ un kap alonjé vèr le nor-è. On ne pouvè gèr jujé de l'étandu de l'il, pars ke le regar la prenè oblikman. An tou ka, èl se prézantè sou l'aparans d'un plato ondulé, don-t okune tumèsans ne dominè la surfas. Sepandan, kom il n'avè pa de tan à pèrdr, le kapitèn Ellis, ayant un peu ralanti sa march, alè doné o mékanisyin l'ordr de se remètr an rout, lorske Zach Fren atira son atansion, an dizan: «Kapitèn, voyez donk... la-ba... È-se ke se n'è pa un ma ki se drès sur se kap?» É le mètr tandè la min dan la dirèksion du kap projté o nor-è, é ke tèrminè bruskeman une ot arèt rocheuz tayé à pik. «Un ma?... Non!... Il me sanbl ke se n'è k'un tron d'arbr», répondi le kapitèn Ellis. Pui, prenan sa lunèt, il regarda avèk plus d'atansion l'objè signalé par Zach Fren. «S'è vrai, di-il, vou ne vou tronpé pa, mètr!... S'è-t un ma, é je kroua apèrsevouar un morso de paviyon déloqueté par le van... Oui!... oui!... Se doua ètr un signal!... -- Alor nou feryon peu-ètr byin de lèsé arivé... di le mètr d'ékipaj. -- S'è mon-n avi», répondi le kapitèn Ellis. É il dona ordr de porté sur l'il Browse à petit vaper. Sè-t ordr fu imédyatman ègzékuté. Le _Dolly-Hope_ komansa à se raproché dè résif¨, ki fezè sintur à l'il sur anviron troua san pyé¨ o larj. La mèr lè batè vyolaman, non pa ke le van fu for, mè pars ke lè kouran¨ pousè la oul dan sèt dirèksion. Byinto lè détay¨ de la kot aparur nètman à l'ey nu. Se litoral se prézantè sou-z un-n aspè sovaj, arid, dézolé, san-z une échapé de vèrdur, é montrè dè trou¨ béan¨ de kavèrn, ou le resak se propajè avèk dè brui¨ de tonèr. Par intèrval¨, un morso de grèv jonatr koupè la lign dè roch¨, o-desu dékèl voltijè dè band d'ouazo¨ de mèr. De se koté, toutfoua, on ne voyé ryin dè-z épav¨ d'un nofraj, ni débri de matur, ni rèst de kok. Le ma planté à la pouint èkstrèm du promontouar devè ètr formé d'un bou-deor de bopré; mè, kan à sèt étamine, don la briz ajitè lè lanbo¨, il étè inposibl d'an disèrné la kouler. «Il y a la dè nofrajé... s'ékriya Zach Fren. -- Ou il y an-n a u! répondi le segon. -- Il n'è pa douteu, di le kapitèn Ellis, k'un batiman s'è mi-z o plin sur sèt il. -- Se ki è non mouin sèrtin, ajouta le segon, s'è ke dè nofrajé y on trouvé refuj, puisk'il¨-z on drésé se ma de signal, é peu-ètr ne l'on-t-il¨ pa kité, kar il è rar ke lè navir¨ à dèstinasion de l'Australie ou dè-z Ind¨ pa-t an vu de l'il Browse. -- Je pans ke votr intansion, kapitèn, è de la vizité? demanda Zach Fren. -- Oui, mètr, mè, jusk'à prézan, je n'é apèrsu okun androua ou on pu l'akosté. Komanson donk par la kontourné, avan de prandr une désizyon. Si èl è-t ankor abité par de malereu nofrajé, il è-t inposibl k'il¨ ne nou-z apèrsouav pa é ne fas pa dè signo¨... -- É si nou ne voyons pèrsone, kèl son vo-z intantyon¨?... demanda Zach Fren. -- Nou-z èsèron de débarké, dè ke la choz sera pratikabl, répondi le kapitèn Ellis. Si èl n'è pa abité, sèt il peu avouar konsèrvé lè-z indis¨ d'un nofraj, é sela è d'un gran-t intérè pour notr kanpagn. -- É ki sè?... murmura Zach Fren. -- Ki sè?... Voulé-vou dir, mètr, ke le _Franeklin_ a pu se jeté sur sèt il Browse, situé an deor de la rout à suivr?... -- Pourkoua non, kapitèn?... -- Byin ke se soua-t apsoluman invrèsanblabl, répondi le kapitèn Ellis, nou ne devon¨ pa nou-z arété devan une invrèsanblans, é nou tantron un débarkeman!» Se projè, ki konsistè à kontourné l'il Browse, fu-t osito mi-z à ègzékusion. An se tenan par prudans à une ankablur dè résif¨, le _Dolly-Hope_ ne tarda pa à doublé lè divèrs pouint ke l'il projtè vèr le nor. L'aspè du litoral ne varyè pa -- roch¨ ranjé kom si èl¨-z us kristalizé sou-z une form prèsk idantik, akor¨ rudman batu¨ de la oul, ékey¨ kouvèr d'anbrun¨, é ki randè l'atérisaj inpratikabl. An-n aryèr-plan, kèlk boukè¨ de kokotyé¨ rabougri dominan un plato rokayeu, ou n'aparèsè-t okune tras de kultur. D'abitan¨, pèrsone. D'abitasion¨, néan. Pa une chaloup, pa un kano de pèch. Mèr dézèrt, il osi. De nonbreuz¨ band de mouèt¨, s'enfuyant d'une pouint à l'otr, animè sel¨ sèt morn solitud. Si se n'étè pa la l'il souété dè nofrajé, ou lè bezouin¨ de l'ègzistans son-t asuré, du mouin avè-èl pu ofrir refuj o survivan¨ d'un nofraj. L'il Browse mezur anviron si-z à sèt mil¨ de sirkonférans: s'è se ki fu konstaté, lorske le _Dolly-Hope_ u relevé sè kontour¨ du sud. An vin l'ékipaj chèrchè-t-il à distingé l'antré d'un por, ou, à défo de por, une krik ménajé o milyeu dè roch¨, antr lèkèl le stimer u pu se mètr à l'abri o mouin pandan kèl-z er¨. Il fu byinto démontré k'un débarkeman ne pourè s'éfèktué k'an-n employant lè anbarkasion¨ du bor, é ankor falè-t-il trouvé une pas ki ler pèrmi d'atérir. Il étè une er aprè midi, lorske le _Dolly-Hope_ se trouva sou le van de l'il. Kom la briz souflè alor du nor- ouèst, la oul batè mouin vyolaman le pyé dè roch¨. An sè-t androua, la kot, dékrivan une larj konkavité, formè une sort de vast rad forèn, ou un batiman pourè mouyé san inprudans, tan ke l'èr du van ne serè pa modifyé. Il fu osito désidé ke le _Dolly-Hope_ se tyindrè la, sinon à l'ankr, du mouin sou petit vitès, tandis ke sa chaloup à vaper irè à tèr. Rèstè à rekonètr l'androua ou lè om¨ serè-t à mèm de prandr pyé antr sè résif¨, ke blanchisè la long ékum du resak. An fouyan la grèv du bou de sa lunèt, le kapitèn Ellis fini par dékouvrir une déprésion du plato, une sort de koupur, évidé dan le masif de l'il, é par lakèl un ruiso se dévèrsè dan la mèr. Lorsk'il u regardé à son tour, Zach Fren afirma k'un débarkeman pourè s'éfèktué o pyé de sèt koupur. La kot sanblè y ètr mouin akor, é son profil se ronpè par un angl asé égu. On voyé osi une étrouat pas, ménajé à travèr le résif, é sur lakèl la mèr ne brizè pa. Le kapitèn Ellis komanda d'armé la chaloup à vaper k'une demi-er sufizè à mètr an-n éta de marché. Il s'y anbarka avèk Zach Fren, un-n om de bar, un-n om de gaf, le chofer é le mékanisyin. Par prudans, deu fuzi¨, deu ach¨ é kèlk révolvèr¨ fur mi-z à bor. Pandan l'apsans du kapitèn, le segon devè évolué avèk le _Dolly-Hope_ dan sèt rad forèn, é doné atansion à tous¨ lè signo¨ ki pourè ètr fè¨. À une er é demi, l'anbarkasion déborda, se dirija vèr le rivaj distan d'un bon mil, é s'angaja à travèr la pas, tandis ke dè milyé¨ de mouèt¨ asourdisè l'èspas de ler¨ kri¨ stridan¨. Kèlk minut plus tar, èl vin s'échoué dousman sur une grèv sabloneuz, pèrsé sa é la d'arèt¨ viv. Le kapitèn Ellis, Zach Fren é lè deu matlo¨ débarkèr osito, lèsan le mékanisyin é le chofer de gard à la chaloup, ki devè ètr mintnu an prèsion. Remontan alor la koupur par lakèl le ruiso s'ékoulè à la mèr, tous¨ katr¨ atègnir la krèt du plato. À kèlk san mètr de distans se drèsè une sort de morn rocheu, de form bizar, don le somè dominè la grèv d'une trantèn de yards. Le kapitèn Ellis é sè konpagnon¨ se dirijèr imédyatman vèr se morn, il¨ le gravir non san difikulté, é, obsèrvé de sèt oter, l'il aparu dan tout son étandu. Se n'étè, an réalité, k'un masif oval, resanblan à une karapas de tortu, don le promontouar orè figuré la keu. Un peu de tèr véjétal rekouvrè par androua¨ se masif, ki n'étè pa de formasion madréporique, tèl ke lè-z attolons de la Malaisie ou lè group¨ coralligènes du détroua de Torrès. Sa é la, dè morso¨ de vèrdur aparèsè antr le granit; mè il y avè plus de mous¨ ke d'èrb¨, plus de pyèr¨ ke de rasine¨, plus de brousay¨ ke d'arbriso¨. D'ou sortè se krik, don le li, vizibl sur une parti de son kour, sinuiè à travèr lè pant¨ du plato? S'alimantè-t-il à kèlk sours intéryer? S'è se k'il u été malézé de rekonètr, byin ke la vu s'étandi jusk'o ma de signal. De la krèt du morn, le kapitèn Ellis é sè-z om¨ regardèr an tout dirèksion¨. Okune fumé ne se déroulè dan l'èr, oku-n ètr umin ne se montrè. Il s'ansuivè dè lor ke, si l'il Browse avè été abité -- é nul dout à sela -- il étè peu probabl k'èl le fu aktuièlman. «Trist abri pour dè nofrajé! di alor le kapitèn Ellis. Si ler séjour s'y è prolonjé lontan, je me demand koman il¨ on pu y vivr! -- Oui... répondi Zach Fren, se n'è k'un plato prèsk nu. Sa é la, un mègr boukè d'arbr¨... S'è-t à pèn si la roch y è rekouvèrt de tèr véjétal... Mè anfin, il ne fo pa ètr difisil kan on-n a fè nofraj!... Un morso de roch sou le pyé, sa vo toujour myeu k'un trou avèk de l'o par- desu la tèt! -- O premyé moman, oui! di le kapitèn Ellis, mè aprè!... -- D'ayer, fi obsèrvé Zach Fren, il è posibl ke lè nofrajé ki s'étè réfujyé sur sèt il è été prontman rekeyi par kèlk batiman... -- Kom il è-t égalman posibl, mètr, k'il¨-z è sukonbé o privasion¨... -- É ki vou le fè pansé, kapitèn? -- S'è ke, s'il¨-z avè pu kité l'il d'une fason ou d'une otr, il¨-z orè pri la prékosion d'abatr se ma de signal. Il è-t à krindr ke le dèrnyé de sè malereu ne soua mor avan d'avouar pu ètr sekouru. O surplu, dirijon-nou vèr se ma. Peu-ètr trouvron-nou la kèlk indis sur la nasionalité du navir ki s'è pèrdu dan sè paraj¨.» Le kapitèn Ellis, Zach Fren é lè deu matlo¨ redèsandir lè talu du morn, é marchèr vèr le promontouar ki se projtè dan la dirèksion du nor. Mè, à pèn avè-t-il¨ avansé ke l'un dè-z om¨ s'arètè, pour ramasé un-n objè ke son pyé venè de erté. «Tyin, k'è-se ke sela?... di-il. -- Done!» répondi Zach Fren. S'étè une lam de koutla, du janr de seu ke lè eu007-03-0in¨ port à ler sintur, engainé dan-z un fouro de kuir. Brizé o ra du manch, tou-t ébréché, sèt lam avè été jeté san dout kom étan or d'uzaj. «É byin, mètr?... demanda le kapitèn Ellis. -- Je chèrch kèlk mark ki indik la provnans de sèt lam», répondi Zach Fren. Il étè à krouar, an-n éfè, k'èl portè une mark de fabrikasion. Mè èl étè tèlman oydée k'il falu d'abor an graté l'épès rouy. S'è se ke fi Zach Fren, é il pu alor, non san-z un peu de difikulté, déchifré sè mo¨ gravé sur l'asyé: _Sheffield England_. Insi se koutla étè d'orijine anglèz. Mè, afirmé de la ke lè nofrajé de l'il Browse étè anglè, s'u été se montré tro afirmatif. Pourkoua sè-t ustansil n'orè-t il pa apartenu à un matlo d'une nasionalité diférant, puisk lè produi¨ de la manufaktur de Sheffield son répandu¨ dan le mond antyé? Si l'on trouvè d'otr objè¨, sèt hypothèse pourè se chanjé-r an sèrtitud. Le kapitèn Ellis é sè konpagnon¨ kontinuièr à se dirijé vèr le promontouar. Sur se sol, ke ne siyonè-t okun santyé, la march fu-t asé pénibl. An-n admètan k'il u été foulé par le pyé dè-z om¨, sela remontè à une épok difisil à détèrminé, puisk tout anprint avè disparu sou l'èrb é lè mous¨. Aprè un parkour de deu mil¨ anviron, le kapitèn Ellis s'arèta prè d'un boukè de kokotyé¨, de povr venu, é don lè noua, tonbé-z il y avè lontan, n'étè plus ke pousyèr é pouritur. Jusk'alor, okun otr objè n'avè été rekeyi; mè, à kèlk pa du boukè d'arbr¨, sur la pant d'un léjé valoneman, il fu fasil de rekonètr kèlk tras de kultur o milyeu du fouyi klèrsemé de brousay¨. Se ki an rèstè, s'étè dè-z ignam¨ é dè patat¨ parèsan revnu¨ à l'éta sovaj. Une pyoch jizè sou d'épès¨ rons¨, ou l'un dè matlo¨ la dékouvri par azar. Il sanblè byin k'èl du avouar été fabriké an-n Amérique, d'aprè l'emmanchement de son fèr, ki étè profondéman ronjé par la rouy. «K'an pansé-vou, kapitèn Ellis? demanda le mètr d'ékipaj. -- Je pans k'il n'y a pa lyeu, pour l'instan, de nou prononsé à se sujè, répondi le kapitèn Ellis. -- Alor pouson plu-z avan», réplika Zach Fren, an fezan sign o-z om¨ de le suivr. Ayant dèsandu lè pant¨ du plato, il¨-z arivèr sur la bordur à lakèl se ratachè le promontouar du nor. An sèt androua, se kreuzè une étrouat sinuiozité, entaillant la krèt, ki pèrmètè de désandr san tro de pèn o nivo d'une petit grèv sabloneuz. Sèt grèv, mezuran un-n akr anviron, étè ankadré de roch¨ d'un bo ton rou ke lè kou¨ du resak balayè san relach. Sur se sabl étè épar de nonbreu-z objè¨, indikan ke dè ètr¨ umin¨ avè fè un séjour prolonjé an se pouin de l'il -- morso¨ de vèr ou de fayans, débri de grè, cheviy¨ de fèr, bouat¨ de konsèrv don la provnans amérikèn n'étè pa douteuz sèt foua; pui, d'otr ustansil¨ à l'uzaj de la marine, kèlk fragman¨ de chèn¨, dè-z ano¨ ronpu¨, dè bou¨ de gréman-t an fèr galvanizé, une pat de grapin, pluzyer réas de pouli, un-n organeau fosé, une bringbal de ponp, dè débri d'èspar é de drom¨, dè plak de tol araché d'une pyès à o, sur l'orijine dékèl dè eu007-03-0in¨ de la Californie ne pouvè gèr se tronpé. «Se n'è pouin un navir anglè ki s'è mi-z o plin sur sèt il, di le kapitèn Ellis, s'è-t un navir dè-z Éta¨-Uni... -- É l'on pourè mèm afirmé k'il a été konstrui dan-z un de no por¨ du Pasifik!» répondi Zach Fren, don l'opinyon fu partajé par lè deu matlo¨. Toutfoua, ryin jusk'isi ne pèrmètè de krouar ke se navir u été le _Franeklin_. An tou ka, une kèstyon se pozè: se batiman, kèl k'il fu, avè-t-il donk sonbré an mèr, puisk'on ne retrouvè ni lè koupl¨ ni lè bordages de sa kok? Étè-se à bor de sè anbarkasion¨ ke l'ékipaj avè pu se réfujyé sur l'il Browse? Non! é le kapitèn Ellis aki byinto la prev matéryèl ke le nofraj avè u lyeu sur sè résif¨. À une ankablur anviron de la grèv, o milyeu d'un-n amonsèlman de roch¨ égu¨-z é d'ékey¨ à fler d'o, aparu se lamantabl anchevètreman d'un batiman ki s'è jeté à la kot, alor ke la mèr è démonté, ke lè lam¨ se présipit avèk la vyolans d'un maskarè, é k'an-n un-n instan, boua ou fèr, tou-t è démanbré, démoli, dispèrsé, frakasé, anporté par le resak juske par-desu lè-z ékey¨. Le kapitèn Ellis, Zach Fren, lè deu matlo¨ regardè, non san-z une émosion profond, se ke lè roch¨ gardè ankor d'un tèl dézastr. De la kok de se navir, il ne rèstè ke dè kourb¨ déformé, dè bordages déchikté é érisé de cheviy¨ ronpu¨, dè baro¨ fosé, un morso de safre du gouvèrnay, pluzyer virures du pon, mè ryin de l'acastillage èkstéryer, ryin de la matur, soua k'èl u été koupé an mèr, soua ke, depui l'échouaj du batiman, on l'u employée o bezouin¨ de l'instalasion sur l'il. Il n'y avè pa une pyès de la manbrur ki fu intakt, pa une pyès de la kiy ki fu antyèr. O milyeu de sè roché¨ o-z arèt¨ koupant¨, dispozé kom dè chevo¨ de friz, on s'èksplikè ke se navir u été broyé à se pouin ke sè débri n'us pu ètr utilizé. «Cherchons, di le kapitèn Ellis, é peu-ètr trouvron-nou un non, une lètr, une mark, ki pèrmèt de rekonètr la nasionalité de se batiman... -- Oui! é fas Dyeu ke se ne soua pouin le _Franeklin_ ki é été rédui à un parèy éta!» répondi Zach Fren. Mè ègzistè-t-il sè-t indis ke réklamè le kapitèn? An admètan mèm ke le resak u rèspèkté un morso du tablo d'aryèr ou dè pavoua de l'avan, sur lekèl s'inskri ordinèrman le non dè navir¨, è-se ke lè-z intanpéri¨ du syèl, lè-z anbrun¨ de la mèr, ne devè pa l'avouar éfasé? D'ayer, ryin ne se rankontra ni dè pavoua ni du tablo. Lè rechèrch demerèr infruktuieuz¨, é, si kèl-z-un dè objè¨ ramasé sur la grèv étè de fabrikasion amérikèn, on ne pouvè afirmé k'il¨-z us apartenu o _Franeklin_. Mè, an-n admètan ke dè nofrajé us trouvé refuj sur l'il Browse -- é le ma de signal, drésé à l'èkstrémité du promontouar, le prouvè péranptouarman -- é ke, pandan un tan don-t on ne pouvè évalué la duré, il¨-z us véku sur sèt il, il¨-z avè sèrtèneman du chèrché abri o fon d'une grot, probableman dan le vouazinaj de la grèv, afin de pouvouar utilizé lè débri akumulé antr lè roch¨. L'un dè matlo¨ ne tarda pa à dékouvrir la grot, ki avè été okupé par lè survivan¨ du nofraj. Èl étè kreuzé dan-z une énorm mas granitik, à l'angl formé par le plato é la grèv. Le kapitèn Ellis é Zach Fren se atèr de rejouindr le matlo ki lè-z aplè. Peu-ètr sèt grot ranfèrmè-èl le sekrè du sinistr?... Peu-ètr révélrè-èl le non du batiman?... On ne pouvè y pénétré ke par une étrouat ouvèrtur trè surbèsé, prè de lakèl se voyè lè sandr¨ d'un foyer èkstéryer, don la fumé avè nouarsi la paroua rocheuz. À l'intéryer, ot d'anviron dis pyé¨ sur vin de profonder é kinz de larj, sèt grot étè sufizant pour sèrvir de lojman à une douzèn de pèrsone¨. Pour tou mobilyé, une lityèr d'èrb¨ sèch, rekouvèrt d'une voual an lanbo¨, un ban fabriké avèk dè morso¨ de bordaj, deu-z èskabo¨ de mèm natur, une tabl bouateuz ki provnè du navir -- probableman la tabl du karé. An fè d'ustansil¨, kèl-z asyèt¨ é kèlk pla¨-z an fèr batu, troua fourchèt¨, deu kuiyèr¨, un kouto, troua goblè¨ de métal, le tou manjé de rouy. Dan un kouin, un baril, plasé sur chan, ki devè sèrvir à la provizyon d'o fourni par le krik. Sur la tabl, une lanp de bor, bosué é oydée, ki étè or d'uzaj. Sa é la, divèr objè¨ de kuizine, pluzyer vètman¨-z an lok¨, jeté sur la lityèr d'èrb¨. «Lè malereu! s'ékriya Zach Fren, à kèl dénuman il¨-z on été rédui pandan ler séjour sur sèt il! -- Il¨ n'avè à peu prè ryin sové du matéryèl de ler batiman, répondi le kapitèn Ellis, é sela démontr avèk kèl vyolans il s'è mi-z à la kot! Tou-t ayant été brizé, tou! koman sè povr¨ jan¨ on-t-il¨ pourvu à ler nouritur?... San dout un peu de grèn¨ k'il¨-z oron semé, de la vyand salé, dè konsèrv don-t il¨-z oron vidé jusk'à la dèrnyèr bouat!... Mè kèl ègzistans, é se k'il¨-z on du soufrir!» Oui! é, an y ajoutan lè resours¨ ke ler prokurè la pèch, s'è byin insi ke sè nofrajé avè du subvenir à ler¨ bezouin¨. Kan à dir s'il¨-z étè ankor sur l'il, il sanblè ke sèt kèstyon étè rézolu négativman. Du rèst, s'il¨ avè sukonbé, il étè probabl ke l'on trouvrè lè rèst de selui ki étè mor le dèrnyé... Sepandan, de minusyeuz¨ rechèrch, fèt à l'intéryer é-t an deor de la grot, ne donè-t okun rézulta. «Sela me portrè à krouar, fi obsèrvé Zach Fren, ke sè nofrajé on pu ètr rapatriyé?... -- É koman? répondi le kapitèn Ellis. È-se k'il¨-z orè été an-n éta de konstruir, avèk lè débri de ler batiman, une anbarkasion asé grand pour tenir la mèr?... -- Non, kapitèn, é il¨ n'avè pa mèm de koua konstruir un kano. Je krouarè plus volontyé ke ler¨ signo¨ oron été apèrsu¨ de kèlk navir... -- É moua, je ne pui aksèpté se fè, mètr. -- É pourkoua, kapitèn? -- Pars ke, si un navir lè-z u rekeyi, sèt nouvèl se fu répandu dan le mond antyé, à mouin ke se navir n'u ultéryerman péri kor é byin¨ -- se ki n'è gèr croyable. J'ékart donk l'hypothèse ke lè nofrajé de l'il Browse è été sové dan sè kondision¨. -- Soua! di Zach Fren, ki ne se randè pa ézéman. Mè, s'il le-r étè inposibl de konstruir une chaloup, ryin ne prouv ke tout lè-z anbarkasion¨ du bor us péri dan le nofraj, é-t an se ka... -- É byin, mèm an se ka, répondi le kapitèn Ellis, puisk'on n'a pouin antandu dir k'un-n ékipaj disparu é été rekeyi, depui kèl-z ané¨, dan lè paraj¨ de l'Australie oksidantal, je pansrè ke l'anbarkasion-n a du sonbré pandan sèt travèrsé de pluzyer santèn de mil¨ antr l'il Browse é la kot ostralyèn!» Il u été difisil de répondr à se rèzoneman. Zach Fren le konpri byin; mè, ne voulan pa renonsé à savouar se k'étè devenu lè nofrajé: «Mintnan, kapitèn, demanda-t-il, je pans ke votr intansion è de vizité lè-z otr parti de l'il? -- Oui... par aki de konsyans, répondi le kapitèn Ellis. É d'abor, alon abatr se ma de signal, afin ke dè navir¨ ne se déranj pa de ler rout, puisk'il n'y a plu-z un-n om à sové isi!» Le kapitèn, Zach Fren é lè deu matlo¨, aprè ètr sorti de la grot, èksplorèr une dèrnyèr foua la grèv. Pui, ayant remonté par la koupur sur le plato, il¨ se dirijèr vèr l'èkstrémité du promontouar. Il¨-z ur à kontourné une profond èkskavasion, sort d'étan pyèreu dan lekèl s'amasè lè-z o¨ pluvyal¨, é reprir ansuit ler premyèr dirèksion. Soudin le kapitèn Ellis s'arèta. An sè-t androua, le sol prézantè katr¨ ranfleman¨, paralèl¨ lè-z un o-z otr. Probableman, sèt dispozision n'orè pa atiré l'atansion, si de petit¨ kroua de boua, à demi pouri, n'us signalé sè ranfleman¨. S'étè dè tonb. La étè le simetyèr dè nofrajé. «Anfin, s'ékriya le kapitèn Ellis, peu-ètr alon-nou pouvouar aprandr?...» Se n'étè pouin manké de se rèspè du o mor ke de fouyé sè tonb, d'an-n ègzumé lè kor k'èl¨ ranfèrmè, de rekonètr l'éta dan lekèl il¨-z étè rédui, de chèrché la un-n indis réèl de ler nasionalité. Lè deu matlo¨ se mir à l'evr, é, kreuzan la tèr avèk ler¨ kouto¨, il¨ la rejtèr de chak koté. Mè nonbr d'ané¨ déja s'étè ékoulé depui ke sè kadavr¨ avè été ansevli à sèt plas, kar le sol ne ranfèrmè ke dè osman¨. Le kapitèn Ellis lè fi alor rekouvrir, é lè kroua fur replacées sur lè tonb. Il s'an falè bokou ke lè kèstyon¨ relativ¨-z à se nofraj fus rézolu¨. Si katr¨ kréatur¨ umèn¨ avè été ansevli-z an sè-t androua, k'étè devenu selui ki le-r avè randu lè dèrnyé¨ devouar¨? É lui-mèm, lorske la mor l'avè frapé à son tour, ou étè-t-il tonbé, é ne retrouvrè-t-on pa son skelèt abandoné sur un-n otr pouin de l'il? Le kapitèn Ellis ne l'èspérè pa. «Ne parvyindron-nou pa, s'ékriya-t-il, à konètr le non du navir ki s'è pèrdu sur l'il Browse!... Rantreron-nou à San- Diégo, san-z avouar dékouvèr lè débri du _Franeklin_, san savouar se ke son devenu John Branican é son ékipaj?... -- Pourkoua se navir ne serè-t-il pa le _Franeklin_? di un dè matlo¨. -- É pourkoua serè-se lui?» répondi Zach Fren. Ryin, an-n éfè, ne pèrmètè d'afirmé ke s'étè le _Franeklin_ don lè débri kouvrè lè résif¨ de l'il Browse, é il sanblè ke sèt segond èkspédision du _Dolly-Hope_ ne devè pa réusir myeu ke la premyèr. Le kapitèn Ellis étè rèsté silansyeu, lè regar¨ bésé vèr se sol, ou de povr¨ nofrajé n'avè trouvé k'avèk la fin de ler vi la fin de ler¨ mizèr¨! Étè-se dè konpatriyot¨, dè-z Amérikin¨ kom lui?... Étè-se seu ke le _Dolly-Hope_ étè venu chèrché?... «O ma de signal!» di-il. Zach Fren é sè-z om¨ l'akonpagnèr, pandan k'il suivè la long pant rokayeuz, par lakèl le promontouar se rakordè o masif de l'il. Le demi-mil ki lè séparè du ma, vin minut fur employées à le franchir, kar le sol étè ankonbré de rons¨ é de pyèr¨. Lorske le kapitèn Ellis é sè konpagnon¨ ur fè alt prè du ma, il¨ vir k'il étè profondéman angajé par le pyé dan-z une èkskavasion rocheuz -- se ki èksplikè k'il u pu rézisté à de long¨ é rud¨ tourmant. Insi ke sela avè été déja rekonu à l'èd de la lunèt, se ma -- un bou-deor de bopré -- provnè dè débri du navir. Kan o chifon, kloué à sa pouint, se n'étè k'un morso de toual à voual, éfiloché par lè briz, san-z okun indis de nasionalité. Sur l'ordr du kapitèn Ellis, lè deu matlo¨ se préparè à abatr le ma, lorske Zach Fren s'ékriya: «Kapitèn... la... voyez!... -- Sèt kloch!» Sur un bati asé solid ankor, il y avè une kloch, don la pouagné de métal étè ronjé de rouy. Insi lè nofrajé ne s'étè pa kontanté de drésé se ma de signal é d'y ataché se paviyon. Il¨-z avè transporté an sè-t androua la kloch du bor, èspéran k'èl pourè ètr antandu d'un batiman ki pasrè-t an vu de l'il... Mè sèt kloch ne portè-èl pa le non du navir okèl èl apartenè, suivan l'uzaj à peu prè komun à tout lè marine¨? Le kapitèn Ellis se dirijè vèr le bati, lorsk'il s'arèta. O pyé de se bati jizè lè rèst d'un skelèt, ou, pour myeu dir, un-n ama d'osman¨ tonbé sur le sol, okèl n'adérè plus ke kèlk ayon¨. Il¨-z étè donk o nonbr de sink lè survivan¨ ki avè trouvé refuj sur l'il Browse. Katr¨ étè mor, é le sinkyèm étè rèsté sel... Pui, un jour, il avè kité la grot, il s'étè tréné jusk'à l'èkstrémité du promontouar, il avè soné sèt kloch, pour se fèr antandr d'un navir o larj... é il étè tonbé à sèt plas pour ne plus se relevé... Aprè avouar doné ordr o deu matlo¨ de kreuzé une tonb pour y anfèrmé sè-z osman¨, le kapitèn Ellis fi sign à Zach Fren de le suivr pour ègzaminé la kloch... Sur le bronz, il y avè se non é se chifr, gravé-z an kreu, trè lizibl¨-z ankor: Franeklin 1875 Xv Épav vivant Tandis ke le _Dolly-Hope_ poursuivè sa segond kanpagn à travèr la mèr de Timor é l'achvè dan lè kondision¨ ke l'on sè, Mrs. Branican, sè-z ami¨, lè famiy¨ de l'ékipaj disparu, avè pasé par tout lè-z angouas de l'atant. Ke d'èspérans¨ s'étè rataché à se morso de boua rekeyi par le _Californian_ é ki apartenè san kontèst o _Franeklin_! Le kapitèn Ellis parvyindrè-t-il à dékouvrir lè débri du navir sur une dè-z il¨ de sèt mèr ou sur kèlk pouin du litoral ostralyin? Retrouvrè-t-il John Branican, Harry Felton, lè douz matlo¨ anbarké sou ler¨-z ordr¨? Ramènerè-t-il anfin à San-Diégo un-n ou pluzyer dè survivan¨ de sèt katastrof? Deu lètr¨ du kapitèn Ellis étè arivé depui le dépar du _Dolly-Hope_. La premyèr fezè konètr l'inutil rézulta de l'èksplorasion parmi lè pas du détroua de Torrès é jusk'à l'èkstrémité de la mèr d'Arafoura. La segond aprenè ke lè il¨ Melville é Bathurst avè été vizité, san k'on-n u trouvé tras du _Franeklin_. Insi Mrs. Branican étè avizé ke lè rechèrch alè ètr porté, an suivan la mèr de Timor, jusk'à la parti oksidantal de l'Australie, o milyeu dè divèr archipèl¨ ki konfine à la Tèr de Tasman. Le _Dolly-Hope_ revyindrè alor, aprè avouar fouyé lè petit¨ il¨ de la Sond, é lorsk'il orè pèrdu tou-t èspouar de rekeyir un dèrnyé indis. À la suit de sèt dèrnyèr lètr, lè korèspondans¨ avè été intèronpu¨. Pluzyer moua s'ékoulèr, é mintnan-t on atandè d'un jour à l'otr ke le _Dolly-Hope_ fu signalé par lè sémafor¨ de San-Diégo. Sepandan l'ané 1882 avè pri fin, é, byin ke Mrs. Branican n'u plus resu de nouvèl¨ du kapitèn Ellis, il n'y avè pa lyeu d'an-n ètr surpri; lè komunikasion¨ postal¨ son lant¨ é irégulyèr¨-z à travèr l'oséan Pasifik. An fè, on n'avè okune rèzon d'ètr inkyè sur le kont du _Dolly-Hope_, tou an-n étan inpasyan de le revouar. Fin févriyé, pourtan, M. Ouilyam Andrew komansè à trouvé ke l'èkspédision du _Dolly-Hope_ se prolonjè outr mezur. Chak jour, un sèrtin nonbr de pèrsone¨ se randè à la pouint Island, dan l'èspouar ke le navir serè-t apèrsu o larj. D'osi louin k'il se montrerè, é san k'il u bezouin d'envoyer son numéro, lè eu007-03-0in¨ de San-Diégo sorè le rekonètr ryin k'à son alur -- kom on rekonè un Fransè d'un-n Alman, é mèm un-n Anglè d'un-n Amérikin. Le _Dolly-Hope_ aparu anfin dan la matiné du 27 mars, à nef mil¨ o larj, marchan à tout vaper, sou-z une frèch briz de nor-ouèst. Avan une er, il orè franchi le goulè é pri son post de mouyaj à l'intéryer de la bè de San-Diégo. Se brui s'étan répandu à travèr la vil, la populasion se masa parti sur lè ké¨, parti à la pouint Island é à la pouint Loma. Mrs. Branican, M. Ouilyam Andrew, jouin¨ à kèl-z ami¨, ayant at d'antré-r an komunikasion avèk le _Dolly-Hope_, s'anbarkèr sur un remorker pour se porté o-devan de lui. La foul étè dominé par on ne sè kèl inkyétud, é, lorske le remorker ranja le dèrnyé ouarf pour sortir du por, il n'y u pa un kri. Il sanblè ke si le kapitèn Ellis u réusi dan sèt segond kanpagn, la nouvèl an-n orè déja du kourir le mond antyé. Vin minut plus tar, Mrs. Branican, M. Ouilyam Andrew é ler¨ konpagnon¨ akostè le _Dolly-Hope_. Ankor kèl-z instan¨, é chakun konèsè le rézulta de l'èkspédision. S'étè à la limit ouèst de la mèr de Timor, sur l'il Browse, ke s'étè pèrdu le _Franeklin_... S'étè la k'avè trouvé refuj lè survivan¨ du nofraj... S'è la k'il¨-z étè mor! «Tous¨?... di Mrs. Branican. -- Tous¨!» répondi le kapitèn Ellis. La konstèrnasion étè jénéral, lorske le _Dolly-Hope_ vin mouyé o milyeu de la bè, son paviyon-n an bèrn, sign de dey -- le dey dè nofrajé du _Franeklin_. Le _Dolly-Hope_, parti de San-Diégo le 3 avril 1882, y revnè le 27 mars 1883. Sa kanpagn avè duré prè de douz moua -- kanpagn o kour de lakèl lè dévouman¨ ne fléchir jamè. Mè èl n'avè u d'otr rézulta ke de détruir jusk'o dèrnyèr¨ èspérans¨. Pandan lè kèl-z instan¨ ke Mrs. Branican é M. Ouilyam Andrew étè rèsté à bor, le kapitèn Ellis avè pu somèrman ler fèr konètr lè fè¨ relatif¨-z o nofraj du _Franeklin_ sur lè résif¨ de l'il Browse. Byin k'èl u apri k'il n'ègzistè-t okun dout à l'égar du kapitèn John é de sè konpagnon¨, Mrs. Branican n'avè ryin pèrdu de son atitud abituièl. Pa une larm ne s'étè échapé de sè yeu¨. Èl n'avè artikulé okune kèstyon. Puisk lè débri du _Franeklin_ avè été retrouvé sur sèt il, puisk'il ne rèstè plu-z un sel dè nofrajé ki s'y étè réfujyé, k'orè-èl u à demandé de plu-z an se moman? Le rési de l'èkspédision, on le lui komunikrè plus tar. Osi, aprè avouar tandu la min o kapitèn Ellis é à Zach Fren, èl étè alé s'asouar à l'aryèr du _Dolly-Hope_, konsantré an-n èl-mèm é, malgré tan de prev¨ irréfragables, ne se rézignan pa à dézèspéré ankor, «ne se santan pa vev de John Branican»! Osito ke le _Dolly-Hope_ u jeté l'ankr dan la bè, Dolly revnan sur l'avan de la dunèt, priya M. Ouilyam Andrew, le kapitèn Ellis é Zach Fren, de voulouar byin se randr le jour mèm à Prospè-Aous. Èl lè-z atandrè dan l'aprè-midi, afin d'aprandr par le détay tou se ki avè été tanté pandan sèt èksplorasion à travèr le détroua de Torrès, la mèr d'Arafoura é la mèr de Timor. Une anbarkasion mi à tèr Mrs. Branican. La foul s'ékarta rèspèktuieuzman, tandis k'èl travèrsè le kè, é èl se dirija vèr le o kartyé de San-Diégo. Un peu avan troua er¨, le mèm jour, M. Ouilyam Andrew, le kapitèn Ellis é le mètr se prézantèr o chalè, ou il¨ fu-t imédyatman resu¨, pui introdui dan le salon du rez- de-chosé, ou se trouvè Mrs. Branican. Lorsk'il¨-z ur pri plas otour d'une tabl, sur lakèl étè déployée une kart dè mèr¨ de l'Australie sèptantriyonal: «Kapitèn Ellis, di Dolly, voulé-vou me fèr le rési de votr kanpagn?» É alor, le kapitèn Ellis parla kom s'il avè u sou lè yeu¨ son livr de bor, n'omètan-t okune partikularité, n'oublian-t okun insidan, s'adrèsan kèlkefoua à Zach Fren pour konfirmé son dir. Il rakonta mèm par le menu lè èksplorasion¨ opéré dan le détroua de Torrès, dan la mèr d'Arafoura, o-z il¨ Melville é Bathurst, antr lè-z archipèl¨ de la Tèr de Tasman, byin ke se fu o mouin inutil. Mè Mrs. Branican y prenè intérè, ékoutan-t an silans, é fiksan sur le kapitèn un regar ke sè popyèr¨ ne voualèr pa un sel instan. Lorske le rési fu-t arivé o-z épizod¨ de l'il Browse, il du relaté er par er, minut par minut, tou se ki s'étè pasé depui ke le _Dolly-Hope_ avè apèrsu le ma de signal drésé sur le promontouar. Mrs. Branican, toujour imobil, avèk un léjé tranbleman dè min¨, revoyé-t an son imajinasion sè divè-z insidan¨ kom s'il¨-z us été reprodui devan sè yeu¨: le débarkeman du kapitèn Ellis é de sè-z om¨ à l'anbouchur du krik, l'asansion du morn, la lam de koutla ramasé sur le sol, lè tras de kultur, la pyoch abandoné, la grèv ou s'étè akumulé lè débri du nofraj, lè rèst inform du _Franeklin_ parmi sè-t amonsèlman de roch¨, ou il n'avè pu ètr jeté ke par la plus vyolant dè tanpèt¨, la grot ke lè survivan¨ avè abité, la dékouvèrt dè katr¨ tonb, le skelèt du dèrnyé de sè malereu, o pyé du ma de signal, prè de la kloch d'alarm... À se moman, Dolly se releva, kom si èl u antandu lè son¨ de sèt kloch o milyeu dè solitud¨ de Prospè-Aous... Le kapitèn Ellis, tiran de sa poch un médayon, tèrni par l'umidité, le lui prézanta. S'étè le portrè de Dolly -- un médayon fotografik à demi éfasé k'èl avè remi à John o dépar du _Franeklin_, é ke dè rechèrch supsékant¨-z avè fè retrouvé dan-z un kouin obskur de la grot. É, si se médayon témouagnè ke le kapitèn John étè o nonbr dè sink nofrajé-z ayant trouvé refuj sur l'il, n'an falè-t-il pa konklur k'il étè de seu ki avè sukonbé o long¨ mizèr¨ du dénuman é de l'abandon?... La kart dè mèr¨ ostralyèn¨-z étè déployée sur la tabl -- sèt kart devan lakèl, pandan sè-t an¨, Dolly avè tan de foua évoké le souvenir de John. Èl demanda o kapitèn de lui montré l'il Browse, se pouin à pèn pèrsèptibl, pèrdu dan lè paraj¨ ke bat lè typhons de l'oséan Indyin. «É, an y arivan kèl-z ané¨ plus to, ajouta le kapitèn Ellis, peu-ètr u-t-on trouvé ankor vivan¨... John... sè konpagnon¨... -- Oui, peu-ètr, murmura M. Ouilyam Andrew, é s'étè la k'il u falu konduir le _Dolly-Hope_ à sa premyèr kanpagn!... Mè ki orè jamè pansé ke le _Franeklin_ fu alé se pèrdr sur une il de l'oséan Indyin?... -- On ne le pouvè pa, répondi le kapitèn Ellis, d'aprè la rout k'il devè suivr, é k'il a éfèktivman suivi, puisk le _Franeklin_ a été vu o sud de l'il Célèbes!... Le kapitèn John, n'étan plus mètr de son batiman, ora été antréné à travèr lè détroua¨ de la Sond dan la mèr de Timor é pousé jusk'à l'il Browse? -- Oui, é il n'è pa douteu ke lè choz¨ se soua pasé insi! répondi Zach Fren. -- Kapitèn Ellis, di alor Mrs. Branican, an chèrchan le _Franeklin_ dan lè mèr¨ de la Malaisie, vou-z avé aji kom vou devyé ajir... Mè s'è-t à l'il Browse k'il orè falu alé d'abor!... Oui!... s'étè la!» Pui, prenan par à la konvèrsasion, é voulan-t an kèlk sort appuyer sur dè chifr¨ sèrtin sa ténasité à konsèrvé une dèrnyèr luer d'èspouar: «À bor du _Franeklin_, di-èl, il y avè le kapitèn John, le segon, Harry Felton, é douz matlo¨. Vou-z avé retrouvé sur l'il lè rèst dè katr¨ om¨, ki avè été antéré, é le dèrnyé mor o pyé du ma de signal. Ke pansé-vou ke soua devenu lè ne-v otr? -- Nou l'ignoron, répondi le kapitèn Ellis. -- Je le sè, repri Mrs. Branican, an-n insistan, mè je vou demand: Ke pansé-vou k'il¨-z è pu devenir? -- Peu-ètr on-t-il¨ péri pandan ke le _Franeklin_ se frakasè sur lè résif¨ de l'il. -- Vou-z admèté donk k'il¨ n'on été ke sin-q à survivr o nofraj?... -- S'è malereuzman l'èksplikasion la plus plozibl! ajouta M. Ouilyam Andrew. -- Se n'è pa mon-n avi, répondi Mrs. Branican. Pourkoua John, Felton é lè douz om¨ de l'ékipaj n'orè-t-il¨ pa atin l'il Browse sin¨-z é sof¨?... Pourkoua nef d'antr eu¨ ne serè-t-il¨ pa parvenu¨ à la kité?... -- É koman, mistress Branican? répondi vivman le kapitèn Ellis. -- Mè-z an s'anbarkan sur une chaloup konstruit avèk lè débri de ler navir... -- Mistress Branican, repri le kapitèn Ellis, Zach Fren vou l'affirmera osi byin ke moua, dan l'éta ou étè sè débri, il nou-z a paru ke s'étè inposibl! -- Mè... un de ler¨ kano¨... -- Lè kano¨ du _Franeklin_, an-n admètan k'il¨ n'us pa été brizé, n'orè pu s'avanturé dan-z une travèrsé jusk'à la kot ostralyèn ou o-z il¨ de la Sond. -- É, d'ayer, fi obsèrvé M. Ouilyam Andrew, si nef dè nofrajé on pu kité l'il, pourkoua lè sin-q otr y serè-t-il¨ rèsté? -- J'ajout, repri le kapitèn Ellis, ke, s'il¨-z on u une anbarkasion kèlkonk à ler dispozision, seu ki son parti on péri an mèr, ou il¨-z on été viktim¨ dè-z indijèn¨ ostralyin¨, puisk'il¨ n'on jamè reparu!» Alor Mrs. Branican, san lèsé voua-r okun sign de fèblès, s'adrèsan o mètr: «Zach Fren, di-èl, vou pansé de tou sela se k'an pans le kapitèn Ellis? -- Je pans... répondi Zach Fre-n an sekouan la tèt, je pans ke, si lè choz¨ on pu ètr insi... il è trè posibl k'èl¨-z è pu ètr otreman! -- Osi, répondi Mrs. Branican, mon-n avi è-t-il ke nou n'avon pa de sèrtitud apsolu sur se ke son devenu lè ne-v om¨ don-t on n'a pa retrouvé lè rèst sur l'il. Kan à vou é à votr ékipaj, kapitèn Ellis, vou-z avé fè tou se k'on pouvè demandé o plu-z intrépid dévouman. -- J'orè voulu myeu réusir, mistress Branican! -- Nou-z alon nou retiré, ma chèr Dolly, di M. Ouilyam Andrew, èstiman ke sè-t antretyin avè asé duré. -- Oui, mon-n ami, répondi Mrs. Branican. J'é bezouin d'ètr sel... Mè, tout lè foua ke le kapitèn Ellis voudra venir à Prospè-Aous, je serè ereuz de reparlé avèk lui de John, de sè konpagnon¨... -- Je serè toujour à votr dispozision, mistress Branican, répondi le kapitèn. -- É vou osi, Zach Fren, ajouta Mrs. Branican, n'oublié pa ke ma mèzon è la votr. -- La myèn?... répondi le mètr. Mè ke devyindra le _Dolly- Hope_?... -- Le _Dolly-Hope_? di Mrs. Branican, kom si sèt demand lui u paru inutil. -- Votr avi n'è-t-il pa, ma chèr Dolly, fi obsèrvé M. Ouilyam Andrew, ke, s'il se prézant une okazyon de le vandr... -- Le vandr, répondi vivman Mrs. Branican, le vandr?... Non, mesyeu Andrew, jamè!» Mrs. Branican é Zach Fren avè échanjé un regar; tous¨ deu s'étè konpri. À partir de se jour, Dolly véku trè retiré à Prospè-Aous, ou èl avè ordoné de transporté lè kèl-z objè¨ rekeyi sur l'il Browse, lè-z ustansil¨ don s'étè sèrvi lè nofrajé, la lanp de bor, le morso de toual kloué an tèt du ma de signal, la kloch du _Franeklin_, ètsétéra. Kan o _Dolly-Hope_, aprè avouar été rekondui o fon du por é dézarmé, il fu konfyé à la gard de Zach Fren. Lè-z om¨ de l'ékipaj, jénéreuzman rékonpansé, avè dézormè ler ègzistans à l'abri du bezouin. Mè, si jamè le _Dolly-Hope_ devè reprandr la mèr pour une nouvèl èkspédision, on pouvè konté sur eu¨. Toutfoua Zach Fren ne lèsè pa de venir frékaman à Prospè-Aous. Mrs. Branican se plèzè à le vouar, à kozé avèk lui, à reprandr par le détay lè divè-z insidan¨ de sa dèrnyèr kanpagn. D'ayer, une mèm manyèr d'anvizajé lè choz¨ lè raprochè chak jour davantaj l'un de l'otr. Il¨ ne croyè pa ke le dèrnyé mo u été di sur la katastrof du _Franeklin_, é Dolly répétè o mètr: «Zach Fren, ni John ni sè uit konpagnon¨ ne son mor! -- Lè uit?... je ne sè pa, répondè invaryableman le mètr. Mè, pour sur, le kapitèn John è vivan! -- Oui!... vivan!... É ou l'alé chèrché, Zach Fren?... Ou è-t-il, mon povr John? -- Il è-t ou il è, é byin sèrtèneman kèlk par, mistress Branican!... É si nou n'y alon pa, nou resevron de sè nouvèl¨!... Je ne di pa ke se sera par la post avèk lètr afranchi... mè nou-z an resevron!... -- John è vivan, Zach Fren! -- San sela, mistress Branican, è-se ke j'orè jamè pu vou sové?... È-se ke Dyeu l'orè pèrmi?... Non... Sela orè été tro mal de sa par!» É Zach Fren, avèk sa fason de dir lè choz¨, Mrs. Branican, avèk l'obstinasion k'èl y aportè, s'antandè pour gardé un-n èspouar ke ni M. Ouilyam Andrew, ni le kapitèn Ellis, ni pèrsone de ler¨-z ami¨, ne pouvè plus konsèrvé. Duran l'ané 1883, il ne survin-t okun insidan de natur à ramné l'atansion publik sur l'afèr du _Franeklin_. Le kapitèn Ellis, pourvu d'un komandman pour le kont de la mèzon Andrew, avè repri la mèr. M. Ouilyam Andrew é Zach Fren étè lè sel¨ viziter¨ ki fus resu¨ o chalè. Kan à Mrs. Branican, èl se donè tou-t antyèr à l'evr de Wat- Aous pour lè-z anfan¨ abandoné. Mintnan, une sinkantèn de povr¨ ètr¨, lè-z un tou peti¨, lè-z otr déja grandelets, étè èlvé dan sèt ospis, ou Mrs. Branican lè vizitè chak jour, s'okupan de ler santé, de ler instruksion é osi de le-r avnir. La som konsidérabl afèkté à l'antretyin de Wat-Aous pèrmètè de lè randr ereu otan ke pev l'ètr dè-z anfan¨ san pèr ni mèr. Lorsk'il¨-z étè arivé à l'aj ou l'on-n antr an aprantisaj, Dolly lè plasè dan lè-z atelyé¨, lè mèzon¨ de komèrs é lè chantyé¨ de San-Diégo, ou èl kontinuiè de véyé sur eu¨. Sèt ané-la, troua ou katr¨ fis¨ de eu007-03-0in¨ pur mèm s'anbarké sou le komandman d'onèt¨ kapitèn¨ don-t on-n étè sur. Parti mous¨, il¨ pasrè novis¨ antr trèz é dis-ui-t an¨, pui matlo¨, pui mètr¨, asuré insi d'un bon métyé pour ler aj mu-r é d'une retrèt pour ler¨ vyeu jour¨. É sela fu konstaté par la suit, l'ospis de Wat- Aous étè dèstiné à konstitué la pépinyèr de sè eu007-03-0in¨ ki fon oner à la populasion de San-Diégo é otr por¨ de la Californie. An-n outr de sè-z okupasion¨, Mrs. Branican ne sèsè d'ètr la byinfètris dè povr¨ jan¨. Pa un ne frapè-t an vin-n à la port de Prospè-Aous. Avèk lè revnu¨ konsidérabl¨ de sa fortune, administré par lè souin¨ de M. Ouilyam Andrew, èl konkourè à tout sè bone¨ evr, don lè famiy¨ dè matlo¨ du _Franeklin_ avè la plu-z inportant par. É, de sè apsan¨, n'èspérè-èl pa ke kèl-z-un revyindrè un jour? S'étè l'unik sujè de sè-z antretyin¨ avèk Zach Fren. Kèl avè été le sor dè nofrajé don-t on n'avè pouin retrouvé tras sur l'il Browse?... Pourkoua ne l'orè-t-il¨ pa kité sur une anbarkasion konstruit par eu¨, koua k'an-n u di le kapitèn Ellis?... Il è vrai, tan d'ané¨ s'étè ékoulé déja, ke s'étè foli d'èspéré ankor! La nui surtou, o sin d'un somèy ajité par d'étranj¨ rèv, Dolly voyé é revoyé John lui aparètr... Il avè été sové du nofraj é rekeyi dan sè mèr¨ louintèn¨... Le navir ki le rapatriyè étè o larj... John étè de retour à San- Diégo... É, se k'il y avè de plu-z èkstraordinèr, s'è ke sè-z iluzyon¨, aprè le révèy, pèrsistè avèk une intansité tèl ke Dolly s'y atachè kom à dè réalité¨. É s'è byin à sela osi ke s'obstinè Zach Fren. À l'an krouar, sè-z idé¨-la étè forsé à kou¨ de mayè dan son sèrvo kom dè gournables dan la manbrur d'un navir! Lui osi se répétè k'on n'avè retrouvé ke sink nofrajé sur katorz, ke seu-si avè pu kité l'il Browse, k'on èrè-t an-n afirman k'il u été inposibl de konstruir une anbarkasion avèk lè débri du _Franeklin_. Il è vrai, on ignorè se k'il¨-z étè devenu depui si lontan? Mè Zach Fren n'y voulè pa sonjé, é se n'étè pa san-z éfroua ke M. Ouilyam Andrew le voyé antretenir Dolly dan sè-z iluzyon¨. N'y avè-t-il pa lyeu de krindr ke sèt surèksitasion devin danjreuz pour un sèrvo ke la foli avè déja frapé?... Mè, lorske M. Ouilyam Andrew voulè antreprandr le mètr à se sujè, selui-si s'antètè dan sè-z idé¨ é répondè: «Je n'an démordrè pa plus k'une mètrès ankr, kan sè pat¨ son solid¨ é ke la tenu è bone!» Pluzye-z ané¨ s'ékoulèr. An 1890, il y avè katorz an¨ ke le kapitèn John Branican é lè-z om¨ du _Franeklin_ avè kité le por de San-Diégo. Mrs. Branican étè alor ajé de trant-sè-t an¨. Si sè cheveu¨ komansè à blanchir, si la chod kolorasion de son tin se fezè plus mat, sè yeu¨ étè toujour animé du mèm feu k'otrefoua. Il ne sanblè pa k'èl u ryin pèrdu de sè fors physiques é moral¨, ryin pèrdu de sèt énèrji ki la karaktérizè, é don-t èl n'atandè k'une okazyon pour doné de nouvèl¨ prev¨. Ke ne pouvè-èl, à l'ègzanpl de lady Franeklin, organizé èkspédision¨ sur èkspédision¨, dépansé sa fortune antyèr pour retrouvé lè tras de John é de sè konpagnon¨? Mè ou lè alé chèrché?... L'opinyon jénéral n'étè-èl pa ke se dram maritim avè u le mèm dénouman ke l'èkspédision de l'ilustr amiral anglè?... Lè eu007-03-0in¨ du Franeklin n'avè-t-il¨ pa sukonbé dan lè paraj¨ de l'il Browse, kom lè eu007-03-0in¨ de l'_Erebus_ é du _Terror_ avè péri o milyeu dè glas dè mèr¨ arktik¨?... Pandan sè long¨ ané¨, ki n'avè aporté okun éklèrsisman à sèt mystérieuse katastrof, Mrs. Branican n'avè pa sésé de s'ankérir de se ki konsèrnè Len é Jane Burker. De se koté, osi, défo apsolu de ransègnman¨. Okune lètr n'étè parvenu à San-Diégo. Tou portè à krouar ke Len Burker avè kité l'Amérique, é étè alé s'établir sou-z un non d'anpru-t an kèlk pay-z élouagné. S'étè pour Mrs. Branican un trè vif chagrin ajouté à tan d'otr. Sèt malereuz fam k'èl afèksionè, kèl boner èl orè éprouvé à l'avouar prè d'èl!... Jane u été une konpagn dévoué... Mè èl étè louin, é non mouin pèrdu pour Dolly ke l'étè le kapitèn John! Lè sis premyé¨ moua de l'ané 1890 avè pri fin, lorsk'un journal de San-Diégo reproduizi, dan son numéro du 26 juiyè, une nouvèl don l'éfè devè ètr é fu-t imans, on peu dir, dan lè deu kontinan¨. Sèt nouvèl étè doné d'aprè le rési d'un journal ostralyin, le _Morning-Herald_ de Sydney, é vouasi an kèl tèrm¨: «On se souvyin ke lè dèrnyèr¨ rechèrch fèt, il y a sèt an¨, par le _Dolly-Hope_, dan le but de retrouvé lè survivan¨ du _Franeklin_, n'on pa abouti. On devè krouar ke lè nofrajé avè tous¨ sukonbé, soua-t avan d'avouar atin l'il Browse, soua-t aprè l'avouar kité. «Or, la kèstyon è louin d'ètr rézolu. «An-n éfè, l'un dè-z ofisyé¨ du _Franeklin_ vyin d'arivé à Sydney. S'è-t Harry Felton, le segon du kapitèn John Branican. Rankontré sur lè bor¨ du Parru, un dè-z afluan¨ du Darling, prèsk sur la limit de la Nouvèl-Gal¨ du Sud é du Queensland, il a été ramené à Sydney. Mè son éta de fèblès è tèl k'on n'a pu tiré-r okun ransègnman de lui, é il è-t à krindr ke la mor l'anport d'un jour à l'otr. «Avi de sèt komunikasion è doné o-z intérésé dan la katastrof du _Franeklin_.» Le 27 juiyè, dè ke M. Ouilyam Andrew u konèsans de sèt not, ki ariva par le télégraf à San-Diégo, il se randi à Prospè-Aous, ou Zach Fren se trouvè-t an se moman. Mrs. Branican fu-t osito miz o kouran, é sa sel répons fu sèl-si: «Je par pour Sydney. -- Pour Sydney?... di M. Ouilyam Andrew. -- Oui...» répondi Dolly. É se retournan vèr le mètr: «M'akonpagnré-vou, Zach Fren? -- Partou ou vou-z iré, mistress Branican. -- Le _Dolly-Hope_ è-t-il an-n éta de prandr la mèr? -- Non, répondi M. Ouilyam Andrew, é il fodrè troua semèn¨ pour l'armé... -- Avan troua semèn¨, il fo ke je soua-z à Sydney! di Mrs. Branican. I a-t-il un pakbo-t an partans pour l'Australie?... -- L'_Orégon_ kitra San-Francisco sèt nui mèm. -- Zach Fren é moua, nou seron se souar à San Francisco. -- Ma chèr Dolly, di M. Ouilyam Andrew, ke Dyeu vou réunis à votr John!... -- Il nou réunira!» répondi Mrs. Branican. Se souar-la, vèr onz er¨, un trin spésyal, ki avè été organizé sur sa demand, dépozè Mrs. Branican é Zach Fren dan la kapital de la Californie. À une er du matin, l'_Orégon_ kitè San-Francisco à dèstinasion de Sydney. Xvi Harry Felton Le stimer _Orégon_ avè marché à une vitès moyenne de dis-sèt neu¨ pandan sèt navigasion, ki fu favorizé par un tan supèrb -- tan normal d'ayer dan sèt parti du Pasifik é à sèt épok de l'ané. Se brav navir partajè l'inpasyans de Mrs. Branican, à se ke répétè volontyé Zach Fren. Il v san dir ke lè-z ofisyé¨, lè pasajé¨, l'ékipaj, témouagnè à sèt vayant fam la rèspèktuieuz sympathie, don sè maler¨ é l'énèrji avèk lakèl èl lè suportè, la randè si dign. Lorske l'_Orégon_ se trouva par 33°51' de latitud sud é 148°40' de lonjitud è, lè viji¨ signalèrent la tèr. Le 15 ou, aprè une travèrsé de sèt mil mil¨, akonpli an dis-nef jour¨, le stimer pénétrè dan la bè de Por-Jackson, antr sè ot¨ falèz¨ chisteuz¨ ki form kom une port grandyoz, ouvèrt sur le Pasifik. Lèsan à drouat é à goch sè peti¨ golf¨, semé de villa¨ é de kotaj¨, portan lè non¨ de Watson, Vaucluse, Roz, Doubl, Elisabeth, l'_Orégon_ pasa devan Earme-Lov, Sydney- Lov, é vin dan Darling-Harbour, ki è le por mèm de Sydney, s'amaré o kè de débarkeman. À la premyèr pèrsone ki se prézanta à bor -- s'étè un dè ajan¨ de la douane -- Mrs. Branican demanda: «Harry Felton?... -- Il è vivan», lui répondi sè-t ajan, ki avè rekonu Mrs. Branican. Tou Sydney ne savè-t-il pa k'èl s'étè anbarké sur l'_Orégon_, é n'étè-èl pa atandu avèk la plus viv inpasyans? «Ou è-t Harry Felton? ajouta-t-èl. -- À l'opital de la Marine.» Mrs. Branican, suivi de Zach Fren, débarka osito. La foul l'akeyi avèk sèt déférans ki l'akeyè à San-Diégo, é k'èl u trouvé partou. Une vouatur lè konduizi à l'opital de la Marine, ou il¨ fur resu¨ par le mèdesin de sèrvis. «Harry Felton-n a-t-il pu parlé?... A-t-il sa konèsans?... demanda Mrs. Branican. -- Non, mistress, répondi le mèdesin. Sè-t infortuné n'è pa revnu à lui... Il sanbl k'il ne puis parlé... La mor peu l'anporté d'une er à l'otr! -- Il ne fo pa ke Harry Felton mer! di Mrs. Branican. Lui sel sè si le kapitèn John, si kèl-z-un de sè konpagnon¨, viv ankor!... Lui sel peu dir ou il¨ son!... Je sui venu pour vouar Harry Felton... pour l'antandr... -- Mistress, je vou kondui sur-le-chan prè de lui», répondi le mèdesin. Kèl-z instan¨ aprè, Mrs. Branican é Zach Fren étè introdui dan la chanbr okupé par Harry Felton. Sis semèn¨ oparavan, dè voyageurs travèrsè la provins d'Ulakarara, dan la Nouvèl-Gal¨ du Sud, à la limit inféryer du Queensland. Arivé sur la riv goch du Parm, il¨ apèrsur un-n om ki jizè o pyé d'un-n arbr. Kouvèr de vètman¨-z an lanbo¨, épuizé par lè privasion¨, brizé par la fatig, sè-t om ne pu reprandr konèsans, é, si son angajman d'ofisyé de la marine marchand n'u été trouvé dan l'une de sè poch¨, on n'orè jamè su ki il étè. S'étè Harry Felton, le segon du _Franeklin_. D'ou arivè-t-il? De kèl parti louintèn é inkonu du kontinan ostralyin-n étè-t-il parti? Depui konbyin de tan èrè-t-il à travèr sè redoutabl¨ solitud¨ dè dézèr¨ du santr? Avè-t-il été prizonyé dè-z indijèn¨, é étè-t-il parvenu à le-r échapé? Sè konpagnon¨, s'il lui an rèstè, ou lè avè-t-il lèsé? À mouin, sepandan, k'il ne fu le sel survivan de se dézastr, vyeu de katorz an¨ déja?... Tout sè kèstyon¨ étè demeré san répons jusk'alor. Il y avè pourtan un-n intérè konsidérabl à savouar d'ou venè Harry Felton, à konètr son ègzistans depui le nofraj du _Franeklin_ sur lè résif¨ de l'il Browse, à savouar anfin le dèrnyé mo de sèt katastrof. Harry Felton fu kondui à la stasion la plus proch, la stasion d'Oxley, d'ou le railway le transporta à Sydney. Le _Morning- Herald_, informé, avan tou-t otr journal, de son arivé dan la kapital de l'Australie, an fi l'objè de l'artikl ke l'on konè, an-n ajoutan ke le lyeutnan du _Franeklin_ n'avè ankor pu répondr à okune dè kèstyon¨ ki lui avè été adrésé. É mintnan, Mrs. Branican étè devan Harry Felton, k'èl n'orè pu rekonètr. Il n'étè ajé ke de karant-si-z an¨ alor, é on lui an-n u doné souasant. É s'étè le sel om - - prèsk un kadavr -- ki fu à mèm de dir se k'il an-n étè du kapitèn John é de son ékipaj! Jusk'à se jour, lè souin¨ lè plu-z asidu¨ n'avè-t an ryin amélyoré l'éta d'Harry Felton -- éta évidaman du o épouvantabl¨ fatig subi pandan lè semèn¨, ki sè mèm? lè moua k'avè duré son voyage à travèr l'Australie santral. Se soufl de vi ki lui rèstè, une syncope pouvè l'étindr d'un-n instan à l'otr. Depui k'il étè dan sè-t ospis, s'è à pèn s'il avè ouvèr lè yeu¨, san k'on-n u pu savouar s'il se randè kont de se ki se pasè otour de lui. On le soutnè d'un peu de nouritur, é il ne sanblè mèm pa s'an apèrsevouar. Il étè à krindr ke dè soufrans¨ èksésiv¨ n'us aniilé sè fakulté¨ intélèktuièl¨, détrui-t an lui le fonksioneman de sa mémouar, okèl se ratachè peu-ètr le salu dè nofrajé. Mrs. Branican avè pri plas o chevè d'Harry Felton, gètan son regar, lorske sè popyèr¨ s'ajitè, lè murmur de sa voua, le mouindr indis k'il serè posibl de sézir, un mo échapé à sè lèvr¨. Zach Fren, debou prè d'èl, chèrchè à surprandr kèlk luer d'intélijans, kom un eu007-03-0in chèrch un feu à travèr lè brum¨ de l'orizon. Mè la luer ne briya ni se jour-la ni lè jour¨ suivan¨. Lè popyèr¨ d'Harry Felton demerè obstinéman kloz¨, é, lorske Dolly lè soulvè, èl n'y trouvè k'un regar inkonsyan. Èl ne dézèspérè pa, sepandan, Zach Fren non plus, é il lui répondè: «Si Harry Felton rekonè la fam de son kapitèn, il sora byin se fèr konprandr, é sela san parlé!» Oui! il étè inportan k'il rekonu Mrs. Branican, é posibl k'il an-n éprouva une inprésion salutèr? On-n ajirè alor avèk une èkstrèm prudans, tandis k'il s'akoutumrè à la prézans de Dolly. Peu à peu, lè souvenir¨ du _Franeklin_ se rétabliraient dan sa mémouar... Il sorè èksprimé par sign se k'il ne pourè dir... Byin k'on-n u konséyé à Mrs. Branican de ne pa rèsté anfèrmé dan la chanbr d'Harry Felton, èl refuza de prandr mèm une er de repo pour alé rèspiré l'èr du deor. Èl ne voulu pa abandoné le chevè de se li. «Harry Felton peu mourir, é, si le sel mo ke j'atan de lui s'échap avèk son dèrnyé soufl, il fo ke je soua la pour l'antandr... Je ne le kitrè pa!» Vèr le souar, une léjèr amélyorasion sanbla se manifèsté dan l'éta d'Harry Felton. Sè yeu¨ s'ouvrir pluzyer foua; mè ler regar ne s'adrèsè pa à Mrs. Branican. É pourtan, panché sur lui, èl l'aplè par son non, èl répétè le non de John... le kapitèn du _Franeklin_... de San-Diégo!... Koman sè non¨ ne lui raplè-t-il¨ pa le souvenir de sè konpagnon¨?... Un mo... on ne lui demandè k'un mo: «Vivan¨?... Étè-t-il¨ vivan¨?» É, tou se k'Harry Felton avè u à soufrir pou-r an-n arivé la, Dolly se dizè ke John devè l'avouar soufèr osi... Pui la pansé lui venè ke John étè tonbé sur la rout... Mè non... John n'avè pu suivr Harry Felton... Il étè rèsté la- ba... avèk lè-z otr... Ou?... Étè-se ché une tribu du litoral ostralyin?... Kèl étè sèt tribu?... Harry Felton pouvè sel le dir, é il sanblè ke son intélijans étè anéanti, ke sè lèvr¨ avè dézapri de parlé! La nui, la fèblès d'Harry Felton ogmanta. Sè yeu¨ ne se rouvrè plus, sa min se refrouadisè, kom