Jul Verne Le Pèi Dè Fourur¨ (1873) Tabl dè matyèr¨ PremiÈre Parti I. Une souaré o For-Reliance. Ii. Hudson's Bay Fur Company. Iii. Un savan déjlé. Iv. Une faktorri. V. Du For-Reliance o For-Antrepriz. Vi. Un duièl de ouapiti¨. Vii. Le sèrkl polèr. Viii. Le lak du Gran-t-Ours. I. Une tanpèt sur un lak. ¨. Un retour sur le pasé. Xi. An suivan la kot. Xii. Le solèy de minui. Xiii. Le For-Èspérans. Xiv. Kèl-z èkskursion¨. Xv. À kinz mil¨ du kap Bathurst. Xvi. Deu kou¨ de feu. Xvii. L'aproch de l'ivèr. Xviii. La nui polèr. Xi. Une vizit de vouazinaj. X. Ou le mèrkur jèl. Xxi. Lè gran¨-z ours polèr¨. Xxii. Pandan sink moua. Xxiii. L'éklips du 18 juiyè 1860. DeuxiÈme Parti I. Un for flotan. Ii. Ou l'on-n è. Iii. Le tour de l'il. Iv. Un kanpman de nui. V. Du 25 juiyè o 20 ou. Vi. Dis jour¨ de tanpèt. Vii. Un feu é un kri. Viii. Une èkskursion de Mrs. Paulina Barnett. I. Avantur de Kalumah. ¨. Le kouran du Kamtchatka. Xi. Une komunikasion de Jaspé Hobson. Xii. Une chans à tanté. Xiii. À travèr le chan de glas. Xiv. Lè moua d'ivèr. Xv. Une dèrnyèr èksplorasion. Xvi. La débakl. Xvii. L'avalanch. Xviii. Tous¨-z o travay. Xi. La mèr de Behring. X. O larj! Xxi. Ou l'il se fè ilo. Xxii. Lè katr¨ jour¨ ki suiv. Xxiii. Sur un glason. Xxiv. Konkluzyon. PremiÈre Parti I. Une souaré o For-Reliance. Se souar-la -- 17 mars 1859 -- le kapitèn Craventy donè une fèt o For-Reliance. Ke se mo de fèt n'évèy pa dan l'èspri l'idé d'un gala grandyoz, d'un bal de kour, d'un «raout» kariyoné ou d'un fèstival à gran-t orkèstr. La résèpsion du kapitèn Craventy étè plus sinpl, é, pourtan, le kapitèn n'avè ryin-n épargné pour lui doné tou l'ékla posibl. An-n éfè, sou la dirèksion du kaporal Joliffe, le gran salon du rez-de-chosé s'étè transformé. On voyé byin ankor lè muray¨ de boua, fèt de tron¨ à pèn ékari, dispozé orizontalman; mè katr¨ paviyon¨ britanik¨, plasé o katr¨ angl¨, é dè panopli¨, anprunté à l'arsenal du for, an disimulè la nudité. Si lè long¨ poutr¨ du plafon, rugeuz¨, nouaratr¨, s'alonjè sur lè kontr-for¨ grosyèrman ajusté, an revanch, deu lanp¨, muni de ler réflèkte-r an fèr-blan, se balansè kom deu lustr¨ o bou de ler chèn é projtè une sufizant lumyèr à travèr l'atmosfèr anbrumé de la sal. Lè fenètr¨ étè étrouat¨; kèl-z-une resanblè à dè mertriyèr¨; ler¨ karo¨, blindé par un-n épè jivr, défyè tout lè kuryozité¨ du regar; mè deu-z ou troua pan¨ de kotonad¨ rouj¨, dispozé avèk gou, solisitè l'admirasion dè-z invité. Kan o planché, il se konpozè de lour¨ madriyé¨ jukstapozé, ke le kaporal Joliffe avè souagneuzman balayés pour la sirkonstans. Ni fotey¨, ni divan¨, ni chèz¨, ni otr aksésouar¨ dè amebleman¨ modèrn¨ ne jènè la sirkulasion. Dè ban¨ de boua, à demi angajé dan l'épès paroua, dè kub masif¨, débité à kou¨ de ach, deu tabl à gro pyé¨, formè tou le mobilyé du salon; mè la muray d'entrefend, à travèr lakèl une étrouat port à un sel batan donè aksè dan la chanbr vouazine, étè orné d'une fason pitorèsk é rich à la foua. O poutr¨, é dan-z un-n ordr admirabl, pandè d'opulant¨ fourur¨, don parèy asortiman ne se fu pa rankontré o plu-z anvyabl¨-z étalaj¨ de Regent-Street ou de la Pèrspèktiv-Niewski. On-n u di ke tout la fon dè kontré arktik¨ s'étè fè reprézanté dan sèt dékorasion par un échantiyon de sè plus bèl¨ po¨. Le regar ézitè antr lè fourur¨ de lou¨, d'ours gri, d'ours polèr¨, de loutr¨, de wolvérènes, de wisons, de kastor¨, de ra¨ muské¨, d'èrmine¨, de renar¨ arjanté. O-desu de sèt èkspozision se déroulè une deviz don lè lètr¨ avè été artisteman dékoupé dan-z un morso de karton pin, -- la deviz de la sélèbr Konpagni de la bè d'Hudson: Propelle Cutem. «Véritableman, kaporal Joliffe, di le kapitèn Craventy à son subordoné, vou vou-z èt surpasé! -- Je le kroua, mon kapitèn, je le kroua, répondi le kaporal. Mè randon justis à chakun. Une par de vo-z éloj¨ revyin à mistress Joliffe, ki m'a èdé an tou sesi. -- S'è-t une fam adrouat, kaporal. -- Èl n'a pa sa parèy, mon kapitèn.» O santr du salon se drèsè un poual énorm, mouatyé brik, mouatyé fayans, don le gro tuyo de tol, travèrsan le plafon, alè épanché o deor dè toran¨ de fumé nouar. Se poual tirè, ronflè, roujisè sou l'influans dè pèlté¨ de charbon ke le chofer, -- un solda spésyalman charjé de se sèrvis, -- y angoufrè san sès. Kèlkefoua, un remou de van ankapuchonè la cheminé èkstéryer. Une akr fumé, se rabatan à travèr le foyer, anvaisè alor le salon; dè lang¨ de flam¨ léchè lè paroua¨ de brik; un nuiaj opak voualè la lumyèr de la lanp, é ankrasè lè poutr¨ du plafon. Mè se léjé-r inkonvényan touchè peu lè-z invité du For-Reliance. Le poual lè chofè, é se n'étè pa achté tro chèr sa chaler, kar il fezè tèribleman froua o deor, é o froua se jouagnè un kou de van de nor, ki an redoublè l'intansité. An-n éfè, on-n antandè la tanpèt mujir otour de la mèzon. La nèj ki tonbè, prèsk solidifyé déja, krépitè sur le jivr dè vitr. Dè sifleman¨ égu¨, pasan antr lè jouintur¨ dè port é dè fenètr¨, s'èlvè parfoua jusk'à la limit dè son¨ pèrsèptibl¨. Pui, un gran silans se fezè. La natur sanblè reprandr alèn, é de nouvo, la rafal se déchènè avèk une épouvantabl fors. On santè la mèzon tranblé sur sè piloti, lè-z é kraké, lè poutr¨ jémir. Un-n étranjé, mouin abitué ke lè-z ot¨ du for à sè konvulsion¨ de l'atmosfèr, se serè demandé si la tourmant n'alè pa anporté sèt asanblaj de planch¨ é de madriyé¨. Mè lè-z invité du kapitèn Craventy se préokupè peu de la rafal, é, mèm o deor, il¨ ne s'an serè pa plu-z effrayés ke sè pètrels- satanicles ki se jou o milyeu dè tanpèt¨. Sepandan, o sujè de sè-z invité, il fo fèr kèlk obsèrvasion¨. La réunyon konprenè une santèn d'individu¨ dè deu sèks¨; mè deu selman -- deu fam¨ -- n'apartenè pa o pèrsonèl akoutumé du For-Reliance. Se pèrsonèl se konpozè du kapitèn Craventy, du lyeutnan Jaspé Hobson, du sèrjan Lon, du kaporal Joliffe é d'une souasantèn de solda¨ ou employés de la Konpagni. Kèl-z-u-z étè maryé, antr otr le kaporal Joliffe, ereu épou d'une Kanadyèn viv é alèrt, pui un sèrtin Mak Nap, Ékosè maryé à une Ékosèz, é John Raë, ki avè pri fam dèrnyèrman parmi lè-z Indyèn¨ de la kontré. Tou se mond, san distinksion de ran, ofisyé¨, employés ou solda¨, étè trété, se souar-la, par le kapitèn Craventy. Il konvyin d'ajouté isi ke le pèrsonèl de la Konpagni n'avè pa fourni sel son kontinjan à la fèt. Lè for¨ du vouazinaj, -- é dan sè kontré louintèn¨-z on vouazine à san mil¨ de distans, -- avè aksèpté l'invitasion du kapitèn Craventy. Bon nonbr d'employés ou de fakter¨ étè venu¨ du For- Providans ou du For-Rézolusion, apartenan à la sirkonskripsion du lak de l'Èsklav, é mèm du For-Chipewan é du For-Lyar situé plu-z o sud. S'étè un divèrtisman rar, une distraksion inatandu, ke devè rechèrché avèk anprèsman sè reklu, sè-z ègzilé, à demi pèrdu¨ dan la solitud dè réjyon¨ hyperboréennes. Anfin, kèlk chèf¨ indyin¨ n'avè pouin dékliné l'invitasion ki ler fu fèt. Sè-z indijèn¨, an rapor¨ konstan¨-z avèk lè factoreries, fournisè-t an grand parti é par voua d'échanj lè fourur¨ don la Konpagni fezè le trafik. S'étè jénéralman dè-z Indyin¨ Chipeways, om¨ vigoureu, admirableman konstitué, vétu¨ de kazak¨ de po¨ é de manto¨ de fourur¨ du plus gran-t éfè. Ler fas, mouatyé rouj, mouatyé nouar, prézantè se mask spésyal ke la «kouler locale» inpoz an-n Europe o dyabl¨ dè féri¨. Sur ler tèt se drèsè dè boukè¨ de plum d'ègl déployés kom l'évantay d'une señora é ki tranblè à chak mouvman de ler chevlur nouar. Sè chèf¨, o nonbr d'une douzèn, n'avè pouin amné ler¨ fam¨, malereuz¨ «squaws» ki ne s'élèv gèr o-desu de la kondision d'èsklav¨. Tèl étè le pèrsonèl de sèt souaré, okèl le kapitèn fezè lè-z oner¨ du For-Reliance. On ne dansè pa, fot d'orkèstr; mè le bufè ranplasè avantajeuzman lè gagistes dè bal¨ européin¨. Sur la tabl s'èlvè un poudiG pyramidal ke Mrs. Joliffe avè konfèksioné de sa min; s'étè un-n énorm kone tronké, konpozé de farine, de grès de rèn¨ é de bef muské, okèl mankè peu-ètr lè-z eu¨, le lè, le sitron rekomandé par lè trété de kuizine, mè ki rachtè se défo par sè proporsion¨ jigantèsk¨. Mrs. Joliffe ne sèsè de le débité-r an tranch, é sepandan l'énorm mas rézistè toujour. Sur la tabl figurè osi dè pil¨ de sandouitch¨, dan lèkèl le biskui de mèr ranplasè lè fine¨ tartine de pin anglè; antr deu tranch de biskui ki, malgré ler durté, ne rézistè pa o dan¨ dè Chipeways, Mrs. Joliffe avè injényeuzman glisé de mins¨ lanyèr¨ de «corn-beef,» sort de bef salé, ki tenè la plas du janbon d'York é de la galantine trufé dè bufè¨ de l'ansyin kontinan. Kan o rafréchisman¨, le whisky é le djin, il¨ sirkulè dan de peti¨ vèr¨ d'étin, san parlé d'un ponch jigantèsk ki devè klor sèt fèt, don lè-z Indyin¨ parleron lontan dan ler¨ ouigouam¨. Osi ke de konpliman¨ lè-z épou Joliffe resur pandan sèt souaré! Mè osi, kèl aktivité, kèl bone gras! Kom il¨ se multipliyè! Avèk kèl amabilité il¨ prézidè à la distribusion dè rafréchisman¨! Non! il¨ n'atandè pa, il¨ prévnè lè dézir¨ de chakun. On n'avè pa le tan de demandé, de souété mèm. O sandouitch¨ suksédè lè tranch de l'inépuizabl poudiG! O poudiG, lè vèr¨ de djin ou de whisky! «Non, mèrsi, mistress Joliffe. -- Vou-z èt tro bon, kaporal, je vou demandrè la pèrmision de rèspiré. -- Mistress Joliffe, je vou-z asur ke j'étouf! -- Kaporal Joliffe, vou fèt de moua se ke vou voulé. -- Non, sèt foua, mistress, non! s'è-t inposibl!» Tèl-z étè lè répons¨ ke s'atirè prèsk invaryableman l'ereu koupl. Mè le kaporal é sa fam insistè tèlman ke lè plus rékalsitran¨ finisè par sédé. É l'on manjè san sès, é l'on buvè toujour! É le ton dè konvèrsasion¨ montè! Lè solda¨, lè-z employés s'animè. Isi l'on parlè chas, plus louin trafik. Ke de projè¨ formé pour la sèzon prochèn! La fon antyèr dè réjyon¨ arktik¨ ne sufirè pa à satisfèr sè chaser¨ antreprenan¨. Déja lè ours, lè renar¨, lè beu¨ muské¨, tonbè sou ler¨ bal¨! Lè kastor¨, lè ra¨, lè-z èrmine¨, lè martr¨, lè wisons se prenè par milyé¨ dan ler¨ trap¨! Lè fourur¨ présyeuz¨ s'antasè dan lè magazin¨ de la Konpagni, ki, sèt ané-la, réalizè dè bénéfis¨ or de tout prévizyon. É, tandis ke lè liker¨, abondaman distribué, anflamè sè-z imajinasion¨ européèn¨, lè-z Indyin¨, grav é silansyeu, tro fyèr¨ pour admiré, tro sirkonspè¨ pour promètr, lèsè dir sè lang¨ babillardes, tou-t an-n apsorban, à ot doz, l'o de feu du kapitèn Craventy. Le kapitèn, lui, ereu de se brouaa, satisfè du plézir ke prenè sè povr¨ jan¨, relégé pour insi dir o-dela du mond abitabl, se promnè joyeusement o milyeu de sè invité, répondan à tout lè kèstyon¨ ki lui étè pozé, lorsk'èl¨ se raportè à la fèt: «Demandé à Joliffe! demandé à Joliffe!» É l'on demandè à Joliffe, ki avè toujour une parol grasyeuz o sèrvis de chakun. Parmi lè pèrsone¨ ataché à la gard é o sèrvis du For- Reliance, kèl-z-une douav ètr plus spésyalman signalé, kar se son-t èl¨ ki von devenir le jouè de sirkonstans¨ tèribl¨, k'okune pèrspikasité umèn ne pouvè prévouar. Il konvyin donk, antr otr, de sité le lyeutnan Jaspé Hobson, le sèrjan Lon, lè-z épou Joliffe é deu-z étranjèr¨ okèl le kapitèn fezè lè-z oner¨ de la souaré. S'étè un-n om de karant an¨ ke le lyeutnan Jaspé Hobson. Peti, mègr, s'il ne posédè pa une grand fors muskulèr, an revanch, son énèrji moral le mètè o-desu de tout lè éprev¨ é de tous¨ lè-z évèneman¨. S'étè «un-n anfan de la Konpagni». Son pèr, le major Hobson, un-n Irlandè de Dublin, mor depui kèl-z ané¨, avè lontan okupé avèk Mrs. Hobson le For-Assiniboine. La étè né Jaspé Hobson. La, o pyé mèm dè Montagn¨ Rocheuz¨, son anfans é sa jenès s'ékoulèr libreman. Instrui sévèrman par le major Hobson, il devin «un-n om» par le san-froua é le kouraj, kan l'aj n'an fezè ankor k'un-n adolésan. Jaspé Hobson n'étè pouin un chaser, mè un solda, un-n ofisyé intélijan-t é brav. Pandan lè lut ke la Konpagni u à soutnir dan l'Orégon kontr lè konpagni¨ rival¨, il se distinga par son zèl é son odas, é konki rapidman son grad de lyeutnan. An konsékans de son mérit byin rekonu, il venè d'ètr dézigné pour komandé une èkspédision dan le Nor. Sèt èkspédision avè pour but d'èksploré lè parti sèptantriyonal¨ du lak du Gran- Ours é d'établir un for sur la limit du kontinan amérikin. Le dépar du lyeutnan Jaspé Hobson devè s'éfèktué dan lè premyé¨ jour¨ d'avril. Si le lyeutnan prézantè le type akonpli de l'ofisyé, le sèrjan Lon, om de sinkant an¨, don la rud barb sanblè fèt an fibr¨ de koko, étè, lui, le type du solda, brav par natur, obéisan par tanpéraman, ne konèsan ke la konsign, ne diskutan jamè un-n ordr, si étranj k'il fu, ne rèzonan plus, kan il s'ajisè du sèrvis, véritabl machine an uniform, mè machine parfèt, ne s'uzan pa, marchan toujour, san se fatigé jamè. Peu-ètr le sèrjan Lon étè-t-il un peu dur pour sè-z om¨, kom il l'étè pour lui- mèm. Il ne tolérè pa la mouindr infraksion à la disipline, konsignan impitoyablement à propo du mouindr mankman, é n'ayant jamè été konsigné. Il komandè, kar son grad de sèrjan l'y oblijè, mè il n'éprouvè, an som, okune satisfaksion à doné dè-z ordr¨. An-n un mo, s'étè un-n om né pour obéir, é sèt aniilasion de lui-mèm alè à sa natur pasiv. S'è-t avèk sè jan¨-la ke l'on fè lè-z armé redoutabl¨. Se ne son ke dè bra o sèrvis d'une sel tèt. N'è-se pa la l'organizasion véritabl de la fors? Deu types on été imajiné par la Fabl: Briarée o san bra, l'Hydre o san tèt¨. Si l'on mè sè deu montr o priz, ki ranportra la viktouar? Briarée. On konè le kaporal Joliffe. S'étè peu-ètr la mouch du koch, mè on se plèzè à l'antandr bourdoné. Il u pluto fè un majordom k'un solda. Il le santè byin. Osi s'intitulè-t-il volontyé «kaporal charjé du détay», mè dan sè détay¨ il se serè pèrdu san foua, si la petit Mrs. Joliffe ne l'u gidé d'une min sur. Il s'ansui ke le kaporal obéisè à sa fam, san vouloua-r an konvnir, se dizan, san dout, kom Sancho le filozof: «Se n'è pa gran'choz k'un konsèy de fam, mè il fo ètr fou pour n'y pouin prété atansion!» L'éléman étranjé, dan le pèrsonèl de la souaré, étè, on l'a di, reprézanté par deu fam¨, ajé¨ de karant an¨ anviron. L'une de sè fam¨ méritè justeman d'ètr plasé o premyé ran dè voyageuses sélèbr¨. Rival dè Pfeiffer, dè Tinné, dè Haumaire de Hell, son non, Paulina Barnett, fu plus d'une foua sité avèk oner o séans¨ de la Sosyété royale de jéografi. Paulina Barnett, an remontan le kour du Bramapoutre jusk'o montagn¨ du Tibet, é-t an travèrsan un kouin ignoré de la Nouvèl-Oland, de la bè dè Sygnes o golf de Carpentarie, avè déployé lè kalité¨ d'une grand voyageuse. S'étè une fam de ot tay, vev depui kinz an¨ ke la pasion dè voyages antrènè insésaman à travèr dè pays inkonu¨. Sa tèt, ankadré dan de lon¨ bando¨, déja blanchi par plas, dénotè une réèl énèrji. Sè yeu¨, un peu myopes, se dérobè dèryèr un lorgnon à montur d'arjan, ki prenè son pouin d'apui sur un né lon, droua, don lè narine¨ mobil¨ «sanblè aspiré l'èspas». Sa démarch, il fo l'avoué, étè peu-ètr un peu maskuline, é tout sa pèrsone rèspirè mouin la gras ke la fors moral. S'étè une Anglèz du konté d'York, pourvu d'une sèrtèn fortune, don le plus klèr se dépansè-t an-n èkspédision¨ avantureuz¨. É si an se moman, èl se trouvè o For-Reliance, s'è ke kèlk èksplorasion nouvèl l'avè konduit an se post louintin. Aprè s'ètr lansé à travèr lè réjyon¨ équinoxiales, san dout èl voulè pénétré jusk'o dèrnyèr¨ limit dè kontré hyperboréennes. Sa prézans o for étè un-n évèneman. Le dirèkter de la Konpagni l'avè rekomandé par lètr spésyal o kapitèn Craventy. Selui-si, d'aprè la tener de sèt lètr, devè fasilité à la sélèbr voyageuse le projè k'èl avè formé de se randr o rivaj¨ de la mèr polèr. Grand antrepriz! Il falè reprandr l'itinérèr dè-z Hearne, dè Mackenzie, dè Raë, dè Franeklin. Ke de fatig, ke d'éprev¨, ke de danjé¨ dan sèt lut avèk lè tèribl¨-z éléman¨ dè klima¨ arktik¨! Koman une fam ozè-èl s'avanturé la ou tan d'èksplorater¨ avè rekulé ou péri? Mè l'étranjèr, konfiné an se moman o For-Reliance, n'étè pouin une fam: s'étè Paulina Barnett, loréat de la Sosyété royale. On-n ajoutra ke la sélèbr voyageuse avè dan sa konpagn Madge myeu k'une sèrvant, une ami dévoué, kourajeuz, ki ne vivè ke pour èl, une Ékosèz dè-z ansyin¨ tan, k'un Caleb u pu épouzé san dérojé. Madge avè kèl-z ané¨ de plus ke sa mètrès, -- sin-q an¨ anviron; èl étè grand é vigoureuzman charpanté. Madge tutoyé Paulina, é Paulina tutoyé Madge. Paulina regardè Madge kom une ser éné; Madge trètè Paulina kom sa fiy. An som, sè deu-z ètr¨ n'an fezè k'un. É pour tou dir, s'étè-t an l'oner de Paulina Barnett ke le kapitèn Craventy trètè se souar-la sè-z employés é lè-z Indyin¨ de la tribu Chipeways. An-n éfè, la voyageuse devè se jouindr o détachman du lyeutnan Jaspé Hobson dan son èksplorasion o Nor. S'étè pour Mrs. Paulina Barnett ke le gran salon de la faktorri retantisè de joyeu¨ ura¨. É si pandan sèt mémorabl souaré, le poual konsoma un kintal de charbon, s'è k'un froua de vin-katr¨ degré¨ Farènayt¨ o-desou de zéro (32° centigr. o-desou de glas) régnè o deor, é ke le For-Reliance è situé par 61° 47' de latitud sèptantriyonal, à mouin de katr¨ degré¨ du sèrkl polèr. Ii. Hudson's Bay Fur Company. «Mesyeu le kapitèn? -- Madam Barnett. -- Ke pansé-vou de votr lyeutnan, mesyeu Jaspé Hobson? -- Je pans ke s'è-t un-n ofisyé ki ira louin. -- K'antandé-vou par sè mo¨: il ira louin? Voulé-vou dir k'il dépasra le katr¨-vintyèm paralèl?» Le kapitèn Craventy ne pu s'anpéché de sourir à sèt kèstyon de Mrs. Paulina Barnett. Èl é lui kozè oprè du poual, pandan ke lè-z invité alè é venè de la tabl dè viktuiay¨ à la tabl dè rafréchisman¨. «Madam, répondi le kapitèn, tou se k'un-n om peu fèr, Jaspé Hobson le fera. La Konpagni l'a charjé d'èksploré le nor de sè posésion¨ é d'établir une faktorri osi prè ke posibl dè limit du kontinan amérikin, é il l'établira. -- S'è-t une grand rèsponsabilité ki inkonb o lyeutnan Hobson! di la voyageuse. -- Oui, madam, mè Jaspé Hobson n'a jamè rekulé devan une tach à akonplir, si rud k'èl pu ètr. -- Je vou kroua, kapitèn, répondi Mrs. Paulina, é se lyeutnan, nou le vèron à l'evr. Mè kèl intérè pous donk la Konpagni à konstruir un for sur lè limit de la mèr Arktik? -- Un gran-t intérè, madam, répondi le kapitèn, é j'ajoutrè mèm un doubl intérè. Probableman dan-z un tan asé raproché, la Russie sédra sè posésion¨ amérikèn¨ o gouvèrneman dè-z Etats-Uni[1]. Sèt sèsion opéré, le trafik de la Konpagni devyindra trè difisil avèk le Pasifik, à mouin ke le pasaj du nor-ouèst dékouvèr par Mak Clure ne devyèn une voua pratikabl. S'è, d'ayer, se ke de nouvèl¨ tantativ¨ démonrron, kar l'amiroté v envoyer un batiman don la mision sera de remonté la kot amérikèn depui le détroua de Behring jusk'o golf du Kouroneman, limit oryantal an desa de lakèl doua ètr établi le nouvo for. Or, si l'antrepriz réusi, se pouin devyindra une faktorri inportant dan lakèl se konsantrera tou le komèrs de pelleteries du Nor. É, tandis ke le transpor dè fourur¨ ègzij un tan konsidérabl é dè frè énorm¨ pour ètr éfèktué à travèr lè tèritouar¨ indyin¨, an kèlk jour¨ dè stimer¨ pouron alé du nouvo for à l'oséan Pasifik. -- Se sera la, an-n éfè, répondi Mrs. Paulina Barnett, un rézulta konsidérabl, si le pasaj du nor-ouèst peu ètr utilizé. Mè vou-z avyé parlé d'un doubl intérè, je kroua? -- L'otr intérè, madam, repri le kapitèn, le vouasi, é s'è, pour insi dir, une kèstyon vital pour la Konpagni, don je vou demandrè la pèrmision de vou raplé l'orijine an kèlk mo¨. Vou konprandré alor pourkoua sèt asosyasion, si florisant otrefoua, è mintnan menasé dan la sours mèm de sè produi¨.» An kèlk mo¨, éfèktivman, le kapitèn Craventy fi l'istorik de sèt Konpagni sélèbr. On sè ke dè lè tan lè plus rekulé, l'om anprunta o animo ler po ou ler fourur pour s'an vétir. Le komèrs dè pelleteries remont donk à la plus ot antikité. Le luks de l'abiyman se dévlopa mèm à se pouin ke dè loua¨ sonptuièr¨ fur pluzyer foua édikté afin d'enrayer sèt mod ki se portè prinsipalman sur lè fourur¨. Le vèr é le peti-gri dur ètr proibé o milyeu du Xiième syèkl. An 1553, la Russie fonda pluzye-z établisman¨ dan sè stèp¨ sèptantriyonal¨, é dè konpagni¨ anglèz¨ ne tardèr pa à l'imité. S'étè par l'antremiz dè Samoyèdes ke se fezè alor se trafik de martr¨-zibeline¨, d'èrmine¨, de kastor¨, ètsétéra. Mè, pandan le règn d'Élisabeth, l'uzaj dè fourur¨ luksuieuz¨ fu rèstrin singulyèrman, de par la volonté royale, é, pandan kèl-z ané¨, sèt branch de komèrs demera paralysée. Le 2 mè 1670, un privilèj fu-t akordé à la Konpagni dè pelleteries de la bè d'Hudson. Sèt sosyété kontè un sèrtin nonbr d'aksionèr¨ dan la ot noblès, le duk d'York, le duk d'Albermale, le kont de Shaftesbury, ètsétéra. Son kapital n'étè alor ke de uit mil katr¨ san vin livr. Èl avè pour rival¨ lè-z asosyasion¨ partikulyèr¨ don lè-z ajan¨ fransè, établi o Kanada, se lansè dan dè-z èkskursion¨ avantureuz¨, mè for lukrativ¨. Sè-z intrépid¨ chaser¨, konu¨ sou le non de «voyageurs kanadyin¨», fir une tèl konkurans à la Konpagni nèsant, ke l'ègzistans de sèl-si fu séryeuzman konpromiz. Mè la konkèt du Kanada vin modifyé sèt situiasion prékèr. Troua an¨ aprè la priz de Québec, an 1766, le komèrs dè pelleteries repri avèk un nouvèl antrin. Lè fakter¨ anglè s'étè familyarizé avèk lè difikulté¨ de se janr de trafik: il¨ konèsè lè mer¨ du pays, lè-z abitud¨ dè-z Indyin¨, le mod k'il¨ employè dan ler¨-z échanj. Sepandan, lè bénéfis¨ de la Konpagni étè nul-z ankor. De plus, vèr 1784, dè marchan¨ de Montréal s'étan asosyé pour l'èksplouatasion dè pelleteries, fondèr sèt puisant «Konpagni du nor-ouèst», ki centralisa byinto tout lè-z opérasion¨ de se janr. An 1798, lè-z èkspédision¨ de la nouvèl sosyété se montè o chifr énorm de san vin mil livr stèrliG, é la Konpagni de la bè d'Hudson étè ankor menasé dan son ègzistans. Il fo dir ke sèt Konpagni du nor-ouèst ne rekulè devan okun akt imoral, kan son intérè étè-t an jeu. Èksplouatan ler¨ propr¨ employés, spékulan sur la mizèr dè-z Indyin¨, lè maltrètan, lè piyan aprè lè-z avouar annivré, bravan la défans du parleman ki prohiba la vant dè liker¨ alkolik¨ sur lè tèritouar¨ indijèn¨, lè-z ajan¨ du nor-ouèst réalizè d'énorm¨ bénéfis¨, malgré la konkurans dè sosyété¨ amérikèn¨ é rus¨ ki s'étè fondé, antr otr la «Konpagni amérikèn dè pelleteries», kréé an 1809 avèk un kapital d'un milyon de dolar¨, é ki èksplouatè l'ouèst dè Montagn¨-Rocheuz¨. Mè de tout sè sosyété¨, la Konpagni de la bè d'Hudson étè la plus menasé, kan, an 1821, à la suit de trété longman débatu, èl apsorba son ansyèn rival, la Konpagni du nor-ouèst, é pri la dénominasion jénéral de: _Hudson's bay fur Company_. Ojourd'ui, sèt inportant asosyasion n'a plus d'otr rival ke «la Konpagni amérikèn dè pelleteries de Sin-Loui.» Èl posèd dè-z établisman¨ nonbreu dispèrsé sur un domèn ki kont troua milyon sèt san mil mil¨ karé. Sè prinsipal¨ factoreries son situé sur la bè James, à l'anbouchur de la rivyèr de Severn, dan la parti sud é vèr lè frontyèr¨ du O-Kanada, sur lè lak Athapeskow, Winnipeg, Supéryer, Methye, Buffalo, prè dè rivyèr¨ Colombia, Mackenzie, Saskatchawan, Assinipoil, ètsétéra. Le For York, ki komand le kour du flev Nelson, tributèr de la bè d'Hudson, form le kartyé jénéral de la Konpagni, é s'è la k'è-t établi son prinsipal dépo de fourur¨. De plus, an 1842, èl a pri à bay, moyennant une rétribusion anuièl de deu san mil fran¨, lè-z établisman¨ rus¨ de l'Amérique du Nor. Èl èksplouat insi, é pour son propr kont, lè tèrin¨ imans¨ konpri antr le Mississipi é l'oséan Pasifik. Èl a lansé dan tout lè dirèksion¨ dè voyageurs intrépid¨, Hearn vèr la mèr polèr, à la dékouvèrt de la Coppernicie an 1770; Franeklin, de 1819 à 1822, sur sink mil sink san sinkant mil¨ du litoral amérikin; Mackenzie, ki, aprè avouar dékouvèr le flev okèl il a doné son non, atègni lè bor¨ du Pasifik par 52024 de latitud nor. An 1833-34, èl èkspédyè-t an-n Europe lè kantité¨ suivant¨ de po¨ é fourur¨, kantité¨ ki doneron un-n éta ègzakt de son trafik: Kastor¨: 1, 074 Parchemin¨ é jene¨ kastor¨: 92, 288 Ra¨ muské¨: 694, 092 Blèro¨ 1, 069 Ours: 7, 451 Èrmine¨: 491 Pècher¨: 5, 296 Renar¨: 9, 937 Lyn: 14, 255 Martr¨: 64, 490 Putoua: 25, 100 Loutr¨: 22, 303 Raton¨: 713 Sygnes: 7, 918 Lou¨: 8, 484 Wolwérènes: 1, 571 Une tèl produksion devè donk asuré à la Konpagni de la bè d'Hudson dè bénéfis¨ trè konsidérabl¨; mè, malereuzman pour èl, sè chifr¨ ne se mintinr pa, é depui vin-t an¨ anviron, il¨-z étè-t an proporsion dékrouasant. À koua tenè sèt dékadans, s'è se ke le kapitèn Craventy èksplikè-t an se moman à Mrs. Paulina Barnett. «Jusk'an 1837, madam, di-il, on peu afirmé ke la situiasion de la Konpagni a été florisant. An sèt ané-la, l'èksportasion dè po¨ s'étè ankor èlvé o chifr de deu milyon troua san sinkant-uit mil. Mè depui, il a toujour été an diminuian, é mintnan se chifr s'è-t abésé de mouatyé o mouin. -- Mè à kèl koz atribué-vou sè-t abèsman notabl dan l'èksportasion dè fourur¨? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- O dépeuplement ke l'aktivité, é j'ajout, l'inkuri dè chaser¨-z a provoké sur lè tèritouar¨ de chas. On-n a traké é tué san relach. Sè masakr se son fè¨ san disèrneman. Lè peti¨, lè femèl¨ plèn¨ n'on mèm pa été épargné. De la, une rarté inévitabl dan le nonbr dè-z animo-z à fourur¨. La loutr a prèsk konplètman disparu é ne se retrouv gèr ke prè dè-z il¨ du Pasifik nor. Lè kastor¨ se son réfujyé par peti¨ détachman¨ sur lè riv¨ dè plus louintèn¨ rivyèr¨. De mèm pour tan d'otr animo présyeu ki on du fuir devan l'invazyon dè chaser¨. Lè trap¨, ki regorjè otrefoua, son vid mintnan. Le pri dè po¨ ogmant, é sela présizéman à une épok ou lè fourur¨ son trè rechèrché. Osi, lè chaser¨ se dégout, é il ne rèst plus ke lè-z odasyeu-z é lè-z infatigabl¨ ki s'avans mintnan jusk'o limit du kontinan amérikin. -- Je konpran mintnan, répondi Mrs. Paulina Barnett, l'intérè ke la Konpagni atach à la kréasion d'une faktorri sur lè riv¨ de l'oséan Arktik, puisk lè-z animo se son réfujyé o-dela du sèrkl polèr. -- Oui, madam, répondi le kapitèn. D'ayer, il falè byin ke la Konpagni se désida à reporté plu-z o nor le santr de sè-z opérasion¨, kar, il y a deu-z an¨, une désizyon du parleman britanik a singulyèrman rédui sè domèn¨. -- É ki a pu motivé sèt réduksion? demanda la voyageuse. -- Une rèzon ékonomik de ot inportans, madam, é ki a du vivman frapé lè-z om¨ d'Éta de la Grand-Bretagne. An éfè, la mision de la Konpagni n'étè pa sivilizatris. O kontrèr. Dan son propr intérè, èl devè mintnir à l'éta de tèrin¨ vag¨ son imans domèn. Tout tantativ de défrichman ki u élouagné lè-z animo-z à fourur¨ étè impitoyablement arété par èl. Son monopol mèm è donk ènemi de tou-t èspri d'antrepriz agrikol. De plus, lè kèstyon¨ étranjèr¨ à son industri son-t impitoyablement repousé par son konsèy d'administrasion. S'è se réjim apsolu, é, par sèrtin koté¨, antimoral, ki a provoké lè mezur priz par le parleman, é-t an 1857, une komision, nomé par le sekrétèr d'Éta dè koloni¨, désida k'il falè anèksé o Kanada tout lè tèr susèptibl¨ de défrichman, tèl ke lè tèritouar¨ de la Rivyèr-Rouj, lè distrikt¨ du Saskatchawan, é ne lèsé ke la parti du domèn à lakèl la sivilizasion ne rézèrvè-t oku-n avnir. L'ané suivant, la Konpagni pèrdè le vèrsan ouèst dè Montagn¨-Rocheuz¨ ki releva dirèkteman du Kolonyal-Ofis, é fu-t insi soustrè à la juridiksion dè-z ajan¨ de la bè d'Hudson. É vouala pourkoua, madam, avan de renonsé à son trafik dè fourur¨, la Konpagni v tanté l'èksplouatasion de sè kontré du Nor, ki son-t à pèn konu, é chèrché lè moyens de lè rataché par le pasaj du Nor-Ouèst avèk l'oséan Pasifik.» Mrs. Poline Barnett étè mintnan édifyé sur lè projè¨ ultéryer¨ de la sélèbr Konpagni. Èl alè asisté de sa pèrsone à l'établisman d'un nouvo for sur la limit de la mèr polèr. Le kapitèn Craventy l'avè miz o kouran de la situiasion; mè peu-ètr, -- kar il èmè à parlé, -- fu-il antré dan de nouvo¨ détay¨, si un-n insidan ne lui u koupé la parol. An-n éfè, le kaporal Joliffe venè d'anonsé à ot voua ke, Mrs Joliffe èdan, il alè prosédé à la konfèksion du ponch. Sèt nouvèl fu-t akeyi kom èl méritè de l'ètr. Kèlk ura¨ éklatèr. Le bol, -- s'étè pluto un basin, -- le bol étè ranpli de la présyeuz liker. Il ne kontnè pa mouin de dis pint¨ de brandvin. O fon s'antasè lè morso¨ de sukr, dozé par la min de Mrs. Joliffe. À la surfas, surnajè lè tranch de sitron, déja rakorni par la vyèyès. Il n'y avè plus k'à anflamé se lak alkolik, é le kaporal, la mèch alumé, atandè l'ordr de son kapitèn, kom s'il se fu aji de mètr le feu à une mine. «Alé, Joliffe!» di alor le kapitèn Craventy. La flam fu komuniké à la liker, é le ponch flanba, an-n un instan, o-z aplodisman¨ de tous¨ lè-z invité. Dis minut aprè, lè vèr¨ ranpli sirkulè à travèr la foul, é trouvè toujour prener¨, kom dè rant¨ dan-z un mouvman de os. «Ura! ura! ura! pour mistress Paulina Barnett! Ura! pour le kapitèn!» O moman ou sè joyeu¨ ura¨ retantisè, dè kri¨ se fir antandr o deor. Lè-z invité se tur osito. «Sèrjan Lon, di le kapitèn, voyez donk se ki se pas!» É sur l'ordr de son chèf, le sèrjan, lèsan son vèr inachvé, kita le salon. Iii. Un savan déjlé. Le sèrjan Lon, arivé dan l'étroua koulouar sur lekèl s'ouvrè la port èkstéryer du for, antandi lè kri¨ redoublé. On ertè vyolaman à la potèrn ki donè aksè dan la kour, protéjé par de ot¨ muray¨ de boua. Le sèrjan pousa la port. Un pyé de nèj kouvrè le sol. Le sèrjan, s'anfonsan jusk'o jenou¨ dan sèt mas blanch, aveglé par la rafal, piké jusk'o san par se froua tèribl, travèrsa la kou-r an byè é se dirija vèr la potèrn. «Ki dyabl peu venir par un tan parèy! se dizè le sèrjan Lon, an-n otan métodikman, on pourè dir «disciplinairement», lè lour¨ baro¨ de la port. Il n'y a ke dè-z Èskimo¨ ki oz se riské par un tèl froua! -- Mè ouvré donk, ouvré donk! kriyè-t-on du deor. -- On-n ouvr,» répondi le sèrjan Lon, ki sanblè véritableman ouvri-r an douz tan. Anfin lè batan¨ de la port se rabatir intéryerman, é le sèrjan fu-t à demi ranvèrsé dan la nèj par un trèno atlé de sis chyin¨ ki pasa kom un-n éklèr. Un peu plus, le dign Lon étè ékrazé. Mè se relevan, san mèm proféré un murmur, il fèrma la potèrn é revin vèr la mèzon prinsipal, o pa ordinèr, s'è-t-à-dir an fezan souasant-kinz anjanbé à la minut. Mè déja le kapitèn Craventy, le lyeutnan Jaspé Hobson, le kaporal Joliffe étè la, bravan la tanpératur èksésiv é regardan le trèno, blan de nèj, ki venè de s'arété devan-t eu¨. Un-n om, doublé é ankapuchoné de fourur¨, an-n étè osito dèsandu. «Le For-Reliance? demanda sè-t om. -- S'è-t isi, répondi le kapitèn. -- Le kapitèn Craventy? -- S'è moua. Ki èt-vou? -- Un kouryé de la Konpagni. -- Èt-vou sel? -- Non! j'amèn un voyageur! -- Un voyageur! É ke vyin-t-il fèr? -- Il vyin vouar la lune.» À sèt répons, le kapitèn Craventy se demanda s'il avè afèr à un fou, é, dan de tèl sirkonstans¨, on pouvè le pansé. Mè il n'u pa le tan de formulé son opinyon. Le kouryé avè retiré du trèno une mas inèrt, une sort de sak kouvèr de nèj, é il se dispozè à l'introduir dan la mèzon, kan le kapitèn lui demanda: «Kèl è se sak? -- S'è mon voyageur! répondi le kouryé. -- Kèl è se voyageur? -- L'astronom Toma Blak. -- Mè il è jelé! -- É byin, on le déjèlra.» Toma Blak, transporté par le sèrjan, le kaporal é le kouryé, fi son antré dan la mèzon du for. On le dépoza dan-z une chanbr du premyé étaj, don la tanpératur étè for suportabl, gras à la prézans d'un poual porté o rouj vif. On l'étandi sur un li, é le kapitèn lui pri la min. Sèt min étè litéralman jelé. On dévlopa lè kouvèrtur¨ é lè manto¨ fouré ki kouvrè Toma Blak, fislé kom un pakè, é sou sèt anvlop on dékouvri un-n om ajé de sinkant an¨ anviron, gro, kour, lè cheveu¨ grizonan¨, la barb inkult, lè yeu¨ klo, la bouch pinsé kom si sè lèvr¨ us été kolé par une gom. Sè-t om ne rèspirè plu-z ou si peu, ke son soufl u à pèn tèrni une glas. Joliffe le dézabiyè, le tournè, le retournè avèk prèstès, tou-t an dizan: «Alon donk! alon donk! mesyeu! È-se ke vou n'alé pa revenir à vou?» Se pèrsonaj, arivé dan sè sirkonstans¨, sanblè n'ètr plus k'un kadavr. Pour raplé-r an lui la chaler disparu, le kaporal Joliffe n'entrevoyé k'un moyan-n éroik, é se moyan, s'étè de plonjé le pasyan dan le ponch brulan. Trè ereuzman san dout pour Toma Blak, le lyeutnan Jaspé Hobson u une otr idé. «De la nèj! demanda-t-il. Sèrjan Lon, pluzyer pouagné¨ de nèj!» Sèt substans ne mankè pa dan la kour du For-Reliance. Pandan ke le sèrjan alè chèrché la nèj demandé, Joliffe dézabiya l'astronom. Le kor du malereu étè kouvèr de plak blanchatr¨ ki indikè une vyolant pénétrasion du froua dan lè chèr¨. Il y avè urjans èkstrèm à raplé le san o parti ataké. S'étè le rézulta ke Jaspé Hobson èspérè obtenir o moyan de vigoureuz¨ friksion¨ de nèj. On sè ke s'è le remèd jénéralman employé dan lè kontré polèr¨ pour rétablir la sirkulasion k'un froua tèribl a arété, kom il arèt le kouran dè rivyèr¨. Le sèrjan Lon étan revnu, Joliffe é lui friksionèr le nouvo venu kom il ne l'avè jamè été probableman. Se n'étè pouin une linition dous, une fomentation onktuieuz, mè un masaj vigoureu, pratiké à bra rakoursi, é ki raplè pluto lè-z érayur¨ de l'étriy ke lè karès de la min. É pandan sèt opérasion, le lokas kaporal intèrpèlè toujour le voyageur, ki ne pouvè l'antandr. «Alon donk! mesyeu, alon donk! Kèl idé vou-z a donk pri de vou lèsé refrouadir insi? Voyons! n'y mèté pa tan d'obstinasion!» Il è probabl ke Toma Blak s'obstinè, kar une demi-er se pasa san k'il konsanti à doné sign de vi. On dézèspérè mèm de le ranimé, é lè maser¨ alè suspandr ler fatigan-t ègzèrsis, kan le povr om fi antandr kèlk soupir¨. «Il vi! il revyin!» s'ékriya Jaspé Hobson. Aprè avouar réchofé par lè friksion¨ l'èkstéryer du kor, il ne falè pouin oublié l'intéryer. Osi le kaporal Joliffe se ata-t-il d'aporté kèlk vèr¨ de ponch. Le voyageur se santi véritableman soulajé; lè kouler¨ revinr à sè jou, le regar à sè yeu¨, la parol à sè lèvr¨, é le kapitèn pu èspéré anfin ke Toma Blak alè lui aprandr pourkoua il arivè-t an se lyeu é dan-z un-n éta si déplorabl. Toma Blak, byin anvlopé de kouvèrtur¨, se soulva à demi, s'appuya sur son koud, é d'une voua ankor afèbli: «Le For-Reliance? demanda-t-il. -- S'è-t isi, répondi le kapitèn. -- Le kapitèn Craventy? -- S'è moua, é j'ajoutrè, mesyeu, soyez le byinvnu. Mè pourè-je vou demandé pourkoua vou vené o For-Reliance? -- Pour vouar la lune!» répondi le kouryé, ki tenè san dout à sèt répons, kar il la fezè pour la segond foua. D'ayer, èl paru satisfèr Toma Blak, ki fi un sign de tèt afirmatif. Pui, reprenan: «Le lyeutnan Hobson? demanda-t-il. -- Me vouasi, répondi le lyeutnan. -- Vou n'èt pa ankor parti? -- Pa ankor, mesyeu. -- É byin, mesyeu, repri Toma Blak, il ne me rèst plus k'à vou remèrsyé é à dormir jusk'à demin matin!» Le kapitèn é sè konpagnon¨ se retirèr donk, lèsan se pèrsonaj singulyé repozé trankilman. Une demi-er aprè, la fèt s'achvè, é lè-z invité regagnè ler¨ demer rèspèktiv¨, soua dan lè chanbr du for, soua dan lè kèl-z abitasion¨ ki s'èlvè-t an deor de l'ansint. Le landmin, Toma Blak étè à peu prè rétabli. Sa vigoureuz konstitusion avè rézisté à se froua èksésif. Un-n otr n'u pa déjlé, mè lui ne fezè pa kom tou le mond. É mintnan, ki étè sè-t astronom? D'ou venè-t-il? Pourkoua se voyage à travèr lè tèritouar¨ de la Konpagni, lorske l'ivèr sévisè ankor? Ke signifyè la répons du kouryé? Vouar la lune! Mè la lune ne lui-èl pa-z an tous¨ lyeu¨, é fo-t-il venir la chèrché juske dan lè réjyon¨ hyperboréennes? Tèl fur lè kèstyon¨ ke se poza le kapitèn Craventy. Mè le landmin, aprè avouar kozé pandan une er avèk son nouvèl ot, il n'avè plus ryin à aprandr. Toma Blak étè, an-n éfè, un-n astronom ataché à l'obsèrvatouar de Greenwich, si briyaman dirijé par M. Èry. Èspri intélijan-t é sagas pluto ke téorisyin, Toma Blak, depui vin-t an¨ k'il ègzèrsè sè fonksion¨, avè randu de gran¨ sèrvis¨ o syans¨ uranographiques. Dan la vi privé, s'étè un-n om apsoluman nul, ki n'ègzistè pa-z an deor dè kèstyon¨ astronomik¨, vivan dan le syèl, non sur la tèr, un désandan de se savan du bonom La Fontèn ki se lèsa chouar dan-z un pui. Avèk lui pa de konvèrsasion posibl si l'on ne parlè ni d'étoual ni de konstèlasion¨. S'étè un-n om à vivr dan-z une lunèt. Mè kan il obsèrvè, kèl obsèrvater san rival o mond! Kèl infatigabl pasyans il déployé! Il étè kapabl de gété pandan dè moua antyé¨ l'aparision d'un fénomèn kosmik. Il avè d'ayer une spésyalité, lè bolid¨ é lè-z étoual filant¨, é sè dékouvèrt dan sèt branch de la météoroloji méritè d'ètr sité. D'ayer, tout lè foua k'il s'ajisè d'obsèrvasion¨ minusyeuz¨, de mezur délikat¨, de détèrminasion¨ présiz¨, on rekourè à Toma Blak, ki posédè «une abilté d'ey» èkstrèmeman remarkabl. Savouar obsèrvé n'è pa doné à tou le mond. On ne s'étonera donk pa ke l'astronom de Greenwich u été chouazi pour opéré dan la sirkonstans suivant ki intérèsè o plus o pouin la syans sélénographique. On sè ke pandan une éklips total de solèy, la lune è antouré d'une kourone lumineuz. Mè kèl è l'orijine de sèt kourone? È-se un-n objè réèl? N'è-se pluto k'un-n éfè de diffraction éprouvé par lè rayons solèr¨ dan le vouazinaj de la lune? S'è-t une kèstyon ke lè-z étud¨ fèt jusk'à se jour n'on pu pèrmètr de rézoudr. Dè 1706, lè-z astronom¨ avè syantifikman dékri sèt oréol lumineuz. Louville é Halley pandan l'éklips total de 1715, Maraldi an 1724, Antonio de Ulloa an 1778, Bouditch é Fèré-r an 1806, obsèrvèr minusyeuzman sèt kourone; mè de ler¨ téori¨ kontradiktouar¨-z on ne pu ryin konklur de définitif. À propo de l'éklips total de 1842, lè savan¨ de tout nasion¨, Èry, Arago, Peytal, Laugier, Movè, Otto- Struve, Peti, Bayy, ètsétéra., chèrchèr à obtenir une solusion konplèt touchan l'orijine du fénomèn; mè kèlk sévèr¨ k'us été lè-z obsèrvasion¨, «le dézakor, di Arago, ke l'on trouv antr lè-z obsèrvasion¨ fè-z an divèr lyeu¨ par dè astronom¨ ègzèrsé, dan-z une sel é mèm éklips, a répandu sur la kèstyon de tèl obskurité¨, k'il n'è mintnan posibl d'arivé à okune konkluzyon sèrtèn sur la koz du fénomèn». Depui sèt épok, d'otr éklips total¨ de solèy fur étudyé, mè lè-z obsèrvasion¨ n'obtin-t okun rézulta konkluan. Sepandan, sèt kèstyon intérèsè o plus o pouin lè étud¨ sélénographiques. Il falè la rézoudr à tou pri. Or, une okazyon nouvèl se prézantè d'étudyé la kourone lumineuz si diskuté jusk'alor. Une nouvèl éklips total de solèy, total pour l'èkstrémité nor de l'Amérique, l'Espagne, le nor de l'Afrique, ètsétéra., devè avouar lyeu le 18 juiyè 1860. Il fu konvnu antr astronom¨ de divèr pays ke dè-z obsèrvasion¨ serè fèt simultanéman o divèr pouin¨ de la zone pour lakèl sèt éklips serè total. Or, se fu Toma Blak ke l'on dézigna pour obsèrvé ladit éklips dan la parti sèptantriyonal de l'Amérique. Il devè donk se trouvé à peu prè dan lè kondision¨ ou se trouvèr lè-z astronom¨ anglè ki se transportè-t an Suièd é-t an Norvège à l'okazyon de l'éklips de 1851. On le pans byin, Toma Blak sézi avèk anprèsman l'okazyon ki lui étè ofèrt d'étudyé l'oréol lumineuz. Il devè égalman rekonètr otan ke posibl la natur de sè protubérans¨ roujatr¨ ki aparès sur divèr pouin¨ du kontour du satélit tèrèstr. Si l'astronom de Greenwich parvenè à tranché la kèstyon d'une manyèr iréfutabl, il orè droua o-z éloj¨ de tout l'Europe savant. Toma Blak se prépara donk à partir, é il obtin de prèsant¨ lètr¨ de rekomandasion pour lè-z ajan¨ prinsipo¨ de la Konpagni de la bè d'Hudson. Or, présizéman, une èkspédision devè se randr prochèneman o limit sèptantriyonal¨ du kontinan afin d'y kréé une faktorri nouvèl. S'étè une okazyon don-t il falè profité. Toma Blak parti donk, travèrsa l'Atlantik, débarka à Nouou-York, gagna à travèr lè lak l'établisman de la rivyèr Rouj, pui de fo-t an for, anporté par un trèno rapid, sou la konduit d'un kouryé de la Konpagni, malgré l'ivèr, malgré le froua, an dépi de tous¨ lè danjé¨ d'un voyage à travèr lè kontré arktik¨, le 17 mars, il ariva o For-Reliance dan lè kondision¨ ke l'on konè. Tèl fur lè-z èksplikasion¨ doné par l'astronom o kapitèn Craventy. Selui-si se mi tou-t antyé à la dispozision de Toma Blak. «Mè, mesyeu Blak, lui di-il, pourkoua étyé-vou si présé d'arivé, puisk sèt éklips de solèy ne doua avouar lyeu k'an 1860, s'è-t-à-dir l'ané prochèn selman? -- Mè, kapitèn, répondi l'astronom, j'avè apri ke la Konpagni envoyé une èkspédision sur le litoral amérikin o- dela du souasant-dizyèm paralèl, é je ne voulè pa manké le dépar du lyeutnan Hobson. -- Mesyeu Blak, répondi le kapitèn, si le lyeutnan u été parti, je me serè fè un devouar de vou-z akonpagné moua-mèm jusk'o limit de la mèr polèr.» Pui, il répéta à l'astronom ke selui-si pouvè apsoluman konté sur lui é k'il étè le byinvnu o For-Reliance. Iv. Une faktorri. Le lak de l'Èsklav è l'un dè plus vast¨ ki se rankontr dan la réjyon situé o-dela du souasant é unyèm paralèl. Il mezur une longer de