si le peu de vi ki lui rèstè se fu retiré vèr le ker. Alè-t-il donk mourir san-z avouar prononsé une parol?... É il pasè par l'èspri de Dolly k'èl osi avè pèrdu le souvenir é la rèzon pandan byin dè-z ané¨!... De mèm k'on ne pouvè ryin-n obtenir d'èl alor, èl ne pouvè ryin-n obtenir de se malereu... ryin de se k'il étè sel à savouar! Le jour venu, le mèdesin, trè inkyè de l'éta de prostrasion de Harry Felton, essaya dè plu-z énèrjik¨ médikasion¨, ki ne produizi-t okun éfè. Il ne tarderè pa à èkspiré... Insi, Mrs. Branican alè vouar rantré dan le néan lè èspérans¨ ke le retour de Harry Felton avè pèrmi de konsvouar!... À la lumyèr k'il orè pu aporté suksédrè une obskurité profond, k'on ne parvyindrè plu-z à disipé!... É alor, tou serè fini, byin fini!... Sur la demand de Dolly, lè prinsipo¨ mèdesin¨ de la vil s'étè réuni-z an konsultasion. Mè, aprè avouar ègzaminé le malad, il¨ se déklarèr inpuisan¨. «Vou ne pouvé koua ke se soua pour se malereu? ler demanda Mrs. Branican. -- Non, madam, répondi l'un dè mèdesin¨. -- Pa mèm lui redoné une minut d'intélijans... une minut de souvenir?...» É, sèt minut, Mrs. Branican l'u payée de sa fortune tou antyèr! Mè se ki n'è plu-z o pouvouar dè-z om¨ è toujour o pouvouar de Dyeu. S'è-t à lui ke l'om doua s'adrésé, lorske lè resours¨ umèn¨ fon défo. Dè ke lè mèdesin¨ se fur retiré, Dolly s'ajnouya, é, kan Zach Fren vin la rejouindr, il la trouva an priyèr prè du mouran. Soudin, Zach Fren, ki s'étè raproché pour s'asuré si un soufl s'échapè ankor dè lèvr¨ de Harry Felton, s'ékriya: «Mistress!... mistress!» Dolly, croyant ke le mètr n'avè plus trouvé k'un kadavr dan se li, se releva... «Mor?... murmura-t-èl. -- Non... mistress... non!... Voyez... Sè yeu¨ son-t ouvèr... Il regard...» An-n éfè, sou sè popyèr¨ soulvé, lè yeu¨ d'Harry Felton briyè d'un-n ékla èkstraordinèr. Sa figur s'étè koloré léjèrman, é sè min¨ s'ajitèr à pluzyer repriz¨. Il paru sortir de sèt torper dan lakèl il étè depui si lontan plonjé. Pui, son regar s'étan porté vèr Mrs. Branican, une sort de sourir anima sè lèvr¨. «Il m'a rekonu! s'ékriya Dolly. -- Oui!... répondi Zach Fren... S'è la fam de son kapitèn ki è prè de lui, il le sè... il v parlé!... -- É, s'il ne le peu, ke Dyeu pèrmèt k'il se fas du mouin konprandr!» Alor, prenan la min de Harry Felton ki prèsa fèbleman la syèn, Dolly s'aprocha prè de lui. «John?... John? ...» di-èl. Un mouvman dè yeu¨-z indika ke Harry Felton l'avè antandu é konpriz. «Vivan?... demanda-t-èl. -- Oui!» É se oui! si fèbleman k'il u été prononsé, Dolly avè byin su l'antandr! Xvii Par oui é par non Mrs. Branican fi osito aplé le mèdesin. Selui-si, malgré le chanjman ki s'étè produi dan l'éta intélèktuièl de Harry Felton, konpri k'il n'y avè la k'une dèrnyèr manifèstasion de la vi, ke la mor alè anéantir. Le mouran, d'ayer, ne sanblè vouar ke Mrs. Branican. Ni Zach Fren ni le mèdesin n'atirè son atansion. Se ki lui rèstè de fors intélèktuièl se konsantrè-t an-n antyé sur la fam de son kapitèn, de John Branican. «Harry Felton, demanda Mrs. Branican, si John è vivan, ou l'avé-vou lèsé?... Ou è-t-il?» Harry Felton ne répondi pa. «Il ne peu parlé, di le mèdesin, mè peu-ètr oron-nou de lui une répons par sign?... -- É ryin k'à son regar, je sorè intèrprété! répondi Mrs. Branican. -- Atandé, di Zach Fren. Il inport ke lè kèstyon¨ lui soua pozé d'une sèrtèn manyèr, é, kom nou nou antandon antr eu007-03-0in¨, lèsé-moua fèr. Ke mistress Branican tyèn la min de Felton, ke sè yeu¨ ne kit pa lè syin. Je vè l'intèrojé... Il dira oui ou non du regar, é sela sufira!» Mrs. Branican, panché sur Harry Felton, lui pri la min. Si Zach Fren u, pour komansé, demandé ou se trouvè le kapitèn John, il orè été inposibl d'obtenir une indikasion satisfezant, puisk s'u été oblijé Harry Felton à prononsé le non d'une kontré, d'une provins, ou d'une bourgad -- se don san nul dout il étè inkapabl. Myeu valè y arivé graduièlman-t an reprenan l'istouar du _Franeklin_ à partir du dèrnyé jour ou il avè été apèrsu jusk'à selui ou Harry Felton s'étè séparé de John Branican. «Felton, di Zach Fren d'une voua klèr, vou-z avé prè de vou mistress Branican, la fam de John Branican, le komandan du _Franeklin_. Vou l'avé rekonu?...» Lè lèvr¨ de Harry Felton ne remuièr pa; mè un mouvman de sè popyèr¨, une fèbl prèsion de sa min, répondir afirmativman. «Le _Franeklin_, repri Zach Fren, n'a plu-z été signalé nul par aprè k'on l'u vu dan le sud de l'il Célèbes... Vou m'antandé... vou m'antandé, n'è-se pa, Felton?» Nouvèl afirmasion du regar. «É byin, repri Zach Fren, ékouté-moua, é, selon ke vou ouvriré ou fèrmeré lè yeu¨, je sorè si se ke j'èksprim è ègzak-t ou ne l'è pa.» Il n'étè pa douteu ke Harry Felton u konpri se ke venè de dir Zach Fren. «An kitan la mèr de Java, repri selui-si, le kapitèn Joh-n a donk pasé dan la mèr de Timor? -- Oui. -- Par le détroua de la Sond?... -- Oui. -- Volontèrman?...» Sèt kèstyon fu suivi d'un sign négatif, okèl il n'y avè pa à se tronpé. «Non!» di Zach Fren. É s'è byin se ke le kapitèn Ellis é lui avè toujour pansé. Pour ke le _Franeklin_ u pasé de la mèr de Java dan la mèr de Timor, il falè k'il y u été kontrin. «S'étè pandan une tanpèt?... demanda Zach Fren. -- Oui. -- Une vyolant tornad, ki vou-z a surpri dan la mèr de Java, probableman?... -- Oui. -- É ki vou-z a rejté à travèr le détroua de la Sond?... -- Oui. -- Peu-ètr le _Franeklin_ étè-t-il dézanparé, sa matur an ba, son gouvèrnay démonté?... -- Oui.» Mrs. Branican, lè yeu¨ fiksé sur Harry Felton, le regardè san prononsé une parol. Zach Fren, voulan rekonstitué lè divèrs faz¨ de la katastrof, kontinuia an sè tèrm¨: «Le kapitèn John, n'ayant pu fèr son pouin depui kèlk jour¨, ignorè sa pozision?... -- Oui. -- É, aprè avouar été antréné pandan un sèrtin tan juske dan l'ouèst de la mèr de Timor, il è venu se pèrdr sur lè résif¨ de l'il Browse?...» Un léjé mouvman marka la surpriz de Harry Felton, ki ignorè évidaman le non de l'il sur lakèl le _Franeklin_ étè alé se brizé, é don-t okune obsèrvasion n'avè pèrmi de détèrminé la pozision dan la mèr de Timor. Zach Fren repri: «Kan vou-z avé pri la mèr à San-Diégo, il y avè à bor le kapitèn John, vou, Harry Felton, douz om¨ d'ékipaj, an tou katorz... Étyé-vou katorz, aprè le nofraj du _Franeklin_?... -- Non. -- Kèl-z-un dè-z om¨ avè donk péri o moman ou le navir se jetè sur lè roch¨?... -- Oui. -- Un?... Deu?...» Un sign afirmati-v aprouva se dèrnyé chifr. Insi deu matlo¨ mankè lorske lè nofrajé avè pri pyé sur l'il Browse. An se moman, à la rekomandasion du mèdesin, il konvin de doné un peu de repo à Harry Felton, ke sè-t intèrogatouar fatigè vizibleman. Pui, lè kèstyon¨ ayant été repriz¨ kèlk minut aprè, Zach Fren obtin divèr ransègnman¨ sur la manyèr don le kapitèn John, Harry Felton é ler¨ dis konpagnon¨ avè pourvu o bezouin¨ de ler ègzistans. San-z une parti de la kargèzon, konsistan-t an konsèrv é farine¨, ki avè été rekeyi à la kot, san la pèch ki devin une de ler¨ prinsipal¨ resours¨, lè nofrajé serè mor de fin. Il¨ n'avè vu ke trè rarman dè navir¨ pasé o larj de l'il. Ler paviyon, isé o ma de signal, ne fu jamè apèrsu. É, sepandan, il¨ n'avè pa d'otr chans de salu ke d'ètr rapatriyé par un batiman. Lorske Zach Fren demanda: «Konbyin de tan avé-vou-z abité l'il Browse?... Un-n an... deu an¨... troua an¨... si-z an¨?...» Se fu sur se dèrnyé chifr ke Harry Felton répondi «oui» du regar. Insi, de 1875 à 1881, le kapitèn John é sè konpagnon¨ avè véku sur sèt il! Mè koman étè-t-il¨ parvenu¨ à la kité? S'étè la un dè pouin¨ lè plu-z intérèsan¨ ke Zach Fren aborda par sèt kèstyon: «È-se ke vou-z avé pu konstruir une anbarkasion avèk lè débri du navir?... -- Non.» S'è byin se k'avè admi le kapitèn Ellis é le mètr, alor k'il¨-z èksplorè le lyeu du nofraj: il n'u pa été posibl de tiré selman un kano avèk sè débri. Arivé à se pouin de l'intèrogatouar, Zach Fren fu-t asé anbarasé pour lè kèstyon¨ relativ¨-z à la manyèr don lè nofrajé avè réusi à abandoné l'il Browse. «Vou dit¨, demanda-t-il, k'okun batiman n'a apèrsu vo signo¨... -- Non. -- È-se donk un prao dè-z il¨ malaisiennes, une anbarkasion dè indijèn¨ de l'Australie, ki è venu abordé?... -- Non. -- Alor se serè donk une chaloup -- la chaloup d'un navir -- ki a été antréné sur l'il?... -- Oui. -- Une chaloup an dériv?... -- Oui.» Se pouin étan anfin éklèrsi, il fu fasil à Zach Fren d'an déduir lè konsékans¨ naturèl¨. «Sèt chaloup, vou-z avé pu la mètr an-n éta de prandr la mèr? demanda-t-il. -- Oui. -- É le kapitèn John s'an-n è sèrvi pour gagné la kot la plus proch sou le van?... -- Oui.» Mè pourkoua le kapitèn John é sè konpagnon¨ ne s'étè-t-il¨ pa tous¨-z anbarké dan sèt chaloup? S'è se k'il inportè de savouar. «San dout, sèt chaloup étè tro petit pour prandr douz pasajé¨?... demanda Zach Fren. -- Oui. -- É vou-z èt parti à sèt, le kapitèn John, vou é sink om¨?... -- Oui.» É alor on pu lir klèrman dan le regar du mouran k'il y avè peu-ètr ankor à sové seu ki étè rèsté dan l'il Browse. Mè, sur un sign de Dolly, Zach Fren s'apstin de dir ke lè sink matlo¨ avè sukonbé depui le dépar du kapitèn. Kèlk minut de repo fur doné à Harry Felton, don lè yeu¨ s'étè fèrmé, pandan ke sa min kontinuiè à présé la min de Mrs. Branican. Mintnan, transporté par la pansé sur l'il Browse, Dolly asistè à tout sè sèn¨... Èl voyé John tanté mèm l'inposibl pour le salu de sè konpagnon¨... Èl l'antandè, èl lui parlè, èl l'ankourajè, èl prenè pasaj avèk lui... Ou avè-èl abordé, sèt chaloup?... Lè yeu¨ de Harry Felton se rouvrir, é Zach Fren rekomansa à l'intèrojé. «S'è byin insi ke le kapitèn John, vou é sin-q om¨, avé kité l'il Browse?... -- Oui. -- É la chaloup a mi le kap à l'è, afin de gagné la tèr la plus raproché de l'il?... -- Oui. -- S'étè la tèr ostralyèn?... -- Oui. -- A-t-èl donk été jeté à la kot par kèlk tanpèt o tèrm de sa travèrsé?... -- Non. -- Vou-z avé pu abordé dan-z une dè krik¨ du litoral ostralyin?... -- Oui. -- San dout, o-z anviron¨ du kap Lévêque?... -- Oui. -- Peu-ètr à York-Sund?... -- Oui. -- An débarkan, èt-vou donk tonbé o min¨ dè indijèn¨?... -- Oui. -- É il¨ vou-z on antréné?... -- Oui. -- Tous¨?... -- Non. -- Kèl-z-un de vou-z avè-t-il¨ donk péri o moman ou il¨ débarkè à York-Sund?... -- Oui. -- Masakré par lè-z indijèn¨?... -- Oui. -- Un... deu... troua... katr¨?... -- Oui. -- Vou n'étyé plus ke troua, lorske lè-z Ostralyin¨ vou-z on anmné à l'intéryer du kontinan?... -- Oui. -- Le kapitèn John, vou é un dè matlo¨?... -- Oui. -- É se matlo... è-t-il ankor avèk le kapitèn John?... -- Non. -- Il étè mor avan votr dépar?... -- Oui. -- Il y a lontan?... -- Oui.» Insi, le kapitèn John é le segon Harry Felton étè aktuièlman lè sel¨ survivan¨ du _Franeklin_, é ankor l'un d'eu¨ n'avè-t-il plus ke kèl-z er¨ à vivr! Il ne fu pa ézé d'obtenir de Harry Felton lè-z éklèrsisman¨ ki konsèrnè le kapitèn John -- éklèrsisman¨ k'il konvnè d'avouar avèk une èkstrèm présizyon. Plus d'une foua, Zach Fren du suspandr l'intèrogatouar; pui, kan il reprenè, Mrs. Branican lui fezè pozé kèstyon¨ sur kèstyon¨ afin de savouar se ki s'étè pasé depui ne-v an¨, s'è-t-à-dir depui le jour ou le kapitèn John é Harry Felton avè été kapturé par lè-z indijèn¨ du litoral. On-n apri insi k'il s'ajisè d'Ostralyin¨ nomad¨... Lè prizonyé¨ avè du lè suivr pandan ler¨-z insésant¨ pérégrinasion¨ à travèr lè tèritouar¨ de la Tèr de Tasman, an menan l'ègzistans la plus mizérabl... Pourkoua avè-t-il¨-z été épargné?... Étè-se pour tiré d'eu¨ kèlk sèrvis¨, ou, si l'okazyon se prézantè, pou-r an-n obtenir un o pri dè-z otorité¨ anglèz¨? Oui -- é se dèrnyé fè, si inportan, pu ètr formèlman établi par lè répons¨ d'Harry Felton. Se ne serè k'une kèstyon de ranson, si l'on parvenè à pénétré jusk'à sè-z indijèn¨. Kèlk otr kèstyon¨ pèrmir de konprandr de plus ke le kapitèn John é Harry Felton avè été si byin gardé ke, pandan nef an¨, il¨ n'avè pu trouvé la mouindr posibilité de s'anfuir. Anfin, le moyan s'an-n étè prézanté. Un lyeu de randé-vou-z avè été chouazi, ou lè deu prizonyé¨ devè se rejouindr pour s'échapé ansanbl; mè kèlk sirkonstans, inkonu de Harry Felton, avè anpéché le kapitèn John de venir à l'androua indiké. Harry Felton avè atandu pluzyer jour¨; ne voulan pa s'anfuir sel, il avè chèrché à rejouindr la tribu; èl s'étè déplasé... Alor, byin rézolu à revenir délivré son kapitèn, s'il parvenè à atindr un dè vilaj¨ de l'intéryer, il s'étè jeté à travèr lè réjyon¨ du santr, se kachan pour évité de retonbé o min¨ dè-z indijèn¨, épuizé par lè chaler¨, mouran de fin é de fatig... Pandan sis moua, il avè insi èré jusk'o moman ou il étè tonbé inanimé prè dè riv¨ du Parru, sur la frontyèr méridyonal du Queensland. S'è la, on le sè, k'il fu rekonu, gras o papyé¨ k'il portè sur lui. S'è de la k'il fu ramené à Sydney, ou sa vi s'étè prolonjé kom par mirakl, afin k'il pu dir se ke depui tan d'ané¨ on chèrchè vèneman à savouar. Insi, sel de tous¨ sè konpagnon¨, le kapitèn John étè vivan, mè il étè prizonyé d'une tribu nomad, ki parkourè lè dézèr¨ de la Tèr de Tasman. É, lorske Zach Fren u prononsé divèr non¨ dè tribu¨, ki frékant ordinèrman sè tèritouar¨, se fu le non dè-z Indas ke Harry Felton akeyi d'un sign afirmatif. Zach Fren parvin mèm à konprandr ke, pandan la sèzon d'ivèr, sèt tribu kanpè le plu-z abituièlman sur lè bor¨ de la Fitz-Roy- rivé, un dè kour d'o ki se jèt dan le golf Lévêque, o nor-ouèst du kontinan ostralyin. «S'è la ke nou-z iron chèrché John! s'ékriya Mrs. Branican. S'è la ke nou le retrouvron!» É Harry Felton la konpri, kar son regar s'anima à la pansé ke le kapitèn John serè-t anfin sové... sové par èl. Harry Felton avè mintnan akonpli sa mision... Mrs. Branican, sa dèrnyèr konfidant, savè-t an kèl parti du kontinan ostralyin-n il falè porté lè-z invèstigasion¨... É il avè refèrmé lè yeu¨, n'ayant plus ryin à dir. Insi, vouala à kèl éta avè été rédui sè-t om si kourajeu é si robust, par lè fatig, lè privasion¨, é surtou l'influans tèribl du klima ostralyin!... É pour l'avouar afronté, il sukonbè, o moman ou sè mizèr¨ alè finir! N'étè-se pa se ki atandè le kapitèn John, s'il tantè de s'anfuir à travèr lè solitud¨ de l'Australie santral? É lè mèm danjé¨ ne menasè-t-il¨ pa seu ki se jètrè à la rechèrch de sèt tribu dè-z Indas?... Mè une tèl pansé ne vin pa mèm à l'èspri de Mrs. Branican. Tandis ke l'_Orégon_ l'anportè vèr le kontinan ostralyin, èl avè konsu é konbiné le projè d'une nouvèl kanpagn; il ne s'ajisè plus ke de le mètr à ègzékusion. Harry Felton mouru vèr ne-v er¨ du souar. Une foua ankor, Dolly l'avè aplé par son non... Une foua ankor, il l'avè antandu... Sè popyèr¨ s'étè relevé, é se non s'étè anfin échapé de sè lèvr¨: «John... John!» Pui, lè soupir¨ du ral gonflèr sa pouatrine, é son ker sèsa de batr... Se souar-la, o moman ou Mrs. Branican sortè de l'opital, èl fu-t akosté par un jen garson, ki atandè sur le sey de la port. S'étè un novis de la marine marchand, an sèrvis sur le _Brisbane_, l'un dè pakbo¨ ki fon lè-z èskal¨ de la kot ostralyèn antr Sydney é Adélaïde. «Mistress Branican?... di-il d'une voua ému. -- Ke voulé-vou, mon-n anfan? répondi Dolly. -- Il è mor, Harry Felton?... -- Il è mor. -- É le kapitèn John?... -- Il è vivan... lui!... Vivan! -- Mèrsi, mistress Branican», répondi le jen novis. Dolly avè à pèn antrevu lè trè¨ de se garson, ki se retira san dir ni ki il étè, ni pourkoua il avè fè sè kèstyon¨. Le landmin ur lyeu lè-z obsék¨ de Harry Felton, okèl asistèr lè eu007-03-0in¨ du por avèk une parti de la populasion de Sydney. Mrs. Branican pri plas dèryèr le sèrkey, é suivi jusk'o simetyèr selui ki avè été le konpagnon dévoué, le fidèl ami du kapitèn John. É, prè d'èl, marchè se jen novis k'èl ne rekonu pa o milyeu de tous¨ seu ki étè venu¨ randr lè dèrnyé¨ devouar¨ o segon du _Franeklin_. Deuzyèm parti I An navigan Du jour ou M. de Lessep-z a pèrsé l'izm de Sué, on-n a été an droua de dir ke du kontinan afrikin il avè fè une il. Lorske le kanal de Panama sera achvé, il sera égalman pèrmi de doné la kalifikasion d'il¨ à l'Amérique du Sud é à l'Amérique du Nor. An-n éfè, sè-z imans¨ tèritouar¨ seron antouré d'o de tout par¨. Mè, kom il¨ konsèrvron le non de kontinan, an-n égar à ler étandu, il è lojik d'apliké se non à l'Australie ou Nouvèl-Oland, ki se trouv dan lè mèm kondision¨. An-n éfè, l'Australie mezur troua mil nef san kilomètr¨ dan sa plus grand longer de l'è-t à l'ouèst, é troua mil deu san dan sa plus grand larjer du nor o sud. Or, le produi de sè deu dimansion¨ konstitu une supèrfisi de katr¨ milyon uit san trant mil kilomètr¨ karé anviron -- soua lè sèt nevyèm de l'èr européèn. Le kontinan ostralyin-n è-t aktuièlman divizé, par lè-z oter¨ dè-z atlas lè plus résan¨, an sèt provins¨ ke sépar dè lign¨ arbitrèr¨, se koupan à angl droua, é ki ne tyèn okun kont dè-z aksidan¨ orographiques ou hydrographiques: À l'è, dan la parti la plus peplé, le Queensland, kapital Brisbane -- la Nouvèl-Gal¨ du Sud, kapital Sydney -- Viktorya, kapital Melbourne; O santr, l'Australie sèptantriyonal é la Tèr Alèksandra, san kapital¨ -- l'Australie méridyonal, kapital Adélaïde; À l'ouèst, l'Australie oksidantal, ki s'étan du nor o sud, kapital Perth. Il konvyin d'ajouté ke lè-z Ostralyin¨ chèrch à konstitué une konfédérasion sou le non de «Commonwealth of Australia». Le gouvèrneman anglè repous sèt kalifikasion, mè, san dout, èl sera akiz le jour ou la séparasion sera un fè akonpli. On vèra byinto-t an kèl provins¨, lè plus danjreuz¨-z é lè mouin konu de se kontinan, Mrs. Branican alè s'avanturé avèk sèt èspérans si vag, sèt pansé prèsk iréalizabl, de retrouvé le kapitèn John, de l'araché à la tribu ki le retenè prizonyé depui ne-v an¨. É, d'ayer, n'y avè-t-il pa lyeu de se demandé si lè-z Indas avè rèspèkté sa vi, aprè l'évazyon de Harry Felton? Le projè de Mrs. Branican étè de kité Sydney, dè ke le dépar serè posibl. Èl pouvè konté sur le dévouman san born¨ de Zach Fren, sur l'intélijans fèrm é pratik ki le karaktérizè. Dan-z un lon antretyin, ayant la kart de l'Australie sou lè yeu¨, tous¨ deu-z avè diskuté lè mezur lè plus pront¨, lè plus formèl¨-z osi, ki devè désidé le suksè de sèt nouvèl tantativ. Le choua du pouin de dépar, on le konpran, étè d'une èkstrèm inportans, é vouasi se ki fu définitivman arété: 1° Une karavane, pourvu dè mèyer¨ moyens de rechèrch é de défans, nanti de tou le matéryèl ègzijé par un voyage à travèr lè dézèr¨ de l'Australie santral, serè-t organizé o frè é par lè souin¨ de Mrs. Branican; 2° Sèt èksplorasion devan komansé dan-z un trè brèf délè, il konvnè de se transporté par lè voua lè plus rapid¨ de tèr ou de mèr jusk'o pouin tèrminus dè komunikasion¨ établi antr le litoral é le santr du kontinan. An premyé lyeu, la kèstyon de gagné le litoral nor-ouèst, s'è-t-à-dir l'androua de la Tèr de Tasman ou avè abordé lè nofrajé du _Franeklin_, fu pozé é débatu. Mè se détour u okazyoné une pèrt de tan énorm, antréné de réèl¨ difikulté¨ tan pour le pèrsonèl ke pour le matéryèl -- ki serè l'un-n é l'otr konsidérabl¨. An som, ryin ne démontrè k'an-n atakan le kontinan ostralyin par l'ouèst, l'èkspédision rankontrerè avèk plus de sèrtitud la tribu ki détnè le kapitèn John Branican, lè-z indijèn¨ nomad¨ parkouran la Tèr Alèksandra osi byin ke lè distrikt¨ de l'Australie oksidantal. Il fu donk répondu négativman à sèt kèstyon. An segon lyeu, on trèta la dirèksion k'il konvnè de prandr dè le débu de la kanpagn; s'étè évidaman sèl ke Harry Felton avè du suivr pandan son parkour de l'Australie santral. Sèt dirèksion, si on ne la konèsè pa d'une fason présiz, étè, du mouin, indiké par le pouin ou le segon du _Franeklin_ avè été rekeyi, s'è-t-à-dir lè bor¨ du Parru, à la limit du Queensland é de la Nouvèl-Gal¨ du Sud, o nor- ouèst de sèt provins. Depui 1770 -- épok à lakèl le kapitèn Cook èksplora la Nouvèl-Gal¨ du Sud é pri posésion, o non du roua d'Angleterre, du kontinan déja rekonu par le Portugè Manuièl Godenbho é par lè-z Olandè¨ Verschoor, Hartog, Carpenter é Tasman -- sa parti oryantal s'étè larjeman kolonizé, dévlopé, sivilizé. Se fu-t an 1787 ke, Pitt étan ministr, le komodor Philipp vin fondé la stasion pénitansyèr de Botany- Bay, d'ou, an mouin d'un syèkl, alè sortir une nasion de prè de troua milyon d'om¨. Aktuièlman, ryin de se ki fè la grander é la richès d'un pays, rout¨, kano¨, chemin¨ de fèr, relyan lè-z inonbrabl¨ lokalité¨ du Queensland, de la Nouvèl- Gal¨ du Sud, de Viktorya é de l'Australie méridyonal, lign¨ de pakbo¨ désèrvan lè por¨ de ler litoral, ryin ne mank à sèt parti du kontinan. Or, puisk Mrs. Branican se trouvè à Sydney, sèt kapital opulant é peplé lui orè ofèr lè resours¨ indispansabl¨ à l'organizasion d'une karavane, d'otan myeu k'avan de kité San-Diégo, èl s'étè fè ouvrir par l'intèrmédyèr de M. Ouilyam Andrew un krédi inportan sur la _Santral Australian Bank_. Donk, èl pouvè ézéman se prokuré lè-z om¨, lè véikul, lè-z animo de sèl, de trè é de ba ke nésésitè une èkspédision-n an Australie, peu-ètr mèm une travèrsé konplèt de l'è-t à l'ouèst, soua-t un trajè de prè de deu mil deu san mil¨[8]. Mè la vil de Sydney devè-èl ètr chouazi pour pouin de dépar? Tou konsidéré, é sur l'avi mèm du konsul amérikin, ki étè trè o kouran de l'éta prézan de la jéografi ostralyèn, Adélaïde, kapital de l'Australie méridyonal, paru plus partikulyèrman indiké kom baz d'opérasion¨. An suivan la lign télégrafik, don lè fis¨ von de sèt sité jusk'o golf de Van Diémen, s'è-t-à-dir du sud o nor, à peu prè sur la kourb du san trant-nevyèm méridyin, lè-z injényer¨ on établi la premyèr parti d'un railway, ki dépasè le paralèl atin par Harry Felton. Se railway pèrmètrè o pèrsonèl d'aboutir plus profondéman é plus rapidman à sè réjyon¨ de la Tèr Alèksandra é de l'Australie oksidantal ke peu de voyageurs avè vizité jusk'à se jour. Insi, premyèr rézolusion priz, sèt trouazyèm èkspédision, ayant pour but la rechèrch du kapitèn John, serè-t organizé à Adélaïde é se transportrè à l'èkstrémité du railway, ki dékri an montan o nor un parkour de katr¨ san mil¨ anviron, soua sèt san kilomètr¨. É mintnan, par kèl voua Mrs. Branican se randrè-èl de Sydney à Adélaïde? S'il y avè u une voua fèré non intèronpu antr sè deu kapital¨, il n'y orè pa u lyeu d'ézité. Il ègzist byin un railway, ki travèrs le Murray sur la frontyèr de la provins de Viktorya, à la stasion d'Albury, se kontinu ansuit par Bénalla é Kilmore jusk'à Melbourne, é ki, à partir de sèt vil, se dirij vèr Adélaïde; mè il ne franchisè pa la stasion de Horscham, é, o dela, lè komunikasion¨ mal établi orè pu kozé d'asé lon¨ retar¨. Osi, Mrs. Branican rézolu-èl de gagné Adélaïde par mèr. S'étè un trajè de katr¨ jour¨, é, an-n ajoutan karant-uit er¨ pour l'èskal ke lè pakbo¨ fon à Melbourne, èl débarkrè dan la kapital de l'Australie méridyonal, aprè une navigasion de sis jour¨ le lon dè kot¨. Il è vrai, on étè o moua d'ou, é se moua korèspon o moua de févriyé de l'émisfèr boréal. Mè le tan se tenè o kalm, é, lè van¨ souflan du nor-ouèst, le stimer serè kouvèr par la tèr, dè k'il orè dépasé le détroua de Bass. D'ayer, venu de San-Francisco à Sydney, Mrs. Branican n'an-n étè pa à s'inkyété d'une travèrsé de Sydney à Adélaïde. Présizéman, le pakbo _Brisbane_ partè le landmin, à onz er¨ du souar. Aprè avouar fè èskal à Melbourne, il arivrè dan le por d'Adélaïde le 27 ou, o matin. Deu kabine¨ y fur retenu¨, é Mrs. Branican pri lè mezur nésésèr¨ pour ke le krédi, ki lui avè été ouvèr à la bank de Sydney, fu reporté à la bank d'Adélaïde. Lè dirèkter¨ se mir oblijaman à sa dispozision, é se virman ne soufri pa la mouindr difikulté. An kitan l'opital de la Marine, Mrs. Branican s'étè randu à l'otèl pour y chouazir un-n aparteman k'èl devè okupé jusk'à son dépar. Sè pansé se rézumè-t an-n une sel: «John è vivan!» Lè yeu¨ obstinéman fiksé sur la kart du kontinan ostralyin, le regar pèrdu o milyeu de sè-z imans¨ solitud¨ du santr é du nor-ouèst, an proua o délir de son imajinasion, èl le chèrchè... èl le rankontrè... èl le sovè... Se jour-la, à la suit de ler antretyin, Zach Fren, konprenan k'il valè myeu la lèsé sel, étè alé par lè ru de Sydney k'il ne konèsè pouin. É tou d'abor -- se ki ne peu étoné d'un eu007-03-0in -- il voulu vizité le _Brisbane_, afin de s'asuré ke Mrs. Branican y serè konvnableman instalé. Le navir lui paru aménajé o myeu pour lè bezouin¨ d'une navigasion kotyèr. Il demanda à vouar la kabine rézèrvé à la pasajèr. Se fu-t un jen novis ki l'y konduizi, é il fi prandr kèlk dispozision¨-z an vu de randr sèt kabine plus konfortabl. Brav Zach Fren! On-n u di-t an vérité k'il s'ajisè d'une travèrsé de lon kour! O moman ou il se dispozè à kité le bor, le jen novis le retin, é, d'une voua un peu ému: «S'è byin sèrtin, mètr, demanda-t-il, ke mistress Branican s'anbarkra demin pour Adélaïde?... -- Oui, demin, répondi Zach Fren. -- Sur le _Brisbane_?... -- San dout. -- Puis-t-èl réusir dan son antrepriz é retrouvé le kapitèn John! -- Nou feron de notr myeu, tu peu le krouar. -- J'an sui konvinku, mètr. -- È-se ke tu è-z anbarké sur le _Brisbane_?... -- Oui, mètr. -- É byin, mon garson, à demin.» Lè dèrnyèr¨ er¨ k'il pasa à Sydney, Zach Fren lè-z employa à flané dan Pitt-Street é York-Street, bordé de bèl¨ konstruksion¨-z an grè jone roujatr, pui à Viktorya-Park, à Hyde-Park, ou s'élèv le monuman komémoratif du kapitèn Cook. Il vizita le Jardin Botanik, promnad admirabl, situé sur le bor de la mèr, ou s'antremèl lè divèr-z ésans¨ dè pays cho¨ é tanpéré, lè chèn¨ é lè-z arokarya¨, lè kaktus é lè mangoustans, lè palmyé¨ é lè-z olivyé¨. An som, Sydney mérit la réputasion ki lui è fèt. S'è la plu-z ansyèn dè kapital¨ ostralyèn¨, é si èl è mouin régulyèrman konstruit ke sè puînées Adélaïde é Melbourne, èl se montr plus rich de boté¨ inprévu¨-z é de sit¨ pitorèsk¨. Le landmin souar, Mrs. Branican é Zach Fren avè pri pasaj à bor du pakbo. À onz er¨, le _Brisbane_, débouquant du por, se lansè à travèr la bè de Por-Jackson. Aprè avouar doublé l'Inner-South-Head, il mi le kap o sud, an se tenan à kèlk mil¨ de la kot. Pandan la premyèr er, Dolly demera sur le pon, asiz à l'aryèr, regardan lè form du litoral, ki s'èstonpè konfuzéman o milyeu de la brum. S'étè donk la se kontinan dan lekèl èl alè essayer de s'introduir kom dan-z une imans prizon, d'ou John n'avè pu juske-la s'échapé. Il y avè katorz an¨ k'il¨-z étè séparé l'un de l'otr! «Katorz an¨!» murmura-t-èl. Lorske le _Brisbane_ pasa devan Botany-Bay é Jorris-Bay, Mrs. Branican ala prandr un peu de repo. Mè, le landmin, dè l'ob, èl étè debou à l'er ou le mon Dromedary, é, un peu an-n aryèr, le mon Kosciusko, ki apartyin o système dè Alp¨ ostralyèn¨, se dèsinè à l'orizon. Zach Fren avè rejouin Dolly sur le spardeck du stimer, é tous¨ deu s'antretinr de se ki fezè ler unik préokupasion. An se moman, un jen novis, ézitan é ému, s'aprocha de Mrs. Branican, é vin lui demandé, de la par du kapitèn, si èl n'avè bezouin de ryin. «Non, mon-n anfan, répondi Dolly. -- É! s'è le garson ki m'a resu yèr, kan je sui venu vizité le _Brisbane_, di Zach Fren. -- Oui, mètr, s'è moua. -- É koman t'apèl-tu?... -- Je m'apèl Godfrey. -- É byin, Godfrey, te vouala sèrtin, à prézan, ke mistress Branican è-t anbarké sur ton pakbo... é tu è satisfè, j'imajine? -- Oui, mètr, é nou le som tous¨-z à bor. Oui! nou fezon tous¨ dè veu¨ pour ke lè rechèrch de mistress Branican réusis, pour k'èl délivr le kapitèn John!» An lui parlan, Godfrey la regardè avèk tan de rèspè é d'ègzaltasion, ke Dolly fu remué dan tou son ètr. É, alor, la voua du jen novis la frapa... Sèt voua, èl l'avè déja antandu, é le souvenir lui revin. «Mon-n anfan, di-èl, è-se ke se n'è pa vou ki m'avé intèrojé à la port de l'ospis de Sydney?... -- S'è moua. -- Vou ki m'avé demandé si le kapitèn John étè toujour vivan?... -- Moua-mèm, mistress. -- Vou fèt donk parti de l'ékipaj? -- Oui... depui un-n an, répondi Godfrey. Mè, s'il plè à Dyeu, je l'orè byinto kité.» É, san dout, n'an voulan ou n'an-n ozan pa dir davantaj, Godfrey se retira, afin d'alé doné o komandan dè nouvèl¨ de Mrs. Branican. «Vouala un garson ki m'a l'èr d'avouar du san de eu007-03-0in dan lè vèn¨, fi obsèrvé Zach Fren. Sa se devine ryin k'à le vouar... Il a le regar fran, klèr, désidé... Sa voua è-t an mèm tan fèrm é dous... -- Sa voua!» murmura Dolly. Par kèl iluzyon de sè sans lui sanblè-t-il k'èl venè d'antandr parlé John, à sela prè dè-z adousisman¨ d'un-n organe à pèn formé par l'aj. É une otr remark k'èl fi égalman -- remark plus signifikativ ankor. Sèrtèneman, èl s'iluzyonè, mè lè trè¨ de se jen garson lui avè raplé lè trè¨ de John... de John, ki n'avè pa trant an¨, lorske le _Franeklin_ l'avè anporté louin d'èl é pour si lontan! «Vou le voyez, mistress Branican, di Zach Fren, an frotan sè bone¨ gros¨ min¨, Anglè ou Amérikin¨, tou le mond vou è sympathique... An-n Australie, vou trouvré lè mèm dévouman¨ k'an-n Amérique... Il an sera d'Adélaïde kom de San- Diégo... Tous¨ fon lè mèm veu¨ ke se jen Anglè... -- È-se un-n Anglè?» se demandè Mrs. Branican, profondéman inprésioné. La navigasion fu trè ereuz pandan sèt premyèr journé. La mèr étè d'un kalm apsolu par sè van¨ de nor-ouèst, ki venè de tèr. Le _Brisbane_ la trouvrè non mouin trankil, lorsk'il orè doublé le kap Howe, à l'angl du kontinan ostralyin, pour alé chèrché le détroua de Bass. Pandan sèt journé, Dolly ne kita prèsk pa le spardeck. Lè pasajé¨ lui montrè une èkstrèm déférans, é osi un vif anprèsman à lui tenir konpagni. Il¨-z étè dézireu de vouar sèt fam, don lè maler¨ avè u un tèl retantisman, é ki n'ézitè pa à bravé tan de péril¨, à afronté tan de fatig, dan l'èspouar de sové son mari, si la Providans voulè k'il survéku. Devan èl, d'ayer, pèrsone n'u mi sèt évantuialité an dout. Koman n'orè-t-on pa partajé sa konfyans, lorsk'on l'antandè s'inspiré de rézolusion¨ si viril¨, lorsk'èl dizè tou se k'èl alè antreprandr? Inkonsyaman, on s'avanturè à sa suit, o milyeu dè tèritouar¨ de l'Australie santral. É, de fè, plus d'un-n u aksèpté de l'y akonpagné, otreman ke par la pansé. Mè, an ler répondan, il arivè ke Dolly s'intèronpè parfoua. Son regar prenè alor une èksprèsion singulyèr, une flam s'y alumè, é Zach Fren étè sel à konprandr se ki okupè son èspri. S'è k'èl venè d'apèrsevouar Godfrey. La démarch du jen novis, son atitud, sè jèst¨, l'insistans avèk lakèl il la suivè dè yeu¨, sèt sort d'instin ki sanblè l'atiré vèr èl, tou sela la sézisè, l'émotionnait, la remuiè à se pouin ke John é lui se konfondè dan sa pansé. Dolly n'avè pu kaché à Zach Fren k'èl trouvè une resanblans frapant antr John é Godfrey. Osi Zach Fren ne la voyé-t-il pa san-z inkyétud s'abandoné à sèt inprésion du à une sirkonstans purman fortuit. Il redoutè, non san rèzon, ke se raprochman lui rapla tro vivman le souvenir de l'anfan k'èl avè pèrdu. S'étè vrèman inkyétan ke Mrs. Branican fu surèksité à se pouin par la prézans de se jen garson. Sepandan Godfrey n'étè pa retourné prè d'èl, son sèrvis ne l'aplan pouin à l'aryèr du pakbo, èkskluzivman rézèrvé o pasajé¨ de premyèr klas. Mè, de louin, ler¨ regar¨ s'étè souvan krouazé, é Dolly avè été sur le pouin de l'aplé... Oui! sur un sign, Godfrey se fu anprésé d'akourir... Dolly n'avè pa fè se sign, é Godfrey n'étè pa venu. Se souar-la, o moman ou Zach Fren rekonduizè Mrs. Branican à sa kabine, èl lui di: «Zach, il fodra savouar kèl è se jen novis... à kèl famiy il apartyin... le lyeu de sa nèsans... Peu-ètr n'è-t-il pa d'orijine anglèz... -- S'è posibl, mistress, répondi Zach Fren. Il peu se fèr k'il soua-t Amérikin. O surplu, si vou le voulé, je vè le demandé o kapitèn du _Brisbane_... -- Non, Zach, non, j'intèrojrè Godfrey mèm.» É le mètr antandi Mrs. Branican fèr sèt réflèksion, à mi- voua: «Mon-n anfan, mon povr peti Wat orè à peu prè sè-t aj... à prézan! -- Vouala se ke je krègnè!» se di Zach Fren, an regagnan sa kabine. Le landmin, 22 ou, le _Brisbane_, ki avè doublé le kap Howe pandan la nui, kontinuia de navigé dan dè kondision¨ èksélant¨. La kot du Gippland, l'une dè prinsipal¨ provins¨ de la koloni de Viktorya, aprè s'ètr kourbé vèr le sud-è, se reli o promontouar Wilson, la pouint la plu-z avansé ke le kontinan projèt vèr le sud. Se litoral è mouin rich an bè¨, por¨, inlets, kap¨, jéografikman dénomé, ke la parti ki se dèsine an lign drouat depui Sydney jusk'o kap Howe. Se son dè plèn¨ à pèrt de vu, don lè dèrnyèr¨ limit, ankadré de montagn¨, son tro élouagné pour ètr apèrsu de la mèr. Mrs. Branican, ayant kité sa kabine dè la premyèr ob du jour, avè repri sa plas à l'aryèr du spardeck. Zach Fren la rejouagni byinto é obsèrva un trè manifèst chanjman de son atitud. La tèr, ki se déroulè vèr le nor-ouèst, n'atirè plus sè regar¨. Apsorbé dan sè pansé, èl répondi à pèn à Zach Fren, lorske selui-si lui demanda koman èl avè pasé la nui. Le mètr n'insista pouin. L'ésansyèl, s'étè ke Dolly u oublié sèt singulyèr resanblans de Godfrey é du kapitèn John, k'èl ne sonja plu-z à le revouar, à l'intèrojé. Il étè posibl k'èl y u renonsé, ke sè-z idé¨ us pri un-n otr kour, é, an-n éfè, èl ne priya pa Zach Fren de lui amné le jen garson ke son sèrvis retenè à l'avan du stimer. Aprè le déjené, Mrs. Branican rantra dan sa kabine, é èl ne reparu sur le pon k'antr troua é katr¨ er¨ de l'aprè- midi. An se moman, le _Brisbane_ filè à tout vaper vèr le détroua de Bass, ki sépar l'Australie de la Tasmanie ou Tèr de Van Diémen. Ke la dékouvèrt du Olandè¨ Janssen Tasman é été profitabl o-z Anglè, ke sèt il, dépandans naturèl du kontinan, é gagné à la dominasion de la ras anglo-saksone, ryin de mouin kontèstabl. Depui 1642, dat de la dékouvèrt de sèt il, long de deu san katr¨-vingts kilomètr¨, ou le sol è d'une èkstrèm fèrtilité, don lè forè¨ son-t anrichi d'ésans¨ supèrb¨, il è sèrtin ke la kolonizasion-n a marché à gran¨ pa. À partir du komansman de se syèkl, lè-z Anglè on administré kom il¨-z administr, opinyatreman, san prandr nul sousi dè ras¨ indijèn¨; il¨-z on divizé l'il an distrikt¨, il¨ on fondé dè vil¨ inportant¨, la kapital Hobbart-Town, Georges-Town é nonbr d'otr; il¨-z on utilizé lè dantèlur¨ multipl¨ de la kot pour kréé dè por¨, ou ler¨ navir¨ akost par santèn. Tou sela è byin. Mè, de la populasion nouar, ki okupè à l'orijine sèt kontré, ke rèst-t-il? San dout, sè povr¨ jan¨ n'étè ryin mouin ke sivilizé; on voyé mèm an-n eu¨ lè plu-z abrupt¨ échantiyon¨ de la ras umèn; on lè mètè o-desou dè nègr¨ d'Afrique, o-desou dè Fueggiens de la Tèr de Feu. Si l'anéantisman d'une ras è le dèrnyé mo du progrè kolonyal, lè-z Anglè pev se vanté d'avouar mené le-r evr à bon tèrm. Mè, à la prochèn Èkspozision univèrsèl d'Hobbart-Town, k'il¨ se at s'il¨ veul ègzibé kèlk Tasmaniens... Il n'an rèstra plus un sel à la fin du Xixe syèkl! Ii Godfrey Le _Brisbane_ travèrsa le détroua de Bass pandan la souaré. Sou sèt latitud de l'émisfèr ostral, le jour ne se prolonj gèr o dela de sin-q er¨ pandan le moua d'ou. La lune, ki antrè dan son premyé kartyé, disparu prontman antr lè brum¨ de l'orizon. L'obskurité profond anpèchè de vouar lè dispozision¨ littorales du kontinan. La navigasion du détroua fu resanti à bor par lè kou¨ de tangaj k'éprouva le pakbo sou l'influans d'un klapoti trè ouleu. Lè kouran¨ é kontr-kouran¨ lut avèk inpétuiozité dan sèt étrouat pas, ouvèrt o-z o¨ du Pasifik. Le landmin, 23 ou, dè l'ob, le _Brisbane_ se prézanta à l'antré de la bè de Por-Phillip. Une foua o milyeu de sèt bè, lè navir¨ n'on plus ryin à redouté dè movè tan; mè, pour y pénétré, il è nésésèr de manevré avèk prudans é présizyon, surtou lorsk'il s'aji de doublé la long pouint sabloneuz de Nepean d'un koté é sèl de Queenscliff de l'otr. La bè, sufizaman fèrmé, se dékoup an pluzyer por¨, ou lè batiman¨ de for tonaj trouv dè mouyaj¨ èksèlan¨, Goelong, Sandrige, Williamstown -- sè deu dèrnyé¨ forman le por de Melbourne. L'aspè de sèt kot è trist, monotone, san-z atrè. Peu de vèrdur sur lè riv¨, l'aspè d'un marékaj prèsk déséché, ki, o lyeu de lagon¨ ou d'étan¨, ne montr ke dè-z antay o vaz¨ dursi é fandiyé¨. À l'avnir de modifyé la surfas de sè plèn¨, an ranplasan lè skelèt¨ d'arbr¨ ki grimas sa é la par dè futè¨, don le klima ostralyin fera rapidman dè forè¨ supèrb¨. Le _Brisbane_ vin se ranjé à l'un dè ké¨ de Williamstown, afin d'y débarké une parti dè pasajé¨. Kom on devè fèr èskal pandan trant-si-z er¨, Mrs. Branican rézolu de pasé se tan à Melbourne. Non k'èl u afèr an sèt vil, puisk se n'étè k'à Adélaïde k'èl s'okuprè dè préparatif¨ d'une èkspédision devan atindr probableman lè-z èkstrèm¨ limit de l'Ouèst-Australie. Dè lor, pourkoua an vin-èl à kité le _Brisbane_? Krègnè-èl d'ètr l'objè de tro nonbreuz¨-z é tro frékant vizit? Mè, pour y échapé, ne lui sufizè-t-il pa de se konfiné dan sa kabine? D'ayer, à désandr dan l'un dè-z otèl¨ de la vil, ou sa prézans serè byinto konu, ne s'èkspozè-èl pa à de plus prèsant¨-z antrevu¨, à de plu-z inévitabl¨ inportunité¨? Zach Fren ne savè koman èkspliké la rézolusion de Mrs. Branican. Il le remarkè, son atitud diférè de sèl k'èl avè à Sydney. De trè akeyant k'èl se montrè alor, èl étè devenu peu komunikativ. Étè-se, kom l'avè obsèrvé le mètr, ke la prézans de Godfrey avè tro vivman raplé an-n èl le souvenir de son anfan? Oui, é Zach Fren ne se tronpè pa. La vu du jen novis l'avè troublé si profondéman k'èl santè le bezouin de s'izolé. N'antrè- il plus dan sa pansé de l'intèrojé? Peu-ètr, puisk'èl ne l'avè pa fè la vèy, byin k'èl an-n u èksprimé le dézir. Mè-z an se moman, si èl voulè débarké à Melbourne, y rèsté lè vin-katr¨ er¨ de la relach, du-èl ankourir lè inkonvényan¨ d'une notoryété pour son maler tro réèl, s'étè dan l'idé de fuir -- il n'y a pa d'otr mo -- oui, de fuir se garson de katorz an¨, vèr lekèl l'atirè une fors instinktiv. Pourkoua donk ézitè-èl à lui parlé, à s'ankérir prè de lui de tou se ki l'intérèsè, sa nasionalité, son orijine, sa famiy? Krègnè-èl ke sè répons¨ -- é sela étè trè vrèsanblabl -- us pour rézulta de détruir san retour d'inprudant¨-z iluzyon¨, un èspouar chimérik, okèl son imajinasion s'abandonè é ke son ajitasion avè révélé à Zach Fren? Mrs. Branican, akonpagné du mètr, débarka dè la premyèr er. Osito k'èl u mi le pyé sur l'apontman, èl se retourna. Godfrey étè appuyé sur la lis, à l'avan du _Brisbane_. An la voyant s'élouagné, son vizaj devin si trist, il u un jèst si èksprésif, il sanblè voulouar d'une tèl fors la retenir à bor, ke Dolly fu sur le pouin de lui dir: «Mon-n anfan... je revyindrè!» Èl se mètriza, pourtan, fi sign à Zach Fren de la suivr, é se randi à la gar du railway, ki mè le po-t an komunikasion avèk la vil. Melbourne, an-n éfè, è situé an-n aryèr du litoral, sur la riv goch de la rivyèr Yarra-Yarra, à une distans de deu kilomètr¨ -- distans ke lè trin¨ franchi-t an kèlk minut. La s'élèv sèt sité avèk sa populasion de troua san mil abitan¨, kapital de la magnifik koloni de Viktorya, ki an kont prè d'un milyon, é sur lakèl, depui 1851, on è fondé à dir ke le mon Alexandre a vèrsé tou l'or de sè jizman¨. Mrs. Branican, byin k'èl fu dèsandu dan-z un dè-z otèl¨ lè mouin frékanté de la vil, n'orè pu échapé à la kuryozité -- d'ayer trè sympathique -- k'èksitè-t an tous¨ lyeu¨ sa prézans. Osi, an konpagni de Zach Fren, préféra-t-èl parkourir lè ru de la vil, don son regar, si étranjman préokupé, ne devè à peu prè ryin vouar. Une Amérikèn, an som, n'u éprouvé okune surpriz ni gouté okun plézir à vizité une vil dè plus modèrn¨. Kouake fondé douz an¨ aprè San-Francisco de Californie, Melbourne lui resanbl «an mouin byin», kom on di: dè ru larj¨, se koupan à angl droua, dè skouar¨ okèl mank lè gazon¨ é lè-z arbr¨, dè bank¨ par santèn, dè-z ofis¨ ou se bras d'énorm¨-z afèr, un kartyé ki konsantr le komèrs de détay, dè-z édifis¨ publik¨, égliz¨, tanpl¨, univèrsité, muzé, muzéom, bibliyotèk, opital, otèl de vil, ékol¨ ki son dè palè, palè don kèl-z-un serè-t insufizan¨ pour dè ékol¨, un monuman èlvé o deu-z èksplorater¨ Burke é Wills, ki sukonbè-t an-n essayant de travèrsé le kontinan ostralyin du sud o nor; pui, le lon de sè ru é de sè boulvar¨, dè pasan¨ asé rar¨-z an deor du kartyé dè-z afèr; un sèrtin nonbr d'étranjé¨, surtou dè Juif¨ de ras almand, ki vand de l'arjan kom d'otr vand du bétay ou de la lèn, é à un bon pri -- afin de réjouir le ker d'Israël. Mè, sèt Melbourne du négos, lè komèrsan¨ ne l'abit ke le mouin posibl. S'è dan lè fobour¨, s'è-t o-z anviron¨ de la vil ke se son multipliyé lè villa¨, lè kotaj¨, mèm dè abitasion¨ prinsyèr¨, à Sin-Kilda, à Hoam, à Emerald-Hill, à Brighton -- se ki, o dir de M. D. Charnay, l'un dè plus intérèsan¨ voyageurs ki è vizité se pays, done l'avantaj à Melbourne sur San-Francisco. É déja lè-z arbr¨ d'ésans¨ si varyé on grandi, lè park¨ sonptuieu son kouvèr d'onbraj¨, lè-z o¨ viv asur pandan de lon¨ moua une byinfezant frècher. Osi è-t-il peu de vil¨, ki soua plasé o milyeu d'un plu-z admirabl kadr de vèrdur. Mrs. Branican ne prèta k'une distrèt atansion à sè magnifisans¨, mèm lorske Zach Fren l'u konduit an deor de la vil, an plèn kanpagn. Ryin n'indikè ke tèl abitasion mèrvèyeuzman dispozé, tèl sit grandyoz avèk sè louintèn¨ pèrspèktiv¨, u frapé son regar. Il sanblè toujour ke, sou l'obsésion d'une idé fiks, èl fu sur le pouin de fèr à Zach Fren une demand k'èl n'ozè formulé. Tous¨ deu revinr vèr l'otèl, à la nui tonbant. Dolly se fi sèrvir dan son aparteman un diné-r okèl èl toucha à pèn. Pui èl se koucha é ne dormi ke d'un demi-somèy, anté par lè-z imaj¨ de son mari é de son anfan. Le landmin, Mrs. Branican rèsta dan sa chanbr jusk'à deu er¨. Èl ékrivi une long lètr à M. Ouilyam Andrew, afin de lui fèr konètr son dépar de Sydney é sa prochèn arivé dan la kapital de l'Australie méridyonal. Èl lui renouvlè sè-z èspérans¨-z an se ki konsèrnè l'isu de l'èkspédision. É, an resevan sèt lètr, à sa grand surpriz, à son èkstrèm inkyétud osi, M. Ouilyam Andrew ne du pa manké d'obsèrvé ke si Dolly parlè de John kom étan sèrtèn de le retrouvé vivan, èl parlè de son anfan, du peti Wat, kom s'il n'étè pa mor. L'èksèlan om an fu-t à se demandé s'il n'y avè pa lyeu de krindr de nouvo pour la rèzon de sèt fam si éprouvé. Lè pasajé¨ ke le _Brisbane_ prenè à dèstinasion d'Adélaïde étè prèsk tous¨-z anbarké, lorske Mrs. Branican, akonpagné de Zach Fren, revin à bor. Godfrey gètè son retour, é, du plus louin k'il l'apèrsu, son vizaj s'éklèra d'un sourir. Il se présipita vèr l'apontman, é il étè la, kan èl mi le pyé sur la pasrèl. Zach Fren fu-t on ne peu plus kontraryé, é sè gro soursi¨ se fronsèr. Ke n'orè-t-il doné pour ke le jen novis u kité le pakbo, ou tou-t o mouin pour k'il ne se rankontra pa sur le chemin de Dolly, puisk sa prézans ravivè lè plus douloureu souvenir¨! Mrs. Branican apèrsu Godfrey. Èl s'arèta un-n instan, le pénétran de son regar; mè èl ne lui parla pa, é, bèsan la tèt, èl vin s'anfèrmé dan sa kabine. À troua er¨ de l'aprè-midi, le _Brisbane_, largan sè amar¨, se dirija vèr le goulè, é, tournan la pouint de Queenscliff, pri dirèksion sur Adélaïde, an-n élongeant à mouin de troua mil¨ la kot de Viktorya. Lè pasajé¨, anbarké à Melbourne, étè o nonbr d'une santèn -- pour la plupar, dè-z abitan¨ de l'Australie méridyonal, ki retournè dan ler¨ distrikt¨. Il y avè kèl-z étranjé¨ parmi eu¨ -- antr otr un chinoua, ajé de trant à trant-sin-q an¨, l'èr andormi d'une top, jone kom un sitron, ron kom une potich, gra kom un mandarin à troua bouton¨. Se n'étè pa un mandarin, pourtan. Non! un sinpl domèstik, o sèrvis d'un pèrsonaj, don le physique mérit d'ètr désiné avèk une sèrtèn présizyon. K'on se figur un fis¨ d'Albion osi «britanik» ke posibl, gran, mègr, oseu, une vrè pyès d'ostéoloji, tou-t an kou, tou-t an bust, tou-t an janb¨. Se type d'Anglo-Sakson, ajé de karant-sin-q à sinkant an¨, s'èlvè d'anviron sis pyé¨ (anglè) o-desu du nivo de la mèr. Une barb blond k'il portè antyèr, une chevlur blond de mèm, ou s'antremèlè kèlk cheveu¨ d'un jone d'or, de peti¨ yeu¨ furter¨, un né pinsé o narine¨, buské an bèk de pélikan ou de éron é d'une longer peu komune, un krane sur lekèl le mouin obsèrvater dè frénolog¨ u ézéman dékouvèr lè bos de la monomani é de la ténasité -- sè-t ansanbl formè une de sè tèt¨ ki atir le regar é provok le sourir, lorsk'èl¨ son crayonnées par un spirituièl désinater. Sè-t Anglè étè korèkteman vétu du kostum tradisionèl: la kaskèt à doubl vizyèr, le jilè boutoné jusk'o manton, le vèston à vin poch¨, le pantalon-n an dra kadriyé, lè ot¨ gètr¨ à bouton¨ de nikèl, lè soulyé¨ à klou¨, é le kach- pousyèr blanchatr ke la briz plisè otour de son ko-z an révélan sa mègrer de skelèt. Kèl étè sè-t orijinal? on l'ignorè, é, sur lè pakbo¨ ostralyin¨, nul ne s'otoriz dè familyarité¨ du voyage pour s'okupé dè voyageurs, savoua-r ou il¨ von, ni d'ou il¨ vyèn. Se son dè pasajé¨, é kom tèl, il¨ pas. Ryin de plus. Tou se ke le stiouard du bor u pu dir, s'è ke sè-t Anglè avè retenu sa kabine sou le non de Joshua Meritt -- abréviativement Jos Meritt -- de Liverpool (Royaume-Uni), akonpagné de son domèstik, Gîn-Ghi, de Hong-Kong (Sélèst- Anpir). Du rèst, une foua anbarké, Jos Meritt ala s'asouar sur un dè ban¨ du spardeck, é ne le kita k'à l'er du lenetch, lorske tinta la kloch de katr¨ er¨. Il y revin à katr¨ é demi, l'abandona à sèt pour le diné, y reparu à uit, gardan invaryableman l'atitud d'un manekin, lè deu min¨ ouvèrt sur sè jenou¨, ne tournan jamè la tèt ni à drouat ni à goch, lè yeu¨ dirijé vèr la kot ki se pèrdè dan lè brum¨ du souar. Pui, à di-z er¨, il regagna sa kabine d'un pa jéométrik ke lè soubreso¨ du rouli ne parvenè pa à ébranlé. Pandan une parti de la nui, Mrs. Branican, ki étè remonté sur le pon un peu avan ne-v er¨, se promna à l'aryèr du _Brisbane_, byin ke la tanpératur fu asé frouad. L'èspri obsédé, vizyoné mèm, pour employer une èksprèsion plu-z ègzakt, èl n'orè pu dormir. À l'étroua dan sa kabine, èl avè bezouin de rèspiré sè-t èr vif, inprégné parfoua dè pénétrant¨ santer¨ de «l'akasya flagrans», ki dénons la tèr ostralyèn à sinkant mil¨-z an mèr. Sonjè-èl à rankontré le jen novis, à lui parlé, à l'intèrojé, à savouar de lui... Savouar koua?... Godfrey, ayant fini son kar à di-z er¨, ne devè le reprandr k'à deu-z er¨ du matin, é, à se moman, Dolly, trè fatigé d'un douloureu-z ébranlman moral, avè du regagné sa chanbr. Vèr le milyeu de la nui, le _Brisbane_ doubla le kap Otway à l'èkstrémité du distrikt de Polwarth. À partir de se pouin, il alè remonté franchman dan le nor-ouèst jusk'à la oter de la bè Discovery, ou vyin s'appuyer la lign konvansionèl, trasé sur le san karant é unyèm méridyin -- lign ki sépar lè provins¨ de Viktorya é de la Nouvèl-Gal¨ du sud dè tèritouar¨ de l'Australie méridyonal. Dè le matin, on revi Jos Meritt sur le ban du spardeck, à sa plas abituièl, dan la mèm atitud, é kom s'il ne l'u pa kité depui la vèy. Kan o Chinoua Gîn-Ghi, il dormè à pouin¨ fèrmé-z an kèlk kouin. Zach Fren devè ètr akoutumé o mani de sè konpatriyot¨, kar lè-z orijino¨ ne mank pouin dan la kolèksion dè karant-deu-z Éta¨ fédératifs, aktuièlman konpri sou la rubrik U. S. A.[9] Sepandan, il ne pu regardé san-z un sèrtin-n ébaisman se type si réusi de mékanik umèn. É kèl fu sa surpriz, lorske, s'étan aproché de se lon é imobil djènetleman, il s'antandi intèrpélé-r an sè tèrm¨ d'une voua un peu grèl: «Mètr Zach Fren, je kroua?... -- An pèrsone, répondi Zach Fren. -- Le konpagnon de mistress Branican?... -- Kom vou dit¨. Je voua ke vou savé. -- Je sè... à la rechèrch de son mari... apsan depui katorz an¨... Byin!... O!... Trè byin! -- Koman... trè byin?... -- Oui!... Mistress Branican... Trè byin!... Moua osi... je sui à la rechèrch... -- De votr fam?... -- O!... pa maryé!... Trè byin!... Si j'avè pèrdu ma fam, je ne la chèrcherè pa. -- Alor, s'è pour?... -- Pour retrouvé... un chapo. -- Votr chapo?... Vou-z avé égaré votr chapo?... -- Mon chapo?... Non!... S'è le chapo... je m'antan... Vou prézantré mé-z omaj¨ à mistress Branican... Byin!... O!... Trè byin!... Lè lèvr¨ de Jos Meritt se refèrmèr é ne lèsèr plus échapé une sel syllabe. «S'è-t une èspès de fou», se di Zach Fren. É il lui sanbla ke se serè de la puérilité ke de s'okupé plus lontan de se djènetleman. Lorske Dolly reparu sur le pon, le mètr vin la rejouindr, é tous¨ deu-z alèr s'asouar à peu prè-z an fas de l'Anglè. Selui-si ne bouja pa plus ke le dyeu Tèrm. Ayant charjé Zach Fren de prézanté sè-z omaj¨ à Mrs. Branican, il pansè san dout k'il n'avè pouin à le fèr an pèrsone. Du rèst, Dolly ne remarka pa la prézans de se bizar pasajé. Èl u un lon antretyin avèk son konpagnon, touchan lè préparatif¨ du voyage, ki serè komansé dè le-r arivé à Adélaïde. Pa un jour, pa une er à pèrdr. Il inportè ke l'èkspédision u atin-t é dépasé, si s'étè posibl, lè tèritouar¨ du pays santral, avan k'il¨ fus déséché sou lè-z intolérabl¨ chaler¨ de la zone torid. Antr lè danjé¨ de divèrs sort, inéran¨-z à une rechèrch antrepriz dan sè kondision¨, lè plus tèribl¨ serè probableman kozé par lè riger¨ du klima, é tout prékosion¨ serè priz pour s'an garantir. Dolly parla du kapitèn John, de son tanpéraman robust, de son indontabl énèrji, ki lui avè pèrmi -- èl n'an doutè pa -- de rézisté la ou d'otr, mouin vigoureu, mouin forteman tranpé, orè sukonbé. Antr tan, èl n'avè fè-t okune aluzyon à Godfrey, é Zach Fren pouvè èspéré ke sa pansé s'étè détourné de se garson, lorsk'èl di: «Je n'é pa ankor vu ojourd'ui le jen novis... Ne l'avé- vou pouin apèrsu, Zach? -- Non, mistress, répondi le mètr, ke sèt kèstyon paru kontraryé. -- Peu-ètr pourè-je fèr kèlk choz pour sè-t anfan?» repri Dolly. É èl afèktè de n'an parlé k'avèk une sort d'indiférans, à lakèl Zach Fren ne se mépri pouin. «Se garson?... répondi-t-il. O! il a un bon métyé, mistress... Il arivra... Je le voua déja kartyé-mètr d'isi à kèlk ané¨... Avèk du zèl é de la konduit... -- N'inport, repri Dolly, il m'intérès... Il m'intérès à un pouin... Mè osi, Zach, sèt resanblans, oui!... sèt resanblans èkstraordinèr antr mon povr John é lui... É pui, Wat... mon-n anfan... orè son aj!». É-t an dizan sela, Dolly devenè pal; sa voua s'altérè; son regar, ki se fiksè sur Zach Fren, étè si intèrogater ke le mètr avè bésé lè yeu¨. Pui èl ajouta: «Vou me le prézantré dan l'aprè-midi, Zach... Ne l'oublié pa... Je veu lui parlé... Sèt travèrsé sera fini demin... Nou ne nou revèron jamè... é, avan de kité le _Brisbane_... je dézir savouar... Oui! savouar...» Zach Fren du promètr à Dolly de lui amné Godfrey, é èl se retira. Le mètr, trè sousyeu, trè alarmé mèm, kontinuia de se promné sur le spardeck jusk'o moman ou le stiouard sona le segon déjené. Il fayi alor se erté kontr l'Anglè, ki sanblè rythmer sè pa sur lè batman¨ de la kloch, an se dirijan vèr l'èskalyé du kapo. «Byin!... O!... Trè byin! fi Jos Meritt. Vou-z avé, sur ma demand... ofèr mé konpliman¨... Son mari disparu... Byin!... O!... Trè byin!» É il s'an-n ala, afin de gagné la plas k'il avè chouazi à la tabl du «dining-room» -- la mèyer, sela s'antan, é vouazine de l'ofis, se ki lui pèrmètè de se sèrvir le premyé é de prandr lè morso¨ de choua. À troua er¨, le _Brisbane_ navigè à l'ouvèr de Portland, le prinsipal por du distrikt de Normanby, ou vyin aboutir le railway de Melbourne; pui, le kap Nelson-n ayant été doublé, il pasè o larj de la bè Discovery é remontè prèsk dirèkteman vèr le nor, an-n élongeant d'asé prè la kot de l'Australie méridyonal. Se fu-t à sè-t instan ke Zach Fren vin prèvnir Godfrey ke Mrs. Branican dézirè lui parlé. «Me parlé?» s'ékriya le jen novis. É son ker bati si for k'il n'u ke le tan de se retenir à la lis pour ne pouin tonbé. Godfrey, kondui par le mètr, se randi à la kabine, ou l'atandè Mrs. Branican. Dolly le regarda kèlk tan. Il se tenè debou, devan èl, son bérè à la min. Èl étè asiz sur un kanapé. Zach Fren, akoté prè de la port, lè-z obsèrvè tous¨ lè deu-z avèk anksyété. Il savè byin se ke Dolly alè demandé à Godfrey, mè il ignorè se ke le jen novis lui répondrè. «Mon-n anfan, di Mrs. Branican, je voudrè avouar dè ransègnman¨ sur vou... sur la famiy à lakèl vou apartené... Si je vou-z intèroj, s'è ke je m'intérès... à votr situiasion... Voudré-vou satisfèr à mé kèstyon¨?... -- Trè volontyé, mistress, répondi Godfrey d'une voua ke l'émosion fezè tranblé. -- Kèl aj avé-vou?... demanda Dolly. -- Je ne sè pa o just, mistress, mè je doua avouar de katorz à kinz an¨. -- Oui... de katorz à kinz an¨!... É depui kèl épok avé-vou pri la mèr?... -- Je me sui-z anbarké, lorske j'avè ui-t an¨ anviron, an kalité de mous, é vouala deu-z ané¨ ke je sé kom novis. -- Avé-vou fè de grand¨ navigasion¨?... -- Oui, mistress, sur l'oséan Pasifik jusk'an-n Asie... é sur l'Atlantik jusk'an-n Europe. -- Vou n'èt pa Anglè?... -- Non, mistress, je sui-z Amérikin. -- É, sepandan, vou sèrvé sur un pakbo de nasionalité anglèz?... -- Le navir sur lekèl j'étè-z a été dèrnyèrman vandu à Sydney. Alor, me trouvan san-z anbarkeman, je sui pasé sur le _Brisbane_, an-n atandan l'okazyon de reprandr du sèrvis à bor d'un navir amérikin. -- Byin, mon-n anfan», répondi Dolly, ki fi sign à Godfrey de se raproché d'èl. Godfrey obéi. «Mintnan, demanda-t-èl, je dézirrè savoua-r ou vou-z èt né?... -- À San-Diégo, mistress. -- Oui!... à San-Diégo!» répéta Dolly, san parètr surpriz é kom si èl u présanti sèt répons. Kan à Zach Fren, il fu trè inprésioné de se k'il venè d'antandr. «Oui, mistress, à San-Diégo, repri Godfrey. O! je vou konè byin!... Oui! je vou konè!... Kan j'é apri ke vou venyé à Sydney, sela m'a fè un plézir... Si vou savyé, mistress, konbyin je m'intérès à tou se ki konsèrn le kapitèn John Branican!» Dolly pri la min du jen novis, é la tin kèl-z instan¨ san prononsé une parol. Pui, d'une voua ki déslè l'égarman de son imajinasion: «Votr non?... demanda-t-èl. -- Godfrey. -- Godfrey è votr non de batèm... Mè kèl è votr non de famiy?... -- Je n'é pa d'otr non, mistress. -- Vo paran¨?... -- Je n'é pa de paran¨. -- Pa de paran¨! répondi Mrs. Branican. Avé-vou donk été èlvé... -- À Wat-Aous, répondi Godfrey, oui! mistress, é par vo souin¨. O! Je vou-z é apèrsu byin souvan, lorske vou venyé vizité vo-z anfan¨ de l'ospis!... Vou ne me voyiez pa antr tous¨ lè peti¨, mè je vou voyais, moua... é j'orè voulu vou anbrasé!... Pui, kom j'avè du gou pour la navigasion, lorske j'é u l'aj, je sui parti mous... É d'otr osi, dè-z orfelin¨ de Wat-Aous, s'an son-t alé sur dè navir¨... é nou n'oubliron jamè se ke nou devon¨ à mistress Branican... à notr mèr!... -- Votr mèr!» s'ékriya Dolly, ki trésayi, kom si se non u retanti jusk'o fon de sè-z antray¨. Èl avè atiré Godfrey... Èl le kouvrè de bézé¨... Il lè lui randè... Il plerè... S'étè antr èl é lui un-n abandon familyé don ni l'un ni l'otr ne sonjè à s'étoné, tan il ler sanblè naturèl. É, dan son kouin, Zach Fren, effrayé de se k'il konprenè, dè santiman¨ k'il voyé s'anrasiné dan l'am de Dolly, murmurè: «La povr fam!... La povr fam!... Ou se lès-t-èl antréné!» Mrs. Branican s'étè levé, é di: «Alé, Godfrey!... Alé, mon-n anfan!... Je vou revèrè... J'é bezouin d'ètr sel...» Aprè l'avouar regardé une dèrnyèr foua, le jen novis se retira lantman. Zach Fren se préparè à le suivr, lorske Dolly l'arèta d'un jèst. «Restez, Zach.» Pui: «Zach, di-èl par mo¨ sakadé, ki dénotè l'èkstraordinèr ajitasion de son èspri, Zach, sè-t anfan-t a été èlvé avèk lè anfan¨ trouvé de Wat-Aous... Il è né à San-Diégo... Il a de katorz an¨ à kinz an¨... Il resanbl trè pour trè à John... S'è sa physionomie franch, son atitud rézolu... Il a le gou de la mèr kom lui... S'è le fis¨ d'un eu007-03-0in... S'è le fis¨ de John... S'è le myin!... On croyé ke la bè de San-Diégo avè à jamè anglouti le povr peti ètr... Mè il n'étè pa mor... é on l'a sové... Seu ki l'on sové ne konèsè pa sa mèr... É sa mèr, s'étè moua... moua, alor privé de rèzon!... Sè-t anfan, se n'è pa Godfrey k'il se nom... s'è Wat... s'è mon fis¨!... Dyeu a voulu me le randr avan de me réunir à son pèr...» Zach Fren avè ékouté Mrs. Branican san-z ozé l'intèronpr. Il konprenè ke la malereuz fam ne pouvè parlé otreman. Tout lè-z aparans¨ lui donè rèzon. Èl suivè son idé avèk l'iréfutabl lojik d'une mèr. É le brav eu007-03-0in santè son ker se brizé, kar sè-z iluzyon¨, s'étè son devouar de lè détruir. Il falè arété Dolly sur sèt pant, ki orè pu la konduir à un nouvèl abim. Il le fi, san-z ézité -- prèsk brutalman. «Mistress Branican, di-il, vou vou tronpé!... Je ne veu pa, je ne doua pa vou lèsé krouar se ki n'è pouin!... Sèt resanblans, se n'è k'un azar... Votr peti Wat è mor... oui! mor!... Il a péri dan la katastrof, é Godfrey n'è pa votr fis¨... -- Wat è mor?... s'ékriya Mrs. Branican. É k'an savé-vou?... É ki peu l'afirmé?... -- Moua, mistress. -- Vou?... -- Uit jour¨ aprè la katastrof de la bè, le kor d'un anfan-t a été rejté sur la grèv, à la pouint Loma... S'è moua ki l'é retrouvé... J'é prèvnu M. Ouilyam Andrew... Le peti Wat, rekonu par lui, a été antéré o simetyèr de San-Diégo, ou nou-z avon souvan porté dè fler¨ sur sa tonb... -- Wat!... mon peti Wat... la-ba... o simetyèr!... É on ne me l'a jamè di! -- Non, mistress, non! répondi Zach Fren. Vou n'avyé plus votr rèzon alor, é, katr¨ an¨ aprè, lorske vou l'avé rekouvré, on krègnè... M. Ouilyam Andrew pouvè redouté... an renouvlan vo douler¨... é il s'è tu!... Mè votr anfan è mor, mistress, é Godfrey ne peu pa ètr... n'è pa votr fis¨!» Dolly retonba sur le divan. Sè yeu¨ s'étè fèrmé. Il lui sanblè k'otour d'èl l'onbr avè bruskeman suksédé à une intans lumyèr. Sur un jèst k'èl fi, Zach Fren la lèsa sel, abimé dan sè regrè¨, pèrdu dan sè souvenir¨. Le landmin, 26 ou, Mrs. Branican n'avè pa ankor kité sa kabine, lorske le _Brisbane_, aprè avouar franchi la pas de Backstairs, antr l'il Kangourou é le promontouar Jervis, pénétra dan le golf de Sin-Vincent é vin mouyé o por d'Adélaïde. Iii Un chapo istorik Dè troua kapital¨ de l'Australie, Sydney è l'éné, Melbourne è la puiné, Adélaïde è la kadèt. An vérité, si la dèrnyèr è la plus jen, on peu afirmé k'èl è-t osi la plus joli. Èl è né an 1853, d'une mèr, l'Australie méridyonal - - ki n'a d'ègzistans politik ke depui 1837, é don l'indépandans, ofisyèlman rekonu, ne dat ke de 1856. Il è mèm probabl ke la jenès d'Adélaïde se prolonjra indéfiniman sou-z un klima san rival, le plus salubr du kontinan, o milyeu de sè tèritouar¨ ke n'atrist ni la ftizi, ni lè fyèvr¨ andémik¨, ni okun janr d'épidémi kontajyeuz. On y mer kèlkefoua, sepandan; mè, kom le fè spirituièlman obsèrvé M. D. Charnay, «se pourè byin ètr une èksèpsion». Si le sol de l'Australie méridyonal difèr de selui de la provins vouazine an se k'il ne ranfèrm pa de jizman¨ orifèr¨, il è rich an minerè de kuivr. Lè mine de Capunda, de Burra-Burra, de Wallaroo é de Munta, dékouvèrt depui une karantèn d'ané¨, aprè avouar atiré lè-z émigran¨ par milyé¨, on fè la fortune de la provins. Adélaïde ne s'élèv pa sur la limit litoral du golf de Sin-Vincent. De mèm ke Melbourne, èl è situé à une douzèn de kilomètr¨ à l'intéryer, é un railway la mè-t an komunikasion avèk le por. Son jardin botanik peu rivalizé avèk selui de sa segond ser. Kréé par Schumburg, il posèd dè sèr, ki ne trouvrè pa ler¨-z égal¨ dan le mond antyé, dè plantasion¨ de roz¨ ki son de véritabl¨ park¨, de magnifik¨ onbraj¨ sou l'abri dè plus bo¨-z arbr¨ de la zone tanpéré, mélanjé o divèr-z ésans¨ de la zone semi-tropikal. Ni Sydney, ni Melbourne ne sorè antré-r an konparèzon avèk Adélaïde pour son élégans. Sè ru son larj¨, agréableman distribué, souagneuzman antretenu¨. Kèl-z-une posèd de splandid¨ monuman¨-z an bordur, tèl King-Ouilyam-Street. L'otèl dè post é l'otèl de vil mérit d'ètr remarké o pouin de vu architèktonik. O milyeu du kartyé marchan, lè ru Hindley é Glenell s'anim bruyamment o soufl du mouvman komèrsyal. La, sirkul nonbr de jan¨ aféré, mè ki ne sanbl éprouvé ke sèt satisfaksion du à dè opérasion¨ sajman konduit¨, abondant¨, fasil¨, san-z okun de sè sousi¨ k'èl¨ provok d'abitud. Mrs. Branican étè dèsandu dan-z un-n otèl de King-Ouilyam- Street, ou Zach Fren l'avè akonpagné. La mèr venè de subir une kruèl éprev par l'anéantisman de sè dèrnyèr¨ iluzyon¨. Il y avè tan d'aparans ke Godfrey pu ètr son fis¨, k'èl s'y étè tou de suit abandoné. Sèt désèpsion se lizè sur sa figur, plus pal ke de koutum, o fon de sè yeu¨ rouji par lè larm¨. Mè, à partir de l'instan ou son èspouar avè été brizé kom san retour, èl n'avè plus chèrché à revouar le jen novis, èl n'avè plus parlé de lui. Il ne rèstè dan son souvenir ke sèt surprenant resanblans, ki lui raplè l'imaj de John. Dézormè, Dolly serè tou-t à son evr, é s'okuprè san arè dè préparatif¨ de l'èkspédision. Èl ferè apèl à tous¨ lè konkour, à tous¨ lè dévouman¨. Èl sorè dépansé, s'il le falè, sa fortune antyèr an sè nouvèl¨ rechèrch, stimulé par dè prim¨ inportant¨ le zèl de seu ki unirè ler¨-z éfor¨ o syin dan-z une suprèm tantativ. Lè dévouman¨ ne devè pa lui fèr défo. Sèt provins de l'Australie méridyonal, s'è par èksèlans la patri dè odasyeu-z èksplorater¨. De la lè plus sélèbr¨ pyonyé¨ se son lansé à travèr lè tèritouar¨ inkonu¨ du santr. De sè antray¨ son sorti lè Warburton, lè John Forrest, lè Giles, lè Sturt, lè Lindsay, don lè-z itinérèr¨ s'antrekrouaz sur lè kart¨ de se vast kontinan -- itinérèr¨ ke Mrs. Branican alè oblikman koupé du syin. S'è-t insi ke le kolonèl Warburton, an 1874, travèrsa l'Australie dan tout sa larjer sur le vintyèm degré de l'è-t o nor-ouèst jusk'à Nichol-Bay -- ke John Forrest, an la mèm ané, se transporta an sans kontrèr, de Perth à Por-Augusta -- ke Giles, an 1876, parti égalman de Perth pour gagné le golf Spèneser sur le vin- sinkyèm degré. Il avè été konvnu ke lè divè-z éléman¨ de l'èkspédision, matéryèl é pèrsonèl, serè réuni, non pa à Adélaïde, mè o pouin tèrminus du railway, ki remont vèr le nor à la oter du lak Eyre. Sink degré¨ franchi dan sè kondision¨, se serè gagné du tan, évité dè fatig. O milyeu dè distrikt¨ siyoné par le système orographique dè Flinders- Ranj, on trouvrè à rasanblé le nonbr de charyo¨ é d'animo nésésèr¨ à sèt kanpagn, lè chevo¨ de l'èskort, lè beu¨ dèstiné o transpor dè vivr¨ é éfè¨ de kanpman. À la surfas de sè-z intèrminabl¨ dézèr¨, de sè imans¨ stèp¨ de sabl, dépourvu¨ de véjétasion, prèsk san o, il s'ajisè de pourvouar o bezouin¨ d'une karavane, ki konprandrè une karantèn de pèrsone¨, an kontan lè jan¨ de sèrvis é la petit troup dèstiné à asuré la sékurité dè voyageurs. Kan à sè-z angajman¨, Dolly s'okupa de lè réalizé à Adélaïde mèm. Èl trouva, d'ayer, un konstan-t é fèrm apui prè du gouvèrner de l'Australie méridyonal, ki s'étè mi-z à sa dispozision. Gras à lui, trant om¨, byin monté, byin armé, lè-z un d'orijine indijèn, lè-z otr chouazi parmi lè kolon¨ européin¨, aksèptèr lè propozision¨ de Mrs. Branican. Èl ler garantisè une sold trè èlvé pour la duré de la kanpagn, é une prim se chiffrant par une santèn de livr à chakun d'eu¨, dè k'èl serè-t achvé, kèl k'an fu le rézulta. Il¨ serè komandé par un-n ansyin ofisyé de la polis provinsyal, Tom Mari, un robust é rézolu konpagnon, ajé d'une karantèn d'ané¨, don le gouvèrner répondè. Tom Mari avè chouazi sè-z om¨ avèk souin parmi lè plus vigoureu é lè plus sur¨ de seu ki s'étè ofè-z an gran nonbr. Dè lor il y avè lyeu de konté sur le dévouman de sèt èskort, rekruté dan lè mèyer¨ kondision¨. Le pèrsonèl de sèrvis serè plasé sou lè-z ordr¨ de Zach Fren é il n'y orè pa de sa fot «si jan¨ é bèt¨ ne marchè pa karéman é rondement», insi k'il le dizè volontyé. De fè, o-desu de Tom Mari é de Zach Fren, le chèf véritabl -- chèf inkontèsté -- s'étè Mrs. Branican, l'am de l'èkspédision. Par lè souin¨ dè korèspondan¨ de M. Ouilyam Andrew, un krédi konsidérabl avè été ouvèr à Mrs. Branican à la Bank d'Adélaïde, é èl pouvè y puizé à plèn¨ min¨. Sè préparatif¨ achvé, il fu konvnu ke Zach Fren partirè le 30 o plus tar pour la stasion de Farina-Town, ou Mrs. Branican le rejouindrè avèk le pèrsonèl, lorske sa prézans ne serè plus nésésèr à Adélaïde. «Zach, lui di-èl, vou tyindré la min à se ke notr karavane soua prèt à se mètr an rout dè la fin de la premyèr semèn de sèptanbr. Payez tou kontan, à n'inport kèl pri. Lè vivr¨ vou seron-t èkspédyé d'isi par le railway, é vou lè feré charjé sur lè charyo¨ à Farina-Town. Nou ne devon¨ ryin néglijé pour asuré le suksè de notr kanpagn. -- Tou sera prè, mistress Branican, répondi le mètr. Kan vou-z arivré, il n'y ora plus k'à doné le signal du dépar.» On-n imajine ézéman ke Zach Fren ne manka pa de bezogn pandan lè dèrnyé¨ jour¨ k'il pasa à Adélaïde. An style de eu007-03-0in, il se «pomoya» avèk tan d'aktivité, ke le 29 ou, il pu prandr son biyè pour Farina-Town. Douz er¨ aprè ke le railway l'u dépozé à sèt stasion èkstrèm de la lign, il prévin Mrs. Branican par le télégraf k'une parti du matéryèl de l'èkspédision étè déja réuni. De son koté, èdé de Tom Mari, Dolly ranpli sa tach an se ki konsèrnè l'èskort, son armeman, son abiyman. Il inportè ke lè chevo¨ fus chouazi avèk souin, é la ras ostralyèn pouvè-t an fournir d'èksèlan¨, ronpu¨-z à la fatig, à l'éprev du klima, d'une sobriyété parfèt. Tan k'il¨ parkourè lè forè¨ é lè plèn¨, il n'y orè pa lyeu de s'inkyété de ler nouritur, l'èrb é l'o étan asuré sur sè tèritouar¨. Mè o dela, à travèr lè dézèr¨ sabloneu, il y orè lyeu de lè ranplasé par dè chamo¨. S'è se ki serè fè, dè ke la karavane orè atin la stasion d'Alice- Spring. S'è-t à partir de se pouin ke Mrs. Branican é sè konpagnon¨ s'apprêteraient à luté kontr lè-z obstakl¨ matéryèl¨ ki rand si redoutabl une èksplorasion dan lè réjyon¨ de l'Australie santral. Lè-z okupasion¨ okèl se livrè sèt énèrjik fam l'avè kèlk peu distrèt dè dèrnyé¨ insidan¨ de sa navigasion à bor du _Brisbane_. Èl s'étè étourdi dan se déplouaman d'aktivité, ki ne lui lèsè pa une er de louazir. De sèt iluzyon à lakèl son imajinasion s'étè livré un-n instan, de sè-t èspouar éfémèr ke l'aveu de Zach Fren avè anéanti d'un mo, il ne lui rèstè plus ke le souvenir. Èl savè à prézan ke son peti anfan repozè la-ba, an-n un kouin du simetyèr de San-Diégo, é k'èl pourè alé pleré sur sa tonb... É, sepandan, sèt resanblans du novis... É l'imaj de John é de Godfrey se konfondan dan son èspri... Depui l'arivé du pakbo, Mrs. Branican n'avè plus revu le jen garson. Si selui-si avè chèrché à la rankontré pandan lè premyé¨ jour¨ ki avè suivi son débarkeman, èl l'ignorè. An tou ka, il ne sanblè pa ke Godfrey se fu prézanté à l'otèl de King-Ouilyam-Street. É pourkoua l'orè-t-il fè? Aprè le dèrnyé antretyin k'il avè u avèk èl, Dolly s'étè ranfèrmé dan sa kabine é ne l'avè pouin demandé. Dolly savè d'ayer ke le _Brisbane_ étè reparti pour Melbourne, é k'à l'épok ou le pakbo revyindrè à Adélaïde, èl n'y serè plus. Tandis ke Mrs. Branican aktivè sè préparatif¨, un-n otr pèrsonaj s'okupè non mouin opinyatreman d'un voyage idantik. Il étè dèsandu dan-z un-n otèl de Hindley-Street. Un aparteman sur le devan de l'otèl, une chanbr sur la kour intéryer, réunisè sou le mèm toua sè singulyé¨ reprézantan¨ de la ras aryenne é de la ras jone, l'Anglè Jos Meritt é le Chinoua Gîn-Ghi. D'ou venè sè deu types, anprunté à l'èkstrèm Asie é à l'èkstrèm Europe? Ou alè-t-il¨? Ke fezè-t-il¨ à Melbourne é ke venè-t-il¨ fèr à Adélaïde? Anfin, an kèl sirkonstans se mètr é se sèrviter s'étè-t-il¨-z asosyé -- selui-la payant selui-si, selui-si sèrvan selui-la -- pour kourir le mond de konsèrv? S'è se ki v resortir d'une konvèrsasion à lakèl prenè par Jos Meritt é Gîn-Ghi, dan la souaré du 5 sèptanbr -- konvèrsasion ke konplétra une èksplikasion somèr. É de prim abor, si kèlk trè¨ de karaktèr, kèlk mani, la singularité de sè-z atitud¨, la fason don-t il s'èksprimè, on pèrmi d'antrevouar la silouèt de sè-t Anglo- Sakson, il konvyin de fèr konètr osi se Sélèst, à son sèrvis, ki avè konsèrvé lè vètman¨ tradisionèl¨ du pays chinoua, la chemizèt «han chaol», la tunik «ma coual», la rob «haol» boutoné sur le flan, é le pantalon boufan avèk sintur d'étof. S'il se nomè Gîn-Ghi, il méritè se non, ki o sans propr signifi «om indolan». É il l'étè, indolan, é à un degré rar, devan la bezogn kom devan le danjé. Il n'u pa fè dis pa pour ègzékuté un-n ordr; il n'an orè pa fè vin pour évité un péril. Il falè, s'è pozitif, ke Jos Meritt u une prodijyeuz doz de pasyans pour gardé un tèl sèrviter. À la vérité, s'étè afèr d'abitud, kar depui sin-q à si-z ané¨, il¨ voyageaient ansanbl. L'un-n avè rankontré l'otr à San-Francisco, ou lè Chinoua fourmiy, é il an-n avè fè son domèstik «à l'ésè», avè-t-il di -- ésè ki se prolonjrè san dout jusk'à la séparasion suprèm. À mansioné osi, Gîn-Ghi, èlvé à Hong-Kong, parlè l'anglè kom un natif de Manchester. Du rèst, Jos Meritt ne s'anportè gèr, étan d'un tanpéraman ésansyèlman flègmatik. S'il menasè Gîn-Ghi dè plus épouvantabl¨ tortu-z an-n uzaj dan le Sélèst-Anpir -- ou le Ministèr de la justis s'apèl, de son vrai non, le Ministèr dè suplis¨ -- il ne lui orè pa doné une chiknod. Lorske sè-z ordr¨ n'étè pa ègzékuté, il lè-z ègzékutè lui- mèm. Sela sinplifyè la situiasion. Peu-ètr le jour n'étè-t-il pa élouagné ou il sèrvirè son sèrviter. Trè probableman, se Chinoua inklinè à le pansé, é, à son sans, se ne serè k'ékitabl. Toutfoua, an-n atandan sè-t ereu revirman de fortune, Gîn-Ghi étè kontrin de suivr son mètr n'inport ou la vagabond fantézi antrènè sè-t orijinal. La-desu, Jos Meritt ne tranzijè pa. Il u transporté sur sè-z épol la mal de Gîn-Ghi pluto ke de lèsé Gîn-Ghi an-n aryèr, kan le trin ou le pakbo alè partir. Bon gré mal gré, «l'om indolan» devè lui anbouaté le pa, kit à s'andormi-r an rout dan la plus parfèt indolans. S'è-t insi ke l'un-n avè akonpagné l'otr pandan dè milyé¨ de mil¨ sur l'ansyin é le nouvo kontinan, é s'è-t an konsékans de se système de lokomosion kontinu ke tous¨ deu se trouvè, à sèt épok, dan la kapital de l'Australie méridyonal. «Byin!... O!... Trè byin! avè di se souar-la Jos Meritt. Je pans ke no dispozision¨ son priz?...» É on ne s'èksplik gèr pourkoua il intèrojè Gîn-Ghi à se sujè, puisk'il avè du tou préparé de sè propr¨ min¨. Mè il n'y mankè jamè -- pour le prinsip. «Dis mil foua tèrminé, répondi le Chinoua, ki n'avè pu se défèr dè tournur¨ phraséologique-z an-n oner ché lè abitan¨ du Sélèst-Anpir. -- No valiz¨?... -- Son bouklé. -- No-z arm?... -- Son-t an-n éta. -- No kès¨ de vivr¨?... -- S'è vou-mèm, mon mètr Jos, ki lè-z avé mi-z an konsign à la gar. É, d'ayer, è-t-il nésésèr de s'aprovizyoné de vivr¨... kan on-n è dèstiné à ètr manjé pèrsonèlman... un jour ou l'otr! -- Ètr manjé, Gîn-Ghi?... Byin!... O!... Trè byin! Vou konté donk toujour ètr manjé? -- Sela arivra to ou tar, é il s'an-n è falu de peu, il y a sis moua, ke nou n'ayons tèrminé no voyages dan le vantr d'un kanibal... moua surtou! -- Vou, Gîn-Ghi?... -- Oui, par l'èksèlant rèzon ke je sui gra, tandis ke vou, mon mètr Jos, vou-z èt mègr, é ke sè jan¨-la me doneron san-z ézité la préférans! -- La préférans?... Byin!... O!... Trè byin! -- É pui lè-z indijèn¨ ostralyin¨ n'on-t-il¨ pa un gou partikulyé pour la chèr jone dè Chinoua, lakèl è d'otan plus délikat k'il¨ se nouris de ri é de légum¨? -- Osi n'é-je sésé de vou rekomandé de fumé, Gîn-Ghi, répondi le flègmatik Jos Meritt. Vou le savé, lè antropofaj¨ n'èm pa la chèr dè fumer¨.» É s'è se ke fezè san dézanparé le prudan Sélèst, fuman non de l'opyom, mè le taba ke Jos Meritt lui fournisè à diskrésion. Lè-z Ostralyin¨, parè-t-il, de mèm ke ler¨ konfrèr¨-z an kanibalizm dè-z otr pays, éprouv une invinsibl répugnans pour la chèr umèn, lorsk'èl è inprégné de nikotine. S'è pourkoua Gîn-Ghi travayè-t an konsyans à se randr de plu-z an plu-z inmanjabl. Mè étè-t-il byin ègzakt ke son mètr é lui se fus déja èkspozé à figuré dan-z un repa d'antropofaj¨, é non-n an kalité de konviv¨? Oui, sur sèrtèn parti de la kot d'Afrique, Jos Meritt é son sèrviter avè fayi achvé de sèt fason ler ègzistans avantureuz. Dis moua oparavan, dan le Queensland, à l'ouèst de Rockhampton é de Gracemère, à kèlk santèn de mil¨ de Brisbane, ler¨ pérégrinasion¨ lè avè kondui¨ o milyeu dè plus féros¨ tribu¨ d'aborijèn¨. La, le kanibalizm è-t à l'éta andémik, pourè-t-on dir. Osi Jos Meritt é Gîn-Ghi, tonbé antr lè min¨ de sè nouar¨, u-t-il¨ infayibleman péri, san l'intèrvansion de la polis. Délivré à tan, il¨-z avè pu regagné la kapital du Queensland, pui Sydney, d'ou le pakbo venè de lè ramné à Adélaïde. An som, sela n'avè pa korijé l'Anglè de se bezouin d'èkspozé sa pèrsone é sèl de son konpagnon, puisk, o dir de Gîn-Ghi, il¨ se préparè à vizité le santr du kontinan ostralyin. «É tou sela, pour un chapo! s'ékriya le Chinoua. _Ay ya... Ay ya!_... Lorske j'y pans, mé larm¨ s'égrèn kom dè gout¨ de plui sur lè jone¨ chrysanthèmes! -- Kan vou-z oré fini d'égrené... Gîn-Ghi? réplika Jos Meritt an fronsan son soursi. -- Mè, se chapo, si vou le retrouvé jamè, mon mètr Jos, se ne sera plus k'une lok... -- Asé, Gîn-Ghi!... Tro mèm!... Je vou défan de vou èksprimé insi sur se chapo-la é sur n'inport kèl otr! Vou m'antandé?... Byin!... O!... Trè byin! Si sela rekomans, je vou ferè administré de karant à sinkant kou¨ de rotin sou la plant dè pyé¨! -- Nou ne som pa-z an Chine, riposta Gîn-Ghi. -- Je vou privrè de nouritur! -- Sela me fera mégrir. -- Je vou kouprè votr nat o ra du krane! -- Koupé ma nat?... -- Je vou mètrè à la dyèt de taba! -- Le dyeu Fô me protèj! -- Il ne vou protéjra pa.» É, devan sèt dèrnyèr menas, Gîn-Ghi redvin soumi-z é rèspèktuieu. An réalité, de kèl chapo s'ajisè-t-il, é pourkoua Jos Meritt pasè-t-il sa vi à kourir aprè un chapo? Sè-t orijinal, on l'a di, étè un-n Anglè de Liverpool, un de sè inofansif¨ manyak¨, ki n'apartyèn pa-z an propr o Royaume-Uni. Ne s'an rankontr-t-il pa sur lè bor¨ de la Loire, de l'Elbe, du Danube ou de l'Escaut, osi byin ke dan lè kontré arozé par la Tamiz, la Clyde ou la Touid? Jos Meritt étè for rich, é trè konu dan le Lancastre é konté¨ vouazin¨ pour sè fantézi¨ de kolèksioner. Se n'étè pouin dè tablo¨, dè livr, dè-z objè¨ d'ar, pa mèm dè biblo¨ k'il ramasè à gran-t éfor é à gran¨ frè. Non! S'étè dè chapo¨ -- un muzé de kouvr-chèf¨ istorik¨ -- kouafur¨ kèlkonk¨ d'om¨ ou de fam¨, tronblon¨, trikorn¨, bikorn¨, pétases, kalèch¨, clabauds, klak, jibus, kask, klak- orèy¨, bousingots, barèt¨, bourguignottes, kalot, turban¨, tok, caroches, kaskèt¨, fèz, chako¨, képi¨, cidares, kolbak¨, tyar¨, mitr¨, tarbouches, schapskas, pouf¨, mortyé¨ de prézidan¨, llautus dè-z Inka¨, hennins du moyan-n aj, infules sasèrdoto¨, gasquets de l'Oryan, korn dè doj¨, chrémeau de batèm, ètsétéra., ètsétéra., dè santè-z é dè santèn de pyès¨, plu-z ou mouin lamantabl¨, éfiloché, san fon é san bor¨. À l'an krouar, il posédè de présyeuz¨ kuryozité¨ istorik¨, le kask de Patrocle, lorske se éro fu tué par Hector o syèj de Troie, le bérè de Thémistocle à la batay de Salamine, lè barèt¨ de Galien é d'Hippocrate, le chapo de Sézar k'un kou de van avè anporté o pasaj du Rubicon, la kouafur de Lucrèce Borgia à chakun de sè troua maryaj¨ avèk Sforze, Alphonse d'Èst é Alphonse d'Aragon, le chapo de Tamerlan kan se gèryé franchi le Sind, selui de Gengis-Kan lorske se konkéran fi détruir Boukhara é Samarkande, la kouafur d'Elisabeth à son kouroneman, sèl de Mari Stuart lorsk'èl s'échapa du chato de Lockleven, sèl de Catherine Ii kan èl fu sakré à Moscou, le suroët de Pyèr-le-Gran lorsk'il travayè o chantyé¨ de Saardam, le klak de Marlborough à la batay de Ramilies, selui d'Olaüs, roua de Danemark, tué à Sticklestad, le bonè de Gessler ke refuza de salué Giyom Tèl, la tok de Ouilyam Pitt kan il antra à vin-troua an¨ o ministèr, le bikorn de Napoléon Ier à Wagram, anfin san otr non mouin kuryeu. Son plus vif chagrin étè de ne pouin posédé la kalot ki kouafè Noé le jour ou l'arch s'arètè sur la sim du mon Ararat, é le bonè d'Abraham o moman ou se patriyarch alè sakrifyé Isaac. Mè Jos Meritt ne dézèspérè pa de lè dékouvrir un jour. Kan o cidares ke devè porté Adam é Ève, lorsk'il¨ fur chasé du paradi tèrèstr, il avè renonsé à se lè prokuré, dè-z istoryin¨ dign¨ de foua ayant établi ke le premyé om é la premyèr fam avè l'abitud d'alé nu-tèt. On voua, par sè-t étalaj trè suksin dè kuryozité¨ du muzé Jos Meritt, an kèl-z okupasion¨ vrèman anfantine¨ s'ékoulè la vi de sè-t orijinal. S'étè un konvinku, il ne doutè pa de l'otantisité de sè trouvay¨, é se k'il lui avè falu parkourir de pays, vizité de vil¨ é de vilaj¨, fouyé de boutik¨ é d'échop¨, frékanté de fripyé¨ é de revander¨, dépansé de tan é d'arjan pour n'atindr, aprè dè moua de rechèrch, k'une lok k'on ne lui vandè k'o poua de l'or! S'étè le mond antyé k'il rékizisionè afin de mètr la min sur kèlk objè introuvabl, é, mintnan k'il avè épuizé lè stok¨ de l'Europe, de l'Afrique, de l'Asie, de l'Amérique, de l'Océanie par lui-mèm, par sè korèspondan¨, par sè kourtyé¨, par sè voyageurs de komèrs, vouasi k'il s'aprètè à fouyé, juske dan sè plu-z inabordables retrèt¨, le kontinan ostralyin! Il y avè une rèzon à sela -- rèzon ke d'otr us san dout regardé kom insufizant, mè ki lui parèsè dè plus séryeuz¨. Ayant été informé ke lè nomad¨ de l'Australie se kouafè volontyé de chapo¨ d'om ou de fam -- an kèl éta de dépenayman, on l'imajine! -- sachan d'otr par ke dè kargèzon¨ de sè vyeu débri étè régulyèrman èkspédyé dan lè por¨ du litoral, il an-n avè konklu k'il y orè peu-ètr la «kèlk bo kou à fèr», pour parlé le langaj dè-z amater¨ d'antikay¨. Présizéman, Jos Meritt étè-t an proua à une idé fiks, tourmanté par un dézir ki l'obsédè, ki menasè de le randr konplètman fou, kar il l'étè à demi déja. Il s'ajisè, sèt foua, de retrouvé un sèrtin chapo, ki, à l'antandr, devè ètr l'oner de sa kolèksion. Iv Le trin d'Adélaïde Kèl étè sèt mèrvèy? Par kèl fabrikan ansyin ou modèrn se chapo avè-t-il été konfèksioné? Sur kèl tèt royale, nobl, bourjouaz ou roturyèr, s'étè-t-il pozé é-t an kèl sirkonstans? Se sekrè, Jos Meritt ne l'avè jamè konfyé à pèrsone. Koua k'il an soua, à la suit de présyeuz¨ indikasion¨, an suivan une pist avèk l'arder d'un Chingachgook ou d'un Renar-Subtil, il avè aki sèt konviksion ke ledi chapo, aprè une long séri de visisitud¨, devè achvé sa karyèr sur le krane de kèlk notabl d'une tribu ostralyèn, an justifyan doubleman sa kalifikasion de «kouvr-chèf». S'il réusisè à le dékouvrir, Jos Meritt le pèrè se ke l'on voudrè, il le volrè, si on ne voulè pa le lui vandr. Se serè le trofé de sèt kanpagn, ki l'avè déja antréné o nor-è du kontinan. Osi, n'ayant pa réusi dan sa premyèr tantativ, se dispozè-t-il à bravé lè tro réèl¨ danjé¨ d'une èkspédision-n an-n Australie santral. Vouala pourkoua Gîn-Ghi alè de nouvo s'èkspozé à finir son ègzistans sou la dan dè kanibal¨, é kèl kanibal¨?... Lè plus féros¨ de tous¨ seu don-t il avè jusk'alor afronté la machouar. O fon, il fo byin le rekonètr, le sèrviter étè si ataché à son mètr -- l'atachman de deu kanar¨ mandarin¨ -- otan par intérè ke par afèksion, k'il n'orè pu se séparé de lui. «Demin matin nou partiron d'Adélaïde par l'èksprès, di Jos Meritt. -- À la deuzyèm vèy?... répondi Gîn-Ghi. -- À la deuzyèm vèy, si vou voulé, é fè-z an sort ke tou soua prè pour le dépar. -- Je ferè de mon myeu, mon mètr Jos, an vou priyan d'obsèrvé ke je n'é pa lè dis mil min¨ de la déès Couan- ine! -- Je ne sè pa si la déès Couan-ine-n a dis mil min¨, répondi Jos Meritt, mè je sè ke vou-z an-n avé deu, é je vou pri de lè-z employer à mon sèrvis... -- An-n atandan k'on me lè manj! -- Byin!... O!... Trè byin!» É, san dout, Gîn-Ghi ne se sèrvi pa de sè min¨ plus aktivman ke d'abitud, préféran s'an raporté à son mètr pour fèr sa bezogn. Donk, le landmin lè deu-z orijino¨ kitè Adélaïde é le trin lè-z anportè à tout vaper vèr sè réjyon¨ inkonu¨, ou Jos Meritt èspérè anfin dékouvrir le chapo ki mankè à sa kolèksion. Kèlk jour¨ plus tar, Mrs. Branican alè égalman kité la kapital de l'Australie méridyonal. Tom Mari venè de konplété le pèrsonèl de son èskort, ki konprenè kinz om¨ blan¨-z ayant fè parti dè milis¨ lokal¨, é kinz indijèn¨ déja employés o sèrvis de la provins dan la polis du gouvèrner. Sèt èskort étè dèstiné à protéjé la karavane kontr lè nomad¨ é non à konbatr la tribu dè-z Indas. Il ne fo pouin oublié se k'avè di Harry Felton: il s'ajisè pluto de délivré le kapitèn John o pri d'une ranson ke de l'araché par la fors o indijèn¨ ki le retenè prizonyé. Dè vivr¨, an kantité sufizant pour l'aprovizyoneman d'une karantèn de pèrsone¨ pandan une ané, okupè deu fourgon¨ du trin, ki serè décharjé à Farina-Town. Chak jour, une lètr de Zach Fren, daté de sèt stasion, avè tenu Dolly o kouran de se ki se fezè. Lè beu¨ é lè chevo¨, achté par lè souin¨ du mètr, se trouvè réuni avèk lè jan¨ dèstiné à sèrvir de kondukter¨. Lè charyo¨, remizé à la gar, étè prè¨ à resevouar lè kès¨ de vivr¨, lè balo¨ de vètman¨, lè-z ustansil¨, lè munision¨, lè tant, an-n un mo tou se ki konstituiè le matéryèl de l'èkspédision. Deu jour¨ aprè l'arivé du trin, la karavane pourè se mètr an march. Mrs. Branican avè fiksé son dépar d'Adélaïde o 9 sèptanbr. Dan-z un dèrnyé antretyin k'èl u avèk le gouvèrner de la provins, selui-si ne kacha pouin à l'intrépid fam kèl péril¨ èl orè à afronté. «Sè péril¨ son de deu sort, mistress Branican, di-il, seu ke fon kourir sè tribu¨ trè farouch¨-z o milyeu de réjyon¨ don nou ne som pa lè mètr¨, é seu ki tyèn à la natur mèm de sè réjyon¨. Dénué de tout resours¨, notaman privé d'o, kar lè rivyèr¨ é lè pui son déja tari par la séchrès, èl¨ vou rézèrv de tèribl¨ soufrans¨. Pour sèt rèzon, peu-ètr u-t-il myeu valu n'antré-r an kanpagn ke sis moua plus tar, à la fin de la sèzon chod... -- Je le sè, mesyeu le gouvèrner, répondi Mrs. Branican, é je sui préparé à tou. À daté de mon dépar de San-Diégo, j'é étudyé le kontinan ostralyin, an lizan é relizan lè rési¨ dè voyageurs ki l'on vizité, lè Burke, lè Stuart, lè Giles, lè Forrest, lè Sturt, lè Grégorys, lè Warburton. J'é pu osi me prokuré la relasion de l'intrépid David Lindsay, ki du moua de sèptanbr 1887 o moua d'avril 1888 è parvenu à franchir l'Australie antr Por-Darwin o nor é Adélaïde o sud. Non! je n'ignor ryin dè fatig ni dè danjé¨ d'une tèl kanpagn. Mè je vè-z ou le devouar me komand d'alé. -- L'èksplorater David Lindsay, répondi le gouvèrner, s'è borné à suivr dè réjyon¨ déja rekonu, puisk la lign télégrafik transkontinantal siyone ler surfas. Osi n'avè-t-il anmné avèk lui k'un jen indijèn é katr¨ chevo¨ de ba. Vou, o kontrèr, mistress Branican, puisk vou-z alé à la rechèrch de tribu¨ nomad¨, vou sré kontrint de dirijé votr karavane an deor de sèt lign, de vou-z avanturé dan le nor-ouèst du kontinan jusk'o dézèr¨ de la Tèr de Tasman ou de la Tèr de Witt... -- J'irè jusk'ou sela sera nésésèr, mesyeu le gouvèrner, repri Mrs. Branican. Se ke David Lindsay é sè prédéséser¨ on fè, s'étè dan l'intérè de la sivilizasion, de la syans ou du komèrs. Se ke je ferè, moua, s'è pour délivré mon mari, ojourd'ui le sel survivan du _Franeklin_. Depui sa disparision, é kontr l'opinyon de tous¨, j'é soutnu ke John Branican étè vivan, é j'é u rèzon. Pandan sis moua, pandan un-n an, s'il le fo, je parkourè sè tèritouar¨ avèk la konviksion ke je le retrouvrè é j'orè rèzon de nouvo. Je kont sur le dévouman de mé konpagnon¨, mesyeu le gouvèrner, é notr deviz sera: Jamè-z an-n aryèr! -- S'è la deviz dè Dougla, mistress, é je ne dout pa k'èl vou mèn o but... -- Oui... avèk l'èd de Dyeu!» Mrs. Branican pri konjé du gouvèrner, an le remèrsiyan du konkour k'il lui avè prété dè son arivé à Adélaïde. Le souar mèm -- 9 sèptanbr -- èl kitè la kapital de l'Australie méridyonal. Lè chemin¨ de fèr ostralyin¨ son-t établi dan d'èksélant¨ kondision¨: vagon¨ konfortabl¨ ki roul san sekous; voua don le parfè éta ne provok ke d'insansibl¨ trépidasion¨. Le trin se konpozè de sis vouatur, an konprenan lè deu fourgon¨ de bagaj¨. Mrs. Branican okupè un konpartiman rézèrvé avèk une fam, nomé Harriett, d'orijine mi-saksone mi-indijèn, k'èl avè angajé à son sèrvis. Tom Mari é lè jan¨ de l'èskort s'étè plasé dan lè-z otr konpartiman¨. Le trin ne s'arètè ke pour le renouvèlman de l'o é du konbustibl de la machine, é ne fezè ke dè alt¨ trè kourt¨-z o prinsipal¨ stasion¨. La duré du parkour serè-t insi abréjé d'un kar anviron. O dela d'Adélaïde, le trin se dirija vèr Gawle-r an remontan le distrikt de se non. Sur la drouat de la lign se drèsè kèlk oter¨ bouazé ki domine sèt parti du tèritouar. Lè montagn¨ de l'Australie ne se disting pa par ler altitud, ki ne dépas gèr deu mil mètr, é èl¨ son-t an jénéral reporté à la périféri du kontinan. On le-r atribu une orijine jéolojik trè rekulé, ler konpozision konprenan surtou le granit é lè kouch siluriennes. Sèt porsion du distrikt, trè aksidanté, koupé de gorj¨, oblijè la voua à fèr de nonbreu détour¨, tanto le lon de valé¨ étrouat¨, tanto o milyeu d'épès¨ forè¨, ou la multiplikasion de l'eucalyptus è vrèman ègzubérant. À kèlk degré¨ de la, lorsk'il dèsèrvira lè plèn¨ du santr, le railway poura suivr l'inpèrturbabl lign drouat ki doua ètr la karaktéristik du chemin de fèr modèrn. À partir de Gawler, d'ou se détach un-n anbranchman sur Great- Bend, le gran flev Murray dékri-t un koud brusk an s'infléchisan vèr le sud. Le trin, aprè l'avouar kité, é avouar côtoyé la limit du distrikt de Layt, atègni le distrikt de Stanley à la oter du trant-katriyèm paralèl. S'il n'u fè nui, on-n orè pu apèrsevouar la dèrnyèr sim du mon Bryant, le plu-z èlvé de se neu orographique, ki se projèt à l'è de la voua. Depui se pouin, lè dénivèlasion¨ du sol se fon pluto santir à l'ouèst, é la lign lonj la baz tourmanté de sèt chèn, don lè prinsipo¨ somè¨ son lè mon¨ Blef, Remarkable, Brown é Ardon. Ler¨ ramifikasion¨ vyèn mourir sur lè bor¨ du lak Torrens, vast basin-n an komunikasion, san dout, avèk le golf Spèneser, ki antay profondéman la kot ostralyèn. Le landmin, o levé du solèy, le trin pasa an vu de sè Flinders-Ranj, don le mon Serle form l'èkstrèm projèksion. À travèr lè vitr de son vagon, Mrs. Branican regardè sè tèritouar¨ si nouvo¨ pour èl. S'étè donk la sèt Australie ke l'on-n a à bon droua dénomé la «Tèr dè paradoxes», don le santr n'è k'une vast déprésion o-desou du nivo oséanik; ou lè kour d'o, pour la plupar sorti dè sabl¨, son peu à peu apsorbé avan d'aboutir à la mèr; ou l'umidité mank à l'èr kom o sol; ou se multipli lè plu-z étranj¨ animo ki soua-t o mond; ou viv à l'éta èran sè tribu¨ farouch¨ ki frékant lè réjyon¨ du santr é de l'ouèst. La- ba, o nor é à l'ouèst, s'étand sè-z intèrminabl¨ dézèr¨ de la Tèr Alèksandra é de l'Australie oksidantal, o milyeu dékèl l'èkspédision alè chèrché lè tras du kapitèn John. Sur kèl indis se gidrè-èl, lorsk'èl orè dépasé la zone dè bourgad¨ é dè vilaj¨, kan èl an serè réduit o vag¨ indikasion¨, obtenu o chevè de Harry Felton? É, à se propo, une objèksion avè été pozé à Mrs. Branican: Étè-t-il admisibl ke le kapitèn John, depui ne-v an¨ k'il étè prizonyé de sè-z Ostralyin¨ nomad¨, n'u jamè trouvé l'okazyon de le-r échapé? À sèt objèksion, Mrs. Branican n'avè u à opozé ke sèt répons: s'è ke, d'aprè le dir de Harry Felton, à son konpagnon é à lui une sel okazyon de s'anfuir s'étè ofèrt pandan sèt long péryod -- okazyon don John n'avè pu profité. Kan à l'arguman fondé sur se k'il n'antrè pa dan lè-z abitud¨ dè-z indijèn¨ de rèspèkté la vi de ler¨ prizonyé¨, vrèsanblabl ou non, se fè s'étè produi pour lè survivan¨ du _Franeklin_, é Harry Felton-n an étè la prev. D'ayer, n'ègzistè-t-il pa un présédan-t an se ki konsèrnè l'èksplorater Ouilyam Classen disparu vouala trant- ui-t an¨, é ke l'on croyé ankor ché l'une dè tribu¨ de l'Australie sèptantriyonal? É byin! n'étè-se pa présizéman le sor du kapitèn John, puisk, an deor de sinpl¨ prézonpsion¨, on-n avè la déklarasion formèl de Harry Felton? Il è d'otr voyageurs ki n'on jamè reparu, é ryin ne démontr k'il¨-z è sukonbé. Ki sè si sè mystères ne s'éklèrsiron pa un jour! Sepandan le trin filè avèk rapidité, san s'arété o petit¨ stasion¨. Si la voua fèré u été reporté un peu plus vèr l'ouèst, èl orè kontourné lè bor¨ de se lak Torrens, ki se rekourb an form d'ark -- lak lon é étroua, prè dukèl s'aksantu lè premyèr¨ ondulasion¨ dè Flinders-Ranj. Le tan étè cho. Mèm tanpératur ke dan l'émisfèr boréal o moua de mars pour lè pays ke travèrs le trantyèm paralèl, tèl l'Algérie, le Mexique ou la Cochinchine. On pouvè krindr kèlk plui¨ ou mèm l'un de sè vyolan¨ oraj¨ ke la karavane apèlrè-t an vin de tous¨ sè veu¨, lorsk'èl serè angajé sur lè plèn¨ de l'intéryer. Se fu-t an sè kondision¨ ke Mrs. Branican atègni, à troua er¨ de l'aprè-midi, la stasion de Farina-Town. La s'arèt le railway, é lè-z injényer¨ ostralyin¨ s'okup de le pousé plu-z avan vèr le nor, dan la dirèksion de l'Overland-Telegraf-Line ki prolonj sè fis¨ jusk'o litoral de la mèr d'Arafoura. Si le chemin de fèr kontinu de la suivr, il devra s'inkliné vèr l'ouèst, afin de pasé antr le lak Torrens é le lak Eyre. O kontrèr, il se dévlopra à la surfas dè tèritouar¨ situé à l'oryan de se lak, s'il n'abandone pa le méridyin k'èl remont à partir d'Adélaïde. Zach Fren é sè-z om¨ étè réuni à la gar, lorske Mrs. Branican dèsandi de son vagon. Il¨ l'akeyir avèk grand sympathie é rèspèktuieuz kordyalité. Le brav mètr étè ému jusk'o fon du ker. Douz jour¨, douz lon¨ jour¨! san-z avouar vu la fam du kapitèn John, sela ne lui étè pa arivé depui le dèrnyé retour du _Dolly-Hope_ à San-Diégo. Dolly fu trè ereuz de retrouvé son konpagnon, son ami Zach Fren, don le dévouman lui étè asuré. Èl souri-t an lui prèsan la min - - èl ki avè prèsk oublié le sourir! Sèt stasion de Farina-Town è de kréasion résant. Il è mèm dè kart¨ modèrn¨ sur lèkèl èl ne figur pa. On rekonè la l'embryon d'une de sè vil¨ ke lè railways anglè ou amérikin¨ «produiz» sur ler pasaj, kom lè arbr¨ produiz dè frui¨; mè il¨ muris vit, sè frui¨, gras o jéni inprovizater é pratik de la ras saksone. É tèl de sè stasion¨, ki ne son ke dè vilaj¨, montr déja par ler dispozision jénéral, l'ajansman dè plas, dè ru, dè boulvar¨, k'èl¨ devyindron dè vil¨ à kour délè. Insi étè Farina-Town -- forman, à sèt épok, le tèrminus du chemin de fèr d'Adélaïde. Mrs. Branican ne devè pa séjourné dan sèt stasion. Zach Fren s'étè montré osi intélijan k'aktif. Le matéryèl de l'èkspédision, rasanblé par sè souin¨, konprenè katr¨ charyo¨ à beu¨ é ler¨ kondukter¨, deu buggys, atlé chakun de deu bon¨ chevo¨, é lè koché¨ charjé de lè konduir. Lè charyo¨ avè déja resu divè-z objè¨ de kanpman, ki avè été èkspédyé d'Adélaïde. Lorske lè fourgon¨ du trin orè vèrsé ler kontnu, il¨ serè prè¨ à partir. Se serè l'afèr de vin-katr¨ ou trant-si-z er¨. Dè le jour mèm Mrs. Branican ègzamina se matéryèl an détay. Tom Mari aprouva lè mezur priz par Zach Fren. Dan sè kondision¨, on-n atindrè san pèn l'èkstrèm limit de la réjyon ou lè chevo¨ é lè beu¨ trouv l'èrb nésésèr à ler nouritur, é surtou l'o, don-t on rankontrerè rarman kèlk filè dan lè dézèr¨ du santr. «Mistress Branican, di Tom Mari, tan ke nou suivron la lign télégrafik, le pay-z ofrira dè resours¨, é no bèt¨ n'oron pa tro à soufrir. Mè, o dela, lorske la karavane se jètra vèr l'ouèst, il fodra ranplasé chevo¨ é beu¨ par dè chamo¨ de ba é de sèl. Sè-z animo pev sel¨ afronté sè réjyon¨ brulant¨, an se kontantan dè pui ke sépar souvan pluzyer jour¨ de march. -- Je le sè, Tom Mari, répondi Dolly, é je me firè à votr èkspéryans. Nou rekonstituron la karavane, dè ke nou seron à la stasion d'Alice-Spring, ou je kont arivé dan le plus brèf délè posibl. -- Lè chamelyé¨ son parti-z il y a katr¨ jour¨ avèk le konvoua dè chamo¨, ajouta Zach Fren, é il¨ nou-z atandron à sèt stasion... -- É n'oublié pa, mistress, di Tom Mari, ke la komansron lè véritabl¨ difikulté¨ de la kanpagn... -- Nou soron lè vinkr!» répondi Dolly. Insi, suivan le plan minusyeuzman arété, la premyèr parti du voyage, ki konprenè un parkour de troua san sinkant mil¨, alè s'akonplir avèk lè chevo¨, lè buggys é lè charyo¨ à beu¨. Sur trant om¨ de l'èskort, lè blan¨, o nonbr de kinz, devè ètr monté; mè, sè-z épès¨ forè¨, sè tèritouar¨ kaprisyeuzman aksidanté¨, ne pèrmètan pa de long¨ étap¨, lè nouar¨ pourè san pèn suivr la karavane an pyéton¨. Lorsk'èl orè été reformé à la stasion d'Alice- Spring, lè chamo¨ serè rézèrvé o blan¨, charjé d'opéré dè rekonèsans¨, soua pour rekeyir dè ransègnman¨ sur lè tribu¨ èrant¨, soua pour dékouvrir lè pui diséminé à la surfas du dézèr. Il konvyin de mansioné isi ke lè-z èksplorasion¨ antrepriz¨ à travèr le kontinan ostralyin, ne s'ègzékut pa otreman, depui l'épok ou lè chamo¨ on été, avèk un tèl avantaj, introdui-z an-n Australie. Lè voyageurs du tan dè Burke, dè Stuart, dè Giles, n'us pa été soumi-z à de si rud¨ éprev¨, s'il¨-z avè u sè-z util¨-z oksilyèr¨ à ler dispozision. S'è-t an 1866 ke M. Elde-r an-n inporta de l'Ind un asé gran nonbr avèk le-r ékip de chamelyé¨ afgan¨, é sèt ras d'animo-z a prospéré. San nul dout, s'è gras à ler anploua ke le kolonèl Warburton-n a pu mené à bone fin sèt odasyeuz kanpagn, ki avè pri Alice-Spring pour pouin de dépar, é Rockbonne pour pouin d'arivé sur le litoral de la Tèr de Witt, à Nichol-Bay. Plus tar, si David Lindsay a réusi à franchir le kontinan du nor o sud avèk dè chevo¨ de ba, s'è pars k'il s'è peu élouagné dè réjyon¨ ke siyone la lign télégrafik, ou il trouvè-t an-n o é-t an fouraj se ki mank o solitud¨ ostralyèn¨. É, à propo de sè ardi¨-z èksplorater¨ ki n'ézit pa à bravé insi dè péril¨ é dè fatig de tout sort, Zach Fren fu kondui à dir: «Vou-z ignoré, mistress Branican, ke nou som devansé sur la rout d'Alice-Spring? -- Devansé, Zach? -- Oui, mistress. Ne vou souvené-vou pa de sè-t Anglè é de son domèstik chinoua, ki avè pri pasaj à bor du _Brisbane_ de Melbourne à Adélaïde? -- An-n éfè, répondi Dolly, mè sè pasajé¨ on débarké à Adélaïde. N'y son-t-il¨ pouin rèsté?... -- Non, mistress. Il y a troua jour¨, Jos Meritt -- s'è-t insi k'il se nom -- è-t arivé à Farina-Town par le railway. Il m'a mèm demandé dè détay¨ sirkonstansyé¨ touchan notr èkspédision, la rout k'èl kontè suivr, é se kontantan de répondr: «Byin!... O!... Trè byin!» tandis ke son Chinoua, ochan la tèt sanblè dir: «Mal!... O!... Trè mal!» Pui, le landmin, o peti jour, l'un-n é l'otr on kité Farina-Tow-n an se dirijan vèr le nor. -- É koman voyajan-il¨?... demanda Dolly. -- Il¨ voyajan à cheval; mè, une foua la stasion d'Alice-Spring atint, il¨ chanjron kom ki dirè ler bato à vaper pour un bato à voual -- se ke nou feron-z an som. -- È-se ke sè-t Anglè è-t un-n èksplorater?... -- Il n'an-n a pouin l'èr, é resanbl pluto à une èspès de djènetleman manyak kom un van de sud-ouèst! -- É il n'a pa di à kèl propo il s'avanturè dan le dézèr ostralyin? -- Pa un mo de sela, mistress. Néanmouin, sel avèk son Chinoua, j'imajine k'il n'a pouin l'intansion de s'èkspozé à kèlk movèz rankontr an deor dè réjyon¨ abité de la provins. Bon voyage je lui souèt! Peu-ètr le retrouvron-nou à Alice-Spring!» Le landmin, 11 sèptanbr, à sin-q er¨ de l'aprè-midi, tous¨ lè préparatif¨ étè tèrminé. Lè charyo¨ avè resu ler charj d'aprovizyoneman¨-z an kantité¨ sufizant¨ pour lè nésésité de se lon voyage. S'étè dè konsèrv de vyand é de légum¨ o mèyer¨ mark amérikèn¨, de la farine, du té, du sukr é du sèl, san konté lè médikaman¨ ke ranfèrmè la farmasi portativ. La rézèrv de wiskey, de djin é d'o-de-vi ranplisè un sèrtin nonbr de tonelè¨, ki serè plasé plus tar à do de chamo¨. Un-n inportan stok de taba figurè parmi lè-z objè¨ de konsomasion -- stok d'otan plu-z indispansabl k'il sèrvirè non selman o pèrsonèl mè ankor o-z opérasion¨ d'échanj avèk lè-z indijèn¨ ché lèkèl il è-t an-n uzaj kom monè kourant. Avèk du taba é de l'o- de-vi, on-n achètrè dè tribu¨ antyèr¨ de l'Australie oksidantal. Une gros rézèrv de se taba, kèlk roulo¨ de toual inprimé, nonbr d'objè¨ de binblotri, formè la ranson du kapitèn John. Kan o matéryèl de kanpman, lè tant, lè kouvèrtur¨, lè kès¨ kontnan lè vètman¨ é le linj, tou se ki étè pèrsonèl à Mrs. Branican é à la fam Harriett, lè-z éfè¨ de Zach Fren é du chèf de l'èskort, lè-z ustansil¨ nésésèr¨ à la préparasion dè-z aliman¨, le pétrol dèstiné à ler kuison, lè munision¨, konprenan kartouch¨ à bal¨ é kartouch¨ à plon pour lè fuzi¨ de chas é lè-z arm konfyé o-z om¨ de Tom Mari, tou se matéryèl avè trouvé sa plas sur lè charyo¨ à beu¨. Il n'y avè plu-z à prézan k'à doné le signal. Mrs. Branican, inpasyant de se mètr an rout, fiksa le dépar o landmin. Il fu désidé ke, dè l'ob, la karavane kitrè la stasion de Farina-Town, é prandrè la dirèksion du nor, an suivan l'Overland-Telegraf-Line. Bouvyé¨, kondukter¨, jan¨ d'èskort, sela fezè un-n éfèktif de karant individu¨, anrolé sou la dirèksion de Zach Fren é de Tom Mari. Tous¨ fur avèrti de se tenir prè¨ o levé du jour. Se souar-la, vèr ne-v er¨, Dolly é la fam Harriett venè de rantré avèk Zach Fren dan la mèzon k'èl¨-z okupè prè de la gar. La port refèrmé, èl¨-z alè chakune regagné ler chanbr, lorsk'un léjé kou fu frapé à l'èkstéryer. Zach Fren revin sur le sey, ouvri la port, é ne pu retenir une èksklamasion de surpriz. Devan lui, un peti pakè sou le bra, son chapo à la min, se tenè le novis du _Brisbane_. An vérité, il sanblè ke Mrs. Branican u deviné ke s'étè lui!... Oui! é koman l'èkspliké?... Byin k'èl ne s'atandi pouin à vouar se jen garson, avè-èl konsèrvé sèt pansé k'il chèrcherè à se raproché d'èl... Koua k'il an soua, se non s'échapa instinktivman de sè lèvr¨ avan k'èl l'u apèrsu: «Godfrey!» Godfrey étè arivé, une demi-er oparavan, par le trin d'Adelaïde. Kèlk jour¨ avan le dépar du pakbo, aprè avouar demandé o kapitèn du _Brisbane_ le règleman de sè gaj, le novis s'étè fè débarké. Une foua à tèr, il n'avè pa essayé de se prézanté à l'otèl de King-Ouilyam-Street, ou demerè Mrs. Branican. Mè ke de foua il l'avè suivi, san-z ètr vu d'èl, san chèrché à lui parlé! D'ayer, tenu o kouran, il savè ke Zach Fren étè parti pour Farina-Town, afin d'organizé une karavane. Osi, dè k'il u apri ke Mrs. Branican avè kité Adélaïde, il pri le trin, byin rézolu à la rejouindr. Ke voulè donk Godfrey, é à koua tandè sèt démarch? Se k'il voulè, Dolly alè le savouar. Godfrey, introdui dan la mèzon, se trouvè-t an prézans de Mrs. Branican. «S'è vou... mon-n anfan... vou, Godfrey? di-èl an lui prenan la min. -- S'è lui, é ke veu-t-il? murmura Zach Fren, avèk un dépi trè marké, kar la prézans du novis lui parèsè èkstrèmeman facheuz. -- Se ke je veu?... répondi Godfrey. Je veu vou suivr, mistress, vou suivr osi louin ke vou-z iré, ne plus jamè me séparé de vou!... Je veu alé avèk vou à la rechèrch du kapitèn Branican, le retrouvé, le ramné à San-Diégo, le randr à sè-z ami¨... à son pays...» Dolly ne parvenè pa à se kontnir. Lè trè¨ de sè-t anfan, s'étè tou John... son John byin-èmé, k'il¨-z évokè à sè regar¨! Godfrey, à sè jenou¨, lè min¨ tandu¨ vèr èl, d'un ton supliyan, répétè: «Anmné-moua... mistress... anmné-moua!... -- Vyin, mon-n anfan, vyin!» s'ékriya Dolly, ki l'atira sur son ker. V À travèr l'Australie méridyonal Le dépar de la karavane s'éfèktuia le 12 sèptanbr, dè la premyèr er. Le tan étè bo, la chaler modéré avèk petit briz. Kèlk léjé¨ nuiaj¨ aténuiè l'arder dè rayons solèr¨. Sou se trant é unyèm paralèl, é à sèt épok de l'ané, la sèzon chod komansè à s'établir franchman dan la zone du kontinan ostralyin. Lè-z èksplorater¨ ne sav ke tro konbyin sè-z èksè son redoutabl¨, alor ke ni plui ni onbraj ne pev lè tanpéré sur lè plèn¨ du santr. Il étè à regrété ke lè sirkonstans¨ n'us pa pèrmi à Mrs. Branican d'antreprandr sa kanpagn sin-q ou sis moua plus to. Duran l'ivèr, lè-z éprev¨ d'un tèl voyage orè été plus suportabl¨. Lè froua¨ -- par suit dékèl le tèrmomètr s'abès kèlkefoua jusk'à la konjélasion de l'o -- son mouin à krindr ke sè chaler¨, ki élèv la kolone mercurielle o dela de karant degré¨ à l'onbr. Antéryerman o moua de mè, lè vaper¨ se rézol-t an-n avèrs¨ abondant¨, lè krik¨ se revivifient, lè pui se ranplis. On n'a plu-z à fèr dè journé¨ de march pour rechèrché une o somatr, sou-z un syèl dévoran. Le dézèr ostralyin-n è mouin kléman-t o karavane¨ ke le Sahara afrikin: selui-si ofr sur selui-la l'avantaj de posédé dè-z oazis, on peu justeman l'aplé: «le pays de la souaf!» Mè Mrs. Branican n'avè u à chouazir ni son lyeu ni son er. Èl partè pars k'il falè partir, èl bravrè sè tèribl¨-z évantuialité¨ du klima pars k'il falè lè bravé. Retrouvé le kapitèn John, l'araché o-z indijèn¨, sela ne demandè-t okun retar, du-èl sukonbé à la tach kom avè sukonbé Harry Felton. Il è vrai, lè privasion¨ k'avè suportèr sè-t infortuné n'étè pa rézèrvé à son èkspédision, organizé de manyèr à vinkr tout lè difikulté¨ -- otan du mouin ke sela serè matéryèlman é moralman posibl. On konè la konpozision de la karavane, ki kontè karant é une pèrsone¨ depui l'arivé de Godfrey. Vouasi l'ordr adopté pandan la march o nor de Farina-Town, o milyeu dè forè¨ é le lon dè krik¨, ou le chemineman ne prézantrè-t okun obstakl séryeu. An tèt, alè lè kinz Ostralyin¨, vétu¨ d'un pantalon é d'une kazak de koton rayé, kouafé d'un chapo de pay, pyé¨ nu¨, suivan ler abitud. Armé chakun d'un fuzi é d'un révolvèr, la kartouchyèr à la sintur, il¨ formè l'avan- gard sou la dirèksion d'un blan, ki fezè fonksion d'éklèrer. Aprè eu¨, dan-z un buggy, atlé de deu chevo¨, kondui¨ par un koché indijèn, Mrs. Branican é la fam Harriett avè pri plas. Une kapot, adapté à la léjèr vouatur é susèptibl de se rabatr, ler pèrmètrè de s'abrité-r an ka de plui ou d'oraj. Dan-z un segon buggy se trouvè Zach Fren é Godfrey. Kèlk annui ke le mètr u resanti de l'arivé du jen novis, il ne devè pa tardé à l'avoua-r an grand amityé, an le voyant si afèksioné pour Mrs. Branican. Lè katr¨ charyo¨ à beu¨ venè ansuit, gidé par katr¨ bouvyé¨, é la march de la karavane devè ètr réglé sur le pa de sè-z animo, don l'introduksion-n an-n Australie, de dat asé résant, a fè dè-z oksilyèr¨ trè présyeu pour lè transpor¨ é lè travo¨ de kultur. Sur lè flan¨ é à l'aryèr de la petit troup, se suksédè lè-z om¨ de Tom Mari, vétu¨-z à la fason de ler chèf, pantalon anfonsé dan lè bot, kazak de lèn sèré à la tay, chapo-kask d'étof blanch, portan-t an bandoulyèr un léjé manto de kaoutchou, é armé kom ler¨ konpagnon¨ de ras indijèn. Sè-z om¨, étan monté, devè fèr le sèrvis, soua pour chouazir le lyeu de la alt de midi ou du kanpman du souar, lorske la segond étap de la journé étè prè de finir. Dan sè kondision¨, la karavane étè-t an mezur de fèr douz à trèz mil¨ par jour, sur un sol trè kaoteu, parfoua à travèr d'épès¨ forè¨, ou lè charyo¨ n'avanceraient k'avèk lanter. Le souar venu, le souin d'organizé la kouché inkonbè à