deu san sinkant mil¨ sur une larjer de sinkant, é il è-t ègzakteman par 61°25' de latitud é 114° de lonjitud ouèst. Tout la kontré anvironant s'abès an long¨ déklivité¨ vèr un santr komun, larj déprésion du sol, ki è-t okupé par le lak. La pozision de se lak, o milyeu dè tèritouar¨ de chas, sur lèkèl pululè otrefoua lè-z animo-z à fourur¨, atira, dè lè premyé¨ tan, l'atansion de la Konpagni. De nonbreu kour d'o s'y jetè ou y prenè nèsans, le Mackenzie, la rivyèr du Fouin, l'Atapeskow, ètsétéra. Osi pluzyer for¨ inportan¨ fu-t-il¨ konstrui sur sè riv¨, le For-Providans o nor, le For-Rézolusion o sud. Kan o For-Reliance, il okup l'èkstrémité nor-è du lak é ne se trouv pa à plus de troua san mil¨ de l'antré de Chesterfield, lon é étroua èstuièr formé par lè-z o¨ mèm de la bè d'Hudson. Le lak de l'Èsklav è pour insi dir semé de peti¨ ilo¨, o¨ de san à deu san pyé¨, don le granit é le gneiss émèrjean-t an min-t androua. Sur sa riv sèptantriyonal se mas dè boua épè, konfinan à sèt porsion arid é glasé du kontinan, ki a resu, non san rèzon, le non de Tèr-Modit. An revanch, la réjyon du sud, prinsipalman formé de kalkèr, è plat, san-z un koto, san-z une extumescence kèlkonk du sol. La se dèsine la limit ke ne franchis prèsk jamè lè gran¨ ruminan¨ de l'Amérique polèr, sè buffalos ou bizon¨, don la chèr form prèsk èkskluzivman la nouritur dè chaser¨ kanadyin¨ é indijèn¨. Lè-z arbr¨ de la riv sèptantriyonal se grou-t an forè¨ magnifik¨. K'on ne s'étone pa de rankontré une véjétasion si bèl sou-z une zone si rekulé. An réalité, le lak de l'Èsklav n'è gèr plu-z èlvé an latitud ke lè parti de la Norvège ou de la Suièd, okupé par Stockholm ou Kristyanya. Selman, il fo remarké ke lè lign¨ izotèrm¨, sur lèkèl la chaler se distribu à doz égal, ne suiv nulman lè paralèl¨ tèrèstr¨, é k'à parèy latitud, l'Amérique è inkonparableman plus frouad ke l'Europe. An-n avril, lè ru de Nouou-York son-t ankor blanch¨ de nèj, é sepandan, Nouou-York okup à peu prè le mèm paralèl ke lè-z Açores. S'è ke la natur d'un kontinan, sa situiasion par rapor o-z oséan¨, la konformasion mèm du sol, influan notableman sur sè kondision¨ klimatérik¨. Le For-Reliance, pandan la sèzon d'été, étè donk antouré de mas de vèrdur, don le regar se réjouisè aprè lè riger¨ d'un lon ivèr. Le boua ne mankè pa à sè forè¨ prèsk unikman konpozé de peupliyé¨, de pin¨ é de boulo¨. Lè-z ilo¨ du lak produizè dè sol¨ magnifik¨. Le jibyé abondè dan lè tayi, é il ne lè-z abandonè mèm pa pandan la movèz sèzon. Plu-z o sud, lè chaser¨ du for poursuivè avèk suksè lè bizon¨, lè-z élan¨ é sèrtin por¨- épics du Kanada, don la chèr è-t èksèlant. Kan o-z o¨ du lak de l'Èsklav, èl¨-z étè trè pouasoneuz¨. Lè truit¨ y atègnè dè dimansion¨ èkstraordinèr¨, é ler poua dépasè souvan souasant livr. Lè brochè¨, lè lot¨ voras¨, une sort d'onbr, aplé «pouason bleu» par lè-z Anglè, dè léjyon¨ inonbrabl¨ de tittamegs, «le corregou blan» dè naturalist¨, fouazonè dan le lak. La kèstyon d'alimantasion pour lè-z abitan¨ du For-Reliance se rézolvè donk fasilman, la natur pourvoyé à ler¨ bezouin¨, é à la kondision d'ètr vétu¨, pandan l'ivèr, kom le son lè renar¨, lè martr¨, lè-z ours é otr animo-z à fourur¨, il¨ pouvè bravé la riger de sè klima¨. Le for propreman di se konpozè d'une mèzon de boua, konprenan un-n étaj é un rez-de-chosé, ki sèrvè d'abitasion o komandan é à sè-z ofisyé¨. Otour de sèt mèzon se dispozè régulyèrman lè demer dè solda¨, lè magazin¨ de la Konpagni é lè kontouar¨ dan lèkèl s'opérè lè-z échanj. Une petit chapèl, à lakèl il ne mankè k'un ministr, é une poudriyèr konplétè l'ansanbl dè konstruksion¨ du for. Le tou-t étè antouré d'une ansint palisadé, ot de vin pyé¨, vast paralélogram ke défandè katr¨ peti¨ bastyon¨ à toua égu, pozé o katr¨ angl¨. Le for se trouvè donk à l'abri d'un kou de min. Prékosion jadis nésésèr, à une épok ou lè-z Indyin¨, o lyeu d'ètr lè pourvoyeurs de la Konpagni, lutè pour l'indépandans de ler tèritouar; prékosion priz égalman kontr lè-z ajan¨ é lè solda¨ dè-z asosyasion¨ rival¨, ki se disputè otrefoua la posésion é l'èksplouatasion de se rich pays dè fourur¨. La Konpagni de la bè d'Hudson kontè alor sur tou son domèn, un pèrsonèl d'anviron mil om¨. Èl ègzèrsè sur sè-z employés é sè solda¨ une otorité apsolu ki alè jusk'o droua de vi é de mor. Lè chèf¨ dè factoreries pouvè, à ler gré, réglé lè salèr¨, fiksé la valer dè objè¨ d'aprovizyoneman é dè pelleteries. Gras à se système dépourvu de tou kontrol, il n'étè pa rar k'il¨ réalisassent dè bénéfis¨ s'èlvan à plus de troua san pour san. On vèra d'ayer, par le tablo suivan, anprunté o _Voyage du kapitèn Robèr Lade_, dan kèl kondision¨ s'opérè otrefoua lè-z échanj avèk lè-z Indyin¨, ki son devenu mintnan lè véritabl¨-z é lè mèyer¨ chaser¨ de la Konpagni. La po de kastor étè à sèt épok l'unité ki sèrvè de baz o-z acha¨ é o vant¨. Lè-z Indyin¨ payè: Pour un fuzi: 10 po¨ de kastor Une demi-livr de poudr: 1 po de kastor Katr¨ livr de plon: 1 po de kastor Une ach: 1 po de kastor Sis kouto¨: 1 po de kastor Une livr de vèrotri: 1 po de kastor Un-n abi galoné: 6 po¨ de kastor Un-n abi san galon¨: 5 po¨ de kastor Abi¨ de fam galoné: 6 po¨ de kastor Une livr de taba: 1 po de kastor Une bouat à poudr: 1 po de kastor Un pègn é un mirouar: 2 po¨ de kastor Mè, depui kèl-z ané¨, la po de kastor è devenu si rar, ke l'unité monétèr a du ètr chanjé S'è mintnan la rob de bizon ki sèr de baz o marché. Kan un-n Indyin se prézant o for, lè-z ajan¨ lui remèt otan de fich de boua k'il aport de po¨, é, sur lè lyeu¨ mèm, il échanj sè fich kontr dè produi¨ manufakturé. Avèk se système, la Konpagni, ki, d'ayer, fiks arbitrèrman la valer dè objè¨ k'èl achèt é dè-z objè¨ k'èl van, ne peu manké de réalizé é réaliz an-n éfè dè bénéfis¨ konsidérabl¨. Tèl-z étè lè-z uzaj¨ établi dan lè divèrs factoreries, é par konsékan-t o For-Reliance. Mrs. Paulina Barnett pu lè étudyé pandan son séjour, ki se prolonja jusk'o 16 avril. La voyageuse é le lyeutnan Hobson s'antretenè souvan ansanbl, forman dè projè¨ supèrb¨, é byin désidé à ne rekulé devan-t okun obstakl. Kan à Toma Blak, il ne kozè ke lorsk'on lui parlè de sa mision spésyal. Sèt kèstyon de la kourone lumineuz é dè protubérans¨ roujatr¨ de la lune le pasionè. On santè k'il avè mi tout sa vi dan la solusion de se problèm, é Toma Blak fini mèm par intérésé trè vivman Mrs. Paulina à sèt obsèrvasion syantifik. A! k'il ler tardè à tous¨ lè deu d'avouar franchi le sèrkl polèr, é ke sèt dat du 18 juiyè 1860 sanblè donk élouagné, surtou pour l'inpasyan astronom de Greenwich! Lè préparatif¨ de dépar n'avè pu komansé k'à la mi-mars, é un moua se pasa avan k'il¨ fu-t achvé. S'étè, an éfè, une long bezogn ke d'organizé une tèl èkspédision à travèr lè réjyon¨ polèr¨! Il falè tou-t anporté, vivr¨, vètman¨, ustansil¨, outi¨, arm, munision¨. La troup, komandé par le lyeutnan Jaspé Hobson, devè se konpozé d'un-n ofisyé, de deu sou-z-ofisyé¨ é de dis solda¨, don troua maryé ki anmnè ler¨ fam¨ avèk eu¨. Vouasi la list de sè-z om¨ ke le kapitèn Craventy avè chouazi parmi lè plu-z énèrjik¨-z é lè plus rézolu: 1° Le lyeutnan Jaspé Hobson, 2° Le sèrjan Lon, 3° Le kaporal Joliffe, 4° Petersen, solda, 5° Belcher, solda, 6° Raë, solda, 7° Marbr, solda, 8° Garry, solda, 9° Pon, solda, 10° Mak Nap, solda, 11° Sabine, solda, 12° Hope, solda, 13° Kellet, solda, De plus: Mrs. Rae, Mrs. Joliffe, Mrs. Mak Nap, Étranjé¨ o for: Mrs. Paulina Barnett, Madge, Toma Blak. An tou dis-nef pèrsone¨, k'il s'ajisè de transporté pandan pluzyer santèn de mil¨, à travèr un tèritouar dézèr é peu konu. Mè-z an prévizyon de se projè, lè-z ajan¨ de la Konpagni avè réuni o For-Reliance tou le matéryèl nésésèr à l'èkspédision. Une douzèn de trèno¨, pourvu de ler atlaj de chyin¨, étè préparé. Sè véikul, for primitif¨, konsistè-t an un-n asanblaj solid de planch¨ léjèr¨ ke lyè antr èl¨ dè band transvèrsal¨. Un-n apindis, formé d'une pyès de boua sintré é relevé kom l'èkstrémité d'un patin, pèrmètè o trèno de fandr la nèj san s'y angajé profondéman. Sis chyin¨, atlé deu par deu, sèrvè de moter¨ à chak trèno, -- moter¨ intélijan¨-z é rapid¨ ki, sou la long lanyèr du gid, pev franchir jusk'à kinz mil¨ à l'er. La gard-rob dè voyageurs se konpozè de vètman¨-z an po de rèn, doublé intéryerman d'épès¨ fourur¨. Tous¨ portè dè tisu¨ de lèn, dèstiné à lè garantir kontr lè brusk¨ chanjman¨ de tanpératur, ki son frékan¨ sou sèt latitud. Chakun, ofisyé ou solda, fam ou om, étè chosé de sè bo-z an kuir de fok, kouzu¨ de nèr¨, ke lè indijèn¨ fabrik avèk une abilté san parèy. Sè chosur¨ son-t apsoluman inpèrméabl¨ é se prèt à la march par la souplès de ler¨-z artikulasion¨. À ler¨ semèl¨ pouvè s'adapté dè rakèt¨-z an boua de pin, long¨ de troua à katr¨ pyé¨, sort d'aparèy¨ propr¨ à suporté le poua d'un-n om sur la nèj la plus friyabl é ki pèrmèt de se déplasé avèk une èkstrèm vitès, insi ke fon lè patiner¨ sur lè surfas¨ glasé. Dè bonè¨ de fourur, dè sintur de po de din konplétè l'akoutreman. An fè d'arm, le lyeutnan Hobson anportè, avèk dè munision¨-z an kantité sufizant, lè mousketon¨ réglemantèr¨ délivré par la Konpagni, dè pistolè¨ é kèlk sabr d'ordonans; an fè d'outi¨, dè ach¨, dè si, dè èrminèt¨ é otr instruman¨ nésésèr¨ o charpentage; an fè d'ustansil¨, tou se ke nésésitè l'établisman d'une faktorri dan de tèl kondision¨, antr otr un poual, un fourno de font, deu ponp à èr dèstiné à la vantilasion, un-n halkett-boat, sort de kano-t an kaoutchou ke l'on gonfl o moman ou on veu-t an fèr uzaj. Kan o-z aprovizyoneman¨, on pouvè konté sur lè chaser¨ du détachman. Kèl-z-un de sè solda¨ étè d'abil¨ traker¨ de jibyé, é lè rèn¨ ne mank pa dan lè réjyon¨ polèr¨. Dè tribu¨ antyèr¨ d'Indyin¨ ou d'Èskimo¨, privé de pin ou de tou-t otr aliman, se nouris èkskluzivman de sèt venèzon, ki è-t à la foua abondant é savoureuz. Sepandan, kom il falè konté avèk lè retar¨ inévitabl¨-z é lè difikulté¨ de tout sort, une sèrtèn kantité de vivr¨ du ètr anporté. S'étè de la vyand de bizon, d'élan, de din, ramasé dan de long¨ batu¨ fèt o sud du lak, du «corn-beef», ki pouvè se konsèrvé indéfiniman, dè préparasion¨ indyèn¨ dan lèkèl la chèr, broyée é réduit an poudr inpalpabl, konsèrv tous¨ sè-z éléman¨ nutritif¨ sou-z un trè peti volum. Insi trituré, sèt vyand n'ègzij okune kuison, é prézant sou sèt form une alimantasion trè nourisant. An fè de liker¨, le lyeutnan Hobson anportè pluzyer baril¨ de brandvin é de whisky, byin désidé, d'ayer, à ékonomizé otan ke posibl sè likid alkolik¨, ki son nuizibl¨ à la santé dè-z om¨ sou lè frouad¨ latitud¨. Mè, an revanch, la Konpagni avè mi-z à sa dispozision, avèk une petit farmasi portativ, de notabl¨ kantité¨ de «lim-juice», de sitron¨ é otr produi¨ naturèl¨, indispansabl¨ pour konbatr lè-z afèktyon¨ scorbutiques, si tèribl¨ dan sè réjyon¨, é pour lè prèvnir o bezouin. Tous¨ lè-z om¨, d'ayer, avè été chouazi avèk souin ni tro gra, ni tro mègr¨; abitué depui de long¨ ané¨ o riger¨ de sè klima¨, il¨ devè suporté plu-z ézéman lè fatig d'une èkspédision vèr l'Oséan polèr. De plus, s'étè dè jan¨ de bone volonté, kourajeu, intrépid¨, ki avè aksèpté libreman. Une doubl paye le-r étè atribué pour tou le tan de ler séjour o limit du kontinan amérikin, s'il¨ parvenè à s'établir o-desu du souasant-dizyèm paralèl. Un trèno spésyal, un peu plus konfortabl, avè été préparé pour Mrs. Paulina Barnett é sa fidèl Madge. La kourajeuz fam ne voulè pa ètr trété otreman ke sè konpagnon¨ de rout, mè èl du se randr o-z instans¨ du kapitèn, ki n'étè, d'ayer, ke l'intèrprèt dè santiman¨ de la Konpagni. Mrs. Paulina du donk se rézigné. Kan à l'astronom Toma Blak, le véikul ki l'avè amné o For-Reliance devè le konduir jusk'à son but avèk son peti bagaj de savan. Lè-z instruman¨ de l'astronom, peu nonbreu d'ayer, -- une lunèt pour sè-z obsèrvasion¨ sélénographiques, un sékstan dèstiné à doné la latitud, un kronomètr pour la fiksasion dè longitudes, kèlk kart¨, kèlk livr, -- tou sela s'arimè sur se trèno, é Toma Blak kontè byin ke sè fidèl¨ chyin¨ ne le lèsrè pa-z an rout. On pans ke la nouritur dèstiné o divè-z atlaj¨ n'avè pa été oublié. S'étè un total de souasant-douz chyin¨, véritabl troupo k'il s'ajisè de substanter, chemin fezan, é lè chaser¨ du détachman devè spésyalman s'okupé de ler nouritur. Sè-z animo, intélijan¨-z é vigoureu, avè été achté o-z Indyin¨ Chipeways, ki sav mèrvèyeuzman lè drésé à se dur métyé. Tout sèt organizasion de la petit troup fu lèsteman mené. Le lyeutnan Jaspé Hobson s'y employé avèk un zèl o-desu de tou-t éloj. Fyé de sèt mision, pasioné pour son evr, il ne voulè ryin néglijé ki pu-t an konpromètr le suksè. Le kaporal Joliffe, trè aféré toujour, se multipliyè san fèr grand bezogn; mè la prézans de sa fam étè é devè ètr trè util à l'èkspédision. Mrs. Paulina Barnett l'avè priz an amityé, sèt intélijant é viv Kanadyèn, blond avèk de gran¨ yeu¨ dou. Il v san dir ke le kapitèn Craventy n'oublia ryin pour le suksè de l'antrepriz. Lè-z instruksion¨ k'il avè resu¨ dè ajan¨ supéryer¨ de la Konpagni montrè kèl inportans il¨ atachè à la réusit de l'èkspédision é à l'établisman d'une nouvèl faktorri o-dela du souasant-dizyèm paralèl. On peu donk afirmé ke tou se k'il étè umèneman posibl de fèr pour atindr se but fu fè. Mè la natur ne devè- èl pa kréé d'insurmontabl¨-z obstakl¨ devan lè pa du kourajeu lyeutnan? S'è se ke pèrsone ne pouvè prévouar! V. Du For-Reliance o For-Antrepriz. Lè premyé¨ bo¨ jour¨ étè arivé. Le fon vèr dè koline¨ komansè à reparètr sou lè kouch de nèj an parti éfasé. Kèl-z ouazo¨, dè sygnes, dè tétras, dè ègl¨ à tèt chov é otr migrater¨ venan du sud, pasè à travèr lè-z èr¨ atyédi. Lè bourjon¨ se gonflè o èkstrèm¨ branch dè peupliyé¨, dè boulo¨ é dè sol¨. Lè grand¨ mar¨, formé sa é la par la font dè nèj¨, atirè sè kanar¨ à tèt rouj don lè-z èspès¨ son si varyé dan l'Amérique sèptantriyonal. Lè guillemots, lè puffins, lè-z édèr-ducks, alè chèrché o nor dè paraj¨ plus froua¨. Lè muzarègn¨, petit¨ souri mikroskopik¨, gros¨ kom une nouazèt, se azardè or de ler trou, é dèsinè sur le sol de kaprisyeuz¨ bigarur¨ du bou de ler petit keu pouintu. S'étè une ivrès de rèspiré, de umé sè rayons solèr¨ ke le printan randè si vivifyan¨! La natur se révèyè de son lon somèy, aprè l'intèrminabl nui de l'ivèr, é souryè-t an s'évèyan. L'éfè de se renouvo è peu-ètr plus sansibl o milyeu dè kontré hyperboréennes k'an tou-t otr pouin du glob. Sepandan, le déjèl n'étè pouin konplè. Le tèrmomètr Farènayt¨-t indikè byin karant é un degré¨ o-desu de zéro (5° centigr. o-desu de glas), mè la bas tanpératur dè nui¨ mintnè la surfas dè plèn¨ nèjeuz¨-z à l'éta solid: sirkonstans favorabl, d'ayer, o glissage dè trèno¨, é don Jaspé Hobson voulè profité avan le konplè déjèl. Lè glas du lak n'étè pa ankor ronpu¨. Lè chaser¨ du for, depui un moua, fezè d'ereuz¨ èkskursion¨-z an parkouran sè long¨ plèn¨ uni, ke le jibyé frékantè déja. Mrs. Paulina Barnett ne pu k'admiré l'étonant abilté avèk lakèl sè-z om¨ se sèrvè de ler¨ rakèt¨. Chosé de sè «souliers à nèj», ler vitès u égalé sèl d'un cheval o galo. Suivan le konsèy du kapitèn Craventy, la voyageuse s'ègzèrsa à marché o moyan de sè-z aparèy¨, é-t an kèlk tan, èl devin for abil à glisé à la surfas dè nèj¨. Depui kèlk jour¨ déja, lè-z Indyin¨ arivè par band o for, afin d'échanjé lè produi¨ de ler chas d'ivèr kontr dè-z objè¨ manufakturé. La sèzon n'avè pa été ereuz. Lè pelleteries n'abondè pa; lè fourur¨ de martr é de wison atègnè un chifr asé èlvé, mè lè po¨ de kastor, de loutr, de lyn, d'èrmine, de renar, étè rar¨. La Konpagni fezè donk sajman-t an-n alan èksplouaté plu-z o nor dè tèritouar¨ nouvo¨, ki us ankor échapé à la rapasité de l'om. Le 16 avril, o matin, le lyeutnan Jaspé Hobson é son détachman étè prè¨ à partir. L'itinérèr avè pu ètr trasé d'avans sur tout sèt parti déja konu de la kontré ki s'étan antr le lak de l'Èsklav é le lak du Gran-t-Ours, situé o-dela du sèrkl polèr. Jaspé Hobson devè atindr le For-Konfidans, établi à l'èkstrémité sèptantriyonal de se lak. Une stasion tout indiké pour y ravitayé son détachman, s'étè le For-Antrepriz, bati à deu san mil¨ dan le nor- ouèst, sur lè bor¨ du peti lak Snure. À rèzon de kinz mil¨ par jour, Jaspé Hobson kontè y fèr alt dè lè premyé¨ jour¨ du moua de mè. À partir de se pouin, le détachman devè gagné par le plus kour le litoral amérikin, é se dirijé ansuit vèr le kap Bathurst. Il avè été parfètman konvnu ke, dan-z un-n an, le kapitèn Craventy anvèrè un konvoua de ravitayman à se kap Bathurst, é ke le lyeutnan détachrè kèl-z om¨ à la rankontr de se konvoua pour le dirijé vèr l'androua ou le nouvo for serè-t établi. De sèt fason, l'avnir de la faktorri étè garanti kontr tout chans facheuz, é le lyeutnan é sè konpagnon¨, sè-z ègzilé volontèr¨, konsèrvrè ankor kèlk relatyon¨ avèk ler¨ sanblabl¨. Dè le matin du 16 avril, lè trèno¨ atlé devan la potèrn n'atandè plus ke lè voyageurs. Le kapitèn Craventy, ayant réuni lè-z om¨ ki konpozè le détachman, le-r adrèsa kèlk sympathiques parol¨. Par-desu tout choz¨, il ler rekomanda une konstant unyon, o milyeu de sè péril¨ k'il¨ étè aplé à bravé. La soumision à ler¨ chèf¨ étè une indispansabl kondision pour le suksè de sèt antrepriz, evr d'abnégasion é de dévouman. Dè ura¨ akeyir le spitch du kapitèn. Pui lè-z adyeu¨ fur rapidman fè¨, é chakun se plasa dan le trèno ki lui avè été dézigné d'avans. Jaspé Hobson é le sèrjan Lon tenè la tèt. Mrs. Paulina Barnett é Madge lè suivè, Madge manyan avèk adrès le lon fouè èskimo tèrminé par une lanyèr de nèr dursi. Toma Blak é l'un dè solda¨, le kanadyin Petersen, formè le trouazyèm ran de la karavane. Lè-z otr trèno¨ défilè ansuit, okupé par lè solda¨ é lè fam¨. Le kaporal Joliffe é Mrs. Joliffe se tenè à l'aryèr-gard. Suivan lè-z ordr¨ de Jaspé Hobson, chak kondukter devè otan ke posibl konsèrvé sa plas réglemantèr é mintnir sa distans de manyèr à ne provoké-r okune konfuzyon. É, an-n éfè, le chok de sè trèno¨, lansé à tout vitès, orè pu amné kèlk facheu aksidan. An kitan le For-Reliance, Jaspé Hobson pri dirèkteman la rout du nor-ouèst. Il du franchir d'abor une larj rivyèr ki réunisè le lak de l'Èsklav o lak Wolmsley. Mè se kour d'o, profondéman jelé ankor, ne se distingè pa de l'imans plèn blanch. Un-n uniform tapi de nèj kouvrè tout la kontré, é lè trèno¨, anlvé par ler¨ rapid¨ atlaj¨, volè sur sèt kouch dursi. Le tan étè bo, mè ankor trè froua. Le solèy, peu èlvé o-desu de l'orizon, dékrivè sur le syèl une kourb trè alonjé. Sè rayons, briyaman réfléchi par lè nèj¨, donè plus de lumyèr ke de chaler. Trè ereuzman, okun soufl de van ne troublè l'atmosfèr, é se kalm de l'èr randè le froua plus suportabl. Sepandan, la biz, gras à la vitès dè trèno¨, devè tan soua peu koupé la figur de seu dè konpagnon¨ du lyeutnan Hobson ki n'étè pa fè¨ o rudès¨ d'un klima polèr. «Sela v byin, dizè Jaspé Hobson o sèrjan, imobil prè de lui kom s'il se fu tenu o por d'arm, le voyage komans byin. Le syèl è favorabl, la tanpératur propis, no-z atlaj¨ fil kom dè trin¨ èksprès, é, pour peu ke se bo tan kontinu, notr travèrsé s'opérera san-z ankonbr. K'an pansé- vou, sèrjan Lon? -- Se ke vou pansé vou-mèm, lyeutnan Jaspé, répondi le sèrjan, ki ne pouvè anvizajé lè choz¨ otreman ke son chèf. -- Vou-z èt byin désidé kom moua, sèrjan, repri Jaspé Hobson, à pousé osi louin ke posibl notr rekonèsans vèr le nor? -- Il sufira ke vou komandyé, mon lyeutnan, é j'obéirè. -- Je le sè, sèrjan, répondi Jaspé Hobson, je sè k'il sufi de vou doné un-n ordr pour k'il soua-t ègzékuté. Puis no-z om¨ konprandr kom vou l'inportans de notr mision é se dévoué kor é am o-z intérè¨ de la Konpagni! A! sèrjan Lon, je sui sur ke si je vou donè un-n ordr inposibl... -- Il n'y a pa d'ordr¨ inposibl¨, mon lyeutnan. -- Koua! si je vou-z ordonè d'alé o pol Nor! -- J'irè, mon lyeutnan. -- É d'an revenir! ajouta Jaspé Hobson-n an souryan. -- J'an revyindrè,» répondi sinpleman le sèrjan Lon. Pandan se kolok du lyeutnan Hobson é de son sèrjan, Mrs. Paulina Barnett é Madge, èl¨ osi, échanjè kèlk parol¨, lorsk'une pant plu-z aksantué du sol retardè un instan la march du trèno. Sè deu vayant¨ fam¨, byin ankapuchoné dan ler bonè¨ de loutr é à demi ansevli sou-z une épès po d'ours blan, regardè sèt apr natur é lè pal¨ silouèt¨ dè ot¨ glas ki se profilè à l'orizon. Le détachman avè déja lèsé dèryèr lui lè koline¨ ki accidentaient la riv sèptantriyonal du lak de l'Èsklav, é don lè somè¨ étè kouroné de grimasan¨ skelèt¨ d'arbr¨. La plèn infini se déroulè à pèrt de vu dan-z une konplèt uniformité. Kèl-z ouazo¨ animè de ler chan é de ler vol la vast solitud. Parmi eu¨ on remarkè dè troup¨ de sygnes ki émigrè vèr le nor, é don la blancher se konfondè avèk la blancher dè nèj¨. On ne lè distingè ke lorsk'il¨ se projtè sur l'atmosfèr grizatr. Kan il¨ s'abatè sur le sol, il¨ se konfondè avèk lui, é l'ey le plus pèrsan n'orè pu lè rekonètr. «Kèl étonant kontré! dizè Mrs. Paulina Barnett. Kèl diférans antr sè réjyon¨ polèr¨-z é no verdoyantes plèn¨ de l'Australie! Te souvyin-tu, ma bone Madge, kan la chaler nou-z akablè sur lè bor¨ du golf de Carpentarie, te rapèl-tu se syèl impitoyable, san-z un nuiaj, san-z une vaper? -- Ma fiy, répondè Madge, je n'é pouin kom toua le don de me souvenir. Tu konsèrv tè-z inprésion¨; moua, j'oubli lè myèn. -- Koman, Madge, s'ékriya Mrs. Paulina Barnett, tu a oublié lè chaler¨ tropikal¨ de l'Ind é de l'Australie? Il ne t'è pa rèsté dan l'èspri un souvenir de no tortur, kan l'o nou mankè o dézèr, kan lè rayons de se solèy nou brulè jusk'o-z os, kan la nui mèm n'aportè-t okun répi à no soufrans¨! -- Non, Paulina, non, répondè Madge, an s'anvlopan plus étrouatman dan sè fourur¨, non, je ne me souvyin plus! É koman me rapèlrè-je sè soufrans¨ don tu parl, sèt chaler, sè tortur de la souaf, an se moman surtou ou lè glas nou-z antour de tout par¨, é kan il me sufi de lèsé pandr ma min-n an deor de se trèno pour ramasé une pouagné de nèj! Tu me parl de chaler, lorske nou jelon sou lè po¨ d'ours ki nou kouvr! Tu te souvyin dè rayons brulan¨ du solèy, kan se solèy d'avril ne peu mèm pa fondr lè peti¨ glason¨ suspandu¨-z à no lèvr¨! Non, ma fiy, ne me soutyin¨ pa ke la chaler ègzist kèlk par, ne me répèt pa ke je me soua jamè plint d'avouar tro cho, je ne te krouarè pa!» Mrs. Paulina Barnett ne pu s'anpéché de sourir. «Mè, ajouta-t-èl, tu a donk byin froua, ma bone Madge? -- Sèrtèneman, ma fiy, j'é froua, mè sèt tanpératur ne me déplè pa. O kontrèr. Se klima doua ètr trè sin, é je sui sèrtèn ke je me portrè à mèrvèy dan se bou d'Amérique! S'è vrèman un bo pays! -- Oui, Madge, un pays admirabl, é nou n'avon ankor ryin vu jusk'isi dè mèrvèy¨ k'il ranfèrm! Mè lès notr voyage s'akonplir jusk'o limit de la mèr polèr, lès l'ivèr venir avèk sè glas jigantèsk¨, sa fourur de nèj, sè tanpèt¨ hyperboréennes, sè-z oror¨ boréal¨, sè konstèlasion¨ splandid¨, sa long nui de sis moua, é tu konprandra alor konbyin l'evr du Kréater è toujour é partou nouvèl!» Insi parlè Mrs. Paulina Barnett, antréné par sa viv imajinasion. Dan sè réjyon¨ pèrdu, sou-z un klima inplakabl, èl ne voulè vouar ke l'akonplisman dè plus bo¨ fénomèn¨ de la natur. Sè-z instin¨ de voyageuse étè plus for¨ ke sa rèzon mèm. De sè kontré polèr¨-z èl n'èkstrayé ke l'émouvant poézi don lè saga¨ on pèrpétué la léjand, é ke lè bard¨ on chanté dan lè tan ossianiques. Mè Madge, plus pozitiv, ne se disimulè ni lè danjé¨ d'une èkspédision vèr lè kontinan¨ arktik¨, ni lè soufrans¨ d'un ivèrnaj, à mouin de trant degré¨ du pol arktik. É-t an-n éfè, de plus robust¨-z avè déja sukonbé o fatig, o privasion¨, o tortur moral¨ é physiques, sou sè dur¨ klima¨. San dout, la mision du lyeutnan Jaspé Hobson ne devè pa l'antréné jusk'o latitud¨ lè plu-z èlvé du glob. San dout, il ne s'ajisè pa d'atindr le pol é de se lansé sur lè tras dè Parry, dè Ross, dè Mak Clure, dè Kean, dè Morton. Mè dè k'on-n a franchi le sèrkl polèr, lè éprev¨ son-t à peu prè partou lè mèm é ne s'akrouas pa proporsionèlman avèk l'élévasion dè latitud¨. Jaspé Hobson ne sonjè pa à se porté o-desu du souasant-dizyèm paralèl! Soua. Mè k'on n'oubli pa ke Franeklin é sè infortuné¨ konpagnon¨ son mor, tué par le froua é la fin, kan il¨ n'avè pa mèm dépasé le souasant-uityèm degré de latitud sèptantriyonal! Dan le trèno okupé par Mr. é Mrs. Joliffe, on kozè de tout otr choz. Peu-ètr le kaporal avè-t-il un peu tro arozé lè-z adyeu¨ du dépar, kar, par èkstraordinèr, il tenè tèt à sa petit fam. Oui! il lui rézistè, -- se ki n'arivè vrèman ke dan dè sirkonstans¨ èksèpsionèl¨. «Non, mistress Joliffe, dizè le kaporal, non, ne krègné ryin! Un trèno n'è pa plus difisil à konduir k'un poney- chèz, é le dyabl m'anport si je ne sui pa kapabl de dirijé un-n atlaj de chyin¨! -- Je ne kontèst pa ton abilté, répondè Mrs. Joliffe. Je t'angaj selman à modéré tè mouvman¨. Te vouala déja an tèt de la karavane, é j'antan le lyeutnan Hobson ki te kri de reprandr ton ran à l'aryèr. -- Lèsé-le kriyé, madam Joliffe, lèsé-le kriyé!...» É le kaporal, anvlopan son atlaj d'un nouvo kou de fouè, akru ankor la rapidité du trèno. «Pran gard, Joliffe! répétè la petit fam. Pa si vit! nou vouasi sur une pant! -- Une pant! répondè le kaporal. Vou-z aplé sela une pant, madam Joliffe? Mè sa mont, o kontrèr! -- Je te répèt ke sela dèsan! -- Je vou soutyin¨, moua, ke sa mont! Voyez, voyez kom lè chyin¨ tir!» Koua k'an-n u l'antété, lè chyin¨ ne tirè-t an-n okune fason. La déklivité du sol étè, o kontrèr, for prononsé. Le trèno filè avèk une rapidité vèrtijineuz, é il se trouvè déja trè-z an-n avan du détachman. Mr. é Mrs. Joliffe trèsotè à chak instan. Lè er¨, provoké par lè inégalité¨ de la kouch néjeuz, se multipliyè. Lè deu épou, jeté tanto à drouat, tanto à goch, se chokan l'un l'otr, étè sekoué oribleman. Mè le kaporal ne voulè ryin-n antandr, ni lè rekomandasion¨ de sa fam, ni lè kri¨ du lyeutnan Hobson. Selui-si, konprenan le danjé de sèt kours fol, prèsè son propr atlaj, afin de rejouindr lè inprudan¨, é tout la karavane le suivè dan sèt kours rapid. Mè le kaporal alè toujour de plus bèl! Sèt vitès de son véikul l'annivrè! Il jèstikulè, il kriyè, il manyè son lon fouè kom u fè un sportsman akonpli. «Remarkabl instruman ke se fouè! s'ékriyè-t-il, é ke lè Èskimo¨ sav manevré avèk une abilté san parèy! -- Mè tu n'è pa un-n Èskimo, s'ékriyè Mrs. Joliffe, essayant, mè-z an vin, d'arété le bra de son inprudan kondukter. -- Je me sui lèsé dir, reprenè le kaporal, je me sui lèsé dir ke sè-z Èskimo¨ sav piké n'inport kèl chyin de ler atlaj à l'androua ki ler konvyin. Il¨ pev mèm du bou de se nèr dursi le-r anlvé un peti bou de l'orèy, s'il¨ le juj konvnabl. Je vè essayer... -- N'essaye pa, Joliffe, n'essaye pa! s'ékriya la petit fam, effrayée o plus o pouin. -- Ne krègné ryin, mistress Joliffe, ne krègné ryin! Je m'y konè! Vouala présizéman notr sinkyèm chyin de drouat ki fè dè syèn! Je vè le korijé!...» Mè san dout le kaporal n'étè pa ankor asé «Èskimo», ni asé familyarizé avèk le maniman de se fouè don la long lanyèr dépas de katr¨ pyé¨ l'avan-trin de l'atlaj, kar le fouè se dévlopa an siflan, é, revnan-t an-n aryèr par un kontr-kou mal konbiné, il s'anroula otour du kou de mètr Joliffe lui-mèm, don la kalot fouré s'anvola dan l'èr. Nul dout ke, san sè-t épè bonè, le kaporal ne se fu araché sa propr orèy. An se moman, lè chyin¨ se jetèr de koté, le trèno fu kulbuté é le koupl présipité dan la nèj. Trè ereuzman, la kouch étè épès, é lè deu-z épou n'u-t okun mal. Mè kèl ont pour le kaporal! É de kèl fason le regarda sa petit fam! É kèl reproch lui fi le lyeutnan Hobson! Le trèno fu relevé; mè on désida ke dorénavan lè rèn¨ du véikul, kom sèl du ménaj, apartyindrè de droua à Mrs. Joliffe. Le kaporal, tou peno, du se rézigné, é la march du détachman, un-n instan intèronpu, fu repriz osito. Pandan lè kinz jour¨ ki suivir, okun insidan ne se produizi. Le tan étè toujour propis, la tanpératur suportabl, é le 1er mè, le détachman arivè o For- Antrepriz. Vi. Un duièl de ouapiti¨. L'èkspédision avè franchi une distans de deu san mil¨ depui son dépar du For-Reliance. Lè voyageurs, favorizé par de lon¨ krépuskul¨, kouran jour é nui sur ler¨ trèno¨, pandan ke lè-z atlaj¨ lè-z anportè à tout vitès, étè véritableman akablé de fatig, kan il¨-z arivèr o riv¨ du lak Snure, prè dukèl s'èlvè le For-Antrepriz. Se for, établi depui kèl-z ané¨ selman par la Konpagni de la bè d'Hudson, n'étè-t an réalité k'un post d'aprovizyoneman de peu d'inportans. Il sèrvè prinsipalman de stasion o détachman¨ ki akonpagnè lè konvoua¨ de pelleteries venu¨ du lak du Gran-t-Ours situé à prè de troua san mil¨ dan le nor-ouèst. Une douzèn de solda¨-z an formè la gard. Le for n'étè konpozé ke d'une mèzon de boua, antouré d'une ansint palisadé. Mè, si peu konfortabl ke fu sèt abitasion, lè konpagnon¨ du lyeutnan Hobson s'y réfujyèr avèk plézir, é, pandan deu jour¨, il¨ s'y repozèr dè premyèr¨ fatig de ler voyage. Le printan polèr fezè déja santi-r an se lyeu sa modèst influans. La nèj fondè peu à peu, é lè nui¨ n'étè déja plu-z asé frouad¨ pour la glasé à nouvo. Kèlk léjèr¨ mous¨, de mègr¨ graminé¨, vèrdisè sa é la, é de petit¨ fler¨, prèsk inkolor¨, montrè ler umid korol antr lè kayou¨. Sè manifèstasion¨ de la natur, à demi révéyé aprè la long nui de l'ivèr, plèzè o regar andolori par la blancher dè nèj¨, ke charmè l'aparision de sè rar¨ spésimèn¨ de la flor arktik. Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson mir à profi ler¨ louazir¨ pour vizité lè riv¨ du peti lak. Tous¨ lè deu-z il¨ konprenè la natur é l'admirè avèk antouzyasm. Il¨ alèr donk, de konpagni, à travèr lè glason¨ éboulé é lè kaskad ki s'inprovizè sou l'aksion dè rayons solèr¨. La surfas du lak Snure étè priz ankor. Nul fisur n'indikè une prochèn débakl. Kèl-z aysbèrg¨-z an ruine érisè sa surfas solid, afèktan dè form pitorèsk¨ du plu-z étranj éfè, surtou kan la lumyèr, s'irizan à ler¨-z arèt¨, an varyè lè kouler¨. On-n u di lè morso¨ d'un-n ar-c-an-syèl brizé par une min puisant, é ki s'antrekrouazè sur le sol. «Se spèktakl è vrèman bo! mesyeu Hobson, répétè Mrs. Paulina Barnett. Sè-z éfè¨ de prizm se modifi à l'infini, suivan la plas ke l'on-n okup. Ne vou sanbl-t-il pa ke nou som panché sur l'ouvèrtur d'un-n imans kaléidoskop? Mè peu-ètr èt-vou déja blazé sur se spèktakl si nouvo pour moua? -- Non, madam, répondi le lyeutnan. Byin ke je soua né sur se kontinan é kouake mon-n anfans é ma jenès s'y soua pasé tou-t antyèr¨, je ne me rasazi jamè d'an kontanplé lè boté¨ sublim¨. Mè si votr antouzyasm è déja gran, lorske le solèy vèrs sa lumyèr sur sèt kontré, s'è-t-à-dir kan l'astr du jou-r a déja modifyé l'aspè de se pays, ke sera-t-il lorsk'il vou sera doné d'obsèrvé sè tèritouar¨ o milyeu dè gran¨ froua¨ de l'ivèr? Je vou-z avourè, madam, ke le solèy, si présyeu-z o réjyon¨ tanpéré, me gat un peu mon kontinan arktik! -- Vrèman, mesyeu Hobson, répondi la voyageuse, an souryan à l'obsèrvasion du lyeutnan. J'èstim pourtan ke le solèy è un-n èksèlan konpagnon de rout, é k'il ne fo pa se plindr de la chaler k'il done, mèm o réjyon¨ polèr¨! -- A! madam, répondi Jaspé Hobson, je sui de seu ki pans k'il vo myeu vizité la Russie pandan l'ivèr, é le Sahara pandan l'été. On voua alor sè pays sou l'aspè ki lè karaktériz. Non! le solèy è-t un-n astr dè ot¨ zon¨ é dè pays cho¨. À trant degré¨ du pol, il n'è véritableman plus à sa plas! Le syèl de sèt kontré, s'è le syèl pu-r é froua de l'ivèr, syèl tou konstèlé, k'anflam parfoua l'ékla d'une oror boréal. S'è-t isi le pays de la nui, non selui du jour, madam, é sèt long nui du pol vou rézèrv dè anchantman¨ é dè mèrvèy¨. -- Mesyeu Hobson, répondi Mrs. Paulina Barnett, avé-vou vizité lè zon¨ tanpéré de l'Europe é de l'Amérique? -- Oui, madam, é je lè-z é admiré kom èl¨ mérit de l'ètr. Mè s'è toujour avèk une pasion plu-z ardant, avèk un antouzyasm nouvo, ke je sui revnu à ma tèr natal. Je sui l'om du froua, é, véritableman, je n'é okun mérit à le bravé. Il n'a pa priz sur moua, é, kom lè-z Èskimo¨, je pui vivr pandan dè moua antyé¨ dan-z une mèzon de nèj. -- Mesyeu Hobson, répondi la voyageuse, vou-z avé une manyèr de parlé de se redoutabl ènemi, ki réchof le ker! J'èspèr byin me montré dign de vou, é, si louin ke vou alyé bravé le froua du pol, nou-z iron le bravé ansanbl. -- Byin, madam, byin, é puis tous¨ sè konpagnon¨ ki me suiv, sè solda¨ é sè fam¨, se montré osi rézolu ke vou l'èt! Dyeu èdan, nou-z iron louin alor! -- Mè vou ne pouvé vou plindr de la fason don se voyage a komansé. Jusk'isi, pa un sel aksidan, un tan propis à la march dè trèno¨, une tanpératur suportabl! Tou nou réusi à souè. -- San dout, madam, répondi le lyeutnan; mè présizéman, se solèy, ke vou-z admiré tan, v byinto multipliyé lè fatig é lè-z obstakl¨ sou no pa. -- Ke voulé-vou dir, mesyeu Hobson? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Je veu dir ke sa chaler ora avan peu chanjé l'aspè é la natur du pays, ke la glas fondu ne prézantra plu-z une surfas favorabl o glissage dè trèno¨, ke le sol redvyindra raboteu-z é dur, ke no chyin¨ altan¨ ne nou anlèvron plu-z avèk la rapidité d'une flèch, ke lè rivyèr¨ é lè lak von reprandr ler éta likid, é k'il fodra lè tourné ou lè pasé à gé. Tous¨ sè chanjman¨, madam, du¨-z à l'influans solèr, se traduiront par dè retar¨, dè fatig, dè danjé¨, don lè mouindr¨ son sè nèj¨ friyabl¨ ki fui sou le pyé ou sè-z avalanch¨ ki se présipit du somè dè montagn¨ de glas! Oui! vouala se ke nou vodra se solèy ki chak jour s'élèv de plu-z an plu-z o-desu de l'orizon! Raplé-vou byin sesi, madam! Dè katr¨ éléman¨ de la kosmogoni antik, un sel isi, l'èr, nou-z è-t util, nésésèr, indispansabl. Mè lè troua otr, la tèr, le feu é l'o, il¨ ne devrè pa ègzisté pour nou! Il¨ son kontrèr¨ à la natur mèm dè réjyon¨ polèr¨!...» Le lyeutnan ègzajérè san dout. Mrs. Paulina Barnett orè pu fasilman rétorké sèt argumantasion, mè il ne lui déplèzè pa d'antandr Jaspé Hobson s'èksprimé avèk sèt arder. Le lyeutnan èmè pasionéman le pays vèr lekèl lè azar¨ de sa vi de voyageuse la konduizè-t an se moman, é s'étè une garanti k'il ne rekulrè devan-t okun obstakl. É, sepandan, Jaspé Hobson avè rèzon, lorsk'il s'an prenè o solèy dè-z anbara à venir. On le vi byin, kan, troua jour¨ aprè, le 4 mè, le détachman se remi-t an rout. Le tèrmomètr, mèm o-z er¨ lè plus frouad¨ de la nui, se mintnè konstaman o-desu de trant-deu degré¨[2]. Lè vast¨ plèn¨ subisè un déjèl konplè. La nap blanch s'an-n alè-t an-n o. Lè-z aspérité¨ d'un sol fè de roch¨ de formasion primitiv se traisè par dè chok¨ multipliyé ki sekouè lè trèno¨, é, par kontrekou, lè voyageurs. Lè chyin¨, par la rudès du tiraj, étè forsé de s'an tenir à l'alur du peti tro, é on-n u pu san danjé, mintnan, remètr lè gid à la min inprudant du kaporal Joliffe. Ni sè kri¨ ni lè èksitasion¨ du fouè n'orè pu inprimé o-z atlaj¨ surmené une vitès plus grand. Il ariva donk ke, de tan-z an tan, lè voyageurs diminuièr la charj dè chyin¨-z an fezan une parti de la rout à pyé. Se mod de lokomosion konvnè, d'ayer, o chaser¨ du détachman, ki s'èlvè insansibleman vèr lè tèritouar¨ plus giboyeu¨ de l'Amérique anglèz. Mrs. Paulina Barnett é sa fidèl Magde suivè sè chas avèk un-n intérè marké. Toma Blak afèktè, o kontrèr, de se dézintérésé apsoluman de tou-t ègzèrsis synégétique. Il n'étè pa venu jusk'an sè kontré louintèn¨ dan le but de chasé le wison ou l'èrmine, mè unikman pour obsèrvé la lune, à se moman prési ou èl kouvrirè de son disk le disk du solèy. Osi, kan l'astr dè nui¨ parèsè o-desu de l'orizon, l'inpasyan astronom le dévorè-t-il dè yeu¨. Se ki provokè le lyeutnan à lui dir: «Hein! mesyeu Blak! si, par inposibl, la lune mankè o randé-vou du 18 juiyè 1860, vouala ki serè dézagréabl pour vou! -- Mesyeu Hobson, répondè gravman l'astronom, si la lune se pèrmètè un tèl mank de konvnans¨, je l'atakrè-z an justis!» Lè prinsipo¨ chaser¨ du détachman étè lè solda¨ Marbr é Sabine, tous¨ lè deu pasé mètr¨ dan ler métyé. Il¨ y avè aki une adrès san-z égal, é lè plu-z abil¨-z Indyin¨ ne le-r an-n orè pa remontré pour la vivasité de l'ey é l'abilté de la min. Il¨-z étè traper¨ é chaser¨ tou-t à la foua. Il¨ konèsè tous¨ lè-z aparèy¨ ou anjin¨ o moyan dékèl on peu s'anparé dè martr¨, dè loutr¨, dè lou¨, dè renar¨, dè-z ours, ètsétéra. Okune ruz ne le-r étè inkonu. Om¨ adroua¨-z é intélijan¨, ke se Marbr é se Sabine, é le kapitèn Craventy avè sajman fè-t an lè-z adjouagnan o détachman du lyeutnan Hobson. Mè, pandan la march de la petit troup, ni Marbr ni Sabine n'avè le louazir de drésé dè pyèj. Il¨ ne pouvè s'ékarté ke pandan une er ou deu, o plus, é devè se kontanté du sel jibyé ki pasè à porté de ler fuzi. Sepandan, il¨ fu-t asé ereu pour tué un de sè gran¨ ruminan¨ de la fon amérikèn ki se rankontr rarman sou une latitud osi èlvé. Un jour, dan la matiné du 15 mè, lè deu chaser¨, le lyeutnan Hobson é Mrs. Paulina Barnett, s'étè porté à kèlk mil¨ dan l'è de l'itinérèr. Marbr é Sabine avè obtenu de ler lyeutnan la pèrmision de suivr kèlk tras frèch¨ k'il¨ venè de dékouvrir, é non selman Jaspé Hobson lè y otoriza, mè il voulu lè suivr lui-mèm, an konpagni de la voyageuse. Sè-z anprint¨ étè évidaman du¨-z o pasaj résan d'une demi-douzèn de din¨ de grand tay. Pa d'èrer posibl. Marbr é Sabine étè afirmatif¨ sur se pouin, é, o bezouin, il¨-z orè pu nomé l'èspès à lakèl apartenè sè ruminan¨. «La prézans de sè-z animo-z an sèt kontré sanbl vou surprandr, mesyeu Hobson? demanda Mrs. Paulina Barnett o lyeutnan. -- An-n éfè, madam, répondi Jaspé Hobson, é il è rar de rankontré de tèl èspès¨ o-dela du sinkant-sètyèm degré de latitud. Kan nou lè chason, s'è selman o sud du lak de l'Èsklav, la ou se rankontr avèk dè pous de sol é de peupliyé, sèrtèn roz¨ sovaj¨ don lè din¨ son trè friyan¨. -- Il fo alor admètr ke sè ruminan¨, osi byin ke lè animo-z à fourur¨, traké par lè chaser¨, s'anfui mintnan vèr dè tèritouar¨ plus trankil¨. -- Je ne voua pa d'otr èksplikasion de ler prézans à la oter du souasant-sinkyèm paralèl, répondi le lyeutnan, an-n admètan toutfoua ke no deu-z om¨ ne se soua pa mépri sur la natur é l'orijine de sè-z anprint¨. -- Non, mon lyeutnan, répondi Sabine, non! Marbr é moua, nou ne nou som pa tronpé. Sè tras on été lèsé sur le sol par sè din¨, ke, nou otr chaser¨, nou-z aplon dè din¨ rouj¨, é don le non indijèn è «ouapiti». -- Sela è sèrtin, ajouta Marbr. De vyeu traper¨ kom nou ne s'y lèsrè pa prandr. D'ayer, mon lyeutnan, antandé-vou sè sifleman¨ singulyé¨?» Jaspé Hobson, Mrs. Paulina Barnett é ler¨ konpagnon¨ étè arivé, an se moman, à la baz d'une petit koline don lè pant¨, dépourvu¨ de nèj, étè pratikabl¨. Il¨ se atèr de la gravir, tandis ke lè sifleman¨, signalé par Marbr, se fezè antandr avèk une sèrtèn intansité. Dè kri¨, sanblabl¨ o brèman de l'ane, s'y mèlè parfoua é prouvè ke lè deu chaser¨ ne s'étè pa mépri. Jaspé Hobson, Mrs. Paulina Barnett, Marbr é Sabine, parvenu¨ o somè de la koline, portèr ler¨ regar¨ sur la plèn ki s'étandè vèr l'è. Le sol aksidanté étè ankor blan à de sèrtèn plas, mè une léjèr tint vèrt tranchè-t an min androua avèk lè-z éblouisant¨ plak de nèj. Kèl-z arbust¨ décharné grimasè sa é la. À l'orizon, de gran¨-z aysbèrg¨, nètman dékoupé, se profilè sur le fon grizatr du syèl. «Dè ouapiti¨! dè ouapiti¨! lè vouala! s'ékriyèr d'une komune voua Sabine é Marbr, an-n indikan à un kar de mil dan l'è un group konpakt d'animo trè ézéman rekonèsabl¨. -- Mè ke fon-t-il¨? demanda la voyageuse. -- Il¨ se bat, madam, répondi Jaspé Hobson. S'è-t asé ler koutum, kan le solèy du pol le-r échof le san! Ankor un-n éfè déplorabl de l'astr radyeu!» De la distans à lakèl il¨ se trouvè, Jaspé Hobson, Mrs. Paulina Barnett é ler¨ konpagnon¨ pouvè fasilman distingé le group dè ouapiti¨. S'étè de magnifik¨ échantiyon¨ de sèt famiy de din¨, ke l'on konè sou lè non¨ varyé de sèr¨ à korn rond¨, sèr¨ amérikin¨, bich, élan¨ gri é élan¨ rouj¨. Sè bèt¨ élégant¨ avè lè janb¨ fine¨. Kèlk poual¨ roujatr¨, don la kouler devè s'aksantué ankor pandan la sèzon chod, parsemè ler¨ rob¨ brune¨. À ler¨ korn blanch¨, ki se dévlopè supèrbeman, on rekonèsè fasilman-t an-n eu¨ dè mal¨ farouch¨, kar lè femèl¨ son-t apsoluman dépourvu¨ de sèt apindis. Sè ouapiti¨ étè otrefoua répandu¨ sur tous¨ lè tèritouar¨ de l'Amérique sèptantriyonal, é lè-z Éta¨ de l'Unyon an reslè un gran nonbr. Mè, lè défrichman¨ s'opéran de tout par¨, lè forè¨ tonban sou la ach dè pyonyé¨, le ouapiti du se réfujyé dan lè pézibl¨ distrikt¨ du Kanada. La ankor, la trankilité lui manka byinto, é il du frékanté plus spésyalman lè-z abor¨ de la bè d'Hudson. An som, le ouapiti è pluto un-n animal dè pays froua¨, sela è sèrtin; mè, insi ke l'avè fè obsèrvé le lyeutnan, il n'abit pa ordinèrman lè tèritouar¨ situé o-dela du sinkant-sètyèm paralèl. Donk, seu-si ne s'étè èlvé si o ke pour fuir lè Chippeways, ki ler fezè une gèr à outrans, é retrouvé sèt sékurité ki ne mank jamè o dézèr. Sepandan, le konba dè ouapiti¨ se poursuivè avèk acharneman. Sè-z animo n'avè pouin apèrsu lè chaser¨ don l'intèrvansion n'orè probableman pa arété ler lut. Marbr é Sabine, ki savè byin à kèl-z avegl konbatan¨ il¨ avè afèr, pouvè donk s'aproché san krint é tiré à louazir. La propozision-n an fu fèt par le lyeutnan Hobson. «Fèt èkskuz, mon lyeutnan, répondi Marbr. Épargnon notr poudr é no bal¨. Sè bèt¨-la jou un jeu à s'antr-tué, é nou-z arivron toujour à tan pour relevé lè vinku¨.» «È-se ke sè ouapiti¨ on une valer komèrsyal? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Oui, madam, répondi Jaspé Hobson, é ler po, ki è mouin épès ke sèl de l'élan propreman di, form un kuir trè èstimé. An frotan sèt po avèk la grès é la sèrvèl mèm de l'animal, on la ran èkstrèmeman soupl, é èl suport égalman byin la séchrès é l'umidité. Osi lè-z Indyin¨ rechèrch-t-il¨ avèk souin tout lè-z okazyon¨ de se prokuré dè po¨ de ouapiti¨. -- Mè ler chèr ne done-t-èl pa une venèzon èksèlant? -- Médyokr, madam, répondi le lyeutnan, for médyokr, an vérité. Sèt chèr è dur, d'un gou peu savoureu. Sa grès se fij imédyatman dè k'èl è retiré du feu é s'atach o dan¨. S'è donk une chèr peu èstimé, é ki è sèrtèneman inféryer à sèl dè-z otr din¨. Sepandan, fot de myeu, pandan lè jour¨ de dizèt, on-n an manj, é èl nouri son om tou kom un-n otr.» Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson s'antretenè insi depui kèlk minut, lorske la lut dè ouapiti¨ se modifya subitman. Sè ruminan¨ avè-t-il¨ satisfè ler kolèr? Avè-t-il¨ apèrsu lè chaser¨ é santè-t-il¨ un danjé prochin? Koua k'il an fu, o mèm moman, à l'èksèpsion de deu ouapiti¨ de ot tay, tout la troup s'anfui vèr l'è-t avèk une vitès san-z égal. An kèl-z instan¨, sè-z animo-z avè disparu, é le cheval le plus rapid n'orè pu lè rejouindr. Mè deu din¨, supèrb¨ à vouar, étè rèsté sur le chan de batay. Le krane bésé, korn kontr korn, lè janb¨ de l'aryèr-trin puisaman ark-bouté, il¨ se fezè tèt. Sanblabl¨ à deu luter¨ ki n'abandon plus priz dè k'il¨ son parvenu¨ à se sézir, il¨ ne se lachè pa é pivotè sur ler¨ janb¨ de devan, kom s'il¨-z us été rivé l'un-n à l'otr. «Kèl acharneman! s'ékriya Mrs. Paulina Barnett. -- Oui, répondi Jaspé Hobson. Se son dè bèt¨ rankunyèr¨ ke sè ouapiti¨, é èl¨ vid la, san dout, une ansyèn kerèl! -- Mè ne serè-se pa le moman de lè-z aproché, tandis ke la raj lè-z avegl? demanda la voyageuse. -- Nou-z avon le tan, madam, répondi Sabine, é sè din¨-la ne pev plus nou-z échapé! Nou seryon-z à troua pa d'eu¨, le fuzi à l'épol é le doua sur la gachèt, k'il¨ ne kitrè pa la plas! -- Vrèman? -- An-n éfè, madam, di Jaspé Hobson, ki avè regardé plus atantivman lè deu konbatan¨ aprè l'obsèrvasion du chaser, é, soua de notr min, soua par la dan dè lou¨, sè ouapiti¨ mouron to ou tar à l'androua mèm k'il¨-z oku-t an se moman. -- Je ne konpran pa se ki vou fè parlé insi, mesyeu Hobson, répondi la voyageuse. -- É byin, aproché, madam, répondi le lyeutnan. Ne krègné pouin d'éfarouché sè-z animo. Insi ke vou l'a di notr chaser, il¨ ne pev plus s'anfuir.» Mrs. Paulina Barnett, akonpagné de Sabine, de Marbr é du lyeutnan, dèsandi la koline. Kèlk minut lui sufir à franchir la distans ki la séparè du téatr du konba. Lè ouapiti¨ n'avè pa boujé. Il¨ se pousè simultanéman de la tèt, kom deu bélyé¨-z an lut, mè il¨ sanblè inséparableman lyé l'un-n à l'otr. An-n éfè, dan l'arder du konba, lè korn dè deu ouapiti¨ s'étè tèlman anchevètré k'èl¨ ne pouvè plus se dégajé, à mouin de se ronpr. S'è-t un fè ki se produi souvan, é sur lè tèritouar¨ de chas, il n'è pa rar de rankontré sè-z apindis¨ branchu¨ jizan sur le sol é ataché lè-z un o-z otr. Lè-z animo, insi anbarasé, ne tard pa à mourir de fin, ou il¨ devyèn fasilman la proua dè fov¨. Deu bal¨ tèrminèr le konba dè ouapiti¨. Marbr é Sabine, lè dépouyan séans tenant, konsèrvèr ler po, k'il¨ devè préparé plus tar, é abandonèr o lou¨ é o ours un monso de chèr sègnant. Vii. Le sèrkl polèr. L'èkspédision kontinuia de s'avansé vèr le nor-ouèst, mè le tiraj dè trèno¨ sur se sol inégal fatigè èkstrèmeman lè chyin¨. Sè kourajeuz¨ bèt¨ ne s'anportè plus, èl¨ ke la min de ler¨ kondukter¨ avè tan de pèn à kontnir o débu du voyage. On ne pouvè obtenir dè-z atlaj¨ ke ui-t à dis mil¨ par jour. Sepandan, Jaspé Hobson prèsè otan ke posibl la march de son détachman. Il avè at d'arivé à l'èkstrémité du lak du Gran-t-Ours é d'atindr le For- Konfidans. La, an-n éfè, il kontè rekeyir kèlk ransègnman¨ util¨-z à son èkspédision. Lè-z Indyin¨ ki frékant lè riv¨ sèptantriyonal¨ du lak avè-t-il¨ déja parkouru lè paraj¨ vouazin¨ de la mèr? L'oséan Arktik étè-t-il libr à sèt épok de l'ané? S'étè la de grav kèstyon¨, ki, rézolu¨-z afirmativman, pouvè fiksé le sor de la nouvèl faktorri. La kontré ke la petit troup travèrsè alor étè kaprisyeuzman koupé d'un gran nonbr de kour d'o, pour la plupar tributèr¨ de deu flev¨ inportan¨ ki, koulan du sud o nor, von se jeté dan l'oséan Glasyal arktik. Se son, à l'ouèst, le flev Mackenzie; à l'è, la Copper-mine-rivé. Antr sè deu prinsipal¨-z artèr¨ se dèsinè dè lak, dè lagon¨, dè-z étan¨ nonbreu. Ler surfas, mintnan déjlé, ne pèrmètè déja plu-z o trèno¨ de s'y avanturé. Dè lor, nésésité de lè tourné, se ki akrouasè konsidérableman la longer de la rout. Désidéman, il avè rèzon, le lyeutnan Hobson. L'ivèr è la véritabl sèzon de sè pays hyperboréens, kar il lè ran plus ézéman pratikabl¨. Mrs. Paulina Barnett devè le rekonètr an plus d'une okazyon. Sèt réjyon, konpriz dan la Tèr modit, étè, d'ayer, apsoluman dézèrt, kom le son prèsk tous¨ lè tèritouar¨ septentrionau du kontinan amérikin. On-n a kalkulé, an-n éfè, ke la moyenne de la populasion n'y done pa un-n abitan par dis mil¨ karé. Sè-z abitan¨ son, san konté lè-z indijèn¨ déja trè raréfyé, kèlk milyé¨ d'ajan¨ ou de solda¨, apartenan o divèrs konpagni¨ de fourur¨. Sèt populasion è plus jénéralman masé sur lè distrikt¨ du sud é o anviron¨ dè factoreries. Osi, nul anprint de pa umin¨ ne fu-t-èl relevé sur la rout du détachman. Lè tras, konsèrvé sur le sol friyabl, apartenè unikman o ruminan¨ é o ronjer¨. Kèl-z ours fu-t apèrsu¨, animo tèribl¨, kan il¨-z apartyèn o-z èspès¨ polèr¨. Toutfoua, la rarté de sè karnasyé¨ étonè Mrs. Paulina Barnett. La voyageuse pansè, an s'an raportan o rési¨ dè hiverneurs, ke lè réjyon¨ arktik¨ devè ètr trè frékanté par sè redoutabl¨-z animo, puisk lè nofrajé ou lè balényé¨ de la bè de Baffin kom seu du Groënland é du Spitzberg, son journèlman ataké par eu¨, é s'è-t à pèn si kèl-z-un se montrè o larj du détachman. «Atandé l'ivèr, madam, lui répondè le lyeutnan Hobson, atandé le froua ki anjandr la fin, é peu-ètr sré-vou sèrvi à souè!» Sepandan, aprè un fatigan-t é lon parkour, le 23 mè, la petit troup étè anfin arivé sur la limit du Sèrkl polèr. On sè ke se paralèl, élouagné de 23° 27' 57'' du pol nor, form sèt limit matématik à lakèl s'arèt lè rayons solèr¨, lorske l'astr radyeu dékri son ark dan l'émisfèr opozé. À partir de se pouin, l'èkspédision antrè donk franchman sur lè tèritouar¨ dè réjyon¨ arktik¨. Sèt latitud avè été relevé souagneuzman o moyan dè instruman¨ trè prési ke l'astronom Toma Blak é Jaspé Hobson manyè avèk une égal abilté. Mrs. Paulina Barnett, prézant à l'opérasion, apri avèk satisfaksion k'èl alè anfin franchir le Sèrkl polèr. Amour-propr de voyageuse, byin admisibl, an vérité. «Vou-z avé déja pasé lè deu tropik¨ dan vo présédan¨ voyages, madam, lui di le lyeutnan, é vou vouala ojourd'ui sur la limit du Sèrkl polèr. Peu d'èksplorater¨ se son-t insi avanturé sou dè zon¨ si diférant! Lè-z u-z on, pour insi dir, la spésyalité dè tèr chod¨, é l'Afrique é l'Australie, prinsipalman, form le chan de ler¨ invèstigasion¨. Tèl lè Barth, lè Burton, lè Livingstone, lè Speck, lè Dougla, lè Stuart. D'otr, o kontrèr, se pasion, pour sè réjyon¨ arktik¨, ankor si inparfètman konu, lè Mackenzie, lè Franeklin, lè Penny, lè Kane, lè Parry, lè Rae, don nou suivon-z an se moman lè tras. Il konvyin donk de félisité Mrs. Paulina Barnett d'ètr une voyageuse si kosmopolit. -- Il fo tou vouar, ou du mouin tanté de tou vouar, mesyeu Hobson, répondi Mrs. Paulina Barnett. Je kroua ke lè difikulté¨ é lè péril¨ son-t à peu prè partou lè mèm, sou kèlk zone k'il¨ se prézant. Si nou n'avon pa à krindr sur sè tèr arktik¨ lè fyèvr¨ dè pays cho¨, l'insalubrité dè ot¨ tanpératur¨ é la kruoté dè tribu¨ de ras nouar, le froua n'è pa un-n ènemi mouin redoutabl. Lè animo féros¨ se rankontr sou tout lè latitud¨, é lè ours blan¨, j'imajine, n'akey pa myeu lè voyageurs ke lè tigr¨ du Tibet ou lè lyon¨ de l'Afrique. Donk, o-dela dè Sèrkl polèr¨, mèm danjé¨, mèm obstakl¨ k'antr lè deu tropik¨. Il y a la dè réjyon¨ ki se défandron lontan kontr lè tantativ¨ dè-z èksplorater¨. -- San dout, madam, répondi Jaspé Hobson, mè j'é lyeu de pansé ke lè kontré hyperboréennes rézistron plus lontan. Dan lè réjyon¨ tropikal¨, se son prinsipalman lè-z indijèn¨ don la prézans form le plu-z insurmontabl obstakl, é je sè konbyin de voyageurs on été viktim¨ de sè barbar¨ afrikin¨, k'une gèr sivilizatris réduira nésésèrman un jour! Dan lè kontré arktik¨-z ou antartik¨, o kontrèr, se ne son pouin lè-z abitan¨ ki arèt l'èksplorater, s'è la natur èl-mèm, s'è l'infranchisabl bankiz, s'è le froua, le kruèl froua ki paralyse lè fors umèn¨! -- Vou croyez donk, mesyeu Hobson, ke la zone torid ora été fouyé juske dan sè tèritouar¨ lè plus sekrè¨-z an-n Afrique é-t an-n Australie avan ke la zone glasyal é été parkouru tou antyèr? -- Oui, madam, répondi le lyeutnan, é sèt opinyon me sanbl bazé sur lè fè¨. Lè plu-z odasyeu dékouvrer¨ dè réjyon¨ arktik¨, Parry, Penny, Franeklin, Mak-Clure, Kane, Morton, ne se son pa èlvé o-desu du katr¨ vin-trouazyèm paralèl, rèstan insi à plus de sèt degré¨ du pol. O kontrèr, l'Australie a été pluzyer foua èksploré du sud o nor par l'intrépid Stuart, é l'Afrique mèm, -- si redoutabl à ki l'afront, -- fu totalman travèrsé par le dokter Livingstone depui la bè de Loanga jusk'o-z anbouchur¨ du Zambèze. On-n a donk le droua de pansé ke lè kontré équatoriales son plus prè d'ètr rekonu jéografikman ke lè tèritouar¨ polèr¨. -- Croyez-vou, mesyeu Hobson, demanda Mrs. Paulina Barnett, ke l'om puis jamè atindr le pol mèm? -- San-z okun dout, madam, répondi Jaspé Hobson, l'om, -- ou la fam, ajouta-t-il an souryan. Sepandan, il me sanbl ke lè moyens employés jusk'isi par lè navigater¨ afin de s'èlvé jusk'à se pouin, okèl se krouaz tous¨ lè méridyin¨ du glob, douav ètr apsoluman modifyé. On parl de la mèr libr ke kèl-z obsèrvater¨ orè antrevu. Mè sèt mèr, dégajé de glas, si èl ègzist toutfoua, è difisil à atindr, é nul ne peu asuré, avèk prev¨ à l'apui, k'èl s'étand jusk'o pol. Je pans, d'ayer, ke la mèr libr krérè pluto une difikulté k'une fasilité o-z èksplorater¨. Pour moua, j'èmerè myeu avouar à konté, pandan tout la duré du voyage, sur un tèrin solid, k'il fu fè de rok ou de glas. Alor, o moyan d'èkspédision¨ suksésiv¨, je ferè établir dè dépo¨ de vivr¨ é de charbon¨ de plu-z an plus raproché du pol, é de sèt fason, avèk bokou de tan, bokou d'arjan, peu-ètr an sakrifyan byin dè-z om¨ à la solusion de se gran problèm syantifik, je kroua ke j'atindrè sèt inaksésibl pouin du glob. -- Je partaj votr opinyon, mesyeu Hobson, répondi Mrs. Paulina Barnett, é, si jamè vou tantyé l'avantur, je ne krindrè pa de partajé avèk vou fatig é danjé¨, pour alé planté o pol nor le paviyon du Royaume-Uni! Mè, an se moman, tèl n'è pouin notr but. -- An se moman, non, madam, répondi Jaspé Hobson. Toutfoua, lè projè¨ de la Konpagni une foua réalizé, lorske le nouvo for ora été èlvé sur l'èkstrèm limit du kontinan amérikin, il è posibl k'il devyèn un pouin de dépar naturèl pour tout èkspédision dirijé vèr le nor. D'ayer, si lè-z animo à fourur¨, tro vivman pourchasé, se réfuji o pol, il fodra byin ke nou lè suivyon juske la! -- À mouin ke sèt kouteuz mod dè fourur¨ ne pas anfin, répondi Mrs. Paulina Barnett. -- A! madam, s'ékriya le lyeutnan, il se trouvra toujour kèlk joli fam ki ora anvi d'un manchon de zibeline ou d'une pèlrine de wison, é il fodra byin la satisfèr! -- Je le krin, répondi-t an ryan la voyageuse, é il è probabl, an-n éfè, ke le premyé dékouvrer du pol n'ora atin se pouin k'à la suit d'une martr ou d'un renar arjanté! -- S'è ma konviksion, madam, repri Jaspé Hobson. La natur umèn è-t insi fèt, é l'apa du gin antrènera toujour l'om plus louin é plus vit ke l'intérè syantifik. -- Koua! s'è vou ki parlé insi, vou, mesyeu Hobson! -- Mè ne sui-je pa un-n employé de la Konpagni de la Bè d'Hudson, madam, é la Konpagni fè-èl otr choz ke de riské sè kapito¨ é sè-z ajan¨ dan l'unik èspouar d'akrouatr sè bénéfis¨? -- Mesyeu Hobson, répondi Mrs. Paulina Barnett, je kroua vou konètr asé pour afirmé k'o bezouin vou soryé vou dévoué kor é am à la syans. S'il falè dan-z un-n intérè purman jéografik vou-z èlvé jusk'o pol, je sui-z asuré ke vou n'éziteryé pa. Mè, ajouta-t-èl an souryan, s'è la une gros kèstyon don la solusion è-t ankor byin élouagné. Pour nou, nou ne so-z ankor arivé k'o Sèrkl polèr, é j'èspèr ke nou le franchiron san tro de difikulté¨. -- Je ne sè tro, madam, répondi Jaspé Hobson, ki, an se moman, obsèrvè atantivman l'éta de l'atmosfèr. Le tan depui kèlk jour¨ devyin menasan. Voyez la tint uniforméman griz du syèl. Tout sè brum¨ ne tarderon pa à se rézoudr an nèj, é, pour peu ke le van se lèv, nou pouron byin ètr batu¨ par kèlk gros tanpèt. J'é vrèman at d'ètr arivé o lak du Gran-t-Ours! -- Alor, mesyeu Hobson, répondi Mrs. Paulina Barnet-t an se levan, ne pèrdon pa de tan, é doné-nou le signal du dépar.» Le lyeutnan ne demandè pouin à ètr stimulé. Sel, ou akonpagné d'om¨ énèrjik¨ kom lui, il u poursuivi sa march an-n avan, san pèrdr ni une nui ni un jour. Mè il ne pouvè obtenir de tous¨ se k'il u obtenu de lui-mèm. Il lui falè nésésèrman konté avèk lè fatig dè-z otr, s'il ne fezè-t okun ka dè syèn. Se jour-la donk, par prudans, il akorda kèl-z er¨ de repo à sa petit troup, ki, vèr troua er¨ aprè-midi, repri la rout intèronpu. Jaspé Hobson ne s'étè pouin tronpé an présantan un chanjman prochin dan l'éta de l'atmosfèr. Se chanjman, an-n éfè, ne se fi pa atandr. Pandan sèt journé, dan l'aprè-midi, lè brum¨ s'épèsir é prir une tint jonatr d'un sinistr aspè. Le lyeutnan étè asé inkyè, san sepandan ryin lèsé parètr de son inkyétud, é, tandis ke lè chyin¨ de son trèno le déplasè, non san grand¨ fatig, il s'antretenè avèk le sèrjan Lon, ke sè symptômes d'une tanpèt ne lèsè pa de préokupé. Le tèritouar ke le détachman travèrsè alor étè malereuzman peu propis o glissage dè trèno¨. Se sol, trè aksidanté, raviné par androua¨, tanto érisé de gro blok¨ de granit, tanto obstrué d'énorm¨-z aysbèrg¨ à pèn antamé par le déjèl, retardè singulyèrman la march dè-z atlaj¨ é la randè trè pénibl. Lè malereu chyin¨ n'an pouvè plus, é le fouè dè kondukter¨ demerè san-z éfè. Osi le lyeutnan é sè-z om¨ fu-t-il¨ frékaman oblijé de mètr pyé à tèr, de ranforsé l'atlaj épuizé, de pousé à l'aryèr dè trèno¨, de lè soutnir mèm, lorske lè brusk¨ dénivellements du sol riskè de lè fèr chouar. S'étè, on le konpran, d'insésant¨ fatig ke chakun suportè san se plindr. Sel, Toma Blak, apsorbé, d'ayer, dan son idé fiks, ne dèsandè jamè de son véikul, kar sa korpulans se fu mal akomodé de sè pénibl¨ ègzèrsis¨. Depui ke le Sèrkl polèr avè été franchi, le sol, on le voua, s'étè apsoluman modifyé. Il étè évidan ke kèlk konvulsion jéolojik y avè semé sè blok¨ énorm¨. Sepandan, une véjétasion plus konplèt se manifèstè mintnan à sa surfas. Non selman dè-z arbriso¨ é dè-z arbust¨, mè osi dè-z arbr¨ se groupè sur le flan dè koline¨, la ou kèlk ankèsman lè-z abritè kontr lè movè van¨ du nor. S'étè invaryableman lè mèm ésans¨, dè pin¨, dè sapin¨, dè sol¨, don la prézans atèstè, dan sèt tèr frouad, une sèrtèn fors véjétativ. Jaspé Hobson èspérè byin ke sè produi¨ de la flor arktik ne lui mankrè pa lorsk'il serè-t arivé sur lè limit de la mèr Glasyal. Sè-z arbr¨, s'étè du boua pour konstruir son for, du boua pou-r an chofé lè-z abitan¨. Chakun pansè kom lui an-n obsèrvan le kontrast ke prézantè sèt réjyon relativman mouin arid, é lè long¨ plèn¨ blanch¨ ki s'étandè antr le lak de l'Èsklav é le For-Antrepriz. À la nui, la brum jonatr devin plu-z opak. Le van se leva. Byinto la nèj tonba à gro flokon¨, é, an kèl-z instan¨, èl u rekouvèr le sol d'une nap épès. An mouin d'une er, la kouch néjeuz u atin l'épèser d'un pyé, é, kom èl ne se solidifyè plu-z é rèstè à l'éta de bou likid, lè trèno¨ n'avansè plus k'avèk une èkstrèm difikulté. Ler avan rekourbé s'angajè profondéman dan la mas mol, ki lè-z arètè à chak instan. Vèr ui-t er¨ du souar, le van komansa à souflé avèk une vyolans èkstrèm. La nèj, vivman chasé, tanto présipité sur le sol, tanto relevé dan l'èr, ne formè plus k'un-n épè tourbiyon. Lè chyin¨, repousé par la rafal, aveglé par lè remou de l'atmosfèr, ne pouvè plu-z avansé. Le détachman suivè alor une étrouat gorj, présé antr de ot¨ montagn¨ de glas, à travèr lakèl la tanpèt s'angoufrè avèk une inkonparabl puisans. Dè morso¨ d'aysbèrg¨, détaché par l'ouragan, tonbè dan la pas é-t an randè la travèrsé for périyeuz. S'étè otan d'avalanch¨ parsyèl¨, don la mouindr u ékrazé lè trèno¨ é seu ki lè montè. Dan de tèl kondision¨, la march an-n avan ne pouvè ètr kontinué. Jaspé Hobson ne s'obstina pa plus lontan. Aprè avouar pri l'avi du sèrjan Lon, il fi fèr alt. Mè il falè trouvé un-n abri kontr le «chas-nèj», ki se déchènè alor. Sela ne pouvè anbarasé dè-z om¨ abitué o-z èkspédision¨ polèr¨. Jaspé Hobson é sè konpagnon¨ savè koman se konduir an de tèl konjonktur¨. Se n'étè pa la premyèr foua ke la tanpèt lè surprenè insi, à kèlk santèn de mil¨ dè for¨ de la Konpagni, san k'il¨-z us une ut d'Èskimo¨ ou une kaut d'Indyin pour abrité ler tèt. «O-z aysbèrg¨! o-z aysbèrg¨!» kriya Jaspé Hobson. Le lyeutnan fu konpri de tous¨. Il s'ajisè de kreuzé dan sè mas glasé dè «snow-houses», dè mèzon¨ de nèj, ou, pour myeu dir, de véritabl¨ trou¨ dan lèkèl chakun se blotirè pandan tout la duré de la tanpèt. Lè ach¨ é lè kouto¨ ur vit fè d'ataké la mas friyabl dè aysbèrg¨. Troua kar¨ d'er aprè, une dizèn de tanyèr¨ à étrouat¨-z ouvèrtur¨, ki pouvè kontnir chakune deu-z ou troua pèrsone¨, étè kreuzé dan l'épè masif. Kan o chyin¨, il¨-z avè été détlé é abandoné à eu¨-mèm. On se fyè à ler sagasité, ki ler ferè trouvé sou la nèj un-n abri sufizan. Avan di-z er¨, tou le pèrsonèl de l'èkspédision étè tapi dan lè «snow-houses». On s'étè groupé par deu-z ou par troua, chakun suivan sè sympathies. Mrs. Paulina Barnett, Madge é le lyeutnan Hobson okupè la mèm ut. Toma Blak é le sèrjan Lon s'étè fouré dan le mèm trou. Lè-z otr à l'avnan. Sè retrèt¨ étè véritableman chod¨, sinon konfortabl¨, é il fo savouar ke lè-z Indyin¨ ou lè-z Èskimo¨ n'on pa d'otr refuj¨, mèm pandan lè plus gran¨ froua¨. Jaspé Hobson é lè syin pouvè donk atandr an surté la fin de la tanpèt, an-n ayant souin, toutfoua, ke l'antré de ler trou ne s'obstruât pa sou la nèj. Osi avè-t-il¨ la prékosion de le déblayer de demi-er an demi- er. Pandan sèt tourmant, à pèn le lyeutnan é sè solda¨ pu-t-il¨ mètr le pyé o deor. For ereuzman, chakun s'étè muni de provizyon¨ sufizant¨, é l'on pu suporté sèt ègzistans de kastor¨, san soufrir ni du froua ni de la fin. Pandan karant-ui-t er¨, l'intansité de la tanpèt kontinuia de s'akrouatr. Le van mujisè dan l'étrouat pas é découronnait le somè dè-z aysbèrg¨. De gran¨ fraka, vin foua répété par lè-z éko¨, indikè à kèl pouin se multipliyè lè-z avalanch¨. Jaspé Hobson pouvè krindr avèk rèzon ke sa rout antr sè montagn¨ ne fu, par la suit, érisé d'obstakl¨ insurmontabl¨. À sè fraka se mèlè osi dè rujisman¨ sur la natur dékèl le lyeutnan ne se méprenè pa, é il ne kacha pouin à la kourajeuz Mrs. Paulina Barnett ke dè-z ours devè rodé dan la pas. Mè trè ereuzman, sè redoutabl¨-z animo, tro okupé d'eu¨-mèm, ne dékouvrir pa la retrèt dè voyageurs. Ni lè chyin¨, ni lè trèno¨ anfoui sou-z une épès kouch de nèj, n'atirèr ler atansion, é il¨ pasèr san sonjé à mal. La dèrnyèr nui, sèl du 25 o 26 mè, fu plus tèribl ankor. La vyolans de l'ouragan devin tèl ke l'on pu redouté un boulvèrseman jénéral dè-z aysbèrg¨. On santè, an-n éfè, sè énorm¨ mas tranblé sur ler baz. Une mor afreuz u atandu lè malereu pri dan sè-t ékrazman de montagn¨. Lè blok¨ de glas krakè avèk un brui effroyable, é déja, par de sèrtèn osilasion¨, il s'y kreuzè dè fay¨ ki devè-t an konpromètr la solidité. Sepandan, okun éboulman ne se produizi. La mas antyèr rézista, é vèr la fin de la nui, par un de sè fénomèn¨ frékan¨ dan lè kontré arktik¨, la vyolans de la tourmant s'étan épuizé subitman sou l'influans d'un froua asé rigoureu, le kalm de l'atmosfèr se refi avèk lè premyèr¨ luer¨ du jour. Viii. Le lak du Gran-t-Ours. S'étè une ereuz sirkonstans. Sè froua¨ vif¨, mè peu durabl¨, ki mark ordinèrman sèrtin jour¨ du moua de mè, -- mèm sur lè paralèl¨ de la zone tanpéré, -- sufir à solidifyé l'épès kouch de nèj. Le sol redvin favorabl. Jaspé Hobson se remi-t an rout, é le détachman s'élansa à sa suit de tout la vitès dè-z atlaj¨. La dirèksion de l'itinérèr fu-t alor léjèrman modifyé. O lyeu de se porté dirèkteman o nor, l'èkspédision s'avansa vèr l'ouèst, an suivan pour insi dir la kourbur du Sèrkl polèr. Le lyeutnan voulè atindr le For-Konfidans, bati à la pouint èkstrèm du lak du Gran-t-Ours. Sè kèlk jour¨ de froua sèrvir utilman sè projè¨; sa march fu trè rapid; okun obstakl ne se prézanta, é le 30 mè, sa petit troup arivè à la faktorri. Le For-Konfidans é le For-Good-Hope, situé sur la rivyèr Mackenzie, étè alor lè post lè plu-z avansé vèr le nor ke la Konpagni de la bè d'Hudson poséda à sèt épok. Le For-Konfidans, bati à l'èkstrémité sèptantriyonal du lak du Gran-t-Ours, pouin èkstrèmeman inportan, se trouvè, par lè-z o¨ mèm du lak, glasé l'ivèr, libr¨ l'été, an komunikasion fasil avèk le For-Franeklin, èlvé à l'èkstrémité méridyonal. San parlé dè-z échanj journèlman opéré avèk lè-z Indyin¨ chaser¨ de sè ot¨ latitud¨, sè factoreries, é plus partikulyèrman le For-Konfidans, èksplouatè lè riv¨ é lè o¨ du Gran-t-Ours. Se lak è-t une véritabl mèr méditèranéèn, ki s'étan sur un-n èspas de pluzyer degré¨-z an longer é-t an larjer. D'un désin trè irégulyé, étranglé dan sa parti santral par deu promontouar¨ égu¨, il afèkt o nor la dispozision d'un triyangl évazé. Sa form jénéral serè-t à peu prè sèl de la po étandu d'un gran ruminan, okèl la tèt mankrè tou-t antyèr. S'étè à l'èkstrémité de la «pat drouat» k'avè été konstrui le For-Konfidans, à mouin de deu san mil¨ du Golf-du- Kouroneman, l'un de sè nonbreu-z èstuièr¨ ki échancrent si kaprisyeuzman la kot sèptantriyonal de l'Amérique. Il se trouvè donk bati o-desu du Sèrkl polèr, mè ankor à prè de troua degré¨ de se souasant-dizyèm paralèl, o-dela dukèl la Konpagni de la bè d'Hudson tenè ésansyèlman à fondé un-n établisman nouvo. Le For-Konfidans, dan son ansanbl, reproduizè lè mèm dispozision¨ ki se retrouvè dan lè-z otr factoreries du Sud. Il se konpozè d'une mèzon d'ofisyé¨, de lojman¨ pour lè solda¨, de magazin¨ pour lè pelleteries, -- le tou-t an boua é antouré d'une ansint palisadé. Le kapitèn ki le komandè étè alor apsan. Il avè akonpagné dan l'È-t un parti d'Indyin¨ é de solda¨ ki s'étè avanturé à la rechèrch de tèritouar¨ plus giboyeu¨. La sèzon dèrnyèr n'avè pa été bone. Lè fourur¨ de pri mankè. Toutfoua, par konpansasion, lè po¨ de loutr, gras o vouazinaj du lak, avè pu ètr abondaman rekeyi; mè se stok venè présizéman d'ètr dirijé vèr lè factoreries santral¨ du Sud, de tèl sort ke lè magazin¨ du For-Konfidans étè vid an se moman. An l'apsans du kapitèn, se fu-t un sèrjan ki fi à Jaspé Hobson lè-z oner¨ du for. Se sou-z-ofisyé étè présizéman le bo-frèr du sèrjan Lon, é se nomè Felton. Il se mi antyèrman à la dispozision du lyeutnan, ki, déziran prokuré kèlk repo à sè konpagnon¨, rézolu de demeré deu-z ou troua jour¨ o For-Konfidans. Lè lojman¨ ne mankè pa-z an l'apsans de la petit garnizon. Om¨ é chyin¨ fur byinto instalé konfortableman. La plus bèl chanbr de la mèzon prinsipal fu naturèlman rézèrvé à Mrs. Paulina Barnett, ki n'u k'à se loué dè-z atansion¨ du sèrjan Felton. Le premyé souin de Jaspé Hobson avè été de demandé à Felton si kèlk parti d'Indyin¨ du Nor ne batè pa-z an se moman lè riv¨ du Gran-t-Ours. «Oui, mon lyeutnan, répondi le sèrjan. On nou-z a résaman signalé un kanpman d'Indyin¨-Lyèvr¨, ki se son-t établi sur l'otr pouint sèptantriyonal du lak. -- À kèl distans du for? demanda Jaspé Hobson. -- À trant mil¨ anviron, répondi le sèrjan Felton. È-se k'il vou konvyindrè d'antré-r an relasion avèk sè-z indijèn¨? -- San-z okun dout, di Jaspé Hobson. Sè-z Indyin¨ pev me doné d'util¨ ransègnman¨ sur sèt parti du tèritouar ki konfine à la mèr Polèr, é ke tèrmine le kap Bathurst. Si l'anplasman è propis, s'è la ke je kont batir notr nouvèl faktorri. -- É byin, mon lyeutnan, répondi Felton, ryin n'è plus fasil ke de se randr o kanpman dè Lyèvr¨. -- Par la riv du lak? -- Non, par lè-z o¨ mèm du lak. Èl¨ son libr¨-z an se moman é le van è favorabl. Nou mètron à votr dispozision un kano, un matlo pour le konduir, é, an kèl-z er¨, vou oré atin le kanpman indyin. -- Byin, sèrjan, di Jaspé Hobson. J'aksèpt votr propozision, é demin matin, si vou le voulé... -- Kan il vou konvyindra, mon lyeutnan», répondi le sèrjan Felton. Le dépar fu fiksé o landmin matin. Lorske Mrs. Paulina Barnett u konèsans de se projè, èl demanda à Jaspé Hobson la pèrmision de l'akonpagné, -- pèrmision ki, on le pans byin, lui fu-t akordé avèk anprèsman. Mè il s'ajisè d'okupé la fin de sèt journé. Mrs. Paulina Barnett, Jaspé Hobson, deu-z ou troua solda¨, Madge, Mrs. Mak Nap é Joliffe, gidé par Felton, alèr vizité lè riv¨ vouazine¨ du lak. Sè riv¨ n'étè pouin dépourvu¨ de vèrdur. Lè koto¨, alor débarasé dè nèj¨, se montrè kouroné sa é la d'arbr¨ rézineu, de l'èspès dè pin¨ ékosè. Sè-z arbr¨ s'èlvè à une karantèn de pyé¨ o-desu du sol, é il¨ fournisè o-z abitan¨ du for tou le konbustibl don-t il¨ avè bezouin pandan lè lon¨ moua d'ivèr. Ler¨ gro tron¨, revètu¨ de branch flèksibl¨, ofrè une nuians grizatr trè karaktérizé. Mè, forman d'épè masif¨ ki dèsandè jusk'o riv¨ du lak, uniforméman groupé, droua¨, prèsk tous¨ d'égal oter, il¨ donè peu de varyété o paysaj. Antr sè boukè¨ d'arbr¨, une sort d'èrb blanchatr revètè le sol é parfumè l'atmosfèr de la suiav oder du thym. Le sèrjan Felton apri à sè-z ot¨ ke sèt èrb, trè odorant, portè le non «d'èrb-encens», non k'èl justifyè, d'ayer, lorsk'on la jetè sur dè charbon¨ ardan¨. Lè promner¨ kitèr le for, é, aprè avouar franchi kèlk santèn de pa, il¨-z arivèr prè d'un peti por naturèl, ankésé dan de ot¨ roch¨ de granit, ki le défandè kontr le resak du larj. S'è la ke s'amarè la flotiy du For-Konfidans, konsistan-t an-n un-n unik kano de pèch, -- selui-la mèm ki, le landmin, devè transporté Jaspé Hobson é Mrs. Paulina Barnett o kanpman dè-z Indyin¨. De se pouin, le regar anbrasè une grand parti du lak, sè koto¨ bouazé, sè riv¨ kaprisyeuz¨, déchikté de kap¨ é de krik¨, sè-z o¨ fèbleman ondulé par la briz, é o-desu dékèl kèl-z aysbèrg¨ dékoupè ankor ler silouèt mobil. Dan le sud, l'ey s'arètè sur un véritabl orizon de mèr, lign sirkulèr, nètman trasé par le syèl é l'o, ki s'y konfondè alor sou l'ékla dè rayons solèr¨. Se larj èspas, okupé par la surfas likid du Gran-t-Ours, lè riv¨ semé de kayou¨ é de blok¨ de granit, lè talu tapisé d'èrb¨, lè koline¨, lè-z arbr¨ ki lè kouronè, ofrè partou l'imaj de la vi véjétal é animal. De nonbreuz¨ varyété¨ de kanar¨ kourè sur lè-z o¨, an jakasan à gran brui: s'étè dè-z èdèr¨-ducks, dè siffleurs, dè-z arlekin¨, dè «vieilles fam¨», ouazo¨ bavar¨ don le bèk n'è jamè fèrmé. Kèlk santèn de puffins é de guillemots s'enfuyè à tir-d'èl an tout dirèksion. Sou le kouvèr dè-z arbr¨ se pavanè dè-z orfraies, ot¨ de deu pyé¨, sort de fokon¨ don le vantr è gri-sandré, lè pat¨ é le bèk bleu¨, lè yeu¨ jone oranj. Lè ni¨ de sè volatil¨, akroché o fourch¨ dè-z arbr¨, é formé d'èrb¨ marine¨, prézantè un volum énorm. Le chaser Sabine parvin à abatr une koupl de sè jigantèsk¨-z orfraies, don l'anvèrgur mezurè prè de sis pyé¨, -- magnifik¨-z échantiyon¨ de sè-z ouazo¨ voyageurs, èkskluzivman ichtyophages, ke l'ivèr chas jusk'o rivaj¨ du golf du Mexique, é ke l'été ramèn vèr lè plus ot¨ latitud¨ de l'Amérique sèptantriyonal. Mè se ki intérèsa partikulyèrman lè promner¨, se fu la kaptur d'une loutr, don la po valè pluzyer santèn de roubl¨. La fourur de sè présyeu-z anfibi¨ étè otrefoua trè rechèrché an Chine. Mè, si sè po¨ on notableman bésé sur lè marché du Sélèst Anpir, èl¨ son-t ankor an grand faver sur lè marché de la Russie. La, ler débi è toujour asuré, é à de trè o¨ pri. Osi lè komèrsan¨ rus¨, èksplouatan tout lè frontyèr¨ du Nouvo-Cornouailles jusk'à l'oséan Arktik, pourcha-t-il¨ insésaman lè loutr¨ marine¨, don l'èspès tan singulyèrman à se raréfyé. Tèl è la rèzon pour lakèl sè-z animo fui konstaman devan lè chaser¨, ki on du lè poursuivr juske sur lè rivaj¨ du Kamtchatka é dan tout lè-z il¨ de l'archipèl de Béring. «Mè, ajouta le sèrjan Felton, aprè avouar doné sè détay¨ à sè-z ot¨, lè loutr¨ amérikèn¨ ne son pa à dédégné, é sèl ki frékant le lak du Gran-t-Ours val ankor de deu san sinkant à troua san fran¨ la pyès.» S'étè, an-n éfè, dè loutr¨ magnifik¨ ke sèl ki vivè sou lè-z o¨ du lak. L'un de sè mamifèr¨, adrouatman tiré é tué par le sèrjan lui-mèm, valè prèsk lè-z enhydres du Kamtchatka. Sèt bèt, long de deu pyé¨ é demi depui l'èkstrémité du muzo jusk'o bou de la keu, avè lè pyé¨ palmé, lè janb¨ kourt¨, le pelaj brunatr, plus fonsé o do, plus klèr o vantr, dè poual¨ soyeu¨, lon¨ é luizan¨. «Un bo kou de fuzi, sèrjan! di le lyeutnan Hobson, ki fezè admiré à Mrs. Paulina Barnett la magnifik fourur de l'animal abatu. -- An-n éfè, mesyeu Hobson, répondi le sèrjan Felton, é si chak jour aportè insi sa po de loutr, nou n'oryon pa à nou plindr! Mè ke de tan pèrdu à gété sè-z animo, ki naj é plonj avèk une rapidité èkstrèm! Il¨ ne chas gèr ke pandan la nui, é il è trè rar k'il¨ se azard de jour or de ler jit, tron d'arbr ou kavité de roch, for difisil à dékouvrir, mèm o chaser¨ ègzèrsé. -- É sè loutr¨ devyèn de mouin-z an mouin nonbreuz¨? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Oui, madam, répondi le sèrjan, é le jour ou sèt èspès ora disparu, lè bénéfis¨ de la Konpagni décroîtront dan-z une proporsion notabl. Tous¨ lè chaser¨ se disput sèt fourur, é lè-z Amérikin¨, prinsipalman, nou fon une ruineuz konkurans. Pandan votr voyage, mon lyeutnan, n'avé-vou rankontré okun ajan dè konpagni¨ amérikèn¨? -- Okun, répondi Jaspé Hobson. È-se k'il¨ frékant sè tèritouar¨ si èlvé-z an latitud? -- Asiduman, mesyeu Hobson, di le sèrjan, é kan sè facheu son signalé, il è bon de se mètr sur sè gard. -- Sè-z ajan¨ son-t-il¨ donk dè voler de gran chemin? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Non, madam, répondi le sèrjan, mè se son dè rivo¨ redoutabl¨, é kan le jibyé è rar, lè chaser¨ se le disput à kou¨ de fuzi. J'ozrè mèm afirmé ke, si la tantativ de la Konpagni è kouroné de suksè, si vou parvené à établir un for sur la limit èkstrèm du kontinan, votr ègzanpl ne tardera pa à ètr imité par sè-z Amérikin¨, ke le syèl konfond! -- Ba! répondi le lyeutnan, lè tèritouar¨ de chas son vast¨, é il y a plas o solèy pour tou le mond. Kan à nou, komanson d'abor! Alon-z an-n avan, tan ke la tèr solid ne mankra pa à no pyé¨, é ke Dyeu nou gard!» Aprè troua er¨ de promnad, lè viziter¨ revinr o For- Konfidans. Un bon repa, konpozé de pouason é de venèzon frèch, lè-z atandè dan la grand sal, é il¨ fir oner o diné du sèrjan. Kèl-z er¨ de kozri dan le salon tèrminèr sèt journé, é la nui prokura o-z ot¨ du for un èksèlan somèy. Le landmin, 31 mè, Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson étè sur pyé dè sin-q er¨ du matin. Le lyeutnan devè konsakré tou se jour à vizité le kanpman dè-z Indyin¨ é à rekeyir lè ransègnman¨ ki pouvè lui ètr util¨. Il propoza à Toma Blak de l'akonpagné dan sèt èkskursion. Mè l'astronom préféra demeré à tèr. Il dézirè fèr kèlk obsèrvasion¨ astronomik¨-z é détèrminé avèk présizyon la lonjitud é la latitud du For-Konfidans. Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson dur donk fèr sel¨ la travèrsé du lak, sou la konduit d'un vyeu eu007-03-0in nomé Norman, ki étè depui de long¨ ané¨ o sèrvis de la Konpagni. Lè deu pasajé¨, akonpagné du sèrjan Felton, se randir o peti por, ou le vyeu Norman lè-z atandè dan son anbarkasion. Se n'étè k'un kano de pèch, non ponté, mezuran sèz pyé¨ de kiy, gréé an kutèr, k'un sel om pouvè manevré ézéman. Le tan étè bo. Il ventait une petit briz du nor-è, trè favorabl à la travèrsé. Le sèrjan Felton di adyeu à sè-z ot¨, lè priyan de l'èkskuzé s'il ne lè akonpagnè pa, mè il ne pouvè kité la faktorri an l'apsans de son kapitèn. L'amar de l'anbarkasion fu largé, é le kano, tribor amur, ayant kité le peti por, fila rapidman sur lè frèch¨-z o¨ du lak. Se voyage n'étè véritableman k'une promnad, é une promnad charmant. Le vyeu matlo, asé tasiturn de sa natur, la bar angajé sou le bra, se tenè silansyeu à l'aryèr de l'anbarkasion. Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson, asi sur lè ban¨ latéro¨, ègzaminè le paysaj ki se déployé devan ler¨ yeu¨. Le kano prolonjè la kot sèptantriyonal du Gran- Ours à une distans de troua mil¨ anviron, de manyèr à suivr une dirèksion rèktilign. On pouvè donk obsèrvé fasilman lè grand¨ mas dè koto¨ bouazé, ki s'abèsè peu à peu vèr l'ouèst. De se koté, la réjyon forman la parti nor du lak sanblè ètr antyèrman plane, é la lign de l'orizon s'y rekulè à une distans konsidérabl. Tout sèt riv kontrastè avèk sèl ki dèsinè l'angl égu o fon dukèl s'èlvè le For-Konfidans, ankadré dan sa bordur de sapin¨ vèr¨. On voyé ankor le paviyon de la Konpagni, ki se déroulè o somè du donjon. Vèr le sud é l'ouèst, lè-z o¨ du lak, oblikman frapé par lè rayons solèr¨, rèsplandisè par plas; mè se ki éblouisè le regar, s'étè sè-z aysbèrg¨ mobil¨, sanblabl¨ à dè blok¨ d'arjan-t an fuzyon, don l'ey ne pouvè soutnir la révèrbérasion. Dè glason¨ soudé par l'ivèr, il ne rèstè plu-z okune tras. Sel¨, sè montagn¨ flotant¨, ke l'astr radyeu pouvè à pèn disoudr, sanblè protèsté kontr se solèy polèr, ki dékrivè un-n ark dyurn trè alonjé, é okèl la chaler mankè ankor, sinon l'ékla. Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson kozè de sè choz¨, échanjan, kom toujour, lè pansé ke sèt étranj natur provokè-t an-n eu¨. Il¨-z anrichisè ler èspri de souvenir¨, tandis ke l'anbarkasion, ondulan à pèn sur sè-z o¨ pézibl¨, marchè rapidman. An-n éfè, le kano étè parti à si-z er¨ du matin, é à nef er¨, il se raprochè sansibleman déja de la riv sèptantriyonal du lak k'il devè atindr. Le kanpman dè Indyin¨ se trouvè établi à l'angl nor-ouèst du Gran-t-Ours. Avan di-z er¨, le vyeu Norman avè ralyé sè-t androua, é il venè atérir prè d'une bèrj trè akor, o pyé d'une falèz de médyokr oter. Le lyeutnan é Mrs. Paulina prir tèr osito. Deu-z ou troua Indyin¨ akourur o-devan d'eu¨, -- antr otr ler chèf, pèrsonaj asé anplumé, ki le-r adrèsa la parol an-n un anglè sufizaman intélijibl. Sè-z Indyin¨-Lyèvr¨, de mèm ke lè-z Indyin¨-Kuivr, lè-z Indyin¨- Kastor¨ é otr, apartyèn tous¨-z à la ras dè Chippeways, é konsékaman il¨ difèr peu de ler¨ konjénèr¨ par ler¨ koutum¨ é ler¨-z habillements. Il¨ son, d'ayer, an frékant relatyon¨ avèk lè factoreries, é se komèrs lè-z a pour insi dir «britannisés», otan ke peu l'ètr un sovaj. S'è-t o for¨ k'il¨ port lè produi¨ de ler chas, é s'è-t o for¨ k'il¨ lè-z échanj kontr lè-z objè¨ nésésèr¨ à la vi, ke, depui kèl-z ané¨, il¨ ne fabrik plu-z eu¨- mèm. Il¨ son, pour insi dir, à la sold de la Konpagni; s'è par èl k'il¨ viv, é l'on ne s'étonera plus k'il¨ è déja pèrdu tout orijinalité. Pour trouvé une ras d'indijèn¨ sur lakèl le kontakt européin n'é pa ankor lèsé son anprint, il fo remonté à dè latitud¨ plus èlvé, jusk'à sè glasyal¨ réjyon¨ frékanté par lè Èskimo¨. L'Èskimo, kom le Groënlandais, è le véritabl anfan dè kontré polèr¨. Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson se randir o kanpman dè-z Indyin¨-Lyèvr¨, situé à un demi-mil du rivaj. La, il¨ trouvèr une trantèn d'indijèn¨, om¨, fam¨ é anfan¨, ki vivè de pèch é de chas, é èksplouatè lè-z anviron¨ du lak. Sè-z Indyin¨ étè présizéman revnu¨ tou résaman dè tèritouar¨ situé o nor du kontinan amérikin, é il¨ donèr à Jaspé Hobson kèlk ransègnman¨, for inkonplè¨ il è vrai, sur l'éta aktuièl du litoral o-z anviron¨ du souasant-dizyèm paralèl. Le lyeutnan apri sepandan, avèk une sèrtèn satisfaksion, k'okun détachman européin ou amérikin n'avè été vu sur lè konfin¨ de la mèr polèr, é ke sèt mèr étè libr à sèt épok de l'ané. Kan o kap Bathurst propreman di, vèr lekèl il avè l'intansion de se dirijé, lè-z Indyin¨-Lyèvr¨ ne le konèsè pa. Ler chèf parla, d'ayer, de la réjyon situé antr le Gran-t-Ours é le kap Bathurst kom d'un pays difisil à travèrsé, asé aksidanté é koupé de rios déjlé-z an se moman. Il angaja le lyeutnan à désandr le kour de la Coppermine-rivé, dan le nor-è du lak, de manyèr à gagné la kot par le plus kour chemin. Une foua la mèr polèr atint, il serè plu-z ézé d'an suivr lè rivaj¨, é Jaspé Hobson serè mètr alor de s'arété o pouin ki lui konvyindrè. Jaspé Hobson remèrsya le chèf indyin, é pri konjé de lui, aprè lui avouar fè kèlk prézan¨. Pui, akonpagnan Mrs. Paulina Barnett, il vizita lè-z anviron¨ du kanpman, é ne revin trouvé l'anbarkasion ke vèr troua er¨ aprè-midi. I. Une tanpèt sur un lak. Le vyeu eu007-03-0in atandè avèk une sèrtèn inpasyans le retour de sè pasajé¨. An-n éfè, depui une er anviron, le tan avè chanjé. L'aspè du syèl, ki s'étè subitman modifyé, ne pouvè k'inkyété un-n om abitué à konsulté lè van¨ é lè nuiaj¨. Le solèy, maské par une brum épès, ne se montrè plus ke sou l'aspè d'un disk blanchatr, alor san-z ékla é san rayonnement. La briz s'étè tu, mè on-n antandè lè-z o¨ du lak grondé dan le sud. Sè symptômes d'un chanjman trè prochin dan l'éta de l'atmosfèr s'étè manifèsté avèk sèt rapidité partikulyèr o latitud¨ èlvé. «Parton, mesyeu le lyeutnan, parton! s'ékriya le vyeu Norman, an regardan d'un-n èr inkyè la brum suspandu o-desu de sa tèt. Parton san pèrdr un-n instan. Il y a de grav menas dan l'èr. -- An-n éfè, répondi Jaspé Hobson, l'aspè du syèl n'è plus le mèm. Nou n'avyon pa remarké se chanjman, madam. -- Krègné-vou donk kèlk tanpèt? demanda la voyageuse an s'adrèsan à Norman. -- Oui, madam, répondi le vyeu eu007-03-0in, é lè tanpèt¨ du Gran- Ours son souvan tèribl¨. L'ouragan s'y déchèn kom an plin Atlantik. Sèt brum subit ne prézaj ryin de bon. Toutfoua, il è posibl ke la tourmant n'éklat pouin avan troua ou katr¨ er¨, é, d'isi la, nou seron-z arivé o For- Konfidans. Mè parton san retar, kar l'anbarkasion ne serè pa-z an surté oprè de sè roch¨, ki se montr à fler d'o.» Le lyeutnan ne pouvè diskuté avèk Norman dè choz¨ okèl selui-si s'antandè myeu ke lui. Le vyeu eu007-03-0in étè, d'ayer, un-n om abitué depui lontan à sè travèrsé du lak. Il falè donk s'an raporté à son èkspéryans. Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson s'anbarkèr. Sepandan, o moman de détaché l'amar é de pousé o larj, Norman, -- éprouvè-t-il une sort de présantiman? -- murmura sè mo¨: «On ferè peu-ètr myeu d'atandr!» Jaspé Hobson, okèl sè parol¨ n'avè pouin échapé, regarda le vyeu eu007-03-0in, déja asi à la bar. S'il u été sel, il n'orè pa ézité à partir. Mè la prézans de Mrs. Paulina Barnett lui komandè une sirkonspèksion plus grand. La voyageuse konpri l'ézitasion de son konpagnon. «Ne vou-z okupé pouin de moua, mesyeu Hobson, di-èl, é ajisé kom si je n'étè pa la. Du moman ke se brav eu007-03-0in kroua devouar partir, parton san retar. -- Adyeu-vat! répondi Norman, an largan son amar, é retournon o for par le plus kour!» Le kano pri le larj. Pandan une er, il fi peu de chemin. La voual, à pèn gonflé par de fol¨ briz ki ne savè-t ou se fiksé, batè sur le ma. La brum s'épèsisè. L'anbarkasion subisè déja lè-z ondulasion¨ d'une oul plus vyolant, kar la mèr «santè», avan l'atmosfèr, le cataclysme prochin. Lè deu pasajé¨ rèstè silansyeu, tandis ke le vyeu eu007-03-0in, à travèr sè popyèr¨ érayé, chèrchè à pèrsé l'opak brouyar. D'ayer, il se tenè prè à tou évèneman, é, son ékout à la min, il atandè le van, prè à la filé, si l'atak étè tro brusk. Jusk'alor, sepandan, lè-z éléman¨ n'étè pouin antré-z an lut, é tou-t u été pour le myeu, si l'anbarkasion avè fè de la rout. Mè, aprè une er de navigasion, èl ne se trouvè pa ankor à deu mil¨ du kanpman dè-z Indyin¨. An outr, kèlk soufl malankontreu, venu¨ de tèr, l'avè repousé o larj, é déja, par se tan anbrumé, la kot se distingè à pèn. S'étè une sirkonstans facheuz, si le van venè à se fiksé dan la parti du nor, kar se léjé kano, trè sansibl à la dériv é ne pouvan sufizaman tenir le plus prè, kourè risk d'ètr antréné trè o louin sur le lak. «Nou marchon à pèn, di le lyeutnan o vyeu Norman. -- À pèn, mesyeu Hobson, répondi le eu007-03-0in. La briz ne veu pa tenir, é, kan èl tyindra, il è malereuzman à krindr ke se ne soua du movè koté. Alor, ajouta-t-il an étandan sa min vèr le sud, nou pouryon byin vouar le For- Franeklin avan le For-Konfidans! -- É byin, répondi-t an plèzantan Mrs. Paulina Barnett, se serè-t une promnad plus konplèt, vouala tou. Se lak du Gran- Ours è magnifik, é il mérit vrèman d'ètr vizité du nor o sud! Je supoz, Norman, k'on-n an revyin, de se For-Franeklin? -- Oui! madam, kan on-n a pu l'atindr, di le vyeu Norman. Mè dè tanpèt¨ ki dur kinz jour¨ ne son pa rar¨ sur se lak, é, si notr movèz fortune nou pousè jusk'o riv¨ du sud, je ne promètrè pa à M. Jaspé Hobson k'il fu de retour avan un moua o For-Konfidans. -- Prenon gard alor, répondi le lyeutnan, kar un parèy retar konpromètrè for no projè¨. Insi donk ajisé avèk prudans, mon-n ami, é, s'il le fo, regagné o plus to la tèr du nor. Mrs. Paulina Barnett ne rekulra pa, je pans, devan une kours de vin-t à vin-sink mil¨ par tèr. -- Je voudrè regagné la kot o nor, mesyeu Hobson, répondi Norman, ke je ne pourè plus remonté mintnan. Voyez vou- mèm. Le van-t a une tandans à s'établir de se koté. Tou se ke je pui tanté, s'è de tenir le kap o nor-è, é, s'il ne survente pa, j'èspèr ke je ferè bone rout.» Mè, vèr katr¨ er¨ é demi, la tanpèt se caractérisa. Dè sifleman¨ égu¨ retantir dan lè ot¨ kouch de l'èr. Le van, ke l'éta de l'atmosfèr mintnè dan lè zon¨ supéryer¨, ne s'abèsè pa ankor jusk'à la surfas du lak, mè sela ne pouvè tardé. On-n antandè de gran¨ kri¨ d'ouazo¨ éfaré, ki pasè dan la brum. Pui, tou d'un kou, sèt brum se déchira é lèsa vouar de gro nuiaj¨ ba, déchikté, déloquetés, véritabl¨ ayon¨ de vaper, vyolaman chasé vèr le sud. Lè krint¨ du vyeu eu007-03-0in s'étè réalizé. Le van souflè du nor, é il ne devè pa tardé à prandr lè proporsion¨ d'un-n ouragan-n an s'abatan sur le lak. «Atansion!» kriya Norman, an roidissant l'ékout de manyèr à prézanté l'anbarkasion debou o van sou l'aksion de la bar. La rafal ariva. Le kano se koucha d'abor sur le flan, pui il se releva é bondi o somè d'une lam. À partir de se moman, la oul s'akru kom èl u fè sur une mèr. Dan sè-z o¨ relativman peu profond¨, lè lam¨, se chokan lourdeman kontr le fon du lak, rebondisè ansuit à une prodijyeuz oter. «À l'èd! à l'èd!» avè kriyé le vyeu eu007-03-0in, an-n essayant d'amné rapidman sa voual. Jaspé Hobson, Mrs. Paulina Barnett èl-mèm, tantèr d'édé Norman, mè san suksè, kar il¨-z étè peu familyarizé avèk la manevr d'une anbarkasion. Norman, ne pouvan abandoné sa bar, é lè dris¨ étan angajé à la tèt du ma, la voual n'amnè pa. À chak instan, le kano menasè de chaviré, é déja de gro pakè¨ de mèr l'asayè par le flan. Le syèl, trè charjé, s'asonbrisè de plu-z an plus. Une frouad plui, mélé de nèj, tonbè à toran¨, é l'ouragan redoublè de furer, an-n échevlan la krèt dè lam¨. «Koupé! koupé donk!» kriya le vyeu eu007-03-0in o milyeu dè mujisman¨ de la tanpèt. Jaspé Hobson, dékouafé par le van, aveglé par lè-z avèrs¨, sézi le kouto de Norman é trancha la dris tandu kom une kord de arp. Mè le filin mouyé ne kourè plus dan la gorj dè pouli¨, é la vèrg rèsta apiquée an tèt du ma. Norman voulu fuir alor, fuir dan le sud, puisk'il ne pouvè tenir tèt o van; fuir, kouake sèt alur fu èkstrèmeman périyeuz, o milyeu de lam¨ don la vitès dépasè sèl de son anbarkasion; fuir, byin ke sèt fuit riska de l'antréné irézistibleman jusk'o riv¨ méridyonal¨ du Gran-t-Ours! Jaspé Hobson é sa kourajeuz konpagn avè konsyans du danjé ki lè menasè. Se frèl kano ne pouvè rézisté lontan o kou¨ de mèr. Ou il serè démoli, ou il chavirrè. La vi de seu k'il portè étè antr lè min¨ de Dyeu. Sepandan ni le lyeutnan ni Mrs. Paulina Barnett ne se lèsèr alé o dézèspouar. Akroché à ler¨ ban¨, kouvèr de la tèt o pyé¨ par lè frouad¨ douch dè lam¨, tranpé de plui é de nèj, anvlopé par lè sonbr rafal¨, il¨ regardè à travèr lè brum¨. Tout tèr avè disparu. À une ankablur du kano, lè nuiaj¨ é lè-z o¨ du lak se konfondè obskuréman. Pui, ler¨ yeu¨-z intèrojè le vyeu Norman, ki, lè dan¨ séré, lè min¨ kontrakté sur la bar, essayé ankor de mintnir son kano o plus prè du van. Mè la vyolans de l'ouragan devin tèl, ke l'anbarkasion ne pu kontinué à navigé plus lontan sou sèt alur. Lè lam¨ ki la chokè par l'avan l'orè inévitableman démoli. Déja sè premyé¨ bordages se disjoignaient, é kan èl tonbè de tou son poua dan le kreu dè lam¨, s'étè à krouar k'èl ne se relèvrè pa. «Il fo fuir, fuir kan mèm!» murmura le vyeu eu007-03-0in. É, pousan la bar, filan l'ékout, il mi le kap o sud. La voual, vyolaman tandu, anporta osito l'anbarkasion avèk une vèrtijineuz rapidité. Mè lè-z imans¨ lam¨, plus mobil¨, kourè ankor plus vit, é s'étè le gran danjé de sèt fuit van aryèr. Déja mèm dè mas likid se présipitè sur la vout du kano, ki ne pouvè lè-z évité. Il se ranplisè, é il falè le vidé san sès, sou pèn de sonbré. À mezur k'il s'avansè dan la porsion plus larj du lak, é, par sela mèm, plus louin de la kot, lè-z o¨ devenè plus tumultuieuz¨. Okun abri, ni rido d'arbr¨, ni koline¨, n'anpèchè alor l'ouragan de fèr raj otour de lui. Dan sèrtè-z éklèrsi, ou pluto o milyeu du déchirman dè brum¨, on entrevoyé d'énorm¨-z aysbèrg¨, ki roulè kom dè boué¨ sou l'aksion dè lam¨, pousé, eu¨ osi, vèr la parti méridyonal du lak. Il étè sin-q er¨ é demi. Ni Norman ni Jaspé Hobson ne pouvè èstimé le chemin parkouru, non plus ke la dirèksion suivi. Il¨ n'étè plus mètr¨ de ler anbarkasion, é il¨ subisè lè kapris¨ de la tanpèt. An se moman, à san pyé¨-z an-n aryèr du kano, se leva une monstrueuz lam, kouroné nètman par une krèt blanch. O- devan d'èl, la dénivèlasion de la surfas likid formè kom une sort de goufr. Tout lè petit¨ ondulasion¨ intèrmédyèr¨, ékrazé par le van, avè disparu. Dan se goufr mobil la kouler dè-z o¨ étè nouar. Le kano, angajé o fon de sè-t abim ki se kreuzè de plu-z an plus, s'abèsè profondéman. La grand lam s'aprochè, dominan tout lè vag¨ anvironant¨. Èl gagnè sur l'anbarkasion. Èl menasè de l'aplatir. Norman, s'étan retourné, la vi venir, Jaspé Hobson é Mrs. Paulina Barnett la regardèr osi, l'ey démezuréman ouvèr, s'atandan à se k'èl kroula sur eu¨ é ne pouvan l'évité! Èl kroula, an-n éfè, é avèk un brui épouvantabl. Èl défèrla sur l'anbarkasion, don l'aryèr fu-t antyèrman kouafé. Un chok tèribl u lyeu. Un kri s'échapa dè lèvr¨ du lyeutnan é de sa konpagn, ansevli sou sèt montagn likid. Il¨ dur krouar ke l'anbarkasion sonbrè-t an sè-t instan. L'anbarkasion, o troua kar¨ plèn d'o, se releva pourtan..., mè le vyeu eu007-03-0in avè disparu! Jaspé Hobson pousa un kri de dézèspouar. Mrs. Paulina Barnett se retourna vèr lui. «Norman! s'ékriya-t-il, montran la plas vid à l'aryèr de l'anbarkasion. -- Le malereu!» murmura la voyageuse. Jaspé Hobson é èl s'étè levé, o risk d'ètr jeté or de se kano, ki bondisè sur le somè dè lam¨. Mè il¨ ne vir ryin. Pa un kri, pa un-n apèl ne se fi antandr. Okun kor n'aparu dan l'ékum blanch... Le vyeu eu007-03-0in avè trouvé la mor dan lè flo¨. Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson étè retonbé sur ler ban. Mintnan, sel¨ à bor, il¨ devè pourvouar eu¨-mèm à ler salu. Mè ni le lyeutnan ni sa konpagn ne savè manevré une anbarkasion, é, dan sè déplorabl¨ sirkonstans¨, un eu007-03-0in konsomé orè à pèn pu la mintnir. Le kano étè le jouè dè lam¨. Sa voual tandu l'anportè. Jaspé Hobson pouvè-t-il enrayer sèt kours? S'étè une afreuz situiasion pour sè-z infortuné¨, pri dan la tanpèt, sur une bark frajil, k'il¨ ne savè mèm pa dirijé! «Nou som pèrdu¨! di le lyeutnan. -- Non, mesyeu Hobson, répondi la kourajeuz Paulina Barnett. Èdon-nou d'abor! Le syèl nou-z èdra ansuit.» Jaspé Hobson konpri byin alor se k'étè sèt vayant fam, don-t il partajè-t an se moman la dèstiné. Le plus présé étè de rejté or du kano sèt o ki l'alourdisè. Un segon kou de mèr l'u ranpli an-n un-n instan, é il orè koulé par le fon. Il y avè intérè, d'ayer, à se ke l'anbarkasion, aléjé, s'èlva plus fasilman à la lam, kar alor èl riskè mouin d'ètr asomé. Jaspé Hobson é Mrs. Paulina Barnett vidèr donk prontman sèt o, ki, par sa mobilité mèm, pouvè lè fèr chaviré. Se ne fu pa une petit bezogn, kar, à chak moman, kèlk krèt de vag anbarkè, é il falè avouar konstaman l'ékop à la min. La voyageuse s'okupè plus spésyalman de se travay. Le lyeutnan tenè la bar é mintnè tan byin ke mal l'anbarkasion van aryèr. Pour surkroua de danjé, la nui, ou sinon la nui, -- ki, sou sèt latitud é à sèt épok de l'ané, dur à pèn kèlk er¨, -- l'obskurité, du mouin, s'akrouasè. Lè nuiaj¨, ba, mélé o brum¨, formè un-n intans brouyar, à pèn inprégné de lumyèr difuz. On n'y voyé pa à deu longer¨ du kano, ki se fu mi-z an pyès¨ s'il u erté kèlk glason èran. Or, sè glas flotant¨ pouvè inopinéman surjir, é, avèk sèt vitès, il n'ègzistè-t okun moyan de lè-z évité. «Vou n'èt pa mètr de votr bar, mesyeu Jaspé? demanda Mrs. Paulina Barnett, pandan une kourt akalmi de la tanpèt. -- Non, madam, répondi le lyeutnan, é vou devé vou tenir prèt à tou-t évèneman! -- Je sui prèt!» répondi sinpleman la kourajeuz fam. An se moman, un déchirman se fi antandr. Se fu-t un brui asourdisan. La voual, évantré par le van, s'an-n ala kom une vaper blanch. Le kano, anporté par la vitès akiz, fila ankor pandan kèl-z instan¨; pui, il s'arèta, é lè lam¨ le balotèr alor kom une épav. Jaspé Hobson é Mrs. Paulina Barnett se santir pèrdu¨! Il¨-z étè effroyablement sekoué, il¨-z étè présipité de ler¨ ban¨, kontuzyoné, blésé. Il n'y avè pa à bor un morso de toual ke l'on pu tandr o van. Lè deu-z infortuné¨, dan sè-z obskur¨-z anbrun¨, o milyeu de sè-z avèrs¨ de nèj é de plui, se voyè à pèn. Il¨ ne pouvè s'antandr, é, croyant à chak instan périr, pandan une er peu-ètr, il¨ rèstèr insi, se rekomandan à la Providans, ki sel lè pouvè sové. Konbyin de tan ankor èrè-t-il¨ insi, baloté sur sè-z o¨ furyeuz¨? Ni le lyeutnan Hobson ni Mrs. Paulina Barnett n'orè pu le dir, kan un chok vyol se produizi. Le kano venè de erté un-n énorm aysbèrg, -- blok flotan, o pant¨ rouad¨-z é glisant¨, sur lèkèl la min n'u pa trouvé priz. À se er subi, ki n'avè pu ètr paré, l'avan de l'anbarkasion s'antrouvri, é l'o y pénétra à toran¨. «Nou koulon! nou koulon!» s'ékriya Jaspé Hobson. An-n éfè, le kano s'anfonsè, é l'o avè déja atin-t à la oter dè ban¨. «Madam! madam! s'ékriya le lyeutnan. Je sui la... Je rèstrè... prè de vou! -- Non, mesyeu Jaspé! répondi Mrs. Paulina. Sel, vou pouvé vou sové... À deu nou péririons! Lèsé-moua! lèsé-moua! -- Jamè!» s'ékriya le lyeutnan Hobson. Mè il avè à pèn prononsé se mo, ke l'anbarkasion, frapé d'un nouvo kou de mèr, koulè à pik. Tous¨ deu disparur dan le remou kozé par l'angoufreman subi du bato. Pui, aprè kèl-z instan¨, il¨ revinr à la surfas. Jaspé Hobson najè vigoureuzman d'un bra é soutnè sa konpagn de l'otr. Mè il étè évidan ke sa lut kontr sè lam¨ furibond¨ ne pourè ètr de long duré, é k'il périrè lui-mèm avèk sèl k'il voulè sové. An se moman, dè son¨ étranj¨ atirèr son atansion. Se n'étè pouin dè kri¨ d'ouazo¨ éfaré, mè byin un-n apèl proféré par une voua umèn. Jaspé Hobson, par un suprèm éfor, s'èlvan o-desu dè flo¨, lansa un regar rapid otour de lui. Mè il ne vi ryin o milyeu de sè-t épè brouyar. É sepandan, il antandè ankor sè kri¨, ki se raprochè. Kèl-z odasyeu-z ozè venir insi à son sekour? Mè, koua k'il¨ fis, il¨-z arivrè tro tar. Anbarasé de sè vètman¨, le lyeutnan se santè antréné avèk l'infortuné, don-t il ne pouvè déja plus mintnir la tèt o- desu de l'o. Alor, par un dèrnyé instin, Jaspé Hobson pousa un kri déchiran, pui il disparu sou-z une énorm lam. Mè Jaspé Hobson ne s'étè pa tronpé. Troua om¨, èran sur le lak, ayant apèrsu le kano-t an détrès, s'étè lansé à son sekour. Sè-z om¨, lè sel¨ ki pus afronté avèk kèlk chans de suksè sè-z o¨ furyeuz¨, montè lè sel¨ anbarkasion¨ ki pus rézisté à sèt tanpèt. Sè troua om¨ étè dè-z Èskimo¨, solidman ataché chakun à son kayak. Le kayak è-t une long pirog, relevé dè deu bou¨, fèt d'une charpant èkstrèmeman léjèr, sur lakèl son tandu¨ dè po¨ de fok, byin kouzu¨-z avèk dè nèr¨ de vo eu007-03-0in. Le desu du kayak è-t égalman rekouvèr de po¨ dan tout sa longer, so-v an son milyeu, ou une ouvèrtur è ménajé. S'è la ke l'Èskimo pran plas. Il las sa vèst inpèrméabl à l'épolman de l'ouvèrtur, é il ne fè plus k'un-n avèk son anbarkasion, dan lakèl okune gout d'o ne peu pénétré. Se kayak, soupl é léjé, toujour anlvé sur le do dè lam¨, insubmèrsibl, chavirable peu-ètr, -- mè un kou de pagaye le redrès ézéman, -- peu rézisté é rézist, an-n éfè, la ou dè chaloup¨ serè-t inmankableman brizé. Lè troua Èskimo¨ arivèr à tan sur le lyeu du nofraj, gidé par se dèrnyé kri de dézèspouar ke le lyeutnan avè jeté. Jaspé Hobson é Mrs. Paulina Barnett, à demi sufoké, santir sepandan k'une min vigoureuz lè retirè de l'abim. Mè, dan sèt obskurité, il¨ ne pouvè rekonètr ler¨ sover¨. L'un de sè-z Èskimo¨ pri le lyeutnan, é il le mi-t an travèr de son anbarkasion. Un-n otr proséda de la mèm fason à l'égar de Mrs. Paulina Barnett, é lè troua kayaks, abilman manevré par de long¨ pagayè de sis pyé¨, s'avansèr rapidman o milyeu dè lam¨ ékumant¨. Une demi-er aprè, lè deu nofrajé étè dépozé sur une plaj de sabl, à troua mil¨ o-desou du For-Providans. Le vyeu eu007-03-0in mankè sel o retour! ¨. Un retour sur le pasé. Vèr di-z er¨ du souar, Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson frapè à la potèrn du for. Se fu-t une joua de lè revouar, kar on lè croyé pèrdu¨. Mè sèt joua fi plas à une profond afliksion, kan on-n apri la mor du vyeu Norman. Se brav om étè èmé de tous¨, é sa mémouar fu-t onoré dè plus vif¨ regrè¨. Kan o kourajeu-z é dévoué Èskimo¨, aprè avouar resu flègmatikman lè-z afèktuieu remèrsiman¨ du lyeutnan é de sa konpagn, il¨ n'avè mèm pa voulu venir o for. Se k'il¨-z avè fè ler sanblè tou naturèl. Il¨ n'an-n étè pa à ler premyé sovtaj, é il¨-z avè imédyatman repri ler kours avantureuz sur se lak, k'il¨ parkourè jour é nui, chasan lè loutr¨ é lè-z ouazo¨ akouatik¨. La nui ki suivi le retour de Jaspé Hobson, le landmin, 1er 2007-06-0in, é la nui du 1 o 2 fu-t antyèrman konsakré o repo. La petit troup s'an-n akomoda for, mè le lyeutnan étè byin désidé à partir le 2, dè le matin, é, trè ereuzman, la tanpèt se kalma. Le sèrjan Felton avè mi tout lè resours¨ de la faktorri à la dispozision du détachman. Kèl-z atlaj¨ de chyin¨ fur ranplasé, é, o moman du dépar, Jaspé Hobson trouva sè trèno¨ ranjé-z an bon ordr à la port de l'ansint. Lè-z adyeu¨ fur fè¨. Chakun remèrsya le sèrjan Felton, ki s'étè montré for ospitalyé dan sèt sirkonstans. Mrs. Paulina Barnett ne fu pa la dèrnyèr à lui èksprimé sa rekonèsans. Une vigoureuz pouagné de min ke le sèrjan dona à son bo-frèr Lon tèrmina la sérémoni dè-z adyeu¨. Chak koupl monta dan le trèno ki lui fu-t asigné, é, sèt foua, Mrs. Paulina Barnett é le lyeutnan okupè le mèm véikul. Madge é le sèrjan Lon lè suivè. D'aprè le konsèy ke lui avè doné le chèf indyin, Jaspé Hobson rézolu de gagné la kot amérikèn par le chemin le plus kour, an koupan droua antr le For-Konfidans é le litoral. Aprè avouar konsulté sè kart¨, ki ne donè ke for aproksimativman la konfigurasion du tèritouar, il lui paru bon de désandr la valé de la Coppermine, kour d'o asé inportan ki v se jeté dan le golf du Kouroneman. Antr le For-Konfidans é l'anbouchur de la rivyèr, la distans è-t o plus d'un degré é demi, -- soua katr¨-vin-sink à katr¨-vin-dis mil¨. La profond échankrur ki form le golf se tèrmine o nor par le kap Krusenstern, é, depui se kap, la kot kour franchman à l'ouèst, jusk'o moman ou èl s'élèv o-desu du souasant-dizyèm paralèl par la pouint Bathurst. Jaspé Hobson modifya donk la rout k'il avè suivi jusk'alor, é il se dirija dan l'è, de manyèr à gagné, an kèl-z er¨, le kour d'o par la drouat lign. La rivyèr fu-t atint, le landmin, 3 2007-06-0in, dan l'aprè-midi. La Coppermine, o-z o¨ pur¨-z é rapid¨, alor dégajé de glas, koulè à plin¨ bor¨ dan-z une larj valé, arozé par un gran nonbr de rios kaprisyeu, mè fasilman guéables. Le tiraj dè trèno¨ s'opéra donk asé rapidman. Pandan ke ler atlaj lè-z antrènè, Jaspé Hobson rakontè à sa konpagn l'istouar de se pays k'il¨ travèrsè. Une véritabl intimité, une sinsèr amityé, otorizé par ler situiasion é ler aj, ègzistè antr le lyeutnan Hobson é la voyageuse. Mrs. Paulina Barnett èmè à s'instruir, é, ayant l'instin dè dékouvèrt, èl èmè à antandr parlé dè dékouvrer¨. Jaspé Hobson, ki konèsè «par ker» son Amérique sèptantriyonal, pu konplètman satisfèr la kuryozité de sa konpagn. «Il y a katr¨-vin-di-z an¨ anviron, lui di-il, tou se tèritouar travèrsé par la rivyèr Coppermine étè inkonu, é s'è-t o-z ajan¨ de la Konpagni de la bè d'Hudson ke l'on doua sa dékouvèrt. Selman, madam, insi ke sela ariv prèsk toujour dan le domèn syantifik, s'è-t an chèrchan une choz k'on-n an dékouvr une otr. Colomb chèrchè l'Asie, é il trouva l'Amérique. -- É ke chèrchè donk lè-z ajan¨ de la Konpagni? demanda Mrs. Paulina Barnett. Étè-se se fameu pasaj du Nor-Ouèst? -- Non, madam, répondi le jen lyeutnan, non. Il y a un syèkl, la Konpagni n'avè pouin intérè à se ke l'on employât sèt nouvèl voua de komunikasion, ki u été plus profitabl à sè konkuran¨ k'à èl-mèm. On prétan mèm k'an 1741, un sèrtin Christophe Middleton, charjé d'èksploré sè paraj¨, fu publikman akuzé d'avouar resu sink mil livr de la Konpagni pour déklaré ke la komunikasion par mèr antr lè deu-z oséan¨ n'ègzistè pa é ne pouvè ègzisté. -- Sesi n'è pouin à la glouar de la sélèbr Konpagni, répondi Mrs. Paulina Barnett. -- Je ne la défan pa sur se pouin, repri Jaspé Hobson. J'ajoutrè mèm ke le parleman blama sévèrman sè ajisman¨, kan, an 1746, il promi une prim de vin mil livr à kikonk dékouvrirè le pasaj an kèstyon. Osi vi- on, an sèt ané mèm, deu-z intrépid¨ voyageurs, Ouilyam Moor é Francis Smith, s'èlvé jusk'à la bè Repulse, dan l'èspouar de rekonètr la komunikasion tan déziré. Toutfoua, il¨ ne réusir pa dan ler antrepriz, é, aprè une apsans ki dura un-n an é demi, il¨ dur reveni-r an-n Angleterre. -- Mè d'otr kapitèn¨, odasyeu-z é konvinku¨, ne s'élansè-t-il¨ pa osito sur ler¨ tras? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Non, madam, é, pandan trant an¨ ankor, malgré l'inportans de la rékonpans promiz par le parleman, okune tantativ ne fu fèt pour reprandr l'èksplorasion jéografik de sèt porsion du kontinan amérikin, ou pluto de l'Amérique anglèz, -- kar s'è le non k'il konvyin de lui konsèrvé. Se ne fu k'an 1769 k'un-n ajan de la Konpagni tanta de reprandr lè travo¨ de Moor é de Smith. -- La Konpagni étè donk revnu de sè-z idé¨ étrouat¨-z é égoist¨, mesyeu Jaspé? -- Non, madam, pa ankor. Samuel Hearne, -- s'è le non de sèt ajan, -- n'avè d'otr mision ke de rekonètr la situiasion d'une mine de kuivr, ke lè kourer¨ indijèn¨ avè signalé. Se fu le 6 novanbr 1769 ke sè-t ajan kita le for du Prins- de-Gal¨, situé sur la rivyèr Churchill, prè de la kot oksidantal de la bè d'Hudson. Samuel Hearne s'avansa ardiman dan le nor-ouèst; mè le froua devin si rigoureu ke, sè vivr¨ épuizé, il du retourné o for du Prins-de-Gal¨. Ereuzman, se n'étè pouin un-n om à se dékourajé. Le 23 févriyé de l'ané suivant, il reparti, anmnan kèlk Indyin¨ à sa suit. Lè fatig de se segon voyage fur èkstrèm¨. Le jibyé é le pouason, sur lèkèl kontè Samuel Hearne, mankèr souvan. Il lui ariva mèm une foua de rèsté sèt jour¨ san manjé otr choz ke dè frui¨ sovaj¨, dè morso¨ de vyeu kuir é dè-z os brulé. Fors fu-t ankor à se voyageur intrépid de revenir à la faktorri san-z avouar obtenu okun rézulta. Mè il ne se rebuta pa. Il parti une trouazyèm foua, le 7 désanbr 1770, é, aprè dis-nef moua de lut, le 13 juiyè 1772, il dékouvri la Coppermine-Rivé, k'il dèsandi jusk'à son anbouchur, é la, il prétandi avouar vu la mèr libr. S'étè la premyèr foua ke la kot sèptantriyonal de l'Amérique étè atint. -- Mè le pasaj du nor-ouèst, s'è-t-à-dir sèt komunikasion dirèkt antr l'Atlantik é le Pasifik, n'étè pouin dékouvèr? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Non, madam, répondi le lyeutnan, é ke de eu007-03-0in¨ avantureu le chèrchèr depui lor! Phipp-z an 1773, James Cook é Clerke de 1776 à 1779, Kotzebue de 1815 à 1818, Ross, Parry, Franeklin é tan d'otr se dévouèrent à sèt tach difisil, mè inutilman, é il fo arivé o dékouvrer de notr tan, à l'intrépid Mak Clure, pour trouvé le sel om ki é réèlman pasé d'un-n oséan à l'otr an travèrsan la mèr polèr. -- An-n éfè, mesyeu Jaspé, répondi Mrs. Paulina Barnett, é s'è-t un fè jéografik don, nou otr Anglè, nou devon¨ ètr fyèr¨! Mè, dit¨-moua, la Konpagni de la bè d'Hudson, revnu anfin à dè-z idé¨ plus jénéreuz¨, n'a-t-èl donk ankourajé okun otr voyageur depui Samuel Hearne? -- Èl l'a fè, madam, é s'è gras à èl ke le kapitèn Franeklin-n a pu ègzékuté son voyage de 1819 à 1822, présizéman antr la rivyèr de Hearne é le kap Turnagain. Sèt èksplorasion ne s'opéra pa san fatig é san soufrans¨. Pluzyer foua la nouritur manka konplètman o voyageurs. Deu Kanadyin¨, asasiné par ler¨ kamarad¨, fur dévoré... Malgré tan de tortur, le kapitèn Franeklin n'an parkouru pa mouin un-n èspas de sink mil sink san sinkant mil¨ sur sèt porsion, inkonu jusk'à lui, du litoral du North-Amérique. -- S'étè un-n om d'une rar énèrji! ajouta Mrs. Paulina Barnett, é il l'a byin prouvé kan, malgré tou se k'il avè déja soufèr, il s'élansa de nouvo à la konkèt du pol Nor. -- Oui, répondi Jaspé Hobson, é l'odasyeu-z èksplorate-r a trouvé sur le téatr mèm de sè dékouvèrt une kruèl mor! Mè il è byin prouvé, mintnan, ke tous¨ lè konpagnon¨ de Franeklin n'on pa péri avèk lui. Bokou de sè malereu èr sèrtèneman ankor o milyeu de sè solitud¨ glasé! A! vrèman, je ne pui sonjé à sè-t abandon tèribl san-z un sèrman de ker! Un jour, madam, ajouta le lyeutnan avèk une émosion é une asurans singulyèr¨, un jour je fouyrè sè tèr inkonu¨ sur lèkèl s'è-t akonpli la funèst katastrof, é... -- É se jour-la, répondi Mrs. Paulina Barnet-t an sèran la min du lyeutnan, se jour-la je serè votr konpagn d'èksplorasion. Oui! sèt idé m'è venu plus d'une foua, insi k'à vou, mesyeu Jaspé, é mon ker s'émeu kom le votr à la pansé ke dè konpatriyot¨, dè-z Anglè, atand peu-ètr un sekour... -- Ki vyindra tro tar pour la plupar de sè-z infortuné¨, madam, mè ki vyindra pour kèl-z-un, soye-z-an sur! -- Dyeu vou-z antand, mesyeu Hobson! répondi Mrs. Paulina Barnett. J'ajoutrè ke lè-z ajan¨ de la Konpagni, vivan à proksimité du litoral, me sanbl myeu plasé ke tous¨-z otr pour tanté de ranplir se devouar d'umanité. -- Je partaj votr opinyon, madam, répondi le lyeutnan, kar sè-z ajan¨ son, de plus, akoutumé o riger¨ dè kontinan¨ arktik¨. Il¨ l'on souvan prouvé, d'ayer, an mint sirkonstans. Ne son-se pa eu¨ ki on asisté le kapitèn Blak pandan son voyage de 1834, voyage ki nou-z a valu la dékouvèrt de la Tèr du Roua Giyom, sèt tèr sur lakèl s'è présizéman akonpli la katastrof de Franeklin? È-se ke se ne son pa deu dè notr, lè kourajeu Dease é Simpson, ke le gouvèrner de la bè d'Hudson, an 1838, charja spésyalman d'èksploré lè rivaj¨ de la mèr polèr, -- èksplorasion pandan lakèl la tèr Viktorya fu rekonu pour la premyèr foua? Je kroua donk ke l'avnir rézèrv à notr Konpagni la konkèt définitiv du kontinan arktik. Peu à peu sè factoreries montron vèr le nor, -- refuj oblijé dè animo-z à fourur, -- é, un jour, un for s'élèvra o pol mèm, sur se pouin matématik ou se krouaz tous¨ lè méridyin¨ du glob!» Pandan sèt konvèrsasion é tan d'otr ki lui suksédèr, Jaspé Hobson rakonta sè propr¨ avantur depui k'il étè o sèrvis de la Konpagni, sè lut avèk lè konkuran¨ dè ajans¨ rival¨, sè tantativ¨ d'èksplorasion dan lè tèritouar¨ inkonu¨ du nor é de l'ouèst. De son koté, Mrs. Paulina Barnett fi le rési de sè propr¨ pérégrinasion¨ à travèr lè kontré intertropicales. Èl di tou se k'èl avè akonpli é tou se k'èl kontè akonplir un jour. S'étè antr le lyeutnan é la voyageuse un-n agréabl échanj de rési¨ ki charmè lè long¨ er¨ du voyage. Pandan se tan, lè trèno¨, anlvé o galo dè chyin¨, s'avansè vèr le nor. La valé de la Coppermine s'élarjisè sansibleman o-z aproch de la mèr Arktik. Lè koline¨ latéral¨, mouin abrupt¨, s'abèsè peu à peu. Sèrtin boukè¨ d'arbr¨ rézineu ronpè sa é la la monotoni de sè paysages asé étranj¨. Kèlk glason¨, charyé par la rivyèr, rézistè ankor à l'aksion du solèy, mè ler nonbr diminuiè de jou-r an jour, é un kano, une chaloup mèm u dèsandu san pèn le kouran de sèt rivyèr, don-t okun baraj naturèl, okune agrégasion de rok¨ ne jènè le kour. Le li de la Coppermine étè profon é larj. Sè-z o¨, trè linpid¨, alimanté par la font dè nèj¨, koulè asé vivman, san jamè formé de tumultuieu rapid¨. Son kour, d'abor trè sinuieu dan sa parti ot, tandè peu à peu à se rèktifyé é à se désiné-r an drouat lign sur une étandu de pluzyer mil¨. Kan o riv¨, alor larj¨ é plat¨, fèt d'un sabl fin é dur, tapisé-z an sèrtin androua¨ d'une petit èrb sèch é kourt, èl¨ se prètè o glissage dè trèno¨ é o dévlopman de la long suit dè-z atlaj¨. Pa de kot¨, é, par konsékan, un tiraj fasil sur se tèrin nivlé. Le détachman s'avansè donk avèk une grand rapidité. On-n alè nui é jour, -- si toutfoua sèt èksprèsion peu s'apliké à une kontré o-desu de lakèl le solèy, trasan un sèrkl prèsk orizontal, disparèsè à pèn. La nui vrè ne durè pa deu-z er¨ sou sèt latitud, é l'ob, à sèt épok de l'ané, suksédè prèsk imédyatman o krépuskul. Le tan étè bo d'ayer, le syèl asé pur, kouake un peu anbrumé à l'orizon, é le détachman akonplisè son voyage dan dè kondision¨ èksélant¨. Pandan deu jour¨, on kontinuia de côtoyer san difikulté le kour de la Coppermine. Lè-z anviron¨ de la rivyèr étè peu frékanté par lè-z animo-z à fourur, mè lè-z ouazo¨ y abondè. On-n orè pu lè konté par milyé¨. Sèt apsans prèsk konplèt de martr¨, de kastor¨, d'èrmine¨, de renar¨ é otr, ne lèsè pa de préokupé le lyeutnan. Il se demandè si sè tèritouar¨ n'avè pa été abandoné kom seu du sud par la populasion, tro vivman pourchasé, dè karnasyé¨ é dè ronjer¨. Sela étè probabl, kar on rankontrè frékaman dè rèst de kanpman, dè feu¨ étin¨ ki atèstè le pasaj plu-z ou mouin résan de chaser¨ indijèn¨ ou otr. Jaspé Hobson voyé byin k'il devrè reporté son èksplorasion plu-z o nor, é k'une parti selman de son voyage serè fèt, lorsk'il orè atin l'anbouchur de la Coppermine. Il avè donk at de touché du pyé se pouin du litoral antrevu par Samuel Hearne, é il prèsè de tou son pouvouar la march du détachman. D'ayer, chakun partajè l'inpasyans de Jaspé Hobson. Chakun se prèsè rézoluman, afin d'atindr dan le plus brèf délè lè rivaj¨ de la mèr Arktik. Une indéfinisabl atraksion pousè-t an-n avan sè ardi¨ pyonyé¨. Le prèstij de l'inkonu mirouatè à ler¨ yeu¨. Peu-ètr lè véritabl¨ fatig komansrè-t-èl¨ sur sèt kot tan déziré? N'inport. Tous¨, il¨-z avè at de lè-z afronté, de marché dirèkteman à ler but. Se voyage k'il¨ fezè alor, se n'étè k'un pasaj à travèr un pays ki ne pouvè dirèkteman lè-z intérésé, mè o rivaj¨ de la mèr Arktik komansrè la rechèrch véritabl. É chaku-n orè déja voulu se trouvé sur sè paraj¨, ke koupè, à kèlk santèn de mil¨ à l'ouèst, le souasant-dizyèm paralèl. Anfin, le 5 2007-06-0in, katr¨ jour¨ aprè avouar kité le For- Konfidans, le lyeutnan Jaspé Hobson vi la Coppermine s'élarjir konsidérableman. La kot oksidantal se dévlopè suivan une lign léjèrman kourb é kourè prèsk dirèkteman vèr le nor. Dan l'è, o kontrèr, èl s'arondisè jusk'o-z èkstrèm¨ limit de l'orizon. Jaspé Hobson s'arèta osito, é, de la min, il montra à sè konpagnon¨ la mèr san limit. Xi. An suivan la kot. Le larj èstuièr ke le détachman venè d'atindr, aprè sis semèn¨ de voyage, formè une échankrur trapézoidal, nètman dékoupé dan le kontinan amérikin. À l'angl ouèst s'ouvrè l'anbouchur de la Coppermine. À l'angl è, o kontrèr, se kreuzè un boyo profondéman alonjé, ki a resu le non d'Antré de Bathurst. De se koté, le rivaj, kaprisyeuzman fèstoné, kreuzé de krik¨ é d'ans¨, érisé de kap¨ égu¨ é de promontouar¨ abrupt¨, alè se pèrdr dan se konfu anchevètreman de détroua¨, de pèrtui, de pas, ki done o kart¨ dè kontinan¨ polèr¨-z un si bizar aspè. De l'otr koté, sur la goch de l'èstuièr, à partir de l'anbouchur mèm de la Coppermine, la kot remontè o nor é se tèrminè par le kap Kruzenstern. Sè-t èstuièr portè le non de Golf-du-Kouroneman, é sè-z o¨ étè semé d'il¨, îlets, ilo¨, ki konstituiè l'Archipèl du Duk-d'York. Aprè avouar konféré avèk le sèrjan Lon, Jaspé Hobson rézolu d'akordé, an sè-t androua, un jour de repo à sè konpagnon¨. L'èksplorasion propreman dit, ki devè pèrmètr o lyeutnan de rekonètr le lyeu propis à l'établisman d'une faktorri, alè véritableman komansé. La Konpagni avè rekomandé à son ajan de se mintnir otan ke posibl o-desu du souasant-dizyèm paralèl, é sur lè bor¨ de la mèr Glasyal. Or, pour ranplir son manda, le lyeutnan ne pouvè chèrché ke dan l'ouèst un pouin ki fu osi èlvé an latitud é ki apartin o kontinan amérikin. Vèr l'è, an-n éfè, tout sè tèr si divizé fon pluto parti dè tèritouar¨ arktik¨, sof peu-ètr la tèr de Boothia, franchman koupé par se souasant-dizyèm paralèl, mè don la konformasion jéografik è-t ankor trè indésiz. Lonjitud é latitud priz, Jaspé Hobson, aprè avouar relevé sa pozision sur la kart, vi k'il se trouvè ankor à plus de san mil¨ o-desou du souasant-dizyèm degré. Mè o-dela du kap Kruzenstern, la kot, kouran vèr le nor-è, dépasè par un angl brusk le souasant-dizyèm paralèl, à peu prè sur le san trantyèm méridyin, é présizéman à la oter de se kap Bathurst, indiké kom lyeu de randé-vou par le kapitèn Craventy. S'étè donk se pouin k'il falè atindr, é s'è la ke le nouvo for s'élèvrè, si l'androua ofrè lè resours¨ nésésèr¨ à une faktorri. «La, sèrjan Lon, di le lyeutnan-t an montran o sou-z-ofisyé la kart dè kontré polèr¨, la nou seron dan lè kondision¨ ki nou son-t inpozé par la Konpagni. An sè-t androua, la mèr, libr une grand parti de l'ané, pèrmètra o navir¨ du détroua de Behring d'arivé jusk'o for, de le ravitayé é d'an-n èksporté lè produi¨. -- San konté, ajouta le sèrjan Lon, ke, puisk'il¨ se seron établi o-dela du souasant-dizyèm paralèl, no jan¨ oron droua à une doubl paye! -- Sela v san dir, répondi le lyeutnan, é je kroua k'il¨ l'aksèptron san murmuré. -- É byin, mon lyeutnan, il ne nou rèst plus k'à partir pour le kap Bathurst», di sinpleman le sèrjan. Mè, un jour de repo-z ayant été akordé, le dépar n'u lyeu ke le landmin, 6 2007-06-0in. Sèt segond parti du voyage devè ètr é fu-t éfèktivman tout diférant de la premyèr. Lè dispozision¨ ki réglè jusk'isi la march dè trèno¨ n'avè pa été mintnu. Chak atlaj alè à sa giz. On marchè à petit¨ journé¨, on s'arètè à tous¨ lè-z angl¨ de la kot, é le plus souvan on cheminè à pyé. Une sel rekomandasion avè été fèt à sè konpagnon¨ par le lyeutnan Hobson, -- la rekomandasion de ne pa s'ékarté à plus de troua mil¨ du litoral é de ralyé le détachman deu foua par jour, à midi é le souar. La nui venu, on kanpè. Le tan, à sèt épok, étè konstaman bo, é la tanpératur asé èlvé, puisk'èl se mintnè-t an moyenne à sinkant-nef degré¨ Farènayt¨-t o-desu de zéro (15° centigr. o-desu de zéro). Deu-z ou troua foua, de rapid¨ tanpèt¨ de nèj se déklarèr, mè èl¨ ne durèr pa, é la tanpératur n'an fu pa sansibleman modifyé. Tout sèt parti de la kot amérikèn konpriz antr le kap Kruzenstern é le kap Parry, ki s'étan sur un-n èspas de plus de deu san sinkant mil¨, fu donk ègzaminé avèk un souin èkstrèm, du 6 o 26 2007-06-0in. Si la rekonèsans jéografik de sèt réjyon ne lèsa ryin à déziré, si Jaspé Hobson, -- trè ereuzman èdé dan sèt tach par Toma Blak, -- pu mèm rèktifyé kèl-z èrer¨ du levé hydrographique, lè tèritouar¨ avouazinan¨ fur non mouin byin obsèrvé à se pouin de vu plus spésyal, ki intérèsè dirèkteman la Konpagni de la bè d'Hudson. An-n éfè, sè tèritouar¨ étè-t-il¨ giboyeu¨? Pouvè-t-on konté avèk sèrtitud sur le jibyé komèstibl non mouin ke sur le jibyé à fourur? Lè sel¨ resours¨ du pays pèrmètrè- èl¨ d'aprovizyoné une faktorri, o mouin pandan la sèzon d'été? Tèl étè la grav kèstyon ke se pozè le lyeutnan Hobson, é ki le préokupè à bon droua. Or, vouasi se k'il obsèrva. Le jibyé propreman di, -- selui okèl le kaporal Joliffe, antr otr, akordè une préférans marké, -- ne fouazonè pa dan sè paraj¨. Lè volatil¨, apartenan à la nonbreuz famiy dè kanar¨, ne mankè pa, san dout, mè la tribu dè ronjer¨ étè insufizaman reprézanté par kèlk lyèvr¨ polèr¨, ki ne se lèsè ke difisilman aproché. O kontrèr, lè-z ours devè ètr asé nonbreu sur sèt porsion du kontinan amérikin. Sabine é Mak Nap avè souvan relevé dè tras frèchman lèsé par sè karnasyé¨. Pluzyer mèm fu-t apèrsu¨ é dépistés, mè il¨ se tenè toujour à bone distans. An tou ka, il étè sèrtin ke, pandan la sèzon rigoureuz, sè-z animo-z afamé, venan de plus ot¨ latitud¨, devè frékanté asiduman lè rivaj¨ de la mèr Glasyal. «Or, dizè le kaporal Joliffe, ke sèt kèstyon dè aprovizyoneman¨ préokupè san sès, kan l'ours è dan le gard-manjé, s'è-t un janr de venèzon ki n'è pouin à dédégné, tan s'an fo. Mè, kan il n'y è pa ankor, s'è-t un jibyé for problématik, trè sujè à kosion, é ki, an tou ka, ne demand k'à vou fèr subir, à vou chaser¨, le sor ke vou lui rézèrvé!» On ne sorè parlé plus sajman. Lè-z ours ne pouvè ofrir une rézèrv asuré à l'ofis dè for¨. Trè ereuzman, se tèritouar étè vizité par dè band nonbreuz¨ d'animo plus util¨ ke lè-z ours, èksèlan¨-z à manjé, é don lè-z Èskimo¨ é lè-z Indyin¨ fon, dan sèrtèn tribu¨, ler prinsipal nouritur. Se son lè rèn¨, é le kaporal Joliffe konstata avèk une évidant satisfaksion ke sè ruminan¨ abondè sur sèt parti du litoral. É-t an-n éfè, la natur avè tou fè pour lè y atiré, an prodigan sur le sol sèt èspès de likèn don le rèn se montr èkstrèmeman friyan, k'il sè adrouatman détéré sou la nèj, é ki konstitu son unik alimantasion pandan l'ivèr. Jaspé Hobson fu non mouin satisfè ke le kaporal an relevan, sur min-t androua, lè-z anprint¨ lèsé par sè ruminan¨, anprint¨ ézéman rekonèsabl¨, pars ke le sabo dè rèn¨, o lyeu de korèspondr à sa fas intèrn par une surfas plane, y korèspon par une surfas konvèks, -- dispozision analog à sèl du pyé du chamo. On vi mèm dè troupo¨ asé konsidérabl¨ de sè-z animo ki, èran à l'éta sovaj dan sèrtèn parti de l'Amérique, se réunis souvan à pluzyer milyé¨ de tèt¨. Vivan¨, il¨ se lès ézéman domèstiké é rand alor de gran¨ sèrvis¨ o factoreries, soua-t an fournisan un lè èksèlan é plus substansyèl ke selui de la vach, soua-t an sèrvan à tiré lè trèno¨. Mor, il¨ ne son pa mouin util¨, kar ler po, trè épès, è propr à fèr dè vètman¨; ler¨ poual¨ done un fil èksèlan; ler chèr è savoureuz, é il n'ègzist pa un-n animal plus présyeu sou sè latitud¨. La prézans dè rèn¨, étan duman konstaté, devè donk ankourajé Jaspé Hobson dan sè projè¨ d'établisman sur un pouin de se tèritouar. Il u égalman lyeu d'ètr satisfè à propo dè-z animo-z à fourur. Sur lè peti¨ kour d'o s'èlvè de nonbreuz¨ ut¨ de kastor¨ é de ra¨ muské¨. Lè blèro¨, lè lyn, lè èrmine¨, lè wolvérènes, lè martr¨, lè vizon¨, frékantè sè paraj¨, ke l'apsans dè chaser¨ avè lèsé jusk'alor si trankil¨. La prézans de l'om an sè lyeu¨ ne s'étè ankor déslé par okune tras, é lè-z animo savè y trouvé un refuj asuré. On remarka égalman dè-z anprint¨ de sè magnifik¨ renar¨ bleu¨ é arjanté, èspès ki tan à se raréfyé de plu-z an plus, é don la po vo pour insi dir son poua d'or. Sabine é Mak Nap ur, pandan sèt èksplorasion, mint okazyon de tiré une tèt de pri. Mè, trè sajman, le lyeutnan avè intèrdi tout chas de se janr. Il ne voulè pa effrayer sè-z animo-z avan la sèzon venu, s'è-t-à-dir avan sè moua d'ivèr pandan lèkèl ler pelaj, myeu fourni, è bokou plus bo. D'ayer, il étè inutil de surcharjé lè trèno¨, Sabine é Mak Nap konprir sè bone¨ rèzon¨, mè la min ne le-r an démanjè pa mouin, kan il¨ tenè o bou de ler fuzi une martr zibeline ou kèlk renar présyeu. Toutfoua, lè-z ordr¨ de Jaspé Hobson étè formèl¨, é le lyeutnan ne pèrmètè pa k'on lè transgressât. Lè kou¨ de feu dè chaser¨, pandan sèt segond péryod du voyage, n'ur donk pour objèktif ke kèl-z ours polèr¨, ki se montrèr parfoua sur lè-z èl¨ du détachman. Mè sè karnasyé¨, n'étan pouin pousé par la fin, détalè prontman, é ler prézans n'amna okun angajman séryeu. Sepandan, si lè kouadroupèd¨ de se tèritouar n'ur pouin à soufrir de l'arivé du détachman, il n'an fu pa de mèm de la ras volatil, ki paya pour tou le règn animal. On tuia dè ègl¨ à tèt blanch, énorm¨-z ouazo¨ o kri stridan, dè fokon¨-pècher¨, ordinèrman niché dan lè tron¨ d'arbr¨ mor, é ki, pandan l'été, remont jusk'o latitud¨ arktik¨; pui, dè-z oua¨ de nèj, d'une blancher admirabl, dè bèrnach¨ sovaj¨, le mèyer échantiyon de la tribu dè ansérines o pouin de vu komèstibl, dè kanar¨ à tèt rouj é à pouatrine nouar, dè kornèy¨ sandré, sort de jè¨ moker¨ d'une lèder peu komune, dè-z èdèr¨, dè makreuz¨ é byin d'otr de sèt jan élé ki asourdisè de sè kri¨ lè-z éko¨ dè falèz¨ arktik¨. S'è par milyon ke viv sè-z ouazo¨-z an sè o¨ paraj¨, é ler nonbr è véritableman o-desu de tout aprésyasion sur le litoral de la mèr Glasyal. On konpran ke lè chaser¨, okèl la chas dè kouadroupèd¨ étè sévèrman intèrdit, se rabatir avèk pasion sur se mond dè volatil¨. Pluzyer santèn de sè-z ouazo¨, apartenan prinsipalman o-z èspès¨ komèstibl¨, fur tué pandan sè kinz premyé¨ jour¨, é ajoutèr à l'ordinèr de corn-beef é de biskui un surkroua ki fu trè aprésyé. Insi donk, lè-z animo ne mankè pouin à se tèritouar. La Konpagni pourè fasilman ranplir sè magazin¨, é le pèrsonèl du for ne lèsrè pa vid sè-z ofis¨. Mè sè deu kondision¨ ne sufizè pa pour asuré l'avnir de la faktorri. On ne pouvè s'établir dan-z un pays si o-t an latitud, s'il ne fournisè pa, é abondaman, le konbustibl nésésèr pour konbatr la riger dè-z ivèr¨ arktik¨. Trè ereuzman, le litoral étè bouazé. Lè koline¨, ki s'étajè-t an-n aryèr de la kot, se montrè kouroné d'arbr¨ vèr¨, parmi lèkèl le pin dominè. S'étè d'inportant¨-z aglomérasion¨ de sè-z ésans¨ rézineuz¨, okèl on pouvè doné, an sèrtin androua¨, le non de forè¨. Kèlkefoua osi, par group¨ izolé, Jaspé Hobson remarka dè sol¨, dè peupliyé¨, dè boulo¨-nin¨ é de nonbreu buison¨ d'arbouzyé¨. À sèt épok de la sèzon chod, tous¨ sè-z arbr¨ étè verdoyants, é il¨-z étonè un peu le regar, abitué o profil¨ apr¨-z é nu¨ dè paysages polèr¨. Le sol, o pyé dè koline¨, se tapisè d'une èrb kourt, ke lè rèn¨ pèsè avèk avidité, é ki devè lè nourir pandan l'ivèr. On le voua, le lyeutnan ne pouvè ke se félisité d'avouar chèrché dan le nor-ouèst du kontinan amérikin le nouvo téatr d'une èksplouatasion. Il a été di égalman ke si lè-z animo ne mankè pa à se tèritouar, an revanch, lè-z om¨ sanblè y fèr apsoluman défo. On ne voyé ni Èskimo¨, don lè tribu¨ kour plus volontyé lè distrikt¨ raproché de la bè d'Hudson, ni Indyin¨, ki ne s'avantur pa abituièlman osi louin o-dela du Sèrkl polèr. É-t an-n éfè, à sèt distans, lè chaser¨ pev ètr pri par dè movè tan kontinu¨, par une repriz subit de l'ivèr, é ètr alor koupé de tout komunikasion. On le pans byin, le lyeutnan Hobson ne sonja pouin à se plindr de l'apsans de sè sanblabl¨. Il n'orè pu trouvé ke dè rivo¨-z an-n eu¨. S'étè un pays inokupé k'il chèrchè, un dézèr okèl lè-z animo-z à fourur devè avouar intérè à demandé azil, é, à se sujè, Jaspé Hobson tenè lè propo lè plus sansé¨-z à Mrs. Paulina Barnett, ki s'intérèsè vivman o suksè de l'antrepriz. La voyageuse n'oubliè pa k'èl étè l'ot de la Konpagni de la bè d'Hudson, é èl fezè tou naturèlman dè veu¨ pour la réusit dè projè¨ du lyeutnan. Ke l'on juj donk du dézapouintman de Jaspé Hobson, kan, dan la matiné du 20 2007-06-0in, il se trouva an fas d'un kanpman ki venè d'ètr plu-z ou mouin résaman abandoné. S'étè o fon d'une petit bè étrouat, ki port le non de bè Darnley, é don le kap Parry form la pouint la plu-z avansé dan l'ouèst. On voyé-t an sè-t androua, o ba d'une petit koline, dè pikè¨ ki avè sèrvi à trasé une sort de sirkonvalasion, é dè sandr¨ refrouadi antasé sur l'anplasman de foyers étin¨. Tou le détachman s'étè réuni oprè de se kanpman. Chakun konprenè ke sèt dékouvèrt devè singulyèrman déplèr o lyeutnan Hobson. «Vouala une facheuz sirkonstans, di-il an-n éfè, é sèrt, j'orè myeu èmé rankontré sur mon chemin une famiy d'ours polèr¨! -- Mè lè jan¨, kèl k'il¨ soua, ki on kanpé an sèt androua, répondi Mrs. Paulina Barnett, son déja louin san dout, é il è probabl k'il¨-z on déja regagné plu-z o sud ler¨ tèritouar¨ abituièl¨ de chas. -- Sela dépan, madam, répondi le lyeutnan. Si seu don nou voyons isi lè tras son dè-z Èskimo¨, il¨-z oron pluto kontinué ler rout vèr le nor. Si, o kontrèr, se son dè Indyin¨, il¨ son peu-ètr an trin d'èksploré se nouvo distrikt de chas, kom nou le fezon nou-mèm, é, je le répèt, s'è pour nou une sirkonstans véritableman facheuz. -- Mè, demanda Mrs. Paulina Barnett, peu-t-on rekonètr à kèl ras sè voyageurs apartyèn? Ne peu-t-on savouar si se son dè-z Èskimo¨ ou dè-z Indyin¨ du sud? Il me sanbl ke dè tribu¨ si diférant de mer¨ é d'orijine ne douav pa kanpé de la mèm manyèr.» Mrs. Paulina Barnett avè rèzon, é il étè posibl ke sèt inportant kèstyon fu rézolu aprè une plus konplèt inspèksion du kanpman. Jaspé Hobson é kèl-z-un de sè konpagnon¨ se livrèr donk à sè-t ègzamin, é recherchèrent minusyeuzman kèlk tras, kèlk objè oublié, kèlk anprint mèm, ki pu lè mètr sur la voua. Mè ni le sol ni sè sandr¨ refrouadi n'avè gardé okun indis sufizan. Kèl-z osman¨ d'animo, abandoné sa é la, ne dizè ryin non plus. Le lyeutnan, for dépité, alè donk abandoné sè-t inutil ègzamin, kan il s'antandi aplé par Mrs. Joliffe, ki s'étè élouagné d'une santèn de pa sur la goch. Jaspé Hobson, Mrs. Paulina Barnett, le sèrjan, le kaporal, kèl-z otr, se dirijèr osito vèr la jen Kanadyèn, ki rèstè imobil, konsidéran le sol avèk atansion. Lorsk'il¨ fu-t arivé prè d'èl: «Vou chèrchyé dè tras? di Mrs. Joliffe o lyeutnan Hobson. É byin, an vouala!» É Mrs. Joliffe montrè d'asé nonbreuz¨-z anprint¨ de pa, trè nètman konsèrvé sur un sol glèzeu. Sesi pouvè ètr un-n indis karaktéristik, kar le pyé de l'Indyin é le pyé de l'Èskimo, osi byin ke ler chosur, difèr konplètman. Mè, avan tout choz¨, Jaspé Hobson fu frapé de la singulyèr dispozision de sè-z anprint¨. Èl¨ provnè byin de la prèsion d'un pyé umin, é mèm d'un pyé chosé, mè, sirkonstans bizar, èl¨ sanblè n'avouar été fèt k'avèk la plant de se pyé. La mark du talon ler mankè. An-n outr, sè-z anprint¨ étè singulyèrman multipliyé, raproché, krouazé, kouak'èl¨ fus, sepandan, kontnu¨ dan-z un sèrkl trè rèstrin. Jaspé Hobson fi obsèrvé sèt singularité à sè konpagnon¨. «Se ne son pa la lè pa d'une pèrsone ki march, di-il. -- Ni d'une pèrsone ki sot, puisk le talon mank, ajouta Mrs. Paulina Barnett. -- Non, répondi Mrs. Joliffe, se son lè pa d'une pèrsone ki dans!» Mrs. Joliffe avè sèrtèneman rèzon. À byin ègzaminé sè anprint¨, il n'étè pa douteu k'èl¨ n'us été fèt par le pyé d'un-n om ki s'étè livré à kèlk ègzèrsis korégrafik, -- non pouin une dans lourd, konpasé, ékrazant, mè pluto une dans léjèr, èmabl, gè. Sèt obsèrvasion étè indiskutabl. Mè kèl pouvè ètr l'individu asé joyeu¨ de karaktèr pour avouar été pri de sèt idé ou de se bezouin de dansé osi alègreman sur sèt limit du kontinan amérikin, à kèlk degré¨ o-desu du sèrkl polèr? «Se n'è sèrtèneman pouin un-n Èskimo, di le lyeutnan. -- Ni un-n Indyin! s'ékriya le kaporal Joliffe. -- Non! s'è-t un Fransè!» di trankilman le sèrjan Lon. É, de l'avi de tous¨, il n'y avè k'un Fransè ki u été kapabl de dansé-r an-n un tèl pouin du glob! Xii. Le solèy de minui. Sèt afirmasion du sèrjan Lon n'étè-èl pa peu-ètr un peu azardé? On-n avè dansé, s'étè un fè évidan, mè, kèl ke soua sa léjèrté, pouvè-t-on-n an konklur ke sel, un Fransè avè pu ègzékuté sèt dans? Sepandan, le lyeutnan Jaspé Hobson partaja l'opinyon de son sèrjan, -- opinyon ke pèrsone, d'ayer, ne trouva tro afirmativ. É tous¨ tinr pour sèrtin k'une troup de voyageurs, dan lakèl on kontè o mouin un konpatriyot de Vestris, avè séjourné résaman-t an sè-t androua. On le konpran, sèt dékouvèrt ne satisfi pa le lyeutnan. Jaspé Hobson du krindr d'avouar été devansé par dè konkuran¨ sur lè tèritouar¨ du nor-ouèst de l'Amérique anglèz, é, si sekrè ke la Konpagni u tenu son projè, il avè été san dout divulgé dan lè santr komèrsyo¨ du Kanada ou dè-z Éta¨ de l'Unyon. Lor donk k'il repri sa march un-n instan intèronpu, le lyeutnan paru singulyèrman sousyeu; mè, à se pouin de son voyage, il ne pouvè sonjé à revenir sur sè pa. Aprè sè-t insidan, Mrs. Paulina Barnett fu naturèlman amné à lui fèr sèt kèstyon: «Mè, mesyeu Jaspé, on rankontr donk ankor dè Fransè sur lè tèritouar¨ du kontinan arktik? -- Oui, madam, répondi Jaspé Hobson, ou sinon dè Fransè, du mouin, se ki è-t à peu prè la mèm choz, dè Kanadyin¨, ki dèsand dè-z ansyin¨ mètr¨ du Kanada, o tan ou le Kanada apartenè à la France, -- é, à vrai dir, sè jan¨-la son no plus redoutabl¨ rivo¨. -- Je croyé, sepandan, repri la voyageuse, ke, depui k'èl avè apsorbé l'ansyèn Konpagni du nor-ouèst, la Konpagni de la bè d'Hudson se trouvè san konkuran¨ sur le kontinan amérikin. -- Madam, répondi Jaspé Hobson, s'il n'ègzist plus d'asosyasion inportant ki se livr mintnan o trafik dè pelleterie-z an deor de la notr, il se trouv ankor dè asosyasion¨ partikulyèr¨ parfètman indépandant¨. An jénéral, se son dè sosyété¨ amérikèn¨, ki on konsèrvé à ler sèrvis dè-z ajan¨ ou dè désandan¨ d'ajan¨ fransè. -- Sè-z ajan¨ étè donk tenu¨-z an ot èstim? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Sèrtèneman, madam, é à bon droua. Pandan lè katr¨-vin- katorz an¨ ke dura la suprémasi de la France o Kanada, sè ajan¨ fransè se montrèr konstaman supéryer¨ o notr. Il fo savouar randr justis, mèm à sè rivo¨. -- Surtou à sè rivo¨! ajouta Mrs. Paulina Barnett. -- Oui... surtou... À sèt épok, lè chaser¨ fransè, kitan Montréal, ler prinsipal établisman, s'avansè dan le nor plus ardiman ke tous¨-z otr. Il¨ vivè pandan dè ané¨ o milyeu dè tribu¨ indyèn¨. Il¨ s'y maryè kèlkefoua. On lè nomè «kourer¨ dè boua» ou «voyageurs kanadyin¨», é il¨ se trètè antr eu¨ de kouzin¨ é de frèr¨. S'étè dè-z om¨ odasyeu, abil¨, trè èkspèr¨ dan la navigasion fluvyal, trè brav, trè insousyan¨, se pliyan à tou-t avèk sèt souplès partikulyèr à ler ras, trè loyo, trè gé¨-z é toujour prè¨, an n'inport kèl sirkonstans, à chanté kom à dansé! -- É vou supozé ke sèt troup de voyageurs, don nou venon de rekonètr lè tras, ne s'è-t avansé si louin ke dan le but de chasé lè-z animo-z à fourur? -- Okune otr hypothèse ne peu ètr admiz, madam, répondi le lyeutnan Hobson, é, sèrtèneman, sè jan¨-la son-t an kèt de nouvo¨ tèritouar¨ de chas. Mè puisk'il n'y a okun moyan de lè-z arété, tachon d'atindr o plus to notr but, é nou lutron kourajeuzman kontr tout konkurans!» Le lyeutnan Hobson avè pri son parti d'une konkurans probabl, à lakèl, d'ayer, il ne pouvè s'opozé, é il prèsa la march de son détachman afin de s'èlvé plus prontman o-desu du souasant-dizyèm paralèl. Peu-ètr, -- il l'èspérè du mouin, -- sè rivo¨ ne le suivrè-t-il¨ pa juske-la. Pandan lè jour¨ suivan¨, la petit troup redèsandi d'une vintèn de mil¨ vèr le sud, afin de kontourné plu-z ézéman la bè Franeklin. Le pays konsèrvè toujour son aspè verdoyant. Lè kouadroupèd¨ é lè-z ouazo¨, déja obsèrvé, le frékantè-t an gran nonbr, é il étè probabl ke tout l'èkstrémité nor-ouèst du kontinan amérikin étè insi peplé. La mèr ki bègnè se litoral s'étandè alor san limit devan le regar. Lè kart¨ lè plus résant¨ ne portè, d'ayer, okune tèr o nor du litoral amérikin. S'étè l'èspas libr, é la bankiz sel avè pu anpéché lè navigater¨ du détroua de Behring de s'èlvé jusk'o pol. Le 4 juiyè, le détachman avè tourné une otr bè trè profondéman échankré, la bè Whasburn, é il atègni la pouint èkstrèm d'un lak peu konu jusk'alor, ki ne kouvrè k'une petit surfas du tèritouar, -- à pèn deu mil¨ karé. Se n'étè véritableman k'un lagon d'o dous, un vast étan, é non pouin un lak. Lè trèno¨ cheminè pézibleman é fasilman. L'aspè du pay-z étè tantan pour le fondater d'une faktorri nouvèl, é il étè probabl k'un for, établi à l'èkstrémité du kap Bathurst, ayant dèryèr lui se lagon, devan lui le gran chemin du détroua de Behring, s'è-t-à-dir la mèr libr alor, libr toujour pandan lè katr¨ ou sink moua de la sèzon chod, se trouvrè insi dan-z une situiasion trè favorabl pour son èksportasion é son ravitayman. Le landmin, 5 juiyè, vèr troua er¨ aprè midi, le détachman s'arètè anfin à l'èkstrémité du kap Bathurst. Rèstè à relevé la pozision ègzakt de se kap, ke lè kart¨ plasè o-desu du souasant-dizyèm paralèl. Mè on ne pouvè se fyé o levé hydrographique de sè kot¨, ki n'avè ankor pu ètr fè avèk une présizyon sufizant. An-n atandan, Jaspé Hobson rézolu de s'arété-r an sè-t androua. «Ki nou-z anpèch de nou fiksé définitivman isi? demanda le kaporal Joliffe. Vou konvyindré, mon lyeutnan, ke l'androua è séduizan. -- Il vou séduira san dout byin davantaj, répondi le lyeutnan Hobson, si vou y touché une doubl paye, mon dign kaporal. -- Sela n'è pa douteu, répondi le kaporal Joliffe, é il fo se konformé o-z instruksion¨ de la Konpagni. -- Pasyanté donk jusk'à demin, ajouta Jaspé Hobson, é si, kom je le supoz, se kap Bathurst è réèlman situé o-dela du souasant-dizyèm degré de latitud sèptantriyonal, nou y plantron notr tant.» L'anplasman étè favorabl, an-n éfè, pour y fondé une faktorri. Lè rivaj¨ du lagon, bordé de koline¨ bouazé, pouvè fournir abondaman lè pin¨, lè boulo¨ é otr ésans¨ nésésèr¨ à la konstruksion, pui o chofaj du nouvo for. Le lyeutnan, s'étan avansé avèk kèl-z-un de sè konpagnon¨ jusk'à l'èkstrémité mèm du kap, fi l'obsèrvasion ke, dan l'ouèst, la kot se kourbè suivan un-n ark trè alonjé. Dè falèz¨ asé èlvé fèrmè l'orizon à kèlk mil¨ o-dela. Kan o-z o¨ du lagon, on rekonu k'èl¨ étè dous¨-z é non somatr¨ kom on-n u pu le pansé, à rèzon du vouazinaj de la mèr. Mè, an tou ka, l'o dous n'u pa manké à la koloni, mèm o ka ou sè-z o¨ us été impotables, kar une petit rivyèr, alor linpid é frèch, koulè vèr l'Oséan glasyal é s'y jetè par une étrouat anbouchur, à kèlk santèn de pa dan le sud-è du kap Bathurst. Sèt anbouchur, protéjé non par dè roch¨, mè par un-n amonsèlman asé singulyé de tèr é de sabl, formè un por naturèl, dan lekèl deu-z ou troua navir¨ us été parfètman kouvèr kontr lè van¨ du larj. Sèt dispozision pouvè ètr avantajeuzman utilizé pour le mouyaj dè batiman¨ ki vyindrè, dan la suit, du détroua de Behring. Jaspé Hobson, par galantri pour la voyageuse, dona à se peti kour d'o le non de Paulinariver, é o peti por le non de Por-Barnett, se don la voyageuse se montra anchanté. An konstruizan le for un peu an-n aryèr de la pouint formé par le kap Bathurst, la mèzon prinsipal osi byin ke lè magazin¨ devè ètr abrité apsoluman dè van¨ lè plus froua¨. L'élévasion mèm du kap kontriburè à lè défandr kontr sè vyolan¨ chas-nèj, ki, an kèl-z er¨, pev ansevlir dè-z abitasion¨ antyèr¨ sou ler¨-z épès¨-z avalanch¨. L'èspas konpri antr le pyé du promontouar é le rivaj du lagon étè asé vast pour resevouar lè konstruksion¨ nésésité par l'èksplouatasion d'une faktorri. On pouvè mèm l'antouré d'une ansint palisadé, ki s'apuirè o premyèr¨ ranp de la falèz, é kouroné le kap lui-mèm d'une redout fortifyé, -- travo¨ purman défansif¨, mè util¨-z o ka ou dè konkuran¨ sonjrè à s'établir sur se tèritouar. Osi, Jaspé Hobson, san sonjé à lè-z ègzékuté ankor, obsèrva-t-il avèk satisfaksion ke la situiasion étè fasil à défandr. Le tan étè alor trè bo é la chaler asé fort. Okun nuiaj, ni à l'orizon, ni o zénit. Selman, se syèl linpid dè pays tanpéré é dè pays cho¨, il ne falè pa le chèrché sou sè ot¨ latitud¨. Pandan l'été, une léjèr brum rèstè prèsk insésaman suspandu dan l'atmosfèr; mè, à la sèzon d'ivèr, kan lè montagn¨ de glas s'imobilizè, lorske le rok van du nor batè de plin fouè lè falèz¨, kan une nui de katr¨ moua s'étandè sur sè kontinan¨, ke devè ètr se kap Bathurst? Pa un sel dè konpagnon¨ de Jaspé Hobson n'y sonjè alor, kar le tan étè supèrb, le paysaj verdoyant, la tanpératur chod, la mèr étinslant. Un kanpman provizouar, don lè trèno¨ fournir tou le matéryèl, avè été dispozé pour la nui, sur lè bor¨ mèm du lagon. Jusk'o souar, Mrs. Paulina Barnett, le lyeutnan, Toma Blak lui-mèm é le sèrjan Lon parkourur le pay-z anvironan afin d'an rekonètr lè resours¨. Se tèritouar konvnè sou tous¨ lè rapor¨. Jaspé Hobson avè at d'ètr o landmin, afin d'an relevé la situiasion ègzakt, é de savouar s'il se trouvè dan lè kondision¨ rekomandé par la Konpagni. «É byin, lyeutnan, lui di l'astronom, kan il¨-z ur achvé ler èksplorasion, vouala une kontré véritableman charmant, é je n'orè jamè kru k'un tèl pays pu se trouvé o-dela du Sèrkl polèr. -- É! mesyeu Blak, s'è-t isi ke se voua lè plus bo¨ pays du mond! répondi Jaspé Hobson, é je sui-z inpasyan de détèrminé la latitud é la lonjitud de selui-si. -- La latitud surtou! repri l'astronom, ki ne pansè jamè k'à sa futur éklips, é je kroua ke vo brav konpagnon¨ ne son pa mouin inpasyan¨ ke vou, mesyeu Hobson. Doubl paye, si vou vou fiksé o-dela du souasant-dizyèm paralèl! -- Mè vou-mèm, mesyeu Blak, demanda Mrs. Paulina Barnett, n'avé-vou pa un-n intérè, -- un-n intérè purman syantifik, - - à dépasé se paralèl? -- San dout, madam, san dout, j'é intérè à le dépasé, mè pa tro sepandan, répondi l'astronom. Suivan no kalkul¨ ki son d'une ègzaktitud apsolu, l'éklips de solèy, ke je sui charjé d'obsèrvé, ne sera total ke pour un-n obsèrvater plasé un peu o-dela du souasant-dizyèm degré. Je sui donk osi inpasyan ke notr lyeutnan de relevé la pozision du kap Bathurst! -- Mè j'y pans, mesyeu Blak, di la voyageuse, sèt éklips de solèy, se n'è ke le 18 juiyè k'èl doua se produir, si je ne me tronp? -- Oui, madam, le 18 juiyè 1860. -- É nou ne so-z ankor k'o 5 juiyè 1859! Le fénomèn n'ora donk lyeu ke dan-z un-n an! -- J'an konvyin, madam, répondi l'astronom. Mè si je n'étè parti ke l'ané prochèn, konvné ke j'orè kouru le risk d'arivé tro tar! -- An-n éfè, mesyeu Blak, réplika Jaspé Hobson, é vou-z avé byin fè de partir un-n an d'avans. De sèt fason, vou-z èt sèrtin de ne pouin manké votr éklips. Kar, je vou l'avou, notr voyage du For-Reliance o kap Bathurst s'è-t akonpli dan dè kondision¨ trè favorabl¨-z é trè èksèpsionèl¨. Nou n'avon éprouvé ke peu de fatig, é konsékaman, peu de retar¨. À vou dir vrai, je ne kontè pa avouar atin sèt parti du litoral avan la mi-ou, é si l'éklips avè du se produir le 18 juiyè 1859, s'è-t-à-dir sèt ané, vou-z oryé for byin pu la manké. É d'ayer, nou ne savon¨ mèm pa ankor si nou so-z o-desu du souasant-dizyèm paralèl. -- Osi, mon chèr lyeutnan, répondi Toma Blak, je ne regrèt pouin le voyage ke j'é fè-t an votr konpagni, é j'atandrè pasyaman mon-n éklips jusk'à l'ané prochèn. La blond Phoebé è-t une asé grand dam, j'imajine, pour k'on lui fas l'oner de l'atandr!» Le landmin, 6 juiyè, peu de tan avan midi, Jaspé Hobson é Toma Blak avè pri ler¨ dispozision¨ pour obtenir un relèvman rigoureuzman ègzakt du kap Bathurst, s'è-t-à-dir sa pozision-n an lonjitud é-t an latitud. Se jour-la, le solèy briyè avèk une nètté sufizant pour k'il fu posibl d'an relevé rigoureuzman lè kontour¨. De plus, à sèt épok de l'ané, il avè aki son maksimom de oter o-desu de l'orizon, é, par konsékan, sa kulminasion, lor de son pasaj o méridyin, devè randr plus fasil le travay dè deu obsèrvater¨. Déja, la vèy, é dan la matiné, an prenan diférant oter¨, é o moyan d'un kalkul d'angl¨ orèr¨, le lyeutnan é l'astronom avè obtenu avèk une èkstrèm présizyon la lonjitud du lyeu. Mè son élévasion-n an latitud étè la sirkonstans ki préokupè surtou Jaspé Hobson. Peu inportè, an-n éfè, le méridyin du kap Bathurst, si le kap Bathurst se trouvè situé o-dela du souasant-dizyèm paralèl. Midi aprochè. Tous¨ lè-z om¨ konpozan le détachman antourè lè-z obsèrvater¨ ki s'étè muni de ler¨ sextants. Sè brav jan¨ atandè le rézulta de l'obsèrvasion avèk une inpasyans ki se konprandra fasilman. An-n éfè, il s'ajisè pour eu¨ de savouar s'il¨-z étè arivé o but de ler voyage, ou s'il¨ devè kontinué à chèrché sur un-n otr pouin du litoral un tèritouar plasé dan lè kondision¨ voulu¨ par la Konpagni. Or, sèt dèrnyèr altèrnativ n'orè probableman amné okun rézulta satisfezan. An-n éfè, -- d'aprè lè kart¨, for inparfèt¨, il è vrai, de sèt porsion du rivaj amérikin, -- la kot, à partir du kap Bathurst, s'infléchisan vèr l'ouèst, redèsandè o-desou du souasant-dizyèm paralèl, é ne le dépasè de nouvo ke dan sèt Amérique rus sur lakèl dè-z Anglè n'avè ankor okun droua à s'établir. Se n'étè pa san rèzon ke Jaspé Hobson, aprè avouar konsyansyeuzman étudyé la kartografi de sè tèr boréal¨, s'étè dirijé vèr le kap Bathurst. Se kap, an-n éfè, s'élans kom une pouint o- desu du souasant-dizyèm paralèl, é, antr lè san é san- sinkantyèm méridyin¨, nul otr promontouar, apartenan o kontinan propreman di, s'è-t-à-dir à l'Amérique anglèz, ne se projèt o-dela de se sèrkl. Rèstè donk à détèrminé si réèlman le kap Bathurst okupè la pozision ke lui assignaient lè kart¨ lè plus modèrn¨. Tèl étè, an som, l'inportant kèstyon ke lè-z obsèrvasion¨ présiz¨ de Toma Blak é de Jaspé Hobson alè rézoudr. Le solèy s'aprochè, an se moman, du pouin kulminan de sa kours. Lè deu-z obsèrvater¨ brakèr alor la lunèt de ler sékstan sur l'astr ki montè ankor. O moyan dè mirouar¨ inkliné, dispozé sur l'instruman, le solèy devè ètr, an aparans, ramené à l'orizon mèm, é le moman ou il sanblerè le touché par le bor inféryer de son disk, serè présizéman selui okèl il okuprè le plus o pouin de l'ark dyurn, é, par konsékan, le moman ègzak-t ou il pasrè o méridyin, s'è-t-à-dir le midi du lyeu. Tous¨ regardè é gardè un profon silans. «Midi! s'ékriya byinto Jaspé Hobson. -- Midi!» répondi o mèm instan Toma Blak. Lè lunèt¨ fu-t imédyatman abésé. Le lyeutnan é l'astronom lur sur lè linb¨ gradué la valer dè-z angl¨ k'il¨ venè d'obtenir, é se mir imédyatman à chifré ler¨ obsèrvasion¨. Kèlk minut aprè, le lyeutnan Hobson se levè, é, s'adrèsan à sè konpagnon¨: «Mé-z ami¨, ler di-il, à partir de se jour, 6 juiyè, la Konpagni de la bè d'Hudson, s'angajan par ma parol, élèv o doubl la sold ki vou-z è-t atribué! -- Ura! ura! ura pour la Konpagni!» s'ékriyèr d'une komune voua lè dign¨ konpagnon¨ du lyeutnan Hobson. An-n éfè, le kap Bathurst é le tèritouar y konfinan se trouvè indubitableman situé o-desu du souasant-dizyèm paralèl. Vouasi d'ayer, à une segond prè, sè koordoné, ki devè avouar plus tar une inportans si grand dan l'avnir du nouvo for: Lonjitud: 127° 36' 12'' à l'ouèst du méridyin de Greenwich. Latitud: 70° 44' 37'' sèptantriyonal. É se souar mèm, sè ardi¨ pyonyé¨, kanpé, an se moman, si louin du mond abité, à plus de uit san mil¨ du For- Reliance, vir l'astr radyeu razé lè bor¨ de l'orizon oksidantal, san mèm y échankré son disk flamboyant. Le solèy de minui briyè pour la premyèr foua à ler¨ yeu¨. Xiii. Le For-Èspérans. L'anplasman du for étè irévokableman arété. Okun otr androua ne pouvè ètr plus favorabl ke se tèrin, naturèlman pla, situé o revèr du kap Bathurst, sur la riv oryantal du lagon. Jaspé Hobson rézolu donk de komansé imédyatman la konstruksion de la mèzon prinsipal. An atandan, chakun du s'organizé un peu à sa giz, é lè trèno¨ fu-t utilizé d'une manyèr injényeuz pour formé le kanpman provizouar. D'ayer, gras à l'abilté de sè-z om¨, le lyeutnan kontè k'an-n un moua, o plus, la mèzon prinsipal serè konstruit. Èl devè ètr asé vast pour kontnir provizouarman lè dis-nef pèrsone¨ ki konpozè le détachman. Plus tar, avan l'arivé dè gran¨ froua¨, si le tan ne mankè pa, on-n élèvrè lè komun¨ dèstiné o solda¨, é lè magazin¨ dan lèkèl lè fourur¨ é lè pelleteries devè ètr dépozé. Mè Jaspé Hobson ne supozè pa ke sè travo¨ pus ètr achvé avan la fin du moua de sèptanbr. Or, aprè sèptanbr, lè nui¨ déja long¨, le movè tan, la sèzon d'ivèr, lè premyèr¨ jelé, suspendraient forséman tout bezogn. Dè dis solda¨ ki avè été chouazi par le kapitèn Craventy, deu-z étè plus spésyalman chaser¨, Sabine é Marbr. Lè ui-t otr manyè la ach avèk otan d'adrès ke le mouskè. Il¨-z étè, kom dè eu007-03-0in¨, propr¨ à tou, sachan tou fèr. Mè-z an se moman, il¨ devè ètr utilizé pluto kom ouvriyé¨ ke kom solda¨, puisk'il s'ajisè de l'érèksion d'un for k'okun ènemi ankor ne sonjè à ataké. Petersen, Belcher, Raë, Garry, Pon, Hope, Kellet, formè un group de charpantyé¨ abil¨-z é zélé¨, ke Mak Nap, un-n Ékosè de Stirling, for kapabl dan la konstruksion dè mèzon¨ é mèm dè navir¨, s'antandè à komandé. Lè-z outi¨ ne mankè pa, ach¨, besaiguës, égoïnes, èrminèt¨, rabo¨, si à bra, mas, marto¨, sizo¨, ètsétéra. L'un de sè om¨, Raë, plus spésyalman forjeron, pouvè mèm fabriké, o moyan d'une petit forj portativ, tout lè cheviy¨, tenon¨, boulon¨, klou¨, vis é ékrou¨ nésésèr¨ o charpentage. On ne kontè-t okun mason parmi sè-z ouvriyé¨, é de fè, il n'an étè pa bezouin, puisk tout sè mèzon¨ dè factoreries du nor son konstrui-z an boua. Trè ereuzman, lè-z arbr¨ ne mank pa o-z anviron¨ du kap Bathurst, mè par une singularité ke Jaspé Hobson avè déja remarké, pa un roché, pa une pyèr ne se rankontrè sur se tèritouar, pa mèm un kayou, pa mèm un galè. De la tèr, du sabl, ryin de plus. Le rivaj étè semé d'une inonbrabl kantité de kokiy¨ bivalv¨, brizé par le resak, é de plant marine¨ ou de zoophytè, konsistan prinsipalman-t an-n oursin¨ é-t an-n astéries. Mè, insi ke le lyeutnan le fi obsèrvé à Mrs. Paulina Barnett, il n'ègzistè pa, o-z anviron¨ du kap, une sel pyèr, un sel morso de silèks, un sel débri de granit. Le kap n'étè formé lui-mèm ke par l'amonsèlman de tèr mebl¨, don kèlk véjéto¨ relyè à pèn lè molékul¨. Se jour-la, dan l'aprè-midi, Jaspé Hobson é mètr Mak Nap, le charpantyé, alèr chouazir l'anplasman ke la mèzon prinsipal devè okupé sur le plato ki s'étandè o pyé du kap Bathurst. De la, le regar pouvè anbrasé le lagon é le tèritouar situé dan l'ouèst jusk'à une distans de di-z à douz mil¨. Sur la drouat, mè à katr¨ mil¨ o mouin, s'étajè dè falèz¨ asé èlvé, ke l'élouagnman noyé-t an parti dan la brum. Sur la goch, o kontrèr, d'imans¨ plèn¨, de vast¨ stèp¨, ke, pandan l'ivèr, ryin ne devè distingé dè surfas¨ glasé du lagon é de l'Oséan. Sèt plas ayant été chouazi, Jaspé Hobson é mètr Mak Nap trasèr o kordo le périmètr de la mèzon. Se trasé formè un rèktangl ki mezurè souasant pyé¨ sur son gran koté, é trant sur son peti. La fasad de la mèzon devè donk se dévlopé sur une longer de souasant pyé¨, é ètr pèrsé de katr¨ ouvèrtur¨: une port é troua fenètr¨ du koté du promontouar, sur la parti ki sèrvirè de kour intéryer, é katr¨ fenètr¨ du koté du lagon. La port, o lyeu de s'ouvrir o milyeu de la fasad postéryer, fu reporté sur l'angl goch de manyèr à randr la mèzon plu-z abitabl. An-n éfè, sèt dispozision ne pèrmètè pa à la tanpératur èkstéryer de pénétré osi fasilman jusk'o dèrnyèr¨ chanbr, relégé à l'otr èkstrémité de l'abitasion. Un premyé konpartiman forman antichanbr é souagneuzman défandu kontr lè rafal¨ par une doubl port; -- un segon konpartiman sèrvan unikman o travo¨ de la kuizine, afin ke la kuison n'introduizi-t okun prinsip d'umidité dan lè pyès¨ plus spésyalman abité; -- un trouazyèm konpartiman, vast sal dan lakèl lè repa devè chak jour se prandr an komun; -- un katriyèm konpartiman, divizé an pluzyer kabine¨, kom le karé d'un navir: tèl fu le plan, trè sinpl, arété antr le lyeutnan é son mètr charpantyé. Lè solda¨ devè provizouarman okupé la grand sal, o fon de lakèl serè-t établi une sort de li de kan. Le lyeutnan, Mrs. Paulina Barnett, Toma Blak, Madge, Mrs. Joliffe, Mrs. Mak Nap é Mrs. Raë devè se lojé dan lè kabine¨ du katriyèm konpartiman. Pour employer une èksprèsion asé just, «on serè-t un peu lè-z un sur lè-z otr», mè sèt éta de choz¨ ne devè pa duré, é, dè ke le lojman dè solda¨ serè konstrui, la mèzon prinsipal serè-t unikman rézèrvé o chèf de l'èkspédision, à son sèrjan, à Mrs. Paulina Barnett, ke sa fidèl Madge ne kitrè pa, é à l'astronom Toma Blak. Peu-ètr alor pourè-t-on divizé le katriyèm konpartiman-t an troua chanbr selman, é détruir lè kabine¨ provizouar¨, kar il è-t une règl ke lè-z hiverneurs ne douav pouin oublié: «fèr la gèr o kouin¨!» An-n éfè, lè kouin¨, lè-z angl¨, son-t otan de résèptakl¨ à glas; lè klouazon¨ anpèch la vantilasion de s'opéré konvnableman, é l'umidité, byinto transformé an nèj, ran lè chanbr inabitabl¨, malsèn¨, é provok lè maladi¨ lè plus grav ché seu ki lè-z okup. Osi sèrtin navigater¨, lorsk'il se prépar à ivèrné o milyeu dè glas, dispo-t-il¨ à l'intéryer de ler navir une sal unik, ke tou l'ékipaj, ofisyé¨ é matlo¨, abit an komun. Mè Jaspé Hobson ne pouvè ajir insi, pour divèrs rèzon¨ k'il è-t ézé de konprandr. On le voua, par sèt dèskripsion antisipé d'une demer ki n'ègzistè pa ankor, la prinsipal abitasion du for ne se konpozè ke d'un rez-de-chosé, o-desu dukèl devè s'èlvé un vast toua, don lè pant¨ trè rèd¨ devè fasilité l'ékoulman dè-z o¨. Kan o nèj¨, èl¨ sorè byin s'y fiksé, é, une foua tasé, èl¨-z avè le doubl avantaj de klor èrmétikman l'abitasion é d'y konsèrvé la tanpératur intéryer à un degré konstan. La nèj, an-n éfè, è de sa natur trè movèz konduktris de la chaler; èl ne pèrmè pa à sèl-si d'antré, il è vrai, mè, se ki è bokou plu-z inportan pandan lè-z ivèr¨ arktik¨, èl l'anpèch de sortir. O-desu du toua, le charpantyé devè drésé deu cheminé, l'une korèspondan à la kuizine, l'otr o poual de la grand sal, ki devè chofé-r an mèm tan lè kabine¨ du katriyèm konpartiman. De sè-t ansanbl il ne rézultrè sèrtèneman pa une evr architèktural, mè l'abitasion serè dan lè mèyer¨ kondision¨ posibl¨ d'abitabilité. Ke pouvè-t-on demandé de plus? D'ayer, sou se sonbr krépuskul, o milyeu dè rafal¨ de nèj, à demi anfoui sou lè glas, blanch de la baz o somè, avèk sè lign¨ anpaté¨, sè fumé grizatr¨ tordu¨ par le van, sèt mèzon d'hiverneurs prézantrè ankor un-n aspè étranj, sonbr, lamantabl, k'un-n artist ne sorè oublié. Le plan de la nouvèl mèzon étè konsu. Rèstè à l'ègzékuté. Se fu l'afèr de mètr Mak Nap é de sè-z om¨. Pandan ke lè charpantyé¨ travayrè, lè chaser¨ de la troup, charjé du ravitayman, ne demerrè pa ouazif¨. La bezogn ne mankrè à pèrsone. Mètr Mak Nap ala d'abor chouazir lè-z arbr¨ nésésèr¨ à sa konstruksion. Il trouva sur lè koline¨ un gran nonbr de sè pin¨ ki resanbl bokou o pin ékosè. Sè-z arbr¨ étè de moyenne tay, é trè konvnabl¨ pour la mèzon k'il s'ajisè d'édifyé. Dan sè demer grosyèr¨, an-n éfè, muray¨, planché¨, plafon¨, mur¨ de refend, klouazon¨, chevron¨, fètaj, arbalétriyé¨, bardo¨, tou-t è planch¨, poutr¨ é poutrèl¨. On le konpran, se janr de konstruksion ne demand k'une min- d'evr trè élémantèr, é Mak Nap pu prosédé somèrman, - - se ki ne devè nuir an ryin à la solidité de l'abitasion. Mètr Mak Nap chouazi dè-z arbr¨ byin droua¨, ki fur koupé à un pyé o-desu du sol. Sè pin¨, ébranché o nonbr d'une santèn, ni ékorsé¨ ni ékari, formèr otan de poutrèl¨ long¨ de vin pyé¨. La ach é la bezégu ne lè-z antamèr k'à ler¨-z èkstrémité¨ pour y antayé lè tenon¨ é lè mortèz¨, ki devè lè fiksé lè-z une o-z otr. Sèt opérasion ne demanda ke kèlk jour¨ pour ètr achvé, é byinto tous¨ sè boua, tréné par dè chyin¨, fur transporté o plato ke devè okupé la mèzon prinsipal. Préalableman, se plato avè été souagneuzman nivlé. Le sol, mélé de tèr é de sabl fin, fu batu é tasé à gran¨ kou¨ de pilon. Lè-z èrb¨ kourt¨-z é lè mègr¨ arbriso¨ ki le tapisè avè été brulé sur plas, é lè sandr¨ rézultan de l'insinérasion formèr à la surfas une kouch épès, apsoluman inpèrméabl à tout umidité. Mak Nap obtin insi un anplasman nèt é sék, sur lekèl il pu établir avèk sékurité sè premyé¨ antrekrouazman¨. Se premyé travay tèrminé, à chak angl de la mèzon é à l'aplon dè mur¨ de refend, se drèsèr vèrtikalman lè mètrès¨ poutr¨, ki devè soutnir la karkas de la mèzon. Èl¨ fu-t anfonsé de kèlk pyé¨ dan le sol, aprè ke ler bou u été dursi o feu. Sè poutr¨, un peu évidé sur ler¨ fas¨ latéral¨, resur lè poutrèl¨ transvèrsal¨ de la muray propreman dit, antr lèkèl la bè dè port é fenètr¨ avè été préalableman ménajé. À ler parti supéryer, sè poutr¨ fur réuni par dè-z élongis ki, étan byin ankastré dan lè mortèz¨, consolidèrent insi l'ansanbl de la konstruksion. Sè-z élongis figurè l'antableman dè deu fasad¨, é se fu-t à ler èkstrémité ke repozèr lè ot¨ fèrm du toua, don l'èkstrémité inféryer surplonbè la muray, kom la touatur d'un chalè. Sur le karé de l'antableman s'alonjèr lè poutrèl¨ du plafon, é sur la kouch de sandr¨, sèl du planché. Il v san dir ke sè poutrèl¨, sèl dè muray¨ èkstéryer¨ kom sèl dè mur¨ de refend, ne fur ke jukstapozé. À de sèrtin androua¨, é pou-r an-n asuré la jonksion, le forjeron Raë lè-z avè tarodé é lyé par de long¨ cheviy¨ de fèr, forsé à gran¨ kou¨ de mas. Mè la jukstapozision ne pouvè ètr parfèt, é lè-z intèrstis¨ dur ètr èrmétikman bouché. Mak Nap employa avèk suksè le kalfataj, ki ran le bordé dè navir¨ si inpénétrabl à l'o é k'un sinpl bouffetage ne tyindrè pa étanch¨. Pour se kalfataj, on employa, an giz d'étoup, une sèrtèn mous sèch, don tou le revèr oryantal du kap Bathurst étè abondaman tapisé. Sèt mous fu-t angajé dan lè-z intèrstis¨ o moyan de fèr¨ à kalfa batu¨ à kou¨ de mayè, é, dan chak rénur, le mètr charpantyé fi étandr à cho pluzyer kouch de goudron ke lè pin¨ fournir à profuzyon. Lè muray¨ é lè planché¨, insi konstrui, prézantè une inpèrméabilité parfèt, é ler épèser étè une garanti kontr lè rafal¨ é lè froua¨ de l'ivèr. La port é lè fenètr¨, pèrsé dan lè deu fasad¨, fur grosyèrman, mè solidman établi. Lè fenètr¨, à peti¨ vitro¨, n'ur d'otr vitr ke sèt substans korné, jonatr, à pèn dyafane, ke fourni la kol de pouason séché, mè il falè s'an kontanté. D'ayer, pandan la bèl sèzon, on devè tenir sè fenètr¨ konstaman ouvèrt, afin d'aéré la mèzon. Pandan la movèz sèzon, kom on n'avè-t okune lumyèr à atandr de se syèl obskursi par la nui arktik, lè fenètr¨ devè ètr, o kontrèr, toujour é èrmétikman fèrmé par d'épè volè¨ à gros¨ fèrur¨, kapabl¨ de rézisté à tous¨ lè-z éfor¨ de la tourmant. À l'intéryer de la mèzon, lè-z aménajman¨ fu-t asé rapidman ègzékuté. Une doubl port, instalé an-n aryèr de la premyèr dan le konpartiman ki formè antichanbr, pèrmètè o-z antran¨ kom o sortan¨ de pasé par une tanpératur moyenne antr la tanpératur intéryer é la tanpératur èkstéryer. De sèt fason, le van, tou charjé de frouadur¨ égu¨-z é d'humidités glasyal¨, ne pouvè plu-z arivé dirèkteman jusk'o chanbr. D'ayer, lè ponp à èr ki avè été aporté du For-Reliance fu-t instalé insi ke ler rézèrvouar, de manyèr à pouvouar modifyé dan-z une just proporsion l'atmosfèr de l'abitasion, pour le ka ou dè froua¨ tro vif¨ us anpéché d'ouvrir port é fenètr¨. L'une de sè ponp devè rejté l'èr du dedan, lorsk'il serè tro charjé d'éléman¨ délétèr¨, é l'otr devè amné san inkonvényan l'èr pur du deor dan le rézèrvouar d'ou on le distriburè suivan le bezouin. Le lyeutnan Hobson dona tous¨ sè souin¨ à sèt instalasion, ki, le ka échéan, devè randr de gran¨ sèrvis¨. Le prinsipal ustansil de la kuizine fu-t un vast fourno de font, ki avè été aporté, par pyès¨, du For-Reliance. Le forjeron Raë n'u ke la pèn de le remonté, se ki ne fu ni lon ni difisil. Mè lè tuyo dèstiné à la konduit de la fumé, selui de la kuizine kom selui du poual de la grand sal, ègzijèr plus de tan é d'injényozité. On ne pouvè se sèrvir de tuyo de tol, ki n'us pa rézisté lontan o kou¨ de van d'ékinoks, é il falè de tout nésésité employer dè matéryo¨ plus rézistan¨. Aprè pluzye-z ésè¨ ki ne réusir pa, Jaspé Hobson se désida à utilizé une otr matyèr ke le boua. S'il avè u de la pyèr à sa dispozision, la difikulté u été rapidman vinku. Mè, on l'a di, par une étranjté asé inèksplikabl, lè pyèr¨ mankè apsoluman o-z anviron¨ du kap Bathurst. An revanch, on l'a di osi, lè kokiyaj¨ s'akumulè par milyon sur le sabl dè grèv¨. «É byin, di le lyeutnan Hobson à mètr Mak Nap, nou feron no tuyo de cheminé an kokiyaj¨! -- An kokiyaj¨! s'ékriya le charpantyé. -- Oui, Mak Nap, répondi Jaspé Hobson, mè-z an kokiyaj¨ ékrazé, brulé, rédui-z an cho. Avèk sèt cho, nou fabrikron dè-z èspès¨ de plakèt¨, é nou lè dispozron kom dè brik¨ ordinèr¨. -- V pour lè kokiyaj¨!» répondi le charpantyé. L'idé du lyeutnan Hobson étè bone, é èl fu miz osito an pratik. Le rivaj étè rekouvèr d'une inonbrabl kantité de sè kokiy¨ kalkèr¨ ki form l'étaj inféryer dè tèrin¨ tèrsyèr¨. Le charpantyé Mak Na-p an fi ramasé pluzyer tone¨, é une sort de four fu konstrui afin de dékonpozé par la kuison le karbonat ki antr dan la konpozision de sè kokiy¨. On-n obtin insi une cho propr o travo¨ de masoneri. Sèt opérasion dura une douzèn d'er¨. Dir ke Jaspé Hobson é Mak Nap produizir par sè prosédé élémantèr¨-z une bèl cho gras, pur de tout matyèr étranjèr, se délitant byin o kontakt de l'o, fouazonan kom lè produi¨ de bone kalité, é pouvan formé une pat lyant avèk un-n èksè de likid, se serè peu-ètr ègzajéré. Mè tèl étè sèt cho, lorsk'èl fu réduit an brikèt¨, k'èl pu ètr konvnableman utilizé pour la konstruksion dè cheminé de la mèzon. An kèlk jour¨, deu tuyo konik¨ s'èlvè o- desu du fètaj, é ler épèse-r an garantisè la solidité kontr lè kou¨ de van. Mrs. Paulina Barnett félisita le lyeutnan é le charpantyé Mak Nap d'avouar mené à byin é-t an peu de tan sè-t ouvraj difisil. «Pourvu ke vo cheminé ne fum pa! ajouta-t-èl an ryan. -- Èl¨ fumeront, madam, répondi filozofikman Jaspé Hobson, èl¨ fumeront, gardé-vou d'an douté. Tout lè cheminé fum!» Le gran-t ouvraj fu konplètman tèrminé dan l'èspas d'un moua. Le 6 ou, l'inogurasion de la mèzon devè ètr fèt. Mè, pandan ke mètr Mak Nap é sè-z om¨ travayè san relach, le sèrjan Lon, le kaporal Joliffe, -- tandis ke Mrs. Joliffe organizè le sèrvis kulinèr, -- pui lè deu chaser¨ Marbr é Sabine, dirijé par Jaspé Hobson, avè batu lè-z alantour¨ du kap Bathurst. Il¨-z avè, à ler grand satisfaksion, rekonu ke lè-z animo de poual é de plum y abondè. Lè chas n'étè pa ankor organizé, é lè chaser¨ chèrchè pluto à èksploré le pays. Sepandan il¨ parvinr à s'anparé de kèlk koupl¨ de rèn¨ vivan¨, ke l'on rézolu de domèstiké. Sè-z animo devè fournir dè peti¨ é du lè. Osi se ata-t-on de lè parké dan-z une ansint palisadé, ki fu-t établi à une sinkantèn de pa de l'abitasion. La fam du forjeron Raë, ki étè une Indyèn, s'antandè à se sèrvis, é èl fu spésyalman charjé du souin de sè-z animo. Kan à Mrs. Paulina Barnett, segondé par Madge, èl voulu s'okupé d'organizasion intéryer, é l'on ne devè pa tardé à santir l'influans de sèt fam intélijant é bone dan-z une multitud de détay¨ don Jaspé Hobson é sè konpagnon¨ ne se serè probableman jamè préokupé. Aprè avouar èksploré le tèritouar sur un rayon de pluzyer mil¨, le lyeutnan rekonu k'il formè une vast presqu'il, d'une supèrfisi de san sinkant mil¨ karé anviron. Un izm, larj de katr¨ mil¨ o plus, la ratachè o kontinan amérikin, é s'étandè depui le fon de la bè Whasburn, à l'è, jusk'à une échankrur korèspondant de la kot opozé. La délimitasion de sèt presqu'il, à lakèl le lyeutnan dona le non de presqu'il Viktorya, étè trè nètman akuzé. Jaspé Hobson voulu savouar ansuit kèl resours¨ ofrè le lagon é la mèr. Il u lyeu d'ètr satisfè. Lè-z o¨ du lagon, trè peu profond¨ d'ayer, mè for pouasoneuz¨, promètè une abondant rézèrv de truit¨, de brochè¨ é otr pouason¨ d'o dous, don-t on devè tenir kont. La petit rivyèr donè azil à dè somon¨ ki an remontè ézéman le kour, é à dè famiy¨ frétiyant¨ de blanch¨ é d'épèrlan¨. La mèr, sur se litoral, sanblè mouin richman peplé ke le lagon. Mè, de tan-z an tan, on voyé pasé o larj d'énorm¨ soufler¨, dè balèn¨, dè kachalo¨, ki fuyè san dout le arpon dè pècher¨ de Behring, é il n'étè pa inposibl k'un de sè gro mamifèr¨ vin s'échoué sur la kot. S'étè à peu prè le sel moyan ke lè kolon¨ du kap Bathurst us de s'an-n anparé. Kan à la parti du rivaj situé dan l'ouèst, èl étè frékanté, an se moman, par de nonbreuz¨ famiy¨ de fok¨; mè Jaspé Hobson rekomanda à sè konpagnon¨ de ne pouin doné inutilman la chas à sè animo. On vèrè plus tar s'il ne konvyindrè pa d'an tiré parti. Se fu le 6 ou ke lè kolon¨ du kap Bathurst prir posésion de ler nouvèl demer. Oparavan, é aprè diskusion publik, il¨ lui donèr un non de bon ogur, ki réuni l'unanimité dè voua. Sèt abitasion, ou pluto se for, -- alor le post le plus avansé de la Konpagni sur le litoral amérikin, -- fu nomé For-Èspérans. É s'il ne figur pa aktuièlman sur lè kart¨ lè plus résant¨ dè réjyon¨ arktik¨, s'è k'un sor tèribl l'atandè dan-z un-n avnir trè raproché, o détriman de la kartografi modèrn. Xiv. Kèl-z èkskursion¨. L'aménajman de la nouvèl demer s'opéra rapidman. Le li de kan, établi dan la grand sal, n'atandi byinto plus ke dè dormer¨. Le charpantyé Mak Nap avè fabriké une vast tabl, à gro pyé¨, lourd é masiv, ke le poua dè mè, si konsidérabl k'il fu, ne ferè jamè jémir. Otour de sèt tabl étè dispozé dè ban¨ non mouin solid¨, mè fiks é par konsékan peu propr¨ à justifyé se kalifikatif de «mebl¨» ki n'apartyin k'o-z objè¨ mobil¨. Anfin kèlk syèj¨ volan¨ é deu vast¨-z armouar¨ konplétè le matéryèl de sèt pyès. La chanbr du fon étè prèt osi. Dè klouazon¨ épès¨ la divizè-t an sis kabine¨, don deu selman étè ékléré par lè dèrnyèr¨ fenètr¨ ouvèrt sur lè fasad¨ antéryer é postéryer. Le mobilyé de chak kabine se konpozè unikman d'un li é d'une tabl. Mrs. Paulina Barnett é Madge okupè ansanbl sèl ki prenè dirèkteman vu sur le lak. Jaspé Hobson avè ofèr à Toma Blak l'otr kabine ékléré sur la fasad de la kour, é l'astronom an-n avè imédyatman pri posésion. Kan à lui, an-n atandan ke sè-z om¨ fus lojé dan dè batiman¨ nouvo¨, il se kontanta d'une sort de sélul à demi sonbr, atenan-t à la sal à manjé, é ki s'éklèrè tan byin ke mal o moyan d'un-n ey-de-bef pèrsé dan le mur de refend. Mrs. Joliffe, Mrs. Mak Nap é Mrs. Raë okupè avèk ler¨ mari¨ lè-z otr kabine¨. S'étè troua bon¨ ménaj, for¨ uni, k'il u été kruèl de séparé. D'ayer, la petit koloni ne devè pa tardé à konté un nouvo manbr, é mètr Mak Nap, -- un sèrtin jour, -- n'avè pa ézité à demandé à Mrs Paulina Barnett si èl voudrè lui fèr l'oner d'ètr marèn vèr la fin de la prézant ané. Se ke Mrs. Paulina Barnett aksèpta avèk grand satisfaksion. On-n avè antyèrman décharjé lè trèno¨ é transporté la litri dan lè diférant chanbr. Dan le grenyé, okèl on arivè par une échèl plasé o fon du koulouar d'antré, on reléga lè-z ustansil¨, lè provizyon¨, lè munision¨, don-t on ne devè pa fèr un-n uzaj imédya. Lè vètman¨ d'ivèr, bot ou kazak¨, fourur¨ é pelleteries, y trouvèr plas dan de vast¨-z armouar¨, à l'abri de l'umidité. Sè premyé¨ travo¨ tèrminé, le lyeutnan s'okupa du chofaj futur de la mèzon. Il fi fèr, sur lè koline¨ bouazé, une provizyon konsidérabl de konbustibl, sachan byin ke, par sèrtèn semèn¨ de l'ivèr, il serè-t inposibl de s'avanturé o deor. Il sonja mèm à utilizé la prézans dè fok¨ sur le litoral, de manyèr à se prokuré une abondant rézèrv d'uil, -- le froua polèr devan ètr konbatu par lè plus énèrjik¨ moyens. D'aprè son ordr é sou sa dirèksion, on établi dan la mèzon dè kondansater¨ dèstiné à rekeyir l'umidité intèrn, aparèy¨ k'il serè fasil de débarasé de la glas don-t il¨ se ranplirè pandan l'ivèr. Sèt kèstyon du chofaj, trè grav asuréman, préokupè bokou le lyeutnan Hobson. «Madam, dizè-t-il kèlkefoua à la voyageuse, je sui-z un-n anfan dè réjyon¨ arktik¨, j'é kèlk èkspéryans de sè choz¨, é j'é surtou lu é relu byin dè rési¨ d'ivèrnaj. On ne sorè prandr tro de prékosion¨ kan il s'aji de pasé la sèzon du froua dan sè kontré. Il fo tou prévouar, kar un-n oubli, un sel, peu amné d'iréparabl¨ katastrof¨ pandan lè hivernages. -- Je vou kroua, mesyeu Hobson, répondè Mrs. Paulina Barnett, é je voua byin ke le froua ora an vou un tèribl advèrsèr. Mè la kèstyon d'alimantasion ne vou parè-èl pa osi inportant? -- Tou-t otan, madam, é je kont byin vivr sur le pays pour ékonomizé no rézèrv. Osi, dan kèlk jour¨, dè ke nou seron-z à peu prè instalé, nou-z organizron dè chas de ravitayman. Kan à la kèstyon dè-z animo-z à fourur, nou vèron à la rézoudr plus tar é à ranplir lè magazin¨ de la Konpagni. D'ayer, se n'è pa le moman de chasé la martr, l'èrmine, le renar é otr animo-z à fourur. Il¨ n'on pa ankor le pelaj d'ivèr, é lè po¨ pèrdrè vin- sink pour san de ler valer, si on lè-z anmagazinè-t an se moman. Non. Bornon-nou d'abor à aprovizyoné l'ofis du For-Èspérans. Lè rèn¨, lè-z élan¨, lè ouapiti¨, si kèlk- un se son-t avansé jusk'à sè paraj¨, douav sel¨ atiré no chaser¨. An-n éfè, vin pèrsone¨ à nourir é une souasantèn de chyin¨, sela vo la pèn ke l'on s'an préokup!» On voua ke le lyeutnan étè un-n om d'ordr. Il voulè ajir avèk métod, é, si sè konpagnon¨ le segondè, il ne doutè pa de mené à bone fin sa difisil antrepriz. Le tan, à sèt épok de l'ané, étè prèsk invaryableman bo. La péryod dè nèj¨ ne devè pa komansé avan sink semèn¨. Lorske la mèzon prinsipal u été achvé, Jaspé Hobson fi donk kontinué lè travo¨ de charpentage, an konstruizan un vast chenil dèstiné à abrité lè-z atlaj¨ de chyin¨. Sèt «dog-aous» fu bati o pyé mèm du promontouar, é s'appuya sur le talu mèm, à une karantèn de pa sur le flan droua de la mèzon. Lè futur¨ komun¨, aproprié pour le lojman dè-z om¨, devè fèr fas o chenil, sur la goch, tandis ke lè magazin¨ é la poudriyèr okuprè la parti antéryer de l'ansint. Sèt ansint, par une prudans peu-ètr ègzajéré, Jaspé Hobson rézolu de l'établir avan l'ivèr. Une bone palisad, solidman planté, fèt de poutr¨ pouintu¨, devè garantir la faktorri non selman de l'atak dè gro animo, mè osi kontr l'agrèsion dè-z om¨, o ka ou kèlk parti ènemi, Indyin¨ ou otr, se prézantrè. Le lyeutnan n'avè pouin oublié sè tras, k'une troup kèlkonk avè lèsé sur le litoral, à mouin de deu san mil¨ du For-Èspérans. Il konèsè lè prosédé vyolan¨ de sè chaser¨ nomad¨, é il pansè ke myeu valè, an tou ka, se mètr à l'abri d'un kou de min. La lign de sirkonvalasion fu donk trasé de manyèr à antouré la faktorri, é o deu-z angl¨ antéryer¨ ki kouvrè le koté du lagon, mètr Mak Nap se charja de konstruir deu petit¨ pouavriyèr¨-z an boua, trè konvnabl¨ pour abrité dè-z om¨ de gard. Avèk un peu de dilijans, -- é sè brav ouvriyé¨ travayè san relach, -- il étè posibl d'achvé sè nouvèl¨ konstruksion¨ avan l'ivèr. Pandan se tan, Jaspé Hobson organiza divèrs chas. Il remi à kèlk jour¨ l'èkspédision k'il méditè kontr lè fok¨ du litoral, é il s'okupa plus spésyalman dè ruminan¨ don la chèr, séché é konsèrvé, devè asuré l'alimantasion du for pandan la movèz sèzon. Donk, à partir du 8 ou, Sabine é Marbr, kèlkefoua sel¨, kèlkefoua suivi du lyeutnan é du sèrjan Lon ki s'y antandè, batir chak jour le pays dan-z un rayon de pluzyer mil¨. Souvan osi, l'infatigabl Mrs. Paulina Barnett lè-z akonpagnè, ayant à la min un fuzi k'èl manyè adrouatman, é èl ne rèstè pa-z an-n aryèr de sè konpagnon¨ de chas. Pandan tou se moua d'ou, sè-z èkspédision¨ fur trè fruktuieuz¨, é le grenyé o provizyon¨ se ranpli à vu d'ey. Il fo dir ke Marbr é Sabine n'ignorè-t okune dè ruz k'il konvyin d'employer sur sè tèritouar¨, partikulyèrman avèk lè rèn¨, don la défyans è-t èkstrèm. Osi kèl pasyans il¨ mètè à prandr le van pour échapé o subtil odora de sè-z animo! Parfoua, il¨ lè-z atirè-t an-n ajitan o- desu dè buison¨ de boulo¨ nin¨ kèlk magnifik andouyé, trofé dè chas présédant¨, é sè rèn¨, -- ou pluto sè «karibou¨», pour ler rèstitué ler non indyin, -- tronpé par l'aparans, s'aprochè à porté dè chaser¨, ki ne lè mankè pouin. Souvan osi, un-n ouazo délater, byin konu de Sabine é de Marbr, un peti ibou de jour, gro kom un pijon, traisè la retrèt dè karibou¨. Il aplè lè chaser¨-z an pousan kom un kri égu d'anfan, é justifyè insi le non de «moniteur» ki lui a été doné par lè Indyin¨. Une sinkantèn de ruminan¨ fu-t abatu¨. Ler chèr, dékoupé an long¨ lanyèr¨, forma un-n aprovizyoneman konsidérabl, é ler¨ po¨, une foua tané, devè sèrvir à la konfèksion dè chosur¨. Lè karibou¨ ne kontribuièr pa sel¨ à akrouatr la rézèrv alimantèr. Lè lyèvr¨ polèr¨, ki s'étè prodijyeuzman multipliyé sur se tèritouar, y concoururent pour une par notabl. Il¨ se montrè mouin fuyards ke ler¨ konjénèr¨ d'Europe, é se lèsè tué asé stupidman. S'étè de gran¨ ronjer¨ à long¨ orèy¨, o yeu¨ brun¨, avèk une fourur blanch kom un duvè de sygne, é ki pezè de di-z à kinz livr. Lè chaser¨ abatir un gran nonbr de sè animo, don la chèr è véritableman sukulant. S'è par santèn k'on lè prépara an lè fuman, san konté seu ki, sou la min abil de Mrs. Joliffe, se transformè-t an paté¨ for aléchan¨. Mè, tandis ke lè resours¨ de l'avnir s'amasè insi, l'alimantasion kotidyèn n'étè pouin néglijé. Bokou de sè lyèvr¨ polèr¨ sèrvir o repa du jour, é lè chaser¨ kom lè travayer¨ de mètr Mak Nap n'étè pa jan¨ à dédégné un morso de venèzon frèch é savoureuz. Dan le laboratouar de Mrs. Joliffe, sè ronjer¨ subisè lè konbinèzon¨ kulinèr¨ lè plus varyé, é l'adrouat petit fam se surpasè, o gran-t anchantman du kaporal, ki kètè insésaman pour èl dè-z éloj¨ k'on ne lui marchandè pa, d'ayer. Kèl-z ouazo¨ akouatik¨ varièrent osi for agréableman le menu kotidyin. San parlé dè kanar¨ ki fouazonè sur lè riv¨ du lagon, il konvyin de sité sèrtin ouazo¨ ki s'abatè par band nonbreuz¨ dan lè-z androua¨ ou pousè kèlk mègr¨ sol¨. S'étè dè volatil¨ apartenan à l'èspès dè pèrdri, é okèl lè dénominasion¨ zoolojik¨ ne mank pa. Osi, lorske Mrs. Paulina Barnett demanda pour la premyèr foua à Sabine kèl étè le non de sè-z ouazo¨: «Madam, lui répondi le chaser, lè-z Indyin¨ lè-z apèl dè «tétras de sol¨», mè pour nou otr, chaser¨ européin¨, se son de véritabl¨ kok¨ de bruyère.» An vérité, on-n u di dè pèrdri blanch¨, avèk de grand¨ plum mouchté de nouar à l'èkstrémité de la keu. S'étè un jibyé èksèlan, ki n'ègzijè k'une kuison rapid devan un feu klèr é pétiyan. À sè divèrs sort de venèzon, lè-z o¨ du lak é de la petit rivyèr ajoutè ankor ler kontinjan. Pèrsone ne s'antandè myeu à péché ke le kalm é pézibl sèrjan Lon. Soua k'il lèsa le pouason mordr à son amson amorsé, soua k'il cinglât lè-z o¨ avèk sa lign armé d'amson¨ vid, pèrsone ne pouvè rivalizé avèk lui d'abilté é de pasyans, -- si se n'étè la fidèl Madge, la konpagn de Mrs. Paulina Barnett. Pandan dè er¨ antyèr¨, sè deu disipl¨ du sélèbr Isaac Walton[3] rèstè asi l'un prè de l'otr, la lign à la min, gètan ler proua, ne prononsan pa une parol; mè, gras à eu¨, la «maré ne manka jamè», é le lagon ou la rivyèr ler livrè journèlman de magnifik¨-z échantiyon¨ de la famiy dè salmonées. Pandan sè-z èkskursion¨ ki se poursuivir prèsk kotidyèneman jusk'à la fin du moua d'ou, lè chaser¨ ur souvan afèr à dè-z animo for danjreu. Jaspé Hobson konstata, non san-z une sèrtèn apréansion, ke lè-z ours étè nonbreu sur sèt parti du tèritouar. Il étè rar, an-n éfè, k'un jour se pasa san k'un koupl de sè formidabl¨ karnasyé¨ ne fu signalé. Byin dè kou¨ de fuzi fur adrésé à sè tèribl¨ viziter¨. Tanto, s'étè une band de sè-z ours brun¨ ki son for komun¨ sur tout la réjyon de la Tèr-Modit, tanto, une de sè famiy¨ d'ours polèr¨ d'une tay jigantèsk, ke lè premyé¨ froua¨ amènerè san dout an plus gran nonbr o-z anviron¨ du kap Bathurst. É, an-n éfè, dan lè rési¨ d'ivèrnaj, on peu obsèrvé ke lè-z èksplorater¨ ou lè balényé¨ son pluzyer foua par jour èkspozé à la rankontr de sè karnasyé¨. Marbr é Sabine apèrsur osi, à pluzyer repriz¨, dè band de lou¨ ki, à l'aproch dè chaser¨, détalè kom une vag mouvant. On lè-z antandè «aboyer», surtou kan il¨ étè lansé sur lè talon¨ d'un rèn ou d'un ouapiti. S'étè de gran¨ lou¨ gri, o¨ de troua pyé¨, à long keu, don la fourur devè blanchir o-z aproch de l'ivèr. Se tèritouar, trè peplé, le-r ofrè une nouritur fasil, é il¨ y abondè. Il n'étè pa rar de rankontré, an de sèrtin androua¨ bouazé, dè trou¨ à pluzye-z antré, dan lèkèl sè-z animo se tèrè à la fason dè renar¨. À sèt épok, byin repu¨, il¨ fuyè lè chaser¨ du plus louin k'il¨ lè-z apèrsevè, avèk sèt kouardiz ki disting ler ras. Mè, o-z er¨ de la fin, sè-z animo pouvè devenir tèribl¨ par ler nonbr, é, puisk ler¨ tèryé¨ étè la, s'è k'il¨ ne kitè pouin la kontré, mèm pandan la sèzon d'ivèr. Un jour, lè chaser¨ raportèr o For-Èspérans un-n animal asé ideu ke n'avè ankor vu ni Mrs. Paulina Barnett, ni l'astronom Toma Blak. Sè-t animal étè un plantigrad ki resanblè asé o glouton d'Amérique, un-n afreu karnasyé, ramasé de tors, kour de janb¨, armé de grif rekourbé é de machouar¨ formidabl¨, lè yeu¨ dur¨ é féros¨, la kroup soupl kom sèl de tous¨ lè félin¨. «Kèl è sèt oribl bèt? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Madam, répondi Sabine, ki étè toujour un peu dogmatik dan sè répons¨, un-n Ékosè vou dirè ke s'è-t un «quickhatch», un-n Indyin, ke s'è-t un «okelcoo-haw-gew», un Kanadyin, ke s'è-t un «carcajou...» -- É pour vou otr? demanda Mrs. Paulina Barnett, s'è...? -- S'è-t un «wolverène», madam», répondi Sabine, évidaman anchanté de la tournur k'il avè doné à sa répons. An-n éfè, wolverène étè la véritabl dénominasion zoolojik de se singulyé kouadroupèd, redoutabl roder nokturn, ki jit dan lè trou¨ d'arbr¨ ou lè roché¨ kreu, gran dèstrukter de kastor¨, de ra¨ muské¨-z é otr ronjer¨, ènemi déklaré du renar é du lou okèl il ne krin pa de disputé ler proua, animal trè ruzé, trè for de muskl, trè fin d'odora, ki se rankontr juske sou lè latitud¨ lè plu-z èlvé, é, don la fourur, à poual¨ kour¨, prèsk nouar pandan l'ivèr, figur pour un chifr asé inportan dan lè-z èksportasion¨ de la Konpagni. Pandan sè-z èkskursion¨, la flor du pay-z avè été obsèrvé avèk otan d'atansion ke la fon. Mè lè véjéto¨ étè nésésèrman mouin varyé ke lè-z animo, n'ayant pouin kom seu-si la fakulté d'alé chèrché, pandan la movèz sèzon, dè klima¨ plus dou. S'étè le pin é le sapin ki se multipliyè le plu-z abondaman sur lè koline¨ ki formè la lizyèr oryantal du lagon. Jaspé Hobson remarka osi kèlk «tacamahacs», sort de peupliyé¨-bomyé¨, d'une grand oter, don lè fey¨, jone¨ kan èl¨ pous, prèn dan l'aryèr-sèzon une tint verdoyante. Mè sè-z arbr¨ étè rar¨, insi ke kèlk mélèz¨ asé étik¨, ke lè oblik¨ rayons du solèy ne parvenè pa à vivifyé. Sèrtin sapin¨ nouar¨ réusisè myeu, surtou dan lè gorj¨ abrité kontr lè van¨ du nor. La prézans de sè-t arbr fu-t akeyi avèk satisfaksion, kar on fabrik avèk sè bourjon¨ une byèr èstimé, konu dan le North-Amérique sou le non de «byèr de sapin». On fi une bone rékolt de sè bourjon¨, ki fu transporté dan le sélyé du For-Èspérans. Lè-z otr véjéto¨ konsistè-t an boulo¨ nin¨, arbriso¨ o¨ de deu pyé¨, ki son partikulyé¨ o klima¨ trè froua¨, é-t an boukè¨ de sèdr¨, ki fournis un boua èksèlan pour le chofaj. Kan o véjéto¨ sovaj¨, ki pousè spontanéman sur sèt tèr avar é pouvè sèrvir à l'alimantasion, il¨-z étè èkstrèmeman rar¨. Mrs. Joliffe, ke la botanik «pozitiv» intérèsè for, n'avè rankontré ke deu plant dign¨ de figuré dan sa kuizine. L'une, rasine bulbeuse, difisil à rekonètr, puisk sè fey¨ tonb présizéman o moman ou èl antr dan la péryod de florèzon, n'étè otr ke le pouaro-sovaj. Se pouaro fournisè une anpl rékolt d'ognon, gro kom un ef, ki fur judisyeuzman employé-z an giz de légum¨. L'otr plant, konu dan tou le nor de l'Amérique sou le non de «té du Labrador», pousè-t an grand abondans sur lè bor¨ du lagon, antr lè boukè¨ de sol¨ é d'arbouzyé¨, é èl formè la nouritur favorit dè lyèvr¨ polèr¨. Se té, infuzé dan l'o bouyant é adisioné de kèlk gout¨ de brandy ou de djin, konpozè une èksèlant bouason, é sèt plant miz an konsèrv, pèrmi d'ékonomizé la provizyon de té chinoua aporté du For-Reliance. Mè, pour obvyé à la pénuri dè véjéto¨ alimantèr¨, Jaspé Hobson s'étè muni d'une sèrtèn kantité de grèn¨ k'il kontè semé, kan le moman-t an serè venu. S'étè prinsipalman dè grèn¨ d'ozèy é de cochlearias, don lè propriété¨ antiscorbutiques son trè aprésyé sou sè latitud¨. On pouvè èspéré k'an chouazisan un tèrin abrité kontr lè briz égu¨ ki brul tout véjétasion kom une flam, sè grèn¨ réusirè pour la sèzon prochèn. O surplu, la farmasi du nouvo for n'étè pa dépourvu d'antiscorbutiques. La Konpagni avè fourni kèlk kès¨ de sitron¨ é de «lim-juice», présyeuz substans don-t okune èkspédision polèr ne sorè se pasé. Mè il inportè d'ékonomizé sèt rézèrv kom byin d'otr kar une séri de movè tan pouvè konpromètr lè komunikasion¨ antr le For-Èspérans é lè factoreries du Sud. Xv. À kinz mil¨ du kap Bathurst. Lè premyé¨ jour¨ de sèptanbr étè arivé. Dan troua semèn¨, mèm an-n admètan lè chans¨ lè plus favorabl¨, la movèz sèzon alè nésésèrman intèronpr lè travo¨. Il falè donk se até. Trè ereuzman, lè nouvèl¨ konstruksion¨ avè été rapidman konduit¨. Mètr Mak Nap é sè-z om¨ fezè dè prodij¨ d'aktivité. La «dog-aous» n'atandi byinto plus k'un dèrnyé kou de marto, é la palisad se drèsè prèsk an-n antyé déja sur le périmètr asigné o for. On s'okupa alor d'établir la potèrn ki devè doné aksè dan la kour intéryer. Sèt ansint, fèt de gro pyeu pouintu¨, o¨ de kinz pyé¨, formè une sort de demi-lune ou de kavalyé sur sa parti antéryer. Mè afin de konplété le système de fortifikasion, il falè kouroné le somè du kap Bathurst ki komandè la pozision. On le voua, le lyeutnan Jaspé Hobson admètè le système de l'ansint kontinu é dè for¨ détaché: gran progrè dan l'ar dè Vauban é dè Cormontaigne. Mè, an-n atandan le kouroneman du kap, la palisad sufizè à mètr lè nouvèl¨ konstruksion¨ à l'abri «d'un kou de pat», sinon d'un kou de min. Le 4 sèptanbr, Jaspé Hobson désida ke se jour serè-t employé à chasé lè-z anfibi¨ du litoral. Il s'ajisè, an-n éfè, de s'aprovizyoné à la foua-z an konbustibl é-t an luminèr, avan ke la movèz sèzon ne fu arivé. Le kanpman dè fok¨ étè élouagné d'une kinzèn de mil¨. Jaspé Hobson propoza à Mrs. Paulina Barnett de suivr l'èkspédision. La voyageuse aksèpta. Non pa ke le masakr projté fu trè attrayant par lui-mèm, mè vouar le pays, obsèrvé lè-z anviron¨ du kap Bathurst, é présizéman sèt parti du litoral ke bordè de ot¨ falèz¨, il y avè de koua tanté sa kuryozité. Le lyeutnan Hobson dézigna pour l'akonpagné le sèrjan Lon é lè solda¨ Petersen, Hope é Kellet. On parti à ui-t er¨ du matin. Deu trèno¨, atlé chakun de sis chyin¨, suivè la petit troup, afin de raporté o for le kor dè-z anfibi¨. Sè trèno¨ étan vid, le lyeutnan, Mrs. Paulina Barnett é ler¨ konpagnon¨ y prir plas. Le tan étè bo, mè lè bas¨ brum¨ de l'orizon tamizè lè rayons du solèy, don le disk jonatr, à sèt épok de l'ané, disparèsè déja pandan kèl-z er¨ de la nui. Sèt parti du litoral, dan l'ouèst du kap Bathurst, prézantè une surfas apsoluman plane, ki s'èlvè à pèn de kèlk mètr o-desu du nivo de l'oséan Polèr. Or sèt dispozision du sol atira l'atansion du lyeutnan Hobson, é vouasi pourkoua. Lè maré¨ son-t asé fort¨ dan lè mèr¨ arktik¨, ou, du mouin, èl¨ pas pour tèl. Byin dè navigater¨ ki lè-z on obsèrvé, Parry, Franeklin, lè deu Ross, Mak Clure, Mak Clintock, on vu la mèr, à l'épok dè syzygies, monté de vin à vin-sink pyé¨ o-desu du nivo moyan. Si sèt obsèrvasion étè just, -- é il n'ègzistè-t okune rèzon de mètr an dout la vérasité dè-z obsèrvater¨, -- le lyeutnan Hobson devè forséman se demandé koman il se fezè ke l'Oséan, gonflé sou l'aksion de la lune, n'anvai pa se litoral peu èlvé o- desu du nivo de la mèr, puisk okun obstakl, ni dune, ni extumescence kèlkonk du sol, ne s'opozè à la propagasion dè o¨; koman il se fezè ke se fénomèn dè maré¨ n'antrèna pa la submèrsion konplèt du tèritouar jusk'o limit lè plus rekulé¨ de l'orizon, é ne provoka pa la konfuzyon dè-z o¨ du lak é de l'oséan Glasyal? Or il étè évidan ke sèt submèrsion ne se produizè pa, é ne s'étè jamè produit. Jaspé Hobson ne pu donk s'anpéché de fèr sèt remark, se ki amna sa konpagn à lui répondr ke, san dout, koua k'on an-n u di, lè maré¨ étè insansibl¨ dan l'oséan Glasyal arktik. «Mè o kontrèr, madam, répondi Jaspé Hobson, tous¨ lè rapor¨ dè navigater¨ s'akord sur se pouin, ke le flu é le reflu son trè prononsé dan lè mèr¨ polèr¨, é il n'è pa admisibl ke ler obsèrvasion soua fos. -- Alor, mesyeu Hobson, repri Mrs. Paulina Barnett, veyé m'èkspliké pourkoua lè flo¨ de l'Oséan ne kouvr pouin se pays, ki ne s'élèv pa à dis pyé¨ o-desu du nivo de la bas mèr? -- É, madam! répondi Jaspé Hobson, vouala présizéman mon anbara, je ne sè koman èkspliké se fè. Depui un moua ke nou som sur se litoral, j'é konstaté é à pluzyer repriz¨ ke le nivo de la mèr s'èlvè d'un pyé à pèn an tan ordinèr, é j'affirmerais prèsk ke dan kinz jour¨, o 22 sèptanbr, an plin ékinoks, s'è-t-à-dir o moman mèm ou le fénomèn atindra son maksimom, le déplasman dè-z o¨ ne dépasra pa un pyé é demi sur lè rivaj¨ du kap Bathurst. Du rèst, nou le vèron byin. -- Mè anfin, l'èksplikasion, mesyeu Hobson, l'èksplikasion de se fè, kar tou s'èksplik an se mond? -- É byin, madam, répondi le lyeutnan, de deu choz¨ l'une: ou lè navigater¨ on mal obsèrvé, se ke je ne pui admètr kan il s'aji de pèrsonaj¨ tèl ke Franeklin, Parry, Ross é otr, -- ou byin, lè maré¨ son nul spésyalman sur se pouin du litoral amérikin, é peu-ètr pour lè mèm rèzon¨ ki lè rand insansibl¨ dan sèrtèn mèr¨ reséré, la Méditèrané antr otr, ou le raprochman dè kontinan¨ rivrin¨ é l'étrouatès dè pèrtui ne done pa un-n aksè sufizan-t o-z o¨ de l'Atlantik. -- Admèton sèt dèrnyèr hypothèse, mesyeu Jaspé, répondi Mrs. Paulina Barnett. -- Il le fo byin, répondi le lyeutnan-t an sekouan la tèt, é pourtan èl ne me satisfè pa, é je sans la kèlk singularité naturèl don je ne pui me randr kont.» À ne-v er¨, lè deu trèno¨, aprè avouar suivi un rivaj konstaman pla é sabloneu, étè arivé à la bè ordinèrman frékanté par lè fok¨. On lèsa lè-z atlaj¨ an-n aryèr, afin de ne pouin effrayer sè-z animo, k'il inportè de surprandr sur le rivaj. Konbyin sèt parti du tèritouar diférè de sèl ki konfinè o kap Bathurst! O pouin ou lè chaser¨ s'étè arété, le litoral, kaprisyeuzman échankré é ronjé sur sa lizyèr, bizarman convulsionné sur tout son étandu, traisè de la fason la plus évidant une orijine plutonienne, byin distinkt, an-n éfè, dè formasion¨ sédimantèr¨ ki caractérisaient lè-z anviron¨ du kap. Le feu dè-z épok¨ jéolojik¨, é non l'o, avè évidaman produi sè tèrin¨. La pyèr, ki mankè o kap Bathurst, -- partikularité, pour le dir an pasan, non mouin inèksplikabl ke l'apsans de maré¨, -- reparèsè isi sou form de blok¨ èratik¨, de roch¨ profondéman ankastré dan le sol. De tous¨ koté¨, sur un sabl nouaratr, o milyeu de lav vésiculaires, s'éparpiyè dè kayou¨ apartenan à sè silicates alumineu konpri sou le non kolèktif de fèldspat, é don la prézans démontrè iréfutableman ke se litoral n'étè k'un tèrin de kristalizasion. À sa surfas sintiyè d'inonbrabl¨ labradorites, galè¨ varyé, o reflè¨ vif¨ é chanjan¨, bleu¨, rouj¨, vèr¨, pui, sa é la, dè pyèr¨ pons é dè obsidiennes. An-n aryèr s'étajè de ot¨ falèz¨, ki s'èlvè de deu san pyé¨ o-desu du nivo de la mèr. Jaspé Hobson rézolu de gravir sè falèz¨ jusk'à ler somè, afin d'ègzaminé tout la parti oryantal du pays. Il avè le tan, kar l'er de la chas o fok¨ n'étè pa ankor venu. On voyé selman kèlk koupl¨ de sè-z anfibi¨ ki prenè ler¨-z éba¨ sur le rivaj, é il konvnè d'atandr k'il¨ se fus réuni-z an plus gran nonbr, afin de lè surprandr pandan ler syèst, ou pluto pandan se somèy ke le solèy de midi provok ché lè mamifèr¨ eu007-03-0in¨. Le lyeutnan Hobson rekonu, d'ayer, ke sè-z anfibi¨ n'étè pouin dè fok¨ propreman di¨, insi ke sè jan¨ le lui avè anonsé. Sè mamifèr¨ apartenè byin o group dè pinnipèdes, mè s'étè dè chevo¨ eu007-03-0in¨ é dè vach¨ marine¨, ki form dan la nomanklatur zoolojik le janr dè morses, é son rekonèsabl¨-z à ler¨ kanine¨ supéryer¨, long¨ défans¨ dirijé de o-t an ba. Lè chaser¨, tournan alor la petit bè ke sanblè afèksioné sè-z animo, é à lakèl il¨ donèr le non de Bè dè Morses, s'èlvèr sur la falèz du litoral. Petersen, Hope é Kellet demerèr sur un peti promontouar, afin de survéyé lè-z anfibi¨, tandis ke Mrs. Paulina Barnett, Jaspé Hobson é le sèrjan gagnè le somè de la falèz de manyèr à dominé de san sinkant à deu san pyé¨ le pays anvironan. Il¨ ne devè pouin pèrdr de vu ler¨ troua konpagnon¨, charjé de lè prèvnir par un signal dè ke la réunyon dè morses serè sufizaman nonbreuz. An-n un kar d'er, le lyeutnan, sa konpagn é le sèrjan ur atin le plus o somè. De se pouin il¨ pur ézéman obsèrvé tou le tèritouar ki se dévlopè sou ler¨ yeu¨. À ler¨ pyé¨ s'étandè la mèr imans ke fèrmè o nor l'orizon du syèl. Nul tèr an vu, nul bankiz, nul aysbèrg. L'Oséan étè libr de glas mèm o-dela dè limit du regar, é, probableman, sou se paralèl, sèt porsion de la mèr Glasyal rèstè insi navigabl jusk'o détroua de Behring. Pandan la sèzon d'été, lè navir¨ de la Konpagni pourè donk fasilman atérir o kap Bathurst par la voua du nor- ouèst. An se retournan vèr l'ouèst, Jaspé Hobson dékouvri une kontré tout nouvèl, é il u alor l'èksplikasion de sè débri volkanik¨ don le litoral étè véritableman ankonbré. À une dizèn de mil¨ s'étajè dè koline¨ ignivomes, à kone tronké, k'on ne pouvè apèrsevouar du kap Bathurst, pars k'èl¨-z étè kaché par la falèz. Èl¨ se profilè asé konfuzéman sur le syèl, kom si une min tranblant an-n u trasé la lign tèrminal. Jaspé Hobson, aprè lè-z avouar obsèrvé avèk atansion, lè montra de la min o sèrjan é à Mrs. Paulina Barnett, pui, san ryin dir, il porta sè regar¨ vèr le koté opozé. Dan l'è, s'étè sèt long lizyèr de rivaj, san-z une irégularité, san-z un mouvman de tèrin, ki se prolonjè jusk'o kap Bathurst. Dè-z obsèrvater¨ muni d'une bone lorgnèt orè pu rekonètr le For-Èspérans, é mèm la petit fumé bleuatr ki, à sèt er, devè s'échapé dè fourno¨ de Mrs. Joliffe. An-n aryèr, le tèritouar ofrè deu-z aspè¨ byin tranché. Dan l'è-t é o sud, une vast plèn konfinè o kap sur une étandu de pluzyer santèn de mil¨ karé. O kontrèr, an-n aryèr- plan dè falèz¨, depui la bè dè Morses jusk'o montagn¨ volkanik¨, le pays, effroyablement convulsionné, indikè klèrman k'il devè son orijine à un soulèvman éruptif. Le lyeutnan obsèrvè se kontrast si marké antr sè deu parti du tèritouar. É, il fo l'avoué, sela lui sanblè prèsk «étranj». «Pansé-vou, mesyeu Hobson, demanda alor le sèrjan Lon, ke sè montagn¨ ki fèrman l'orizon à l'ouèst soua dè volkan¨? -- San-z okun dout, sèrjan, répondi Jaspé Hobson. Se son èl¨ ki on lansé jusk'isi sè pyèr¨ pons, sè-z obsidiennes, sè-z inonbrabl¨ labradorites, é nou n'oryon pa troua mil¨ à fèr pour foulé du pyé dè lav é dè sandr¨. -- É croyez-vou, mon lyeutnan, ke sè volkan¨ soua-t ankor an-n aktivité? demanda le sèrjan. -- À sela, je ne pui vou répondr. -- Sepandan nou n'apèrsevon-z an se moman okune fumé à ler somè. -- Se n'è pa une rèzon, sèrjan Lon. È-se ke vou-z avé toujour la pip à la bouch? -- Non, mesyeu Hobson. -- É byin, Lon, s'è-t ègzakteman la mèm choz pour lè volkan¨. Il¨ ne fum pa toujour. -- Je vou konpran, mesyeu Hobson, répondi le sèrjan Lon, mè se ke je konpran mouin, an vérité, s'è k'il ègzist dè volkan¨ sur lè kontinan¨ polèr¨. -- Il¨ n'y son pa trè nonbreu, di Mrs. Paulina Barnett. -- Non, madam, répondi le lyeutnan, mè on-n an kont, sepandan, un sèrtin nonbr: à l'il de Djin-Mayan, o-z il¨ Aléoutiennes, dan le Kamtchatka, dan l'Amérique rus, an Islande; pui dan le sud, à la Tèr de Feu, sur lè kontré ostral¨. Sè volkan¨ ne son ke lè cheminé de sèt vast uzine santral ou s'élabor lè produi¨ chimik¨ du glob, é je pans ke le Kréater de tout choz¨-z a pèrsé sè cheminé partou ou èl¨-z étè nésésèr¨. -- San dout, mesyeu Hobson, répondi le sèrjan, mè o pol, sou sè klima¨ glasé!... -- É k'inport, sèrjan, k'inport ke se soua-t o pol ou à l'ékouater! Je dirè mèm plus, lè soupiro¨ douav ètr plus nonbreu-z o-z anviron¨ dè pol¨ k'an-n okun otr pouin du glob. -- É pourkoua, mesyeu Hobson? demanda le sèrjan, ki parèsè for surpri de sèt afirmasion. -- Pars ke si sè soupap¨ se son-t ouvèrt sou la prèsion dè gaz intéryer¨, s'è présizéman o-z androua¨ ou la krout tèrèstr étè mouin épès. Or, par suit de l'aplatisman de la tèr o pol¨, il sanbl naturèl ke... -- Mè j'apèrsoua un signal de Kellet, di le lyeutnan, intèronpan son argumantasion. Voulé-vou nou-z akonpagné, madam? -- Je vou-z atandrè isi, mesyeu Hobson, répondi la voyageuse. Se masakr de morses n'a vrèman ryin ki m'atir! -- S'è-t antandu, madam, répondi Jaspé Hobson, é si vou voulé nou rejouindr dan-z une er, nou reprandron ansanbl le chemin du for.» Mrs. Paulina Barnett rèsta donk sur le somè de la falèz, kontanplan le panorama si varyé ki se déroulè sou sè yeu¨. Un kar d'er aprè, Jaspé Hobson é le sèrjan Lon arivè sur le rivaj. Lè morses étè alo-z an gran nonbr. On pouvè-t an konté une santèn. Kèl-z-un ranpè sur le sabl o moyan de ler¨ pyé¨ kour¨ é palmé. Mè, pour la plupar, groupé par famiy, il¨ dormè. Un-n ou deu, dè plus gran¨, mal¨ lon¨ de troua mètr, à pelaj peu fourni, de kouler rousatr, sanblè véyé kom dè santinèl¨ sur le rèst du troupo. Lè chaser¨ dur s'avansé avèk une èkstrèm prudans, an profitan de l'abri dè roché¨ é dè mouvman¨ de tèrin, de manyèr à sèrné kèlk group¨ de morses é à ler koupé la retrèt vèr la mèr. Sur tèr, an-n éfè, sè-z animo son lour¨, peu mobil¨, goch¨. Il¨ ne march ke par peti¨ so¨, ou an produizan avèk le-r échine un sèrtin mouvman de rèptasion. Mè dan l'o, ler véritabl éléman, il¨ redvyèn dè pouason¨ ajil¨, dè najer¨ redoutabl¨, ki souvan mè-t an péril lè chaloup¨ ki lè poursuiv. Sepandan lè gran¨ mal¨ se défyè. Il¨ santè un danjé prochin. Ler tèt se redrèsè. Ler¨ yeu¨ se portè de tous¨ koté¨. Mè, avan k'il¨-z us u le tan de doné le signal d'alarm, Jaspé Hobson é Kellet, s'élansan d'une par, le sèrjan, Petersen é Hope se présipitan de l'otr, frapèr sink morses de ler¨ bal¨, pui il¨ lè-z achvèr à kou¨ de pik, pandan ke le rèst du troupo se présipitè à la mèr. La viktouar avè été fasil. Lè sin-q anfibi¨ étè de grand tay. L'ivouar de ler¨ défans¨, kouake un peu grenu, parèsè ètr de premyèr kalité; mè, se ke le lyeutnan Hobson aprésyè davantaj, ler kor gro é gra promètè de fournir une uil abondant. On se ata de lè plasé sur lè trèno¨, é lè-z atlaj¨ de chyin¨-z an-n ur ler charj sufizant. Il étè une er alor. An se moman, Mrs. Paulina Barnett rejouagni sè konpagnon¨, é tous¨ reprir, an côtoyant le litoral, la rout du For-Èspérans. Il v san dir ke se retour se fi à pyé, puisk lè trèno¨ étè à plèn charj. Se n'étè k'une dizèn de mil¨ à franchir, mè-z an lign drouat. Or «ryin n'è plus lon k'un chemin ki ne fè pa de coudes», di le provèrb anglè, é se provèrb a rèzon. Osi, pour tronpé lè-z annui¨ de la rout, lè chaser¨ kozè-t-il¨ de choz¨ é d'otr. Mrs. Paulina Barnett se mèlè frékaman à ler konvèrsasion, é s'instruizè insi an profitan dè konèsans¨ spésyal¨ à sè brav jan¨. Mè, an som, on n'alè pa vit. S'étè un lour fardo pour lè atlaj¨ ke sè mas charnu¨, é lè trèno¨ glisè mal. Sur une kouch de nèj byin dursi, lè chyin¨ orè franchi an mouin de deu-z er¨ la distans ki séparè la bè dè Morses du For-Èspérans. Pluzyer foua, le lyeutnan Hobson du fèr alt pour doné kèl-z instan¨ de repo à sè chyin¨, ki étè à bou de fors. Se ki amna le sèrjan Lon à dir: «Sè morses, dan notr intérè, orè byin du établir plus prè du for ler kanpman abituièl. -- Il¨ n'y orè pouin trouvé d'anplasman favorabl, répondi le lyeutnan-t an sekouan la tèt. -- Pourkoua donk, mesyeu Hobson? demanda Mrs. Paulina Barnett, asé surpriz de sèt répons. -- Pars ke sè-z anfibi¨ ne frékant ke lè rivaj¨ à pant dous, sur lèkèl il¨ pev ranpé-r an sortan de la mèr. -- Mè le litoral du kap?... -- Le litoral du kap, répondi Jaspé Hobson, è-t akor kom un mur de kourtine. Son rivaj ne prézant okune déklivité. Il sanbl k'il é été koupé à pik. S'è-t ankor la, madam, une inèksplikabl singularité de se tèritouar, é kan no pècher¨ voudron péché sur sè bor¨, ler¨ lign¨ ne devron pa avouar mouin de troua san bras¨ de fon! Pourkoua sèt dispozision? Je l'ignor, mè je sui porté à krouar k'il y a byin dè syèkl¨, une ruptur vyolant, du à kèlk aksion volkanik, ora séparé du litoral une porsion du kontinan, mintnan anglouti dan la mèr Glasyal!» Xvi. Deu kou¨ de feu. La premyèr mouatyé du moua de sèptanbr s'étè ékoulé. Si le For-Èspérans u été situé o pol mèm, s'è-t-à-dir vin degré¨ plus o-t an latitud, le 21 du prézan moua, la nui polèr l'orè déja anvlopé de ténèbr¨. Mè sur se souasant- dizyèm paralèl, le solèy alè se tréné sirkulèrman o- desu de l'orizon pandan plus d'un moua ankor. Déja, pourtan, la tanpératur se refrouadisè sansibleman. Pandan la nui, le tèrmomètr tonbè à trant é un degré¨ Farènayt¨ (1° centigr. o-desou de zéro). De jene¨ glas se formè sa é la, ke lè dèrnyé¨ rayons solèr¨ disolvè pandan le jour. Kèlk bourask¨ de nèj pasè o milyeu dè rafal¨ de plui é du van. La movèz sèzon étè évidaman prochèn. Mè lè-z abitan¨ de la faktorri pouvè l'atandr san krint. Lè-z aprovizyoneman¨ aktuièlman anmagaziné devè sufir é o-dela. La rézèrv de venèzon sèch s'étè akru. Une vintèn d'otr morses avè été tué. Mak Nap avè u le tan de konstruir une établ byin kloz, dèstiné o rèn¨ domèstik¨, é-t an-n aryèr de la mèzon, un vast angar ki ranfèrmè le konbustibl. L'ivèr, s'è-t-à-dir la nui, la nèj, la glas, le froua, pouvè venir. On-n étè prè à le resevouar. Mè aprè avouar pourvu o bezouin¨ futur¨ dè-z abitan¨ du for, Jaspé Hobson sonja o-z intérè¨ de la Konpagni. Le moman arivè-t ou lè-z animo, revètan la fourur ivèrnal, devenè une proua présyeuz. L'épok étè favorabl pour lè abatr à kou¨ de fuzi, an-n atandan ke la tèr, uniforméman kouvèrt de nèj, pèrmi de ler tandr dè trap¨. Jaspé Hobson organiza donk lè chas. Sou sèt ot latitud, on ne pouvè konté sur le konkour dè-z Indyin¨, ki son abituièlman lè fourniser¨ dè factoreries, kar sè-z indijèn¨ frékant dè tèritouar¨ plus méridyono¨. Le lyeutnan Hobson, Marbr, Sabine é deu-z ou troua de ler¨ konpagnon¨ dur donk chasé pour le kont de la Konpagni, é, on le pans, il¨ ne mankèr pa de bezogn. Une tribu de kastor¨ avè été signalé sur un-n afluan de la petit rivyèr, à sis mil¨ anviron dan le sud du for. Se fu la ke Jaspé Hobson dirija sa premyèr èkspédision. Otrefoua le duvè de kastor valè jusk'à katr¨ san fran¨ le kilogram, o tan ou la chapèlri l'employé komunéman; mè, si l'utilizasion de se duvè-t a diminué, sepandan lè po¨, sur lè marché de fourur¨, konsèrv ankor un pri èlvé dan une sèrtèn proporsion, pars ke sèt ras de ronjer¨, impitoyablement traké, tan à disparètr. Lè chaser¨ se randir sur la rivyèr, à l'androua indiké. La, le lyeutnan fi admiré à Mrs. Paulina Barnett lè injényeuz¨ dispozision¨ priz par sè-z animo pour aménajé konvnableman ler sité sou-marine. Il y avè une santèn de kastor¨ ki okupè par koupl dè tèryé¨ kreuzé dan le vouazinaj de l'afluan. Mè déja il¨-z avè komansé la konstruksion de ler vilaj d'ivèr, é il¨ y travayè asiduman. An travèr de se ruiso o-z o¨ rapid¨ é asé profond¨ pour ne pouin jelé dan ler¨ kouch inféryer¨, mèm pandan lè ivèr¨ lè plus rigoureu, lè kastor¨ avè konstrui une dig, un peu arké an-n amon; sèt dig étè un solid asanblaj de pyeu planté vèrtikalman, antrelasé de branch flèksibl¨-z é d'arbr¨ ébranché, ki s'y appuyè transvèrsalman; le tou-t étè lyé, masoné, simanté avèk de la tèr arjileuz, ke lè pyé¨ du ronjer avè gaché d'abor; pui, sa keu èdan, -- une keu larj é prèsk oval, aplati orizontalman é rekouvèrt de poual¨ ékayeu, -- sèt arjil, dispozé an pelot, avè uniforméman revètu tout la charpant de la dig. «Sèt dig, madam, di Jaspé Hobson, a u pour but de doné à la rivyèr un nivo konstan, é èl a pèrmi o-z injényer¨ de la tribu d'établi-r an-n amon sè kabane¨ de form rond don vou apèrsevé le somè. Se son de solid¨ konstruksion¨ ke sè ut¨; ler¨ paroua¨ de boua é d'arjil mezur deu pyé¨ d'épèser, é èl¨ n'ofr d'aksè à l'intéryer ke par une étrouat port situé sou l'o, se ki oblij chak abitan à plonjé, kan il veu sortir de ché lui ou y rantré, mè se ki asur, par la mèm, la sékurité de la famiy. Si vou démolissiez une de sè ut¨, vou la trouveryé konpozé de deu étaj: un-n étaj inféryer ki sèr de magazin é dan lekèl son antasé lè provizyon¨ d'ivèr, tèl ke branch, ékors¨, rasine¨, é un-n étaj supéryer, ke l'o n'atin pa, é dan lekèl le propriétèr vi avèk sa petit mèzoné. -- Mè je n'apèrsoua-z okun de sè-z industriyeu-z animo, di Mrs. Paulina Barnett. È-se ke la konstruksion du vilaj serè déja abandoné? -- Non, madam, repri le lyeutnan Hobson, mè-z an se moman lè ouvriyé¨ se repoz é dorm, kar sè-z animo ne travay ke la nui, é s'è dan ler¨ tèryé¨ ke nou-z alon lè surprandr!» É, an-n éfè, la kaptur de sè ronjer¨ ne prézanta okune difikulté. Une santèn fur sézi dan l'èspas d'une er, é parmi eu¨ on-n an kontè kèl-z-un d'une grand valer komèrsyal, atandu ke ler fourur étè apsoluman nouar. Lè otr prézantè un pelaj soyeu¨, lon, luizan, mè d'une nuians rouj mélé de maron, é sou se pelaj un duvè fin, sèré é gri d'arjan. Lè chaser¨ revinr o for trè satisfè¨ du rézulta de ler chas. Lè po¨ de kastor fur anmagaziné é anrjistré sou la dénominasion de «parchemin¨» ou de jene¨ kastor¨, suivan ler pri. Pandan tou le moua de sèptanbr, é jusk'à la mi-oktobr, à peu prè, sè-z èkspédision¨ se poursuivir é produizir dè rézulta¨ favorabl¨. Dè blèro¨ fur pri, mè-z an petit kantité; on lè rechèrchè pour ler po, ki sèr à la garnitur dè kolyé¨ de chevo¨ de trè, é pour ler¨ poual¨ don-t on fè dè bros é dè pinso¨. Sè karnivor¨, -- se ne son véritableman ke de peti¨ ours, -- apartenè à l'èspès dè blèro¨- carcajous ki son partikulyé¨ à l'Amérique du Nor. D'otr échantiyon¨ de la tribu dè ronjer¨, é prèsk osi industriyeu ke le kastor, kontèr pour un trè o chifr dan lè magazin¨ de la faktorri. S'étè dè ra¨ muské¨, lon¨ de plus d'un pyé, keu déduit, é don la fourur è asé èstimé. On lè pri o tèryé, é san pèn, kar il¨ pululè avèk sèt abondans spésyal à ler èspès. Kèl-z animo de la famiy dè félin¨, lè lyn, ègzijèr l'anploua dè-z arm à feu. Sè-z animo soupl¨, ajil¨, à pelaj rou klèr é tachté de mouchtur¨ nouaratr¨, redoutabl¨ mèm o rèn¨, ne son-t à vrai dir ke dè lou¨-cerviers ki se défand bravman. Mè ni Marbr ni Sabine n'an-n étè à ler¨ premyé¨ lyn, é il¨ tuièr une souasantèn de sè-z animo. Kèlk wolvérènes, asé bo¨ de fourur, fu-t abatu¨ osi dan lè mèm kondision¨. Lè-z èrmine¨ se montrèr rarman. Sè-z animo, ki fon parti de la tribu dè martr¨, kom lè putoua, ne portè pa ler bèl rob d'ivèr, ki è-t antyèrman blanch, sof un pouin nouar o bou de la keu. Ler pelaj étè ankor rou-z an desu, é d'un gri jonatr an desou. Jaspé Hobson avè donk rekomandé à sè konpagnon¨ de lè-z épargné momantanéman. Il falè atandr é lè lèsé «mûrir», pour employer l'èksprèsion du chaser Sabine, s'è-t-à-dir blanchir sou la frouadur de l'ivèr. Kan o putoua, don la chas è for dézagréabl à koz de l'oder fétid ke sè-z animo répand é ki le-r a valu le non k'il¨ port, on-n an pri un-n asé gran nonbr, soua-t an lè trakan dan lè trou¨ d'arbr ki ler sèrv de tèryé¨, soua-t an lè-z abatan à kou¨ de fuzi, kan il¨ se glisè antr lè branch. Lè martr¨ propreman dit¨ fur l'objè d'une chas tout spésyal. On sè konbyin la po de sè karnivor¨ è-t èstimé, kouake à un degré inféryer à la zibeline, don la rich fourur è nouaratr an-n ivèr; mè sèt zibeline ne frékant ke lè réjyon¨ sèptantriyonal¨ de l'Europe é de l'Asie jusk'o Kamtchatka, é se son lè Sibéryin¨ ki lui fon la chas la plu-z aktiv. Néanmouin, sur le litoral amérikin de la mèr arktik se rankontrè d'otr martr¨, don lè po¨ on ankor une trè grand valer, tèl ke le wison é le pékan, otreman di¨ «martr¨ du Kanada». Sè martr¨ é sè vizon¨, pandan le moua de sèptanbr, ne fournir à la faktorri k'un peti nonbr de fourur¨. Se son dè-z animo trè vif¨, trè ajil¨, o kor lon é soupl, ki le-r a valu la dénominasion de «vermiformes». É, an-n éfè, il¨ pev s'alonjé kom un vèr, é konsékaman se fofilé par lè plu-z étrouat¨-z ouvèrtur¨. On konpran donk k'il¨ puis échapé ézéman o poursuit¨ dè chaser¨. Osi, pandan la sèzon d'ivèr, lè pran-t-on plus fasilman o moyan de trap¨. Marbr é Sabine n'atandè ke le moman favorabl de se transformé-r an traper¨, é il¨ konprenè byin k'o retour du printan, ni lè wisons ni lè martr¨ ne mankrè dan lè magazin¨ de la Konpagni. Pour achvé l'énumérasion dè pelleteries don le For-Èspérans s'anrichi pandan sè-z èkspédision¨, il konvyin de parlé dè renar¨ bleu¨ é dè renar¨ arjanté, ki son konsidéré sur lè marché de Russie é d'Angleterre kom lè plus présyeu dè animo-z à fourur. O-desu de tous¨ se plas le renar bleu, konu zoologiquement sou le non «d'isatis». Se joli animal è nouar de muzo, sandré ou blon fonsé de poual, é nulman bleu, kom on pourè le krouar; son pelaj trè lon, trè épè, trè moualeu, è admirabl é posèd tout lè kalité¨ ki konstitu la boté d'une fourur: douser, solidité, longer du poual, épèser é kouler. Le renar bleu è-t inkontèstableman le roua dè-z animo-z à fourur. Osi sa po vo-èl sis foua le pri de tout otr po, é un manto apartenan à l'anprer de Russie, fè tou antyé avèk dè po¨ du kou de renar bleu, ki son lè plus bèl¨, fu-t-il èstimé, à l'èkspozision de Londres, an 1851, troua mil katr¨ san livr stèrliG[4]. Kèl-z-un de sè renar¨ avè paru o-z anviron¨ du kap Bathurst, mè lè chaser¨ n'avè pu s'an-n anparé, kar sè karnivor¨ son ruzé, ajil¨, difisil¨-z à prandr, mè on réusi à tué une douzèn de renar¨ arjanté don le pelaj, d'un nouar magnifik, è pouintiyé de blan. Kouake la po de sè dèrnyé¨ ne vay pa sèl dè renar¨ bleu¨, s'è-t ankor une rich dépouy, ki trouv un o pri sur lè marché de l'Angleterre é de la Russie. L'un de sè renar¨ arjanté étè un-n animal supèrb, don la tay surpasè un peu sèl du renar komun. Il avè lè orèy¨, lè-z épol, la keu d'un nouar de fumé, mè la fine èkstrémité de son apindis caudal é le o de sè soursi¨ étè blan¨. Lè sirkonstans¨ partikulyèr¨ dan lèkèl se renar fu tué mérit d'ètr raporté avèk détay, kar èl¨ justifièrent sèrtèn apréansion¨ du lyeutnan Hobson, insi ke sèrtèn prékosion¨ défansiv¨ k'il avè kru devouar prandr. Le 24 sèptanbr, dan la matiné, deu trèno¨ avè amné Mrs. Paulina Barnett, le lyeutnan, le sèrjan Lon, Marbr é Sabine à la bè dè Morses. Dè tras de renar¨ avè été rekonu, la vèy, par kèl-z om¨ du détachman, o milyeu de roch¨ antr lèkèl pousè de mègr¨ arbriso¨, é sèrtin indis¨ indiskutabl¨-z avè trai ler pasaj. Lè chaser¨, mi-z an-n apéti, s'okupèr de retrouvé une pist ki ler promètè une dépouy de o pri, é, an éfè, lè rechèrch ne fur pouin vèn¨. Deu-z er¨ aprè le-r arivé, un-n asé bo renar arjanté jizè san vi sur le sol. Deu-z ou troua otr de sè karnivor¨ fu-t ankor antrevu. Lè chaser¨ se divizèr alor. Tandis ke Marbr é Sabine se lansè sur lè tras d'un renar, le lyeutnan Hobson, Mrs. Paulina Barnett é le sèrjan Lon essayè de koupé la retrèt à un-n otr bèl animal ki chèrchè à se disimulé dèryèr lè roch¨. Il falu naturèlman ruzé avèk se renar, ki, se lèsan à pèn vouar, n'èkspozè-t okune parti de son kor o chok d'une bal. Pandan une demi-er, sèt poursuit kontinuia san-z amné de rézulta. Sepandan l'animal étè sèrné sur troua koté¨, é la mèr lui fèrmè le katriyèm. Il konpri byinto le dézavantaj de sa situiasion, é il rézolu d'an sortir par un bon prodijyeu, ki ne lèsè d'otr chans o chaser ke de le tiré o vol. Il s'élansa donk, franchisan une roch; mè Jaspé Hobson le gètè, é o moman ou l'animal pasè kom une onbr, il le saluia d'une bal. O mèm instan, un-n otr kou de feu éklatè, é le renar, mortèlman frapé, tonbè à tèr. «Ura! ura! s'ékriya Jaspé Hobson. Il è-t à moua! -- É à moua!» répondi un-n étranjé, ki poza le pyé sur le renar à l'instan ou le lyeutnan y portè la min. Jaspé Hobson, stupéfè, rekula. Il avè kru ke la segond bal étè parti du fuzi du sèrjan, é il se trouvè-t an prézans d'un chaser inkonu, don le fuzi fumè ankor. Lè deu rivo¨ se regardèr. Mrs. Paulina Barnett é son konpagnon arivè alor é étè byinto rejouin¨ par Marbr é Sabine, tandis k'une douzèn d'om¨, tournan la falèz, s'aprochè de l'étranjé, ki s'inklina poliman devan la voyageuse. S'étè un-n om de ot tay, ofran le type parfè de sè «voyageurs kanadyin¨» don Jaspé Hobson redoutè si partikulyèrman la konkurans. Se chaser portè ankor se kostum tradisionèl don le romansyé amérikin Washington Irving a fè ègzakteman la dèskripsion: kouvèrtur dispozé an form de kapot, chemiz de koton à rè, larj¨ kulot de dra, gètr¨ de kuir, mokasin¨ de po de din, sintur de lèn bigaré suportan le kouto, le sak à taba, la pip é kèlk ustansil¨ de kanpman, an-n un mo, un-n abiyman mouatyé sivilizé, mouatyé sovaj. Katr¨ de sè konpagnon¨ étè vétu¨ kom lui, mè mouin élégaman. Lè ui-t otr ki lui sèrvè d'èskort étè dè-z Indyin¨ Chippeways. Jaspé Hobson ne s'y mépri pouin. Il avè devan lui un Fransè, ou tou-t o mouin un désandan dè Fransè du Kanada, é peu-ètr un-n ajan dè konpagni¨ amérikèn¨ charjé de survéyé l'établisman de la nouvèl faktorri. «Se renar m'apartyin, mesyeu, di le lyeutnan Hobson, aprè kèlk moman¨ de silans, pandan lekèl son advèrsèr é lui s'étè regardé dan le blan dè yeu¨. -- Il vou-z apartyin si vou l'avé tué, répondi l'inkonu an bon anglè, mè avèk un léjé-r aksan étranjé. -- Vou vou tronpé, mesyeu, répondi asé vivman Jaspé Hobson, sè-t animal m'apartyin, mèm o ka ou votr bal l'orè tué é non la myèn!» Un sourir dédègneu-z akeyi sèt répons, gros de tout lè prétansion¨ ke la Konpagni s'atribuiè sur lè tèritouar¨ de la bè d'Hudson, de l'Atlantik o Pasifik. «Insi, mesyeu, repri l'inkonu, an s'appuyant avèk gras sur son fuzi, vou regardé la Konpagni de la bè d'Hudson kom étan mètrès apsolu de tou se domèn du nor de l'Amérique? -- San-z okun dout, répondi le lyeutnan Hobson, é si vou, mesyeu, kom je le supoz, vou-z apartené à une asosyasion amérikèn... -- À la Konpagni dè pèltyé¨ de Sin-Loui, di le chaser an s'inklinan. -- Je kroua, kontinuia le lyeutnan, ke vou seryé for anpéché de montré l'akt ki lui akord un privilèj sur une parti kèlkonk de se tèritouar. -- Akt¨! privilèj¨! fi dédègneuzman le Kanadyin, se son la dè mo¨ de la vyèy Europe ki rézon mal an-n Amérique. -- Osi n'èt-vou pouin-t an-n Amérique, mè sur le sol mèm de l'Angleterre! répondi Jaspé Hobson avèk fyèrté. -- Mesyeu le lyeutnan, répondi le chase-r an s'animan un peu, se n'è pouin le moman d'angajé une diskusion à se sujè. Nou konèson kèl son lè prétansion¨ de l'Angleterre an jénéral é de la Konpagni de la bè d'Hudson-n an partikulyé o sujè dè tèritouar¨ de chas; mè je kroua ke, to ou tar, lè-z évèneman¨ modifieront sè-t éta de choz¨, é ke l'Amérique