Tom Mari, ki an-n avè l'abitud. Pui, jan¨ é bèt¨ se repozè tout la nui, é l'on repartè o levé du jour. Le parkour antr Farina-Town é Alice-Spring -- anviron troua san sinkant mil¨[10] -- n'ofran ni danjé¨ grav ni grand¨ fatig, ègzijrè probableman une trantèn de jour¨. La stasion ou il y orè lyeu de rekonstitué la karavane, an vu d'une èksplorasion dè dézèr¨ de l'ouèst, ne serè donk pa atint avan le premyé tyèr du moua d'oktobr. An kitan Farina-Town, l'èkspédision pu suivr pandan un sèrtin nonbr de mil¨ lè travo¨ antrepri pour la prolongasion du railway. Èl s'angaja dan l'ouèst du group dè Williouran-Ranj, an prenan une dirèksion jaloné déja par lè poto¨ de l'Overland-Telegraf-Line. Tou-t an cheminan, Mrs. Branican demandè à Tom Mari, ki chevochè prè de son buggy, kèlk ransègnman¨ sur sèt lign télégrafik. «S'è-t an 1870, mistress, répondi Tom Mari, sèz an¨ aprè la déklarasion d'indépandans de l'Australie méridyonal, ke lè kolon¨ ur la pansé de kréé sèt lign, du sud jusk'o nor du kontinan antr Por-Adélaïde é Por-Darwin. Lè travo¨ fur kondui¨ avèk tan d'aktivité k'il¨-z étè achvé o milyeu de 1872. -- Mè n'avè-t-il pa falu ke le kontinan u été èksploré sur tout sèt étandu? fi obsèrvé Mrs. Branican. -- An-n éfè, mistress, répondi Tom Mari, é, di-z an¨ oparavan, an 1860 é-t an 1861, Stuart, un de no plu-z intrépid¨ èksplorater¨, l'avè travèrsé an pousan de nonbreuz¨ rekonèsans¨ à l'è-t é à l'ouèst. -- É kèl a été le kréater de sèt lign? demanda Mrs. Branican. -- Un-n injényer osi ardi k'intélijan, M. Todd, le dirèkter dè post é télégraf¨ d'Adélaïde, un de no concitoyens ke l'Australie onor kom il le mérit. -- È-se k'il a pu trouvé isi le matéryèl ke nésésitè une parèy evr? -- Non, mistress, répondi Tom Mari, é il a du fèr venir d'Europe lè-z izolater¨, lè fis¨ é mèm lè poto¨ de sa lign. Aktuièlman, la koloni serè-t an mezur de fournir o bezouin¨ de n'inport kèl antrepriz industriyèl. -- È-se ke lè-z indijèn¨ on lèsé ègzékuté sè travo¨ san lè troublé? -- O débu, il¨ fezè myeu ou pluto pi ke de lè troublé, mistress Branican. Il¨ détruizè le matéryèl, lè fis¨ pour se prokuré du fèr, lè poto¨ pou-r an fabriké dè ach¨. Osi, sur un parkour de dis-uit san sinkant mil¨[11], y u-t-il dè rankontr insésant¨-z avèk lè-z Ostralyin¨, byin k'èl¨ ne fus pouin à le-r avantaj. Il¨ revnè à la charj, é vrèman, je kroua k'il orè falu abandoné l'afèr, si M. Todd n'avè u une véritabl idé d'injényer é mèm une idé de jéni. Aprè s'ètr anparé de kèlk chèf¨ de tribu¨, il ler fi apliké, o moyan d'une fort pil, un sèrtin nonbr de sekous¨ élèktrik¨ don-t il¨ fu-t à la foua si effrayés é si sekoué ke ler¨ kamarad¨ n'ozèr plus s'aproché dè-z aparèy¨. La lign pu alor ètr achvé, èl fonksione mintnan d'une fason régulyèr. -- N'è-t-èl donk pa gardé par dè-z ajan¨? demanda Mrs. Branican. -- Par dè-z ajan¨, non, répondi Tom Mari, mè par dè-z èskouad¨ de la polis nouar, kom nou dizon dan le pays. -- É sèt polis, è-se k'èl ne se port jamè jusk'o réjyon¨ du santr é de l'ouèst? -- Jamè, ou du mouin trè rarman, mistress. Il y a tan de malfèter¨, de bushrangers é otr à poursuivr dan lè distrikt¨ abité! -- Mè koman l'idé n'è-t-èl pa venu de lansé sèt polis nouar sur la tras dè-z Indas, kan on-n a su ke le kapitèn Branican étè ler prizonyé... é sela depui kinz an¨?... -- Vou-z oublié, mistress, ke nou ne le savon¨ é ke vou ne le savé vou-mèm ke par Harry Felton, é il y a kèlk semèn¨ o plus! -- S'è just, répondi Dolly, kèlk semèn¨!... -- Je sè d'ayer, repri Tom Mari, ke la polis nouar a resu ordr d'èksploré lè réjyon¨ de la Tèr de Tasman, k'un for détachman doua y ètr envoyé; mè je krin byin...» Tom Mari, s'arèta. Mrs. Branican ne s'étè pouin apèrsu de son ézitasion. S'è ke, si désidé k'il fu à ranplir jusk'o bou lè fonksion¨ k'il avè aksèpté, Tom Mari, on doua le dir, regardè kom trè douteu le rézulta de sèt èkspédision. Il savè konbyin sè tribu¨ nomad¨ de l'Australie son difisil¨-z à sézir. Osi, ne pouvè-t-il partajé ni la foua ardant de Mrs. Branican, ni la konviksion de Zach Fren, ni la konfyans instinktiv de Godfrey. Sepandan, on le répèt, il ferè son devouar. Le 15 o souar, o détour dè koline¨ Deroy, la karavane vin kanpé à la bourgad de Boorloo. O nor, on voyé pouindr la sim du Mount-Atraksion, o dela dukèl s'étand lè-z Iluzyon- Plin. De se raprochman de non¨, y a-t-il lyeu de konklur ke, si la montagn atir, la plèn è tronpeuz? Koua k'il an soua, la kartografi ostralyèn prézant kèl-z-une de sè dézignasion¨ d'un sans à la foua physique é moral. S'è-t à Boorloo ke la lign télégrafik se koud prèsk à angl droua-t an se dirijan vèr l'ouèst. À une douzèn de mil¨, èl travèrs le Cabanna-krik. Mè, se ki è trè sinpl pour dè fis¨ aéryin¨ tandu¨ d'un poto à l'otr, è plus difisil à une troup de pyéton¨ é de kavalyé¨. Il fu nésésèr de chèrché un pasaj géabl. Le jen novis ne voulu pouin lèsé à d'otr le souin de le dékouvrir. S'étan jeté rézoluman dan la rivyèr, rapid, tumultuieuz, il trouva un o-fon, ki pèrmi o charyo¨ é o vouatur de se transporté sur la riv goch, san-z ètr mouyé o dela du heurtequin de ler¨ rou¨. Le 17, la karavane vin kanpé sur lè dèrnyèr¨ ramifikasion¨ du masif de se mon North-West, ki se drès à une dizèn de mil¨ o sud. Le pay-z étan abité, Mrs. Branican é sè konpagnon¨ resur le mèyer akey dan-z une de sè vast¨ fèrm, don la supèrfisi, miz an-n evr, konpran pluzyer milyé¨ d'acres[12]. L'èlvaj dè mouton¨-z an troupo¨ inonbrabl¨, la kultur du blé établi sur de larj¨ plèn¨ san-z arbr¨, d'inportant¨ kultur¨ de sorgo é de miyè, de vast¨ jachèr¨ préparé pour lè semans¨ de la sèzon prochèn, dè boua pratikman aménajé, dè plantasion¨ d'olivyé¨ é otr ésans¨ spésyal¨ à sè chod¨ latitud¨, pluzyer santèn d'animo de labour é de trè, le pèrsonèl ègzijé par lè souin¨ de tèl èksplouatasion¨ -- pèrsonèl soumi-z à une disipline kazi militèr é don lè prèskripsion¨ réduiz l'om prèsk à l'èsklavaj -- vouala se ke son sè domèn¨, ki konstitu la fortune dè provins¨ du kontinan ostralyin. Si la karavane de Mrs. Branican n'u été sufizaman aprovizyoné o dépar, èl orè trouvé la de koua satisfèr à tous¨ sè bezouin¨, gras à la jénérozité dè rich¨ fèrmyé¨, dè «freeselecters», propriétèr¨ de sè stasion¨ agrikol¨. Du rèst, sè gran¨-z établisman¨ industriyèl¨ tand à se multipliyé. D'imans¨-z étandu¨, ke l'apsans d'o randè inproduktiv¨, von ètr livré à la kultur. An-n éfè, le sou- sol dè tèritouar¨ ke la karavane travèrsè alor, à une douzèn de mil¨ dan le sud-ouèst du lak Eyre, étè siyoné de nap¨ likid, é lè pui artésiens, nouvèlman foré, débitè jusk'à troua san mil gallons[13] par jour. Le 18 sèptanbr, Tom Mari établi le kanpman du souar à la pouint méridyonal du South-Lake-Eyre, ki dépan du North-Lake- Eyre, d'une supèrfisi konsidérabl. On pu apèrsevouar sur sè riv¨ bouazé une troup de sè kuryeu échasyé¨, don le «jabiru» è l'échantiyon le plus remarkabl, é kèlk band de sygnes nouar¨, mélé o kormoran¨, o pélikan¨ é o éron¨ blan¨, gri ou bleu¨ de plumaj. Kuryeuz dispozision jéografik, sèl de sè lak. Ler chaplè se déroul du sud o nor de l'Australie, le lak Torrens, don le railway sui la kourb, le peti lak Eyre, le gran lak Eyre, lè lak Frome, Blanch, Amédée. Se son dè nap¨ d'o salé, antik¨ résipyan¨ naturèl¨, ou se serè konsèrvé lè rèst d'une mèr intéryer. An-n éfè, lè jéolog¨ son porté à admètr ke le kontinan ostralyin fu-t otrefoua divizé an deu-z il¨, à une épok ki ne doua pa ètr èkstrèmeman rekulé. On-n avè obsèrvé déja ke la périféri de se kontinan, formé dan sèrtèn kondision¨ tèlurik¨, tan à s'èlvé o-desu du nivo de la mèr, é il ne sanbl pa douteu, d'otr par, ke le santr è soumi-z à un relèvman kontinu. L'ansyin basin se konblera donk avèk le tan, é amènera la disparision de sè lak, écheloné antr lè san trantyèm é san karantyèm degré¨ de latitud. De la pouint du South-Lake-Eyre jusk'à la stasion d'Emerald- Spring, ou èl ariva le 20 sèptanbr o souar, la karavane franchi un-n èspas de dis-sèt mil¨ anviron à travèr un pays kouvèr de forè¨ magnifik¨, don lè-z arbr¨ drèsè ler ramur à deu san pyé¨ de oter. Si abitué ke fu Dolly o mèrvèy¨ forèstyèr¨ de la Californie, antr otr à sè sékoya¨ jigantèsk¨, èl orè pu admiré sèt étonant véjétasion, si sa pansé ne l'u konstaman anporté dan la dirèksion du nor é de l'ouèst, o milyeu de sè-z arid¨ dézèr¨, ou la dune sabloneuz nouri à pèn kèlk mègr¨ arbriso¨. Èl ne voyé ryin de sè foujèr¨ jéant¨, don l'Australie posèd lè plus remarkabl¨ èspès¨, ryin de sè-z énorm¨ masif¨ d'eucalyptus, o feyaj éploré, groupé sur de léjèr¨-z ondulasion¨ de tèrin. Obsèrvasion kuryeuz, la brousay è-t apsant du pyé de sè arbr¨, le sol ou il¨ viv è nettoyé de rons¨ é d'épine¨, ler¨ bas¨ branch ne se dévlop k'à douz ou kinz pyé¨ o-desu dè rasine¨. Il n'y rèst k'une èrb jone d'or, jamè déséché. Se son lè-z animo ki on détrui lè jene¨ pous, se son lè feu¨ alumé par lè skouater¨ ki on dévoré buison¨ é arbust¨. Osi, byin k'il n'y é pouin, à parlé vrai, de rout¨ frayées à travèr sè vast¨ forè¨, si diférant dè forè¨ afrikèn¨ ou l'on march sis moua san-z an trouvé la fin, la sirkulasion n'y è-t-èl pouin anbarasé. Lè buggys é lè charyo¨ alè pour insi dir à l'èz antr sè arbr¨ larjeman èspasé é sou le o plafon de ler feyaj. De plus, Tom Mari konèsè le pays, l'ayant mint foua parkouru, lorsk'il dirijè la polis provinsyal d'Adélaïde. Mrs. Branican n'orè pu se fyé à un gid plus sur, plus dévoué. Okun chèf d'èskort n'orè jouin tan de zèl à tan d'intélijans. Mè-z an-n outr, pour le segondé, Tom Mari trouvè un-n oksilyèr jen, aktif, rézolu, dan se jen novis ki s'étè à tèl pouin ataché à la pèrsone de Dolly, é il s'émèrvèyè de se k'il santè d'arder ché se garson de katorz an¨. Godfrey parlè de se lansé sel, an ka de bezouin, o milyeu dè réjyon¨ de l'intéryer. Si kèlk tras du kapitèn John étè dékouvèrt, il serè difisil, inposibl mèm de le retenir dan le ran. Tou-t an lui, son antouzyasm lorsk'il s'antretenè du kapitèn, son asiduité à konsulté lè kart¨ de l'Australie santral, à prandr dè not¨, à se ranségné dan lè alt¨ o lyeu de se livré o repo aprè la longer é la fatig dè-z étap¨, tou dénotè dan sèt am pasioné une éfèrvésans ke ryin ne pouvè tanpéré. Trè robust pour son aj, andursi déja o rud¨-z éprev¨ de la vi de eu007-03-0in, il devansè le plus souvan la karavane, il s'élouagnè or de vu. Rèstè-t-il à sa plas, se n'étè ke sur l'ordr formèl de Dolly. Ni Zach Fren, ni Tom Mari, byin ke Godfrey ler témouagna grand amityé, n'orè pu obtenir se k'èl obtenè d'un regar. Osi s'abandonan à sè santiman¨ instinktif¨-z an prézans de sè-t anfan, portrè physique é moral de John, èl éprouvè pour lui une afèksion de mèr. Si Godfrey n'étè pa son fis¨, s'il ne l'étè pa suivan lè loua¨ de la natur, il le serè par lè loua¨ de l'adopsion, du mouin. Godfrey ne la kitè plus. John partajrè l'afèksion k'èl resantè pour sè-t anfan. Un jour, aprè une apsans ki s'étè prolonjé é l'avè kondui à kèlk mil¨-z an-n avan de la karavane: «Mon-n anfan, lui di-èl, je veu ke tu me fas la promès de ne jamè t'ékarté san mon konsantman. Lorske je te voua partir je sui-z inkyèt jusk'à ton retour. Tu nou lès pandan dè-z er¨ san nouvèl¨... -- Mistress Dolly, répondi le jen novis, il fo byin ke je rekey dè ransègnman¨... On-n avè signalé une tribu d'indijèn¨ nomad¨, ki kanpè sur le Warmer-krik... J'é voulu vouar le chèf de sèt tribu... l'intèrojé... -- É k'a-t-il di?... demanda Dolly. -- Il avè antandu parlé d'un-n om blan, ki venè de l'ouèst an se dirijan vèr lè distrikt¨ du Queensland. -- Kèl étè sè-t om?... -- J'é fini par konprandr k'il s'ajisè de Harry Felton é non du kapitèn Branican. Nou le retrouvron, pourtan... oui! nou le retrouvron!... A! mistress Dolly, je l'èm kom je vou-z èm, vou ki èt pour moua une mèr! -- Une mèr! murmura Mrs. Branican. -- Mè je vou konè, tandis ke lui, le kapitèn John, je ne l'é jamè vu!... É, san sèt fotografi ke vou m'avé doné... ke je port toujour sur moua... se portrè à ki je parl... ki sanbl me répondr... -- Tu le konètra un jour, mon-n anfan, répondi Dolly, é il t'èmera otan ke je t'èm!» Le 24 sèptanbr, aprè avouar kanpé à Strangway-Spring, o dela du Warmer-krik, l'èkspédision vin fèr alt à Ouilyam-Spring, karant-deu mil¨ o nor de la stasion d'Emerald. On voua, par sèt kalifikasion de «spring» -- mo ki signifi «sours¨», doné o divèrs stasion¨ -- ke le rézo likid è-t asé inportan à la surfas de sè tèritouar¨ siyoné par la lign télégrafik. Déja, sepandan, la sèzon chod étè sufizaman avansé pour ke sè sours¨ fus sur le pouin de se tarir, é il n'étè pa difisil de trouvé dè gués pour lè atlaj¨ lorsk'il s'ajisè de fèr pasé kèlk krik. On pouvè obsèrvé, d'ayer, ke la puisant véjétasion ne tandè pa à s'amouindrir ankor. Si lè vilaj¨ ne se rankontrè k'à de plus lon¨ intèrval¨, lè-z établisman¨ agrikol¨ se suksédè d'étap an-n étap. Dè è¨ d'akasya¨ épineu, antremélé de kèl-z églantyé¨ à fler¨ odorant¨, don l'èr étè anbomé, ler formè dè-z anklo inpénétrabl¨. Kan o forè¨, mouin épès¨, lè-z arbr¨ d'Europe, le chèn, le platane, le sol, le peupliyé, le tamarinier, s'y raréfyè o profi dè-z eucalyptus é surtou de sè gomyé¨ ki son nomé «spotted-gums» par lè-z Ostralyin¨. «Kèl dyabl¨ d'arbr¨ è-se la? s'ékriya Zach Fren la premyèr foua k'il apèrsu une sinkantèn de sè gomyé¨ réuni-z an masif. On dirè ke ler tron è pinturluré de tout lè kouler¨ de l'ar-c-an-syèl. -- Se ke vou-z aplé une kouch de pintur, mètr Zach, répondi Tom Mari, s'è-t une kouler naturèl. L'ékors de sè arbr¨ se nuians suivan ke la véjétasion avans ou retard. An vouasi ki son blan¨, d'otr roz¨, d'otr rouj¨. Tené! regardé seu-la, don le tron è rayé de band bleu¨-z ou tachté de plak jone¨... -- Ankor une drolri de plu-z à jouindr à sèl ki disting votr kontinan, Tom Mari. -- Drolri si vou voulé, mè croyez byin, Zach, ke vou fèt un konpliman à mé konpatriyot¨-z an ler répétan ke ler pays ne resanbl à okun otr. É il ne sera parfè... -- Ke lorsk'il n'y rèstra plu-z un sel indijèn; s'è antandu!» réplika Zach Fren. Se k'il y avè à remarké égalman, s'è ke, malgré l'insufizan-t onbraj de sè-z arbr¨, lè-z ouazo¨ lè rechèrchè an gran nonbr. S'étè kèlk pi¨, kèlk pèruch¨, dè kakatoès d'une blancher éklatant, dè-z oslo¨ ryer¨, ki, suivan l'obsèrvasion de M. D. Charnay, méritrè myeu le non d'»ouazo¨ sangloteurs»; pui dè «tandalas» à la gorj rouj, don le kakè è-t intarisabl; dè-z ékurey¨ volan¨, antr otr le «polatouche» ke lè chaser¨ ati-t an-n imitan le kri dè-z ouazo¨ nokturn¨; dè-z ouazo¨ de paradi é spésyalman se «rifle-bird» o plumaj de velour, ki pas pour le plus bo spésimèn de l'ornitoloji ostralyèn; anfin, à la surfas dè lagune¨ ou dè fon marékajeu, dè koupl¨ de gru¨ é de sè ouazo¨-lotus, okèl la konformasion de ler¨ pat¨ pèrmè de kourir à la surfas dè fey¨ du nénufar. D'otr par, lè lyèvr¨ abondè, é on ne se fezè pa fot de lè-z abatr, san parlé dè pèrdri é dè kanar¨ -- se ki pèrmètè à Tom Mari d'ékonomizé sur lè rézèrv de l'èkspédision. Se jibyé étè tou boneman griyé ou roti o feu du kanpman. Parfoua osi, on détèrè lè-z eu¨ d'igouane, ki son-t èksèlan¨, é mèyer¨ ke l'igouane mèm, don lè nouar¨ de l'èskort se délèktè volontyé. Kan o krik¨, il¨ fournisè ankor dè pèrch¨, kèlk brochè¨ à lon muzo, nonbr de sè muj¨ si alèrt k'èl¨ sot par-desu la tèt du pècher, é surtou dè-z angiy¨ par myriades. Antr tan, il falè prandr gard o krokodil¨, ki ne lès pa d'ètr trè danjreu dan ler milyeu akouatik. De tou sesi, il rézult ke lign¨ ou filè¨ son dè-z anjin¨ don le voyageu-r an-n Australie doua se munir, konforméman à l'èksprès rekomandasion du kolonèl Warburton. Le 29, o matin la karavane kita la stasion de Umbum é s'angaja sur un sol montuieu, trè rud o pyéton¨. Karant- ui-t er¨ aprè, à l'ouèst dè Denison-Ranj, èl atègnè la stasion de The-Peak, résaman établi pour lè bezouin¨ du sèrvis télégrafik. Insi ke l'apri Mrs. Branican, gras à un rési détayé ke Tom Mari lui fi dè voyages de Stuart, s'étè de se pouin ke l'èksplorater étè remonté vèr le nor, an parkouran sè tèritouar¨ prèsk inkonu¨ avan lui. À partir de sèt stasion, sur un-n èspas de souasant mil¨ anviron, la karavane u un-n avan-gou dè fatig ke lui rézèrvè la travèrsé du dézèr ostralyin. Il falu cheminé sur un sol trè arid jusk'o bor¨ de la Makumba-rivé, pui, o dela, franchir un-n èspas à peu prè égal é non mouin pénibl à la march jusk'à la stasion de Lady Charlot. Sur sè vast¨ plèn¨ ondulé, varyé sa é la par kèlk boukè¨ d'arbr¨ o feyaj dékoloré, le jibyé, si toutfoua sèt kalifikasion è-t ègzakt, ne fezè pa défo. La sotè dè kangourou¨ d'une petit èspès, dè «wallabis», ki s'enfuyè par bon¨ énorm¨. La kourè dè-z oposom¨ de sèt varyété dè bandicoutes é dè dyasures, ki nich -- s'è le mo -- à la sim dè gomyé¨. Pui, on-n apèrsevè kèlk koupl¨ de kazoar¨, o regar provokan-t é fyé kom selui de l'ègl, mè ki on sè-t avantaj, sur le roua dè-z ouazo¨, de fournir une chèr gras é nourisant, prèsk idantik à la chèr du bef. Lè-z arbr¨, s'étè dè «bungas-bungas», sort d'arokarya¨, ki, dan lè réjyon¨ méridyonal¨ santral¨ de l'Australie, atègn une oter de deu san sinkant pyé¨. Sè pin¨, isi de tay plus modèst, produiz une gros amand asé nutritiv, don lè-z Ostralyin¨ fon un-n uzaj abituièl. Tom Mari avè u souin de prèvnir sè konpagnon¨ de la rankontr posibl de sè-z ours, ki éliz domisil dan le tron kreu dè gomyé¨. S'è mèm se ki ariva; mè sè plantigrades, dézigné sou le non de «potorous», n'étè gèr plu-z à krindr ke dè marsupyo¨ à long¨ grif. Kan o-z indijèn¨, la karavane an-n avè à pèn rankontré jusk'alor. An-n éfè, s'è-t o nor, à l'è-t é à l'ouèst de l'Overland-Telegraf-Line, ke lè tribu¨ von de kanpman¨-z an kanpman¨. An travèrsan sè kontré, de plu-z an plu-z arid¨, Tom Mari u lyeu de mètr à profi un-n instin trè partikulyé dè beu¨ atlé o charyo¨. Sè-t instin, ki sanbl s'ètr dévlopé dan la ras depui son introduksion sur le kontinan ostralyin, pèrmè à sè-z animo de se dirijé vèr lè krik¨, ou il¨ pouron satisfèr ler souaf. Il è rar k'il¨ se tronp, é le pèrsonèl n'a k'à lè suivr. An-n outr, ler instin è for aprésyé an dè sirkonstans¨ ki se prézant kèlkefoua. An-n éfè, dan la matiné du 7 oktobr, lè beu¨ du charyo de tèt s'arètèr bruskeman. Il¨ fu-t osito imité par lè otr atlaj¨. Lè kondukter¨ ur bo lè stimulé de ler éguiyon, il¨ ne parvinr pa à lè désidé à avansé d'un pa. Tom Mari, osito prèvnu, se randi prè du buggy de Mrs. Branican. «Je sè se ke s'è, mistress, di-il. Si nou n'avon pa ankor rankontré dè-z indijèn¨ sur notr rout, nou krouazon-z an se moman un santyé k'il¨-z on l'abitud de suivr, é, kom no beu¨ on fléré ler¨ tras, il¨ refuz d'alé o dela. -- Kèl è la rèzon de sèt répugnans? demanda Dolly. -- La rèzon, on ne la konè pa o just, répondi Tom Mari, mè le fè n'an-n è pa mouin indiskutabl. Se ke je krouarè volontyé, s'è ke lè premyé¨ beu¨ inporté-z an-n Australie, for maltrété par lè-z indijèn¨, on du gardé le souvenir de sè movè trètman¨, é ke se souvenir s'è transmi de jénérasion-n an jénérasion...» Ke sèt singularité de l'atavizm, indiké par le chèf de l'èskort, fu ou non la rèzon de ler défyans, on ne pu apsoluman pa rézoudr lè beu¨ à kontinué ler march an avan. Il falu lè détlé, lè retourné de tèt an keu, pui, à kou¨ de fouè é d'éguiyon, lè kontrindr à fèr une vintèn de pa à rekulon. De la sort, il¨-z anjanbèr le santyé kontaminé par le pasaj dè-z indijèn¨, é, lorsk'il¨ ur été remi sou le jou, lè charyo¨ reprir la dirèksion du nor. Lorske la karavane atègni lè bor¨ de la rivyèr Makumba, chaku-n u anpleman de koua se dézaltéré. Il è vrai, l'étyaj avè déja dékru de mouatyé par suit dè chaler¨ ki étè fort¨. Mè la ou il n'y a pa asé d'o pour fèr floté un squiff, il an rèst plus k'il è nésésèr o désaltèrement d'une karantèn de pèrsone¨ é d'une vintèn de bèt¨. Le 6, l'èkspédision pasè le krik Hamilton sur lè pyèr¨ à demi noyées ki ankonbrè son li; le 8, èl lèsè dan l'è le mon Hammersley; le 10, dan la matiné, èl fezè alt à la stasion de Lady Charlot, aprè avouar franchi troua san vin mil¨ depui le dépar de Farina-Town. Mrs. Branican se trouvè alor sur la limit ki sépar l'Australie méridyonal de la Tèr Alèksandra, nomé osi Northern-Territory. S'è se tèritouar ki fu rekonu par l'èksplorater Stuar-t an 1860, lorsk'il remonta le san trant é unyèm méridyin jusk'o vin-t é unyèm degré de latitud. Vi Rankontr inatandu À la stasion de Lady Charlot, Tom Mari avè demandé à Mrs. Branican d'akordé vin-katr¨ er¨ de repo. Byin ke le chemineman se fu éfèktué san-z obstakl¨, la chaler avè fatigé lè bèt¨ de trè. La rout étè long jusk'à Alice- Spring, é il inportè ke lè charyo¨, ki transportè le matéryèl, fu-t asuré d'y arivé. Dolly se randi o rèzon¨ ke fi valouar le chèf de l'èskort, é l'on s'instala du myeu posibl. Kèlk kabane¨, s'étè tou se ki konpozè sèt stasion, don la karavane alè triplé la populasion pandan un jour. Il falu dè lor établir un kanpman. Mè un skouater, ki dirijè un-n inportan établisman du vouazinaj, vin ofrir à Mrs. Branican une ospitalité plus konfortabl, é sè-z instans¨ fur tèl k'èl du aksèpté de se randr à Waldek-Hill, ou une abitasion asé konfortabl étè miz à sa dispozision. Se skouater n'étè ke lokatèr de l'un de sè vast¨ domèn¨, aplé «runs», dan la kanpagn ostralyèn. Il è tèl de sè runs ki konpran jusk'à sis san mil èktar¨, partikulyèrman dan la provins de Viktorya. Byin ke selui de Waldek-Hill n'atègni pa sèt dimansion, il ne lèsè pa d'ètr konsidérabl. Antouré de «padok¨», sort de klotur¨, il étè spésyalman konsakré à l'èlvaj dè mouton¨ -- se ki nésésitè un-n asé gran nonbr d'employés, de bèrjé¨ afèkté o gardyènaj dè troupo¨, é de sè chyin¨ sovaj¨, don l'abouaman rapèl le urleman du lou. S'è la kalité du sol ki détèrmine le choua de la stasion, lorsk'il s'aji d'établir un run. On préfèr sè plèn¨ ou kroua naturèlman le «salt bush», le buison salé. Sè buison¨ o suk¨ nutritif¨, ki resanbl tanto o plan de l'aspèrj, tanto à selui de l'anis, son-t avidman rechèrché dè mouton¨, ki apartyèn à l'èspès dè «pig's faces» à tèt¨ de por¨. Osito ke lè tèrin¨ on été rekonu¨ propr¨ à la patur, on s'okup de lè transformé-r an-n èrbaj¨. On lè livr d'abor o beu¨ é o vach¨ ki se kontant de ler èrb nativ, tandis ke lè mouton¨, plus difisil¨ sur la nouritur, n'aksèpt ke l'èrb fine de la segond pous. K'on ne l'oubli pa, s'è-t à la lèn ke produi le mouton k'è du la grand richès dè provins¨ ostralyèn¨, é, aktuièlman, on n'y kont pa mouin de san milyon de sè reprézantan¨ de la ras ovine. Sur se run de Waldek-Hill, otour de la mèzon prinsipal é du lojman dè-z employés, de larj¨ étan¨, k'alimantè un krik pourvu an-n abondans d'o, étè dèstiné o lavaj dè-z animo avan l'opérasion de la tont. An fas s'èlvè dè angar¨, ou le skouater ranjè lè balo¨ de lèn k'il devè èkspédyé par konvoua¨ sur le por d'Adélaïde. À sèt épok, sèt opérasion de la tont batè son plin o run de Waldek-Hill. Depui pluzyer jour¨, une troup de tondeurs nomad¨, insi ke sela a lyeu d'abitud, étè venu y ègzèrsé sa lukrativ industri. Lorske Mrs. Branican, akonpagné de Zach Fren, u franchi lè baryèr¨, èl fu frapé de l'étonant animasion ki régnè dan l'anklo. Lè-z ouvriyé¨, travayan à ler pyès, ne pèrdè pa un moman, é, kom lè plu-z adroua¨ pev dépouyé de ler touazon une santèn de mouton¨ par jour, il¨ s'asur insi un gin ki peu s'èlvé à une livr. Le grinsman dè larj¨ sizo¨ antr lè min¨ du tonder, lè bèlman¨ dè bèt¨, lorsk'èl¨ resevè kèlk kou mal dirijé, lè-z apèl¨ dè-z om¨ antr eu¨, l'alé é venu dè ouvriyé¨ charjé d'anlvé la lèn pour la transporté sou lè angar¨, sela étè kuryeu à obsèrvé. É, o-desu de se brouaa, dominè lè klamer¨ de peti¨ garson¨ kriyan: «tar!... tar!» lorsk'il¨-z aportè dè jat¨ de goudron likid, afin de pansé lè blésur¨ produit¨ par lè tondeurs tro maladroua¨. À tou se mond il fo dè survèyan¨, si l'on veu ke le travay s'akonplis dan de bone¨ kondision¨. Osi s'an trouvè-t-il kèl-z-un o run de Waldek-Hill, indépandaman dè employés du buro de la kontabilité, s'è-t-à-dir une douzèn d'om¨ é de fam¨, ki obtenè la le moyan de vivr. É kèl fu la surpriz de Mrs. Branican -- plus ke de la surpriz, de la stupéfaksion -- lorsk'èl antandi son non prononsé à kèlk pa dèryèr èl. Une fam venè d'akourir. Èl s'étè jeté à sè jenou¨, lè min¨ tandu¨, le regar supliyan... S'étè Jane Burker -- Jane mouin vyéyi par lè-z ané¨ ke par la pèn, lè cheveu¨ gri, le tin alé, prèsk mékonèsabl, mè ke Dolly rekonu pourtan. «Jane!...» s'ékriya-t-èl. Èl l'avè relevé, é lè deu kouzine¨ étè dan lè bra l'une de l'otr. Kèl avè donk été depui douz an¨ la vi dè Burker? Une vi mizérabl -- é mèm une vi kriminèl an se ki konsèrnè du mouin l'épou de l'infortuné Jane. An kitan San-Diégo, présé d'échapé o poursuit¨ ki le menasè, Len Burker s'étè réfujyé à Mazatlan, l'un dè por¨ de la kot oksidantal du Mexique. On s'an souvyin, il lèsè à Prospè-Aous la mulatrès Nô, charjé de véyé sur Dolly Branican ki n'avè pa rekouvré la rèzon à sèt épok. Mè, peu de tan aprè, kan la malereuz fol u été plasé dan la mèzon de santé du dokter Brumley par lè souin¨ de M. Ouilyam Andrew, la mulatrès, n'ayant plu-z okun motif de rèsté o chalè, étè parti pour rejouindr son mètr, don-t èl konèsè la retrèt. S'étè sou-z un fau non ke Len Burker avè chèrché refuj à Mazatlan, ou la polis kalifornyèn n'avè pu le dékouvrir. D'ayer, il ne demera ke katr¨ ou sink semèn¨ dan sèt vil. À pèn troua milyé¨ de pyastr¨ -- sold de tan de som dilapidé, é, an partikulyé, de la fortune pèrsonèl de Mrs. Branican -- konstituiè tou son avouar. Reprandr sè afèr o-z Éta¨-Uni n'étè plus posibl, é il rézolu de kité l'Amérique. L'Australie lui paru un téatr favorabl pour tanté la fortune par tous¨ lè moyens, avan d'an-n ètr rédui à son dèrnyé dolar. Jane, toujour sou l'apsolu dominasion de son mari, n'orè pa u la fors de lui rézisté. Mrs. Branican, son unik parant, étè alor privé de rèzon. An se ki konsèrnè le kapitèn John, il n'y avè plus de dout sur son sor... Le _Franeklin_ avè péri kor é byin¨... John ne revyindrè jamè à San- Diégo... Ryin ne pouvè dézormè araché Jane à sèt trist dèstiné vèr lakèl l'antrènè Len Burker, é s'è dan sè kondision¨ k'èl fu transporté sur le kontinan ostralyin. S'étè à Sydney ke Len Burker avè débarké. Se fu la k'il konsakra sè dèrnyèr¨ resours¨ à se lansé dan-z un kouran d'afèr, ou il fi de nouvèl¨ dup, an déployant plus d'abilté k'à San-Diégo. Pui, il ne tarda pa à se lansé dan dè spékulasion¨ avantureuz¨-z é n'ariva k'à pèrdr lè kèlk gin¨ ke son travay lui avè prokuré o débu. Dis-uit moua aprè s'ètr réfujyé an-n Australie, Len Burker du s'élouagné de Sydney. An proua à une jèn ki touchè à la mizèr, il fu kontrin de chèrché fortune ayer. Mè la fortune ne le favoriza pa davantaj à Brisbane, d'ou il s'échapa byinto pour se réfujyé dan lè distrikt¨ rekulé du Queensland. Jane le suivè. Viktim rézigné, èl fu réduit à travayé de sè min¨, afin de subvenir o bezouin¨ du ménaj. Rudoyée, maltrété par sèt mulatrès ki kontinuiè à ètr le movè jéni de Len Burker, ke de foua l'infortuné u la pansé de s'anfuir, de brizé la vi komune, d'an finir avèk lè umilyasion¨ é lè débouar¨!... Mè sela étè o-desu de son karaktèr fèbl é indési. Povr chyin ke l'on frap é ki n'oz kité la mèzon de son mètr! À sèt épok, Len Burker avè apri par lè journo¨ lè tantativ¨ fèt dan le but de retrouvé lè survivan¨ du _Franeklin_. Sè deu-z èkspédision¨ du _Dolly-Hope_, antrepriz¨ par lè souin¨ de Mrs. Branican, l'avè mi-z an mèm tan o kouran de sèt situiasion nouvèl: 1° Dolly avè rekouvré la rèzon, aprè une péryod de katr¨ an¨, pandan lakèl èl étè rèsté dan la mèzon du dokter Brumley; 2° O kour de sèt péryod, son onkl Edward Starter étan mor o Tennessee, l'énorm richès ki lui étè échu par éritaj, avè pèrmi d'organizé sè deu kanpagn¨ dan lè mèr¨ de la Malaisie é sur lè kot¨ de l'Australie sèptantriyonal. Kan à ler rézulta définitif, s'étè la sèrtitud akiz ke lè débri du _Franeklin_ avè été retrouvé sur lè résif¨ de l'il Browse, é ke le dèrnyé survivan de l'ékipaj avè sukonbé dan sèt il. Antr la fortune de Dolly é Jane, sa sel érityèr, il n'y avè plus k'une mèr ayant pèrdu son anfan, une épouz ayant pèrdu son mari, é don tan de maler¨ devè avouar konpromi la santé. Se fu se ke se di Len Burker. Mè ke pouvè-t-il tanté? Reprandr lè relatyon¨ de famiy avèk Mrs. Branican, s'étè inposibl. Lui demandé dè sekour par l'intèrmédyèr de Jane, il se défyè, étan sou le kou de poursuit¨, à la mèrsi d'une èkstradision ki orè été obtenu kontr sa pèrsone. É sepandan, si Dolly venè à mourir, par kèl moyan-n anpéché sa suksésion d'échapé à Jane, s'è-t-à-dir à lui-mèm? On ne l'a pouin oublié, sè-t ané¨ anviron s'ékoulèr antr le retour du _Dolly-Hope_ aprè sa segond kanpagn, jusk'o moman ou la rankontr de Harry Felton vin remètr an kèstyon la katastrof du _Franeklin_. Pandan se laps de tan, l'ègzistans de Len Burker devin plus mizérabl k'èl ne l'avè ankor été. Dè fè¨ déliktuieu k'il avè akonpli san-z okun remor, il glisa sur la pant dè fè¨ kriminèl¨. Il n'u mèm plus de domisil fiks, é Jane fu kontrint de se soumètr o-z ègzijans¨ de sa vi nomad. La mulatrès Nô étè mort; mè Mrs. Burker ne rekeyi-t okun bénéfis de la mor de sèt fam, don l'influans avè été si funèst à son mari. N'étan plus ke la konpagn d'un malfèter, selui-si l'oblija à le suivr sur sè vast¨ tèritouar¨, ou tan de krim¨ rèst inpuni¨. Aprè l'épuizman dè mine orifèr¨ de la provins de Viktorya é la dispèrsion dè milyé¨ de «diggers», ki se trouvèr san-z ouvraj, le pays fu-t anvai par une populasion peu akoutumé à la soumision é o rèspè dè loua¨ o milyeu du mond intèrlop dè placers. Osi s'étè-t-il byinto formé une klas redoutabl de sè déklasé, de sè jan¨ san-z aveu, konu¨ dan lè distrikt¨ du Sud-Australie sou le non de «larrikins». S'étè-t eu¨ ki kourè lè kanpagn¨ é-t an fezè le téatr de ler¨ kriminèl¨ ajisman¨, lorsk'il¨ étè traké de tro prè par lè polis¨ urbèn¨. Tèl fur lè konpagnon¨ okèl s'asosya Len Burker, kan sa notoryété lui u intèrdi l'aksè dè vil¨. Pui, à mezur k'il rekulè à travèr lè réjyon¨ mouin survéyé, il se lyè avèk dè band de séléra¨ nomad¨, antr otr sè farouch¨ «bushrangers», ki dat dè premyèr¨ ané¨ de la kolonizasion, é don la ras n'è pa étint. Vouala à kèl degré de l'échèl sosyal étè dèsandu Len Burker! O kour de sè dèrnyèr¨ ané¨, dan kèl mezur pri-t-il par o piyaj dè fèrm, o vol¨ de gran¨ chemin¨, à tous¨ lè krim¨ ke la justis fu-t inpuisant à réprimé, lui sel u pu le dir. Oui! lui sel, kar Jane, prèsk toujour abandoné an kèlk bourgad, ne fu pouin miz dan le sekrè de sè-z akt¨ abominabl¨. É peu-ètr le san avè-t-il été répandu par la min de l'om k'èl n'èstimè plus, é ke, sepandan, èl n'u jamè voulu trair! Douz an¨ s'étè ékoulé, lorske la réaparision de Harry Felton vin derechèf pasioné l'opinyon publik. Sèt nouvèl fu répandu par lè journo¨ é notaman par lè nonbreuz¨ fey¨ de l'Australie. Len Burker l'apri-t an lizan un numéro du _Sydney Morning Herald_, dan-z une petit bourgad du Queensland, ou il s'étè alor réfujyé, aprè une afèr de piyaj é d'insandi, ki gras à l'intèrvansion de la polis, n'avè pa présizéman tourné à l'avantaj dè bushrangers. An mèm tan k'il étè instrui dè fè¨ konsèrnan Harry Felton, Len Burker aprenè ke Mrs. Branican avè kité San- Diégo pour venir à Sydney, afin de se mètr an rapor avèk le segon du _Franeklin_. Prèsk osito sirkulè le brui ke Harry Felton étè mor, aprè avouar pu doné sèrtèn indikasion¨ relativ¨-z o kapitèn John. Anviron kinz jour¨ plus tar, Len Burker étè informé ke Mrs. Branican venè de débarké à Adélaïde, à désin d'organizé une èkspédision, à lakèl èl prandrè par é ki orè pour but de vizité lè dézèr¨ du santr é du nor-ouèst de l'Australie. Lorske Jane konu l'arivé de sa kouzine sur le kontinan, son premyé santiman fu de se sové, de chèrché un refuj prè d'èl. Mè, devan lè menas de Len Burker ki l'avè deviné, èl n'oza doné suit à son dézir. S'è-t alor ke le mizérabl rézolu d'èksplouaté sèt situiasion san tanporizé. L'er étè désiziv. Rankontré Mrs. Branican sur sa rout, rantré-r an gras prè d'èl, à l'èd d'hypocrisies kalkulé, obtenir de l'akonpagné o milyeu dè solitud¨ ostralyèn¨, ryin de mouin difisil, an som, é ki tandrè plus surman à son but. Il n'étè gèr probabl, an-n éfè, ke le kapitèn John, an-n admètan k'il véku ankor, pu ètr retrouvé ché sè-z indijèn¨ nomad¨, é il étè posibl ke Dolly succombât o kour de sèt danjreuz kanpagn. Tout sa fortune alor revyindrè à Jane, sa sel parant... Ki sè?... Il y a de sè azar¨ si profitabl¨, lorsk'on-n a le talan de lè fèr nètr... Byin antandu, Len Burker se garda d'instruir Jane de son projè de renoué dè relatyon¨ avèk Mrs. Branican. Il se sépara dè bushrangers, sof à réklamé plus tar ler¨ bon¨ ofis¨, s'il y avè lyeu de rekourir à kèlk kou de min. Akonpagné de Jane, il kita le Queensland, se dirija vèr la stasion de Lady Charlot, don-t il n'étè distan ke d'une santèn de mil¨, é par lakèl la karavane devè nésésèrman pasé-r an se randan à Alice-Spring. É vouala pourkoua depui troua semèn¨, Len Burker se trouvè o run de Waldek-Hill, ou il ranplisè lè fonksion¨ de survèyan. S'è la k'il atandè Dolly, fèrmeman désidé à ne rekulé devan-t okun krim pour devenir poséser de son éritaj. An-n arivan à la stasion de Lady Charlot, Jane ne se doutè de ryin. Osi kèl fu son émosion, l'irézistibl é irèzoné mouvman okèl èl obéi, lorsk'èl se trouva inopinéman-t an prézans de Mrs. Branican. Sela, d'ayer, sèrvè tro byin lè projè¨ de Len Burker pour k'il u la pansé d'y fèr obstakl. Len Burker avè alor karant-sin-q an¨. Ayant peu vyéyi, rèsté droua é vigoureu, il avè toujour se mèm regar fuyant é fau, sèt physionomie anprint de disimulasion, ki inspirè la méfyans. Kan à Jane, èl parèsè avouar di-z an¨ de plus ke son aj, lè trè¨ flétri, lè cheveu¨ blanchi o tanp¨, le kor akablé. É pourtan, son regar, étin par la mizèr, s'anflama, lorsk'il se porta sur Dolly. Aprè l'avouar sèré antr sè bra, Mrs. Branican avè anmné Jane dan-z une dè chanbr miz à sa dispozision par le skouater de Waldek-Hill. La, il fu louazibl o deu fam¨ de s'abandoné à ler¨ santiman¨. Dolly ne se souvenè ke dè souin¨ don Jane l'avè antouré o chalè de Prospè-Aous. Èl n'avè ryin à lui reproché, é èl étè prèt à pardoné à son mari, s'il konsantè à ne plus lè séparé l'une de l'otr. Tout deu kozèr longman. Jane ne di de son pasé ke se k'èl an pouvè dir san konpromètr Len Burker, é Mrs. Branican se montra trè rézèrvé an la kèstyonan à se sujè. Èl santè konbyin la povr kréatur avè soufèr é soufrè ankor. Sela ne lui sufizè-t-il pa k'èl fu dign de tout sa pityé, dign de tout son afèksion? La situiasion du kapitèn John, sèt inébranlabl asurans k'èl avè de le retrouvé byinto, lè-z éfor¨ k'èl tantrè pour y réusir, vouala se don-t èl parla surtou -- pui osi de son chèr peti Wat... É, lorsk'èl an-n évoka le souvenir toujour vivan-t an èl, Jane devin si pal, sa figur subi-t une altérasion tèl ke Dolly kru ke la povr fam alè se trouvé mal. Jane parvin à se dominé, é il falu k'èl rakonta sa vi depui la funèst journé ou sa kouzine étè devenu fol jusk'à l'épok ou Len Burker l'avè kontrint à kité San- Diégo. «È-t-il posibl, ma povr Jane, di alor Dolly, è-t-il posibl, ke, pandan sè katorz moua, alor ke tu me donè tè souin¨, il ne se soua jamè fè un-n éklèrsisman dan mon èspri?... È-t-il posibl ke je n'è u okun souvenir de mon povr John?... È-t-il posibl ke je n'è jamè prononsé son non... ni selui de notr peti Wat?... -- Jamè, Dolly, jamè! murmura Jane, ki ne pouvè retenir sè larm¨. -- É toua, Jane, toua, mon-n ami, toua ki è de mon san, tu n'a pa plu-z avan lu dan mon-n am?... Tu ne t'è-z apèrsu, ni dan mé parol¨ ni dan mé regar¨, ke j'us konsyans du pasé?... -- Non... Dolly! -- É byin, Jane, je vè te dir se ke je n'é di à pèrsone. Oui... lorske je sui revnu à la rèzon... oui... j'é u le présantiman ke John étè vivan, ke je n'étè pa vev... É il m'a sanblé osi... -- Osi?...» demanda Jane. Lè yeu¨ anprin¨ d'une tèrer inèksplikabl, le regar éfaré, èl atandè se ke Dolly alè dir. «Oui! Jane, repri Dolly, j'é u le santiman ke j'étè toujour mèr!» Jane s'étè relevé, sè min¨ batè l'èr kom si èl u voulu chasé kèlk oribl imaj, sè lèvr¨ s'ajitè san k'èl parvin à prononsé une parol. Dolly, apsorbé dan sa propr pansé, ne remarka pa sèt ajitasion, é Jane étè parvenu à retrouvé un peu de kalm à l'èkstéryer du mouin, lorske son mari se montra à la port de la chanbr. Len Burker, rèsté sur le sey, regardè sa fam é sanblè lui demandé: «K'a-tu di?» Jane retonba anéanti devan sè-t om. Invinsibl dominasion d'un èspri for sur un-n èspri fèbl, Jane étè aniilé sou le regar de Len Burker. Mrs. Branican le konpri. La vu de Len Burker lui rapla son pasé, é se ke Jane avè anduré prè de lui. Mè sèt révolt de son ker ne dura k'un-n instan. Dolly étè rézolu à ékarté sè rékriminasion¨, à donpté sè répulsion¨, afin de ne plu-z ètr séparé de la malereuz Jane. «Len Burker, di-èl, vou savé pourkoua je sui venu an Australie. S'è-t un devoua-r okèl je me dévouerai jusk'o jour ou je revèrè John, kar John è vivan. Puisk le azar vou-z a plasé sur ma rout, puisk j'é retrouvé Jane, la sel parant ki me rèst, lèsé-la-moua, é pèrmèté k'èl m'akonpagn kom èl le dézir...» Len Burker fi atandr sa répons. Santan kèl prévansion¨ ègzistè kontr lui, il voulè ke Mrs. Branican complétât sa propozision-n an le priyan de se jouindr à la karavane. Toutfoua, devan le silans ke gardè Dolly, il kru devouar s'ofrir lui- mèm. «Dolly, di-il, je répondrè san détour¨ à votr demand, é j'ajoutrè ke je m'y atandè. Je ne refuzrè pa, é je konsan trè volontyé à se ke ma fam rèst prè de vou. A! la vi nou-z a été dur à tous¨ deu depui ke la movèz chans m'a forsé d'abandoné San-Diégo! Nou-z avon bokou soufèr pandan lè katorz an¨ ki vyèn de s'ékoulé, é, vou le voyez, la fortune ne m'a gèr favorizé sur la tèr ostralyèn, puisk j'an sui rédui à gagné ma vi o jour le jour. Lorske l'opérasion de la tont sera tèrminé o run de Waldek-Hill, je ne sorè ou me prokuré d'otr travay. Osi, kom, an mèm tan, il me serè pénibl de me séparé de Jane, je solisit de vou à mon tour la pèrmision de me jouindr aktivman à votr èkspédision. Je konè lè-z indijèn¨ de l'intéryer avèk lèkèl j'é déja u parfoua dè rapor¨, é je serè an mezur de vou randr dè sèrvis¨. Vou n'an douté pa, Dolly, je serè ereu d'asosyé mé-z éfor¨ à seu ke vou é vo konpagnon¨ feré pour délivré John Branican...» Dolly konpri byin ke s'étè la une kondision formèl inpozé par Len Burker pour k'il konsanti à lui lèsé Jane. Il n'y avè pa à diskuté avèk un parèy om. D'ayer, s'il étè de bone foua, sa prézans pouvè ne pa ètr inutil, puisk, pandan nonbr d'ané¨, sa vi èrant l'avè kondui à travèr lè réjyon¨ santral¨ du kontinan. Mrs. Branican se borna donk à répondr -- asé frouadman, il è vrai: «S'è konvnu Len Burker, vou sré dè notr, é soyez prè à partir, kar dè demin nou kitron la stasion de Lady Charlot à la premyèr er... -- Je serè prè», répondi Len Burker, ki se retira san-z avouar ozé tandr la min à Mrs. Branican. Lorske Zach Fren apri ke Len Burker ferè parti de l'èkspédision, il s'an montra peu satisfè. Il konèsè l'om, il savè par M. Ouilyam Andrew koman se trist pèrsonaj avè abuzé de sè fonksion¨ pour disipé le patrimouan de Dolly. N'ignoran pa dan kèl kondision¨ se tuter infidèl, se kourtyé véreu, avè du s'èskivé de San- Diégo, il se doutè byin k'il y avè lyeu de suspèkté son ègzistans pandan sè katorz an¨ k'il venè de pasé-r an Australie... Toutfoua, il ne fi-t okune obsèrvasion, regardan, an-n éfè, kom une sirkonstans ereuz ke Jane fu prè de Dolly. Mè, an son for intéryer, il se promi de ne pa pèrdr de vu Len Burker. Sèt journé se tèrmina san-z otr insidan. Len Burker, k'on ne revi pa, s'okupè de sè préparatif¨ de dépar, aprè avouar réglé sa situiasion avèk le skouater de Waldek-Hill. Se règleman ne pouvè doné lyeu à okune difikulté, é le skouater se charja mèm de prokuré un cheval à son ansyin employé, afin k'il fu-t an-n éta de suivr la karavane jusk'à la stasion d'Alice-Spring, ou èl devè ètr réorganisée. Dolly é Jane rèstèr l'aprè-midi é la souaré ansanbl dan la mèzon de Waldek-Hill. Dolly évitè de parlé de Len Burker, èl n'émètè-t okune aluzyon à se k'il avè fè depui son dépar de San-Diégo, santan byin k'il y avè dè choz¨ ke Jane ne pouvè dir. Pandan sèt souaré, ni Tom Mari ni Godfrey, charjé de rekeyir dè ransègnman¨ ché lè-z indijèn¨ sédantèr¨, don lè amo¨ avouazinè la stasion de Lady Charlot, ne vinr o run de Waldek-Hill. Se fu le landmin selman ke Mrs. Branican u l'okazyon de prézanté Godfrey à Jane, an lui dizan k'il étè son anfan d'adopsion. Jane fu-t èkstraordinèrman frapé, èl osi, de la resanblans ki ègzistè antr le kapitèn John é le jen novis. Son inprésion fu mèm si profond ke s'è-t à pèn si èl ozè le regardé. É koman èksprimé se k'èl éprouva, lorske Dolly lui fi konètr se ki konsèrnè Godfrey, lè sirkonstans¨ dan lèkèl èl l'avè rankontré à bor du _Brisbane_... S'étè un-n anfan trouvé dan lè ru de San- Diégo... Il avè été èlvé à Wat-Aous... Il avè katorz an¨ anviron... Jane, d'une paler de mort, le ker batan à pèn sou l'étrint de l'angouas, avè ékouté se rési, muièt, imobil... É, lorske Dolly l'u lèsé sel, èl tonba à jenou¨, lè min¨ jouint¨. Pui, sè trè¨ s'animèr... sa physionomie fu kom transfiguré... «Lui!... lui! s'ékriya-t-èl d'une voua éklatant. Lui... prè d'èl!... Dyeu l'a donk voulu!...» Un-n instan aprè, Jane avè kité la mèzon de Waldek-Hill, é, travèrsan la kour intéryer, èl se présipitè vèr la kaz ki lui sèrvè d'abitasion pour tou dir à son mari. Len Burker étè la, ranjan dan-z un portmanto lè kèlk éfè¨ d'abiyman é otr objè¨ k'il alè anporté pour son voyage. L'arivé de Jane, dan sè-t èkstraordinèr éta de troubl, le fi trésayir. «K'y a-t-il? lui demanda-t-il bruskeman. Parl donk!... Parlera-tu?... K'y a-t-il?... -- Il è vivan, s'ékriya Jane... il è-t isi... prè de sa mèr... lui ke nou-z avon kru... -- Prè de sa mèr... vivan... lui?...» répondi Len Burker, ki rèsta foudroyé par sèt révélasion. Il n'avè ke tro konpri à ki se mo «lui!» pouvè s'apliké. «Lui... répéta Jane, lui... le segon anfan de John é de Dolly Branican!» Une kourt èksplikasion sufira pour fèr konètr se ki s'étè pasé kinz an¨ oparavan à Prospè-Aous. Un moua aprè ler instalasion o chalè de San-Diégo, M. é Mrs. Burker s'étè apèrsu¨ ke Dolly, privé de rèzon depui le kruèl évèneman, étè dan-z une situiasion k'èl ignorè èl- mèm. Étrouatman survéyé par la mulatrès Nô, Dolly, malgré lè suplikasion¨ de Jane, fu pour insi dir sékèstré, soustrèt à la vu de sè-z ami¨ é de sè vouazin¨ sou prétèkst de maladi. Sèt moua plus tar, toujour fol é san k'il an fu rèsté tras dan sa mémouar, èl avè mi-z o mond un segon anfan. À sèt épok, la mor du kapitèn John étan jénéralman admiz, la nèsans de sè-t anfan venè déranjé lè plan¨ de Len Burker relatif¨-z à la fortune futur de Dolly. Osi avè-t-il pri la rézolusion de tenir sèt nèsans sekrèt. S'è-t an vu de sèt évantuialité ke, depui pluzyer moua, lè domèstik¨ avè été renvoyés du chalè é lè viziter¨ ékondui, san ke Jane, kontrint de se kourbé devan lè kriminèl¨ ègzijans¨ de son mari, u pu s'y opozé. L'anfan, né de kèl-z er¨, abandoné par Nô sur la voua publik, fu par boner rekeyi par un pasan, pui transporté dan-z un-n ospis. Plus tar, aprè la fondasion de Wat- Aous, s'è de la k'il sorti pour ètr anbarké an kalité de mous à l'aj de ui-t an¨. É mintnan, tou s'èksplik -- sèt resanblans de Godfrey avèk le kapitèn John, son pèr, sè présantiman¨ instinktif¨ ke Dolly resantè toujour -- Dolly mèr san le savouar! «Oui, Len, s'ékriya Jane, s'è lui!... S'è son fis¨!... É il fo tou-t avoué...» Mè, à la pansé d'une rekonèsans ki u konpromi le plan sur lekèl repozè son avnir, Len Burker fi un jèst de menas, é dè juron¨ s'échapèr de sa bouch. Prenan la malereuz Jane par la min é la regardan dan lè yeu¨, il lui di d'une voua sourd: «Dan l'intérè de Dolly... kom dan l'intérè de Godfrey, je te konsèy de te tèr!» Vii An remontan vèr le nor Okune èrer n'étè posibl, Godfrey étè byin le segon anfan de John é de Dolly Branican. Sèt afèksion ke Dolly éprouvè pour lui n'étè du k'à l'instin matèrnèl. Mè èl ignorè ke le jen novis fu son fis¨, é koman pourè- èl jamè l'aprandr, puisk Jane, épouvanté dè menas de Len Burker, alè ètr kontrint à se tèr pour asuré le salu de Godfrey. Parlé, s'étè mètr sè-t anfan à la mèrsi de Len Burker, é le mizérabl, ki l'avè livré à l'abandon une premyèr foua, sorè byin s'an défèr o kour de sèt périyeuz èkspédision... Il inportè dè lor ke la mèr é le fis¨ n'apris jamè kèl lyin lè ratachè l'un-n à l'otr. Du rèst, an voyant Godfrey, an raprochan lè fè¨ relatif¨-z à sa nèsans, an konstatan sèt resanblans frapant avèk John, Len Burker n'u pa un dout sur son idantité. Insi, alor k'il regardè la pèrt de John Branican kom définitiv, vouala ke la nèsans de son segon fis¨ venè de se révélé. É byin! maler à sè-t anfan, si Jane s'avizè de parlé! Mè Len Burker étè trankil; Jane ne parlerè pa. Le 11 oktobr, la karavane se remi-t an rout, aprè vin-katr¨ er¨ de repo. Jane avè pri plas dan le buggy, okupé par Mrs. Branican. Len Burker, montan un-n asé bon cheval, alè é venè, tanto-t an-n avan, tanto-t an-n aryèr, s'antretenan volontyé avèk Tom Mari o sujè dè tèritouar¨ k'il avè déja parkouru le lon de la lign télégrafik. Il ne rechèrchè pouin la konpagni de Zach Fren, ki lui témouagnè une antipati trè marké. D'otr par, il évitè de rankontré Godfrey, don le regar jènè le syin. Lorske le jen novis arivè pour se mélé à la konvèrsasion de Dolly é de Jane, Len Burker se retirè, afin de ne pouin se trouvé avèk lui. À mezur ke l'èkspédision gagnè vèr l'intéryer, le pays se modifyè graduièlman. Sa é la kèlk fèrm, ou le travay se réduizè à l'èlvaj dè mouton¨, de larj¨ préri¨ s'étandan à pèrt de vu, dè masif¨ d'arbr¨, gomyé¨ ou eucalyptus, ne forman plus ke dè group¨ izolé, ki ne raplè-t an ryin lè forè¨ de l'Australie méridyonal. Le 12 oktobr, à si-z er¨ du souar, aprè une long étap ke la chaler avè randu trè fatigant, Tom Mari vin kanpé sur le bor de la Finke-rivé, non louin du mon Daniel, don la sim se profilè à l'ouèst. Lè jéograf¨ son d'akor ojourd'ui sur la kèstyon de konsidéré sèt rivyèr Finke -- aplé Larra-Larra par lè indijèn¨ -- kom étan le prinsipal kour d'o du santr de l'Australie. Pandan la souaré, Tom Mari atira l'atansion de Mrs. Branican sur se sujè, alor ke Zach Fren, Len é Jane Burker lui tenè konpagni sou-z une dè tant. «Il s'ajisè, di Tom Mari, de savouar si la Finke-rivé dévèrsè sè-z o¨ dan se vast lak Eyre ke nou-z avon kontourné o dela de Farina-Town. Or, s'è présizéman à rézoudr sèt kèstyon ke l'èksplorater David Lindsay konsakra la fin de l'ané 1885. Aprè avouar atin la stasion de The-Peak ke nou avon dépasé, il suivi la rivyèr jusk'à l'androua ou èl se pèr sou lè sabl¨, o nor-è de Dalhousie. Mè il a été porté à krouar ke, lor dè grand¨ kru¨ de la sèzon dè plui¨, l'ékoulman de sè-z o¨ doua se propajé jusk'o lak Eyre. -- É kèl dévlopman orè la Finke-rivé? demanda Mrs. Branican. -- On ne l'èstimrè pa à mouin de nef san mil¨, répondi Tom Mari. -- Devon¨-nou lontan la suivr?... -- Kèlk jour¨ selman, kar èl fè de nonbreu krochè¨ é fini par remonté dan la dirèksion de l'ouèst à travèr le masif dè James-Ranj. -- Mè se David Lindsay don vou parlé, je l'é konu, di alor Len Burker. -- Vou l'avé konu?... répéta Zach Fren d'un ton ki dénotè une sèrtèn inkrédulité. -- É k'y a-t-il d'étonan à sela? répondi Len Burker. J'é rankontré Lindsay à l'épok ou il venè d'atindr la stasion de Dalhousie. Il se randè à la frontyèr ouèst du Queensland, ke je vizitè pour le kont d'une mèzon de Brisbane. -- An-n éfè, repri Tom Mari, s'è byin la l'itinérèr k'il a chouazi. Pui, ayant regagné Alice-Spring é kontourné lè Mak- Donnell-Ranj par ler baz, il opéra une rekonèsans asé konplèt de la rivyèr Herbert, remonta vèr le golf de Carpentarie, ou il achva son segon voyage du sud o nor à travèr le kontinan ostralyin. -- J'ajoutrè, di Len Burker, ke David Lindsay étè akonpagné d'un botanist alman du non de Diétrich. Ler karavane ne se sèrvè ke de chamo¨ pour bèt¨ de transpor. S'è-t insi, je kroua, Dolly, ke vou-z avé l'intansion de konpozé la votr o dela d'Alice-Spring, é je sui sèrtin ke vou réusiré kom a réusi David Lindsay... -- Oui, nou réusiron, Len! di Mrs. Branican. -- É pèrsone n'an dout!» ajouta Zach Fren. An som, il parèsè avéré ke Len Burker avè rankontré David Lindsay dan lè sirkonstans¨ k'il venè de raplé -- se ke Jane konfirma d'ayer. Mè, si Dolly lui u demandé pour kèl mèzon de Brisbane il voyageait alor, peu-ètr sèt kèstyon l'orè-èl anbarasé. Pandan lè kèl-z er¨ ke Mrs. Branican é sè konpagnon¨ pasèr sur le bor de la Finke- rivé, on-n u indirèkteman dè nouvèl¨ de l'Anglè Jos Meritt é de Gîn-Ghi, son domèstik chinoua. L'un-n é l'otr présédè ankor la karavane d'une douzèn d'étap¨; toutfoua, èl gagnè chak jour sur eu¨-z an suivan le mèm itinérèr. Se fu par l'intèrmédyèr dè-z indijèn¨ ke l'on su se k'étè devenu se fameu kolèksioner de chapo¨. Sink jour¨ avan, Jos Meritt é son sèrviter avè séjourné dan le vilaj de Kilna, situé à un mil de la stasion. Kilna kont pluzyer santèn de nouar¨ -- om¨, fam¨ é anfan¨ -- ki viv sou d'inform ut¨ d'ékors. Sè ut¨ son-t aplé «villums» an langaj ostralyin, é il y a lyeu de remarké la singulyèr analoji de se mo indijèn avèk lè mo¨ «vil¨» é «vilaj¨» dè lang¨ d'orijine latine. Sè-z aborijèn¨, don kèl-z-un prézant de remarkabl¨ types, o¨ de tay, sculpturalement proporsioné, robust¨-z é soupl¨, d'un tanpéraman infatigabl, mérit d'ètr obsèrvé. Pour la plupar, il¨ son karaktérizé par sèt konformasion, spésyal o ras¨ sovaj¨, de l'angl fasyal déprimé; il¨-z on la krèt dè soursi¨ proéminant, la chevlur ondulé sinon krépu, un fron étroua ki fui sou sè boukl, le né épaté à larj¨ narine¨, la bouch énorm à fort dantur kom sèl dè fov¨. Kan o gro vantr¨, o manbr¨ grèl¨, sèt diformité de natur ne se remark pa ché lè-z échantiyon¨ k'on vyin de sité -- se ki è-t une èksèpsion asé rar parmi lè nègr¨ ostralyin¨. D'ou son-t isu¨ lè-z indijèn¨ de sèt sinkyèm parti du mond? Ègzistè-t-il otrefoua, insi ke pluzyer savan¨ -- tro savan¨ peu-ètr! -- on prétandu l'établir, un kontinan du Pasifik, don-t il ne rèst ke lè somè¨ sou form d'il¨, dispèrsé à la surfas de se vast basin? Sè-z Ostralyin¨ son-t-il¨ lè désandan¨ dè nonbreuz¨ ras¨ ki peplèr se kontinan à une épok rekulé? De tèl téori¨ demerron vrèsanblableman à l'éta d'hypothèses. Mè, si l'èksplikasion étè admiz, il fodrè-t an konklur ke la ras otoktone a singulyèrman déjénéré o moral otan k'o physique. L'Ostralyin-n è rèsté sovaj de mer¨ é de gou¨, é, par sè-z abitud¨ indérasinabl¨ de kanibalizm -- o mouin ché sèrtèn tribu¨ - - il è-t o dèrnyé degré de l'échèl umèn, prèsk o ran dè karnasyé¨. Dan-z un pays ou il ne se rankontr ni lyon¨, ni tigr¨, ni pantèr¨, on pourè dir k'il lè ranplas o pouin de vu anthropophagique. Ne kultivan pa le sol ki è-t ingra, à pèn vétu d'une lok, mankan dè plus sinpl¨ ustansil¨ de ménaj, n'ayant ke dè-z arm rudimantèr¨, la lans à pouint dursi, la ach de pyèr, le «nolla-nolla», sort de masu an boua trè dur, é le fameu «boomerang» ke sa form hélicoïdale oblij à reveni-r an-n aryèr aprè k'il a été projté par une min vigoureuz -- le nouar ostralyin, on le répèt, è-t un sovaj dan tout l'aksèpsion du mo. À de tèl ètr¨, la natur a doné la fam ki ler konvyin, la «lubra» asé vigoureuzman konstitué pour rézisté o fatig de la vi nomad, se soumètr o travo¨ lè plus pénibl¨, porté lè-z anfan¨-z an ba aj é le matéryèl de kanpman. Sè malereuz¨ kréatur¨ son vyèy¨ à vin-sin-q an¨, é non selman vyèy¨, mè ideuz¨, chikan lè fey¨ du «pituri», ki lè surèksit pandan lè-z intèrminabl¨ march, é lè-z èd parfoua à anduré de long¨ apstinans¨. É byin, le krouarè-t-on? Sèl ki se trou-t an rapor avèk lè kolon¨ européin¨ dan lè bourgad¨ komans à suivr lè mod¨ européèn¨. Oui! Il ler fo dè rob¨ é dè keu¨ à sè rob¨! Il ler fo dè chapo¨ é dè plum à sè chapo¨! Lè om¨ ne son mèm pa indiféran¨ o choua de ler¨ propr¨ kouafur¨, é il¨-z épuiz, pour satisfèr se gou, le fon dè revander¨. San nul dout, Jos Meritt avè u konèsans du remarkabl voyage ègzékuté par Carl Lumholt-z an-n Australie. É koman n'orè-t-il pa retenu se pasaj du ardi voyageur norvéjyin, don le séjour se prolonja o dela de sis moua ché lè farouch¨ kanibal¨ du nor-è? «Je rankontrè à mi-chemin mé deu-z indijèn¨... Il¨ s'étè fè¨ trè bo¨: l'un se pavanè-t an chemiz, l'otr s'étè kouafé d'un chapo de fam. Sè vètman¨, for aprésyé par lè nègr¨ ostralyin¨, pas d'une tribu à l'otr, dè plus sivilizé ki viv à proksimité dè kolon¨, à sèl ki n'on jamè okun rapor avèk lè blan¨. Pluzyer de mé-z om¨ (dè indijèn¨) anpruntèr le chapo; il¨ mètè une sort de fyèrté à se paré tour à tour de sèt kouafur. L'un de seu ki me présédè, _ine puris naturalibus_, suian sou le poua de mon fuzi, étè vrèman drol à vouar, kouafé de se chapo de fam pozé de travèr. Kèl péripési¨ avè du travèrsé sèt kapot o kour de son lon voyage du pays dè blan¨ o montagn¨ dè sovaj¨!» S'étè byin se ke savè Jos Meritt, é peu-ètr serè-se o milyeu d'une tribu ostralyèn, sur la tèt d'un chèf dè tèritouar¨ du nor ou du nor-ouèst, k'il rankontrerè sèt introuvabl chapo, don la konkèt l'avè déja antréné, o péril de sa vi, ché lè-z antropofaj¨ du kontinan ostralyin. Se k'il fo d'ayer obsèrvé, s'è ke, s'il n'avè pa réusi ché sè peplad¨ du Queensland, il ne sanblè pa k'il u réusi davantaj parmi lè-z indijèn¨ de Kilna, puisk'il s'étè remi-z an kanpagn é kontinuiè son avantureuz pérégrinasion-n an remontan vèr lè dézèr¨ du santr. Le 13 oktobr, o levé du solèy, Tom Mari dona le signal du dépar. La karavane repri son ordr de march abituièl. S'étè une véritabl satisfaksion pour Dolly d'avouar Jane prè d'èl, une grand konsolasion pour Jane d'avouar retrouvé Mrs. Branican. Le buggy, ki lè transportè tout lè deu, é dan lekèl èl¨ pouvè s'izolé, ler pèrmètè d'échanjé byin dè pansé, byin dè konfidans¨. Pourkoua falè-t-il ke Jane n'oza pa alé jusk'o bou dan sèt voua, k'èl fu kontrint à se tèr? Parfoua, an voyant sèt doubl afèksion matèrnèl é filyal, ki se manifèstè à tou moman par un regar, par un jèst, par un mo, antr Dolly é Godfrey, il lui sanblè ke son sekrè alè lui échapé... Mè lè menas de Len Burker lui revnè à l'èspri, é, dan la krint de pèrdr le jen novis, èl afèktè mèm à son égar une kazi-indiférans ke Mrs. Branican ne remarkè pa san kèlk chagrin. É l'on s'imaginera ézéman se k'èl du éprouvé, lorske Dolly lui di un jour: «Tu doua me konprandr, Jane, avèk sèt resanblans ki m'avè si vivman frapé, avèk sè-z instin¨ ke je santè pèrsisté an moua, j'é pu krouar ke mon-n anfan avè échapé à la mor, ke ni M. Ouilyam Andrew ni pèrsone de mé-z ami¨ ne l'avè su... É de la, à pansé ke Godfrey étè notr fis¨, à John é à moua... Mè non!... Le povr peti Wat repoz mintnan dan le simetyèr de San-Diégo! -- Oui!... S'è la ke nou l'avon porté, chèr Dolly, répondi Jane. S'è la k'è sa tonb... o milyeu dè fler¨! -- Jane!... Jane!... s'ékriya Dolly, puisk Dyeu ne m'a pa randu mon-n anfan, k'il me rand son pèr, k'il me rand John!» Le 15 oktobr, à si-z er¨ du souar, aprè avouar lèsé an-n aryèr le mon Humphries, la karavane s'arèta sur le bor du Palmé- krik, un dè-z afluan¨ de la Finke-rivé. Se krik étè prèsk à sék, n'étan alimanté, insi ke la plupar dè rios de sè réjyon¨, ke par lè-z o¨ pluvyal¨. Il fu donk trè ézé de le franchir, insi ke l'on fi du Hughes-krik, à troua jour¨ de la, trant-katr¨ mil¨ plu-z o nor. An sèt dirèksion, l'Overland-Telegraf-Line tandè toujour sè fis¨ aéryin¨-z o-desu du sol -- sè fis¨ d'Ariane k'il sufizè de suivr de stasion-n an stasion. On rankontrè sa é la kèlk group¨ de mèzon¨, plus rarman dè fèrm, ou Tom Mari, an payant byin, se prokurè de la vyand frèch. Godfrey é Zach Fren, eu¨, alè o-z informasion¨. Lè skouater¨ s'anprèsè de lè ranségné sur lè tribu¨ nomad¨ ki parkourè sè tèritouar¨. N'avè-t-il¨ pouin antandu parlé d'un blan, retenu prizonyé ché lè-z Indas du nor ou de l'ouèst? Savè-t-il¨ si dè voyageurs s'étè résaman avanturé à travèr sè louintin¨ distrikt¨? Répons¨ négativ¨. Okun indis, si vag k'il fu, ne pouvè mètr sur lè tras du kapitèn John. De la, nésésité de se até, afin d'atindr Alice-Spring, don la karavane étè ankor élouagné d'o mouin katr¨-vingts mil¨. À partir de Hughes-krik, le chemineman devin plus difisil, é la moyenne de march, obtenu jusk'à se jour, fu notableman diminué. Le pay-z étè trè montuieu. D'étrouat¨ gorj¨ se suksédè, koupé de ravin¨ à pèn pratikabl¨, ki sinuiè antr lè ramifikasion¨ dè Water-Aous-Ranj. An tèt, Tom Mari é Godfrey rechèrchè lè mèyer¨ pas. Lè pyéton¨ é lè kavalyé¨ y trouvè fasilman pasaj, mèm lè buggys ke ler¨ chevo¨ anlvè san tro de pèn, é il n'y avè pa lyeu de s'an préokupé; mè, pour lè charyo¨ charjé lourdeman, lè beu¨ ne lè trènè k'o pri d'èkstrèm¨ fatig. L'ésansyèl étè d'évité lè-z aksidan¨, tèl k'un bri de rou ou d'èsyeu, ki u nésésité de long¨ réparasion¨, sinon mèm l'abandon définitif du véikul. S'étè le 19 oktobr, dè le matin, ke la karavane s'étè angajé sur sè tèritouar¨, ou lè fis¨ télégrafik¨ ne pouvè plus konsèrvé une dirèksion rèktilign. Osi la dispozision du sol avè-èl oblijé de lè-z inkliné vèr l'ouèst -- dirèksion ke Tom Mari du inpozé à son pèrsonèl. Antr tan, si sèt réjyon prézantè de kaprisyeu-z aksidan¨ de tèrin, inpropr¨-z à une alur rapid é régulyèr, èl étè redvenu trè bouazé, gras o vouazinaj dè masif¨ montagneu. Il falè insésaman kontourné sè «brigalows-skreb¨», sort de fouré inpénétrabl¨, ou domine la prolifik famiy dè akasya¨. Sur lè bor¨ dè ruiso¨ se drèsè dè group¨ de casuarinas, osi dépouyé de fey¨ ke si le van d'ivèr u sekoué ler¨ branch. À l'antré dè gorj¨ pousè kèl-z-un de sè calebassiers, don le tron s'évaz an form de boutèy, é ke lè-z Ostralyin¨ nom «bottle-trees». À la fason de l'eucalyptus, ki vid un pui lorske sè rasine¨ y plonj, le kalbasyé ponp tout l'umidité du sol, é son boua sponjyeu-z an-n è tèlman inprégné ke l'amidon k'il kontyin peu sèrvir à la nouritur dè bèstyo¨. Lè marsupyo¨ vivè-t an-n asé gran nonbr sou sè brigalows-skreb¨, antr otr lè wallabys si rapid¨ à la kours ke le plus souvan lè indijèn¨, lorsk'il¨ veul s'an-n anparé, son kontrin¨ de lè anfèrmé dan-z un sèrkl de flam an mètan le feu o-z èrb¨. An de sèrtin androua¨ abondè lè kangourou¨-ra¨, é sè kangourou¨ jéan¨, ke lè blan¨ ne poursuiv gèr ke par plézir synégétique, kar il fo ètr nègr -- é nègr ostralyin -- pour konsantir à se nourir de ler chèr koryas. Tom Mari é Godfrey ne parvinr à frapé d'une bal ke deu-z ou troua koupl¨ de sè-z animo, don la vitès égal sèl d'un cheval o galo. Il fo dir ke la keu de sè kangourou¨ fourni un potaj èksèlan, don chaku-n aprésya lè kalité¨ o repa du souar. Sèt nui-la, il y u une alèrt. Le kanpman fu troublé par une de sè-z invazyon¨ de ra¨, kom il ne s'an voua k'an Australie, à l'épok ou émigr sè ronjer¨. Pèrsone n'orè pu dormir, san riské d'ètr déchikté, é on ne dormi pa. Mrs. Branican é sè konpagnon¨ repartir le landmin, 22 oktobr, an modisan sè vilèn¨ bèt¨. O kouché du solèy, la karavane avè atin lè dèrnyèr¨ ramifikasion¨ dè Mak- Donnell-Ranj. Le voyage alè dézormè s'éfèktué dan dè kondision¨ infiniman plus favorabl¨. Ankor une karantèn de mil¨, é la premyèr parti de la kanpagn prandrè fin à la stasion d'Alice-Spring. Le 23, l'èkspédision u à parkourir d'imans¨ plèn¨ se déroulan à pèrt de vu. Kèl-z ondulasion¨ lè valonè sa é la. Dè boukè¨ d'arbr¨-z an relevè le monotone aspè. Lè charyo¨ suivè san difikulté l'étrouat rout, trasé o pyé dè poto¨ télégrafik¨, é désèrvan lè stasion¨, établi asé louin lè-z une dè-z otr. Il étè sèrt incroyable ke la lign, peu survéyé an sè kontré dézèrt, fu rèspèkté dè indijèn¨. É o-z obsèrvasion¨ k'on lui fezè à se propo, Tom Mari du répondr: «Sè nomad¨, je l'é di, ayant été chasyé élèktrikman par notr injényer, se figur ke le tonèr kour sur sè fis¨, é il¨ se gard byin d'y touché. Il¨ kroua mèm ke ler¨ deu bou¨ se ratach o solèy é à la lune é ke sè gros¨ boul ler tonbrè sur la tèt, s'il¨ s'avizè de tiré desu.» À onz er¨, suivan l'abitud, la grand alt de la journé u lyeu. La karavane s'instala prè d'un masif d'eucalyptus don le feyaj, tonban kom lè pandlok¨ de kristal d'un lustr, ne donè ke peu ou pouin d'onbr. La koulè un krik ou pluto un filè d'o, à pèn sufizan pour mouyé lè kayou¨ de son li. Sur la riv opozé, le sol se relevan par un brusk épolman, barè la surfas de la plèn sur une longer de pluzyer mil¨ de l'è-t à l'ouèst. An-n aryèr, on sézisè ankor le louintin profil dè Mak-Donnell-Ranj o- desu de l'orizon. Se repo durè d'abitud jusk'à deu-z er¨. On-n évitè insi de cheminé pandan la parti la plus chod de la journé. À vrai dir, se n'étè k'une alt é non un kanpman. Tom Mari ne fezè alor ni détlé lè beu¨, ni débridé lè chevo¨. Sè animo manjè sur plas. On ne drèsè pouin lè tant, on n'alumè pouin lè feu¨. La venèzon frouad é lè konsèrv konpozè se segon repa, ki avè été présédé d'un premyé déjené o levé du solèy. Chakun vin, kom à l'ordinèr, s'asouar ou s'étandr sur l'èrb don l'épolman étè revètu. Une demi-er ékoulé, lè bouvyé¨ é lè jan¨ de l'èskort, nouar¨ ou blan¨, ler fin apézé, dormè-t an-n atandan le dépar. Mrs. Branican, Jane é Godfrey formè un group à par. La sèrvant indijèn Harriett le-r avè aporté un panyé kontnan kèlk provizyon¨. Tou-t an déjenan, il¨ s'antretenè de ler prochèn arivé à la stasion d'Alice-Spring. L'èspérans ki n'avè jamè abandoné Dolly, le jen novis la partajè apsoluman, é, lor mèm k'il n'y orè pa u motif d'èspéré, ryin n'u ébranlé ler¨ konviksion¨. Tous¨, d'ayer, étè plin¨ de foua dan le suksè de la kanpagn, ler rézolusion formèl étan de ne plus kité la tèr ostralyèn tan k'il¨ ne serè pa fiksé sur le sor du kapitèn John. Il v de soua ke Len Burker, afèktan de nourir sè mèm idé¨, ne ménajè pouin sè-z ankourajman¨, lorsk'il an trouvè l'okazyon. Sela antrè dan son jeu; kar il avè intérè à se ke Mrs. Branican ne retourna pa-z an-n Amérique, puisk'il étè intèrdi à lui d'y revenir. Dolly, ne soupsonan ryin de sè odyeuz¨ tram¨, lui savè gré de se k'il l'appuyé. Pandan sèt alt, Zach Fren é Tom Mari s'étè mi-z à kozé de la réorganizasion k'il konvyindrè de doné à la karavane, avan de kité la stasion d'Alice-Spring. Grav kèstyon. N'étè-se pa alor ke komansrè lè véritabl¨ difikulté¨ d'une èkspédision à travèr l'Australie santral? Il étè une er é demi anviron, lorsk'un brui sour se fi antandr dan la dirèksion du nor. On-n u di un tumult prolonjé, un roulman kontinu, don lè louintèn¨ rumer¨ se propajè jusk'o kanpman. Mrs. Branican, Jane é Godfrey ki s'étè relevé, prètè l'orèy. Tom Mari é Zach Fren venè de s'aproché d'eu¨, é, le regar tandu, ékoutè. «D'ou peu provnir se brui? demanda Dolly. -- Un-n oraj, san dout? di le mètr. -- On dirè pluto le resak dè lam¨ sur une grèv», fi obsèrvé Godfrey. Sepandan il n'y avè-t okun symptôme d'oraj, é l'atmosfèr ne déslè-t okune saturasion élèktrik. Kan à kèlk déchèneman d'o¨ furyeuz¨, il n'orè pu ètr produi ke par une subit inondasion, du o tro-plin dè krik¨. Mè lorske Zach Fren voulu doné sèt èksplikasion o fénomèn: «Une inondasion dan sèt parti du kontinan, à sèt épok é aprè une tèl séchrès?... répondi Tom Mari. Soyez sèrtin ke s'è-t inposibl!» É il avè rèzon. K'à la suit de vyolan¨ oraj¨, il survyèn parfoua dè kru¨ provoké par l'èksésiv abondans dè-z o¨ pluvyal¨, ke lè nap¨ likid se répand à la surfas dè tèrin¨-z an kontr-ba, sela se voua kèlkefoua pandan la movèz sèzon. Mè, à la fin d'oktobr, l'èksplikasion étè inadmisibl. Tom Mari, Zach Fren é Godfrey, s'étè isé sur le rebor de l'épolman é portè un regar inkyè dan le sans du nor é de l'è. Ryin-n an vu sur tout l'imans étandu dè plèn¨ morn¨ é dézèrt. Toutfoua, o-desu de l'orizon, se déroulè un nuiaj de form bizar k'on ne pouvè konfondr avèk sè vaper¨ ke lè long¨ chaler¨ akumul à la lign périférik de la tèr é du syèl. Se n'étè pouin un ama de brum¨ à l'éta vésiculaire; s'étè pluto une aglomérasion de sè volut¨ o kontour¨ nèt¨ ke produiz lè décharj¨ de l'artiyri. Kan o brui ki s'échapè de sèt amonsèlman pousyéreu -- koman douté ke se fu un-n énorm rido de pousyèr? -- il s'akrouasè rapidman, sanblabl à kèlk pyétineman kadansé, une sort de chevochman kolosal, répèrkuté par le sol élastik de l'imans préri. D'ou venè- il? «Je sè... j'é déja été témouin... Se son dè mouton¨! s'ékriya Tom Mari. -- Dè mouton¨?... réplika Godfrey an ryan. Si se ne son ke dè mouton¨... -- Ne ryé pa, Godfrey! répondi le chèf de l'èskort. Il y a peu-ètr la dè milyé¨ é dè milyé¨ de mouton¨, ki oron été sézi de panik... Si je ne me sui pa tronpé, il¨ von pasé kom une avalanch, détruizan tou sur ler pasaj!» Tom Mari n'ègzajérè pa. Lorske sè-z animo son-t afolé pour une koz ou pour une otr -- se ki ariv kèlkefoua à l'intéryer dè runs -- ryin ne peu lè retenir, il¨ ranvèrs lè baryèr¨, é s'échap. Un vyeu dikton di ke «devan lè mouton¨ s'arèt la vouatur du roua...» é il è vrai k'un troupo de sè stupid¨ bèt¨ se lès pluto ékrazé ke de sédé la plas; mè si èl¨ se lès ékrazé-r èl¨-z ékraz osi, lorsk'èl¨ se présipi-t an mas énorm. É s'étè byin le ka. À vouar le nuiaj de pousyèr ki s'arondisè sur un-n èspas de deu-z à troua lyeu¨, on ne pouvè èstimé à mouin de san mil lè mouton¨ k'une panik avegl lansè sur le chemin de la karavane. Anporté du nor o sud, il¨ se déroulè kom un maskarè à la surfas de la plèn é ne s'arètrè k'o moman ou il¨ tonbrè, épuizé par sèt kours fol. «Ke fèr? demanda Zach Fren. -- S'abrité tan byin ke mal o pyé de l'épolman», répondi Tom Mari. Il n'y avè pa d'otr parti à prandr, é tous¨ troua redèsandir. Si insufizant¨ ke pus ètr lè prékosion¨ indiké par Tom Mari, èl¨ fu-t osito miz à ègzékusion. L'avalanch dè mouton¨ n'étè pa à deu mil¨ du kanpman. Le nuiaj montè-t an gros¨ volut¨ dan l'èr, é de se nuiaj sourdè un tumult formidabl de bèlman¨. Lè charyo¨ fur mi-z à l'abri kontr le talu. Kan o chevo¨ é o beu¨, ler¨ kavalyé¨ é ler¨ kondukter¨ lè oblijèr à s'étandr sur le sol, afin de myeu rézisté à sèt aso ki pasrè peu-ètr o-desu d'eu¨ san lè-z atindr. Lè-z om¨ s'akotèr kontr le talu. Godfrey se plasa prè de Dolly, afin de la protéjé plu-z éfikasman, é on-n atandi. Sepandan Tom Mari venè de remonté sur l'arèt de l'épolman. Il voulè obsèrvé une dèrnyèr foua la plèn, ki «moutonnait» kom fè la mèr sou-z une vyolant briz. Le troupo arivè à gran fraka é à grand vitès, s'étandan sur un tyèr de l'orizon. Insi ke l'avè di Tom Mari, lè mouton¨ devè s'y chifré par une santèn de mil. An mouin de deu minut, il¨ serè sur le kanpman. «Atansion! Lè vouasi!» kriya Tom Mari. É il se lèsa rapidman glisé le lon du talu jusk'à l'androua ou Mrs. Branican, Jane, Godfrey é Zach Fren étè bloti lè-z un kontr lè-z otr. Prèsk osito, le premyé ran de mouton¨ aparu sur la krèt. Il ne s'arèta pa, il n'orè pu s'arété. Lè-z animo de tèt tonbèr -- kèlk santèn ki s'anpilèr, lorske le sol vin à ler manké. O bèlman¨ se mèlè lè-z énisman¨ dè chevo¨, lè beugleman¨ dè beu¨, sézi d'épouvant. Tou s'étè éfasé, o milyeu de l'épè nuiaj de pousyèr, tandis ke l'avalanch se déchènè o dela de l'épolman dan-z une inpulsion irézistibl -- un véritabl toran de bèt¨. Sela dura sink minut, é lè premyé¨ ki se relevèr, Tom Mari, Godfrey, Zach Fren, apèrsur l'effrayante mas, don lè dèrnyèr¨ lign¨ ondulè vèr le sud. «Debou!... Debou!» kriya le chèf de l'èskort. Tous¨ se remir sur pyé. Kèlk kontuzyon¨, un peu de déga dan lè charyo¨, s'è-t à sela ke se bornè le domaj subi par le pèrsonèl é le matéryèl, gras à l'abri du talu. Tom Mari, Godfrey, Zach Fren, remontèr osito sur sa parti supéryer. Vèr le sud, la troup fuyante disparèsè dèryèr un rido de pousyèr sableuz. Du koté nor s'étandè à pèrt de vu la plèn, profondéman pyétiné à sa surfas. Mè vouasi ke Godfrey s'ékri: «La-ba... la-ba... regardé!» À une sinkantèn de pa du talu, deu kor jizè sur le sol -- deu-z indijèn¨, san dout, antréné, ranvèrsé é probableman ékrazé par sèt irupsion de mouton¨... Tom Mari é Godfrey kourur vèr sè kor... Kèl fu ler surpriz! Jos Meritt é son sèrviter Gîn-Ghi étè la, imobil¨, inanimé¨... Il¨ rèspirè pourtan, é dè souin¨ anprésé lè-z ur byinto remi de se rud aso. À pèn u-t-il¨-z ouvèr lè yeu¨ ke, si kontuzyoné k'il¨ fus, l'un-n é l'otr se redrèsèr. «Byin!... O!... Trè byin!» fi Jos Meritt. Pui se retournan: «É Gîn-Ghi?... demanda-t-il. -- Gîn-Ghi è la... ou du mouin se k'il an rèst! répondi le Chinoua-z an se frotan lè rin¨. Désidéman, tro de mouton¨, mon mètr Jos, mil é dis mil foua tro! -- Jamè tro de jigo¨, jamè tro de kotlèt¨, Gîn-Ghi, donk jamè tro de mouton¨! répondi le djènetleman. Se ki è facheu, s'è de n'avouar pu an-n atrapé un sel o pasaj... -- Konsolé-vou, mesyeu Meritt, répondi Zach Fren. O ba du talu, il y an-n a dè santè-z à votr sèrvis. -- Trè byin!... O!... Trè byin!» konklu gravman le flègmatik pèrsonaj. Pui, s'adrèsan à son sèrviter, lekèl, aprè s'ètr froté lè rin¨, se frotè lè-z épol: «Gîn-Ghi?... -- Mon mètr Jos?... -- Deu kotlèt¨ pour se souar, di-il, deu kotlèt¨... sègnant¨!» Jos Meritt é Gîn-Ghi rakontèr alor se ki s'étè pasé. Il¨ cheminè à troua mil¨-z an-n avan de la karavane, lorsk'il¨ avè été surpri par sèt charj de bèt¨ ovines. Ler¨ chevo¨ avè pri la fuit, an dépi de ler¨-z éfor¨ pour lè retenir. Ranvèrsé, pyétiné, se fu mirakl k'il¨ n'us pa été ékrazé, é bone chans osi ke Mrs. Branican é sè konpagnon¨ fu-t arivé à tan pour lè sekourir. Tou le mond avè échapé à se trè séryeu danjé, on s'étè remi-z an rout, é vèr si-z er¨ du souar la karavane atègni la stasion d'Alice-Spring. Viii O dela de la stasion d'Alice-Spring Le landmin, 24 oktobr, Mrs. Branican s'okupa de réorganizé l'èkspédision-n an vu d'une kanpagn, ki serè probableman long, pénibl, périyeuz, puisk'èl orè pour téatr sè réjyon¨ à peu prè inkonu¨ de l'Australie santral. Alice-Spring n'è k'une stasion de l'Overland-Telegraf-Line -- kèlk vintèn de mèzon¨, don l'ansanbl méritrè à pèn le non de vilaj. An premyé lyeu, Mrs. Branican se randi oprè du chèf de sèt stasion, M. Flinet. Peu-ètr posédè-t-il dè ransègnman¨ sur lè-z Indas?... È-se ke sèt tribu, ché lakèl le kapitèn John étè retenu prizonyé, ne dèsandè pa parfoua de l'Australie oksidantal juske dan lè réjyon¨ du santr? M. Flinet ne pu ryin dir de prési à sè-t égar, si se n'è ke sè-z Indas parkourè de tan à otr la parti ouèst de la Tèr Alèksandra. Jamè il n'avè antandu parlé de John Branican. Kan à Harry Felton, se k'il an savè, s'è k'il avè été rekeyi à katr¨-vingts mil¨ dan l'è de la lign télégrafik, sur la frontyèr du Queensland. Selon lui, le myeu étè de s'an raporté o ransègnman¨ asé prési ke l'infortuné avè fourni avan de mourir; il s'angajè à poursuivr sèt kanpagn an koupan oblikman vèr lè distrikt¨ de l'Australie oksidantal. Il èspérè d'ayer k'èl orè une ereuz isu, é ke Mrs. Branican réusirè la ou lui, Flinet, avè échoué, lorsk'il s'étè lansé, si-z an¨ oparavan, à la rechèrch de Leichhardt -- projè ke dè gèr¨ de tribu¨ indijèn¨ l'avè byinto kontrin d'abandoné. Il se mètè à la dispozision de Mrs. Branican pour lui prokuré tout lè resours¨ k'ofrè la stasion. S'étè, ajouta-t-il, se k'il avè fè pour David Lindsay, lorske se voyageur s'arèta à Alice-Sprin-g an 1886, avan de se dirijé vèr le lak Nash é le masif oryantal dè Mak-Donnell-Ranj. Vouasi se k'étè, à sèt épok, la parti du kontinan ostralyin ke l'èkspédision se préparè à èksploré-r an remontan vèr le nor-ouèst. À deu san souasant mil¨ de la stasion d'Alice-Spring, sur le san vin-sètyèm méridyin, se dévlop la frontyèr rèktilign, ki, du sud o nor, sépar l'Australie méridyonal, la Tèr Alèksandra é l'Australie sèptantriyonal de sèt provins dézigné sou le non d'Australie oksidantal, don Perth è la kapital. Èl è la plus vast, la mouin konu é la mouin peplé dè sèt grand¨ divizyon¨ du kontinan. An réalité, èl n'è détèrminé jéografikman ke sur le périmètr de sè kot¨, ki konprèn lè Tèr de Nuyts, de Lieuwin, de Wlaming, d'Endrack, de Witt é de Tasman. Lè kartograf¨ modèrn¨ indik à l'intéryer de se tèritouar, don lè-z indijèn¨ nomad¨ son sel¨ à parkourir lè louintèn¨ solitud¨, troua dézèr¨ distin¨: 1° O sud, le dézèr, konpri antr lè trantyèm é vin- uityèm degré¨ de latitud, k'èksplora Forres-t an 1869, depui le litoral jusk'o san vin-trouazyèm méridyin, é ke Giles travèrsa, dan son antyé-r an 1875. 2° Le Gibson-Desert, konpri antr lè vin-uityèm é vin- trouazyèm degré¨, don le mèm Giles parkouru lè-z imans¨ plèn¨ pandan l'ané 1876. 3° Le Great-Sandy-Desert, konpri antr le vin-trouazyèm degré é la kot sèptantriyonal, ke le kolonèl Warburton parvin à franchir de l'è-t o nor-ouès-t an 1873, é o pri de kèl danjé¨, on le sè. Or, s'étè présizéman sur se tèritouar ke l'èkspédision de Mrs. Branican alè opéré sè rechèrch. L'itinérèr du kolonèl Warburton, s'étè selui okèl il konvnè de se tenir, d'aprè lè ransègnman¨ doné par Harry Felton. De la stasion d'Alice- Spring jusk'o litoral de l'oséan Indyin, le voyage de sèt odasyeu-z èksplorater n'avè pa ègzijé mouin de katr¨ moua, soua kinz moua de duré total antr sèptanbr 1872 é janvyé 1874. Konbyin de tan koutrè selui ke Mrs. Branican é sè konpagnon¨ se préparè à antreprandr?... Dolly rekomanda à Zach Fren é à Tom Mari de ne pa pèrdr un jour, é, trè aktivman segondé par M. Flinet, il¨ pur se konformé à sè-z ordr¨. Depui une kinzèn de jour¨, trant chamo¨, achté à o pri pour le kont de Mrs. Branican, avè été réuni à la stasion d'Alice-Spring, sou la konduit de chamelyé¨ afgan¨. L'introduksion dè chamo¨-z an-n Australie ne datè ke de trant an¨. S'è-t an 1860 ke M. Elde-r an fi inporté de l'Ind une sèrtèn kantité. Sè-z util¨-z animo, sobr¨-z é robust¨, de konplèksion trè rustik, son kapabl¨ de porté une charj de san sinkant kilogram¨ é de fèr karant kilomètr¨ par vin-katr¨ er¨, «an-n alan toujour ler pa», kom on di vulgèrman. An-n outr, il¨ pev rèsté une semèn san manjé, é, san bouar, sis jour¨ l'ivèr é troua jour¨ l'été. Osi son-t-il¨-z aplé à randr sur sè-t arid kontinan lè mèm sèrvis¨ ke dan lè réjyon¨ brulant¨ de l'Afrique. La kom isi il¨ subis prèsk inpunéman lè privasion¨ provnan du mank d'o é dè chaler¨ èksésiv¨. Le dézèr du Sahara é le Great-Sandy-Desert ne son-t-il¨ pa travèrsé par lè méridyin¨ korèspondan¨ dè deu-z émisfèr¨? Mrs. Branican dispozè de trant chamo¨, vin de sèl é dis de ba. Le nonbr dè mal¨ étè plus konsidérabl ke selui dè femèl¨. La plupar étè jene¨, mè dan de bone¨ kondision¨ de fors é de santé. De mèm ke l'èskort avè pour chèf Tom Mari, de mèm sè-z animo-z avè pour chèf un chamo mal, le plu-z ajé, okèl lè-z otr obéisè volontyé. Il lè dirijè, lè rasanblè o alt¨, lè-z anpèchè de s'anfuir avèk lè chamèl¨. Lui mor ou malad, la troup riskrè de se débandé, é lè kondukter¨ serè-t inpuisan¨ à mintnir le bon ordr. Il alè de soua ke se présyeu-z animal fu atribué à Tom Mari, é sè deu chèf¨ -- l'un portan l'otr -- avè ler plas indiké an tèt de la karavane. Il fu konvnu ke lè chevo¨ é lè beu¨, ki avè transporté le pèrsonèl depui la stasion de Farina-Town jusk'à la stasion d'Alice-Spring, serè lèsé o bon¨ souin¨ de M. Flinet. On lè retrouvrè o retour avèk lè buggys é lè charyo¨. Tout lè probabilité¨, an-n éfè, étè ke l'èkspédision repri-t an revnan vèr Adélaïde la rout jaloné par lè poto¨ de l'Overland-Telegraf-Line. Dolly é Jane okuprè ansanbl une «kibitka», sort de tant à peu prè idantik à sèl dè-z Arab¨, é ke portè l'un dè plus robust¨ chamo¨ de la troup. Èl¨ pourè s'y abrité dè rayons du solèy dèryèr d'épè rido¨ é mèm se protéjé kontr sè plui¨, ke de vyolan¨ oraj¨ dévèrs -- tro rarman, il è vrai -- sur lè plèn¨ santral¨ du kontinan. Harriett, la fam o sèrvis de Mrs. Branican, abitué o long¨ march dè nomad¨, préférè suivr à pyé. Sè grand¨ bèt¨ à deu bos lui parèsè pluto dèstiné à transporté dè koli ke dè kréatur¨ umèn¨. Troua chamo¨ de sèl étè rézèrvé à Len Burker, à Godfrey é à Zach Fren, ki sorè s'akoutumé à ler march dur é kaotant. D'ayer, il n'étè pa kèstyon de prandr une otr alur ke le pa régulyé de sè-z animo, puisk'une parti du pèrsonèl ne serè pa monté. Le tro ne devyindrè nésésèr ke si l'obligasion se prézantè de devansé la karavane, afin de dékouvrir un pui ou une sours pandan le parkour du Great-Sandy-Desert. Kan o blan¨ de l'èskort, s'étè à eu¨ k'étè dèstiné lè kinz otr chamo¨ de sèl. Lè nouar¨ prépozé à la konduit dè dis chamo¨ de ba, devè fèr à pyé lè douz à katorz mil¨ ke konprandrè lè deu-z étap¨ kotidyèn¨; sela ne serè pa èksésif pour eu¨. Insi fu réorganisée la karavane an vu dè-z éprev¨ inérant¨-z à sèt segond péryod du voyage. Tou-t avè été konbiné, avèk aprobasion de Mrs. Branican, pour sufir o-z ègzijans¨ de la kanpagn, si long k'èl du ètr, an ménajan lè bèt¨ é lè-z om¨. Myeu pourvu de moyens de transpor, myeu fourni de vivr¨ é d'éfè¨ de kanpman, fonksionan dan dè kondision¨ plus favorabl¨ k'okun dè présédan¨ èksplorater¨ du kontinan ostralyin, il y avè lyeu d'èspéré k'èl atindrè son but. Il rèst à dir se ke devyindrè Jos Meritt. Se djènetleman é son domèstik Gîn-Ghi alè-t-il¨ demeré à la stasion d'Alice- Spring? S'il¨ la kitè, serè-se pour kontinué à suivr la lign télégrafik dan la dirèksion du nor? Ne se portrè- il¨ pa pluto soua vèr l'è, soua vèr l'ouèst, à la rechèrch dè tribu¨ indijèn¨? S'étè la, an-n éfè, ke le kolèksioner orè chans de dékouvrir l'introuvabl kouvr-chèf don-t il suivè depui si lontan la pist. Mè, à prézan k'il étè privé de montur, déposédé de bagaj¨, démuni de vivr¨, koman parvyindrè-t-il à kontinué sa rout? À pluzyer repriz¨, depui k'il¨-z étè rantré-z an relasion, Zach Fren avè intèrojé Gîn-Ghi à sè-t égar. Mè le Sélèst avè répondu k'il ne savè jamè se ke désidrè son mètr, atandu ke son mètr ne le savè pa lui-mèm. Se k'il pouvè afirmé, pourtan, s'è ke Jos Meritt ne konsantirè pouin à reveni-r an-n aryèr, tan ke sa monomani ne serè pa satisfèt, é ke lui, Gîn-Ghi, orijinèr de Hong-Kong, n'étè pa prè de revouar le pays «ou lè jene¨ Chinouaz¨, vètu¨ de soua, key de ler¨ doua¨ éfilé la fler du nénufar». Sepandan, on-n étè à la vèy du dépar, é Jos Meritt n'avè ankor ryin di de sè projè¨, lorske Mrs. Branican fu-t avizé par Gîn-Ghi ke le djènetleman solisitè la faver d'un-n antretyin partikulyé. Mrs. Branican, trè dézireuz de randr sèrvis à sè-t orijinal dan la mezur du posibl, fi répondr k'èl priyè l'onorabl Jos Meritt de voulouar byin se randr à la mèzon de M. Flinet, ou èl demerè depui son arivé à la stasion. Jos Meritt s'y transporta osito -- s'étè dan l'aprè-midi du 25 oktobr -- é dè k'il fu-t asi-z an fas de Dolly, il antra an matyèr an sè tèrm¨: «Mistress Branican... Byin!... O!... Trè byin! Je ne dout pa, non... je ne dout pa un-n instan ke vou ne retrouvyé le kapitèn John... É je voudrè ètr osi sèrtin de mètr la min sur se chapo à la dékouvèrt dukèl tand tous¨ lè éfor¨ d'une ègzistans déja trè mouvmanté... Byin!... O!... Trè byin! Vou devé savouar pourkoua je sui venu fouyé lè plus sekrèt réjyon¨ de l'Australie? -- Je le sè, mesyeu Meritt, répondi Mrs. Branican, é, de mon koté, je ne dout pa ke vou ne soyez un jour payé de tan de pèrsévérans. -- Pèrsévérans... Byin!... O!... Trè byin!... S'è ke, voyez- vou, mistress, se chapo è-t unik o mond! -- Il mank à votr kolèksion?... -- Regrètableman... é je donerè ma tèt pour pouvouar le mètr desu! -- S'è-t un chapo d'om? demanda Dolly, ki s'intérèsè pluto par bonté ke par kuryozité o-z inosant¨ fantézi¨ de se manyak. -- Non, mistress, non... Un chapo de fam... Mè de kèl fam!... Vou m'èkskuzré si je tyin à gardé le sekrè sur son non é sa kalité... de krint d'èksité la konkurans... Sonjé donk, mistress... si kèlk'otr... -- Anfin avé-vou un-n indis?... -- Un-n indis?... Byin!... O!... Trè byin! Se ke j'é apri-z à gran ranfor de korèspondans¨, d'ankèt, de pérégrinasion¨, s'è ke se chapo a émigré an-n Australie, aprè d'émouvant¨ visisitud¨, é ke, parti de o... oui, de trè o!... il doua orné mintnan la tèt d'un souvrin de tribu indijèn... -- Mè sèt tribu?... -- S'è l'une de sèl ki parkour le nor ou l'ouèst du kontinan. Byin!... O!... Trè byin! S'il le fo, je lè vizitrè tout... je lè fouyrè tout... É, puisk'il è indiféran ke je komans par l'une ou par l'otr, je vou demand la pèrmision de suivr votr karavane juske ché lè Indas. -- Trè volontyé, mesyeu Meritt, répondi Dolly, é je vè doné l'ordr ke l'on se prokur, s'il è posibl, deu chamo¨ suplémantèr¨... -- Un sel sufira, mistress, un sel pour mon domèstik é pour moua... d'otan myeu ke je me propoz de monté la bèt é ke Gîn-Ghi se kontantra d'alé à pyé. -- Vou savé ke nou devon¨ partir demin matin, mesyeu Meritt? -- Demin?... Byin!... O!... Trè byin! Se n'è pa moua ki vou retarderè, mistress Branican. Mè il è-t antandu, n'è-t-il pa vrai, ke je ne m'okup okuneman de se ki konsèrn le kapitèn John... Sela, s'è votr afèr... Je ne m'okup ke de mon chapo... -- De votr chapo, s'è konvnu, mesyeu Meritt!» répondi Dolly. La-desu, Jos Meritt se retira an déklaran ke sèt intélijant, énèrjik é jénéreuz fam méritè de retrouvé son mari otan, à tou le mouin, k'il méritè, lui, de mètr la min sur le joyo, don la konkèt konplétrè sa kolèksion de kouafur¨ istorik¨. Gîn-Ghi, avizé d'avouar à se tenir prè pour le landmin, du s'okupé de mètr an-n ordr lè kèl-z objè¨ ki avè été sové du dézastr, aprè l'afèr dè mouton¨. Kan à l'animal ke le djènetleman devè partajé avèk son sèrviter -- de la manyèr k'il a été di si-desu -- M. Flinet parvin à se le prokuré. Sela lui valu un: «Byin!... O!... Trè byin!» de la par de son trè rekonèsan Jos Meritt. Le landmin, 26 oktobr, le signal du dépar fu doné, aprè ke Mrs. Branican u pri konjé du chèf de la stasion. Tom Mari é Godfrey présédè lè blan¨ de l'èskort ki étè monté. Dolly é Jane s'instalèr dan la kibitka, ayant Len Burker d'un koté, Zach Fren de l'otr. Pui venè, majèstueuzman achevalé antr lè deu bos de sa montur, Jos Meritt, suivi de Gîn-Ghi. Arivè ansuit lè chamo¨ de ba é lè nouar¨ forman la segond mouatyé de l'èskort. À si-z er¨ du matin, l'èkspédision, lèsan à sa drouat l'Overland-Telegraf-Line é la stasion d'Alice-Spring, disparèsè dèryèr un dè kontrefor¨ dè Mak-Donnell-Ranj. O moua d'oktobr, an-n Australie, la chaler è déja èksésiv. Osi Tom Mari avè-t-il konséyé de ne voyager ke pandan lè premyèr¨ er¨ du jour -- de katr¨ à ne-v er¨ -- é pandan l'aprè-midi -- de katr¨ à ui-t er¨. Lè nui¨ mèm komansè à ètr sufokant¨, é de long¨ alt¨ étè nésésèr¨ pour aklimaté la karavane o fatig dè réjyon¨ santral¨. Se n'étè pa ankor le dézèr, avèk l'aridité de sè intèrminabl¨ plèn¨, sè krik¨ antyèrman à sék, sè pui ki ne kontyèn plus k'une o somatr, lorske la séchrès du sol ne lè-z a pa konplètman tari. À la baz dè montagn¨ s'étandè sèt réjyon aksidanté ou s'anchevètr lè ramifikasion¨ dè Mak-Donnell é dè Strangways-Ranj, é ke siyone la lign télégrafik an se kourban vèr le nor-ouèst. Sèt dirèksion, la karavane du l'abandoné, afin de se porté plus désidéman à l'ouèst, prèsk sur le paralèl ki se konfon avèk le tropik du Kaprikorn. S'étè à peu prè la mèm rout ke Giles avè suivi an 1872, é ki koupè sèl de Stuart à vin-sink mil¨ o nor d'Alice-Spring. Lè chamo¨ ne marchè k'à petit alur sur sè tèrin¨ trè aksidanté¨. De rar¨ filè¨ de krik¨ lè-z arozè sa é la. Lè jan¨ pouvè y trouvé à l'abri dè-z arbr¨ une o kourant, asé frèch, é don lè bèt¨ fezè provizyon pour pluzye-z er¨. An lonjan sè-z alyé¨ klèrsemé, lè chaser¨ de la karavane, charjé de l'aprovizyoné de venèzon, pur abatr divèrs pyès¨ de jibyé d'èspès komèstibl¨ -- antr otr dè lapin¨. On n'ignor pa ke le lapin è-t à l'Australie se ke la sotrèl è-t à l'Afrique. Sè tro prolifik¨ ronjer¨ finiron par tou ronjé, si l'on n'y pran gard. Jusk'alor, le pèrsonèl de la karavane lè-z avè un peu dédégné o pouin de vu alimantèr, pars ke se ki konstitu le vrai jibyé abondè dan lè plèn¨ é lè forè¨ de l'Australie méridyonal. Il serè toujour tan de se rasazyé de sèt chèr un peu fad, lorske lè lyèvr¨, lè pèrdri, lè-z outard¨, lè kanar¨, lè pijon é otr bèt¨ de poual é de plum ferè défo. Mè, sur sèt réjyon riveraine dè Mak-Donnell- Ranj, il falè byin se kontanté de se ke l'on trouvè, s'è-t-à-dir dè lapin¨ ki pululè à sa surfas. É, à propo, dan la souaré du 31 oktobr, Godfrey, Jos Meritt é Zach Fren étan réuni, la konvèrsasion tonba sur sèt anjans k'il è-t urjan de détruir. É Godfrey ayant demandé s'il y avè toujour u dè lapin¨-z an-n Australie: «Non, mon garson, répondi Tom Mari. Ler inportasion ne remont k'à une trantèn d'ané¨. Un joli kado k'on nou-z a fè la! Sè-z animo se son tèlman multipliyé k'il¨ dévast no kanpagn¨. Sèrtin distrikt¨-z an son-t infèsté à se pouin k'on ne peu plus y èlvé ni mouton¨ ni bèstyo¨. Lè chan¨ son troué par lè tèryé¨ kom une ékumouar, é l'èrb y è ronjé jusk'à la rasine. S'è-t une ruine apsolu, é je fini par krouar ke se ne son pa lè kolon¨ ki manjron lè lapin¨, mè lè lapin¨ ki manjron lè kolon¨. -- N'a-t-on pa employé dè moyens puisan¨ pour s'an délivré? fi obsèrvé Zach Fren. -- Dizon dè moyens inpuisan¨, répondi Tom Mari, puisk ler kantité ogmant o lyeu de diminué. Je konè un propriétèr, ki a du afèkté karant mil livr[14] à la dèstruksion dè lapin¨ ki ravajè son run. Le gouvèrneman-t a mi ler tèt à pri, kom on fè pour lè tigr¨ é lè sèrpan¨ dan l'Ind anglèz. Ba! sanblabl¨ à sèl de l'hydre, lè tèt¨ repous à mezur k'on lè koup é mèm an plus gran nonbr. On-n a fè uzaj de la strychnine, ki an-n a anpouazoné par santèn de mil, se ki a fayi doné la pèst o pays. Ryin n'a réusi. -- N'é-je pa antandu dir, demanda Godfrey, k'un savan fransè, M. Paster, avè propozé de détruir sè ronjer¨-z an ler donan le koléra dè poul¨? -- Oui, é peu-ètr le moyan serè-t-il éfikas? Mè il orè falu... l'employer, é il ne l'a pa été, byin k'une prim de vin mil livr é été ofèrt dan se but. Osi le Queensland é la Nouvèl-Gal¨ du Sud vyè-t-il¨ d'établir un griyaj lon de uit san mil¨, afin de protéjé l'è du kontinan kontr l'invazyon dè lapin¨. S'è-t une véritabl kalamité. -- Byin!... O!... Trè byin! Véritabl kalamité... reparti Jos Meritt, de mèm ke lè types de la ras jone, ki finiron par anvair lè sink parti du mond. Lè Chinoua son lè lapin¨ de l'avnir.» Ereuzman Gîn-Ghi n'étè pa la, kar il n'u pa lèsé pasé san protèstasion sèt konparèzon ofansant à l'égar dè Sélèst¨. Ou, tou-t o mouin, orè-t-il osé lè-z épol-z an ryan de se rir partikulyé à sa ras é ki n'è k'une long é bruyante aspirasion. «Insi, di Zach Fren, lè-z Ostralyin¨ renonsrè à kontinué la lut?... -- É de kèl fason pourè-t-il¨ s'y prandr?... répondi Tom Mari. -- Il me sanbl pourtan, di Jos Meritt, k'il y orè un moyan sur d'anéantir sè lapin¨. -- É lekèl? demanda Godfrey. -- Se serè d'obtenir du Parleman britanik un dékrè insi konsu: «Il ne sera plus porté ke dè chapo¨ de kastor dan tou le Royaume-Uni é lè koloni¨ ki an dépand. Or, kom le chapo de kastor n'è jamè fè k'avèk du poual de lapin... Byin!... O!... Trè byin!» É s'è-t insi ke Jos Meritt achva sa fraz par son èksklamasion abituièl. Koua k'il an soua, é-t an-n atandan ke ledi dékrè fu randu par le Parleman, le myeu étè de se nourir dè lapin¨ abatu¨-z an rout. S'an serè-t otan de mouin pour l'Australie, é on ne se fi pa fot de ler doné la chas. Kan o-z otr animo, il¨ n'orè pu sèrvir à l'alimantasion; mè on-n apèrsu kèlk mamifèr¨ d'une èspès partikulyèr, é dè plus intérèsant¨ pour lè naturalist¨. L'un-n étè un-n échidné de la famiy dè monotrèmes, o muzo an form de bèk avèk dè lèvr¨ kornèr¨, o kor érisé de pikan¨ kom un érison, é don la prinsipal nouritur se konpoz dè-z insékt¨ k'il ap avèk sa lang filiform, tandu or de son tèryé. L'otr étè un ornithorynque, avèk dè mandibul¨ de kanar, dè poual¨ d'un brun rou, kouvran un kor déprimé ki mezur un pyé de longer. Lè femèl¨ de sè deu-z èspès¨ posèd sèt partikularité d'ètr ovovivipares; èl¨ pond dè-z eu¨, mè lè peti¨ ki an sort, èl¨ lè-z alèt. Un jour, Godfrey, ki se distingè parmi lè chaser¨ de la karavane, fu-t asé ereu pour apèrsevouar é tiré un «iarri», sort de kangourou d'alur trè sovaj, ki, n'ayant été ke blésé, parvin à s'anfuir sou lè fouré du vouazinaj. Le jen novis n'an fu pa otreman chagriné, kar à an krouar Tom Mari, se mamifèr n'a de valer ke par la difikulté k'on-n éprouv à l'atindr, é non par sè propriété¨ komèstibl¨. Il an fu de mèm d'un «bungari», animal de grand tay à pelaj nouaratr, ki se fofil antr lè ot¨ ramur¨ à la fason dè marsupyo¨, s'akrochan avèk sè grif de cha, balansan sa long keu. Sè-t ètr, ésansyèlman noktanbul, se kach si adrouatman antr lè branch k'il è malézé de l'y rekonètr. Par ègzanpl, Tom Mari fi obsèrvé ke le bungari fourni un jibyé èksèlan, don la chèr è trè supéryer à sèl du kangourou, lorsk'on la fè rotir sur dè brèz¨. On-n u d'otan plus de regrè de n'an pouvouar jujé, é il étè probabl ke lè bungaris sèsrè de se montré o-z aproch du dézèr. Évidaman, an s'avansan à l'ouèst, la karavane serè réduit à ne vivr ke de sè propr¨ resours¨. Sepandan, malgré lè difikulté¨ du sol, Tom Mari parvenè à mintnir la moyenne réglemantèr de douz à katorz mil¨ par vin-katr¨ er¨ -- moyenne sur lakèl étè bazé la march de l'èkspédision. Byin ke la chaler fu déja trè fort -- trant à trant-sink degré¨ à l'onbr -- le pèrsonèl la suportè asé konvnableman. Duran le jour, il è vrai, on trouvè ankor kèlk group¨ d'arbr¨ o pyé dékèl le kanpman pouvè ètr drésé dan dè kondision¨ aksèptabl¨. D'ayer, l'o ne mankè pa, byin k'il n'y u plus ke kèlk filè¨ dan le li dè krik¨. Lè alt¨ ki avè régulyèrman lyeu de nef er¨ à katr¨ er¨ de l'aprè-midi, dédommageaient sufizaman om¨ é bèt¨ de la fatig dè march. La kontré étè inabité. Lè dèrnyé¨ runs avè été lèsé an-n aryèr. Plus de padok¨, plus d'anklo, plus de sè nonbreu mouton¨ k'une èrb kourt é déséché n'orè pu nourir. À pèn rankontrè-t-on de rar¨-z indijèn¨, ki se dirijè vèr lè stasion¨ de l'Overland-Telegraf-Line. Le 7 novanbr, dan l'aprè-midi, Godfrey, ki s'étè élouagné d'un demi-mil an-n avan, revin-t an signalan la prézans d'un om à cheval. Se kavalyé suivè une étrouat sant o pyé dè Mak-Donnell-Ranj, don la baz è formé de kouarts é de grè métamorphiques. Ayant apèrsu la karavane, il pika dè deu-z é l'u rejouint an-n un tan de galo. Le pèrsonèl venè de s'instalé sou de mègr¨ eucalyptus, un boukè de deu-z à troua arbr¨, ki donè à pèn d'onbr. La sinuiè un peti krik, alimanté par lè sours¨ ke ranfèrm la chèn santral, é don tout l'o avè été bu par lè rasine¨ de sè-z eucalyptus. Godfrey amna l'om an prézans de Mrs. Branican. Èl lui fi d'abor doné une larj razad de wiskey, é il se montra trè rekonèsan de sèt obèn. S'étè un blan ostralyin-n ajé de trant-sin-q an¨ anviron, un de sè-z èksèlan¨ kavalyé¨, abitué à la plui ki glis sur ler po luizant kom sur un tafta siré, abitué o solèy ki n'a plus ryin à kuir sur ler tin apsoluman risolé. Il étè kouryé de son éta, é ranplisè sè fonksion¨ avèk zèl é bone umer, parkouran lè distrikt¨ de la provins, distribuian lè lètr¨, kolportan lè nouvèl¨ de stasion-n an stasion, é osi dan lè vilaj¨ diséminé à l'è-t ou à l'ouèst de la lign télégrafik. Il revnè alor d'Emu-Spring, post de la pant méridyonal dè Blef-Ranj, aprè avouar travèrsé la réjyon ki s'étan jusk'o masif dè Mak-Donnell. Se kouryé, ki apartenè à la klas dè «roughmen», on-n orè pu le konparé o type bon garson dè-z ansyin¨ postiyon¨ de France. Il savè anduré la fin, anduré la souaf. Sèrtin d'ètr kordyalman akeyi partou ou il s'arètè, mèm kan il n'avè pa à tiré une lètr de sa sakoch, rézolu, kourajeu, vigoureu, le révolvèr à la sintur, le fuzi an bandoulyèr, une montur rapid é vigoureuz antr lè janb¨, il alè jour é nui, san krindr lè movèz¨ rankontr. Mrs. Branican u plézir à le fèr kozé, à lui demandé dè ransègnman¨ sur lè tribu¨ aborijèn¨ avèk lèkèl il s'étè trouvé an rapor. Se brav kouryé répondi oblijaman é sinpleman. Il avè antandu parlé -- kom tou le mond -- de la katastrof du _Franeklin_; toutfoua, il ignorè k'une èkspédision, organizé par la fam de John Branican, u kité Adélaïde pour èksploré lè réjyon¨ santral¨ du kontinan ostralyin. Mrs. Branican lui apri osi ke, d'aprè lè révélasion¨ de Harry Felton, s'étè parmi lè peplad¨ de la tribu dè-z Indas ke le kapitèn John étè retenu depui katorz an¨. «É, dan vo kours¨, demanda-t-èl, avé-vou-z u dè relatyon¨ avèk lè-z indijèn¨ de sèt tribu? -- Non, mistress, byin ke sè-z Indas se soua parfoua raproché de la Tèr Alèksandra, répondi le kouryé, é ke j'è souvan antandu parlé d'eu¨. -- Peu-ètr pouryé-vou nou dir ou il¨ se trouv aktuièlman? demanda Zach Fren. -- Avèk sè nomad¨, se serè difisil... Une sèzon, il¨ son isi, une otr, il¨ son la-ba... -- Mè, an dèrnyé lyeu?... repri Mrs. Branican, ki insista sur sèt kèstyon. -- Je kroua pouvouar afirmé, mistress, répondi le kouryé, ke sè-z Indas étè, il y a sis moua, dan le nor-ouèst de l'Australie oryantal, du koté de la rivyèr Fitz-Roy. Se son lè tèritouar¨ ke frékant volontyé lè peplad¨ de la Tèr de Tasman. Mil dyabl¨! vou savé ke pour atindr sè tèritouar¨, il fo travèrsé lè dézèr¨ du santr é de l'ouèst, é je n'é pa à vou-z aprandr à koua on s'èkspoz!... Aprè tou, avèk du kouraj é de l'énèrji, on v louin... Donk, fè-z-an provizyon, é bon voyage, mistress Branican!» Le kouryé aksèpta ankor un gran vèr de wiskey, é mèm kèlk bouat¨ de konsèrv k'il glisa dan sè font¨. Pui, remontan à cheval, il disparu-t an kontournan la dèrnyèr pouint dè Mak-Donnell-Ranj. Deu jour¨ aprè, la karavane dépasè lè-z èkstrèm¨ kontrefor¨ de sèt chèn ke domine la sim du mon Liebig. Èl étè anfin arivé sur la limit du dézèr, à san trant mil¨ o nor-ouèst d'Alice-Spring. I Journal de mistress Branican Se ke le mo «dézèr» évok à l'èspri, s'è le Sahara, avèk sè-z imans¨ plèn¨ sabloneuz¨, koupé de frèch¨-z é verdoyantes oazis. Toutfoua lè réjyon¨ santral¨ du kontinan ostralyin n'on ryin de komun avèk lè réjyon¨ sèptantriyonal¨ de l'Afrique, si se n'è la rarté de l'o. «L'o s'è miz à l'onbr», diz lè-z indijèn¨, é le voyageur è rédui à èré de pui-z an pui, situé pour la plupar à dè distans¨ konsidérabl¨. Sepandan byin ke le sabl, soua k'il s'étand an kouch, soua k'il se relèv an dune¨, rekouvr an grand parti le sol ostralyin, se sol n'è pa apsoluman arid. Dè arbriso¨, agrémanté de flerèt¨, kèl-z arbr¨ de louin-n an louin, gomyé¨, akasya¨ ou eucalyptus, sela è mouin atristan ke la nudité du Sahara. Mè sè-z arbr¨, sè-z arbriso¨, ne fournis ni frui¨ ni fey¨ komèstibl¨ o karavane¨, ki son-t oblijé d'anporté ler¨ vivr¨, é s'è-t à pèn si la vi animal è reprézanté o milyeu de sè solitud¨ par le vol dè ouazo¨ de pasaj. Mrs. Branican tenè avèk une régularité é une ègzaktitud parfèt son journal de voyage. Kèlk not¨ de se journal feron konètr, plus nètman ke lè montrerè un sinpl rési, lè-z insidan¨ de se chemineman si pénibl. Èl¨ diron myeu osi se k'étè l'am ardant de Dolly, sa fèrmeté o milyeu dè-z éprev¨, son inébranlabl ténasité à ne pouin dézèspéré, mèm lorske le moman ariva ou la plupar de sè konpagnon¨ dézèspérèr otour d'èl. On y vèra anfin se don une fam è kapabl, kan èl se dévou à l'akonplisman d'un devouar. * * * * * _10 novanbr._ -- Nou-z avon kité notr kanpman du mon Liebig à katr¨ er¨ du matin. Se son de présyeu ransègnman¨ ke nou-z a fourni se kouryé. Il¨ konkord avèk seu de se povr Felton. Oui, s'è-t o nor-ouèst é plus spésyalman du koté de la rivyèr Fitz-Roy k'il fo chèrché la tribu dè-z Indas. Prè de uit san mil¨ à franchir!... Nou lè franchiron. J'arivrè, dussé-je arivé sel, dussé-je devenir prizonyèr de sèt tribu. Du mouin, je le serè-z avèk John! Nou remonton vèr le nor-ouèst, à peu prè sur la rout du kolonèl Warburton. Notr itinérèr se konfondra sansibleman avèk le syin jusk'à la Fitz-Roy rivé. Puision-nou ne pa subir lè éprev¨ k'il a subi, ni lèsé-r an-n aryèr kèl-z-un de no konpagnon¨, mor d'épuizman! Par maler, lè sirkonstans¨ son mouin favorabl¨. S'è-t o moua d'avril ke le kolonèl Warburton-n a kité Alice-Spring -- se ke serè le moua d'oktobr dan le Nor-Amérique, s'è-t-à-dir vèr la fin de la sèzon chod. Notr karavane, o kontrèr, n'è parti d'Alice-Spring k'à la fin d'oktobr, é nou so-z an novanbr, s'è-t-à-dir o komansman de l'été ostralyin. Osi la chaler è-t-èl déja èksésiv, trant-sink degré¨ santigrad¨ à l'onbr, lorsk'il y a de l'onbr. É nou ne pouvon-z an-n atandr ke d'un nuiaj ki pas sur le solèy, d'un-n abri ke nou-z ofr un boukè d'arbr¨... L'ordr de march adopté par Tom Mari è trè pratik. La duré é lè-z er¨ dè-z étap¨ son-t égalman byin proporsioné. Antr katr¨ é ui-t er¨ du matin, premyèr étap, pui alt jusk'à katr¨ er¨. Segond étap de katr¨ er¨ à ui-t er¨ du souar, é repo tout la nui. Nou-z éviton insi de cheminé pandan la brulant méridyèn. Mè ke de tan pèrdu! ke de retar¨! An-n admètan k'il ne survyèn okun obstakl, s'è-t à pèn si nou seron dan troua moua d'isi sur lè bor¨ de la Fitz-Roy rivé... Je sui trè satisfèt dè sèrvis¨ de Tom Mari. Zach Fren é lui son deu-z om¨ rézolu, sur lèkèl je pui konté-r an tout sirkonstans¨. Godfrey m'éfrè par sa natur pasioné. Il è toujou-z an avan, é souvan nou le pèrdon de vu. J'é de la pèn à le retenir prè de moua, é, pourtan, sè-t anfan m'èm otan ke s'il étè mon fis¨. Tom Mari lui a fè dè-z obsèrvasion¨ sur sa témérité. J'èspèr k'il an tyindra kont. Len Burker prèsk toujour à l'aryèr de la karavane sanbl pluto rechèrché la konpagni dè nouar¨ de l'èskort ke sèl dè blan¨. Il konè de long dat ler¨ gou¨, ler¨ instin¨, ler¨-z abitud¨. Lorske nou rankontron dè indijèn¨, il nou-z è trè util, kar il parl ler lang asé pour lè konprandr é-t an-n ètr konpri. Puis le mari de ma povr Jane s'ètr séryeuzman amandé, mè je krin!... Son regar n'a pa chanjé -- un de sè regar¨ san franchiz, ki se détourn... * * * * * _13 novanbr._ -- Il n'y a ryin-n u de nouvo pandan sè troua jour¨. Kèl soulajman é kèl konsolasion j'éprouv à vouar Jane prè de moua! Ke de propo nou-z échanjon dan la kibitka, ou nou som ranfèrmé tout lè deu! J'é fè partajé ma konviksion à Jane, èl ne mè plu-z an dout ke je retrouvrè John. Mè la povr fam è toujour trist. Je ne la près pouin de kèstyon¨ sur son pasé depui le jour ou Len Burker l'a forsé de le suivr an-n Australie. Je konpran k'èl ne puis se livré tou-t antyèr. Il me sanbl kèlkefoua k'èl v dir dè choz¨... On krouarè ke Len Burker la survèy... Kan èl l'apèrsoua, kan il s'aproch, son atitud chanj, son vizaj se dékonpoz... Èl an-n a per... Il è sèrtin ke sèt om la domine, é ke, sur un jèst de lui, èl l'akonpagnrè o bou du mond. Jane parè avouar de l'afèksion pour Godfrey, é pourtan, lorske se chèr anfan vyin prè de notr kibitka dan l'intansion de kozé, èl n'oz lui adrésé la parol, ni mèm lui répondr... Sè yeu¨ se détourn, èl bès la tèt... On dirè k'èl soufr de sa prézans. Ojourd'ui, nou travèrson une long plèn marékajeuz pandan l'étap du matin. Il s'y rankontr kèlk flak¨ d'o, une o somatr, prèsk salé. Tom Mari nou di ke sè marè son dè rèst d'ansyin¨ lak, ki se relyè otrefoua o lak Eyre é o lak Torrens pour formé une mè-r an dédoublant le kontinan. Par boner, nou-z avyon pu fèr une provizyon d'o à notr alt de la vèy, é no chamo¨ se son dézaltéré abondaman. On trouv, parè-t-il, pluzyer de sè lagune¨, non selman dan lè parti déprimé du sol, mè osi o milyeu dè réjyon¨ plu-z èlvé. Le tèrin è-t umid; le pyé dè montur¨ y fè aparètr une bou viskeuz, aprè avouar ékrazé la kouch saline ki rekouvr lè flak¨. Kèlkefoua la krout rézist davantaj à la prèsion, é, lorske le pyé s'y anfons bruskeman, il jayi une éklabousur de vaz likid. Nou-z avon u gran-pèn à franchir sè marékaj¨, ki s'étand sur une dizèn de mil¨ vèr le nor-ouèst. Rankontré déja dè sèrpan¨ depui notr dépar d'Adélaïde. Il¨ son-t asé répandu¨-z an-n Australie, é-t an plus gran nonbr à la surfas de sè lagune¨, semé d'arbriso¨ é d'arbust¨. Un de no-z om¨ de l'èskort a mèm été mordu par un de sè venimeu rèptil¨, lon¨ d'o mouin troua pyé¨, de kouler brune, é don le non syantifik è, m'a-t-on di, le _Trimesurus ikaheca_. Tom Mari-z a osito cautérisé la blésur avèk une pinsé de poudr vèrsé sur le bra de sè-t om, é k'il a anflamé. L'om -- s'étè un blan -- n'a pa mèm pousé un kri. Je lui tenè le bra pandan l'opérasion. Il m'a remèrsyé. Je lui é fè doné un supléman de wiskey. Nou-z avon lyeu de krouar ke la blésur n'ora pa de suit facheuz. Il fo prandr gard ou l'on mè le pyé. D'ètr isé sur un chamo ne vou mè pa konplètman à l'abri de sè sèrpan¨. Je krin toujour ke Godfrey ne komèt kèlk inprudans é je tranbl, lorske j'antan lè nouar¨ kriyé: «Vin'dohe!», mo ki veu dir «sèrpan» an lang indijèn. Le souar, o moman ou l'on-n instalè lè tant pour la nui, deu de no-z indijèn¨ on ankor tué un rèptil de grand tay. Tom Mari di ke, si lè deu tyèr de sèrpan¨ ki fourmiy an-n Australie son venimeu, il n'y a ke sin-q èspès¨ don le venin soua danjreu pour l'om. Le sèrpan ke l'on vyin de tué mezur une douzèn de pyé¨ de lon. S'è-t une sort de boa. No-z Ostralyin¨ on voulu l'akomodé pour ler repa du souar. Il n'y avè k'à lè lèsé fèr. Vouasi koman il¨ s'y prèn: Un trou ayant été kreuzé dan le sabl, un-n indijèn y plas dè pyèr¨ préalableman chofé o milyeu d'un brazyé, é sur lèkèl son-t étandu¨ dè fey¨ odorant¨. Le sèrpan, don la tèt é la keu on été koupé, è-t èkspozé o fon du trou é rekouvèr du mèm feyaj, ki è mintnu par dè pyèr¨ chod¨. Le tou resoua une kouch de tèr pyétiné, asé épès pour ke la vaper de la kuison ne puis s'échapé o deor. Nou-z asiston à sèt opérasion kulinèr, non san kèlk dégou; mè, lorske le sèrpan, sufizaman kui, a été retiré de se four inprovizé, il fo konvnir ke sa chèr ègzal un fumè délisyeu. Ni Jane ni moua, n'an voulum gouté, byin ke Tom Mari asura ke, si la chèr blanchatr de sè rèptil¨ è asé insipid, ler foua è konsidéré kom un manjé dè plus savoureu. «On peu le konparé, di-il, à se k'il y a de plus fin-n an fè de jibyé é partikulyèrman à la jélinot. -- Jélinot!... Byin!... O!... Trè byin! Délisyeu, la jélinot!» s'ékriya Jos Meritt. É aprè s'ètr fè sèrvir un peti morso du foua, il an redmanda un plus gro, é il u fini par le dévoré tou-t antyé. Ke voulé-vou? Le san-fason britanik. Kan à Gîn-Ghi, il ne s'è pa fè priyé. Une bèl tranch fumant de la chèr du sèrpan, k'il a dégusté an gourmè, l'a mi de bèl umer. «_Ay ya!