sera amérikèn depui le détroua de Magellan jusk'o pol Nor. -- Je ne le kroua pa, mesyeu, répondi sèchman Jaspé Hobson. -- Koua k'il an soua, mesyeu, repri le Kanadyin, je vou propozrè de lèsé de koté la kèstyon intèrnasional. Kèl ke soua lè prétansion¨ de la Konpagni, il è byin évidan ke dan lè portyon¨ lè plu-z èlvé du kontinan, é prinsipalman sur le litoral, le tèritouar apartyin à ki l'okup. Vou-z avé fondé une faktorri o kap Bathurst, é byin, nou ne chasron pa sur vo tèr, é, de votr koté, vou rèspèktré lè notr, kan lè pèltyé¨ de Sin-Loui oron kréé kèlk for, an-n un-n otr pouin, sur lè limit sèptantriyonal¨ de l'Amérique.» Le fron du lyeutnan se rida. Jaspé Hobson savè byin ke, dan-z un-n avnir peu élouagné, la Konpagni de la bè d'Hudson rankontrerè de redoutabl¨ rivo¨ jusk'o litoral, ke sè prétansion¨ à posédé tous¨ lè tèritouar¨ du North-Amérique ne serè pa rèspèkté, é k'un-n échanj de kou¨ de fuzi se ferè antr lè konkuran¨. Mè il konpri osi, lui, ke se n'étè pouin le moman de diskuté une kèstyon de privilèj¨, é il vi san déplézir ke le chaser, trè poli d'ayer, transportè le déba sur un-n otr tèrin. «Kan à l'afèr ki nou diviz, di le voyageur kanadyin, èl è de médyokr inportans, mesyeu, é je pans ke nou devon¨ la tranché-r an chaser¨. Votr fuzi é le myin-n on un kalibr diféran, é no bal¨ seron-t ézéman rekonèsabl¨. Ke se renar apartyèn donk à selui de nou deu ki l'ora véritableman tué!» La propozision étè just. La kèstyon de propriété touchan l'animal abatu pouvè ètr insi rézolu avèk sèrtitud. Le kadavr du renar fu-t ègzaminé. Il avè resu lè deu bal¨ dè deu chaser¨, l'une o flan, l'otr o ker. Sèt dèrnyèr étè la bal du Kanadyin. «Sè-t animal è-t à vou, mesyeu», di Jaspé Hobson, disimulan mal son dépi de vouar sèt magnifik dépouy pasé à dè min¨ étranjèr¨. Le voyageur pri le renar, é, o moman ou l'on pouvè krouar k'il alè le charjé sur son épol é l'anporté, s'avansan vèr Mrs. Paulina Barnett: «Lè dam èm lè bèl¨ fourur¨, lui di-il. Peu-ètr, si èl¨ savè o pri de kèl fatig é souvan de kèl danjé¨ on lè-z obtyin, peu-ètr an serè-t-èl¨ mouin friyand¨. Mè anfin èl¨ lè-z èm. Pèrmèté-moua donk, madam, de vou-z ofrir sèl-si an souvenir de notr rankontr.» Mrs. Paulina Barnett ézitè à aksèpté, mè le chaser kanadyin avè ofèr sèt magnifik fourur avèk tan de gras é de si bon ker, k'un refu u été blèsan pour lui. La voyageuse aksèpta é remèrsya l'étranjé. Osito selui-si s'inklina devan Mrs. Paulina Barnett; pui il saluia lè-z Anglè, é, sè konpagnon¨ le suivan, il disparu byinto antr lè roch¨ du litoral. Le lyeutnan é lè syin reprir la rout du For-Èspérans. Mè Jaspé Hobson s'an-n ala tou pansif. La situiasion du nouvèl établisman fondé par sè souin¨ étè mintnan konu d'une konpagni rival, é sèt rankontr du voyageur kanadyin lui lèsè antrevouar de gros¨ difikulté¨ pour l'avnir. Xvii. L'aproch de l'ivèr. On-n étè o 21 sèptanbr. Le solèy pasè alor dan l'ékinoks d'oton, s'è-t-à-dir ke le jour é la nui avè une duré égal pour le mond antyé, é k'à partir de se moman, lè nui¨ alè ètr plus long¨ ke lè jour¨. Sè retour¨ suksésif¨ de l'onbr é de la lumyèr avè été akeyi avèk satisfaksion par lè-z abitan¨ du for. Il¨ n'an dormè ke myeu pandan lè-z er¨ sonbr. L'ey, an-n éfè, se délas é se refè dan lè ténèbr¨, surtou lorske kèlk moua d'un solèy pèrpétuièl l'on obstinéman fatigé. Pandan l'ékinoks, on sè ke lè maré¨ son-t ordinèrman trè fort¨, kar lorske le solèy é la lune se trou-t an konjonksion, ler doubl influans s'ajout é akroua insi l'intansité du fénomèn. S'étè donk le ka d'obsèrvé avèk souin la maré ki alè se produir sur le litoral du kap Bathurst. Jaspé Hobson, kèlk jour¨ avan, avè établi dè pouin¨ de repèr, une sort de marégraphe, afin d'évalué ègzakteman le déplasman vèrtikal dè-z o¨ antr la bas é la ot mèr. Or, sèt foua ankor, il konstata, koua k'il an-n u, é malgré tou se k'avè pu raporté lè-z obsèrvater¨, ke l'influans solèr é lunèr se fezè à pèn santir dan sèt porsion de la mèr Glasyal. La maré y étè à peu prè nul, -- se ki kontredizè lè rapor¨ dè navigater¨. «Il y a la kèlk choz ki n'è pa naturèl!» se di le lyeutnan. É véritableman, il ne savè ke pansé; mè d'otr souin¨ le réklamèr, é il ne chèrcha pa plus lontan à s'èkspliké sèt partikularité. Le 29 sèptanbr, l'éta de l'atmosfèr se modifya sansibleman. Le tèrmomètr tonba à karant é un degré¨ Farènayt¨ (5° centigr. o-desu de zéro). Le syèl étè kouvèr de brum¨ ki ne tardèr pa à se rézoudr an plui. La movèz sèzon arivè. Mrs. Joliffe, avan ke la nèj kouvri le sol, s'okupa de sè semay¨. On pouvè èspéré ke lè grèn¨ vivas¨ d'ozèy é de cochléarias, abrité sou lè kouch nèjeuz¨, rézistrè à l'apreté du klima é lèvrè o printan. Un tèrin de pluzye-z akr¨, kaché dèryèr la falèz du kap, avè été préparé d'avans, é il fu-t ansmansé pandan lè dèrnyé¨ jour¨ de sèptanbr. Jaspé Hobson ne voulu pa atandr l'arivé dè gran¨ froua¨ pour fèr revétir à sè konpagnon¨ ler¨-z abi¨ d'ivèr. Osi, tous¨ ne tardè-t-il¨ pa à ètr konvnableman vétu¨, portan de la lèn sur tou le kor, dè kapot¨ de po de din, dè pantalon¨ de kuir de fok, dè bonè¨ de fourur é dè bot inpèrméabl¨. On peu dir ke l'on fi égalman la toualèt dè chanbr. Lè mur¨ de boua fur tapisé de pelleteries, afin d'anpéché, par sèrtin abaissements de la tanpératur, lè kouch de glas de se formé à ler surfas. Mètr Rae établi, vèr se tan-la, lè kondansater¨ dèstiné à rekeyir la vaper d'o suspandu dan l'èr, é ki dur ètr vidé deu foua par semèn. Kan o feu du poual, il fu réglé suivan lè varyasion¨ de la tanpératur èkstéryer, de manyèr à mintnir le tèrmomètr dè chanbr à sinkant degré¨ Farènayt¨ (10° centigr. o-desu de zéro). D'ayer, la mèzon alè ètr byinto rekouvèrt d'une épès kouch de nèj, ki anpèchrè tout dépèrdision de la chaler intèrn. Par sè divèr moyens, on èspérè konbatr viktoryeuzman sè deu redoutabl¨-z ènemi¨ dè-z hiverneurs, le froua é l'umidité. Le 2 oktobr, la kolone thermométrique s'étan ankor abésé, lè premyèr¨ nèj¨ anvair tou le tèritouar du kap Bathurst. La briz étan mol, ne forma pouin un de sè tourbiyon¨ si komun¨ dan lè réjyon¨ polèr¨, okèl lè Anglè on doné le non de «drifts». Un vast tapi blan, uniforméman dispozé, konfondi byinto dan-z une mèm blancher le kap, l'ansint du for é la long lizyèr du litoral. Sel¨, lè-z o¨ du lak é de la mèr, ki n'étè pa ankor priz, contrastèrent par ler tint grizatr, tèrn é sal. Sepandan, à l'orizon du nor, on-n apèrsevè lè premyé¨ aysbèrg¨ ki se profilè sur le syèl brumeu. Se n'étè pa ankor la bankiz, mè la natur amasè lè matéryo¨ ke le froua alè byinto simanté pour formé sèt inpénétrabl baryèr. D'ayer, «la jen glas» ne tarda pa à solidifyé lè surfas¨ likid de la mèr é du lak. Le lagon se pri le premyé. De larj¨ tach d'un blan gri aparur sa é la, indis d'une jelé prochèn ke favorizè le kalm de l'atmosfèr. É-t an-n éfè, le tèrmomètr s'étan mintnu pandan une nui à kinz degré¨ Farènayt¨ (9° centigr. o-desou de zéro), le lak prézanta le landmin une surfas uni ki u satisfè lè plus difisil¨ patiner¨ de la Serpentine[5]. Pui, à l'orizon, le syèl revèti une kouler partikulyèr ke lè balényé¨ dézign sou le non de «blink», ki étè produit par la révèrbérasion dè chan¨ de glas. La mèr jela byinto sur un-n èspas imans, un vast icefield se forma peu à peu par l'agrégasion dè glason¨ épa-z é se souda o litoral. Mè sèt icefield oséanik, se n'étè plus le mirouar uni du lak. L'ajitasion dè flo¨ avè altéré sa purté. Sa é la ondulè de long¨ pyès¨ solidifyé, inparfètman réuni par ler¨ bor¨, kèl-z-une de sè glas flotant¨ konu sou la dénominasion de «drift-ices», é, an min-t androua, dè protubérans¨, dè-z extumescences souvan trè akuzé, produit¨ par la prèsion, é ke lè balényé¨ apèl dè «hummocks». An kèlk jour¨, l'aspè du kap Bathurst é de sè-z anviron¨ fu antyèrman chanjé. Mrs. Paulina Barnett, dan-z un pèrpétuièl ravisman, asistè à se spèktakl nouvo pour èl. De kèl soufrans¨, de kèl fatig, son am de voyageuse n'u-èl pa payé la kontanplasion de tèl choz¨! Ryin de sublim kom sè-t anvaisman de la sèzon ivèrnal, de sèt priz de posésion dè réjyon¨ hyperboréennes par le froua de l'ivèr! Okun dè pouin¨ de vu, okun dè sit¨ ke Mrs. Paulina Barnett avè obsèrvé jusk'alor, n'étè rekonèsabl. La kontré se métamorfozè. Un pays nouvo nèsè, devan sè regar¨, pay-z anprin d'une tristès grandyoz. Lè détay¨ disparèsè, é la nèj ne lèsè plu-z o paysaj ke sè grand¨ lign¨, à pèn èstonpé dan lè brum¨. S'étè un dékor ki suksédè à un-n otr dékor, avèk une rapidité férik. Plus de mèr, la ou nagèr s'étandè le vast Oséan. Plus de sol o kouler¨ varyé, mè un tapi éblouisan. Plus de forè¨ d'ésans¨ divèrs, mè un fouyi de silouèt¨ grimasant¨, poudré par lè frima. Plus de solèy radyeu, mè un disk pali, se trènan à travèr le brouyar, trasan un-n ark rétrési pandan kèl-z er¨ à pèn. Anfin, plus d'orizon de mèr, nètman profilé sur le syèl, mè une intèrminabl chèn d'aysbèrg¨, kaprisyeuzman ébréché, forman sèt bankiz infranchisabl ke la natur a drésé antr le pol é sè odasyeu chèrcher¨. Ke de konvèrsasion¨, ke d'obsèrvasion¨, lè chanjman¨ de sèt kontré arktik provokèr! Toma Blak fu le sel peu-ètr ki rèsta insansibl o sublim¨ boté¨ de se spèktakl. Mè ke pouvè-t-on-n atandr d'un-n astronom si apsorbé, é ki jusk'isi ne kontè véritableman pa dan le pèrsonèl de la petit koloni? Se savan èkskluzif ne vivè ke dan la kontanplasion dè fénomèn¨ sélèst¨, il ne se promnè ke sur lè rout¨ azuré¨ du firmaman, il ne s'élansè d'une étoual ke pour alé à une otr! É présizéman vouala ke son syèl se bouchè, ke lè konstèlasion¨ se dérobè à sa vu, k'un voual brumeu, inpénétrabl, s'étandè antr le zénit é lui. Il étè furyeu! Mè Jaspé Hobson le konsola an lui promètan avan peu de bèl¨ nui¨ frouad¨, trè propis¨-z o-z obsèrvasion¨ astronomik¨, dè-z oror¨ boréal¨, dè alo¨, dè parasélènes é otr fénomèn¨ dè kontré polèr¨, dign¨ de provoké son admirasion. Sepandan, la tanpératur étè suportabl. Il ne fezè pa de van, é s'è le van surtou ki ran lè pikur¨ du froua plus égu¨. On kontinuia donk lè chas pandan kèlk jour¨. De nouvèl¨ fourur¨ s'antasèr dan lè magazin¨ de la faktorri, de nouvèl¨ provizyon¨ alimantèr¨ ranplir sè ofis¨. Lè pèrdri, lè ptarmigans, fuyant vèr dè réjyon¨ plus tanpéré, pasè-t an gran nonbr, é fournir une vyand frèch é sèn. Lè lyèvr¨ polèr¨ pululè, é déja il¨ portè ler rob ivèrnal. Une santèn de sè ronjer¨, don la pasé se rekonèsè ézéman sur la nèj, grosir byinto lè rézèrv du for. Il y u osi de gran¨ vol¨ de sygnes-siffleurs, l'une dè bèl¨ èspès¨ de l'Amérique du Nor. Lè chaser¨-z an tuièr kèlk koupl¨. S'étè de magnifik¨-z ouazo¨, lon¨ de katr¨ à sink pyé¨, blan¨ de plumaj, mè kuivré à la tèt é à la parti supéryer du kou. Il¨-z alè chèrché, sou-z une zone plu-z ospitalyèr, lè plant akouatik¨-z é lè-z insékt¨ nésésèr¨ à ler alimantasion, volan avèk une rapidité èkstrèm, kar l'èr é l'o son ler¨ véritabl¨-z éléman¨. D'otr sygnes, di¨ «sygnes-tronpèt¨», don le kri resanbl à un-n apèl de klèron, fu-t apèrsu¨ osi, émigran par troup¨ nonbreuz¨. Il¨-z étè blan¨ kom lè siffleurs, ayant à peu prè ler tay, mè nouar¨ de pat¨ é de bèk. Ni Marbr, ni Sabine ne fu-t asé ereu pour abatr kèl-z-un de sè tronpèt¨, mè il¨ lè saluièr d'un «o revouar» trè signifikatif. Sè ouazo¨ devè revenir, an-n éfè, avèk lè premyèr¨ briz du printan, é s'è présizéman à sèt épok k'il¨ se fon prandr avèk le plus de fasilité. Ler po, ler plum, ler duvè lè fon partikulyèrman rechèrché dè chaser¨ é dè Indyin¨, é, an de sèrtèn ané¨ favorabl¨, s'è par dizèn¨ de mil ke lè factoreries èkspédyan sur lè marché de l'ansyin kontinan sè sygnes, ki se vand une demi-giné la pyès. Pandan sè-z èkskursion¨, ki ne durè plus ke kèl-z er¨ é ke le movè tan intèronpè souvan, dè band de lou¨ fur frékaman rankontré. Il n'étè pa nésésèr d'alé louin, kar sè-z animo, plu-z odasyeu kan la fin lè éguiyone, se raprochè déja de la faktorri. Il¨-z on le né trè fin, é lè-z émanasion¨ de la kuizine lè-z atirè. Pandan la nui, on lè-z antandè urlé d'une fason sinistr. Sè karnasyé¨, peu danjreu-z individuièlman, pouvè le devenir par ler nonbr. Osi, lè chaser¨ ne s'avanturè-t-il¨ ke byin armé-z an deor de l'ansint du for. An-n outr, lè-z ours se montrè plu-z agrésif¨. Pa un jour ne se pasè san ke pluzyer de sè-z animo fus signalé. La nui venu, il¨ s'avansè jusk'o pyé mèm de l'ansint. Kèl-z-un fur blésé à kou¨ de fuzi é s'élouagnèr, tachan la nèj de ler san. Mè, à la dat du 10 oktobr, okun n'avè ankor abandoné sa chod é présyeuz fourur o min¨ dè chaser¨. Du rèst, Jaspé Hobson ne pèrmètè pouin à sè-z om¨ d'ataké sè formidabl¨ bèt¨. Avèk èl¨, il valè myeu rèsté sur la défansiv, é peu-ètr le moman aprochè- il ou, pousé par la fin, sè karnivor¨ tantrè kèlk atak kontr le For-Èspérans. On vèrè alor à se défandr é à s'aprovizyoné tou-t à la foua. Pandan kèlk jour¨, le tan demera sék é froua. La nèj prézantè une surfas dur, trè favorabl à la march. Osi fi-t-on kèl-z èkskursion¨ sur le litoral é o sud du for. Le lyeutnan Hobson dézirè savouar si, lè-z ajan¨ dè pèltyé¨ de Sin-Loui-z ayant kité le tèritouar, on retrouvrè o anviron¨ kèlk tras de ler pasaj, mè lè rechèrch fur vèn¨. Il étè supozabl ke lè-z Amérikin¨ avè du redésandr vèr kèlk établisman plus méridyonal, afin d'y pasé lè moua d'ivèr. Sè kèlk bo¨ jour¨ ne durèr pa, é, pandan la premyèr semèn de novanbr, le van-t ayant soté o sud, byin ke la tanpératur se fu adousi, la nèj tonba an grand abondans. Èl kouvri byinto le sol sur une oter de pluzyer pyé¨. Il falu chak jour déblayer lè-z abor¨ de la mèzon, é ménajé une alé ki konduizè à la potèrn, à l'établ dè rèn¨ é o chenil. Lè-z èkskursion¨ devinr plus rar¨, é il falu employer lè rakèt¨ ou chosur¨ à nèj. An-n éfè, kan la kouch néjeuz è dursi par le froua, èl suport san sédé le poua d'un-n om é lès o pyé un-n apui solid. La march ordinèr n'è donk pa antravé. Mè kan sèt nèj è mol, il serè-t inposibl à un marcher de fèr un pa san y anfonsé jusk'o jenou. S'è dan sè sirkonstans¨ ke lè-z Indyin¨ fon uzaj dè rakèt¨. Le lyeutnan Hobson é sè konpagnon¨ étè abitué à se sèrvir de sè «snow-shoes», é sur la nèj friyabl il¨ kourè avèk la rapidité d'un patiner sur la glas. Mrs. Paulina Barnett s'étè déja akoutumé à se janr de chosur¨, é byinto èl pu rivalizé de vitès avèk sè konpagnon¨. De long¨ promnad¨ fur fèt osi byin sur le lak glasé ke sur le litoral. On pu mèm s'avansé pandan pluzyer mil¨ à la surfas solid de l'Oséan, kar la glas mezurè alor une épèser de pluzyer pyé¨. Mè se fu-t une èkskursion fatigant, kar l'icefield étè raboteu; partou dè glason¨ supèrpozé, dè hummocks k'il falè tourné; plus louin, la chèn d'aysbèrg¨, ou pluto la bankiz prézantan un-n infranchisabl obstakl, kar sa krèt s'èlvè à une oter de sink san pyé¨. Sè aysbèrg¨, pittoresquement antasé, étè magnifik¨. Isi, on u di lè ruine blanchi d'une vil, avèk sè monuman¨, sè kolone¨, sè kourtine¨ abatu¨; la, une kontré volkanik, o sol convulsionné, un-n antasman de glason¨ forman dè chèn¨ de montagn¨ avèk ler lign de fèt, ler¨ kontrefor¨, ler¨ valé¨, -- tout une Suis de glas! Kèl-z ouazo¨ retardatèr¨, dè pétrels, dè guillemots, dè puffins, animè ankor sèt solitud é jetè dè kri¨ pèrsan¨. De gran¨ ours blan¨ aparèsè antr lè-z hummocks é se konfondè dan ler blancher éblouisant. An vérité, lè-z inprésion¨, lè émosion¨ ne mankèr pa à la voyageuse! Sa fidèl Madge, ki l'akonpagnè, lè partajè avèk èl! K'èl¨-z étè louin, tout deu, dè zon¨ tropikal¨ de l'Ind ou de l'Australie! Pluzye-z èkskursion¨ fur fèt sur sè-t oséan glasé, don l'épès krout u suportèr san s'éfondré dè park¨ d'artiyri ou mèm dè monuman¨. Mè byinto sè promnad¨ devinr si pénibl¨ k'il falu apsoluman lè suspandr. An éfè, la tanpératur s'abèsè sansibleman, é le mouindr travay, le mouindr éfor produizè ché chak individu un ésoufleman ki le paralysè. Lè yeu¨-z étè osi ataké par l'intans blancher dè nèj¨, é il étè inposibl de suporté lontan sèt viv révèrbérasion, ki provok de nonbreu ka de sésité ché lè-z Èskimo¨. Anfin, par un singulyé fénomèn du à la réfraksion dè rayons lumineu, lè distans¨, lè profonder¨, lè-z épèser¨ n'aparèsè plus tèl k'èl¨-z étè. S'étè sin-q ou sis pyé¨ à franchir antr deu glason¨, kan l'ey n'an mezurè k'un-n ou deu. De la, par suit de sèt iluzyon d'optik, dè chut¨ trè nonbreuz¨-z é douloureuz¨ for souvan. Le 14 oktobr, le tèrmomètr akuza troua degré¨ Farènayt¨-t o- desou de zéro (16° centigr. o-desou de glas), rud tanpératur à suporté, d'otan plus ke la biz étè fort. L'èr sanblè fè d'éguiy. Il y avè danjé séryeu pour kikonk rèstè-t an deor de la mèzon, d'ètr «frost bitten», s'è-t-à-dir jelé instantanéman, s'il ne parvenè à rétablir la sirkulasion du san, dan la parti ataké, o moyan de friksion¨ de nèj. Pluzyer dè-z ot¨ du for se lèsèr prandr de konjélasion subit, antr otr Garry, Belcher, Hope; mè, frictionnés à tan, il¨-z échapèr o danjé. Dan sè kondision¨, on le konpran, tou travay manuièl devin inposibl. À sèt épok, d'ayer, lè journé¨ étè èkstrèmeman kourt¨. Le solèy ne rèstè o-desu de l'orizon ke pandan kèl-z er¨. Un lon krépuskul lui suksédè. Le véritabl ivèrnaj, s'è-t-à-dir la sékèstrasion, alè komansé. Déja lè dèrnyé¨ ouazo¨ polèr¨-z avè fui le litoral asonbri. Il ne rèstè plus ke kèlk koupl¨ de sè fokon¨ mouchté, okèl lè-z Indyin¨ done présizéman le non d' «hiverneurs», pars k'il¨ s'atard dan lè réjyon¨ glasé jusk'o komansman de la nui polèr, é byinto il¨-z alè eu¨-mèm disparètr. Le lyeutnan Hobson ata donk l'achèvman dè travo¨, s'è-t-à- dir dè trap¨ é pyèj ki devè ètr tandu¨ pour l'ivèr o-z anviron¨ du kap Bathurst. Sè trap¨ konsistè unikman-t an lour¨ madriyé¨, suporté sur un 4 formé de troua morso¨ de boua, dispozé dan-z un ékilibr instabl, é don le mouindr atouchman provokè la chut. S'étè, sur une grand échèl, la trap mèm ke lè ouazler¨ tand dan lè chan¨. L'èkstrémité du morso de boua orizontal étè amorsé o moyan de débri de venèzon, é tou animal de moyenne tay, renar ou martr, ki y portè la pat, ne pouvè manké d'ètr ékrazé. Tèl son lè trap¨ ke lè fameu chaser¨, don Coope-r a si poétikman rakonté la vi avantureuz, tand pandan l'ivèr, é sur un-n èspas ki konpran souvan pluzyer mil¨. Une trantèn de sè pyèj fu-t établi otour du For-Èspérans, é il¨ dur ètr vizité à dè-z intèrval¨ de tan asé raproché. Se fu le 12 novanbr ke la petit koloni s'akru d'un nouvo manbr. Mrs. Mak Nap akoucha d'un gro garson byin konstitué, don le mètr charpantyé se montra èkstrèmeman fyé. Mrs. Paulina Barnett fu marèn du bébé, k'on noma Michel- Èspérans. La sérémoni du batèm s'akonpli avèk une sèrtèn solanité, é se jour-la fu jour de fèt à la faktorri, an l'oner du peti ètr ki venè de nètr o-dela du souasant- dizyèm degré de latitud sèptantriyonal. Kèlk jour¨ aprè, le 20 novanbr, le solèy se kachè o- desou de l'orizon é ne devè plus reparètr avan deu moua. La nui polèr avè komansé! Xviii. La nui polèr. Sèt long nui débuta par une vyolant tanpèt. Le froua étè peu-ètr un peu mouin vif, mè l'umidité de l'atmosfèr fu èkstrèm. Malgré tout lè prékosion¨ priz, sèt umidité pénétrè dan la mèzon, é, chak matin, lè kondansater¨ ke l'on vidè ranfèrmè pluzyer livr de glas. O-deor, lè drifts pasè-t an tourbiyonan kom dè tronb¨. La nèj ne tonbè plus vèrtikalman, mè prèsk orizontalman. Jaspé Hobson du intèrdir d'ouvrir la port, kar il se produizè un tèl anvaisman, ke le koulouar u été konblé an-n un-n instan. Lè-z hiverneurs n'étè plus ke dè prizonyé¨. Lè volè¨ dè fenètr¨ avè été èrmétikman rabatu¨. Lè lanp¨ étè donk kontinuièlman alumé pandan lè-z er¨ de sèt long nui ke l'on ne konsakrè pa o somèy. Mè si l'obskurité régnè o-deor, le brui de la tanpèt avè ranplasé le majèstueu silans dè ot¨ latitud¨. Le van, ki s'angajè antr la mèzon é la falèz, n'étè plus k'un lon mujisman. L'abitasion, k'il prenè d'écharp, tranblè sur sè piloti. San la solidité de sa konstruksion, èl n'u sèrtèneman pa rézisté. Trè ereuzman, la nèj, an s'amonslan otour de sè mur¨, amortisè le kou dè rafal¨. Mak Nap ne krègnè ke pour lè cheminé, don le tuyo èkstéryer, an cho briquetée, pouvè sédé à la prèsion du van. Èl¨ rézistèr sepandan, mè on du frékaman-t an dégajé l'orifis, obstrué par la nèj. O milyeu dè sifleman¨ de la tourmant, on-n antandè parfoua dè fraka èkstraordinèr¨, don Mrs. Paulina Barnett ne pouvè se randr kont. S'étè dè chut¨ d'aysbèrg¨ ki se produizè o larj. Lè-z éko¨ répèrkutè sè brui¨, sanblabl¨ à dè roulman¨ de tonèr. Dè crépitations insésant¨-z akonpagnè la dislokasion de kèlk parti de l'icefield, ékrazé par sè chut¨ de montagn¨. Il falè avouar l'am singulyèrman agèri o vyolans¨ de sè-z apr¨ klima¨ pour ne pouin éprouvé une inprésion sinistr. Le lyeutnan Hobson é sè konpagnon¨ y étè fè¨, Mrs. Paulina Barnett é Magde s'y abituièr peu à peu. Èl¨ n'étè pouin, d'ayer, san-z avouar éprouvé, pandan ler¨ voyages, kèlk atak de sè van¨ tèribl¨ ki fon jusk'à karant lyeu¨ à l'er é déplas dè kanon¨ de vin-katr¨. Mè isi, à se kap Bathurst, le fénomèn s'akonplisè avèk lè sirkonstans¨ agravant¨ de nui é de nèj. Se van, s'il ne démolisè pa, il antèrè, il ansevlisè, é il étè probabl ke douz er¨ aprè le débu de la tanpèt, la mèzon, le chenil, le angar, l'ansint, orè disparu sou-z une égal épèser de nèj. Pandan sè-t anprizoneman, la vi intéryer s'étè organizé. Tous¨ sè brav jan¨ s'antandè parfètman antr eu¨, é sèt ègzistans komune, dan-z un si étroua-t èspas, n'antrèna ni jèn ni rékriminasion. N'étè-t-il¨ pa, d'ayer, akoutumé à vivr dan sè kondision¨, o For-Antrepriz kom o For- Reliance? Mrs. Paulina Barnett ne s'étona donk pa de lè trouvé d'osi fasil konpozision. Le travay, d'une par, la lèktur é lè jeu¨, de l'otr, okupè tous¨ lè-z instan¨. Le travay, s'étè la konfèksion dè vètman¨, ler rakomodaj, l'antretyin dè-z arm, la fabrikasion dè chosur¨, la miz à jour du journal kotidyin tenu par le lyeutnan Hobson, ki notè lè mouindr¨-z évèneman¨ de l'ivèrnaj, tèl ke le tan, la tanpératur, la dirèksion dè van¨, l'aparision dè météor¨ si frékan¨ dan lè réjyon¨ polèr¨, ètsétéra.; s'étè osi l'antretyin de la mèzon, le balayage dè chanbr, la vizit journalyèr dè pelleteries anmagaziné, ke l'umidité orè pu altéré; s'étè ankor la survèyans dè feu¨ é du tiraj dè poual¨, é sèt chas insésant fèt o molékul¨ umid¨ ki se glisè dan lè kouin¨. Chaku-n avè sa par dan sè travo¨, suivan lè prèskripsion¨ d'un règleman afiché dan la grand sal. San ètr okupé outr mezur, lè-z ot¨ du for n'étè jamè san ryin fèr. Pandan se tan, Toma Blak visè é dévisè sè-z instruman¨, revoyé sè kalkul¨ astronomik¨; prèsk toujour anfèrmé dan sa kabine, il mogréè kontr la tanpèt ki lui défandè tout obsèrvasion nokturn. Kan o troua fam¨ maryé, Mrs. Mak Nap s'okupè de son bébé, ki venè à mèrvèy, tandis ke Mrs. Joliffe, èdé de Mrs. Rae é taloné par le «tatillon» de kaporal, prézidè o-z opérasion¨ kulinèr¨. Lè distraksion¨ se prenè-t an komun, à sèrtèn er¨, é le dimanch pandan tout la journé. S'étè, avan tou, la lèktur. La Bibl é kèlk livr de voyage konpozè unikman la bibliyotèk du for, mè se menu sufizè à sè brav jan¨. Le plu-z ordinèrman, Mrs. Paulina Barnett fezè la lèktur, é sè-z oditer¨ éprouvè véritableman un gran plézir à l'antandr. Lè-z istouar¨ biblik¨ kom lè rési¨ de voyage prenè un charm tou partikulyé, lorske sa voua pénétrant, konvinku, lizè kèlk chapitr dè livr sin¨. Lè-z imajinèr¨ pèrsonaj¨, lè éro léjandèr¨ s'animè é vivè alor d'une vi surprenant. Osi étè-se un kontantman jénéral, lorske l'èmabl fam prenè son livr à l'er akoutumé. Èl étè, d'ayer, l'am de se peti mond, s'instruizan é instruizan lè-z otr, donan un-n avi é demandan un konsèy, prèt partou é toujour à randr sèrvis. Èl réunisè-t an-n èl tout lè gras¨ d'une fam, tout sè bonté¨ jouint¨-z à l'énèrji moral d'un-n om: doubl kalité, doubl valer o yeu¨ de sè rud¨ solda¨ ki an rafolè é us doné ler vi pour èl. Il fo dir ke Mrs. Paulina Barnett partajè l'ègzistans komune, k'èl ne se konfinè pouin dan sa kabine, k'èl travayè o milyeu de sè konpagnon¨ d'ivèrnaj, é k'anfin, par sè-z intèrogasion¨, par sè demand, èl provokè chakun à se mélé à la konvèrsasion. Ryin ne chomè donk o For-Èspérans, ni lè min¨, ni lè lang¨. On travayè, on kozè, é, il fo ajouté, on se portè byin. De la une bone umer ki antretenè la bone santé é triyonfè dè-z annui¨ de sèt long sékèstrasion. Sepandan, la tanpèt ne diminuiè pa. Depui troua jour¨, lè hiverneurs étè konfiné dan la mèzon, é le chas-nèj se déchènè toujour avèk la mèm intansité. Jaspé Hobson s'inpasyantè. Il devenè urjan de renouvlé l'atmosfèr intéryer, tro charjé d'asid karbonik, é déja lè lanp¨ palisè dan se milyeu malsin. On voulu alor mètr an jeu lè ponp à èr; mè lè tuyo-z étè naturèlman angorjé¨ de glas, é èl¨ ne fonctionnèrent pa, n'étan dèstiné à ajir ke dan le ka ou la mèzon n'u pa été ansevli sou de tèl mas de nèj. Il falu donk avizé. Le lyeutnan pri konsèy du sèrjan Lon, é il fu désidé, le 23 novanbr, k'une dè fenètr¨ pèrsé sur la fasad antéryer, à l'èkstrémité du koulouar, serè-t ouvèrt, le van donan avèk mouin de vyolans de se koté. Se ne fu pouin une petit afèr. Lè batan¨ fur fasilman rabatu¨-z à l'intéryer, mè le volè, présé par lè blok¨ dursi, rézista à tous¨ lè-z éfor¨. On fu-t oblijé de le démonté de sè gon¨. Pui, la kouch de nèj fu-t ataké à kou¨ de pik é de pèl. Èl mezurè o mouin dis pyé¨ d'épèser. Il falu donk kreuzé une sort de tranché ki dona byinto aksè à l'èr èkstéryer. Jaspé Hobson, le sèrjan, kèlk solda¨, Mrs. Paulina Barnett èl-mèm s'avanturèr osito à travèr sèt tranché, non san pèn, kar le van s'y angoufrè avèk une foug èkstraordinèr. Kèl aspè ke selui du kap Bathurst é de la plèn anvironant! Il étè alor midi, é s'è-t à pèn si kèlk luer¨ krépuskulèr¨ nuiansè l'orizon du sud. Le froua n'étè pa osi vif k'on l'u pu krouar, é le tèrmomètr n'indika ke kinz degré¨ Farènayt¨-t o-desou de zéro (9° centigr. o-desou de glas). Mè le chas-nèj se déchènè toujour avèk une inkonparabl vyolans, é le lyeutnan, sè konpagnon¨, la voyageuse orè été inmankableman ranvèrsé, si la kouch néjeuz, dan lakèl il¨-z étè antré jusk'à mi-kor, ne lè-z u mintnu kontr la pousé du van. Il¨ ne pouvè parlé, il¨ ne pouvè regardé sou l'avèrs de flokon¨ ki lè-z aveglè. An mouin d'une demi-er, il¨-z us été anlizé. Tou-t étè blan otour d'eu¨, l'ansint étè konblé, le toua de la mèzon é sè mur¨ se konfondè dan-z un égal anfouisman, é san deu tourbiyon¨ de fumé bleuatr ki se tordè dan l'èr, un-n étranjé n'orè pu soupsoné-r an sèt androua l'ègzistans d'une mèzon abité. Dan sè kondision¨, la «promnad» fu trè kourt. Mè la voyageuse avè jeté un kou d'ey rapid sur sèt sèn dézolé. Èl avè antrevu sè-t orizon polèr, batu par lè nèj¨, é la sublim orer de sèt tanpèt arktik. Èl rantra donk, anportan avèk èl un-n inpérisabl souvenir. L'èr de la mèzon avè été renouvlé an kèl-z instan¨ é lè movèz¨ vaper¨ se disipèr sou l'aksion d'un kouran atmosférik pu-r é revivifyan. Le lyeutnan é sè konpagnon¨ se atèr à ler tour d'y chèrché un refuj. La fenètr fu refèrmé, mè, chak jour on-n u souin d'an déblayer l'ouvèrtur, dan l'intérè mèm de la vantilasion. La semèn antyèr s'ékoula insi. Trè ereuzman, lè rèn¨ é lè chyin¨ avè une nouritur abondant, é il ne fu pa nésésèr de lè vizité. Pandan uit jour¨, lè-z hiverneurs se vir insi sékèstré. S'étè lon pour dè-z om¨ abitué o gran-t èr, dè solda¨, dè chaser¨. Osi avoura-t-on ke peu à peu la lèktur y pèrdi kèlk charm, é ke le «cribbage»[6] fini par sanblé monotone. On se kouchè avèk l'èspouar d'antandr, o révèy, lè dèrnyé¨ mujisman¨ de la rafal, mè-z an vin. La nèj s'amonslè toujour sur lè vitr de la fenètr, le van tourbiyonè, lè-z aysbèrg¨ se frakasè avèk un roulman de tonèr, la fumé se rabatè dan lè chanbr, provokan dè tou insésant¨, é non selman la tanpèt ne finisè pa, mè èl ne parèsè pa devouar finir. Anfin, le 28 novanbr, le baromètr anéroïde, plasé dan la grand sal, anonsa une modifikasion prochèn dan l'éta atmosférik. Il remonta d'une manyèr sansibl. An mèm tan, le tèrmomètr, plasé èkstéryerman, tonbè prèsk subitman à mouin de katr¨ degré¨ o-desou de zéro (20° centigr. o-desou de glas). S'étè la dè symptômes okèl on ne pouvè se tronpé. É, an-n éfè, le 29 novanbr, lè-z abitan¨ du For- Èspérans pur rekonètr o kalm du deor ke la tanpèt avè sésé. Chakun alor de sortir o plus vit. L'anprizoneman avè asé duré. La port n'étè pa pratikabl, on du pasé par la fenètr é la déblayer dè dèrnyé¨ ama de nèj. Mè, sèt foua, il ne s'ajisè plus de pèrsé une kouch mol. Le froua intans avè solidifyé tout la mas, é il falu l'ataké à kou¨ de pik. Se fu l'ouvraj d'une demi-er, é byinto tous¨ lè-z hiverneurs, à l'èksèpsion de Mrs. Mak Nap, ki ne se levè pa ankor, arpantè la kour intéryer. Le froua étè èkstrèmeman vif, mè le van étan antyèrman tonbé, il fu suportabl. Sepandan, o sortir d'une chod demer, chakun du prandr kèlk prékosion¨ pour afronté une diférans de tanpératur de sinkant katr¨ degré¨ anviron (30° centigr.). Il étè ui-t er¨ du matin. Dè konstèlasion¨ d'une admirabl purté rèsplandisè depui le zénit, ou briyè la polèr, jusk'o dèrnyèr¨ limit de l'orizon. L'ey u kru lè konté par milyon, byin ke le nonbr dè-z étoual vizibl¨-z à l'ey nu ne dépas pa sink mil sur tout la sfèr sélèst. Toma Blak s'échapè-t an-n intèrjèksion¨ admirativ¨. Il aplodisè se firmaman tou konstèlé, ke pa une vaper, pa une brum ne voualè. Jamè plus bo syèl ne s'étè ofèr o regar¨ d'un-n astronom! Pandan ke Toma Blak s'èkstazyè, indiféran o choz¨ de la tèr, sè konpagnon¨ se portè jusk'à la limit de l'ansint fortifyé. La kouch de nèj avè la durté du rok, mè èl étè for glisant, é il y u kèlk chut¨ san konsékans¨. Il v san dir ke la kour étè antyèrman konblé. Le toua sel de la mèzon èksédè la mas blanch ki prézantè une orizontalité parfèt, kar le van avè promné son rud nivo à sa surfas. De la palisad, il ne rèstè ke le somè dè pyeu, é dan sè-t éta, èl n'u pa arété le mouin soupl dè ronjer¨! Mè k'y fèr? On-n an pouvè sonjé à déblayer dis pyé¨ de nèj dursi sur un si larj èspas. Tou-t o plus èsèrè-t-on de dégajé la parti antéryer de l'ansint, de manyèr à formé un fosé don la kontrèskarp protéjrè ankor la palisad. Mè l'ivèr ne fezè ke komansé, é on devè krindr k'une nouvèl tanpèt ne konbla se fosé an kèlk er¨. Pandan ke le lyeutnan ègzaminè lè-z ouvraj¨ ki ne pouvè plus défandr la mèzon prinsipal, tan k'un rayon de solèy n'orè pa fondu sèt krout néjeuz, Mrs. Joliffe s'ékriya: «É no chyin¨! é no rèn¨!» É, an-n éfè, il falè se préokupé de l'éta de sè-z animo. La «dog-aous» é l'établ, mouin èlvé ke la mèzon, devè ètr antyèrman ansevli, é il étè posibl ke l'èr y u manké. On se présipita donk, ki vèr le chenil, ki vèr l'établ dè rèn¨, mè tout krint fu-t imédyatman disipé. La muray de glas ki relyè l'angl nor de la mèzon à la falèz avè protéjé an parti lè deu konstruksion¨, otour dékèl la oter de la kouch de nèj ne dépasè pa katr¨ pyé¨. Lè «jour¨» ménajé dan lè paroua¨ n'étè donk pouin obstrué. On trouva lè-z animo-z an bone santé, é la port ayant été ouvèrt, lè chyin¨ s'échapè-t an jetan de lon¨ abouaman¨ de satisfaksion. Sepandan, le froua komansè à piké vivman, é aprè une promnad d'une er, chakun sonja o poual byinfezan ki ronflè dan la grand sal. Il n'y avè ryin à fèr o-deor an se moman. Lè trap¨, anfoui sou dis pyé¨ de nèj, ne pouvè ètr vizité. On rantra donk. La fenètr fu fèrmé, é chakun pri sa plas à tabl, kar l'er du diné étè arivé. On pans byin ke, dan la konvèrsasion, il fu kèstyon de se froua subi, ki avè si rapidman solidifyé l'épès kouch dè nèj¨. S'étè une sirkonstans regrètabl, ki konpromètè, jusk'à un sèrtin pouin, la sékurité du for. «Mè, mesyeu Hobson, demanda Mrs. Paulina Barnett, ne pouvon- nou konté sur kèlk jour¨ de déjèl ki réduiron-t an-n o tout sèt glas? -- Non, madam, répondi le lyeutnan, un déjèl à sèt épok de l'ané n'è pa probabl. Je kroua pluto ke l'intansité du froua s'akrouatra ankor, é il è facheu ke nou n'ayons pu anlvé sèt nèj, kan èl étè mol. -- Koua! vou pansé ke la tanpératur subira un-n abèsman plus konsidérabl? -- San-z okun dout, madam. Katr¨ degré¨ o-desou de zéro[7] (20° centigr. o-desou de glas), k'è-se sela pour une latitud osi èlvé? -- Mè ke serè-se donk si nou-z étyon o pol? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Le pol, madam, n'è pa, trè probableman, le pouin le plus froua du glob, puisk la plupar dè navigater¨ s'akord pour y plasé la mèr libr. Il sanbl mèm ke, par suit de sèrtèn dispozision¨ jéografik¨-z é hydrographiques, l'androua ou la moyenne de la tanpératur è la plus bas è situé sur le katr¨-vin-kinzyèm méridyin é par souasant-dis-uit degré¨ de latitud, s'è-t-à-dir sur lè kot¨ de la Géorgie sèptantriyonal. La, sèt moyenne serè selman de deu degré¨ o-desou de zéro (19° centigr. o-desou de glas) pour l'ané antyèr. Osi se pouin è-t-il konu sou le non de «pol du froua». -- Mè, mesyeu Hobson, répondi Mrs. Paulina Barnett, nou so-z à plus de uit degré¨-z an latitud de se pouin redoutabl. -- Osi, répondi Jaspé Hobson, je kont byin ke nou ne seron pa éprouvé o kap Bathurst kom nou le seryon dan la Géorgie sèptantriyonal. Mè si je vou parl du pol du froua, s'è pour vou dir k'il ne fo pouin le konfondr avèk le pol propreman di, kan il s'aji de l'abèsman de la tanpératur. Remarkon, d'ayer, ke de gran¨ froua¨ on été éprouvé sur d'otr pouin¨ du glob. Selman, il¨ ne durè pa. -- É-t an kèl pouin¨, mesyeu Hobson? demanda Mrs. Paulina Barnett. Je vou-z asur k'an se moman sèt kèstyon du froua m'intérès partikulyèrman. -- Otan k'il m'an souvyin, répondi le lyeutnan Hobson, lè voyageurs arktik¨-z on konstaté k'à l'il Melville, la tanpératur s'étè abésé jusk'à souasant é un degré¨ o- desou de zéro, é jusk'à souasant-sink degré¨ o por Féli. -- Sèt il Melville é se por Féli ne son-t-il¨ pa plu-z èlvé an latitud ke le kap Bathurst? -- San dout, madam, mè dan-z une sèrtèn limit, la latitud ne prouv ryin. Il sufi du konkour de divèrs sirkonstans¨ atmosférik¨ pour amné dè froua¨ konsidérabl¨. É si j'é bone mémouar, an 1845... Sèrjan Lon, à sèt épok, n'étyé- vou pa o For-Reliance? -- Oui, mon lyeutnan, répondi le sèrjan Lon. -- É byin, sèt ané-la, è-se k'an janvyé nou n'avon pa konstaté un froua èkstraordinèr? -- An-n éfè, répondi le sèrjan, é je me rapèl for byin ke le tèrmomètr marka souasant-dis degré¨ o-desou de zéro (50° 7 centigr. o-desou de zéro). -- Koua! s'ékriya Mrs. Paulina Barnett, souasant-dis degré¨, o For-Reliance, sur le gran lak de l'Èsklav? -- Oui, madam, répondi le lyeutnan, é par souasant-sink degré¨ de latitud selman, un paralèl ki n'è ke selui de Kristyanya ou de Sin-Pétersbourg! -- Alor, mesyeu Hobson, il fo s'atandr à tou! -- Oui, à tou, an vérité, kan on-n ivèrn dan lè kontré arktik¨!» Pandan lè journé¨ du 29 é du 30 novanbr, l'intansité du froua ne diminuia pa, é il falu chofé lè poual¨ à gran feu, kar l'umidité se fu sèrtèneman chanjé an glas dan tous¨ lè kouin¨ de la mèzon. Mè le konbustibl étè abondan é on ne l'épargna pa. La moyenne de sinkant-deu degré¨ (10° centigr. o-desu de zéro) fu mintnu o-dedan-z an dépi dè menas du deor. Malgré l'abèsman de la tanpératur, Toma Blak, tanté par se syèl si pur, voulu fèr dè-z obsèrvasion¨ d'étoual. Il èspérè dédoublé kèl-z-un de sè-z astr¨ magnifik¨ ki rayonnaient o zénit. Mè il du renonsé à tout obsèrvasion. Sè instruman¨ lui «brulè» lè min¨. Brulé è le sel mo ki puis randr l'inprésion produit par un kor métalik soumi à un tèl froua. Physiquement, d'ayer, le fénomèn è idantik. Ke la chaler soua vyolaman introduit dan la chèr par un kor brulan, ou k'èl an soua vyolaman retiré par un kor glasé, l'inprésion è la mèm. É le dign savan l'éprouva si byin, ke la po de sè doua¨ rèsta kolé à sa lunèt. Osi suspandi-t-il sè-z obsèrvasion¨. Mè le syèl le dédomaja an lui donan, vèr sèt épok, le spèktakl indèskriptibl de sè plus bo¨ météor¨: un parasélène d'abor, une oror boréal ansuit. Le parasélène ou alo-lunèr formè sur le syèl un sèrkl blan, bordé d'une tint rouj pal otour de la lune. Sè-t ègzèrg lumineu, du à la réfraksion dè rayons lunèr¨-z à travèr lè peti¨ kristo¨ prismatik¨ de glas, ki flotè dan l'atmosfèr, prézantè un dyamètr de karant-sink degré¨ anviron. L'astr dè nui¨ briyè du plus vif ékla o santr de sèt kourone, sanblabl à sè band lèteuz¨-z é dyafane¨ dè ark¨-z-an-syèl lunèr¨. Kinz er¨ aprè, une magnifik oror boréal, dékrivan un ark de plus de san degré¨ jéografik¨, se déploya o-desu de l'orizon du nor. Le somè de l'ark se trouvè plasé sansibleman dan le méridyin magnétik, é, par une bizarri kèlkefoua obsèrvé, le météor étè paré de tout lè kouler¨ du prizm, antr lèkèl le rouj s'akuzè plus nètman. An de sèrtin androua¨ du syèl, lè konstèlasion¨ sanblè ètr noyées dan le san. De sèt aglomérasion brumeuz dispozé à l'orizon é ki formè le noyo du météor, s'iradyè dè éfluv¨ ardant¨, don kèl-z-une dépasè le zénit é fezè palir la lumyèr de la lune submèrjé dan sè-z ond¨ élèktrik¨. Sè rayons tranblotè kom si kèlk kouran d'èr u ajité ler¨ molékul¨. Okune dèskripsion ne sorè randr la sublim magnifisans de sèt «glouar», ki rayonnait dan tout sa splander o pol boréal du mond. Pui, aprè une demi-er d'un-n inkonparabl ékla, san k'il se fu reséré ni konsantré, san-z un-n amouindrisman mèm parsyèl de sa lumyèr, le splandid météor s'étègni soudin, kom si kèlk invizibl min u subitman tari lè sours¨ élèktrik¨ ki le vivifiaient. Il n'étè ke tan pour Toma Blak. Sink minut ankor, é l'astronom u été jelé sur plas! Xi. Une vizit de vouazinaj. Le 2 désanbr, l'intansité du froua avè diminué. Sè fénomèn¨ de parasélènes étè un symptôme okèl un météorolojist n'orè pu se méprandr. Il¨ konstatè la prézans d'une sèrtèn kantité de vaper d'o dan l'atmosfèr, é, an-n éfè, le baromètr bèsa léjèrman, an mèm tan ke la kolone thermométrique se relevè à kinz degré¨ o desu de zéro (- 90 centigr.). Byin ke se froua u ankor paru rigoureu-z an tout réjyon de la zone tanpéré, dè-z hiverneurs de profèsion le suportè ézéman. D'ayer, l'atmosfèr étè kalm. Le lyeutnan Hobson, ayant obsèrvé ke lè kouch supéryer¨ de nèj glasé s'étè ramoli, ordona de déblayer lè-z abor¨ èkstéryer¨ de l'ansint. Mak Nap é sè-z om¨ antreprir sèt bezogn avèk kouraj, é-t an kèlk jour¨ èl fu mené à bone fin. An mèm tan, on mi à dékouvèr lè trap¨ anfoui, é èl¨ fur tandu¨ de nouvo. De nonbreuz¨-z anprint¨ prouvè ke le jibyé à fourur se masè o-z anviron¨ du kap, é, la tèr lui refuzan tout nouritur, il devè ézéman se lèsé prandr à l'amors dè pyèj. D'aprè lè konsèy¨ du chaser Marbr, on konstruizi osi un traknar à rèn¨, suivan la métod dè-z Èskimo¨. S'étè une fos larj an tous¨ sans d'une dizèn de pyé¨ é kreuz d'une douzèn. Une planch forman baskul, é pouvan se relevé par son propr poua, la rekouvrè de manyèr à la disimulé antyèrman. L'animal, atiré par lè-z èrb¨ é branch dépozé à l'èkstrémité de la planch, étè inévitableman présipité dan la fos, don-t il ne pouvè plus sortir. On konpran ke, par se système de baskul, le traknar se retandè otomatikman, é k'un rèn pri, d'otr pouvè s'y prandr à ler tour. Marbr n'éprouva d'otr difikulté, an-n établisan son traknar, k'à pèrsé un sol trè dur; mè il fu-t asé surpri -- é Jaspé Hobson ne le fu pa mouin -- kan la pyoch, aprè avouar travèrsé katr¨ à sink pyé¨ de tèr é de sabl, rankontra an desou une kouch de nèj, dur kom du rok, é ki parèsè ètr trè épès. «Il fo, di le lyeutnan Hobson, aprè avouar obsèrvé sèt dispozision jéolojik, il fo ke sèt parti du litoral é été soumiz, il y a byin dè-z ané¨, à un froua èksési-v é pandan un laps de tan trè lon; pui, lè sabl¨, la tèr, oron peu à peu rekouvèr la mas glasé, vrèsanblableman étandu sur un li de granit. -- An-n éfè, mon lyeutnan, répondi le chaser, mè sela ne randra pa notr traknar plus movè. O kontrèr mèm, lè rèn¨, une foua anprizoné, trouvron une paroua glisant sur lakèl il¨ n'oron-t okune priz." Marbr avè rèzon, é l'évèneman justifya sè prévizyon¨. Le 5 désanbr, Sabine é lui étan alé vizité la fos, antandir de sour¨ grondman¨ ki s'an-n échapè. Il¨ s'arètèr. «Se n'è pouin le bramman du rèn, di Marbr, é je nomrè byin la bèt ki s'è fè prandr à notr traknar! -- Un-n ours? répondi Sabine. -- Oui, fi Marbr, don lè yeu¨ briyèr de satisfaksion. -- É byin, réplika Sabine, nou ne pèrdron pa o chanj. Le biftèk d'ours vo le biftèk de rèn, é on-n a la fourur an plus. Alon!» Lè deu chaser¨ étè armé. Il¨ koulèr une bal dan ler fuzi déja charjé à plon, é s'avansèr vèr le traknar. La baskul s'étè remiz an plas, mè l'amors avè disparu, ayant été probableman antréné o fon de la fos. Marbr é Sabine, arivé prè de l'ouvèrtur, regardèr jusk'o fon du trou. Lè grognman¨ redoublèr. S'étè, an éfè, seu d'un-n ours. Dan-z un kouin de la fos étè bloti une mas jigantèsk, un véritabl pakè de fourur blanch, à pèn vizibl dan l'onbr, o milyeu de lakèl briyè deu yeu¨ étinslan¨. Lè paroua¨ de la fos étè profondéman labouré à kou¨ de grif, é sèrtèneman, si lè mur¨ us été fè¨ de tèr, l'ours orè pu se frayer un chemin o- deor. Mè sur sèt glas glisant, sè pat¨ n'avè pa u priz, é