_ s'è-t-il ékriyé non san-z un lon soupir de regrè, avèk kèl-z uitr¨ de Ning-Po é une fyol de vin de Tao-Ching, on se krouarè o Tié-Coung-Yuan!» É Gîn-Ghi voulu byin m'aprandr ke s'étè la le fameu débi de té de l'_Ark de fèr_ à Pékin. Godfrey é Zach Fren, surmontan ler répugnans, s'ofrir dè brib¨ de sèrpan. S'étè trè manjabl à ler avi. J'é préféré lè-z an krouar sur parol. Il v san dir ke le rèptil fu dévoré jusk'à la dèrnyèr bouché par lè-z indijèn¨ de l'èskort. Il¨ ne lèsèr mèm pa pèrdr le kèlk peu de grès ke l'animal avè randu pandan la kuison. Duran la nui, notr somèy a été troublé par de sinistr¨ urleman¨ ki se son fè antandr à une sèrtèn distans. S'étè une troup de «dingos». Le dingo pourè ètr aplé le chakal de l'Australie, kar il tyin du chyin é du lou. Il posèd une fourur jonatr ou d'un rouj brun, é une long keu trè fourni. For ereuzman, sè fov¨ se bornèr à urlé é n'atakèr pouin le kanpman. An trè gran nonbr, il¨-z orè pu ètr redoutabl¨. * * * * * _19 novanbr._ -- La chaler è de plu-z an plu-z akablant, é lè krik¨ ke nou rankontron ankor son prèsk antyèrman déséché. Il è nésésèr de kreuzé ler li, si l'on veu rekeyir de sèt o don nou ranplison no tonelè¨. Avan peu, nou ne pouron plus konté ke sur lè pui; lè krik¨ oron disparu. Je sui byin oblijé de rekonètr k'il ègzist une antipati vrèman inèksplikabl, on la dirè mèm instinktiv, antr Len Burker é Godfrey. Jamè l'un n'adrès la parol à l'otr. Il è sèrtin k'il¨ s'évit le plus k'il¨ pev. Je m'an sui-z antretenu un jour avèk Godfrey. «Tu n'èm pa Len Burker? lui é-je di. -- Non, mistress Dolly, m'a-t-il répondu, é ne me demandé pa de l'èmé... -- Mè il è-t alyé à ma famiy, é-je repri. S'è mon paran, Godfrey, é puisk tu m'èm... -- Mistress Dolly, je vou-z èm, mè je ne l'èmerè jamè.» Chèr Godfrey, kèl è donk le présantiman, la rèzon sekrèt, ki le fè parlé insi? * * * * * _27 novanbr._ -- Ojourd'ui s'étand devan no yeu¨ de larj¨ èspas¨, d'imans¨ stèp¨ monoton¨, kouvèr de spinife. S'è une èrb épineuz ke l'on-n a justeman nomé «èrb por-épic». Il fo sirkulé antr dè touf¨ ki s'élèv kèlkefoua jusk'à sink pyé¨ o-desu du sol, é don lè pouint trè égu¨ risk de blésé no montur¨. Déja lè pous de spinife on sèt tint partikulyèr ki sufi à indiké k'èl¨ son-t inpropr¨-z à l'alimantasion dè bèt¨. Lorske sè pous son-t ankor jone¨-z ou vèrt¨, lè chamo¨ ne refuz pouin de s'an nourir. Mè se n'è plus le ka, é il¨ ne se préokup ke de ne pouin s'y frolé-r an pasan. Dan sè kondision¨, la march devyin èkstrèmeman pénibl. S'è un parti à prandr, kar nou-z oron dè santèn de mil¨ à franchir o milyeu de sè plèn¨ de spinife. S'è l'arbust du dézèr, le sel ki puis véjété sur lè-z arid¨ tèritouar¨ du santr de l'Australie. La chaler s'akroua san sès, l'onbr mank partou. No pyéton¨ soufr à l'èksè de sèt tanpératur vyolant. É krouarè-t-on ke, sink moua plus to, insi ke l'a konstaté le kolonèl Warburton, le tèrmomètr s'abès kèlkefoua byin o- desou de zéro, é lè krik¨ son-t anprizoné sou-z une kouch de glas épès d'un pous? Lè krik¨ se multipli à sèt épok; mè, à prézan, kèl ke soua la profonder à lakèl on kreuzrè ler li, il ne s'y trouvrè pa une sel gout d'o. Tom Mari-z a doné l'ordr à seu dè jan¨ de l'èskort ki son monté, de sédé de tan à otr ler¨ montur¨ à seu ki ne le son pa. Sèt mezur a été priz dan le but de doné satisfaksion o réklamasion¨ dè nouar¨. Je voua avèk regrè ke Len Burker s'è fè ler port-parol an sèt sirkonstans. Sèrtèneman sè-z om¨ son-t à plindr: s'an-n alé pyé¨ nu¨ o milyeu dè touf¨ de spinife, par une tanpératur ki è-t à pèn suportabl, mèm le souar, mèm le matin, s'è-t èkstrèmeman pénibl. An tou ka, se n'è pa à Len Burker d'èksité ler jalouzi kontr l'èskouad dè blan¨. Il se mèl de se ki ne le regard pa. Je le pri de s'obsèrvé. «Se ke j'an fè, Dolly, me répon-t-il, s'è dan l'intérè komun. -- Je veu le krouar, é-je répliké. -- Il inport de répartir justeman lè charj... -- Lèsé-moua se souin, mesyeu Burker, di Tom Mari, ki è intèrvenu dan la diskusion. Je prandrè lè mezur nésésèr¨.» Je le voua byin, Len Burker se retir avèk un dépi mal dégizé, é il nou-z a lansé un movè regar. Jane s'an-n è-t apèrsu, o moman ou lè yeu¨ de son mari se son fiksé sur èl, é la povr fam a détourné la tèt. Tom Mari me promè de fèr tou se ki dépandra de lui, afin ke lè-z om¨ de l'èskort, blan¨ ou nouar¨, n'è à se plindr an okune fason. * * * * * _5 désanbr._ -- Pandan no alt¨, nou-z avon bokou à soufrir du fè dè fourmi¨ blanch¨. S'è par myriades ke nou asay sè-z insékt¨. Invizibl¨ sou le sabl fin, il sufi de la prèsion du pyé pour k'il¨-z aparès à la surfas. «J'é la po dur é koryas, me di Zach Fren, une vrè po de rekin, é pourtan sè modit¨ bèt¨ n'an fon pa fi!» La vérité è ke le kuir dè-z animo n'è pa mèm asé épè pour rézisté à la morsur de ler¨ mandibul¨. Nou ne pouvon plus nou-z étandr à tèr, san-z an-n ètr osito kouvèr. Pour échapé à sè-z insékt¨, il fodrè s'èkspozé o rayons du solèy, don-t il¨ ne pev suporté l'arder. Se ne serè ke chanjé un mal pour un pir. Selui de nou ki sanbl ètr le mouin maltrété par sè fourmi¨, s'è le Chinoua. È-t-il tro parèseu pour ke sè-z inportune¨ pikur¨ triyonf de son indolans? je ne sè; mè, tandis ke nou chanjon de plas, nou débatan, à demi anrajé, le priviléjyé Gîn-Ghi, étalé à l'onbr d'une touf de spinife, rèst imobil é dor pézibleman, kom si sè malfezant¨ bèt¨ rèspèktè sa po jone. Jos Meritt, o surplu, se montr osi pasyan ke lui. Byin ke son lon kor ofr à sè-z asayan¨ un vast chan à dévoré, il ne se plin pa. D'un mouvman otomatik é régulyé, sè deu bra se lèv, retonb, ékraz machinalman dè milyé¨ de fourmi¨, é il se kontant de dir, an regardan son sèrviter indèmn de tout morsur: «Sè Chinoua son vrèman dè-z ètr¨ èksèpsionèlman favorizé de la natur. -- Gîn-Ghi?... -- Mon mètr Jos? -- Il fodra ke nou chanjyon de po?... -- Volontyé, répon le Sélèst, si, an mèm tan, nou chanjon de kondision. -- Byin... O!... Trè byin! Mè, pour opéré se chanjman de po, il konvyindra d'abor d'ékorché l'un de nou, é se sera par vou ke l'on komansra... -- Nou reparleron de sèt afèr à la trouazyèm lune», répon Gîn-Ghi. É il se randor jusk'à la sinkyèm vèy, pour employer son poétik langaj, s'è-t-à-dir jusk'o moman ou la karavane v se remètr an rout. * * * * * _10 désanbr._ -- Se suplis ne sès k'aprè le dépar éfèktué sur le signal doné par Tom Mari. Il è-t ereu ke lè fourmi¨ ne s'aviz pa de grinpé o janb¨ dè chamo¨. Kan à no pyéton¨, il¨ ne son pa apsoluman délivré de sè-z insuportabl¨ insékt¨. An-n outr, pandan la march nou ne lèson pa d'ètr an but o-z atak d'ènemi¨ d'un-n otr janr, é non mouin dézagréabl¨; se son lè moustik¨, ki konstitu l'un dè plus redoutabl¨ fléo¨ de l'Australie. Sou ler éguiyon, surtou à l'épok dè plui¨, lè bèstyo¨, kom s'il¨-z étè frapé par une épidémi, mègris, dépéris, mer mèm, san k'on puis lè prézèrvé. É, sepandan, ke n'oryon-nou doné pour ètr alor dan la sèzon dè plui¨? Il n'è ryin, an vérité, se fléo dè fourmi¨ ou dè moustik¨, oprè dè tortur de la souaf ke provok lè chaler¨ du moua de désanbr ostralyin. Le mank d'o fini par amné l'anéantisman de tout lè fakulté¨ intélèktuièl¨, de tout lè fors physiques. É vouala ke no rézèrv s'épuiz, ke no tonelè¨ son le kreu! Aprè avouar été ranpli o dèrnyé krik, se k'il¨ kontyèn n'è k'un likid échofé, épè, troublé par lè sekous¨, ki ne sufi plu-z à étanché la souaf. Notr situiasion sera byinto sèl dè chofer¨ arab¨ à bor dè stimer¨ ki travèrs la Mèr Rouj: lè malereu tonb à demi pamé devan le foyer de ler¨ chodyèr¨. Se ki è non mouin alarman, s'è ke no chamo¨ komans à se tréné, o lyeu de gardé sèt alur du pa relevé, ki ler è familyèr. Ler¨ kou¨ se tand vèr l'orizon trasé otour de la long é larj plèn raz, san-z un-n aksidan du sol, san une ondulasion de tèrin. Toujour l'imans stèp, rekouvèr de l'arid spinife, ke sè profond¨ rasine¨ mintyèn dan le sabl. Il n'y a pa un-n arbr an vu, pa un-n indis okèl on puis rekonètr la prézans d'un pui ou d'une sours. * * * * * _16 désanbr._ -- An deu-z étap¨, notr karavane n'a pa franchi nef mil¨ ojourd'ui. O rèst, depui pluzyer jour¨ j'é konstaté ke notr moyenne de march a bésé dan-z une proporsion notabl. Malgré ler viger, no bèt¨ n'avans ke d'un pa langisan, surtou sèl ki transport le matéryèl, Tom Mari antr an furer, lorsk'il voua sè-z om¨ s'arété bruskeman, avan k'il é doné le signal de la alt. Il s'aproch dè chamo¨ de ba, é il lè frap de sa kravach, don lè cinglements, aprè tou, n'on ke peu d'aksion sur le kuir de sè rustik¨-z animo. Se ki amèn Jos Meritt à dir, avèk se flègm don-t il ne se dépar jamè: «Byin!... O!... Trè byin, mesyeu Mari! Mè, ke je vou done un bon konsèy: se n'è pa sur le chamo k'il fo tapé, s'è sur son kondukter.» É, sèrtèneman il n'orè pa déplu à Tom Mari de se ranjé à sè-t avi, si je ne fus intèrvenu pour l'an-n anpéché. O fatig ke no jan¨ éprouv, ayons la prudans, à tou le mouin, de ne pa jouindr lè movè trètman¨. Kèl-z-un d'antr eu¨ finirè par dézèrté, je krin ke sela ariv, prinsipalman si l'idé an vyin o nouar¨ de l'èskort, byin ke Tom Mari ne sès de me rasuré à sè-t égar. * * * * * _Du 17 o 27 désanbr._ -- Le voyage se poursui dan sè kondision¨. Pandan lè premyé¨ jour¨ de la semèn, le tan s'è modifyé avèk le van ki soufl plus vivman. Kèlk nuiaj¨ son monté du nor, prézantan dè volut¨ arondi. On dirè de gros¨ bonb k'une étinsèl sufirè à fèr éklaté. Se jour-la -- 23 -- l'étinsèl a jayi, un-n éklè-r a siyoné l'èspas. Lè-z ékla¨ stridan¨ de la foudr se son produi¨ avèk une intansité rar, mè san-z ètr suivi de sè roulman¨ prolonjé ke lè-z éko¨ se ranvoua dan lè pays montagneu. An mèm tan, lè kouran¨ atmosférik¨ se son déchéné d'une tèl vyolans ke nou n'avon pu tenir sur no bèt¨. Il a falu an désandr é mèm s'étandr sur le sol. Zach Fren, Godfrey, Tom Mari é Len Burker on u bokou de pèn à protéjé notr kibitka kontr l'inpétuiozité dè rafal¨. Kan à kanpé sou de tèl aso¨, à drésé no tant antr lè touf¨ de spinife, inposibl d'y sonjé. An-n un-n instan, tou le matéryèl u été dispèrsé, laséré, mi or d'uzaj. «Sela n'è ryin, di Zach Fre-n an se frotan lè min¨. Un-n oraj è byinto pasé. -- Viv l'oraj, s'il done de l'o!» s'ékriya Godfrey. Godfrey a rèzon: de l'o! de l'o! s'è notr kri... Mè pleuvra-t-il?... Tout la kèstyon è la?... Oui, s'è tout la kèstyon kar une plui abondant, se serè pour nou la mane du dézèr. Par maler, l'èr étè si sék -- se ki se rekonèsè à la singulyèr briyèvté dè kou¨ de tonèr -- ke l'o dè nuiaj¨ pourè byin rèsté à l'éta de vaper é ne pouin se rézoudr an plui. É pourtan, il u été difisil d'imajiné un plus vyol oraj, un plu-z asourdisan-t échanj de détonasion¨ é d'éklèr¨. Je pu obsèrvé alor se ki m'avè été di de l'atitud dè aborijèn¨ ostralyin¨-z an prézans de sè météor¨. Il¨ ne krègn pa d'ètr frapé du tonèr, il¨ ne fèrman pa lè yeu¨ devan l'éklèr, il¨ ne frémis pa o-z ékla¨ de la foudr. An-n éfè, s'étè dè-z èksklamasion¨ de joua ke pousè lè nouar¨ de notr èskort. Il¨ ne subisè-t an okune fason sèt inprésion physique ke resan tou-t ètr vivan, lorske l'èspas è charjé d'élèktrisité, o moman ou se fluid se manifèst par le déchirman dè nu¨ dan lè oter¨ du syèl an feu. Désidéman, l'aparèy nèrveu è peu sansibl ché sè-z ètr¨ primitif¨. Aprè tou, peu-ètr saluiè-t-il¨ dan sè-t oraj le déluj k'il pouvè kontnir? É-t an vérité, sèt atant étè le suplis de Tantale dan tout son apreté. «Mistress Dolly... mistress Dolly, me dizè Godfrey, s'è pourtan de l'o, de la bone o pur, de l'o du syèl, ki è suspandu sur notr tèt! Vouala dè-z éklèr¨ ki krèv sè nuiaj¨, é il n'an tonb ryin! -- Un peu de pasyans, mon-n anfan, lui répondi-je, ne nou dézèspéron pa... -- An-n éfè, di Zach Fren, lè nuiaj¨ s'épèsis é s'abè-t an mèm tan. A! si le van voulè s'apézé, tou se vakarm finirè-t an katarakt¨!» De fè, se k'il y avè le plu-z à krindr, s'étè ke l'ouragan n'anporta sè-t ama de vaper¨ vèr le sud, san nou vèrsé une gout d'o... Vèr troua er¨ de l'aprè-midi, il sanbl ke l'orizon o nor komans à se dégajé, ke l'oraj ora byinto pri fin. Se sera une kruèl désèpsion! «Byin!... O!... Trè byin!» S'è Jos Meritt ki vyin de lansé son èksklamasion abituièl. Jamè sèt lokusion approbative n'a été plus justifyé. Notr Anglè, la min étandu, konstat k'èl s'è mouyé de kèlk larj¨ gout¨. Le déluj ne se fi pa atandr. Il falu nou-z abrité étrouatman sou no vètman¨ de kaoutchou. Pui, san pèrdr une minut, tous¨ lè résipyan¨ ke konprenè le matéryèl fur dispozé sur le sol, de manyèr à resevouar sèt byinfezant avèrs. On-n étandi mèm dè linj¨, dè toual¨, dè kouvèrtur¨, don-t il sufirè d'èksprimé l'o, kan èl¨ serè-t inbibé -- se ki sèrvirè à dézaltéré lè bèt¨. D'ayer, sur l'er mèm, lè chamo¨ pur apézé la souaf ki lè torturè. Dè ruislè¨ é dè mar¨ s'étè rapidman formé antr lè touf¨ de spinife. La plèn menasè de se transformé-r an-n un vast marékaj. Il y u de l'o, é pour tou le mond. Nou nou-z étyon d'abor délectés à sèt sours abondant, ke la tèr déséché alè apsorbé kom ferè une éponj, é don le solèy, ki reparèsè à l'orizon, ne tarderè pa à vaporizé lè dèrnyèr¨ larm¨. Anfin, s'étè notr rézèrv asuré pour pluzyer jour¨. S'étè la posibilité de reprandr no-z étap¨ kotidyèn¨-z avèk un pèrsonèl ranimé de kor é d'am, é dè-z animo solidman remi sur pyé. Lè tonelè¨ fur ranpli jusk'o bond¨. Tou se ki étè étanch fu-t employé kom résipyan. Kan o chamo¨, il¨ ne néglijèr pouin de garnir la poch intéryer don la natur lè-z a pourvu, é dan lakèl il¨ pev s'aprovizyoné d'o pour un sèrtin tan. É du-t-on-n an-n ètr surpri, sèt poch kontyin anviron kinz gallons[15]. Malereuzman il¨ son rar¨, lè-z oraj¨ ki désaltèrent la surfas du kontinan ostralyin, du mouin à sèt épok de l'ané ou la chaler èstival è dan tout sa puisans. S'è donk une évantuialité favorabl sur lakèl il serè-t inprudan de konté pour l'avnir. Sè-t oraj avè duré troua er¨ à pèn, é le li brulan dè krik¨ orè byinto apsorbé se k'il ler avè vèrsé dè-z o¨ du syèl. Lè pui, il è vrai, an profitrè dan-z une plus larj mezur, é nou n'oron k'à nou-z an félisité, si sè-t oraj n'a pa été lokal. Èspéron k'il ora rafréchi sur kèlk santèn de mil¨ la plèn ostralyèn. * * * * * _29 désanbr._ -- S'è dan sè kondision¨, é-t an nou rakordan de trè prè à l'itinérèr du kolonèl Warburton, ke nou-z avon atin san nouvèl insidan Waterloo-Spring, à san karant mil¨ du mon Liebig. Notr èkspédision touchè alor le san vin-sizyèm degré de lonjitud, ke Tom Mari é Godfrey on relevé sur la kart. Èl venè de franchir la limit konvansionèl, établi par un trè rèktilign, tiré du sud o nor, antr lè provins¨ avouazinant¨-z é sèt vast porsion du kontinan ki port le non d'Australie oksidantal. ¨ Ankor kèl-z èkstrè¨ Waterloo-Spring n'è pouin une bourgad, pa mèm un vilaj. Kèlk ut¨ d'indijèn¨ abandoné-z an se moman, ryin de plus. Lè nomad¨ ne s'y arèt k'à l'épok ou la sèzon dè plui¨ alimant lè kour d'o de sèt réjyon -- se ki ler pèrmè de s'y fiksé pour un sèrtin tan. Waterloo ne justifyè an-n okune fason sèt adjonksion du mo «spring», ki è komun à tout lè stasion¨ du dézèr. Nul sours ne s'épanchè or du sol, é, insi k'il a été di, s'il se rankontr dan le Sahara de frèch¨-z oazis, abrité d'arbr¨, arozé d'o¨ kourant¨, s'è-t an vin k'on lè chèrcherè o milyeu du dézèr ostralyin. Tèl è l'obsèrvasion konsigné du journal de Mrs. Branican, don kèl-z èkstrè¨ von ankor ètr reprodui. Myeu ke la plus présiz dèskripsion, il¨ son de natur à fèr konètr le pays, à montré dan tout ler orer lè-z éprev¨ rézèrvé o odasyeu ki s'y avantur. Il¨ pèrmètron osi d'aprésyé la fors moral, l'indontabl énèrji de ler oter, son intrètabl rézolusion d'atindr le but, o pri de n'inport kèl sakrifis¨. * * * * * _30 désanbr._ -- Il fo séjourné karant-ui-t er¨ à Waterloo-Spring. Sè retar¨ me dézol, kan je sonj à la distans ki nou sépar ankor de la valé ou koul la Fitz-Roy. É sè-t-on s'il ne sera pa nésésèr de chèrché o dela de sèt valé la tribu dè-z Indas? Depui le jour ou Harry Felton l'a kité, kèl a été l'ègzistans de mon povr John?... Lè indijèn¨ ne se seron-t-il¨ pa vanjé sur lui de la fuit de son konpagnon?... Il ne fo pa ke je pans à sela... Sèt pansé me turè!... Zach Fren èsè de me rasuré. «Puisk, duran tan d'ané¨, le kapitèn John é Harry Felton on été lè prizonyé¨ de sè-z Indas, me di-il, s'è ke seu-si avè intérè à lè konsèrvé. Harry Felton vou l'a fè konprandr, mistress. Sè-z indijèn¨ on rekonu dan le kapitèn un chèf blan de grand valer é il¨-z atand toujour l'okazyon de le randr kontr une ranson proporsioné à son inportans. À mon sans, la fuit de son konpagnon ne doua pa avouar anpiré la situiasion du kapitèn John.» Dyeu vey k'il an soua-t insi! * * * * * _31 désanbr._ -- Ojourd'ui s'è-t achvé sèt ané 1890. Il y a kinz an¨, le _Franeklin_ partè du por de San-Diégo... Kinz an¨!... É s'è depui katr¨ moua é sink jour¨ selman ke notr karavane a kité Adélaïde! Sèt ané ki début pour nou dan le dézèr, koman finira-t-èl? * * * * * _1er janvyé._ -- Mé konpagnon¨ n'on pa voulu lèsé pasé se jour san m'aporté ler¨ konpliman¨ de nouvèl ané. Ma chèr Jane m'a anbrasé, an proua à la plus viv émosion, é je l'é lontan retenu antr mé bra. Zach Fren é Tom Mari on voulu me séré la min. Je sè ke j'é an-n eu¨ deu-z ami¨ ki se sakrifirè jusk'à la mor. Tous¨ no jan¨ m'on antouré an m'adrèsan ler¨ félisitasion¨ byin afèktuieuz¨. Je di tous¨, à l'èkskluzyon sepandan dè nouar¨ de l'èskort, don le mékontantman se manifèst à chak okazyon. Il è klèr ke Tom Mari ne lè mintyin pa san pèn dan le ran. Len Burker m'a parlé avèk sa frouader abituièl an m'asuran du suksè de notr antrepriz. Il ne dout pa ke nou n'arivyon o but. Toutfoua, il se demand si s'è suivr la bone rout ke de marché vèr la rivyèr Fitz-Roy. Lè-z Indas, à son avi, son dè nomad¨ ke l'on rankontr plus frékaman dan lè réjyon¨ vouazine¨ du Queensland, s'è-t-à-dir à l'è du kontinan. Il è vrai, ajout-t-il, ke nou-z alon vèr l'androua ou Harry Felton-n a lèsé son kapitèn... mè ki peu asuré ke lè Indas ne se son pa déplasé... ètsétéra. Tou sela è di de se ton ki ne sorè inspiré la konfyans, se ton ke sèrtèn jan¨ prèn, kan il¨ parl san vou regardé. Mè s'è Godfrey, don l'atansion m'a le plus vivman touché. Il avè fè un boukè de sè petit¨ fler¨ sovaj¨ ki pous antr lè touf¨ de spinife. Il me l'a ofèr de si bone gras, il m'a di dè choz¨ si tandr¨, ke lè larm¨ me son venu¨ o yeu¨. Kom je l'é anbrasé, mon Godfrey, é kom sè bézé¨ répondè o myin... Pourkoua la pansé me revyin-èl ke mon peti Wat orè son aj... k'il serè bon kom lui... Jane se trouvè la... Èl étè si ému, èl è devenu si pal an prézans de Godfrey... J'é kru k'èl alè pèrdr konèsans. Mè èl a pu se remètr, é son mari l'a anmné... Je n'é pa ozé la retenir. Nou-z avon repri la rout, se jour-la, à katr¨ er¨ du souar, par un tan kouvèr. La chaler étè un peu plus suportabl. Lè chamo¨ de sèl é de ba, sufizaman repozé de ler¨ fatig, on marché d'un pa plus soutnu. Il a mèm falu lè modéré, afin ke lè-z om¨ à pyé pus lè suivr. * * * * * _15 janvyé._ -- Pandan kèlk jour¨, nou-z avon konsèrvé sèt alur rapid. Deu-z ou troua foua, il y a u ankor dè plui¨ abondant¨. Nou n'avon pa soufèr de la souaf, é notr rézèrv a été refèt o konplè. Èl è la plus grav de tout, sèt kèstyon de l'o, la plu-z effrayante osi, lorsk'il s'aji d'un voyage o milyeu de sè dézèr¨. Èl ègzij une konstant préokupasion. An-n éfè, lè pui parès ètr rar¨ sur l'itinérèr ke nou suivon. Le kolonèl Warburton l'a byin rekonu lor de son voyage, ki s'è tèrminé à la kot ouèst de la Tèr de Tasman. Nou vivon dézormè sur no provizyon¨ -- unikman. Il n'y a pa lyeu de fèr antré-r an kont le randman de la chas. Le jibyé-r a fui sè morn¨ solitud¨. À pèn apèrsoua-t-on kèlk band de pijon ke l'on ne peu aproché. Il¨ ne se repoz antr lè touf¨ de spinife, k'aprè un lon vol, lorske ler¨ èl¨ n'on plus la fors de lè soutnir. Néanmouin notr alimantasion è-t asuré pour pluzyer moua, é, de se koté, je sui trankil. Zach Fren vèy skrupuleuzman à se ke la nouritur, konsèrv, farine, té, kafé soua distribué avèk métod é régularité. Nou-mèm, nou som soumi-z o sor komun. Il n'y a d'èksèpsion pour pèrsone. Lè nouar¨ de l'èskort ne pev se plindr ke nou soyons myeu trété k'eu¨. Sa é la voltij osi kèlk mouano¨, égaré à la surfas de sè réjyon¨; mè il¨ ne val pa la pèn ke l'on se fatig à lè poursuivr. Toujour dè myriades de fourmi¨ blanch¨, randan trè douloureuz¨ no-z er¨ de alt. Kan o moustik¨, la kontré è tro sèch pour ke nou-z an soyons jéné. «Nou lè retrouvron dan lè lyeu¨ umid¨», a fè obsèrvé Tom Mari. É byin, myeu vo ankor subir ler¨ morsur¨. Se ne sera pa payer tro chèr l'o ki lè-z atir. Nou-z avon atin Mary-Spring, à katr¨-vin-dis mil¨ de Waterloo, dan la journé du 23 janvyé. Un group de mègr¨ arbr¨ se drès an sè-t androua. Se son kèl-z eucalyptus, ki on épuizé tou le likid du sol é son à demi flétri. «Ler feyaj pan kom dè lang¨ déséché par la souaf», di Godfrey. É sèt konparèzon è trè just. J'obsèrv ke se jen garson, ardan é rézolu, n'a ryin pèrdu de la gété de son aj. Sa santé n'è pouin altéré, se ke je pouvè krindr, kar il è-t à une épok ou l'adolésan se form. É sèt incroyable resanblans ki me troubl... S'è le mèm regar, kan sè yeu¨ se fiks sur moua; se son lè mèm intonasion¨ kan il me parl... É il a une manyèr de dir lè choz¨, d'èksprimé sè pansé, ki me rapèl mon povr John! Un jour, j'é voulu atiré l'atansion de Len Burker sur sèt partikularité. «Mè non, Dolly, m'a-t-il répondu, s'è pur iluzyon de votr par. Je vou l'avou, je ne sui-z okuneman frapé de sèt resanblans. À mon sans, èl n'ègzist ke dan votr imajinasion. Peu inport, aprè tou, é si s'è pour se motif ke vou porté intérè à se garson... -- Non, Len, é-je repri, é si j'é resanti une viv afèksion pour Godfrey, s'è ke je l'é vu se pasioné pour se ki è l'unik but de ma vi... retrouvé é sové John. Il m'a supliyé de l'anmné, é, touché de sè-z instans¨, j'é konsanti. É pui, s'è-t un de mé-z anfan¨ de San-Diégo, l'un de sè povr¨ ètr¨ san famiy, ki on été èlvé à Wat-Aous... Godfrey è kom un frèr de mon peti Wat... -- Je sè... je sè, Dolly, a répliké Len Burker, é je vou konpran dan-z une sèrtèn mezur. Fas le syèl ke vou n'ayez pa à vou repantir d'un-n akt ou votr sansibilité a plus de par ke votr rèzon. -- Je n'èm pa à vou-z antandr parlé insi, Len Burker, é-je repri avèk vivasité. De tèl obsèrvasion¨ me blès. K'avé- vou à reproché à Godfrey?... -- O! ryin... ryin jusk'isi. Mè, ki sè... plus tar... peu-ètr voudra-t-il abuzé de votr afèksion un peu tro prononsé à son égar?... Un-n anfan trouvé... on ne sè d'ou il vyin... se k'il è... kèl san koul dan sè vèn¨... -- S'è le san de brav é onèt¨ jan¨, j'an répon! me sui-je ékriyé. À bor du _Brisbane_, il étè èmé de tous¨, de sè chèf¨ é de sè kamarad¨, é, d'aprè se ke m'a di le kapitèn, Godfrey n'a jamè ankouru un sel reproch! Zach Fren, ki s'y konè, l'aprési kom moua! Me diré-vou, Len Burker, pourkoua vou n'èmé pa sè-t anfan? -- Moua... Dolly!... Je ne l'èm ni ne l'èm pa... Il m'è indiféran, vouala tou. Kan à mon-n amityé, je ne la done pa insi o premyé venu, é je ne pans k'à John, à l'araché o indijèn¨...» Si s'è-t une leson ke Len Burke-r a voulu me doné, je ne l'aksèpt pa; èl port à fau. Je n'oubli pa mon mari pour sè-t anfan; mè je sui-z ereuz de pansé ke Godfrey ora jouin sè-z éfor¨ o myin. J'an sui sèrtèn, John aprouvra se ke j'é fè é se ke je kont fèr pour l'avnir de se jen garson. Lorske j'é raporté sèt konvèrsasion à Jane, la povr fam a bésé la tèt é n'a ryin répondu. À l'avnir, je n'insistrè plus. Jane ne veu pa, èl ne peu pa doné tor à Len Burker. Je konpran sèt rézèrv; s'è son devouar. * * * * * _29 janvyé._ -- Nou so-z arivé sur le bor d'un peti lak, une sort de lagon, ke Tom Mari kroua ètr le White-Lake. Il justifi son non de «lak blan», kar, à la plas de l'o ki s'è-t évaporé, s'è-t une kouch de sèl ki okup le fon de se basin. Ankor un rèst de sèt mèr intéryer ki séparè otrefoua l'Australie an deu grand¨ il¨. Zach Fre-n a renouvlé notr provizyon de sèl; nou-z oryon préféré trouvé de l'o potabl. Il y a dan lè-z anviron¨ une grand kantité de ra¨, plus peti¨ ke le ra ordinèr. Il fo se prémunir kontr ler¨-z atak. Se son dè-z animo si voras¨ k'il¨ ronj tou se k'on lès à ler porté. Du rèst, lè nouar¨ n'on pouin trouvé ke se fu la un jibyé à dédégné. Ayant réusi à atrapé kèlk douzèn¨ de sè ra¨, il¨ lè-z on aprété, lè-z on fè kuir, é se son régalé de sèt chèr asé répugnant. Il fodrè ke nou fusion byin à kour de vivr¨ pour nou rézigné à sèt nouritur. Dyeu vey ke nou n'an soyons jamè rédui la! Nou vouasi mintnan à la limit du dézèr konpri sou le non de Great-Sandy-Desert. Pandan lè dèrnyé¨ vin mil¨, le tèrin s'è graduièlman modifyé. Lè touf¨ de spinife son mouin séré, é sèt mègr vèrdur tan à disparètr. Le sol è-t-il donk si arid k'il ne puis sufir à sèt véjétasion si peu ègzijant? Ki ne le krouarè-t an voyant l'imans plèn, ondulé de montikul¨ de sabl rouj, é san k'il y é tras d'un li de krik. Sela done à supozé k'il ne pleu jamè sur sè tèritouar¨ dévoré de solèy -- pa mèm dan la sèzon d'ivèr. Devan sèt aridité lamantabl, sèt séchrès inkyétant, il n'è pa un de nou ki ne se sant sézi dè plus trist¨ présantiman¨. Tom Mari me montr sur la kart sè solitud¨ dézolé: s'è-t un-n èspas lèsé an blan ke siyon lè itinérèr¨ de Giles é de Gibson. Vèr le nor, selui du kolonèl Warburton indik byin lè-z insèrtitud¨ de sa march par lè multipl¨ tour¨ é détour¨ ke nésésit la rechèrch dè pui. Isi sè jan¨ malad¨, afamé, son-t à bou de fors... La sè bèt¨ son désimé, son fis¨ è mouran... Myeu vodrè ne pa lir le rési de son voyage, si l'on veu le rekomansé aprè lui... Lè plus ardi¨ rekulrè... Mè je l'é lu, é je le reli... Je ne me lèsrè pa effrayer... Se ke sè-t èksplorater a bravé pour étudyé lè réjyon¨ inkonu¨ du kontinan ostralyin, je le brav, moua, pour retrouvé John... Le sel but de ma vi è la, é je l'atindrè! * * * * * _3 févriyé._ -- Depui sink jour¨, nou-z avon du diminué ankor la moyenne de no-z étap¨. Otan de pèrdu sur la longer du chemin à parkourir. Ryin n'è plus regrètabl. Notr karavane, retardé par lè-z aksidan¨ de tèrin, è-t inkapabl de suivr la drouat lign. Le sol è forteman aksidanté, se ki nou-z oblij à monté é à désandr dè pant¨ parfoua trè rèd¨. An min androua, il è koupé de dune¨, antr lèkèl lè chamo¨ son kontrin¨ de sirkulé, puisk'il¨ ne pev lè franchir. Il y a osi dè koline¨ sabloneuz¨ ki s'élèv jusk'à san pyé¨, é ke sépar dè-z intèrval¨ de si-z à sèt san. Lè pyéton¨ anfons dan se sabl, é la march devyin de plu-z an plus pénibl. La chaler è-t akablant. On ne sorè se figuré avèk kèl intansité le solèy dard sè rayons. Se son dè flèch¨ de feu, ki vou pèr-t an mil plas. Jane é moua, s'è-t à pèn s'il nou-z è posibl de demeré sou l'abri de notr kibitka. Se ke douav soufrir no konpagnon¨ pandan lè-z étap¨ du matin ou du souar! Zach Fren, si robust k'il soua, è trè éprouvé par lè fatig; mè il ne se plin pa, il n'a ryin pèrdu de sa bone umer, sè-t ami dévoué, don l'ègzistans è lyé à la myèn! Jos Meritt suport sè-z éprev¨ avèk un kouraj trankil, une rézistans o privasion¨ k'on-n è tanté de lui anvyé. Gîn-Ghi, mouin pasyan, se plin, san parvenir à émouvouar son mètr. É, kan on sonj ke sè-t orijinal se soumè à de parèy¨ éprev¨ pour konkérir un chapo! «Byin!... O!... Trè byin! répon-t-il lorsk'on lui an fè l'obsèrvasion. Mè osi kèl rarisim chapo!... -- Un vyeu galurin de saltinbank! murmur Zach Fre-n an-n osan lè-z épol. -- Une geniy, ripost Gîn-Ghi, une geniy k'on ne voudrè mèm pa porté-r an savat¨!» O kour de la journé, antr ui-t er¨ é katr¨ er¨, il serè-t inposibl de fèr un pa. On kanp n'inport ou, on drès deu-z ou troua tant. Lè jan¨ de l'èskort, blan¨ é nouar¨, s'étand kom il¨ le pev à l'onbr dè chamo¨. Se ki è-t effrayant, s'è ke l'o v byinto manké. Ke devenir, si nou ne rankontron ke dè pui à sék? Je sans ke Tom Mari è-t èkstrèmeman inkyè, kouak'il chèrch à me disimulé son anksyété. Il a tor, il ferè myeu de ne me ryin kaché. Je pui tou-t antandr, é je ne faiblirai pa... * * * * * _14 févriyé._ -- Onz jour¨ se son-t ékoulé, pandan lèkèl nou n'avon u ke deu-z er¨ de plui. S'è-t à pèn si nou-z avon pu ranplir no tonelè¨, si lè-z om¨ on rekeyi de koua apézé ler souaf, si lè bèt¨ on refè ler provizyon d'o. Nou so-z arivé à Emily-Spring, ou la sours è-t apsoluman tari. No bèt¨ son-t épuizé. Jos Meritt ne sè plus kèl moyan employer pour fèr avansé sa montur. Il ne la frap pa, sepandan, é chèrch à la prandr par lè santiman¨. Je l'antan ki lui di: «Voyons, si tu a de la pèn, du mouin n'a-tu pa de chagrin, ma povr bèt!» La povr bèt ne parè pouin konprandr sèt distinksion. Nou reprenon notr rout, plu-z inkyè¨ ke nou ne l'avon jamè été. Deu-z animo son malad¨. Il¨ se trèn, é ne pouron kontinué le voyage. Lè vivr¨ ke portè le chamo de ba on du ètr plasé sur un chamo de sèl, lekèl a été repri à l'un dè-z om¨ de l'èskort. Èstimon-nou ereu ke le chamo mal monté par Tom Mari é jusk'à prézan konsèrvé tout sa viger. San lui, lè-z otr, plus partikulyèrman lè chamèl¨, se débandrè, é ryin ne pourè lè retenir. Il y a nésésité d'achvé lè povr¨ bèt¨ abatu¨ par la maladi. Lè lèsé mourir de fin, de souaf, an proua à une long agoni, se serè plu-z inumin ke de tèrminé d'un kou ler¨ mizèr¨. La karavane s'élouagn é kontourn une koline de sabl... Deu détonasion¨ retantis... Tom Mari revyin nou rejouindr, é le voyage se poursui. Se ki è plu-z alarman, s'è ke la santé de deu de no jan¨ me done de viv inkyétud¨. Il¨ son pri de fyèvr, é on ne le-r épargn pa le sulfat de kinine, don la farmasi portativ è-t abondaman fourni. Mè une souaf ardant lè dévor. Notr provizyon d'o è tari, é ryin n'indik ke nou soyons à proksimité d'un pui. Lè malad¨ son-t étandu¨ chakun sur le do d'un chamo ke ler¨ konpagnon¨ konduiz à la min. On ne peu abandoné dè-z om¨ kom on-n abandone lè bèt¨. Nou ler doneron no souin¨, s'è notr devouar, é nou n'y faillirons pa... Mè sèt impitoyable tanpératur lè dévor peu à peu... Tom Mari, si abitué k'il soua-t à sè-z éprev¨ du dézèr, é byin k'il é souvan mi son èkspéryans à profi pour souagné sè konpagnon¨ de la polis provinsyal, ne sè plus ke fèr... De l'o... de l'o!... S'è se ke nou demandon o nuiaj¨, puisk le sol è-t inkapabl de nou-z an fournir. Seu ki rézist le myeu o fatig, ki suport san-z an tro soufrir sè-z èksésiv¨ chaler¨, se son lè nouar¨ de l'èskort. Sepandan, s'il¨ son mouin éprouvé, ler mékontantman s'akroua de jou-r an jour. An vin Tom Mari s'anploua-t-il à lè kalmé. Lè plu-z èksité se tyèn à l'ékar o-z er¨ de alt, se konsèrt, se mont, é lè symptômes d'une prochèn révolt son manifèst. Dan la journé du 21, tous¨, d'un komun akor, on refuzé de kontinué le voyage dan la dirèksion du nor-ouèst, donan pour rèzon k'il¨ mer de souaf. La rèzon n'è, élas! ke tro séryeuz. Depui douz er¨, il n'y a plu-z une sel gout d'o dan no tonelè¨. Nou-z an som rédui o bouason¨ alkolik¨, don l'éfè è déplorabl, kar èl¨ port à la tèt. J'é du intèrveni-r an pèrsone o milyeu de sè-z indijèn¨ buté dan ler idé. Il s'ajisè de lè-z amné à konprandr ke s'arété-r an de tèl sirkonstans¨, n'étè pa le moyan de mètr un tèrm o soufrans¨ k'il¨ subisè. «Osi, me répon l'un d'eu¨, se ke nou voulon, s'è revenir an-n aryèr. -- An-n aryèr?... É jusk'ou?... -- Jusk'à Mary-Spring. -- À Mary-Spring, il n'y a plus d'o, é-je répondu, é vou le savé byin. -- S'il n'y a plus d'o à Mary-Spring, réplik l'indijèn, on-n an trouvra un peu o-desu du koté du mon Wilson, dan la dirèksion du Sturt-krik. Je regard Tom Mari. Il v chèrché la kart spésyal ou figur le Great-Sandy-Desert. Nou la konsulton. An-n éfè, dan le nor de Mary-Spring, il ègzist un kour d'o asé inportan, ki n'è peu-ètr pa antyèrman déséché. Mè koman l'indijèn a-t-il pu konètr l'ègzistans de se kour d'o? Je l'intèroj à se sujè. Il ézit d'abor é fini par me répondr ke s'è M. Burker ki le-r an-n a parlé. S'è mèm de lui k'è venu la propozision de remonté vèr le Sturt-krik. Je sui-z on ne peu plus kontraryé de se ke Len Burker é u l'inprudans -- n'è-se ke de l'inprudans? -- de provoké une parti de l'èskort à retourné dan l'è. Il an rézultrè non selman dè retar¨, mè une séryeuz modifikasion à notr itinérèr, lakèl nou-z ékartrè de la rivyèr Fitz-Roy. Je m'an-n èksplik nètman avèk lui. «Ke voulé-vou, Dolly? me répon-t-il. Myeu vo s'èkspozé à dè retar¨ ou à dè détour¨ ke de s'obstiné à suivr une rout ou lè pui fon défo. -- An tou ka, mesyeu Burker, di vivman Zach Fren, s'è-t à mistress Branican é non o-z indijèn¨ ke vou-z oryé du fèr votr komunikasion. -- Vou-z ajisé de tèl fason avèk no nouar¨, ajout Tom Mari, ke je ne pui plus lè tenir. È-se vou ki èt ler chèf, mesyeu Burker, ou è-se moua?... -- Je trouv vo-z obsèrvasion¨ inkonvnant¨, Tom Mari! réplik Len Burker. -- Inkonvnant¨-z ou non, èl¨ son justifyé par votr konduit, mesyeu, é vou voudré byin-n an tenir kont! -- Je n'é d'ordr¨ à resevouar de pèrsone isi, si se n'è de mistress Branican... -- Soua, Len Burker, é-je répondu. Dorénavan, si vou-z avé kèlk kritik à prézanté, je vou pri de me lè-z adrésé é non à d'otr. -- Mistress Dolly, di alor Godfrey, voulé-vou ke je me port an-n avan de la karavane à la rechèrch d'un pui?... Je finirè par rankontré... -- Dè pui san-z o!» murmur Len Burker, ki s'élouagn an osan lè-z épol. J'imajine ézéman se k'a du soufrir Jane, ki asistè à sèt diskusion. La fason d'ajir de son mari, si domajabl pour le bon akor ki doua régné dan notr pèrsonèl, peu nou kréé lè plus grav difikulté¨. Il falu ke je me joignisse à Tom Mari pour obtenir dè nouar¨ de ne pa pèrsévéré dan ler intansion de reveni-r an-n aryèr. Nou n'y réusim pa san pèn. Toutfoua, il¨ déklarèr ke si nou n'avyon pa trouvé un pui avan karant-ui-t er¨, il¨ retournerè à Mary- Spring, afin de gagné le Sturtcreek. * * * * * _23 févriyé._ -- Kèl-z indisibl¨ soufrans¨ pandan lè deu jour¨ ki suivir! L'éta de no deu konpagnon¨ malad¨ avè anpiré. Troua chamo¨ tonbèr ankor pour ne plus se relevé, la tèt alonjé sur le sabl, lè rin¨ gonflé, inkapabl¨ de fèr un mouvman. Il fu nésésèr de lè-z abatr. S'étè deu bèt¨ de sèl é une bèt de ba. Aktuièlman katr¨ blan¨ de l'èskort son rédui à kontinué-r an pyéton¨ se voyage déja si fatigan pour dè jan¨ monté. É pa une kréatur umèn dan se Great-Sandy-Desert! Pa un Ostralyin de sè réjyon¨ de la Tèr de Tasman, ki puis nou ranségné sur la situiasion dè pui! Évidaman, notr karavane s'è-t ékarté de l'itinérèr du kolonèl Warburton, kar le kolonèl n'a jamè franchi d'osi long¨ étap¨, san-z avouar pu refèr sa provizyon d'o. Tro souvan, il è vrai, lè pui à demi tari ne kontnè k'un likid épè, échofé, à pèn potabl. Mè nou nou-z an kontanteryon... Ojourd'ui, anfin, o tèrm de la premyèr étap, nou-z avon pu apézé notr souaf... S'è Godfrey ki a dékouvèr un pui à une fèbl distans. Dè le matin du 23, le brav anfan s'è porté à kèlk mil¨ an-n avan, é deu-z er¨ aprè, nou l'avon apèrsu ki revnè an tout at. «Un pui!... un pui!» s'è-t-il ékriyé du plus louin ke nou avon pu l'antandr. À se kri, notr peti mond s'è ranimé. Lè chamo¨ se son remi sur ler¨ janb¨. Il sanbl ke selui ke montè Godfrey le-r é di-t an-n arivan: «De l'o... de l'o!» Une er aprè, la karavane s'arètè sou-z un boukè d'arbr¨ à la ramur déséché, ki onbrajè le pui. Ereuzman, se son dè gomyé¨ é non de sè-z eucalyptus, ki l'orè aséché jusk'à la dèrnyèr gout! Mè lè rar¨ pui, kreuzé à la surfas du kontinan ostralyin, il fo byin rekonètr k'une troup d'om¨ un peu nonbreuz lè vidrè-t an-n un-n instan. L'o n'y è pouin abondant, é ankor fo-t-il alé la puizé sou lè kouch de sabl. S'è ke sè pui ne son pa l'evr de la min de l'om; se ne son ke dè kavité¨ naturèl¨, ki se form à l'épok dè plui¨ d'ivèr. À pèn dépa-t-èl¨ sin-q à sis pyé¨-z an profonder -- se ki sufi pour ke l'o, abrité dè rayons solèr¨, échap à l'évaporasion é se konsèrv mèm pandan lè long¨ chaler¨ de l'été. Kèlkefoua, sè rézèrvouar¨ ne se signal pa à la surfas de la plèn par un group d'arbr¨, é il n'è ke tro fasil de pasé à proksimité san lè rekonètr. Il inport donk d'obsèrvé la kontré avèk gran souin: s'è-t une rekomandasion ki è fèt é trè justeman fèt par le kolonèl Warburton. Osi avon-nou souin d'an tenir kont. Sèt foua, Godfrey avè u la min ereuz. Le pui, prè dukèl notr kanpman-t a été établi dè onz er¨ du matin, kontnè plus d'o k'il n'an falè pour abrevé no chamo¨ é refèr konplètman notr rézèrv. Sèt o rèsté linpid kar èl étè filtré par lè sabl¨, avè gardé sa frècher, la kavité, situé o pyé d'une ot dune, ne resevan pa dirèkteman lè rayons du solèy. S'è-t avèk délis¨ ke chakun de nou s'è rafréchi an puizan à sèt sort de sitèrn. Il falu mèm angajé no konpagnon¨ à n'an bouar ke modéréman; il¨-z orè fini par se randr malad¨. On ne sorè s'imajiné lè-z éfè¨ byanfezan¨ de l'o, à mouin d'avouar été lontan torturé par la souaf. Le rézulta è imédya; lè plu-z abatu¨ se relèv, lè fors revyèn instantanéman, le kouraj avèk lè fors. S'è plus k'ètr ranimé; s'è renètr! Le landmin, dè katr¨ er¨ du matin, nou-z avon repri notr rout an nou dirijan vèr le nor-ouèst, afin d'atindr par le plus kour Joanna-Spring, à san katr¨-vin-dis mil¨ anviron de Mary-Spring. * * * * * Sè kèlk not¨, èkstrèt du journal de Mrs. Branican, sufiron à démontré ke son énèrji ne l'a pa abandoné un instan. Il konvyin, mintnan, de reprandr le rési de se voyage, okèl l'avnir rézèrvè ankor tan d'évantuialité¨, inposibl¨ à prévouar é si grav par ler¨ konsékans¨. Xi Indis¨ é insidan¨ Insi ke l'on fè konètr lè dèrnyèr¨ lign¨ du journal de Mrs. Branican, le kouraj é la konfyans étè revnu¨ o pèrsonèl de la karavane. Jamè la nouritur n'avè fè défo, é èl étè asuré pour pluzyer moua. L'o sel avè manké pandan kèl-z étap¨; mè le pui, dékouvèr par Godfrey, an-n avè fourni o dela dè bezouin¨, é l'on repartè délibéréman. Il è vrai, il s'ajisè toujour d'afronté une chaler akablant, de rèspiré un-n èr anbrazé à la surfas de sè intèrminabl¨ plèn¨, san-z arbr¨ é san-z onbr. É il¨ son byin peu nonbreu, lè voyageurs ki pev inpunéman suporté sè tanpératur¨ dévorant¨, lorsk'il¨ ne son pa orijinèr¨ du pays ostralyin. Ou l'indijèn rézist, l'étranjé sukonb. Il fo ètr fè à se klima mertriyé. Toujour la réjyon dè dune¨ é dè sabl¨ rouj¨ avèk ler¨ ondulasion¨ de long¨ rid symétriques. On dirè d'un sol insandyé, don la kolorasion intansiv, aksantué par lè rayons solèr¨, ne sès de brulé lè yeu¨. Le sol étè cho o pouin k'il u été inposibl à dè blan¨ d'y marché pyé¨ nu¨. Kan o nouar¨, ler épidèrm andursi le ler pèrmètè inpunéman, é il¨ n'orè pa du vouar la une okazyon de se plindr. Il¨ se plègnè pourtan; ler movè voulouar se manifèstè san sès d'une fason plu-z aparant. Si Tom Mari n'avè pa tenu à konsèrvé son èskort o konplè, pour le ka ou il y orè lyeu de se défandr kontr kèlk tribu nomad, il u asuréman priyé Mrs. Branican de konjédyé lè-z Ostralyin¨ angajé à son sèrvis. Du rèst, Tom Mari voyé s'akrouatr lè difikulté¨ inérant¨ à une tèl èkspédision, é, kan il se dizè ke sè fatig étè subi é sè danjé¨ bravé-z an pur pèrt, il falè k'il fu byin mètr de lui pour ne ryin lèsé parètr de sè pansé. Sel, Zach Fren l'avè deviné é lui an voulè de se k'il ne partajè pa sa konfyans. «Vrèman, Tom, lui di-il un jour, je ne vou-z orè pa kru om à vou dékourajé! -- Me dékourajé?... Vou vou tronpé, Zach, an se sans du mouin, ke le kouraj ne me mankra pa pour akonplir ma mision jusk'o bou. Se n'è pa de travèrsé sè dézèr¨ ke j'apréand, s'è, aprè lè-z avouar travèrsé, d'ètr kontrin¨ de revenir sur no pa san-z avouar réusi. -- Croyez-vou donk, Tom, ke le kapitèn John é sukonbé depui le dépar de Harry Felton? -- Je n'an sè ryin, Zach, é vou ne le savé pa davantaj. -- Si, je le sè, kom je sè k'un navir aba sur tribor kan on mè sa bar à babor! -- Vou parlé la, Zach, kom parl Mrs. Branican ou Godfrey, é vou prené vo-z èspérans¨ pour dè sèrtitud¨. Je souèt ke vou-z ayez rèzon. Mè le kapitèn John, s'il è vivan, è-t o pouvouar dè-z Indas, é sè-z Indas ou son-t-il¨? -- Il¨ son-t ou il¨ son, Tom, é s'è la ke la karavane ira, kan èl devrè bouliner pandan sis moua ankor. Ke dyabl! lorsk'on ne peu pa viré van debou, on vir van aryèr, é on ratrap toujour sa rout... -- Sur mèr, oui, Zach, lorsk'on sè vèr kèl por on se dirij. Mè, à travèr sè tèritouar¨, sè-t-on ou l'on v? -- Se n'è pa-z an dézèspéran k'on l'aprandra. -- Je ne dézèspèr pa, Zach! -- Si, Tom, é, se ki è plus grav, s'è ke vou finiré par le lèsé vouar. Selui ki ne kach pa son inkyétud fè un movè kapitèn é insit son ékipaj o mékontantman. Prené gard à votr vizaj, Tom, non pour Mrs. Branican, ke ryin ne pourè ébranlé, mè pour lè blan¨ de notr èskort! S'il¨ alè fèr koz komune avèk lè nouar¨... -- Je répon d'eu¨ kom de moua... -- É kom moua, je répon de vou, Tom! Osi ne parlon pa d'amné notr paviyon tan ke lè ma¨ son debou! -- Ki an parl, Zach, si se n'è Len Burker?... -- O! selui-la, Tom, si j'étè le komandan, il y a lontan k'il serè-t à fon de kal, avèk un boulè à chak pyé! Mè, k'il y fas atansion, kar je ne le pèr pa de vu!» Zach Fren avè rèzon de survéyé Len Burker. Si le dézaroua se mètè dan l'èkspédision, se serè-t à lui k'on le devrè. Sè nouar¨, sur lèkèl Tom Mari croyé pouvouar konté, il lè èksitè o dézordr. S'étè la une dè koz ki riskè d'anpéché le suksè de la kanpagn. Mè n'u-èl pa ègzisté, ke Tom Mari ne konsèrvè gèr d'iluzyon sur la posibilité de rankontré lè-z Indas é de délivré le kapitèn John. Sepandan, byin ke la karavane n'ala pa tou-t à fè à l'avantur, an se dirijan vèr lè-z anviron¨ de la Fitz-Roy, il se pouvè k'une sirkonstans u oblijé lè-z Indas à kité la Tèr de Tasman; peu-ètr dè-z évantuialité¨ de gèr. Il è rar ke la pè règn antr tribu¨, ki pev konté de deu san sinkant à troua san-z am¨. Il y a dè èn¨ invétéré¨, dè rivalité¨ ki ègzij du san, é èl¨ s'ègzèrs avèk d'otan plus de pasion ke, ché sè kanibal¨, la gèr, s'è la chas. À vrai dir, l'ènemi n'è pa selman l'ènemi, il è le jibyé, é le vinker manj le vinku. De la dè lut, dè poursuit¨, dè déplasman¨, ki antrèn parfoua lè-z indijèn¨ à de grand¨ distans¨. Il y orè donk u intérè à savouar si lè-z Indas n'avè pa abandoné ler¨ tèritouar¨, é on ne le sorè k'an s'anparan d'un-n Ostralyin venu du nor-ouèst. S'è-t à sela ke tandè lè-z éfor¨ de Tom Mari, asiduman segondé par Godfrey, ki, malgré lè rekomandasion¨ é mèm lè injonksion¨ de Mrs. Branican, se lèsè souvan anporté à une distans de pluzyer mil¨. Kan il n'alè pa à la rechèrch de kèlk pui, il se lansè à la rechèrch de kèlk indijèn, mè, jusk'alor san rézulta. La kontré étè dézèrt. É, an vérité, kèl ètr umin, de tèl rustik natur fu-il, orè pu y subvenir o plus strikt¨ nésésité de l'ègzistans? S'y avanturé o-z abor¨ de la lign télégrafik, sela se pouvè fèr à la riger, é ankor voua-t-on à kèl éprev¨ on-n étè èkspozé. Anfin, le 9 mars, vèr ne-v er¨ é demi du matin, on-n antandi un kri retantir à kourt distans -- un kri formé de sè deu mo¨: coo-eeh! «Il y a dè-z indijèn¨ dan lè-z anviron¨, di Tom Mari. -- Dè-z indijèn¨?... demanda Dolly. -- Oui, mistress, s'è ler fason de s'aplé. -- Tachon de lè rejouindr», répondi Zach Fren. La karavane avansa d'une santèn de pa, é Godfrey signala deu nouar¨ antr lè dune¨. S'anparé de ler¨ pèrsone¨ ne devè pa ètr fasil, kar lè-z Ostralyin¨ fui lè blan¨ du plus louin k'il¨ lè antrevoua. Seu-si chèrchè à se disimulé dèryèr une ot dune roujatr, antr dè touf¨ de spinife. Mè lè jan¨ de l'èskort parvinr à lè sèrné, é il¨ fu-t amné devan Mrs. Branican. L'un-n étè ajé d'une sinkantèn d'ané¨; l'otr, son fis¨, d'anviron vin-t an¨. Tous¨ deu se randè à la stasion du lak Woods, ki apartyin o sèrvis du rézo télégrafik. Divèr prézan¨-z an-n étof¨, é prinsipalman kèlk livr de taba, lè-z ur byinto amadoués, é il¨ se montrèr dispozé à répondr o kèstyon¨ ki ler fur fèt par Tom Mari -- répons¨ ke selui-si traduizè imédyatman pour Mrs. Branican, Godfrey, Zach Fren é ler¨ konpagnon¨. Lè-z Ostralyin¨ avè d'abor di ou il¨-z alè -- se ki n'intérèsè ke médyokreman. Mè Tom Mari ler demanda d'ou il¨ venè, se ki méritè une séryeuz atansion. «Nou venon de par la... louin... trè louin, répondi le pèr an montran le nor-ouèst. -- De la kot?... -- Non... de l'intéryer. -- De la Tèr de Tasman? -- Oui... de la rivyèr Fitz-Roy.» S'étè présizéman vèr sèt rivyèr, on le sè, ke se dirijè la karavane. «De kèl tribu èt-vou? di Tom Mari. -- De la tribu dè Goursis. -- È-se ke se son dè nomad¨?...» L'indijèn ne paru pa konprandr se ke voulè dir le chèf de l'èskort. «È-se une tribu ki v d'un kanpman à l'otr, repri Tom Mari, une tribu ki n'abit pa un vilaj?... -- Èl abit le vilaj de Goursi, répondi le fis¨, ki sanblè ètr asé intélijan. -- É se vilaj è-t-il prè de la Fitz-Roy?... -- Oui, à dis grand¨ journé¨ de l'androua ou èl v se jeté à la mèr.» S'è dan le Golf du Roua ke se dévèrs la Fitz-Roy rivé, é s'étè la, présizéman, ke la deuzyèm kanpagn du _Dolly-Hope_ avè pri fin-n an 1883. Lè dis journé¨, indiké par le jen om, démontrè ke le vilaj de Goursi devè ètr situé à une santèn de mil¨ du litoral. S'è se ki fu relevé par Godfrey sur la kart à gran¨ pouin¨ de l'Australie oksidantal -- kart ki portè le trasé de la rivyèr Fitz-Roy pandan un parkour de deu san sinkant mil¨, depui son orijine o milyeu dè réjyon¨ vag¨ de la Tèr de Tasman. «Connaissez-vou la tribu dè-z Indas?» demanda alor Tom Mari o indijèn¨. Lè regar¨ du pèr é du fis¨ parur s'anflamé, lorske se non fu prononsé devan-t eu¨. «Évidaman, se son deu tribu¨ ènemi¨, sè-z Indas é sè Goursis, deu tribu¨ ki son-t an gèr, fi obsèrvé Tom Mari, an s'adrèsan à Mrs. Branican. -- S'è vrèsanblabl, répondi Dolly, é, trè probableman, sè Goursis sa-t ou se trouv aktuièlman lè-z Indas. Intèrojé- lè-z à se sujè, Tom Mari, é taché d'obtenir une répons osi présiz ke posibl. De sèt répons dépan peu-ètr le suksè de no rechèrch.» Tom Mari poza la kèstyon, é le plu-z ajé dè-z indijèn¨ afirma, san-z ézité, ke la tribu dè-z Indas okupè alor le o kour de la Fitz-Roy. «À kèl distans se trou-t-il¨ du vilaj de Goursi? demanda Tom Mari. -- À vin journé¨-z an se dirijan vèr le solèy levan», répondi le jen garson. Sèt distans, reporté sur la kart, mètè le kanpman dè Indas à deu san katr¨-vingts mil¨ anviron de l'androua alor atin par la karavane. Kan à sè ransègnman¨, il¨ konkordè avèk seu ki avè été présédaman doné par Harry Felton. «Votr tribu, repri Tom Mari, è-t-èl souvan-t an gèr avèk la tribu dè-z Indas? -- Toujour!» répondi le fis¨. É son aksan, son jèst, indikè la vyolans de sè èn¨ de kanibal¨. «É nou lè poursuivron, ajouta le pèr, don lè machouar¨ klakè de dézir¨ sansuièl¨, é il¨ seron batu¨, lorske le chèf blan ne sera plus la pour ler doné sè konsèy¨.» On-n imajine kèl fu l'émosion de Mrs. Branican é de sè konpagnon¨, dè ke Tom Mari u tradui sèt répons. Se chèf blan depui tan d'ané¨ prizonyé dè-z Indas, pouvè-t-on douté ke se ne fu le kapitèn John? É, sur lè-z instans¨ de Dolly, Tom Mari prèsa de kèstyon¨ lè deu-z indijèn¨. Il¨ ne pur fournir ke dè-z informasion¨ trè indésiz sur se chèf blan. Se k'il¨-z afirmèr, toutfoua, s'è ke, troua moua oparavan, lor de la dèrnyèr lut antr lè Goursis é lè-z Indas, il étè ankor o pouvouar de sè dèrnyé¨. «É san lui, s'ékriya le jen Ostralyin, lè-z Indas ne serè plus ke dè fam¨!» K'il y u la ègzajérasion de la par de sè-z indijèn¨, peu inportè. On savè d'eu¨ tou se ke l'on voulè-t an savouar. John Branican é lè-z Indas se trouvè à mouin de troua san mil¨ dan la dirèksion du nor-ouèst... Il falè lè rejouindr sur lè bor¨ de la Fitz-Roy. O moman ou le kanpman alè ètr levé, Jos Meritt retin un instan lè deu-z om¨ ke Mrs. Branican venè de konjédyé avèk de nouvo¨ prézan¨. É alor l'Anglè priya Tom Mari de ler adrésé une kèstyon relativman o chapo¨ de sérémoni ke portè lè chèf¨ de la tribu dè Goursis é lè chèf¨ de la tribu dè-z Indas. An vérité, tandis k'il atandè ler répons, Jos Meritt étè non mouin ému ke l'avè été Dolly pandan l'intèrogatouar dè indijèn¨. Il u lyeu d'ètr satisfè, le dign kolèksioner, é lè «Byin... O!... Trè byin!» éklatèr antr sè lèvr¨, kan il apri ke lè chapo¨ de fabrikasion étranjèr n'étè pouin rar¨ parmi lè peplad¨ du nor-ouèst. Dan lè grand¨ sérémoni¨, lè chapo¨ kouafè abituièlman la tèt dè prinsipo¨ chèf¨ ostralyin¨. «Vou konprené, mistress Branican, fi obsèrvé Jos Meritt, retrouvé le kapitèn John, s'è trè byin!... Mè, de mètr la min sur le trézor istorik ke je poursui à travèr lè sink parti du mond, s'è-t ankor myeu... -- Évidaman!» répondi Mrs. Branican. É n'étè-èl pa fèt o monomanies de son bizar konpagnon de voyage. «Vou-z avé antandu, Gîn-Ghi? ajouta Jos Meritt, an se tournan vèr son sèrviter. -- J'é antandu, mon mètr Jos, répondi le Chinoua. É kan nou-z oron trouvé se chapo... -- Nou revyindron-z an-n Angleterre, nou rantreron à Liverpool, é la, Gîn-Ghi, élégaman kouafé d'une kalot nouar, vétu d'une rob de soua rouj, drapé d'un macoual an soua jone, vou n'oré plus d'otr fonksion ke de montré ma kolèksion o-z amater¨. Èt-vou satisfè?... -- Kom la fler haïtang, ki v s'épanouir sou la briz, lorske le lapin de Jad è dèsandu vèr l'Occident», répondi le poétik Gîn-Ghi. Toutfoua, il sekouè la tèt d'un-n èr osi peu konvinku de son boner à venir ke si son mètr lui u afirmé k'il serè nomé mandarin à sèt bouton¨. Len Burker avè asisté à la konvèrsasion de Tom Mari é dè deu-z indijèn¨ don-t il konprenè le langaj, mè san y prandr par. Pa une kèstyon relativ o kapitèn John n'étè venu de lui. Il ékoutè atantivman, notan dan sa mémouar lè détay¨ ki se raportè à la situiasion aktuièl dè-z Indas. Il regardè sur la kart l'androua ke la tribu okupè probableman alor vèr le kour supéryer de la rivyèr Fitz-Roy. Il kalkulè la distans ke la karavane orè à parkourir pour s'y transporté, é le tan k'èl anplouarè à travèrsé sè réjyon¨ de la Tèr de Tasman. An réalité se serè l'afèr de kèlk semèn¨, si okun obstakl ne surjisè, ke lè moyens de lokomosion ne fis pa défo, ke lè fatig de la rout, lè soufrans¨ du¨-z à l'arder de la tanpératur, fu-t ereuzman surmonté. Osi Len Burker, santan ke la présizyon de sè ransègnman¨ alè redoné du kouraj à tous¨, an-n éprouvè-t-il une raj sourd. Koua! la délivrans du kapitèn John s'akonplirè, é, gras à la ranson k'èl aportè, Dolly parvyindrè à l'araché o min¨ dè-z Indas? Tandis ke Len Burker réfléchisè à sè-t anchèneman d'évantuialité¨, Jane voyé son fron s'obskursir, sè yeu¨ s'injèkté, sa physionomie réfléchir lè détèstabl¨ pansé ki l'ajitè. Èl an fu-t épouvanté, èl u le présantiman d'une katastrof prochèn, é, o moman ou lè regar¨ de son mari se fiksèr sur lè syin, èl se santi défayir... La malereuz fam avè konpri se ki se pasè dan l'am de sè-t om, kapabl de tous¨ lè krim¨ pour s'asuré la fortune de Mrs. Branican. An-n éfè, Len Burker se dizè ke si John é Dolly se rejouagnè, s'étè l'ékroulman de tou son avnir. Se serè to ou tar la rekonèsans de la situiasion de Godfrey vis-à-vis d'eu¨. Se sekrè finirè par échapé à sa fam, à mouin k'il ne la mi dan l'inposibilité de parlé, é, pourtan, l'ègzistans de Jane lui étè nésésèr pour ke la fortune lui ariva par èl, aprè la mor de Mrs. Branican. Donk, il falè séparé Jane de Dolly, pui, dan le but de fèr disparètr John Branican, devansé la karavane ché lè-z Indas. Avèk un-n om san konsyans é rézolu tèl ke Len Burker, se plan n'étè ke tro réalizabl, é, d'ayer, lè sirkonstans¨ ne devè pa tardé à lui veni-r an-n èd. Se jour-la, à katr¨ er¨ du souar, Tom Mari dona le signal du dépar, é l'èkspédision se remi-t an march dan l'ordr abituièl. On-n oubliè lè fatig pasé. Dolly avè komuniké à sè konpagnon¨ l'énèrji ki l'animè. On-n aprochè du but... Le suksè parèsè or de dout... Lè nouar¨ de l'èskort sanblè-t eu¨-mèm se soumètr plus volontyé, é, peu-ètr, Tom Mari orè-t-il pu konté sur ler konkour jusk'o tèrm de l'èkspédision, si Len Burker n'u été la pour ler souflé l'èspri de traizon é de révolt. La karavane, anlvé d'un bon pa, avè à peu prè repri l'itinérèr du kolonèl Warburton. Sepandan la chaler s'étè akru, é lè nui¨ étè étoufant¨. Sur sèt plèn san-z un sel boukè d'arbr¨ on ne trouvè d'onbr k'à l'abri dè ot¨ dune¨, é ankor sèt onbr étè-èl trè réduit par la prèsk vèrtikalité dè rayons solèr¨. É pourtan, sou sèt latitud plus bas ke sèl du Tropik, s'è-t-à-dir an plèn zone torid, se n'étè pa dè-z èksè du klima ostralyin ke lè-z om¨ avè le plu-z à soufrir. La byin otreman grav kèstyon de l'o se reprézantè chak jour. Il falè alé chèrché dè pui à de grand¨ distans¨, é sela déranjè l'itinérèr, ki s'alonjè de nonbreu détour¨. Le plus souvan, s'étè Godfrey, toujour prè, Tom Mari, toujour infatigabl, ki se dévouè. Mrs. Branican ne lè voyé pa s'élouagné san-z un sèrman de ker. Mè il n'y avè plus ryin à èspéré dè-z oraj¨, ki son d'une rarté èkstrèm à sèt épok de l'ané. Sur le syèl, raséréné d'un orizon à l'otr, on ne voyé pa un lanbo de nuiaj. L'o ne pouvè venir ke du sol. Lorske Tom Mari é Godfrey avè dékouvèr un pui, s'étè vèr se pouin k'on se dirijè. On reprenè l'étap, on prèsè le pa dè bèt¨, on se atè sou sè-t éguiyon de la souaf, é ke trouvè-t-on le plus souvan?... Un likid bourbeu, o fon d'une kavité ou fourmiyè lè ra¨. Si lè nouar¨ é lè blan¨ de l'èskort n'ézitè pa à s'an-n abrevé, Dolly, Jane, Godfrey, Zach Fren, Len Burker, avè la prudans d'atandr ke Tom Mari u fè déblayer le pui, rejté la kouch souyé de sa surfas, kreuzé lè sabl¨ pou-r an-n èkstrèr une o mouin inpur. Il¨ se dézaltérè alor. On ranplisè ansuit lè tonelè¨ ki devè sufir jusk'o pui prochin. Tèl fu le voyage pandan une uitèn de jour¨ -- du 10 o 17 mars -- san-z otr insidan, mè avèk un-n akrouasman de fatig ki ne pouvè plus se prolonjé. L'éta dè deu malad¨ ne s'amélyorè pouin, o kontrèr, é il y avè lyeu de krindr une isu fatal. Privé de sink chamo¨, Tom Mari étè anbarasé pour fèr fas o nésésité du transpor. Le chèf de l'èskort komansè à ètr èkstrèmeman inkyè. Mrs. Branican ne l'étè pa mouin, byin k'èl n'an lèsa ryin parètr. La premyèr an march, la dèrnyèr à la alt, èl donè l'ègzanpl du plu-z èkstraordinèr kouraj, uni à une konfyans ke ryin n'orè pu ébranlé. É à kèl sakrifis¨ n'u-èl pa konsanti pour évité sè retar¨ insésan¨, pour abréjé sè-t intèrminabl voyage! Un jour, èl demanda à Tom Mari pourkoua il ne ralyè pa dirèkteman le o kour de la rivyèr Fitz-Roy, ou lè ransègnman¨ dè-z indijèn¨ plasè le dèrnyé kanpman dè Indas. «J'y é sonjé, répondi Tom Mari, mè s'è toujour la kèstyon de l'o ki me retyin é me préokup, mistress Branican. An alan vèr Joanna-Spring, nou ne pouvon manké de rankontré un sèrtin nonbr de sè pui ke le kolonèl Warburton-n a signalé. -- È-se k'il ne s'an trouv pa sur lè tèritouar¨ du nor? demanda Dolly. -- Peu-ètr, mè je n'an-n é pa la sèrtitud, di Tom Mari. É d'ayer, il fo admètr la posibilité ke sè pui soua déséché mintnan, tandis k'an kontinuian notr march vèr l'ouèst, nou so-z asuré d'atindr la rivyèr d'Okaover, ou le kolonèl Warburton-n a fè alt. Or, sèt rivyèr, s'è de l'o kourant, é nou-z oron tout fasilité d'y refèr notr provizyon avan de gagné la valé de la Fitz-Roy. -- Soua, Tom Mari, répondi Mrs. Branican; puisk'il le fo, dirijon-nou sur Joanna-Spring.» S'è se ki fu fè, é lè fatig de sèt parti du voyage dépasèr tout sèl ke la karavane avè suportèr jusk'alor. Kouak'on fu déja o trouazyèm moua de la sèzon d'été, la tanpératur konsèrvè une moyenne intolérabl de karant degré¨ santigrad¨ à l'onbr, é, par se mo, il fo antandr l'onbr de la nui. An-n éfè, on-n orè vèneman chèrché un nuiaj dan lè ot¨ zon¨ du syèl, un-n arbr à la surfas de sèt plèn. Le chemineman s'opérè o milyeu d'une atmosfèr sufokant. Lè pui ne kontnè pa l'o nésésèr o bezouin¨ du pèrsonèl. On fezè à pèn une dizèn de mil¨ par étap. Lè pyéton¨ se trènè. Lè souin¨ ke Dolly, asisté de Jane é de la fam Harriett, byin afèbli-z èl¨-mèm, donè o deu malad¨, ne parvenè pa à lè soulajé. Il orè falu s'arété, kanpé dan kèlk vilaj, prandr un repo de long duré, atandr ke la tanpératur fu devenu plus klémant... É ryin de tou sela n'étè posibl. Dan l'aprè-midi du 17 mars, on pèrdi ankor deu chamo¨ de ba, é présizéman l'un de seu ki transportè lè-z objè¨ d'échanj, dèstiné o-z Indas. Tom Mari du fèr pasé ler charj sur dè chamo¨ de sèl -- se ki nésésita de démonté deu-z otr blan¨ de l'èskort. Sè brav jan¨ ne se plègnir pa é aksèptèr san mo dir se surkroua de soufrans. Kèl diférans avèk lè nouar¨, ki réklamè san sès, é kozè à Tom Mari lè plus séryeu annui¨! N'étè-t-il pa à krindr ke, un jour ou l'otr, sè nouar¨ ne fus tanté d'abandoné la karavane, probableman aprè kèlk sèn de piyaj?... Anfin, dan la souaré du 19 mars, prè d'un pui don l'o étè anfoui à sis pyé¨ sou lè sabl¨, la karavane s'arèta à sink mil¨ anviron de Joanna-Spring. Il n'y avè pa u moyan d'alonjé l'étap o-dela. Le tan étè d'une lourder èkstraordinèr. L'èr brulè lè poumon¨, kom s'il se fu échapé d'une fournèz. Le syèl, trè pur, d'un bleu kru, tèl k'il aparè dan sèrtèn réjyon¨ méditèranéèn¨ o moman d'un déchèneman de mistral, ofrè un-n aspè étranj é menasan. Tom Mari regardè sè-t éta de l'atmosfèr d'un-n èr d'anksyété ki n'échapa pouin à Zach Fren. «Vou flèré kèlk choz, lui di le mètr, é kèlk choz ki ne vou v pa?... -- Oui, Zach, répondi Tom Mari. Je m'atan à un kou de simoune, dan le janr de seu ki ravaj lè dézèr¨ de l'Afrique. -- É byin... du van... se serè de l'o, san dout? fi obsèrvé Zach Fren. -- Non pouin, Zach, se serè-t une séchrès plu-z effroyable ankor, é se van-la, dan le santr de l'Australie, on ne sè pa se don-t il è kapabl!» Sèt obsèrvasion, venan d'un-n om si èkspérimanté, étè de natur à kozé une profond inkyétud à Mrs. Branican é sè konpagnon¨. Lè prékosion¨ fur donk pri-z an vu d'un «kou de tan», pour employer une èksprèsion familyèr o eu007-03-0in¨. Il étè nef er¨ du souar. Lè tant n'avè pouin été drésé -- se ki étè inutil par sè nui¨ brulant¨ -- o milyeu dè dune¨ sabloneuz¨ de la plèn. Aprè avouar apézé sa souaf à l'o dè tonelè¨, chakun pri sa par de vivr¨ ke Tom Mari venè de fèr distribué. S'è-t à pèn si l'on sonjè à satisfèr sa fin. Se k'il orè falu, s'étè de l'èr frè; l'èstoma soufrè mouin ke lè-z organe¨ de la rèspirasion. Kèl-z er¨ de somèy orè fè plus de byin à sè povr¨ jan¨ ke kèlk bouché de nouritur. Mè étè-t-il louazibl de dormir o milyeu d'une atmosfèr si étoufant k'on-n u pu la krouar raréfyé! Jusk'à minui, il ne se produizi ryin d'anormal. Tom Mari, Zach Fren é Godfrey vèyè tour à tour. Tanto l'un, tanto l'otr se relevè, afin d'obsèrvé l'orizon vèr le nor. Sèt orizon étè d'une klarté é mèm d'une purté sinistr. La lune, kouché an mèm tan ke le solèy, avè disparu dèryèr lè dune¨ de l'ouèst. Dè santèn d'étoual briyè otour de la Kroua du Sud ki étinsèl o pol antarctique du glob. Un peu avan troua er¨, sèt iluminasion du firmaman s'éfasa. Une soudèn obskurité anvlopa la plèn d'un-n orizon à l'otr. «Alèrt!... Alèrt!... kriya Tom Mari. -- K'y a-t-il?» demanda Mrs. Branican, ki s'étè bruskeman relevé. Oprè d'èl, Jane é la fam Harriett, Godfrey é Zach Fren, chèrchè à se rekonètr à travèr sèt obskurité. Lè bèt¨, étandu¨ sur le sol, redrèsè ler¨ tèt¨, s'éfarè-t an pousan dè kri¨ rok¨ d'épouvant. «Mè k'y a-t-il?... redmanda Mrs. Branican. -- Le simoune!» répondi Tom Mari. É se fur lè dèrnyèr¨ parol¨ ki pur ètr antandu¨. L'èspas s'étè anpli d'un tèl tumult, ke l'orèy ne parvenè pa plu-z à y pèrsevouar un son ke lè yeu¨ à sézir une luer o milyeu de sè ténèbr¨. S'étè byin le simoune, insi ke l'avè di Tom Mari, un de sè ouragan¨ subi¨, ki boulvèrs lè dézèr¨ ostralyin¨ sur de vast¨-z étandu¨. Un nuiaj énorm s'étè levé du sud, é s'abatè sur la plèn -- nuiaj formé non selman de sabl, mè dè sandr¨ araché à sè tèrin¨ kalsiné par la chaler. Otour du kanpman, lè dune¨, se mouvan kom fè la oul de mèr, défèrlè, non-n an-n anbrun¨ likid, mè-z an pousyèr inpalpabl. Sela aveglè, asourdisè, étoufè. On-n u di ke la plèn alè se nivlé sou sèt rafal, déchèné o ra du sol. Si lè tant us été drésé, il n'an serè pa rèsté un lanbo. Tous¨ santè l'irézistibl toran d'èr é de sabl pasé sur eu¨ kom le singleman d'une mitray. Godfrey tenè Dolly à deu min¨, ne voulan pa ètr séparé d'èl, si se formidabl aso balayé la karavane vèr le nor. S'è byin se ki ariva, an-n éfè, é okune rézistans n'u été posibl. Pandan sèt tourmant d'une er -- une er ki sufi à chanjé l'aspè de la kontré, an déplasan lè dune¨, an modifyan le nivo jénéral du sol -- Mrs. Branican é sè konpagnon¨, y konpri lè deu malad¨ de l'èskort, fur tréné sur un-n èspas de katr¨ à sink mil¨, se relevan pour retonbé, roulé parfoua kom dè brin¨ de pay o milyeu d'un tourbiyon. Il¨ ne pouvè ni se vouar ni s'antandr, é riskè de ne plus se retrouvé. É s'è-t insi k'il¨ atègnir lè-z anviron¨ de Joanna-Spring, prè dè riv¨ de l'Okaover-krik, o moman ou, dégajé dè dèrnyèr¨ brumailles, le jour se refezè sou lè rayons du solèy levan. Tous¨-z étè-t-il¨ prézan¨ à l'apèl?... Tous¨?... Non. Mrs. Branican, la fam Harriett, Godfrey, Jos Meritt, Gîn-Ghi, Zach Fren, Tom Mari, lè blan¨ rèsté à ler post, étè la, é avèk eu¨ katr¨ chamo¨ de sèl. Mè lè nouar¨ avè disparu!... Disparu¨ osi lè vin-t otr chamo¨ -- seu ki portè lè vivr¨ é seu ki portè la ranson du kapitèn John!... É, lorske Dolly apla Jane, Jane ne répondi pa. Len é Jane Burker n'étè plus la. Xii Dèrnyé¨ éfor¨ Sèt disparision dè nouar¨, dè bèt¨ de sèl é dè bèt¨ de ba, konstituiè pour Mrs. Branican insi ke pour seu ki lui étè rèsté fidèl¨ une situiasion prèsk dézèspéré. Traizon fu le mo ke prononsa tou d'abor Zach Fren -- le mo ke répéta Godfrey. La traizon n'étè ke tro évidant, étan doné lè sirkonstans¨ dan lèkèl la disparision d'une parti du pèrsonèl s'étè produit. Tèl fu-t osi l'avi de Tom Mari, ki n'ignorè ryin de l'influans funèst, ègzèrsé par Len Burker sur lè-z indijèn¨ de l'èskort... Dolly voulè douté ankor. Èl ne pouvè krouar à tan de duplisité, à tan d'infami! «Len Burker ne peu-t-il avouar été antréné kom nou l'étyon nou-mèm?... -- Kom sa, just avèk lè nouar¨, fi obsèrvé Zach Fren, an mèm tan ke lè chamo¨ ki port no vivr¨!... -- É ma povr Jane! murmura Dolly. Séparé de moua, san ke je m'an soua-z apèrsu! -- Len Burker n'a pa mèm voulu k'èl rèsta prè de vou, mistress, di Zach Fren. Le mizérabl!... -- Mizérabl?... Byin!... O!... Trè byin! ajouta Jos Meritt. Si tou sela n'è pa de la kokineri, je konsan à ne jamè retrouvé le chapo... istorik... don...» Pui, se tournan vèr le Chinoua: «É ke pansé-vou de l'afèr, Gîn-Ghi? -- _É ya_, mon mètr Jos! Je pans ke j'orè mil é dis mil foua myeu fè de ne jamè mètr le pyé dan-z un pays si peu konfortabl! -- Peu-ètr!» réplika Jos Meritt. La traizon étè tèlman karaktérizé, an som, ke Mrs. Branican du se randr. «Mè pourkoua m'avouar tronpé? se demandè-èl. K'é-je fè à Len Burker?... N'avè-je pa oublié le pasé?... Ne lè-z é-je pouin akeyi kom mé paran¨, sa malereuz fam é lui?... É il nou-z abandone, il nou lès san resours¨, é il me vol le pri de la libèrté de John!... Mè pourkoua?» Pèrsone ne konèsè le sekrè de Len Burker, é pèrsone n'orè pu répondr à Mrs. Branican. Sel, Jane u été à mèm de révélé se k'èl savè dè-z abominabl¨ projè¨ de son mari, é Jane n'étè plus la. Il n'étè ke tro vrai, sepandan, Len Burker venè de mètr à ègzékusion un plan préparé de long min, un plan ki sanblè avouar tout lè chans¨ de réusit. Sou la promès d'ètr byin payés, lè nouar¨ de l'èskort s'étè fasilman prété à sè vu¨. O plus for de la tourmant, tandis ke deu dè-z indijèn¨ antrènè Jane, san k'il u été posibl d'antandr sè kri¨, lè-z otr avè pousé vèr le nor lè chamo¨ dispèrsé otour du kanpman. Pèrsone ne lè-z avè apèrsu¨ o milyeu d'une obskurité profond, épèsi par lè tourbiyon¨ de pousyèr, é, avan le jour, Len Burker é sè konplis¨ étè déja à kèlk mil¨ dan l'è de Joanna-Spring. Jane étan séparé de Dolly, son mari n'avè plu-z à krindr ke, présé par sè remor, èl an vin à trair le sekrè de la nèsans de Godfrey. D'ayer, dépourvu¨ de vivr¨ é de moyens de transpor, il avè tou lyeu de krouar ke Mrs. Branican é sè konpagnon¨ périraient o milyeu dè solitud¨ de Great-Sandy- Desert. An-n éfè, à Joanna-Spring, la karavane ne se trouvè gèr à mouin de troua san mil¨ de la Fitz-Roy. O kour de se lon trajè, koman Tom Mari pourvouarè-t-il o bezouin¨ du pèrsonèl, si rédui k'il fu à prézan? L'Okaover-krik è-t un dè prinsipo¨ afluan¨ du flev Grey, lekèl v se jeté par un dè-z èstuièr¨ de la Tèr de Witt dan l'oséan Indyin. Sur lè bor¨ de sèt rivyèr, ke lè chaler¨ èksésiv¨ ne taris jamè, Tom Mari retrouva lè mèm onbraj¨, lè mèm sit¨, don le kolonèl Warburton fè l'éloj avèk une èksplozyon de joua si intans. De la vèrdur, dè-z o¨ kourant¨, aprè lè-z intèrminabl¨ plèn¨ sabloneuz¨ de dune¨ é de spinife, kèl ereu chanjman! Mè, si le kolonèl Warburton, arivé à se pouin, étè prèsk asuré d'atindr son but, puisk'il n'avè plus k'à redésandr le krik jusk'o-z établisman¨ de Rockbonne sur le litoral, il n'an-n étè pa insi de Mrs. Branican. La situiasion, o kontrèr, alè s'anpiré-r an travèrsan lè-z arid¨ réjyon¨ ki sépar l'Okaover de la rivyèr Fitz-Roy. La karavane ne se konpozè plus ke de vin-deu pèrsone¨ sur karant-troua k'èl kontè o dépar de la stasion d'Alice- Spring: Dolly é la fam indijèn Harriett, Zach Fren, Tom Mari, Godfrey, Jos Meritt, Gîn-Ghi, é avèk eu¨ lè kinz blan¨ de l'èskort, don deu-z étè gravman malad¨. Pour montur¨, katr¨ chamo¨ selman, lè-z ot-z ayant été anmné par Len Burker, y konpri le mal ki ler sèrvè de gid é selui ki portè la kibitka. La bèt, don Jos Meritt aprésyè for lè kalité¨, avè égalman disparu -- se ki oblijrè l'Anglè à voyager à pyé kom son domèstik. An fè de vivr¨, il ne rèstè k'un trè peti nonbr de bouat¨ de konsèrv, retrouvé dan-z une kès k'une dè chamèl¨ avè lèsé chouar. Plus de farine, ni de kafé, ni de té, ni de sukr, ni de sèl; plus de bouason¨ alkolik¨; plus ryin de la farmasi de voyage! É koman Dolly pourè-èl souagné lè deu-z om¨ dévoré par la fyèvr? S'étè le dénuman apsolu, o milyeu d'une kontré ki n'ofrè-t okune resours. O premyèr¨ luer¨ de l'ob, Mrs. Branican rasanbla son pèrsonèl. Sèt vayant fam n'avè ryin pèrdu de son énèrji, vrèman surumèn, é, par sè parol¨ ankourajant¨, èl parvin à ranimé sè konpagnon¨. Se k'èl ler fi vouar, s'étè le but si prè d'ètr atin. Le voyage fu repri é dan dè kondision¨ tèlman pénibl¨ ke le plus konfyan dè-z om¨ n'orè pu èspéré de le mené à bone fin. Dè katr¨ chamo¨ ki rèstè, deu-z avè du ètr rézèrvé o malad¨ k'on ne pouvè abandoné à Joanna-Spring, une de sè stasion¨ inabité¨ kom le kolonèl Warburton-n an signal pluzyer sur son itinérèr. Mè sè povr¨ jan¨ orè-t-il¨ la fors de suporté le transpor jusk'à la Fitz- Roy, d'ou il serè peu-ètr posibl de lè-z èkspédyé à kèlk établisman de la kot?... S'étè douteu, é le ker de Mrs. Branican se brizè à l'idé ke deu nouvèl¨ viktim¨ s'ajoutrè à sèl ke kontè déja la katastrof du _Franeklin_... É pourtan Dolly ne renonsrè pa à sè projè¨! Non! èl ne suspandrè pa sè rechèrch! Ryin ne l'arètrè dan l'akonplisman de son devouar -- du-èl rèsté sel! An kitan la riv drouat de l'Okaover-krik, don le li avè été pasé à gé un mil an-n amon de Joanna-Spring, la karavane se dirija o nor-nor-è. À prandr sèt dirèksion, Tom Mari èspérè rejouindr la Fitz-Roy, o pouin le plus raproché de la kourb irégulyèr k'èl tras, avan de s'infléchir vèr le Golf du Roua. La chaler étè plus suportabl. Il avè falu lè plus viv instans¨ -- prèsk dè-z injonksion¨ -- de la par de Tom Mari é de Zach Fren, pour ke Dolly aksèpta un dè chamo¨ kom bèt de sèl. Godfrey é Zach Fren ne sèsè de marché d'un bon pa. Parèyman Jos Meritt, don lè long¨ janb¨ avè la rijidité d'une pèr d'échas¨. É, lorske Mrs. Branican lui ofrè de prandr sa montur, il déklinè l'ofr, dizan: «Byin!... O!... Trè byin! Un-n Anglè è-t un-n Anglè, mistress, mè un Chinoua n'è k'un Chinoua, é je ne voua-z okun inkonvényan à se ke vou fasyé sèt propozision à Gîn-Ghi... Selman, je lui défan d'aksèpté.» Osi Gîn-Ghi alè-t-il à pyé, non san rékriminé-r an sonjan o louintèn¨ délis¨ de Sou-Tchéou, la sité dè bato¨-fler¨, la vil adoré dè Sélèst¨. Le katriyèm chamo sèrvè soua-t à Tom Mari, soua-t à Godfrey, kan il s'ajisè de se porté-r an-n avan. La provizyon d'o, puizé à l'Okaover-krik, ne tarderè pa à ètr konsomé, é s'è-t alor ke la kèstyon dè pui redvyindrè dè plus grav. An kitan lè riv¨ du krik, on chemina vèr le nor sur une plèn léjèrman ondulé, à pèn siyoné de dune¨ sabloneuz¨, ki s'étandè jusk'o-z èkstrèm¨ limit de l'orizon. Lè touf¨ de spinife y formè dè boukè¨ plus séré, é divè-z arbriso¨, joni par l'oton, donè à la réjyon un-n aspè mouin monotone. Peu-ètr une chans favorabl pèrmètrè-èl d'y rankontré un peu de jibyé. Tom Mari, Godfrey, Zach Fren, ki ne se séparè jamè de ler¨-z arm, avè ereuzman konsèrvé fuzi¨ é révolvèr¨, é il¨ sorè-t an fèr bon anploua, le ka échéan. Il è vrai, lè munision¨, for rèstrint¨, ne devè ètr employées k'avèk ménajman. On-n ala insi pluzyer jour¨, une étap le matin, une étap le souar. Le li dè krik¨ ki siyonè se tèritouar, n'étè semé ke de kayou¨ kalsiné antr lè-z èrb¨ dékoloré par la séchrès. Le sabl ne déslè pa la mouindr tras d'umidité. Il étè donk nésésèr de dékouvrir dè pui, d'an dékouvrir un par vin-katr¨ er¨, puisk Tom Mari n'avè plus de tonelè¨ à sa dispozision. Osi Godfrey se lansè-t-il à drouat ou à goch de l'itinérèr, dè k'il se croyé sur une pist. «Mon-n anfan, lui rekomandè Mrs. Branican, ne fè pa d'inprudans!... Ne t'èkspoz pa... -- Ne pa m'èkspozé, kan il s'aji de vou, mistress Dolly, de vou é du kapitèn John!» répondè Godfrey. Gras à son dévouman, gras osi à une sort d'instin ki le gidè, divèr pui fur dékouvèr, an s'ékartan parfoua de pluzyer mil¨ dan le nor ou dan le sud. Donk, si lè soufrans¨ de la souaf ne fur pa apsoluman épargné, du mouin ne fu-t-èl¨ pa èksésiv¨ sur sèt porsion de la Tèr de Tasman, konpriz antr l'Okaover-krik é la Fitz-Roy rivé. Mintnan, se ki mètè le konbl o fatig, s'étè l'insufizans dè moyens de transpor, le rasioneman de la nouritur, réduit à de fèbl¨ rèst de konsèrv, le mank de té é de kafé, la privasion de taba, si pénibl o jan¨ de l'èskort, l'inposibilité d'adisioné une o à demi somatr de la mouindr gout d'alkol. Aprè deu er¨ de march, lè plu-z énèrjik¨ tonbè de lasitud, d'épuizman, de mizèr. É pui, lè bèt¨ trouvè à pèn de koua manjé o milyeu de sèt brous, ki ne ler donè ni une tij ni une fey komèstibl. Plus de sè-z akasya¨ nin¨, don la rézine, asé nutritiv, è rechèrché dè-z indijèn¨ o-z épok¨ de dizèt. Ryin ke lè-z épine¨ dè mègr¨ mimoza¨, mélanjé o touf¨ de spinife. Lè chamo¨, la tèt alonjé, lè rin¨ ployants, trènè lè pyé¨, tonbè sur lè jenou¨, é se n'étè pa san gran¨-z éfor¨ ke l'on parvenè à lè remètr debou. Le 25, dan l'aprè-midi, Tom Mari, Godfrey é Zach Fren parvinr à se prokuré un peu de nouritur frèch. Il y avè u un pasaj de pijon, d'alur sovaj, ki voltè-t an troup¨. Trè fuyards, trè rapid¨ à s'échapé dè touf¨ de mimoza¨, il¨ ne se lèsè pa aproché ézéman. Toutfoua, on fini pa-r an-n abatr un sèrtin nonbr. Il¨ n'us pa été èksèlan¨ -- é il¨ l'étè-t an réalité -- ke de malereu afamé lè-z orè aprésyé kom un jibyé dè plus savoureu. On se kontantè de lè fèr griyé devan un feu de rasine¨ sèch, é, pandan deu jour¨, Tom Mari pu ékonomizé lè konsèrv. Mè se ki sufizè à nourir lè-z om¨ ne sufizè pa à nourir lè-z animo. Osi, dan la matiné du 26, l'un dè chamo¨ ki sèrvè o transpor dè malad¨ tonba-t-il lourdeman sur le sol. Il falu l'abandoné sur plas, kar il n'orè pu se remètr an march. À Tom Mari revin la tach de l'achvé d'une bal dan la tèt. Pui, ne voulan ryin pèrdr de sèt chèr, ki reprézantè pluzyer jour¨ de nouritur, byin ke la bèt fu èkstrèmeman amégri par lè privasion¨, il s'okupa de la dépesé, suivan la métod ostralyèn. Tom Mari n'ignorè pa ke le chamo peu ètr utilizé dan son antyé é sèrvir à l'alimantasion. Avèk lè-z os é une parti de la po k'il fi bouyir dan l'unik résipyan ki lui rèstè, il obtin un bouyon, ki fu byin resu de sè-z èstoma¨ afamé. Kan à la sèrvèl, à la lang, o jou de l'animal, sè morso¨, konvnableman préparé, fournir une nouritur plus solid. De mèm, la chèr, koupé an lanyèr¨ mins¨, é rapidman séché o solèy, fu konsèrvé, insi ke lè pyé¨, ki form la mèyer parti de la bèt. Se ki étè trè regrètabl, s'è ke le sèl fezè défo, kar sèt chèr salé se fu konsèrvé plus fasilman. Le voyage se kontinuiè dan sè kondision¨, à rèzon de kèlk mil¨ par jour. Par maler, l'éta dè malad¨ ne s'amélyorè pa, fot de remèd¨, sinon fot de souin¨. Tous¨ n'arivrè pa à se but okèl tandè lè-z éfor¨ de Mrs. Branican, à sèt rivyèr Fitz-Roy, ou lè mizèr¨ serè peu-ètr aténué dan-z une sèrtèn mezur! É-t an-n éfè, le 28 mars, pui le landmin 29, lè deu blan¨ sukonbèr o suit¨ d'un-n épuizman tro prolonjé. S'étè dè-z om¨ orijinèr¨ d'Adélaïde, l'un-n ayant à pèn vin-sink an¨, l'otr plu-z ajé d'une kinzèn d'ané¨, é la mor vin lè frapé l'un-n é l'otr sur sèt rout du dézèr ostralyin. Povr¨ jan¨! s'étè lè premyé¨ ki périsè à la tach, é ler¨ konpagnon¨-z an fur trè pénibleman afèkté. N'étè- se pa le sor ki lè-z atandè tous¨, depui la traizon de Len Burker, mintnan abandoné o milyeu de sè réjyon¨ ou lè animo-z eu¨-mèm ne trouv pa à vivr? É k'orè pu répondr Zach Fren, lorske Tom Mari lui di: «Deu-z om¨ mor pou-r an sové un, san konté seu ki sukonbron ankor!...» Mrs. Branican dona libr kour à sa douler, à lakèl chakun pri par. Èl priya pour sè deu viktim¨, é ler tonb fu marké d'une petit kroua ke lè-z arder¨ du klima alè byinto fèr tonbé-r an pousyèr. La karavane se remi-t an rout. Dè troua chamo¨ ki rèstè, lè-z om¨ lè plus fatigé dur se sèrvir à tour de rol, afin de ne pa retardé ler¨ konpagnon¨, é Mrs. Branican refuza d'afèkté une de sè bèt¨ à son sèrvis. Pandan lè alt¨, sè-z animo-z étè employés à la rechèrch dè pui, tanto par Godfrey, tanto par Tom Mari, kar on ne rankontrè pa un sel indijèn prè dukèl il u été posibl de se ranségné. Sela sanblè indiké ke lè tribu¨ s'étè reporté vèr le nor-è de la Tèr de Tasman. Dan se ka, il fodrè suivr la tras dè-z Indas jusk'o fon de la valé de la Fitzroy -- sirkonstans trè facheuz, puisk se serè-t akrouatr le voyage de pluzyer santèn de mil¨. Dè le komansman d'avril, Tom Mari rekonu ke la provizyon de konsèrv touchè à sa fin. Il y avè donk nésésité de sakrifyé un dè troua chamo¨. Kèlk jour¨ de nouritur asuré, sela pèrmètrè san dout d'atindr la Fitz-Roy rivé, don la karavane ne devè plu-z ètr élouagné ke d'une kinzèn d'étap¨. Se sakrifis étan indispansabl, il falu s'y rézigné. On chouazi la bèt ki parèsè le mouin-z an-n éta de fèr son sèrvis. Èl fu-t abatu, dépesé, réduit an lanyèr¨ ki, séché o solèy, posédè dè kalité¨ asé nutritiv¨, aprè k'èl¨-z avè subi une long kuison. Kan o-z otr portyon¨ de l'animal, san-z oublié le ker é le foua, èl¨ fur souagneuzman mi-z an rézèrv. Antr tan, Godfrey parvin à tué pluzyer koupl¨ de pijon - - fèbl kontinjan, il è vrai, lorsk'il s'ajisè de pourvouar à l'alimantasion de vin pèrsone¨. Tom Mari rekonu osi ke lè touf¨ d'akasya¨ komansè à reparètr sur la plèn, é il fu posibl d'employer kom nouritur ler¨ grèn¨ préalableman griyé sur le feu. Oui! il étè tan d'atindr la valé de la Fitz-Roy, d'y trouvé lè resours¨ k'on-n u vèneman demandé à sèt kontré modit. Un retar de kèlk jour¨, é la plupar de sè povr¨ jan¨ n'orè pa la fors d'y arivé. À la dat du 5 avril, il ne rèstè plus ryin dè konsèrv, ryin de la vyand fourni par le dépesaj dè chamo¨. Une pouagné de grèn¨ d'akasya¨, vouala à koua Mrs. Branican é sè konpagnon¨ étè rédui. An-n éfè, Tom Mari ézitè à sakrifyé lè deu dèrnyèr¨ bèt¨ ki avè survéku. An sonjan o chemin k'il falè ankor parkourir, il ne pouvè s'y rézoudr. Il du-t an venir la, pourtan, é dè le souar mèm, kar pèrsone n'avè manjé depui kinz er¨. Mè o moman de la alt, un dè-z om¨ akouru-t an kriyan: «Tom Mari... Tom Mari... lè deu chamo¨ vyèn de tonbé. -- Essayez de lè relevé... -- S'è-t inposibl. -- Alor k'on lè tu san-z atandr... -- Lè tué?... répondi l'om. Mè il¨ von mourir, s'il¨ ne son mor déja! -- Mor!» s'ékriya Tom Mari. É il ne pu retenir un jèst de dézèspouar, kar, une foua mor, la chèr de sè-z animo ne serè plus manjabl. Suivi de Mrs. Branican, de Zach Fren, de Godfrey é de Jos Meritt, Tom Mari se randi à l'androua ou lè deu bèt¨ venè de s'abatr. La, kouché sur le sol, èl¨ s'ajitè konvulsivman, l'ékum à la bouch, lè manbr¨ kontrakté, la pouatrine altant. Èl¨ alè mourir, é non de mor naturèl. «Ke le-r è-t-il donk arivé? demanda Dolly. Se n'è pa la fatig... se n'è pa l'épuizman... -- Non, répondi Tom Mari, je krin ke se ne soua l'éfè de kèlk èrb malfezant! -- Byin!... O!... Trè byin! Je sè se ke s'è! répondi Jos Meritt. J'é déja vu sela dan lè provins¨ de l'è... dan le Queensland! Sè chamo¨ on été anpouazoné... -- Anpouazoné?... répéta Dolly. -- Oui, di Tom Mari, s'è le pouazon! -- É byin, repri Jos Meritt, puisk nou n'avon plus d'otr resours¨, il n'y a plus k'à prandr ègzanpl sur lè kanibal¨... à mouin de mourir de fin!... Ke voulé-vou?... Chak pay-z a sè-z uzaj¨, é le myeu è de s'y konformé!» Le djènetleman dizè sè choz¨ avèk un tèl aksan d'ironi ke, lè yeu¨-z agrandi par le jeune, plus mègr k'il ne l'avè jamè été, il fezè per à vouar. Insi donk lè deu chamo¨ venè de mourir anpouazoné. É sè-t anpouazoneman -- Jos Meritt ne se tronpè pa -- étè du à une èspès d'orti vénéneuz, asé rar pourtan dan sè plèn¨ du nor-ouèst: s'è la «moroïdes laportea» ki produi une sort de franbouaz é don lè fey¨ son garni de pikan¨ aséré. Ryin ke ler kontakt provok dè douler¨ trè viv é trè durabl¨. Kan o frui, il è mortèl, si on ne le konba avèk le ju du «colocasia macrorhiza», otr plant ki pous le plus souvan sur lè mèm tèrin¨ ke l'orti vénéneuz. L'instin, ki anpèch lè-z animo de touché o substans¨ nuizibl¨, avè été vinku sèt foua, é lè povr¨ bèt¨, n'ayant pu rézisté o bezouin de dévoré sè-z orti¨, venè de sukonbé dan d'oribl¨ soufrans¨. Koman se pasèr lè deu jour¨ suivan¨, ni Mrs. Branican ni okun de sè konpagnon¨ n'an-n on gardé le souvenir. Il avè falu abandoné lè deu-z animo mor, kar, une er aprè, il¨ étè-t an-n éta de konplèt dékonpozision, tan è rapid l'éfè de se pouazon véjétal. Pui, la karavane, se trènan dan la dirèksion de la Fitz-Roy, chèrchè à dékouvrir lè mouvman¨ de tèrin¨ ki ankadr la valé... Pourè-t-il¨ l'atindr tous¨?... Non, é kèl-z-un demandè déja k'on lè tuia sur plas, afin de le-r épargné une plu-z effroyable agoni... Mrs. Branican alè de l'un-n à l'otr... Èl essayé de lè ranimé... Èl lè supliyè de fèr un dèrnyé éfor... Le but n'étè plu-z élouagné... Kèlk march, lè dèrnyèr¨... étè le salu... Mè k'orè-èl pu obtenir la-ba de sè infortuné¨! Le 8 avril o souar, pèrsone n'u la fors d'établir le kanpman. Lè malereu ranpè o pyé dè spinife pou-r an maché lè fey¨ pousyéreuz¨. Il¨ ne pouvè plus parlé... il¨ ne pouvè plu-z alé o dela... Tous¨ tonbèr à sèt dèrnyèr alt. Mrs. Branican rézistè ankor. Ajnouyé prè d'èl, Godfrey l'anvlopè d'un suprèm regar... Il l'aplè «mèr!... mèr!...» kom un-n anfan ki supli sèl don-t il è né de ne pa le lèsé mourir... É Dolly, debou o milyeu de sè konpagnon¨, parkourè l'orizon du regar, an kriyan: «John!... John!...» Kom si s'étè du kapitèn John k'un dèrnyé sekour u pu lui venir! Xiii Ché lè-z Indas La tribu dè-z Indas, konpozé de pluzyer santèn d'indijèn¨, om¨, fam¨, anfan¨, okupè à sèt épok lè bor¨ de la Fitz-Roy, à san karant mil¨ anviron de son anbouchur. Sè indijèn¨ revnè dè réjyon¨ de la Tèr de Tasman, arozé par le o kour de la rivyèr. Depui kèlk jour¨, lè azar¨ de ler vi nomad lè-z avè présizéman ramné à vin-sink mil¨ de sèt parti du Great-Sandy-Desert, ou la karavane venè d'achvé sa dèrnyèr alt, aprè un-n anchèneman de mizèr¨ ki dépasè la limit dè fors umèn¨. S'étè ché sè-z Indas ke le kapitèn John é son segon Harry Felton avè véku pandan ne-v ané¨. À la faver dè évèneman¨ ki von suivr, il a été posibl de rekonstitué ler istouar duran sèt long péryod, an konplétan le rési fè par Harry Felton à son li de mor. Antr sè deu-z ané¨ 1875 é 1881 -- on ne l'a pouin oublié -- l'ékipaj du _Franeklin_ avè u pour refuj une il de l'oséan Indyin, l'il Browse, situé à deu san sinkant mil¨ anviron de York-Sund, le pouin le plus raproché de se litoral ki s'arondi o nor-ouèst du kontinan ostralyin. Deu dè matlo¨-z ayant péri pandan la tanpèt, lè nofrajé, o nonbr de douz, avè véku si-z an¨ dan sèt il, san-z okun moyan de pouvouar se rapatriyé, lorsk'une chaloup an dériv vin atérir sur la kot. Le kapitèn John, voulan employer sèt chaloup o salu komun, la fi mètr an-n éta d'atindr la tèr ostralyèn, é l'approvisionna pour une travèrsé de kèlk semèn¨. Mè sèt chaloup ne pouvan kontnir ke sèt pasajé¨, le kapitèn John é Harry Felton s'y anbarkèr avèk sink de ler¨ konpagnon¨, lèsan lè sin-q otr sur l'il Browse, ou il¨ devè atandr k'un navir ler fu èkspédyé. On sè koman sè-z infortuné¨ sukonbèr avan d'avouar été rekeyi, é dan kèl kondision¨ le kapitèn Ellis retrouva ler¨ rèst, lor de la deuzyèm kanpagn du _Dolly-Hope_ an 1883. Aprè une travèrsé périyeuz o milyeu de sè détèstabl¨ paraj¨ de l'oséan Indyin, la chaloup akosta le kontinan à la oter du kap Lévêque, é parvin à pénétré dan le golf mèm ou se jèt la rivyèr Fitz-Roy. Mè la movèz fortune voulu ke le kapitèn John fu-t ataké par lè-z indijèn¨ -- atak pandan lakèl katr¨ de sè-z om¨ fur tué-z an se défandan. Sè-z indijèn¨, apartenan à la tribu dè-z Indas, antrènèr vèr l'intéryer le kapitèn John, le segon Harry Felton é le dèrnyé matlo échapé o masakr. Se matlo, ki avè été blésé, ne devè pa gérir de sè blésur¨. Kèlk semèn¨ plus tar, John Branican é Harry Felton étè lè sel¨ survivan¨ de la katastrof du _Franeklin_. Alor komansa pour eu¨ une ègzistans ki, dan lè premyé¨ jour¨, fu séryeuzman menasé. On l'a di, sè-z Indas, insi ke tout lè tribu¨ èrant¨-z ou sédantèr¨ de l'Australie sèptantriyonal, son farouch¨-z é sanginèr¨. Lè prizonyé¨ k'il¨ fon dan ler¨ gèr¨ insésant¨ de tribu¨ à tribu¨, il¨ lè tu impitoyablement é lè dévor. Il n'ègzist pa de koutum plus profondéman invétéré ke le kanibalizm ché sè aborijèn¨, de véritabl¨ bèt¨ fov¨. Pourkoua le kapitèn John é Harry Felton fu-t-il¨-z épargné? Sela tin o sirkonstans¨. On n'ignor pa ke, parmi lè-z indijèn¨ de l'intéryer é du litoral, l'éta de gèr se pèrpétu de jénérasion¨-z an jénérasion¨. Lè sédantèr¨ s'atak de vilaj à vilaj, se détruiz é se repès dè prizonyé¨ k'il¨-z on fè¨. Mèm koutum¨ ché lè nomad¨: il¨ se poursuiv de kanpman an kanpman, é la viktouar fini toujour par d'épouvantabl¨ sèn¨ d'antropofaji. Sè masakr amèneron inévitableman la dèstruksion de la ras ostralyèn, é osi surman ke lè prosédé anglo-sakson¨, byin k'an sèrtèn sirkonstans¨, sè prosédé è été d'une barbari inavouabl. Koman kalifyé otreman de parèy¨ akt¨ -- lè nouar¨, chasé par lè blan¨ kom un jibyé, avèk tout lè-z émosion¨ rafiné ke peu prokuré se janr de spor; lè-z insandi propajé larjeman, afin ke lè-z abitan¨ ne soua pa plu-z épargné ke lè «gunyos» d'ékors, ki ler sèrv de demer? Lè konkéran¨ on mèm été jusk'à se sèrvir de l'anpouazoneman-t an mas par la strychnine, se ki pèrmètè d'obtenir une dèstruksion plus rapid. Osi a-t-on pu sité sèt fraz, échapé à la plum d'un kolon ostralyin: «Tous¨ lè-z om¨ ke je rankontr sur mé paturaj¨, je lè tu à kou¨ de fuzi, pars ke se son dè tuier¨ de bétay; tout lè fam¨, pars k'èl¨ mèt o mond dè tuier¨ de bétay, é tous¨ lè-z anfan¨, pars k'il¨ devyindrè dè tuier¨ de bétay!» On konpran dè lor la èn ke lè-z Ostralyin¨ on voué à ler¨ bouro¨ -- èn konsèrvé par voua d'atavizm. Il è rar ke lè blan¨ ki tonb antr ler¨ min¨ ne soua pa masakré san mèrsi. Pourkoua donk lè nofrajé du _Franeklin_ avè-t-il¨-z été épargné par lè-z Indas? Trè probableman, s'il ne fu mor peu de tan aprè avouar été fè prizonyé, le matlo orè subi le sor komun. Mè le chèf de la tribu, un-n indijèn nomé Willi, ayant u dè relatyon¨ avèk lè kolon¨ du litoral, lè konèsè asé pour avouar remarké ke le kapitèn John é Harry Felton étè deu ofisyé¨, don-t il orè peu-ètr à tiré un doubl parti. An sa kalité de gèryé, Willi pourè mètr ler¨ talan¨ à profi dan sè lut avèk lè tribu¨ rival¨; an sa kalité de négosyan, ki s'antandè o choz¨ du négos, il entrevoyé une lukrativ afèr, s'è-t-à-dir une bèl é bone ranson, ke lui vodrè la délivrans dè deu prizonyé¨. Seu-si ur donk la vi sov, mè dur se pliyé à sèt ègzistans dè nomad¨ ki ler fu d'otan plus pénibl ke lè-z Indas lè soumètè à une survèyans insésant. Gardé à vu jour é nui, ne pouvan s'élouagné dè kanpman¨, il¨-z avè vèneman tanté deu-z ou troua foua de s'évadé, se ki avè fayi mèm ler kouté la vi. Antr tan, lor de sè frékant rankontr de tribu¨ à tribu¨, il¨-z étè mi-z an demer d'intèrvenir o mouin par ler¨ konsèy¨ -- konsèy¨ réèlman présyeu, é don Willi tira gran avantaj, puisk la viktouar lui fu dézormè asuré... Gras à sè suksè, sèt tribu étè aktuièlman l'une dè plus puisant¨ de sèl ki frékant lè divèr tèritouar¨ de l'Australie oksidantal. Sè populasion¨ du nor-ouèst apartyèn vrèsanblableman o ras¨ mélanjé dè-z Ostralyin¨ é dè-z indijèn¨ de la Papouasie. À l'ègzanpl de ler¨ konjénèr¨, lè-z Indas port lè cheveu¨ lon¨ é bouklé; ler tin è mouin fonsé ke selui dè indijèn¨ dè provins¨ méridyonal¨, ki sanbl formé une ras plus vigoureuz; ler tay, de proporsion plus modèst, se tyin dan la moyenne d'un mètr trant. Lè-z om¨ son physiquement myeu konstitué ke lè fam¨; si ler fron è-t un peu fuyant, il domine dè-z arkad¨ soursilyèr¨-z asé proéminant¨ -- se ki è sign d'intélijans, à an krouar lè-z ethnologistes; ler¨ yeu¨, don l'iris è fonsé, on la pupiy anflamé d'un feu ardan; ler¨ cheveu¨, de kouler trè brune, ne son pa krépu¨ kom seu dè nègr¨ afrikin¨; toutfoua ler krane è peu volumineu, é la natur n'y a pa jénéreuzman prodigé la matyèr sérébral. On lè-z apèl dè «nouar¨», byin k'il¨ ne soua pouin d'un nouar de Nubyin¨: il¨ son «chocolatés», s'il è pèrmi de fabriké se mo, ki done ègzakteman la nuians de ler kolorasion jénéral. Le nègr ostralyin-n è doué d'un-n odora èkstraordinèr, ki rivaliz avèk selui dè mèyer¨ chyin¨ de chas. Il rekonè lè tras d'un-n ètr umin ou d'un-n animal ryin k'an-n uman le sol, an flèran lè-z èrb¨ é lè brousay¨. Son nèr oditif è-t égalman d'une èkstrèm sansibilité, é il peu pèrsevouar, parè-t-il, le brui dè fourmi¨ ki travay o fon d'une fourmilyèr. Kan à ranjé sè-z indijèn¨ dan l'ordr dè grinper¨, sèt klasifikasion ne mankrè pa de justès, kar il n'è pa de gomyé si o é si lis, don-t il¨ ne puis atindr la sim an se sèrvan d'un rozo de rotang flèksibl okèl il¨ done le non de «kâmin» é gras à la konformasion léjèrman préansil de ler¨-z ortèy¨. Insi ke sela a été noté déja à propo dè-z indijèn¨ de la Finke- rivé, la fam ostralyèn vyèyi vit é n'atin gèr la karantèn, ke lè-z om¨ dépas komunéman d'une dizèn d'ané¨-z an sèrtèn parti du Queensland. Sè malereuz¨ kréatur¨ on pour fonksion d'akonplir lè plus rud¨ travo¨ du ménaj; se son dè-z èsklav¨, kourbé sou le jou de mètr¨ d'une impitoyable durté, kontrint¨ de porté lè fardo¨, lè ustansil¨, lè-z arm, de chèrché lè rasine¨ komèstibl¨, lè lézar¨, lè vèr, lè sèrpan¨, ki sèrv à la subzistans de la tribu. Mè, s'il an-n è reparlé isi, s'è pour dir k'èl¨ souagn avèk afèksion ler¨-z anfan¨, don lè pèr¨ se sousi médyokreman, kar un-n anfan è-t une charj pour sa mèr, ki ne peu plus s'adoné èkskluzivman o souin¨ de sèt ègzistans nomad, don la rèsponsabilité repoz sur èl. Osi, ché sèrtèn peplad¨, a-t-on vu lè nègr¨ oblijé ler¨ fam¨ à se koupé lè sin¨, afin de se mètr dan l'inposibilité de nourir. É, sepandan -- koutum oribl é ki sanbl an dézakor avèk sèt prékosion priz pou-r an diminué le nonbr - - sè peti¨ ètr¨, an tan de dizèt, son manjé dan divèrs tribu¨ indijèn¨, ou le kanibalizm è-t ankor porté o dèrnyé¨ èksè. S'è ke, ché sè nègr¨ ostralyin¨ -- à pèn dign¨ d'apartenir à l'umanité -- la vi è konsantré sur un-n akt unik. «Ammeri!... Ammeri!» se mo revyin insésaman dan la lang indijèn, é il signifi: fin. Le jèst le plus frékan de sè sovaj¨ konsist à se frapé le vantr, kar ler vantr n'è ke tro souvan vid. Dan sè pays san jibyé é san kultur, on manj à n'inport kèl er du jour é de la nui, lorske l'okazyon se prézant, avèk sèt préokupasion konstant d'un jeune prochin é prolonjé. É, an-n éfè, de koua pev se nourir sè indijèn¨ -- lè plus mizérabl¨ indubitableman de tous¨ seu ke la natur a dispèrsé à la surfas dè kontinan¨? D'une sort de grosyèr galèt, nomé «damper», fèt d'un peu de blé san levin, kuit non pa o four, mè sou dè sandr¨ brulant¨ -- du myèl, k'il¨ rékolt parfoua, à la kondision d'abatr l'arbr o somè dukèl lè-z abèy¨ on établi ler ruch -- de se «kadjerah», èspès de bouyi blanch, obtenu par l'ékrazman dè frui¨ du palmyé vénéneu, don le pouazon-n a été èkstrè à la suit d'une délikat manipulasion -- de sè-z eu¨ de poul¨ de jungl, anfoui dan le sol é ke la chaler fè éklor artifisyèlman -- de sè pijon partikulyé¨ à l'Australie, ki suspand ler¨ ni¨ à l'èkstrémité dè branch d'arbr¨. Anfin, il¨-z utiliz ankor sèrtèn sort de larv¨ koléoptèr¨, lè-z une rekeyi antr la ramur dè-z akasya¨, lè otr détéré o milyeu dè pouritur¨ ligneuz¨, ki ankonbr le desou dè fouré... É, s'è tou. Vouala pourkoua, dan sèt lut de chak er pour l'ègzistans, le kanibalizm s'èksplik avèk tout sè-z oribl¨ monstruozité¨. Se n'è pa mèm l'indis d'une férosité iné, se son lè konsékans¨ d'un bezouin inpéryeu ke la natur pous le nouar ostralyin-n à satisfèr, kar il mer de fin. Osi, dan sè kondision¨, ke se pas-t-il? Sur le kour inféryer du Murray é ché lè pepl¨ de la réjyon du nor, la koutum è de tué lè-z anfan¨ pour s'an repètr, é mèm on koup o mèr¨ une falanj du doua à chak anfan k'èl è kontrint de livré à sè fèstin¨ d'antropofaj¨. Détay épouvantabl: lorsk'èl n'a plus ryin à manjé, la mèr v jusk'à dévoré le peti ètr sorti de sè-z antray¨, é dè voyageurs on antandu sè malereuz¨ parlé de sèt abominasion kom de l'akt le plus sinpl! Toutfoua, se n'è pa unikman la fin ki pous lè Ostralyin¨ o kanibalizm: il¨-z on un gou trè prononsé pour la chèr umèn -- sèt chèr k'il¨-z apèl «talgoro», «la vyand ki parl», suivan une de ler¨-z èksprésion¨ d'un-n effrayant réalizm. S'il¨ ne s'abandon pa à se dézir antr jan¨ de la mèm tribu, il¨ n'an fon pa mouin la chas à l'om. Gras à sè gèr¨ insésant¨, sè-z èkspédision¨ n'on d'otr but ke de se prokuré le talgoro, osi byin selui ke l'on manj frèchman tué ke selui ki è mi-z an rézèrv. É, vouasi se k'afirm le dokter Carl Lumholtz: pandan son odasyeu voyage à travèr lè provins¨ du nor-è, lè nouar¨ de son èskort ne sèsè de trété sèt kèstyon de nouritur, dizan: «Pour lè-z Ostralyin¨, ryin ne vo la chèr umèn.» É ankor fo-t-il ke se ne soua pa la chèr dè blan¨, kar il¨ lui trouv un aryèr-gou de sèl for dézagréabl. Il y a d'ayer un-n otr motif ki prédispoz sè tribu¨ à s'antr-détruir. Lè-z Ostralyin¨ son-t èkstraordinèrman krédul¨. Il¨ s'éfrè de la voua du «kvin'gan'», du movè èspri, ki kour lè kanpagn¨ é frékant lè gorj¨ dè kontré montagneuz¨, byin ke sèt voua ne soua ke le chan mélankolik d'un charman ouazo, l'un dè plus kuryeu de l'ornitoloji ostralyèn. Sepandan, s'il¨-z admèt l'ègzistans d'un-n ètr supéryer é méchan, d'aprè lè voyageurs lè plu-z otorizé, jamè un-n indijèn ne fè une priyèr é nul pa-t on ne trouv dè vèstij¨ de pratik relijyeuz¨. An réalité, il¨ son trè supèrstisyeu, é, kom il¨-z on sèt fèrm croyance ke ler¨-z ènemi¨ pev lè fèr périr par sortilèj¨, il¨ se at de lè tué -- se ki, jouin o abitud¨ de kanibalizm, soumè sè kontré à un réjim de dèstruksion san limit. On notra, an pasan, ke lè-z Ostralyin¨ on le rèspè dè mor. Il¨ ne lè mèt pouin-t an kontakt avèk la tèr; il¨ antour lè kor de bandlèt¨ de feyaj ou d'ékors, é lè dépoz dan dè fos¨ peu profond¨, lè pyé¨ tourné vèr le levan, à mouin k'il¨ ne lè-z antèr debou, insi ke sela se pratik ché sèrtèn tribu¨. La tonb d'un chèf è-t alor rekouvèrt d'une ut, don l'antré è-t oryanté vèr l'è. Il fo osi ajouté ke, parmi lè mouin sovaj¨, on relèv sèt croyance bizar: s'è ke lè mor douav renètr sou la form d'om¨ blan¨, é, suivan l'obsèrvasion de Carl Lumholtz, la lang du pay-z anploua le mèm mo pour dézigné «l'èspri é l'om de kouler blanch». Selon une otr supèrstision indijèn, lè-z animo-z orè été antéryerman dè kréatur¨ umèn¨ -- se ki è de la métempsycose à rebour. Tèl son sè tribu¨ du kontinan ostralyin, dèstiné san dout à disparètr un jour kom on disparu lè-z abitan¨ de la Tasmanie. Tèl-z étè sè-z Indas, antr lè min¨ dékèl-z étè tonbé John Branican é Harry Felton. Aprè la mor du matlo, John Branican é Harry Felton avè du suivr lè-z Indas dan ler¨ pérégrinasion¨ kontinu o milyeu dè réjyon¨ du santr é du nor-ouèst. Tanto atakan lè tribu¨ ostil¨, tanto ataké par èl¨, il¨-z obtenè une inkontèstabl supéryorité sur ler¨-z ènemi¨, gras à sè konsèy¨ de ler¨ prizonyé¨ don Willi tenè bon kont. Dè santèn de mil¨ fur franchi depui le Golf du Roua jusk'o golf de Van Diémen, antr la valé de la Fitz-Roy rivé é la valé de la Viktorya, é jusk'o plèn¨ de la Tèr Alèksandra. S'è insi ke le kapitèn John é son segon travèrsèr sè kontré inkonu¨ dè jéograf¨, rèsté-z an blan sur lè kart¨ modèrn¨, dan l'è de la Tèr de Tasman, de la Tèr d'Arnheim é dè tèritouar¨ du Great-Sandy-Desert. Si sè-z intèrminabl¨ voyages ler parèsè èkstrèmeman pénibl¨, lè-z Indas ne s'an préokupè mèm pa. Ler abitud è de vivr insi, san sousi dè distans¨ ni mèm du tan, don-t il¨-z on à pèn une nosion ègzakt. An-n éfè, sur tèl évèneman ki ne doua s'akonplir ke dan sin-q ou sis moua par ègzanpl, l'indijèn répon de trè bone foua k'il arivra dan deu, dan troua jour¨... ou la semèn prochèn. L'aj k'il a, il l'ignor; l'er k'il è, il ne le sè pa davantaj. Il sanbl ke l'Ostralyin soua d'une èspès spésyal dan l'échèl dè-z ètr¨ -- kom le son pluzye-z animo de son pays. S'è-t à de tèl mer¨ ke John Branican é Harry Felton fur kontrin¨ de se konformé. Sè fatig, provoké par dè déplasman¨ kotidyin¨, il¨ dur lè subir. Sèt nouritur, si insufizant kèlkefoua, si répugnant toujour, il¨ dur s'an kontanté. É sela, san parlé dè-z épouvantabl¨ sèn¨ de kanibalizm don-t il¨ ne pur jamè anpéché lè-z orer¨, aprè sè batay-z ou lè-z ènemi¨ étè tonbé par santèn. An se soumètan insi, l'intansion byin arété du kapitèn John é de Harry Felton étè d'andormir la vijilans de la tribu, afin de s'anfuir dè ke l'okazyon s'an prézantrè. É pourtan, se k'une évazyon o milyeu dè dézèr¨ du nor-ouèst prézant de movèz¨ chans¨, on l'a vu an se ki konsèrn le segon du _Franeklin_. Mè lè deu prizonyé¨ étè survéyé de si prè ke lè-z okazyon¨ de fuir fu-t èkstrèmeman rar¨, é s'è à pèn si, dan le kour de ne-v an¨, John é son konpagnon pur essayer de lè mètr à profi. Une sel foua -- s'étè l'ané mèm ki avè présédé l'èkspédision de Mrs. Branican-n an Australie -- une sel foua, l'évazyon orè pu réusir. Vouasi dan kèl sirkonstans¨. À la suit de konba avèk dè tribu¨ de l'intéryer, lè-z Indas okupè alor un kanpman sur lè bor¨ du lak Amédée, o sud- ouèst de la Tèr Alèksandra. Il étè rar k'il¨ se fu-t osi profondéman angajé dan le santr du kontinan. Le kapitèn John é Harry Felton, sachan k'il¨ n'étè k'à troua san mil¨ de l'Overland-Telegraf-Line, krur l'okazyon favorabl é rézolur d'an profité. Aprè réflèksion, il ler paru konvnabl de s'évadé séparéman, kit à se rejouindr kèlk mil¨ o dela du kanpman. Aprè avouar déjoué la survèyans dè-z indijèn¨, Harry Felton fu-t asé ereu pour gagné l'androua ou il devè atandr son konpagnon. Par maler, John venè d'ètr mandé prè de Willi, ki réklamè sè souin¨ à propo d'une blésur, resu dan la dèrnyèr rankontr. John ne pu donk s'élouagné, é Harry Felton l'atandi vèneman pandan kèlk jour¨... Alor, dan la pansé ke s'il parvenè à gagné une dè bourgad¨ de l'intéryer ou du litoral, il pourè organizé une èkspédision-n an vu de délivré son kapitèn, Harry Felton pri la dirèksion du sud-è. Mè se k'il u à suporté de fatig, de privasion¨, de mizèr¨, fu tèl ke, katr¨ moua aprè son dépar, il vin tonbé mouran sur le bor du Parru, dan le distrikt d'Ulakarara de la Nouvèl- Gal¨ du Sud. Ramené à l'opital de Sydney, il y avè langi pandan pluzyer semèn¨, pui il étè mor, aprè avouar pu dir à Mrs. Branican tou se ki konsèrnè le kapitèn John. Tèribl éprev pour John de n'avouar plus son konpagnon prè de lui, é il falè ke son énèrji moral fu à la oter de son énèrji physique pour k'il ne s'abandona pa o dézèspouar. À ki parlerè-t-il dézormè de se ki lui étè si chèr, de son pays, de San-Diégo, dè-z ètr¨ adoré k'il avè lèsé la-ba, de sa kourajeuz fam, de son fis¨ Wat ki grandisè louin de lui é k'il ne konètrè jamè peu-ètr, de M. Ouilyam Andrew, de tous¨ sè-z ami¨ anfin?... Depui ne-v an¨ déja, John étè prizonyé dè-z Indas, é konbyin d'ané¨ s'ékoulrè, avan ke la libèrté lui fu randu? Sepandan, il ne pèrdi pa èspouar, étan soutnu par sèt pansé ke s'il réusisè à gagné une dè vil¨ du litoral ostralyin, Harry Felton ferè tou se k'il è-t umèneman posibl de fèr pour délivré son kapitèn... Pandan lè premyé¨ tan de sa kaptivité, John avè apri-z à parlé la lang indijèn, ki, par la lojik de sa gramèr, la présizyon de sè tèrm¨, la délikatès de sè-z èksprésion¨, sanbl témouagné ke l'indigénat ostralyin-n orè joui otrefoua d'une réèl sivilizasion. Osi avè-t-il souvan antretenu Willi dè avantaj k'il orè à lèsé sè prizonyé¨ libr¨ de retourné o Queensland ou dan l'Australie méridyonal, d'ou il¨ serè-t an mezur de lui fèr parvenir tèl ranson k'il ègzijrè. Mè, de natur trè défyant, Willi n'avè ryin voulu antandr à se propo. Si la ranson arivè, il randrè la libèrté o kapitèn John é à son segon. Kan à s'an raporté à ler¨ promès¨, jujan probableman lè-z otr d'aprè lui- mèm, jamè il n'avè voulu y konsantir. Il s'ansui donk ke l'évazyon de Harry Felton, ki lui koza une vyolant iritasion, randi Willi plus sévèr ankor anvèr le kapitèn John. On lui intèrdi d'alé é de venir pandan lè alt¨ ou pandan lè march, é il du subir la gard d'un indijèn ki an répondè sur sa tèt. De lon¨ moua s'ékoulèr san ke le prizonyé u resu okune nouvèl de son konpagnon. É n'étè-t-il pa fondé à krouar ke Harry Felton avè sukonbé an rout? Si le fujitif u réusi à gagné le Queensland ou la provins d'Adélaïde, è-se k'il n'orè pa déja fè une tantativ pour l'araché o min¨ dè Indas? Pandan le premyé trimèstr de l'ané 1891 -- s'è-t-à-dir o débu de l'été ostralyin -- la tribu étè revnu vèr la valé de la Fitz-Roy, ou Willi pasè abituièlman la parti la plus chod de la sèzon, é dan lakèl il trouvè lè resours¨ nésésèr¨ à sa tribu. S'è la ke lè-z Indas se trouvè ankor dan lè premyé¨ jour¨ d'avril, é ler kanpman okupè un koud de la rivyèr, à un-n androua ou venè se jeté un peti afluan, ki dèsandè dè plèn¨ du nor. Depui ke la tribu étè fiksé an sè-t androua, le kapitèn John, n'ignoran pa k'il devè ètr asé raproché du litoral, avè sonjé à l'atindr. S'il y parvenè, il ne lui serè peu-ètr pa inposibl de se réfujyé dan lè-z établisman¨ situé plu-z o sud, la ou le kolonèl Warburton avè pu tèrminé son voyage. John étè désidé à tou riské pou-r an finir avèk sèt odyeuz ègzistans, fu-se par la mor. Malereuzman, une modifikasion, aporté o projè¨ dè-z Indas, vin mètr à néan lè-z èspérans¨ ke le prizonyé avè pu konsvouar. An-n éfè, dan la segond kinzèn d'avril, il fu manifèst ke Willi se préparè à partir, afin de reporté son kanpman d'ivèr sur le o kour du flev. Ke s'étè-t-il pasé, é à kèl koz falè-t-il atribué se chanjman dè-z abitud¨ de la tribu? Le kapitèn John parvin à le savouar, mè se ne fu pa san pèn: si la tribu chèrchè à remonté le kour d'o plu-z à l'è, s'è ke la polis nouar venè d'ètr signalé sur le kour inféryer de la Fitz-Roy. On n'a pa oublié se ke Tom Mari avè di de sèt polis nouar, ki, depui lè révélasion¨ fourni par Harry Felton sur le kapitèn John, avè resu ordr de se transporté sur lè tèritouar¨ du nor-ouèst. Sèt polis, trè redouté dè-z indijèn¨, déploua un-n acharneman don-t on ne peu se fèr idé, kan èl a lyeu de lè poursuivr. Èl è komandé par un kapitèn, aplé «mani», ayant sou sè-z ordr¨ un sèrjan, une trantèn d'ajan¨ de ras blanch é katr¨-vingts ajan¨ de ras nouar, monté sur de bon¨ chevo¨, armé de fuzi¨, de sabr é de pistolè¨. Sèt institusion, konu sou le non de «nativ polis», sufi à garantir la sékurité dè-z abitan¨ dan lè réjyon¨ k'èl vizit à divèr-z épok¨. Impitoyable dan lè réprésion¨ k'èl ègzèrs sur lè-z indijèn¨, si èl è blamé par lè-z un o non de l'umanité, èl è-t aprouvé par lè-z otr o non de la sékurité publik. Le sèrvis k'èl fè è trè aktif, é son pèrsonèl se transport avèk une rapidité incroyable d'un pouin du tèritouar à l'otr. Osi lè tribu¨ nomad¨ redou-t-èl¨ de la rankontré, é vouala pourkoua Willi, ayant apri k'èl se trouvè dan le vouazinaj, se dispozè à remonté le kour de la Fitz-Roy. Mè se ki étè un danjé pour lè-z Indas, pouvè ètr le salu pour le kapitèn John. S'il parvenè à rejouindr un détachman de sèt polis, s'étè sa délivrans asuré, son rapatriman infayibl. Or, pandan la levé du kanpman, peu-ètr ne lui serè-t-il pa inposibl de tronpé la survèyans dè-z indijèn¨? Willi se douta-t-il dè projè¨ de son prizonyé, on pourè le krouar, puisk le matin du 20 avril, la port de la ut ou John étè anfèrmé ne s'ouvri pa à l'er abituièl. Un-n indijèn étè de gard prè de sèt ut. O kèstyon¨ ke John adrèsa, on ne fi-t okune répons. Lorsk'il demanda à ètr kondui prè de Willi, on refuza d'aksédé à sa demand, é le chèf ne vin mèm pa lui randr vizit. K'étè-t-il donk arivé? Lè-z Indas fezè-t-il¨-z an at ler¨ préparatif¨ pour kité le kanpman? S'étè probabl, é John antandè lè-z alé é venu¨ tumultuieuz¨-z otour de sa ut, ou Willi s'étè kontanté de lui envoyer kèl-z aliman¨. Un jour antyé s'ékoula, pui un-n otr. Nul chanjman ne se produizi dan la situiasion. Le prizonyé étè toujour étrouatman survéyé. Mè, pandan la nui du 22 o 23 avril, il pu konstaté ke lè rumer¨ du deor avè sésé, é il se demanda si lè-z Indas ne venè pa d'abandoné définitivman le kanpman de la Fitz-Roy rivé. Le landmin, dè l'ob, la port de la ut s'ouvri bruskeman. Un-n om -- un blan -- paru devan le kapitèn John. S'étè Len Burker. Xiv Le jeu de Len Burker Il y avè trant-deu jour¨ -- depui la nui du 22 o 23 mars -- ke Len Burker s'étè séparé de Mrs. Branican é de sè konpagnon¨. Se simoune, si fatal à la karavane, lui avè fourni l'okazyon d'ègzékuté sè projè¨. Antrènan Jane, é suivi dè nouar¨ de l'èskort, il avè pousé devan lui lè chamo¨ valid¨-z é antr otr seu ki portè la ranson du kapitèn John. Len Burker se trouvè dan dè kondision¨ plus favorabl¨ ke Dolly pour rejouindr lè-z Indas dan la valé arozé par la Fitz- Roy. Déja, pandan sa vi èrant, il avè u de frékan¨ rapor¨ avèk lè-z Ostralyin¨ nomad¨, don-t il konèsè la lang é lè-z abitud¨. La ranson volé lui asurè bon akey de Willi. Le kapitèn John, une foua délivré, serè-t an son pouvouar, é, sèt foua... Aprè avouar abandoné la karavane, Len Burker s'étè até de prandr la dirèksion du nor-ouèst, é o levé du jour, sè konpagnon¨ é lui étè à une distans de pluzyer mil¨. Jane voulu alor inploré son mari, le supliyé de ne pouin abandoné Dolly é lè syin o milyeu de se dézèr, lui raplé ke s'étè un krim ajouté o krim komi à la nèsans de Godfrey, le priyé de rachté son abominabl konduit an randan sè-t anfan à sa mèr, an jouagnan sè-z éfor¨ à seu k'èl fezè pour retrouvé le kapitèn John... Jane n'obtin ryin. Se fu-t an vin. Anpéché Len Burker de marché à son but, sela n'étè o pouvouar de pèrsone. Ankor kèlk jour¨, é il l'orè atin. Dolly é Godfrey mor de privasion¨ é de mizèr¨, John Branican disparu, l'éritaj d'Edward Starter pasrè antr lè min¨ de Jane, s'è-t-à-dir antr lè syèn, é, de sè milyon, il sorè fèr bon uzaj! Il n'y avè ryin à atandr de se mizérabl. Il inpoza silans à sa fam, ki du se kourbé sou sè menas, sachan byin ke, s'il n'avè u bezouin d'èl pour antré-r an posésion de la fortune de Dolly, il l'orè abandoné depui lontan, é peu-ètr pi ankor. Kan à s'anfuir, à tanté de rejouindr la karavane, koman orè-èl pu y sonjé? Sel, ke serè-t-èl devenu? D'ayer, deu dè nouar¨ ne devè pa la kité d'un-n instan. Il n'y a pa lyeu d'insisté sur lè-z insidan¨ ki markèr le voyage de Len Burker. Ni lè bèt¨ de som ni lè vivr¨ ne lui fezè défo. Dan sè kondision¨, il pu fournir de long¨ étap¨-z an se raprochan de la Fitz-Roy, avèk dè jan¨ abitué à sèt ègzistans é ki avè été mouin éprouvé ke lè blan¨ depui le dépar d'Adélaïde. An dis-sèt jour¨, à la dat du 8 avril, Len Burker u atin la riv goch de la rivyèr, présizéman le jour ou Mrs. Branican é sè konpagnon¨ tonbè à ler dèrnyèr alt. An sè-t androua, Len Burker fi la rankontr de kèl-z indijèn¨, é il obtin d'eu¨ dè ransègnman¨ sur la situiasion aktuièl dè-z Indas. Ayant apri ke la tribu avè suivi la valé plu-z à l'ouèst, il rézolu de la redésandr, afin de se mètr an rapor avèk Willi. Le chemineman n'ofrè plu-z okune difikulté. Pandan se moua d'avril, dan la provins de l'Australie sèptantriyonal, le klima de sè réjyon¨ è mouin èksésif, kèlk ba k'èl soua situé an latitud. Il étè évidan ke si la karavane de Mrs. Branican avè pu atindr la Fitz-Roy, èl u été o tèrm de sè mizèr¨. Kèlk jour¨ aprè, èl serè-t antré an komunikasion avèk lè-z Indas, kar s'è-t à pèn si katr¨-vin-sink mil¨ séparè alor John é Dolly l'un de l'otr. Lorske Len Burker u la sèrtitud k'il n'étè plus k'à deu ou troua journé¨ de march, il pri le parti de s'arété. Anmné Jane avèk lui ché lè-z Indas, la mètr an prézans du kapitèn John, kourir le risk d'ètr dénonsé par èl, sela ne pouvè lui konvnir. Par sè-z ordr¨, une alt fu-t organizé sur la riv goch, é malgré sè suplikasion¨, s'è la ke la malereuz fam fu-t abandoné à la gard dè deu nouar¨. Sela fè, Len Burker, suivi de sè konpagnon¨, kontinuia de se dirijé vèr l'ouèst, avèk lè chamo¨ de sèl é lè deu bèt¨ charjé dè-z objè¨ d'échanj. Se fu le 20 avril ke Len Burker rankontra la tribu, alor ke lè-z Indas se montrè si inkyè¨ du vouazinaj de la polis nouar, don la prézans avè été signalé à une dizèn de mil¨ an-n aval. Déja mèm Willi se préparè à kité son kanpman, afin de chèrché refuj dan lè ot¨ réjyon¨ de sèt Tèr d'Arnheim, ki apartyin à la provins de l'Australie sèptantriyonal. An se moman, sur lè-z injonksion¨ de Willi, é dan le but de prèvnir tout tantativ d'évazyon de sa par, John étè anfèrmé dan-z une ut. Osi ne devè-t-il ryin-n aprandr dè négosyasion¨ ki alè s'établir préalableman antr Len Burker é le chèf dè-z Indas. Sè négosyasion¨ ne donèr lyeu à okune difikulté. Antéryerman, Len Burker avè été an rapor avèk sè indijèn¨. Il konèsè ler chèf, é n'u k'à trété la kèstyon de racha du kapitèn John. Willi se montra trè dispozé à randr son prizonyé kontr ranson. L'étalaj ke lui fi Len Burker dè-z étof¨, dè binblotri¨, é surtou la provizyon de taba ki lui étè ofèrt, l'inprèsionèr favorableman. Toutfoua, an négosyan avizé, il fi valouar k'il ne se séparrè pa san regrè d'un om osi inportan ke le kapitèn John ki depui tan d'ané¨ vivè o milyeu de la tribu é lui randè de réèl¨ sèrvis¨, ètsétéra., ètsétéra. D'ayer, il savè ke le kapitèn étè Amérikin, é n'ignorè mèm pa k'une èkspédision avè été formé an vu d'opéré sa délivrans -- se ke Len Burker konfirma an dizan k'il étè présizéman le chèf de sèt èkspédision. Pui, lorske selui-si apri ke Willi s'inkyétè de la prézans de la polis nouar sur le kour inféryer de la Fitz-Roy rivé, il profita de sèt sirkonstans pour l'angajé à trété san retar. An-n éfè, dan son intérè à lui, Burker, il inportè ke la délivrans du kapitèn demera sekrèt, é, an élouagnan lè-z Indas, il y avè tout probabilité ke sè ajisman¨ rèstrè ignoré. La disparision définitiv de John Branican ne pourè jamè lui ètr inputé, si lè jan¨ de son èskort se tèzè à sè-t égar, é il sorè s'asuré ler silans. Il sui de la ke la ranson-n ayant été aksèpté par Willi, se marché fu tèrminé dan la journé du 22 avril. Le souar mèm, lè Indas abandonèr ler kanpman é remontè le kour de la Fitz-Roy rivé. Vouala se k'avè fè Len Burker, vouala koman il étè arivé à son but, é, mintnan, on v vouar kèl parti il alè tiré de sèt situiasion. S'étè vèr ui-t er¨ du matin, le 23, ke la port de la ut s'étè ouvèrt. John Branican venè de se trouvé-r an prézans de Len Burker. Kinz an¨ s'étè ékoulé depui le jour ou le kapitèn lui avè sèré une dèrnyèr foua la min o dépar du _Franeklin_ du por de San-Diégo. Il ne le rekonu pa, mè Len Burker fu frapé de se ke John u si peu chanjé relativman. Vyéyi, san dout -- il avè karant-troua an¨ alor -- mè mouin k'on-n orè pu le krouar aprè un si lon séjour ché lè indijèn¨, il avè toujour sè trè¨ aksantué, se regar rézolu don le feu ne s'étè pouin étin, son épès chevlur, blanchi il è vrai. Rèsté solid é robust, John, myeu ke Harry Felton peu-ètr, u suportèr lè fatig d'une évazyon à travèr lè dézèr¨ ostralyin¨ -- fati-z okèl son konpagnon avè sukonbé. An-n apèrsevan Len Burker, le kapitèn John rekula tou d'abor. S'étè la premyèr foua k'il se trouvè-t an fas d'un blan depui k'il étè prizonyé dè-z Indas. S'étè la premyèr foua k'un-n étranjé alè lui adrésé la parol. «Ki èt-vou? demanda-t-il. -- Un-n Amérikin de San-Diégo. -- De San-Diégo?... -- Je sui Len Burker... -- Vou!» Le kapitèn John s'élansa vèr Len Burker, il lui pri lè min¨, il l'antoura de sè bra... Koua?... Sè-t om étè Len Burker... Non!... s'étè inposibl... Il n'y avè la k'une aparans... John avè mal antandu... Il étè sou l'influans d'une alusinasion... Len Burker... le mari de Jane... É, an se moman, le kapitèn John ne sonjè gèr à l'antipati ke Len Burker lui inspirè otrefoua, à l'om k'il avè si justeman suspèkté! «Len Burker! répéta-t-il. -- Moua-mèm, John. -- Isi... dan sèt réjyon!... A!... vou osi, Len... vou avé été fè prizonyé...» Koman John orè-t-il pu s'èkspliké otreman la prézans de Len Burker o kanpman dè-z Indas? «Non, se ata de répondr Len Burker, non, John, é je ne sui venu ke pour vou rachté o chèf de sèt tribu... pour vou délivré... -- Me délivré!» Le kapitèn John ne parvin à se dominé k'o pri d'un vyol éfor. Il lui sanblè k'il alè devenir fou, ke sa rèzon étè sur le pouin de l'abandoné... Anfin, lorsk'il fu redvenu mètr de lui, il u la pansé de se jeté or de la ut... Il n'oza pa... Len Burker lui avè parlé de sa délivrans!... Mè étè-t-il libr?... É Willi!... É lè-z Indas?... «Parlé, Len, parlé!» di-il, aprè s'ètr krouazé lè bra, kom s'il u voulu anpéché sa pouatrine d'éklaté. Alor Len Burker, fidèl o plan k'il avè formé de ne dir k'une parti dè choz¨ é de s'atribué tou le mérit de sèt kanpagn, alè rakonté lè fè¨ à sa fason, lorske John, d'une voua étranglé par l'émosion, s'ékriya: «É Dolly?... Dolly?... -- Èl è vivant, John. -- É Wat... mon-n anfan?... -- Vivan¨... tous¨ deu... é tous¨ deu... à San-Diégo. -- Ma fam... mon fis¨!...» murmura John, don lè yeu¨ se noyèrent de larm¨. Pui il ajouta: «Mintnan, parlé... Len... parlé!... J'é la fors de vou antandr!» É Len Burker, pousan l'éfrontri jusk'à le regardé-r an fas, lui di: «John, il y a kèl-z ané¨, lorske pèrsone ne pouvè plus mètr an dout la pèrt du _Franeklin_, ma fam é moua nou dum kité San-Diégo é l'Amérique. De grav intérè¨ m'aplè-t an-n Australie, é je me randi à Sydney, ou j'avè fondé un kontouar. Depui notr dépar, Jane é Dolly ne sèsèr jamè de rèsté-r an korèspondans, kar vou savé kèl afèksion lè-z unisè l'une à l'otr, afèksion ke ni le tan ni la distans ne pouvè aféblir. -- Oui... je sè! répondi John. Dolly é Jane étè deu ami¨, é la séparasion-n a du ètr kruèl! -- Trè kruèl, John, repri Len Burker, mè, aprè kèlk ané¨, le jour étè arivé ou sèt séparasion alè prandr fin. Il y a onz moua anviron, nou nou préparyon à kité l'Australie pour retourné à San-Diégo, lorsk'une nouvèl inatandu suspandi no projè¨ de dépar. On venè d'aprandr se k'étè devenu le _Franeklin_, an kèl paraj¨ il s'étè pèrdu, é, an mèm tan, le brui se répandè ke le sel survivan du nofraj étè prizonyé d'une tribu ostralyèn, ke s'étè vou, John... -- Mè koman-t a-t-on pu savouar, Len?... È-se ke Harry Felton?... -- Oui, sèt nouvèl avè été raporté par Harry Felton. Prèsk o tèrm de son voyage, votr konpagnon avè été rekeyi sur lè bor¨ du Parru, dan le sud du Queensland, é transporté à Sydney... -- Harry... mon brav Harry!... s'ékriya le kapitèn John. A! je savè byin k'il ne m'oublirè pa!... Dè k'il a été randu à Sydney, il a organizé une èkspédision... -- Il è mor, répondi Len Burker, mor dè fatig k'il avè éprouvé! -- Mor!... répéta John. Mon Dyeu... mor!... Harry Felton... Harry!» É dè larm¨ koulèr de sè yeu¨. «Mè, avan de mourir, repri Len Burker, Harry Felton avè pu rakonté lè-z évèneman¨ ki suivir la katastrof du _Franeklin_, le nofraj sur lè résif¨ de l'il Browse, dir koman vou avyé atin l'ouèst du kontinan... S'è-t à son chevè ke moua... j'é tou-t apri de sa bouch... tou!... Pui, sè yeu¨ se son fèrmé, John, tandis k'il prononsè votr non... -- Harry!... mon povr Harry!...» murmurè John, à la pansé de sè-z effroyables mizèr¨ okèl-z avè sukonbé se fidèl konpagnon k'il ne devè plus revouar. «John, repri Len Burker, la pèrt du _Franeklin_, don-t on-n étè san nouvèl¨ depui katorz an¨, avè u un retantisman konsidérabl. Vou jujé de l'éfè ki se produizi, lorske le brui se répandi ke vou-z étyé vivan... Harry Felton vou-z avè lèsé, kèlk moua oparavan, prizonyé d'une tribu du nor... Je fi imédyatman pasé un télégram à Dolly, an la prèvnan ke j'alè me mètr an rout pour vou retiré dè min¨ dè-z Indas, kar se ne devè ètr k'une kèstyon de ranson, d'aprè se k'avè di Harry Felton. Pui, ayant organizé une karavane don j'é pri la dirèksion, Jane é moua nou-z avon kité Sydney. Vouala de sela sèt moua... Il ne nou-z a pa falu mouin ke se tan pour atindr la Fitz-Roy... Anfin, Dyeu èdan, nou so-z arivé o kanpman dè-z Indas... -- Mèrsi, Len, mèrsi!... s'ékriya le kapitèn John. Se ke vou avé fè pour moua... -- Vou l'oryé fè pour moua an parèy¨ sirkonstans¨, répondi Len Burker. -- Sèrt!... É votr fam, Len, sèt kourajeuz Jane, ki n'a pa krin de bravé tan de fatig, ou è-t-èl?... -- À troua jour¨ de march an-n amon, avèk deu de mé-z om¨, répondi Len Burker. -- Je vè donk la vouar... -- Oui, John, é si èl n'è pa isi, s'è ke je n'é pa voulu k'èl m'akonpagna, ne sachan tro kèl akey lè indijèn¨ ferè à notr petit karavane... -- Mè vou n'èt pa venu sel? demanda le kapitèn John. -- Non, j'é la mon-n èskort, konpozé d'une douzèn de nouar¨. Il y a deu jour¨ ke je sui-z arivé dan sèt valé... -- Deu jour¨?... -- Oui, é je lè-z é employés à konklur mon marché. Se Willi tenè à vou, mon chèr John... Il konèsè votr inportans... ou pluto votr valer. Il a falu longman diskuté pour obtenir k'il vou randi la libèrté kontr ranson... -- Alor je sui libr?... -- Osi libr ke je le sui moua-mèm. -- Mè lè-z indijèn¨?... -- Il¨ son parti avèk ler chèf, é il n'y a plus ke nou o kanpman. -- Parti?... s'ékriya John. -- Voyez!» Le kapitèn John s'élansa d'un bon or de la ut. An se moman, sur le bor de la rivyèr, il n'y avè ke lè nouar¨ de l'èskort de Len Burker: lè-z Indas n'étè plus la. On voua se k'il y avè de vrai é de mansonjé dan le rési de Len Burker. De la foli de mistress Branican, il n'avè ryin di. De la fortune ki étè échu à Dolly par la mor d'Edward Starter, il n'avè pa parlé. Ryin, non plus, dè tantativ¨ fèt par le _Dolly-Hope_ à travèr lè paraj¨ de la mèr dè Filipine¨-z é le détroua de Torrès pandan lè-z ané¨ 1879 é 1882. Ryin de se ki s'étè pasé antr Mrs. Branican é Harry Felton à son li de mor. Ryin anfin de l'èkspédision organizé par sèt intrépid fam, mintnan abandoné o milyeu du Great- Sandy-Desert, é don lui, l'indign Burker, s'atribuiè le mérit. S'étè lui ki avè tou fè, s'étè, lui ki, o risk de sa vi, avè délivré le kapitèn John! É koman John orè-t-il pu mètr an dout la vérasité de se rési? Koman n'orè-t-il pa remèrsyé avèk éfuzyon selui ki, aprè tan de péril¨, venè de l'araché o-z Indas, selui ki alè le randr à sa fam é à son anfan? S'è se k'il fi, é-t an tèrm¨ ki orè touché un-n ètr mouin dénaturé. Mè le remor n'avè plus priz sur la konsyans de Len Burker, é ryin ne l'anpèchrè d'alé jusk'à l'akonplisman de sè kriminèl¨ projè¨. Mintnan John Branican se atrè de le suivr jusk'o kanpman ou Jane l'atandè... Pourkoua u-t-il ézité?... É, pandan se trajè, Len Burker trouvrè l'okazyon de le fèr disparètr, san ètr soupsoné dè nouar¨ de son èskort, ki ne pourè témouagné ultéryerman kontr lui... Le kapitèn John étan inpasyan de partir, il fu konvnu ke le dépar s'éfèkturè le jour mèm. Son plus vif dézir étè de revouar Jane, l'ami dévoué de sa fam, de lui parlé de Dolly é de ler anfan, de M. Ouilyam Andrew, de tous¨ seu k'il retrouvrè à San-Diégo... On se mi-t an rout dan l'aprè-midi du 23 avril. Len Burker avè dè vivr¨ pour kèlk jour¨. Pandan le voyage, la Fitz-Roy devè fournir l'o nésésèr à la petit karavane. Lè chamo¨, ki sèrvè de montur¨ à John é à Len Burker, ler pèrmètrè o bezouin de devansé le-r èskort de kèlk étap¨. Sela fasilitrè lè désin¨ de Len Burker... Il ne falè pa ke le kapitèn John ariva o kanpman... é il n'y arivrè pa. À ui-t er¨ du souar, Len Burker s'établi sur la riv goch de la rivyèr pour y pasé la nui. Il étè ankor tro élouagné, pour mètr à ègzékusion son projè de devansé l'èskort, o milyeu de sè réjyon¨ ou kèlk movèz¨ rankontr étè toujour à krindr. Osi, le landmin, dè l'ob, repri-t-il sa march avèk sè konpagnon¨. La journé suivant se partaja an deu-z étap¨, ki ne fur intèronpu¨ ke par une alt de deu-z er¨. Il n'étè pa toujour fasil de suivr le kour de la Fitz-Roy, don lè bèrj¨ étè tanto koupé de profond¨-z antay, tanto baré par dè masif¨ inèkstrikabl¨ de gomyé¨ é d'eucalyptus, se ki oblijè à fèr de lon¨ détour¨. La journé avè été trè dur, é, aprè ler repa, lè nouar¨ s'andormir. Kèl-z instan¨ plus tar, le kapitèn John étè plonjé dan un profon somèy. Il y avè peu-ètr la une okazyon don Len Burker orè pu profité, kar il ne dormè pa, lui. Frapé John, tréné son kadavr à une vintèn de pa, le présipité dan la rivyèr, il sanblè mèm ke lè sirkonstans¨ se réunisè pour fasilité la pèrpétrasion de se krim. Pui, le landmin, o moman du dépar, on-n orè vèneman chèrché le kapitèn John... Vèr lè deu-z er¨ du matin, Len Burker, se relevan san brui, ranpa vèr sa viktim, un pouagnar à la min, é il alè le frapé, lorske John se révèya. «J'avè kru vou-z antandr m'aplé? di Len Burker. -- Non, mon chèr Len, répondi John. O moman ou je me sui révéyé, je rèvè de ma chèr Dolly é de notr anfan!» À si-z er¨, le kapitèn John é Len Burker reprir ler rout le lon de la Fitz-Roy. Pandan la alt de midi, Len Burker, désidé à an finir puisk'il devè arivé le souar mèm o kanpman, propoza à John de devansé le-r èskort. John aksèpta, kar il lui tardè d'ètr prè de Jane, de pouvouar lui parlé plu-z intimman k'il n'avè pu le fèr avèk Len Burker. Tous¨ deu-z alè donk partir, lorsk'un dè nouar¨ signala, à kèlk santèn de pa, un blan ki s'avansè, non san prandr sèrtèn prékosion¨. Un kri échapa à Len Burker... Il avè rekonu Godfrey. Xv Le dèrnyé kanpman Pousé par une sort d'instin, san prèsk avouar konsyans de se k'il fezè, le kapitèn John venè de se présipité o- devan du jen garson. Len Burker étè rèsté imobil, kom si sè pyé¨ us été kloué o sol. Godfrey an fas de lui... Godfrey, le fis¨ de Dolly é de John! Mè la karavane de Mrs. Branican n'avè donk pa sukonbé?... Èl étè donk la... à kèlk mil¨... à kèlk santèn de pa... à mouin ke Godfrey fu le sel survivan de seu ke le mizérabl avè abandoné? Koua k'il an soua, sèt rankontr si inatandu pouvè anéantir tou le plan de Len Burker. Si le jen novis parlè, il dirè ke Mrs. Branican étè à la tèt de sèt èkspédision... Il dirè ke Dolly avè afronté mil fatig, mil danjé¨ o milyeu dè dézèr¨ ostralyin¨ pour porté sekour à son mari... Il dirè k'èl étè la... k'èl le suivè-t an remontan le kour de la Fitz-Roy... É sela étè, an-n éfè. Le matin du 22 mars, aprè l'abandon de Len Burker, la petit karavane s'étè remiz an march dan la dirèksion du nor-ouèst. Le 8 avril, on le sè, sè povr¨ jan¨, épuizé par la fin, torturé par la souaf, étè tonbé à demi mor. Soutnu par une fors supéryer, Mrs. Branican avè essayé de ranimé sè konpagnon¨, lè supliyan de se remètr an march, de fèr un dèrnyé éfor pour atindr sèt rivyèr ou il¨ pourè trouvé kèlk resours¨... S'étè kom si èl se fu adrésé à dè kadavr¨, é Godfrey lui-mèm avè pèrdu konèsans. Mè l'am de l'èkspédision survivè-t an Dolly, é Dolly fi se ke sè konpagnon¨ ne pouvè plus fèr. S'étè vèr le nor-ouèst k'il¨ se dirijè, s'étè de se koté ke Tom Mari é Zach Fren avè tandu ler¨ bra défayan¨... Dolly s'élansa dan sèt dirèksion. À travèr la plèn ki se dévlopè à pèrt de vu vèr le kouchan, san vivr¨, san moyens de transpor, k'èspérè sèt énèrjik fam?... Son but étè-t-il de gagné la Fitz-Roy, d'alé chèrché asistans soua ché lè blan¨ du litoral, soua ché lè-z indijèn¨ nomad¨?... Èl ne savè, mè èl fi insi kèlk mil¨ -- une vintèn an troua jour¨. Pourtan, sè fors la trair, èl tonba à son tour, é èl serè mort, si un sekour ne lui fu arivé -- providansyèlman, on peu le dir. Vèr sèt épok, la polis nouar batè l'èstrad sur la limit du Great-Sandy-Desert. Aprè avouar lèsé une èskouad prè de la Fitz-Roy, son chèf, le mani, étè venu opéré une rekonèsans dan sèt parti de la provins avèk une souasantèn d'om¨. Se fu lui ki rankontra Mrs. Branican. Dè k'èl u repri konèsans, èl pu dir ou étè sè konpagnon¨, é on la ramena vèr eu¨. Le mani é sè-z om¨ parvinr à ranimé sè povr¨ jan¨, don pa un n'u été retrouvé vivan vin-katr¨ er¨ plus tar. Tom Mari, ki avè otrefoua konu le mani dan la provins du Queensland, lui fi le rési de se ki s'étè pasé depui le dépar d'Adélaïde. Sè-t ofisyé n'ignorè pa dan kèl but une karavane, dirijé par Mrs. Branican, étè angajé à travèr lè louintèn¨ réjyon¨ du nor-ouèst, é, puisk la Providans voulè k'il pu la sekourir, il lui ofri de se jouindr à èl. É, kan Tom Mari u parlé dè-z Indas, le mani répondi ke sèt tribu okupè-t an se moman lè bor¨ de la Fitz-Roy, à mouin de souasant mil¨. Il n'y avè pa de tan à pèrdr, si l'on voulè déjoué lè projè¨ de Len Burker, ke le mani avè déja u mision de poursuivr, lorsk'il kourè avèk une band de bushrangers la provins du Queensland. Il n'étè pa douteu ke si Len Burker parvenè à délivré le kapitèn John, ki n'avè-t okune rèzon de se défyé de lui, il serè-t inposibl de retrouvé ler¨ tras? Mrs. Branican pouvè konté sur le mani é sur sè-z om¨, ki partajèr ler¨ vivr¨ avèk sè konpagnon¨ é ler prètèr ler¨ chevo¨. La troup parti le souar mèm, é dan l'aprè-midi du 21 avril, lè oter¨ de la valé se montrè à peu prè sur la limit du dis-sètyèm paralèl. An sè-t androua, le mani retrouva seu de sè-z ajan¨ ki étè rèsté-z an survèyans le lon de la Fitz-Roy. Il¨ lui aprir ke lè-z Indas étè alor kanpé à une santèn de mil¨ sur le kour supéryer de la rivyèr. Se ki inportè, s'étè de lè rejouindr o plus to, byin ke Mrs. Branican n'u plus ryin dè objè¨ d'échanj dèstiné à la ranson du kapitèn. D'ayer, le mani, ranforsé de tout sa brigad, èdé de Tom Mari, de Zach Fren, de Godfrey, de Jos Meritt é de ler¨ konpagnon¨, n'ézitrè pa à employer la fors pour araché John o-z Indas. Mè, lorsk'on-n u remonté la valé jusk'o kanpman dè indijèn¨, seu-si l'avè déja abandoné. Le mani lè suivi d'étap an-n étap, é s'è-t insi ke, dan l'aprè-midi du 25 avril, Godfrey, ki s'étè porté d'un demi-mil an-n avan, se trouva soudin-n an prézans du kapitèn John. Sepandan Len Burker étè parvenu à se remètr, regardan Godfrey, san prononsé un mo, atandan se ke le jen novis alè fèr, se k'il alè dir. Godfrey ne l'avè pa mèm apèrsu. Sè regar¨ ne pouvè se détaché du kapitèn. Byin k'il ne l'u jamè vu, il konèsè sè trè¨ d'aprè le portrè fotografik ke Mrs. Branican lui avè doné. Nul dout posibl... Sè-t om étè le kapitèn John. De son koté, John regardè Godfrey avèk une émosion non mouin èkstraordinèr. Byin k'il ne pu deviné kèl étè se jen garson, il le dévorè dè yeu¨... il lui tandè sè min¨... il l'aplè d'une voua tranblant... oui! il l'aplè kom si s'u été son fis¨. Godfrey se présipita dan sè bra, an s'ékriyan: «Kapitèn John! -- Oui... moua... s'è moua! répondi le kapitèn John. Mè... toua... mon-n anfan... ki è-tu?... D'ou vyin-tu?... Koman sè- tu mon non?...» Godfrey ne pu répondr. Il étè devenu effroyablement pal an apèrsevan Len Burker, é, ne pouvan métrizé l'orer k'il éprouvè à la vu de se mizérabl: «Len Burker!» s'ékriya-t-il. Len Burker, aprè avouar réfléchi o suit¨ de sèt rankontr, ne pouvè ke s'an félisité. N'étè-se pa le plu-z ereu dè azar¨, ki lui livrè à la foua Godfrey é John? N'étè-se pa une incroyable chans ke d'avouar à sa mèrsi le pèr é l'anfan? Osi, s'étan retourné vèr lè nouar¨, ler fi-t-il sign de séparé Godfrey é John, de lè sézir... «Len Burker!... répéta Godfrey! -- Oui, mon-n anfan, répondi John, s'è Len Burker... selui ki m'a sové... -- Sové! s'ékriya Godfrey. Non, kapitèn John, non, Len Burker ne vou-z a pa sové!... Il a voulu vou pèrdr, il nou-z a abandoné, il a volé votr ranson à mistress Branican...» À se non, John répondi par un kri, é, sézisan la min de Godfrey: «Dolly?... Dolly?... répétè-t-il. -- Oui... mistress Branican, kapitèn John, votr fam... ki è prè d'isi!... -- Dolly?... s'ékriya John. -- Se garson è fou!... di Len Burker, an s'aprochan de Godfrey... -- Oui!... fou!... murmura le kapitèn John. Le povr anfan è fou! -- Len Burker, repri Godfrey, ki tranblè de kolèr, vou-z èt un trètr... vou-z èt un-n asasin!... É si sè-t asasin è isi, kapitèn John, s'è k'il veu se défèr de vou, aprè avouar abandoné mistress Branican é sè konpagnon¨... -- Dolly!... Dolly!... s'ékriya le kapitèn John. Non... Tu n'è pa un fou, mon-n anfan!... Je te kroua... je te kroua!... Vyin!... vyin!» Len Burker é sè-z om¨ se présipitèr sur John é sur Godfrey, ki, prenan un révolvèr à sa sintur, frapa un dè nouar¨-z an plèn pouatrine. Mè John é lui fur sézi, é lè nouar¨ lè antrènèr vèr la rivyèr. Ereuzman, la détonasion avè été antandu. Dè kri¨ lui répondir à kèlk santèn de pa-z an-n aval, é prèsk osito, le mani é sè-z ajan¨, Tom Mari é sè konpagnon¨, Mrs. Branican, Zach Fren, Jos Meritt, Gîn-Ghi, se présipitè de se koté. Len Burker é lè nouar¨ n'étè pa-z an fors pour rézisté, é, un-n instan aprè, John étè antr lè bra de Dolly. La parti étè pèrdu pour Len Burker. Si l'on s'anparè de lui, il n'avè-t okune gras à atandr, é, suivi de sè nouar¨, il pri la fuit an remontan le kour d'o. Le mani, Zach Fren, Tom Mari, Jos Meritt é une douzèn d'ajan¨ se lansèr à sa poursuit. Koman pindr lè santiman¨, koman randr l'émosion ki débordè du ker de Dolly é de John? Il¨ plerè, é Godfrey se mèlè à ler¨-z étrint¨, à ler¨ bézé¨, à ler¨ larm¨. Tan de joua fi alor sur Dolly se ke tan d'éprev¨ n'avè pu fèr. Sè fors l'abandonèr, é èl tonba san konèsans. Godfrey, ajnouyé prè d'èl, èdè Harriett à la ranimé. John l'ignorè, mè il¨ savè, eu¨, k'une premyèr foua Dolly avè pèrdu la rèzon sou l'èksè de la douler... Alè- èl donk la pèrdr une segond foua sou l'èksè kontrèr? «Dolly... Dolly!» répétè John. É Godfrey, prenan lè min¨ de Mrs. Branican, s'ékriyè: «Ma mèr... ma mèr!» Lè yeu¨ de Dolly se rouvrir, sa min sèra la min de John, don la joua débordè é ki tandi sè bra à Godfrey, an dizan: «Vyin... Wat!... Vyin, mon fis¨!» Mè Dolly ne pouvè le lèsé dan sèt èrer, lui lèsé krouar ke Godfrey fu son anfan... «Non, John, di-èl, non... Godfrey n'è pa notr fis¨!... Notr povr peti Wat è mor... mor peu de tan aprè ton dépar!... -- Mor!» s'ékriya John, ki, sepandan, ne sèsè de regardé Godfrey. Dolly alè lui dir kèl maler l'avè frapé kinz ané¨ oparavan, lorsk'une détonasion retanti du koté ou le mani é sè konpagnon¨ s'étè mi-z à la poursuit de Len Burker. È-se ke justis avè été fèt du mizérabl, ou étè-se un nouvo krim ke Len Burker avè u le tan de komètr? Prèsk osito, tous¨ reparu-t an group sur la riv de la Fitz-Roy. Deu dè-z ajan¨ raportè une fam, don le san s'échapè d'une larj blésur é roujisè le sol. S'étè Jane. Vouasi se ki s'étè pasé. Malgré la rapidité de sa fuit, seu ki poursuivè Len Burker ne l'avè pouin pèrdu de vu, é kèlk santèn de pa lè séparè ankor de lui, lorsk'il s'arèta an-n apèrsevan Jane. Depui la vèy, sèt infortuné, étan parvenu à s'échapé, dèsandè le lon de la Fitz-Roy. Èl alè kom o azar é kan lè premyèr¨ détonasion¨ se fir antandr, èl n'étè pa à un kar de mil de l'androua ou John é Godfrey venè de se retrouvé. Èl ata sa kours, é se vi byinto-t an prézans de son mari ki fuyé de se koté. Len Burker, l'ayant sézi par le bra, voulu l'anmné. À la pansé ke Jane rejouindrè Dolly, k'èl lui dévoualrè le sekrè de la nèsans de Godfrey, sa furer fu porté o konbl. É, kom Jane rézistè, il la ranvèrsa d'un kou de pouagnar. À se moman, éklata un kou de fuzi, ki fu-t akonpagné de sè mo¨ -- tou-t à fè-t an situiasion, sèt foua: «Byin!... O!... Trè byin!» S'étè Jos Meritt ki, aprè avouar trankilman ajusté Len Burker, venè de le fèr roulé dan lè-z o¨ de la Fitz-Roy. Tèl fu la fin de se mizérabl, frapé d'une bal o ker par la min du djènetleman. Tom Mari s'élansa vèr Jane ki rèspirè ankor, mè byin fèbleman. Deu-z ajan¨ prir la malereuz fam antr ler¨ bra, é la raportèr prè de Mrs. Branican. An voyant Jane dan sè-t éta, Dolly pousa un kri déchiran. Panché sur la mourant, èl chèrchè à antandr lè batman¨ de son ker, à surprandr le soufl ki s'échapè de sa bouch. Mè la blésur de Jane étè mortèl, le pouagnar lui ayant travèrsé la pouatrine. «Jane... Jane!...» répéta Dolly d'une voua fort. À sèt voua, ki lui raplè lè sel¨-z afèktyon¨ k'èl u jamè konu, Jane rouvri lè yeu¨, regarda Dolly, é lui souri-t an murmuran: «Dolly!... Chèr Dolly!» Soudin son regar s'anima. Èl venè d'apèrsevouar le kapitèn John. «John... vou... John! di-èl, mè si ba k'on pu à pèn l'antandr. -- Oui... Jane, répondi le kapitèn, s'è moua... moua ke Dolly è venu sové... -- John... John è la!... murmura-t-èl. -- Oui... prè de nou, ma Jane! di Dolly. Il ne nou kitra plus... nou le ramèneron avèk toua... avèk toua... la-ba...» Jane n'ékoutè plus. Sè yeu¨ sanblè chèrché kèlk'un... é èl prononsa se non: «Godfrey!... Godfrey!» É l'angouas se pègni sur sè trè¨ déja dékonpozé par l'agoni. Mrs. Branican fi sign à Godfrey, ki s'aprocha. «Lui!... lui... anfin!» s'ékriya Jane, an se redrèsan dan-z un dèrnyé éfor. Pui, sézisan la min de Dolly: «Aproch... aproch, Dolly, repri-èl. John é toua, ékouté se ke j'é ankor à dir!» Tous¨ deu se panchèr sur Jane de manyèr à ne pa pèrdr une sel de sè parol¨. «John, Dolly, di-èl, Godfrey... Godfrey ki è la... Godfrey è votr anfan... -- Notr anfan!» murmura Dolly. É èl devin osi pal ke l'étè la mourant, tan le san lui refluia vyolaman o ker. «Nou n'avon plus de fis¨! di John. Il è mor... -- Oui, répondi Jane, le peti Wat... la-ba... dan la bè de San-Diégo... Mè vou-z avé u un segon anfan, é sè-t anfan... s'è Godfrey!» An kèlk fraz, antrekoupé par lè okè¨ de la mor, Jane pu dir se ki s'étè pasé aprè le dépar du kapitèn John, la nèsans de Godfrey à Prospè-Aous, Dolly, privé de rèzon, devenu mèr san le savouar, le peti ètr èkspozé par ordr de Len Burker, rekeyi kèl-z er¨ aprè, pui èlvé plus tar à l'ospis de Wat-Aous sou le non de Godfrey... É Jane ajouta: «Si je sui koupabl de n'avouar pa u le kouraj de tou t'avoué, ma Dolly, pardone-moua... pardoné-moua, John! -- A-tu bezouin de pardon, Jane... toua ki vyin de nou randr notr anfan... -- Oui... votr anfan! s'ékriya Jane. Devan Dyeu... John, Dolly, je le jur... Godfrey è votr anfan!» É pandan ke tous¨ deu prèsè Godfrey dan ler¨ bra, Jane u un sourir de boner, ki s'étègni dan son dèrnyé soupir. Xvi Dénouman Il è-t inutil de s'atardé o-z insidan¨ ki tèrminèr sèt avantureu voyage à travèr le kontinan ostralyin, é dan kèl kondision¨ si diférant se fi se retour vèr la provins d'Adélaïde. Tou d'abor avè été diskuté une kèstyon: Devè-t-on gagné lè établisman¨ du litoral, an désandan la rivyèr Fitz-Roy -- antr otr seu de Rockbonne -- ou se dirijé vèr le por du Prins-Frederik, dan le York-Sund. Mè byin du tan se fu ékoulé, avan k'un navir pu ètr èkspédyé vèr se litoral, é il paru préférabl de reprandr la rout déja parkouru. Èskorté par lè-z ajan¨ de la polis nouar, abondaman pourvu de vivr¨ par lè souin¨ du mani, ayant à sa dispozision lè chamo¨ de sèl é de ba repri à Len Burker, la karavane n'orè ryin à krindr dè movèz¨ rankontr. Avan le dépar, le kor de Jane Burker fu dépozé dan-z une tonb, kreuzé o pyé d'un group de gomyé¨. Dolly s'ajnouya sur sèt tonb é priya pour l'am de sèt povr fam. Le kapitèn John, sa fam é ler¨ konpagnon¨ kitèr le kanpman de la Fitz-Roy rivé à la dat du 25 avril, sou la dirèksion du mani ki avè ofèr de l'akonpagné jusk'à la plus proch stasion de l'Overland-Telegraf-Line. Tous¨-z étè si ereu ke l'on ne santè mèm pa lè fatig du voyage, é Zach Fren, dan sa joua, répétè à Tom Mari: «É byin, Tom, nou l'avon retrouvé le kapitèn! -- Oui, Zach, mè à koua sela a-t-il tenu? -- À un bon kou de bar ke la Providans a doné à propo, Tom, é il fo toujour konté sur la Providans!...» Sepandan, il y avè un pouin nouar à l'orizon de Jos Meritt. Si Mrs. Branican avè retrouvé le kapitèn John, le sélèbr kolèksioner n'avè pouin retrouvé le chapo, don la rechèrch lui koutè tan de pèn é tan de sakrifis¨. Ètr alé juske ché lè-z Indas, é ne pa ètr antré an komunikasion avèk se Willi, ki se kouafè peu-ètr du kouvr-chèf istorik, kèl malchans! Se ki konsola un peu Jos Meritt, il è vrai, se fu d'aprandr par le mani ke la mod dè kouafur¨ européèn¨ n'étè pa parvenu ché lè peplad¨ du nor-ouèst, kontrèrman à se ke Jos Meritt avè obsèrvé déja ché lè peplad¨ du nor-è. Donk, son desideratum n'orè pu se réalizé parmi lè-z indijèn¨ de l'Australie sèptantriyonal. An revanch, il pouvè se félisité du mètr kou de fuzi ki avè débarasé la famiy Branican «de sè-t abominabl Len Burker!» kom dizè Zach Fren. Le retour s'opéra osi rapidman ke posibl. La karavane n'u pa tro à soufrir de la souaf, kar lè pui étè déja ranpli sou lè larj¨ avèrs¨ de l'oton, é la tanpératur se mintnè à un degré suportabl. D'ayer, sur l'avi du mani, on gagna an lign drouat lè réjyon¨ travèrsé par la lign télégrafik, ou ne mank ni lè stasion¨ byin aprovizyoné, ni lè moyens de komunikasion avèk la kapital de l'Australie méridyonal. Gras o télégraf, on su byinto dan le mond antyé ke Mrs. Branican avè mené à bone fin son odasyeuz èkspédision. Se fu-t à la oter du lak Wood ke John, Dolly é ler¨ konpagnon¨ atègnir l'une dè stasion¨ de l'Overland-Telegraf- Line. La, le mani é lè-z ajan¨ de la polis nouar dur prandr konjé de John é de Dolly Branican. Il¨ ne s'an séparèr pa san-z avouar resu lè chalereu remèrsiman¨ k'il¨ méritè -- an-n atandan lè rékonpans ke le kapitèn ler fi parvenir dè son arivé à Adélaïde. Il n'y avè plus k'à désandr lè distrikt¨ de la Tèr Alèksandra jusk'à la stasion d'Alice-Spring, ou la karavane s'arèta dan la souaré du 19 2007-06-0in, aprè sèt semèn¨ de voyage. La, sou la gard de M. Flinet, le chèf de la stasion, Tom Mari retrouva le matéryèl k'il y avè lèsé, lè beu¨, lè charyo¨, lè buggys, lè chevo¨ dèstiné o-z étap¨ ki rèstè à parkourir. Il s'ansui donk ke, le 3 juiyè, tou le pèrsonèl atègni le railway de Farina-Town, é le landmin la gar d'Adélaïde. Kèl akey fu fè o kapitèn John é à sa kourajeuz konpagn! Il y u konkour de tout la vil pour lè resevouar, é lorske le kapitèn John Branican paru antr sa fam é son fis¨ o balkon de l'otèl de King-Williamstreet, lè-z hips é lè ura¨ éklatèr avèk une tèl intansité ke, suivan Gîn-Ghi, on-n avè du lè-z antandr de l'èkstrémité du Sélèst-Anpir. Le séjour à Adélaïde ne fu pa de long duré. John é Dolly Branican avè at d'ètr de retour à San-Diégo, de revouar ler¨-z ami¨, de retrouvé ler chalè de Prospè-Aous, ou le boner alè rantré avèk eu¨. On pri alor konjé de Tom Mari é de sè-z om¨, ki fur jénéreuzman rékonpansé, é don-t on ne devè jamè oublié lè sèrvis¨. On n'oublirè pa non plus sè-t orijinal de Jos Meritt, ki se désida, lui osi, à kité l'Australie toujour suivi de son fidèl sèrviter. Mè anfin puisk «son chapo» ne s'y trouvè pa, ou donk se trouvè-t-il? Ou?... Dan-z une demer royale, ou il étè konsèrvé avèk tou le rèspè ki lui étè du. Oui! Jos Meritt, égaré sur de fos¨ pist¨, avè inutilman parkouru lè sink parti du mond, pour konkérir se chapo... ki se trouvè o chato de Windsor, insi k'on l'apri sis moua plus tar. S'étè le chapo ke portè Sa Grasyeuz Majèsté lor de sa vizit o roua Loui- Philippe an 1845, é il falè ètr fou, à tou le mouin, pour imajiné ke se chèf-d'evr d'une modist parizyèn orè pu achvé sa karyèr sur le krane krépu d'un sovaj de l'Australie! Il rézulta de sela ke lè pérégrinasion¨ de Jos Meritt sèsèr anfin à l'èkstrèm joua de Gîn-Ghi, mè à l'èkstrèm déplézir du sélèbr bibelomane, ki revin à Liverpool, trè dépité de n'avouar pu konplété sa kolèksion par l'akizision de se chapo unik o mond. Troua semèn¨ aprè avouar kité Adélaïde, ou il¨ s'étè anbarké sur l'_Abraham-Lincoln_, John, Dolly é Godfrey Branican, akonpagné de Zach Fren é de la fam Harriett, arivèr à San-Diégo. S'è la ke M. Ouilyam Andrew é le kapitèn Ellis lè resur o milyeu dè-z abitan¨ de sèt jénéreuz sité, fyèr d'avouar retrouvé le kapitèn John é de salué-r an lui l'un de sè plus gloryeu-z anfan¨. Bibliyografi * 1863 Sink semèn¨-z an balon * 1864 Voyage o santr de la Tèr * 1865 De la tèr à la Lune * 1866 Voyages é Avantur du Kapitèn Hatteras * 1868 Lè-z anfan¨ du kapitèn Grant * 1870 Vin Mil lyeu¨ sou lè mèr¨ * 1870 Otour de la Lune * 1871 Une Vil flotant * 1872 Avantur de troua Rus¨ é de troua Anglè * 1873 Le pays dè fourur¨ * 1873 Le tour du mond an 80 jour¨ * 1874 Le Dokter O * 1874 L'Il mystérieuse * 1875 Le «Chancellor» * 1876 Michel Strogoff * 1877 Lè-z Ind¨ nouar¨ * 1878 Un kapitèn de kinz an¨ * 1879 Lè tribulasion¨ d'un Chinoua-z an Chine * 1879 Lè Sink san milyon de la Bégom * 1880 La mèzon à vaper * 1881 La Jangada * 1882 L'ékol dè Robinson¨ * 1882 Le Rayon vèr * 1883 Kéraban le tétu * 1884 L'archipèl an feu * 1884 L'Étoual du sud * 1885 Mathias Sandorf * 1886 Robur le konkéran * 1886 Un biyè de lotri * 1887 Nor kontr Sud * 1887 Le chemin de France * 1888 Deu-z an¨ de vakans¨ * 1889 Famiy san non * 1889 San desu desou * 1890 Sézar Cascabel * 1891 Mistress Branican * 1892 Le Chato dè Carpathes * 1892 Claudius Bombarnac * 1893 P'tit Bonom * 1894 Mirifik¨-z Avantur de Mètr Antifer * 1895 L'Il à Élis * 1896 Fas o drapo * 1896 Clovis Dardentor * 1897 Le Sfinks dè Glas * 1898 Le supèrb Orénoque * 1899 Le tèstaman d'un-n èksantrik * 1900 Segond Patri * 1901 Le vilaj aéryin * 1901 Lè-z istouar¨ de Djin-Mari Cabidoulin * 1902 Lè frèr¨ Kip * 1903 Bours¨ de voyages * 1904 Un dram an Livonie * 1904 Mètr du mond * 1905 L'invazyon de la mèr * 1905 Le far du bou du mond * 1906 Le Volkan d'or * 1907 L'ajans Thompson and Co. * 1908 La Chas o Météor * 1908 Le pilot du Danube * 1909 Lè nofrajé du Jonathan * 1910 Le sekrè de Wilhem Storitz * 1910 Yèr é demin * 1919 L'étonant avantur de la mision Barsac Inédi¨ * 1989 Voyage à rekulon-z an-n Angleterre é-t an-n Ékos * 1991 L'onkl Robinson * 1992 Un prètr an 1829 * 1993 San-Carlos é otr rési¨ * 1994 Pari¨ o Xxe syèkl [1] Non abrévyatif de Dorothée. [2] Anviron 2 500 000 fran¨. [3] Anviron 10 milyon de fran¨. [4] Litéralman: _Dolly-Èspouar_. [5] Anviron 4000 kilomètr¨. [6] Anviron 4000 kilomètr¨. [7] Sè non¨, insi ke d'otr non¨ tèl ke seu de Montalivet, Maret, Champagny, Lacépède, Boileau, Latouche-Tréville, Lagrange, indik sufizaman la par ke lè navigater¨ fransè on priz à la rekonèsans de sè kot¨. [8] Anviron 4000 kilomètr¨. [9] United-States-America. [10] Anviron 700 kilomètr¨. [11] Soua 3400 kilomètr¨. [12] L'akr vo 51 ar¨ 29 centiares. [13] Anviron 1 350 000 litr¨. [14] Un milyon de fran¨. [15] À peu prè 67 litr¨. Le galon vo 4 litr¨ é demi. End of the Project Gutenberg Ebook of Mistress Branican, by Jul Verne *** End Of This Project Gutenberg Ebook Mistress Branican *** ***** This fil should be named 17914-8.txt or 17914-8.zip ***** This and all associated fil of various forma¨ will be found ine: http://www.gutenberg.org/1/7/9/1/17914/ Produced by Ebooks Libr¨-z é Gratui¨; this text is also available ine multipl forma¨ at www.ebooksgratuits.com Updated editions will replas the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from publik domain print editions means that no one own-z a United States copyright ine these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it ine the United States without pèrmision and without paying copyright royalties. Special rules, sèt forth ine the General Terms of Uz par of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the Project Gutenberg-tm konsèpt and trademark. Project Gutenberg i-z a registered trademark, and may not be used if you charj for the eBooks, unless you receive specific pèrmision. If you do not charj anything for kopi of this eBook, complying with the rules is very easy. You may uz this eBook for nearly any purpose such a creation of derivative works, repor¨, pèrformans¨ and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically Anything with publik domain eBooks. Redistribusion is subject to the trademark license, especially komèrsyal redistribusion. *** Start: Foul License *** The Foul Project Gutenberg License Please Read This Before You Distribute Or Uz This Work To protect the Project Gutenberg-tm mision of promoting the free distribusion of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated ine-n any way with the fraz "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Foul Project Gutenberg-tm License (available with this fil or online at http://gutenberg.org/license). Séksion 1. General Terms of Uz and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any par of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you av read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you mest cease using and return or destroy all kopi of Project Gutenberg-tm electronic works ine your posésion. If you pai-t a fee for obtainin-g a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain-n a refund from the person or entity to whom you paid the fee a sèt forth ine paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" i-z a registered trademark. It may only be used on or associated ine-n any way with an electronic work by pipel who agree to be bound by the terms of this agreement. There ar a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the foul terms of this agreement. See paragraph 1.S below. There ar a lo of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free futur access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.S. The Project Gutenberg Literary Archiv Foundation ("the Foundation" or Pglaf), own-z a konpilasion copyright ine the kolèksion of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works ine the kolèksion ar ine the publik domain ine the United States. If an individual work is ine the publik domain ine the United States and you ar located ine the United States, we do not clai-m a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work a lon a all references to Project Gutenberg ar removed. Of kours, we hope that you will supor the Project Gutenberg-tm mision of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works ine compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work ine the same forma with its attached foul Project Gutenberg-tm License when you share it without charj with others. 1.D. The copyright laws of the plas where you ar located also govern what you can do with this work. Copyright laws ine most kaounetri¨ ar ine a konstan stat of chanj. If you ar outside the United States, check the laws of your country ine-n adision to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work ine-n any country outside the United States. 1.E. Unless you av removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following santans, with aktiv links to, or other immediate access to, the foul Project Gutenberg-tm License mest appear prominently whenever any copy o-v a Project Gutenberg-tm work (any work on which the fraz "Project Gutenberg" appears, or with which the fraz "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the uz of anyone anywhere at no cost and with almost no rèstriksion¨ whatsoever. You may copy it, give it away or re-uz it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the publik domain (does not contain-n a notis indicating that it is posted with pèrmision of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone ine the United States without paying any fees or charj. If you ar redistributing or providing access to a work with the fraz "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you mest comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain pèrmision for the uz of the work and the Project Gutenberg-tm trademark a sèt forth ine paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the pèrmision of the copyright holder, your uz and distribusion mest comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the pèrmision of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the foul Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any fil containin-g a par of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any par of this electronic work, without prominently displaying the santans sèt forth ine paragraph 1.E.1 with aktiv links or immediate access to the foul terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work ine-n any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute kopi o-v a Project Gutenberg-tm work ine-n a forma other than "Plin Vanilla Ascii" or other forma used ine the official vèrsion posted on the official Project Gutenberg-tm web sit (www.gutenberg.org), you mest, at no additional cost, fee or expense to the uzé, provide a copy, a means of exportin-g a copy, o-r a means of obtainin-g a copy upon request, of the work ine-n its orijinal "Plin Vanilla Ascii" or other form. Any alternate forma mest include the foul Project Gutenberg-tm License a specified ine paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charj a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charj a reasonable fee for kopi of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profi¨ you derive from the uz of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already uz to calculate your aplikabl taks¨. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation. Royalty payments mest be paid within 60 days following each dat on which you prepare (or ar legally required to prepare) your periodic ta returns. Royalty payments should be clearly marked a such and san to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation at the address specified ine Séksion 4, "Informasion abou donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation." - You provide a foul refund of any money paid by a uzé who notifies you ine writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the foul Project Gutenberg-tm License. You mest require such a uzé to return or destroy all kopi of the works possessed ine-n a physical médyom and diskontinu all uz of and all access to other kopi of Project Gutenberg-tm works. - You provide, ine-n accordance with paragraph 1.F.3, a foul refund of any money paid fo-r a work o-r a replasman copy, i-v a defect ine the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribusion of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charj a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than ar sèt forth ine this agreement, you mest obtain pèrmision ine writing from both the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation and Michael Ar, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Kontakt the Foundation a sèt forth ine Séksion 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable éfor to identify, do copyright research on, transcribe and proofread publik domain works ine creating the Project Gutenberg-tm kolèksion. Despite these éfor¨, Project Gutenberg-tm electronic works, and the médyom on which they may be stored, may contain "Defects," such a, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transkripsion errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other médyom, a konputé virus, or konputé kod¨ that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. Limited Warranty, Disclaimer Of Damages - Except for the "Right of Replasman or Refund" described ine paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other pary distributin-g a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. You Agree That You Av No Remedies For Negligence, Strikt Liability, Breach Of Warranty Or Breach Of Contract Except Those Provided Ine Paragraph F3. You Agree That The Foundation, The Trademark Owner, And Any Distributor Under This Agreement Will Not Be Liable To You For Actual, Dirèkt, Indirèkt, Consequential, Punitiv Or Incidental Damages Even If You Give Notis Of The Possibility Of Such Damage. 1.F.3. Limited Right Of Replasman Or Refund - If you discove-r a defect ine this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sendin-g a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on-n a physical médyom, you mest return the médyom with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replasman copy ine lyeu o-v a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a segon opportunity to receive the work electronically ine lyeu o-v a refund. If the segon copy is also defective, you may deman-t a refund ine writing without further opportunities to fi the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replasman or refund sèt forth ine paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'A-Is', With No Other Warranties Of Any Kind, Èksprès Or Implied, Including But Not Limited To Warranties Of Merchantibility Or Fitnès For Any Purpose. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of sèrtin-n implied warranties or the èkskluzyon or limitasion of sèrtin types of damages. If any disclaimer or limitasion sèt forth ine this agreement violates the law of the stat aplikabl to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maksimom disclaimer or limitasion permitted by the aplikabl stat law. The invalidity or unenforceability of any provizyon of this agreement shall not void the remaining provizyon¨. 1.F.6. Indemnity - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any ajan or employee of the Foundation, anyone providing kopi of Project Gutenberg-tm electronic works ine-n accordance with this agreement, and any volunteers associated with the produksion, promosion and distribusion of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or koz to occur: (a) distribusion of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modifikasion, or adision¨ or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (s) any Defect you koz. Séksion 2. Informasion abou the Mision of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribusion of electronic works ine forma¨ readable by the widest variety of konputer¨ including obsolete, old, middle-aged and nouou konputer¨. It exists bikoz of the éfor¨ of hundreds of volunteers and donasion¨ from pipel ine-n all walks of life. Volunteers and financial supor to provide volunteers with the asistans they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's gol¨ and ensuring that the Project Gutenberg-tm kolèksion will remain freely available for generations to come. Ine 2001, the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation was created to provide a secure and pèrmanan futur for Project Gutenberg-tm and futur generations. To learn mor abou the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation and how your éfor¨ and donasion¨ can help, see Séksion¨ 3 and 4 and the Foundation web paj at http://www.pglaf.org. Séksion 3. Informasion abou the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation The Project Gutenberg Literary Archiv Foundation i-z a non profi 501(s)(3) educational korporasion organized under the laws of the stat of Mississippi and granted ta ègzan status by the Internal Revnu Sèrvis. The Foundation's Ein or federal ta idantifikasion number is 64-6221541. Its 501(s)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Kontribusion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation ar ta deductible to the foul extent permitted by U.S. federal laws and your stat's laws. The Foundation's prinsipal ofis is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, Ak, 99712., but its volunteers and employees ar scattered throughout numerous lokasion¨. Its biznès ofis is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, Ut 84116, (801) 596-1887, email biznès@pglaf.org. Email kontakt links and up to dat kontakt informasion can be found at the Foundation's web sit and official paj at http://pglaf.org For additional kontakt informasion: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Séksion 4. Informasion abou Donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot surviv without wide spread publik supor and donasion¨ to carry aout its mision of increasing the number of publik domain and licensed works that can be freely distributed ine machine readable form aksésibl by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donasion¨ ($1 to $5,000) ar particularly inportan to maintaining ta ègzan status with the Irs. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitabl donasion¨ ine-n all 50 states of the United States. Compliance requirements ar not uniform and it take-z a considerable éfor, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donasion¨ ine lokasion¨ where we av not received written konfirmasion of compliance. To Send Donasion¨ or determine the status of compliance for any particular stat visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit kontribusion¨ from states where we av not mè the solicitation requirements, we know of no proibision against accepting unsolicited donasion¨ from donors ine such states who approach us¨ with offers to donate. Intèrnasional donasion¨ ar gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning ta treatment of donasion¨ received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staf. Please check the Project Gutenberg Web paj¨ for current donasion methods and addresses. Donasion¨ ar accepted ine-n a number of other ways including checks, online payments and credit card donasion¨. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Séksion 5. General Informasion Abou Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Ar is the originator of the Project Gutenberg-tm konsèpt o-v a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer supor. Project Gutenberg-tm eBooks ar often created from several printed editions, all of which ar confirmed a Publik Domain ine the U.S. unles-z a copyright notis is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks ine compliance with any particular paper edition. Most pipel start at our Web sit which has the min Pg search facility: http://www.gutenberg.org This Web sit includes informasion abou Project Gutenberg-tm, including how to make donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation, how to help produce our nouou eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear abou nouou eBooks. *** End: Foul license ***