si sa prizon s'étè élarji sou sè kou¨, du mouin n'avè-t-il pu la kité. Dan sè kondision¨, la kaptur de l'animal n'ofrè-t okune difikulté. Deu bal¨, ajusté avèk présizyon vèr le fon de la fos, ur rèzon du vigoureu-z animal, é le plus gro de la bezogn fu de l'an tiré. Lè deu chaser¨ revinr o For- Èspérans pour y chèrché du ranfor. Une dizèn de ler¨ konpagnon¨, muni de kord¨, lè suivir jusk'o traknar, é se ne fu pa san pèn ke la bèt fu-t èkstrèt de la fos. S'étè un jigantèsk animal, o de sis pyé¨, pezan o mouin sis san livr, é don la viger devè ètr prodijyeuz. Il apartenè o sou-janr dè-z ours blan¨ par son krane aplati, son kor alonjé, sè-z ongl¨ kour¨ é peu rekourbé, son muzo fin é son pelaj antyèrman blan. Kan o parti komèstibl¨ de l'individu, èl¨ fur souagneuzman raporté à Mrs. Joliffe, é figurèr avantajeuzman kom pla de rézistans o diné du jour. Dan la semèn ki suivi, lè trap¨ fonctionnèrent asé ereuzman. On pri une vintèn de martr¨, alor dan tout la boté de ler vètman d'ivèr, mè selman deu-z ou troua renar¨. Sè sagas¨-z animo devinè le pyèj ki le-r étè tandu, é le plus souvan, kreuzan le sol prè de la trap, il¨ parvenè à s'anparé de l'apa é à se débarasé ansuit de la trap rabatu sur eu¨. Rézulta ki mètè Sabine or de lui, le chaser déklaran un tèl subtèrfuj «indigne d'un renar onèt». Vèr le 10 désanbr, le van-t ayant pasé dan le sud-ouèst, la nèj se repri à tonbé, mè non par flokon¨ épè. S'étè une nèj fine, an som peu abondant, mè èl se glasè osito, kar un froua vif se fezè santir, é kom la briz étè fort, on le suportè difisilman. Il falu donk se kazèrné de nouvo é reprandr lè travo¨ de l'intéryer. Par prékosion, Jaspé Hobson distribuia à tou son mond dè pastiy¨ de cho é du ju de sitron, l'anploua de sè-z antiscorbutiques étan réklamé par la pèrsistans de se froua umid. Du rèst, okun symptôme de skorbut ne s'étè ankor manifèsté parmi lè-z abitan¨ du For- Èspérans. Gras o prékosion¨ hygiéniques priz, la santé jénéral n'avè pouin été altéré. La nui polèr étè profond alor. Le solstis d'ivèr aprochè, épok à lakèl l'astr du jour se trouv à son maksimom d'abèsman o-desou de l'orizon pour l'émisfèr boréal. O krépuskul de minui, le bor méridyonal dè long¨ plèn¨ blanch¨ se tintè à pèn de nuians¨ mouin sonbr. Une réèl inprésion de tristès se dégajè de se tèritouar polèr, ke lè ténèbr¨ anvlopè de tout par¨. Kèlk jour¨ se pasèr dan la mèzon komune. Jaspé Hobson étè plus rasuré kontr l'atak dè bèt¨ fov¨, depui ke lè-z abor¨ de l'ansint avè été déblayés, -- for ereuzman, kar on-n antandè de sinistr¨ grognman¨ sur la natur dékèl on ne pouvè se méprandr. Kan à la vizit de chaser¨ indyin¨ ou kanadyin¨, èl n'étè pa à krindr à sèt épok. Sepandan, un-n insidan se produizi, se k'on pourè aplé un épizod dan se lon ivèrnaj, é ki prouvè ke, mèm o ker de l'ivèr, sè solitud¨ n'étè pa antyèrman dépeplé¨. Dè-z ètr¨ umin¨ parkourè ankor se litoral, chasan lè morses é kanpan sou la nèj. Il¨-z apartenè à la ras «dè manjer¨ de pouason¨ crus»[8], ki son répandu¨ sur le kontinan du North-Amérique, depui la mèr de Baffin jusk'o détroua de Behring, é don le lak de l'Èsklav sanbl formé la limit méridyonal. Un matin du 14 désanbr, ou pluto à ne-v er¨ avan midi, le sèrjan Lon, revnan d'une èkskursion sur le litoral, tèrmina son rapor o lyeutnan, an dizan ke si sè yeu¨ ne l'avè pouin tronpé, une tribu de nomad¨ devè ètr kanpé à katr¨ mil¨ du for, prè d'un peti kap ki se projtè-t an sèt androua. «Kèl son sè nomad¨? demanda Jaspé Hobson. -- Se son dè-z om¨ ou dè morses, répondi le sèrjan Lon. Pa de milyeu!» On-n orè byin étoné le brav sèrjan-t an lui aprenan ke sèrtin naturalist¨ on présizéman admi «se milyeu» ke lui, Lon, ne rekonèsè pa. É, an-n éfè, kèlk savan¨ on plu-z ou mouin plèzaman regardé lè-z Èskimo¨ kom «une èspès intèrmédyèr antr l'om é le vo-eu007-03-0in». Osito le lyeutnan Hobson, Mrs. Paulina Barnett, Madge é kèl-z otr, d'alé konstaté la prézans de sè viziter¨. Byin vétu¨, se tenan-t an gard kontr lè jelé subit¨, armé de fuzi¨ é de ach¨, chosé de bot fouré-z okèl la nèj glasé prètè un pouin d'apui solid, il¨ sortir par la potèrn é suivir le litoral, don lè glason¨ ankonbrè la lizyèr. La lune, dan son dèrnyé kartyé, jetè de vag¨ luer¨ sur l'icefield, à travèr lè brum¨ du syèl. Aprè une march d'une er, le lyeutnan du krouar ke son sèrjan s'étè tronpé, ou tou-t o mouin k'il n'avè vu ke dè morses, lèkèl-z avè san dout regagné ler éléman par sè trou¨ k'il¨ tyèn konstaman pratikabl¨ o milyeu dè chan¨ de glas. Mè le sèrjan Lon, montran un tourbiyon grizatr ki sortè d'une extumescence konik, èlvé à kèlk santèn de pa sur l'icefield, se kontanta de répondr trankilman: «Vouala donk une fumé de morses!» An se moman, dè-z ètr¨ vivan¨ sortir de la ut, se trènan sur la nèj. S'étè dè-z Èskimo¨, mè s'il¨-z étè om¨ ou fam¨, s'è se k'un-n indijèn sel u pu dir, tan ler akoutreman pèrmètè de lè konfondr. An vérité, é san-z aprouvé-r an koua ke se soua l'opinyon dè naturalist¨ sité plus o, on-n u di dè fok¨, de véritabl¨-z anfibi¨, velu¨, poualu¨. Il¨-z étè o nonbr de sis, katr¨ gran¨-z é deu peti¨, larj¨ d'épol pour ler tay médyokr, le né épaté, lè yeu¨-z abrité sou d'énorm¨ popyèr¨, la bouch grand, la lèvr épès, lè cheveu¨ nouar¨, lon¨, rud¨, la fas dépourvu de barb. Pour vètman¨, une tunik rond an po¨ de mors, un kapuchon, dè bot, dè mitèn¨ de mèm natur. Sè-z ètr¨, à demi sovaj¨, s'étè aproché dè Européin¨ é lè regardè-t an silans. «Pèrsone ne sè l'èskimo?» demanda Jaspé Hobson à sè konpagnon¨. Pèrsone ne konèsè sè-t idyom; mè osito, une voua se fi antandr, ki souètè la byinvnu an-n anglè: «Welcome! welcome!» S'étè un-n Èskimo, ou pluto, kom on ne tarda pa à l'aprandr, une Èskimod, ki, s'avansan vèr Mrs. Paulina Barnett, lui fi un salu de la min. La voyageuse, surpriz, répondi par kèlk mo¨ ke l'indijèn paru konprandr fasilman, é une invitasion fu fèt à la famiy de suivr lè-z Européin¨ jusk'o for. Lè-z Èskimo¨ sanblèr se konsulté du regar, pui, aprè kèl-z instan¨ d'ézitasion, il¨-z akonpagnèr le lyeutnan Hobson, marchan-t an group sèré. Arivé à l'ansint, la fam indijèn, voyant sèt mèzon don èl ne soupsonè pa l'ègzistans, s'ékriya: «Aous! aous! snow-aous?» Èl demandè si s'étè une mèzon de nèj, é pouvè le krouar, kar l'abitasion se pèrdè alor dan tout sèt mas blanch ki kouvrè le sol. On lui fi konprandr k'il s'ajisè d'une mèzon de boua. L'Èskimod di alor kèlk mo¨ à sè konpagnon¨, ki fir un sign aprobatif. Tous¨ pasèr alor par la potèrn, é, un-n instan aprè, il¨-z étè introdui dan la sal prinsipal. La, ler¨ kapuchon¨ fur retiré, é l'on pu rekonètr lè sèks¨. Il y avè deu-z om¨ de karant à sinkant an¨, o tin jone-roujatr, o dan¨ égu¨, o pomèt¨ sayant¨, se ki ler donè une vag resanblans avèk dè karnivor¨; deu fam¨ ankor jene¨, don lè cheveu¨ naté étè orné de dan¨ é de grif d'ours polèr¨; anfin, deu-z anfan¨ de sin-q à si-z an¨, povr¨ peti¨ ètr¨ à mine évéyé, ki regardè-t an-n ouvran de gran¨ yeu¨. «On doua supozé ke dè-z Èskimo¨ on toujour fin, di Jaspé Hobson. Je pans donk k'un morso de venèzon ne déplèra pa à no-z ot¨.» Sur l'ordr du lyeutnan Hobson, le kaporal Joliffe aporta kèlk morso¨ de rèn, sur lèkèl sè povr¨ jan¨ se jetèr avèk une sort d'avidité bèstyal. Sel, la jen Èskimod ki s'étè èksprimé an-n anglè montra une sèrtèn rézèrv, regardan, san lè kité dè yeu¨, Mrs. Paulina Barnett é lè-z otr fam¨ de la faktorri. Pui, apèrsevan le peti anfan ke Mrs. Mak Nap tenè sur sè bra, èl se leva, kouru à lui é, lui parlan d'une voua dous, se mi à le karésé le plus jantiman du mond. Sèt jen indijèn sanblè ètr, sinon supéryer, du mouin plus sivilizé ke sè konpagnon¨, é sela paru surtou kan, ayant été priz d'un léjé-r aksè de tou, èl mi sa min devan sa bouch, d'aprè lè règl lè plu-z élémantèr¨ de la sivilité. Se détay n'échapa à pèrsone. Mrs. Paulina Barnett, kozan avèk l'Èskimod é employant lè mo¨ anglè lè plu-z uzité¨, apri an kèlk fraz ke sèt jen indijèn avè sèrvi pandan un-n an ché le gouvèrner danoua d'Uppernawik, don la fam étè Anglèz. Pui èl avè kité le Groënland pour suivr sa famiy sur lè tèritouar¨ de chas. Lè deu-z om¨ étè sè deu frèr¨; l'otr fam, maryé à l'un d'eu¨ é mèr dè deu anfan¨, étè sa bèl-ser. Il¨ revnè tous¨ de l'il Melbourne, situé, dan l'è, sur le litoral de l'Amérique anglèz, regagnan à l'ouèst la pouint Barrow, l'un dè kap¨ de la Géorgie oksidantal de l'Amérique rus, ou vivè ler tribu, é s'étè un sujè d'étoneman pour eu¨ de trouvé une faktorri instalé o kap Bathurst. Lè deu-z Èskimo¨ sekouèr mèm la tèt an voyant sè-t établisman. Dézaprouvè-t-il¨ la konstruksion d'un for sur se pouin du litoral? Trouvè-t-il¨ l'androua mal chouazi? Malgré tout sa pasyans, le lyeutnan Hobson ne parvin pouin à lè fèr s'èkspliké à se sujè, ou du mouin il ne konpri pa ler¨ répons¨. Kan à la jen Èskimod, èl se nomè Kalumah, é èl paru prandr an grand amityé Mrs. Paulina Barnett. Sepandan la povr kréatur, tout sosyabl k'èl étè, ne regrètè pouin la pozision k'èl avè otrefoua ché le gouvèrner d'Uppernawik, é èl se montrè trè ataché à sa famiy. Aprè s'ètr rèstoré, aprè avouar partajé une demi-pint de brandvin don lè peti¨ ur ler par, lè-z Èskimo¨ prir konjé de ler¨-z ot¨, mè, avan de partir, la jen indijèn invita la voyageuse à vizité ler ut de nèj. Mrs. Paulina Barnett promi de s'y randr le landmin, si le tan le pèrmètè. Le landmin, an-n éfè, akonpagné de Madge, du lyeutnan Hobson é de kèlk solda¨ armé -- non kontr sè povr¨ jan¨, mè pour le ka ou lè-z ours us rodé sur le litoral --, Mrs. Paulina Barnett se transporta o kap Èskimo, non ki fu doné à la pouint prè de lakèl se drèsè le kanpman indijèn. Kalumah akouru o-devan de son ami de la vèy é lui montra la ut d'un-n èr satisfè. S'étè un gro kone de nèj, pèrsé d'une étrouat ouvèrtur à son somè ki donè isu à la fumé d'un foyer intéryer, é dan lekèl sè-z Èskimo¨ avè kreuzé ler demer pasajèr. Sè «snow-houses», k'il¨-z établis avèk une èkstrèm rapidité, se nom «igloo» dan la lang du pays. Èl¨ son mèrvèyeuzman aproprié o klima, é ler¨ abitan¨ y suport, mèm san feu é san tro soufrir, dè froua¨ de karant degré¨ o-desou de zéro. Pandan l'été, lè Èskimo¨ kanp sou dè tant de po¨ de rèn é de fok, ki port le non de «tupic». Pénétré dan sèt ut n'étè pouin une opérasion fasil. Èl n'avè k'une antré o ra du sol, é il falè se glisé par une sort de koulouar lon de troua à katr¨ pyé¨, kar lè paroua¨ de nèj mezurè o mouin sèt épèser. Mè une voyageuse de profèsion, une loréat de la Sosyété royale, ne pouvè ézité, é Mrs. Paulina Barnett n'ézita pa. Suivi de Madge, èl s'anfourna bravman dan l'étroua boyo à la suit de la jen indijèn. Kan o lyeutnan Hobson é à sè-z om¨, il¨ se dispansèr de sèt vizit. É Mrs. Paulina Barnett konpri byinto ke le plus difisil n'étè pa de pénétré dan sèt ut de nèj, mè d'y rèsté. L'atmosfèr, échofé par un foyer sur lekèl brulè dè-z os de morses, infèkté par l'uil fétid d'une lanp, inprégné dè-z émanasion¨ de vètman¨ gra é de la chèr d'anfibi ki form la nouritur prinsipal dè-z Èskimo¨, sèt atmosfèr étè ékerant. Madge ne pu y tenir é sorti prèsk osito. Mrs. Paulina Barnett montra un kouraj surumin pour ne pouin chagriné la jen indijèn é prolonja sa vizit pandan sink grand¨ minut, -- sink syèkl¨! Lè deu-z anfan¨ é ler mèr étè la. Kan o deu-z om¨, la chas o morses lè-z avè antréné à katr¨ ou sink mil¨ de ler kanpman. Mrs. Paulina Barnett, une foua sorti de la ut, aspira avèk ivrès l'èr froua du deor, ki ramena lè kouler¨ sur sa figur un peu pali. «É byin, madam? lui demanda le lyeutnan, ke dit¨-vou dè mèzon¨ èskimod¨? -- L'aérasion y lès à déziré!» répondi sinpleman Mrs. Paulina Barnett. Pandan uit jour¨, sèt intérèsant famiy indijèn demera kanpé an sè-t androua. Sur vin-katr¨ er¨, lè deu-z Èskimo¨ an pasè douz à la chas o morses. Il¨-z alè, avèk une pasyans ke lè-z huttiers pouron sel¨ konprandr, gété lè anfibi¨ sur le bor de sè trou¨ par lèkèl il¨ venè rèspiré à la surfas de l'icefield. Le mors aparèsè-t-il, une kord à neu koulan lui étè jeté otour dè pèktoral¨, é, non san pèn, lè deu-z indijèn¨ le isè sur-le-chan é le tuiè à kou¨ de ach. Véritableman, s'étè pluto une pèch k'une chas. Pui le gran régal konsistè à bouar le san cho dè-z anfibi¨ don lè-z Èskimo¨ s'annivr avèk volupté. Chak jour, Kalumah, malgré la bas tanpératur, se randè o For-Èspérans. Èl prenè un-n èkstrèm plézir à parkourir lè diférant chanbr de la mèzon, regardan koudr, suivan tous¨ lè détay¨ dè manipulasion¨ kulinèr¨ de Mrs. Joliffe. Èl demandè le non anglè de chak choz é kozè pandan dè er¨ antyèr¨-z avèk Mrs. Paulina Barnett, si le mo «kozé» peu s'employer kan il s'aji d'un-n échanj de mo¨ lontan chèrché de par é d'otr. Kan la voyageuse fezè la lèktur à ot voua, Kalumah l'ékoutè avèk une èkstrèm atansion, byin k'èl ne la konpri sèrtèneman pouin. Kalumah chantè osi, d'une voua asé dous, dè chanson¨ d'un rythme singulyé, chanson¨ frouad¨, glasyal¨, mélankolik¨ é d'une koup étranj. Mrs. Paulina Barnett u la pasyans de traduir une de sè «saga¨» groënlandaises, kuryeu échantiyon de la poézi hyperboréenne, okèl un-n èr trist, antrekoupé de poz¨, prosédan par intèrval¨ bizar¨, prètè une indéfinisabl kouler. Vouasi, d'ayer, un spésimèn de sèt poézi, kopyé sur l'albom mèm de la voyageuse. Chanson groënlandaise. Le syèl è nouar, É le solèy se trèn À pèn! De dézèspouar Ma povr am insèrtèn È plèn! La blond anfan se ri de mé tandr¨ chanson¨, É sur son ker l'ivèr promèn sè glason¨! Anj révé, Ton amour ki fè vivr M'annivr, É j'é bravé Pour te vouar, pour te suivr Le jivr! Élas! sou mé bézé¨ é ler dous chaler, Je n'é pu disipé lè nèj¨ de ton ker! A! ke demin À ton am konvyèn La myèn, É ke ma min Amoureuzman tyèn La tyèn! Le solèy brira la-o dan notr syèl, É de ton ker l'amour forsera le déjèl! Le 20 désanbr, la famiy d'Esquimauu vin o For-Èspérans prandr konjé de sè-z abitan¨. Kalumah s'étè ataché à la voyageuse, ki l'u volontyé konsèrvé prè d'èl; mè la jen indijèn ne voulè pa abandoné lè syin. D'ayer, èl promi de revenir pandan l'été prochin o For-Èspérans. Sè-z adyeu¨ fur touchan¨. Èl remi à Mrs. Paulina Barnett une petit bag de kuivr, é resu-t an-n échanj un kolyé de jè don-t èl se para osito. Jaspé Hobson ne lèsa pouin partir sè povr¨ jan¨ san-z une bone provizyon de vivr¨ ki fu charjé sur ler trèno, é, aprè kèlk parol¨ de rekonèsans prononsé par Kalumah, l'intérèsant famiy, se dirijan vèr l'ouèst, disparu o milyeu dè-z épès¨ brum¨ du litoral. X. Ou le mèrkur jèl. Le tan sék é le kalm de l'atmosfèr favorizèr ankor lè chaser¨ pandan kèlk jour¨. Toutfoua, il¨ ne s'élouagnè pa du for. L'abondans du jibyé ler pèrmètè, d'ayer, d'opéré dan-z un rayon rèstrin. Le lyeutnan Hobson ne pouvè donk ke se félisité d'avouar fondé son établisman sur se pouin du kontinan. Lè trap¨ prir un gran nonbr d'animo-z à fourur¨ de tout sort. Sabine é Marbr tuièr une sèrtèn kantité de lyèvr¨ polèr¨. Une vintèn de lou¨ afamé fu-t abatu¨ à kou¨ de fuzi. Sè karnasyé¨ se montrè for agrésif¨, é, réuni par band otour du for, il¨ ranplisè l'èr de ler¨ rok¨-z abouaman¨. Du koté de l'icefield, antr lè-z hummocks, pasè frékaman de gran¨ ours, don l'aproch étè survéyé avèk le plus gran souin. Le 25 désanbr, il falu de nouvo abandoné tou projè d'èkskursion. Le van sota o nor é le froua repri avèk une èkstrèm vivasité. On ne pouvè rèsté-r an plin èr san riské d'ètr instantanéman «frost bitten». Le tèrmomètr Farènayt¨ dèsandi à dis-uit degré¨ o-desou de zéro (28° centigr. o- desou de glas). La briz siflè kom une volé de mitray. Avan de s'anprizoné, Jaspé Hobson u souin de fournir o animo-z une nouritur asé abondant pour lè substanter pandan kèlk semèn¨. Le 25 désanbr étè se jour de Noèl, sèt fèt du foyer domèstik si chèr o-z Anglè. Èl fu sélébré avèk un zèl tou relijyeu. Lè-z hiverneurs remèrsyèr la Providans de lè avouar protéjé jusk'alor; pui lè travayer¨, ayant chomé pandan se jour sakré du «Christmas», se retrouvèr tous¨ réuni devan un splandid fèstin, dan lekèl figurè deu jigantèsk¨ poudiG¨. Le souar, un ponch flanba sur la grand tabl, o milyeu dè vèr¨. Lè lanp¨ fu-t étint¨, é la sal, iluminé par la flam livid du brandvin, pri un-n aspè fantastik. Tout sè bone¨ figur de solda¨ s'animèr, à sè reflè¨ tranblotan¨, d'une animasion ke l'apsorpsion du brulan likid alè ankor akrouatr. Pui la flam se modéra, èl s'éparpiya otour du gato nasional an petit¨ lang¨ bleatr¨-z é s'évanoui. Fénomèn inatandu! Byin ke lè lanp¨ n'us pa ankor été ralumé, sepandan la sal ne redvin pa obskur. Une viv lumyèr y pénétrè par sa fenètr, lumyèr roujatr ke l'ékla dè lanp¨ avè anpéché de vouar jusk'alor. Tous¨ lè konviv¨ se levèr èkstrèmeman surpri é s'intèrojèr du regar. «Un-n insandi!» s'ékriyèr kèl-z-un. Mè, -- à mouin ke la mèzon n'u èl-mèm brulé, -- okun insandi ne pouvè éklaté dan le vouazinaj du kap Bathurst! Le lyeutnan se présipita vèr la fenètr, é il rekonu osito la koz de sèt révèrbérasion. S'étè une érupsion volkanik. An-n éfè, par-dela lè falèz¨ de l'ouèst, o-dela de la bè dè Morses, l'orizon étè-t an feu. On ne pouvè apèrsevouar le somè dè koline¨ ignivomes, situé à trant mil¨ du kap Bathurst, mè la jèrb de flam¨, s'épanouisan-t à une prodijyeuz oter, kouvrè tou le tèritouar de sè fov¨ reflè¨. «S'è-t ankor plus bo k'une oror boréal!» s'ékriya Mrs. Paulina Barnett. Toma Blak protèsta kontr sèt afirmasion. Un fénomèn tèrèstr plus bo k'un météor! Mè o lyeu de diskuté sèt tèz, malgré le froua intans, malgré la biz égu, chakun kita la sal é ala kontanplé l'admirabl spèktakl de sèt jèrb étinslant ki se dévlopè sur le fon nouar du syèl. Si Jaspé Hobson, sè konpagn¨, sè konpagnon¨ n'avè u lè orèy¨ é la bouch anmayoté dan d'épès¨ fourur¨, il¨ orè pu antandr lè brui¨ sour¨ de l'érupsion, ki se propajè à travèr l'atmosfèr, il¨-z orè pu se komuniké lè-z inprésion¨ ke se sublim spèktakl fezè nètr an-n eu¨. Mè, insi ankapuchoné, il ne le-r étè pèrmi ni de parlé, ni d'antandr. Il¨ dur se kontanté de vouar. Mè kèl sèn inpozant pour ler¨ yeu¨! kèl souvenir pour ler èspri! Antr l'obskurité profond du firmaman é la blancher de l'imans tapi de nèj, l'épanouisman dè flam¨ volkanik¨ produizè dè-z éfè¨ de lumyèr k'okune plum, k'okun pinso ne sorè randr! L'intans révèrbérasion s'étandè jusk'o- dela du zénit, étègnan graduièlman tout lè-z étoual. Le sol blan revètè dè tint¨ d'or. Lè-z hummocks de l'icefield, é, an-n aryèr-plan, lè-z énorm¨-z aysbèrg¨ réfléchisè lè luer¨ divèrs kom otan de mirouar¨ ardan¨. Sè fèso¨ lumineu venè se brizé ou se réfracter à tous¨ sè-z angl¨, é lè plan¨, divèrseman inkliné, lè renvoyè avèk un-n ékla plus vif é une tint nouvèl. Chok de rayons véritableman majik! On-n u di l'imans dékor de glas d'une féri, drésé tou èksprè pour sèt fèt de la lumyèr! Mè le froua èksési-v oblija byinto lè spèktater¨ à rantré dan ler chod abitasion, é plus d'un né fayi payer chèr se plézir ke lè yeu¨ venè de prandr à son détriman par une parèy tanpératur! Pandan lè jour¨ ki suivir, l'intansité du froua redoubla. On pu krouar ke le tèrmomètr à mèrkur ne sufirè pa à an marké lè degré¨[9], é k'il fodrè employer un tèrmomètr à alkol. An-n éfè, dan la nui du 28 o 29 désanbr, la kolone s'abèsa à trant-deu degré¨ o-desou de zéro (37° centigr. o-desou de glas). Lè poual¨ fur bouré de konbustibl, mè la tanpératur intéryer ne pu ètr mintnu o-desu de vin degré¨ (7° centigr. o-desou de zéro). On soufrè du froua juske dan lè chanbr, é, sur un rayon de dis pyé¨ otour du poual, la chaler s'aniilè konplètman. Osi, la mèyer plas apartenè-èl o peti anfan, don le bèrso étè bèrsé par seu ki s'aprochè tour à tour du foyer. Défans apsolu fu fèt d'ouvrir port ou fenètr, kar la vaper, konsantré dan lè sal¨, se fu imédyatman chanjé an nèj. Déja dan le koulouar la rèspirasion dè-z om¨ produizè un fénomèn idantik. On-n antandè de tout par¨ dè détonasion¨ sèch, ki surprir lè pèrsone¨ inakoutumé¨-z o fénomèn¨ de sè klima¨. S'étè lè tron¨ d'arbr¨, forman lè paroua¨ de la mèzon, ki krakè sou l'aksion du froua. La provizyon de liker¨, brandvin é djin, dépozé dan le grenyé, du ètr dèsandu dan la sal komune, kar tou l'èspri se konsantrè o fon dè boutèy¨ sou la form d'un noyo. La byèr, fabriké avèk lè bourjon¨ de sapin¨, fezè, an jelan, éklaté lè baril¨. Tous¨ lè kor solid¨, kom pétrifyé, rézistè à la pénétrasion de la chaler. Le boua brulè difisilman, é Jaspé Hobson du sakrifyé une sèrtèn kantité d'uil de mors pou-r an-n aktivé la konbustyon. Trè ereuzman, lè cheminé tirè byin é anpèchè tout émanasion dézagréabl à l'intéryer. Mè èkstéryerman, le For- Èspérans devè se trair o louin par l'oder akr é fétid de sè fumé é méritè d'ètr ranjé parmi lè-z établisman¨ insalubr¨. Un symptôme à remarké, s'étè l'èkstrèm souaf don chaku-n étè dévoré par se froua intans. Or, pour se rafréchir, il falè konstaman déjlé lè likid oprè du feu, kar, sou la form de glas, il¨-z us été inpropr¨-z à dézaltéré. Un-n otr symptôme kontr lekèl le lyeutnan Hobson angajè sè konpagnon¨ à réajir, s'étè une somnolans opinyatr, ke kèl-z-un ne parvenè pa à vinkr. Mrs. Paulina Barnett, toujour vayant, par sè konsèy¨, sa konvèrsasion, son v-é- vyin, réajisè à la foua pour son propr kont é ankourajè tou son mond. Souvan èl lizè kèlk livr de voyage ou chantè kèlk vyeu refrin d'Angleterre, é tous¨ le répétè an ker avèk èl. Sè chan¨ révèyè, bon gré mal gré, lè andormi, ki byinto fezè korus à ler tour. Lè long¨ journé¨ s'ékoulè insi dan-z une sékèstrasion konplèt, é Jaspé Hobson, konsultan à travèr lè vitr le tèrmomètr plasé èkstéryerman, konstatè ke le froua s'akrouasè san sès. Le 31 désanbr, le mèrkur étè antyèrman jelé dan la kuvèt de l'instruman. Il y avè donk plus de karant-katr¨ o-desou de glas. (42° centigr. o-desou de zéro). Le landmin, 1er janvyé 1860, le lyeutnan Jaspé Hobson prézanta sè konpliman¨ de nouvèl ané à Mrs. Paulina Barnett, é la félisita du kouraj é de la bone umer avèk lèkèl èl suportè lè mizèr¨ de l'ivèrnaj. Mèm konpliman¨ à l'adrès de l'astronom, ki, lui, ne voyé k'une choz dan se chanjman du milézim de 1859 pour selui de 1860, s'è k'il antrè dan l'ané de sa fameuz éklips solèr! Dè souè¨ fu-t échanjé antr tous¨ lè manbr¨ de sèt petit koloni, si uni antr eu¨, é don la santé, gras o Syèl, kontinuiè d'ètr èksèlant. Si kèlk symptômes de skorbut s'étè montré, il¨-z avè prontman sédé à l'anploua oportun du lim-juice é dè pastiy¨ de cho. Mè il ne falè pa se réjouir tro vit! La movèz sèzon devè duré troua moua ankor. San dout, le solèy ne tarderè pa à reparètr o-desu de l'orizon, mè ryin ne prouvè ke le froua u atin son maksimom d'intansité, é, jénéralman, sou tout lè zon¨ boréal¨, s'è dan le moua de févriyé ke s'obsèrv lè plu-z èkstrèm¨ abaissements de tanpératur. An tou ka, la riger de l'atmosfèr ne diminuia pa pandan lè premyé¨ jour¨ de l'ané nouvèl, é, le 5 janvyé, le tèrmomètr à alkol, plasé à l'èkstéryer de la fenètr du koulouar, akuza souasant-sis degré¨ o-desou de zéro (52° centigr. o-desou de glas). Ankor kèlk degré¨, é lè minima¨ de tanpératur relevé o For-Reliance, an 1835, serè atin¨-z é peu-ètr dépasé! Sèt pèrsistans d'un froua osi vyol inkyétè de plu-z an plus Jaspé Hobson. Il krègnè ke lè-z animo-z à fourur¨ ne fu-t oblijé de chèrché o sud un klima mouin rigoureu, se ki u kontraryé sè projè¨ de chas o printan nouvo. An outr, il antandè, à travèr lè kouch soutèrèn¨, sèrtin roulman¨ sour¨ ki se ratachè évidaman à l'érupsion volkanik. L'orizon oksidantal étè toujour anbrazé dè feu¨ de la tèr, é sèrtèneman un formidabl travay plutonyin s'akonplisè dan lè-z antray¨ du glob. Se vouazinaj d'un volkan-n an-n aktivité ne pouvè-t-il ètr danjreu pour la nouvèl faktorri? S'è-t à koua sonjè le lyeutnan Hobson, kan il surprenè kèl-z-un de sè grondman¨ intéryer¨. Mè sè apréansion¨, trè vag¨ d'ayer, il lè garda pour lui. Kom on le pans byin, par un tèl froua, pèrsone ne sonjè à kité la mèzon. Lè chyin¨ é lè rèn¨ étè abondaman pourvu, é sè-z animo, abitué d'ayer à de lon¨ jeune pandan la sèzon d'ivèr, ne réklamè pouin lè sèrvis¨ de ler¨ mètr¨. Il n'ègzistè donk okun motif pour s'èkspozé o riger¨ de l'atmosfèr. S'étè asé déja de subir o-dedan une tanpératur ke la konbustyon du boua é de l'uil parvenè à pèn à randr suportabl. Malgré tout lè prékosion¨ priz, l'umidité se glisè dan lè sal¨ inaérées, é dépozè sur lè poutr¨ de briyant¨ kouch de glas ki s'épèsisè chak jour. Lè kondansater¨ étè angorjé¨, é mèm l'un d'eu¨-z éklata sou la prèsion de l'o solidifyé. Dan sè kondision¨, le lyeutnan Hobson ne sonjè pouin à ménajé le konbustibl. Il le prodigè mèm, afin de relevé sèt tanpératur, ki, dè ke lè feu¨ du poual é du fourno bèsè tan soua peu, tonbè kèlkefoua à kinz degré¨ Farènayt¨ (9° centigr.). Osi dè-z om¨ de kar, se relayant d'er an-n er, avè-t-il¨ ordr de survéyé é d'antretenir lè feu¨. «Le boua nou mankra byinto, di un jour le sèrjan Lon o lyeutnan. -- Nou manké! s'ékriya Jaspé Hobson. -- Je veu dir, repri le sèrjan, ke l'aprovizyoneman de la mèzon s'épuiz é k'il fodra, avan peu, nou ravitayé o angar. Or, je le sè par èkspéryans, s'èkspozé à l'èr avèk un froua parèy, s'è riské sa vi. -- Oui! répondi le lyeutnan, s'è-t une fot ke nou-z avon komiz, d'avouar konstrui un buché non kontigu à la mèzon é san komunikasion dirèkt avèk èl. Je m'an-n apèrsoua un peu tar. J'orè du ne pa oublié ke nou-z alyon ivèrné o-dela du souasant-dizyèm paralèl! Mè anfin, se ki è fè è fè. -- Dit¨-moua, Lon, kèl kantité de boua rèst-t-il dan la mèzon? -- De koua alimanté le poual é le fourno pandan deu-z ou troua jour¨ o plus, répondi le sèrjan. -- Èspéron ke d'isi la, repri Jaspé Hobson, la riger de la tanpératur ora kèlk peu diminué é k'on poura san danjé travèrsé la kour du for. -- J'an dout, mon lyeutnan, réplika le sèrjan Lon-g an sekouan la tèt. L'atmosfèr è pur, lè-z étoual son briyant¨, le van se mintyin o nor, é je ne serè pa étoné ke se froua dura kinz jour¨ ankor, jusk'à la lune nouvèl. -- É byin, mon brav Lon, repri le lyeutnan Hobson, nou ne nou lèsron sèrtèneman pa mourir de froua, é le jour ou il fodra s'èkspozé... -- On s'èkspozra, mon lyeutnan», répondi le sèrjan Lon. Jaspé Hobson sèra la min du sèrjan, don le dévouman lui étè byin konu. On pourè krouar ke Jaspé Hobson é le sèrjan Lon ègzajérè, kan il¨ regardè kom pouvan kozé la mor la subit inprésion d'un tèl froua sur l'organizm. Mè, abitué o vyolans¨ dè klima¨ polèr¨, il¨-z avè pour eu¨ une long èkspéryans. Il¨-z avè vu, dan dè sirkonstans¨ idantik¨, dè-z om¨ robust¨ tonbé évanoui sur la glas, dè k'il¨ s'èkspozè o-deor. La rèspirasion ler mankè, é on lè relevè asphyxiés. Sè fè¨, si incroyables k'il¨ parès, se son reprodui mint foua pandan sèrtin hivernages. Lor de ler voyage sur lè riv¨ de la bè d'Hudson, an 1746, Ouilyam Moor é Smith on sité pluzye-z aksidan¨ de se janr, é il¨-z on pèrdu kèl-z-un de ler¨ konpagnon¨, foudroyés par le froua. Il è-t inkontèstabl ke s'è s'èkspozé à une mor subit ke d'afronté une tanpératur don la kolone mercurielle ne peu mèm plus mezuré l'intansité! Tèl étè la situiasion asé inkyétant dè-z abitan¨ du For- Èspérans, kan un-n insidan vin ankor l'agravé. Xxi. Lè gran¨-z ours polèr¨. La sel dè katr¨ fenètr¨ ki pèrmi de vouar la kour du for étè sèl ki s'ouvrè o fon du koulouar d'antré, don lè volè¨ èkstéryer¨ n'avè pa été rabatu¨. Mè pour ke le regar pu travèrsé lè vitr, alor doublé d'une épès kouch de glas, il falè préalableman lè lavé à l'o bouyant. Se travay, d'aprè lè-z ordr¨ du lyeutnan, se fezè pluzyer foua par jour, é, an mèm tan ke lè anviron¨ du kap Bathurst, on-n obsèrvè souagneuzman l'éta du syèl é le tèrmomètr à alkol plasé èkstéryerman. Or, le 6 janvyé, vèr onz er¨ du matin, le solda Kellett, charjé de l'obsèrvasion, apla soudin le sèrjan é lui montra sèrtèn mas ki se mouvè konfuzéman dan l'onbr. Le sèrjan Lon, s'étan aproché de la fenètr, di sinpleman: «Se son dè-z ours!» An-n éfè, une demi-douzèn de sè-z animo-z étè parvenu¨ à franchir l'ansint palisadé, é, atiré par lè-z émanasion¨ de la fumé, il¨ s'avansè vèr la mèzon. Jaspé Hobson, dè k'il fu-t avèrti de la prézans de sè redoutabl¨ karnasyé¨, dona l'ordr de barikadé à l'intéryer la fenètr du koulouar. S'étè la sel isu ki fu pratikabl, é, sèt ouvèrtur une foua bouché, il sanblè inposibl ke lè-z ours parvins à pénétré dan la mèzon. La fenètr fu donk kloz o moyan de fort¨ bar ke le charpantyé Mak Nap asujèti solidman, aprè avouar ménajé, toutfoua, une étrouat ouvèrtur, ki pèrmètè d'obsèrvé o-deor lè manevr de sè-z inkomod¨ viziter¨. «É mintnan, di le mètr charpantyé, sè mésyeu¨ n'antreron pa san notr pèrmision. Nou-z avon donk tou le tan de tenir un konsèy de gèr. -- É byin, mesyeu Hobson, di Mrs. Paulina Barnett, ryin n'ora manké à notr ivèrnaj! Aprè le froua, lè-z ours. -- Non pa «aprè», répondi le lyeutnan Hobson, mè, se ki è plus grav, «pandan» le froua, é un froua ki nou-z anpèch de nou azardé o-deor! Je ne sè donk pa koman nou pouron nou débarasé de sè malfezant¨ bèt¨. -- Mè èl¨ pèrdron pasyans, je supoz, répondi la voyageuse, é èl¨ s'an-n iron kom èl¨ son venu¨!» Jaspé Hobson sekoua la tèt, an-n om peu konvinku. «Vou ne konèsé pa sè-z animo, madam, répondi-t-il. Se rigoureu-z ivèr lè-z a afamé, é il¨ ne kitron pouin la plas, à mouin k'on ne lè y fors! -- Èt-vou donk inkyè, mesyeu Hobson? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Oui é non, répondi le lyeutnan. Sè-z ours, je sè byin k'il¨ n'antreron pa dan la mèzon; mè nou, je ne sè pa koman nou-z an sortiron, si sela devyin nésésèr!» Sèt répons fèt, Jaspé Hobson retourna prè de la fenètr. Pandan se tan, Mrs. Paulina Barnett, Madge é lè-z otr fam¨, réuni otour du sèrjan, ékoutè se brav solda, ki trètè sèt «kèstyon dè-z ours» an-n om d'èkspéryans. Mint foua, le sèrjan Lon avè u afèr à sè karnasyé¨, don la rankontr è frékant, mèm sur lè tèritouar¨ du sud, mè s'étè dan dè kondision¨ ou l'on pouvè lè-z ataké avèk suksè. Isi, lè-z asyéjé étè bloké, é le froua lè anpèchè de tanté-r okune sorti. Pandan tout la journé, on survèya atantivman lè-z alé é venu¨ dè-z ours. De tan-z an tan, l'un de sè-z animo venè pozé sa gros tèt prè de la vitr, é on-n antandè un sour grognman de kolèr. Le lyeutnan Hobson é le sèrjan Lon tinr konsèy, é il¨ désidèr ke si lè-z ours n'abandonè pa la plas, on pratikrè kèlk mertriyèr¨ dan lè mur¨ de la mèzon, afin de lè chasé à kou¨ de fuzi. Mè il fu désidé osi k'on-n atandrè un jour ou deu-z avan d'employer se moyan d'atak, kar Jaspé Hobson ne se sousyè pa d'établir une komunikasion kèlkonk antr la tanpératur èkstéryer é la tanpératur intéryer de la chanbr, si bas déja. L'uil de mors, ke l'on-n introduizè dan lè poual¨, étè solidifyé an glason¨ tèlman dur¨, k'il falè brizé sè glason¨ à kou¨ de ach. La journé s'achva san-z otr insidan. Lè-z ours alè, venè, fezan le tour de la mèzon, mè ne tantan-t okune atak dirèkt. Lè solda¨ vèyèr tout la nui, é, vèr katr¨ er¨ du matin, on pu krouar ke lè-z asayan¨ avè kité la kour. An tou ka, il¨ ne se montrè plus. Mè vèr sè-t er¨, Marbr étan monté dan le grenyé, afin d'an raporté kèlk provizyon¨, redèsandi osito, dizan ke lè-z ours marchè sur le toua de la mèzon. Jaspé Hobson, le sèrjan, Mak Nap, deu-z ou troua otr de ler¨ konpagnon¨ sézisan dè-z arm, s'élansèr sur l'échèl du koulouar ki komunikè avèk le grenyé o moyan d'une trap. Dan se grenyé, l'intansité du froua étè tèl, k'aprè kèlk minut, le lyeutnan Hobson é sè konpagnon¨ ne pouvè mèm plus tenir à la min le kanon de ler¨ fuzi¨. L'èr umid, rejté par ler rèspirasion, retonbè-t an nèj otour d'eu¨. Marbr ne s'étè pouin tronpé. Lè-z ours okupè le toua de la mèzon. On lè-z antandè kourir é grogné. Parfoua ler¨-z ongl¨, travèrsan la kouch de glas, s'inkrustè dan lè lat¨ de la touatur, é on pouvè krindr k'il¨ fu-t asé vigoureu pour lè-z araché. Le lyeutnan é sè-z om¨, byinto gagné par l'étourdisman ke provokè se froua insoutnabl, redèsandir. Jaspé Hobson fi konètr la situiasion. «Lè-z ours, di-il, son-t an se moman sur le toua. S'è-t une sirkonstans facheuz. Sepandan, nou n'avon ryin ankor à redouté pour nou-mèm, kar sè-z animo ne pouron pénétré dan lè chanbr. Mè il è-t à krindr k'il¨ ne fors l'antré du grenyé é ne dévor lè fourur¨ ki y son dépozé. Or, sè fourur¨ apartyèn à la Konpagni, é notr devouar è de lè konsèrvé intakt¨. Je vou demand donk, mé ami¨, de m'édé à lè mètr an lyeu sur.» Osito, tous¨ lè konpagnon¨ du lyeutnan s'échelonnèrent dan la sal, dan la kuizine, dan le koulouar, sur l'échèl. Deu-z ou troua, se relayant -- kar il¨ n'orè pu fèr un travay soutnu --, afrontèr la tanpératur du grenyé, é, an-n une er, lè pelleteries étè anmagaziné dan la grand sal. Pandan sèt opérasion, lè-z ours kontinuiè ler¨ manevr é chèrchè à soulvé lè chevron¨ de la touatur. An kèlk pouin¨, on pouvè vouar lè lat¨ fléchir sou ler poua. Mètr Mak Nap ne lèsè pa d'ètr inkyè. An konstruizan se toua, il n'avè pu prévouar une tèl surcharj, é il krègnè k'il ne vin à sédé. Sèt journé se pasa, sepandan, san ke lè-z asayan¨ us fè irupsion dan le grenyé. Mè un-n ènemi non mouin redoutabl s'introduizè peu à peu dan lè chanbr! Le feu bèsè dan lè poual¨. La rézèrv de konbustibl étè prèsk épuizé. Avan douz er¨, le dèrnyé morso de boua serè dévoré, le poual étin. Se serè la mor, la mor par le froua, la plus tèribl de tout lè mor. Déja sè povr¨ jan¨, séré lè-z un kontr lè otr, antouran se poual ki se refrouadisè, santè ler propr chaler lè-z abandoné osi. Mè il¨ ne se plègnè pa. Lè fam¨ èl¨-mèm suportè éroikman sè tortur. Mrs. Mak Nap prèsè konvulsivman son peti anfan sur sa pouatrine glasé. Kèl-z-un dè solda¨ dormè ou pluto langisè dan-z une sonbr torper, ki ne pouvè ètr du somèy. À troua er¨ du matin, Jaspé Hobson konsulta le tèrmomètr à mèrkur suspandu intéryerman o mur de la grand sal, à mouin de dis pyé¨ du poual. Il markè katr¨ degré¨ Farènayt¨-t o-desou de zéro (20° centigr. o-desou de glas)! Le lyeutnan pasa sa min sur son fron, il regarda sè konpagnon¨, ki formè un group konpakt é silansyeu, é il demera pandan kèl-z instan¨ imobil. La vaper à demi condensée de sa rèspirasion l'antourè d'un nuiaj blanchatr. An se moman, une min se poza sur son épol. Il trésayi é se retourna. Mrs. Paulina Barnett étè devan lui. «Il fo fèr kèlk choz, lyeutnan Hobson, lui di l'énèrjik fam, nou ne pouvon mourir insi san nou défandr! -- Oui, répondi le lyeutnan, santan se révéyé-r an lui l'énèrji moral, il fo fèr kèlk choz!» Le lyeutnan apla le sèrjan Lon, Mak Nap é Rae le forjeron, s'è-t-à-dir lè-z om¨ lè plus kourajeu de sa troup. Akonpagné de Mrs. Paulina Barnett, il¨ se randir prè de la fenètr, é la, par la vitr k'il¨ lavèr à l'o bouyant, il¨ konsultèr le tèrmomètr èkstéryer. «Souasant-douz degré¨! (40° centigr. o-desou de zéro), s'ékriya Jaspé Hobson. Mé-z ami¨, nou n'avon plus ke deu parti à prandr: ou riské notr vi pour renouvlé la provizyon de konbustibl, ou brulé peu à peu lè ban¨, lè li¨, lè klouazon¨, tou se ki, dan sèt mèzon, peu alimanté no poual¨! Mè s'è-t un-n èkspédyan suprèm, kar le froua peu duré, é ryin ne fè prézajé un chanjman de tan. -- Riskon-nou!» répondi le sèrjan Lon. Se fu-t osi l'opinyon de sè deu kamarad¨. Okune otr parol ne fu prononsé, é chakun se mi-t an mezur d'ajir. Vouasi se ki fu konvnu, é kèl prékosion¨ on du prandr pour sovgardé, otan ke posibl, la vi de seu ki alè se dévoué o salu komun. Le angar, dan lekèl le boua étè ranfèrmé, s'èlvè à sinkant pa anviron sur la goch é-t an-n aryèr de la mèzon prinsipal. On désida ke l'un dè-z om¨ essayerait, an kouran, de gagné se angar. Il devè anporté une long kord roulé otour de lui é-t an tréné une otr, don l'èkstrémité rèstrè antr lè min¨ de sè konpagnon¨. Une foua arivé dan le angar, il jètrè sur un dè trèno¨ remizé-z an sè-t androua une charj de konbustibl; pui, fiksan l'une dè kord¨ à l'avan du trèno, se ki pèrmètrè de le alé jusk'à la mèzon, atachan l'otr à l'aryèr, se ki pèrmètrè de le ramné o angar, il établirè insi un v-é-vyin antr le angar é la mèzon, se ki pèrmètrè de renouvlé san tro de danjé la provizyon de boua. Une sekous, inprimé à l'une ou l'otr kord, indikrè ke le trèno étè, ou charjé dan le angar, ou décharjé dan la mèzon. Se plan étè sajman imajiné, mè deu sirkonstans¨ pouvè le fèr échoué: d'une par, il étè posibl ke la port du angar, obstrué par la glas, fu trè difisil à ouvrir; de l'otr, on pouvè krindr ke lè-z ours, abandonan la touatur, ne vins s'intèrpozé antr la mèzon é le magazin. S'étè deu chans¨ à kourir. Le sèrjan Lon, Mak Nap é Rae ofrir tous¨ lè troua de se riské. Mè le sèrjan fi obsèrvé ke sè deu kamarad¨ étè maryé, é il insista pour akonplir pèrsonèlman sèt tach. Kan o lyeutnan, ki voulè tanté l'avantur: «Mesyeu Jaspé, lui di Mrs. Paulina Barnett, vou-z èt notr chèf, vou-z èt util à tous¨, é vou n'avé pa le droua de vou èkspozé. Lèsé fèr le sèrjan Lon.» Jaspé Hobson konpri lè devouar¨ ke lui inpozè sa situiasion, é, étan aplé à désidé antr sè troua konpagnon¨, il se prononsa pour le sèrjan. Mrs. Paulina Barnett sèra la min du brav Lon. Lè-z otr abitan¨ du for, andormi ou asoupi, ignorè la tantativ ki alè ètr fèt. Deu long¨ kord¨ fur préparé. L'une, le sèrjan l'anroula otour de son kor, par-desu de chod¨ fourur¨ don-t il se revèti, é don-t il avè pour une valer de plus de mil livr stèrliG sur le do. L'otr, il l'atacha à sa sintur, à lakèl il suspandi un brikè é un révolvèr charjé. Pui, o moman de partir, il avala un demi-vèr de brandvin, -- se k'il aplè «bouar un bon kou de konbustibl». Jaspé Hobson, Lon, Rae é Mak Nap sortir alor de la sal komune. Il¨ pasèr dan la kuizine, don le fourno venè de s'étindr, é il¨-z arivèr dan le koulouar. De la, Rae montan jusk'à la trap du grenyé, é l'entr'ouvran, s'asura ke lè ours okupè toujour le toua de la mèzon. S'étè donk le moman d'ajir. La premyèr port du koulouar fu-t ouvèrt. Jaspé Hobson é sè konpagnon¨, malgré ler¨-z épès¨ fourur¨, se santir jelé jusk'à la moual dè-z os. La segond port, ki donè dirèkteman sur la kour, s'ouvri alor devan-t eu¨. Il¨ rekulèr un-n instan, sufoké. Instantanéman, la vaper umid, tenu an suspansion dan le koulouar, se kondansa, é une nèj fine an kouvri lè mur¨ é le planché. Le tan, o-deor, étè èkstraordinèrman sék. Lè-z étoual rèsplandisè avèk un-n ékla èkstraordinèr. Le sèrjan Lon, san tardé un-n instan, s'élansa o milyeu de l'obskurité, antrènan dan sa kours l'èkstrémité de la kord don sè konpagnon¨ konsèrvè l'otr bou. La port èkstéryer fu alor repousé kontr le chanbranl, é Jaspé Hobson, Mak Nap é Rae rantrèr dan le koulouar, don-t il¨ fèrmèr èrmétikman la segond port. Pui il¨-z atandir. Si Lon n'étè pa revnu aprè kèlk minut, on devè supozé ke son antrepriz avè réusi, é k'instalé dan le angar, il formè le premyé trin de boua. Mè dis minut o plus devè sufir à sèt opérasion, si toutfoua la port du magazin n'avè pa rézisté. Pandan se tan, Rae survèyè le grenyé é lè-z ours. Par sèt nui nouar, on pouvè èspéré ke le rapid pasaj du sèrjan le-r u échapé. Dis minut aprè le dépar du sèrjan, Jaspé Hobson, Mak Nap é Rae rantrèr dan l'étroua-t èspas konpri antr lè deu port du koulouar, é la il¨-z atandir ke le signal de alé le trèno ler fu fè. Sink minut s'ékoulèr. La kord don-t il¨ tenè le bou ne remuia pa. Ke l'on juj de ler anksyété! Le sèrjan étè parti depui un kar d'er, laps de tan plus ke sufizan pour le charjeman du trèno, é okun avèrtisman n'étè doné. Jaspé Hobson atandi kèl-z instan¨ ankor; pui, rèdisan l'èkstrémité de la kord, il fi sign à sè konpagnon¨ de alé avèk lui. Si le trin de boua n'étè pa prè, le sèrjan sorè byin arété le alaj. La kord fu tiré vigoureuzman. Un-n objè lour vin-t an glisan peu à peu sur le sol. An kèl-z instan¨, sè-t objè ariva à la port èkstéryer... S'étè le kor du sèrjan, ataché par la sintur. L'infortuné Lon n'avè pa mèm pu atindr le angar. Il étè tonbé an rout, foudroyé par le froua. Son kor, èkspozé pandan prè de vin minut à sèt tanpératur, ne devè plu-z ètr k'un kadavr. Mak Nap é Rae, pousan un kri de dézèspouar, transportèr le kor dan le koulouar; mè, o moman ou le lyeutnan voulu refèrmé la port èkstéryer, il santi k'èl étè vyolaman repousé. An mèm tan, un-n oribl grognman se fi antandr. «À moua!» s'ékriya Jaspé Hobson. Mak Nap é Raë alè se présipité à son sekour. Une otr pèrsone lè préséda. Se fu Mrs. Paulina Barnett, ki vin jouindr sè-z éfor¨ à seu du lyeutnan pour refèrmé la port. Mè la monstrueuz bèt, s'y appuyant de tou le poua de son kor la repousè peu à peu é alè forsé l'antré du koulouar... Mrs. Paulina Barnett, sézisan-t alor un dè pistolè¨ pasé à la sintur de Jaspé Hobson, atandi avèk san-froua l'instan ou la tèt de l'ours s'introduizè antr le chanbranl é la port, é èl le décharja dan la gel ouvèrt de l'animal. L'ours tonba an-n aryèr, frapé à mor san dout, é la port, refèrmé, pu ètr barikadé solidman. Osito, le kor du sèrjan fu-t aporté dan la grand sal é étandu prè du poual. Mè lè dèrnyé¨ charbon¨ s'étègnè alor! Koman le ranimé, se malereu? Koman raplé-r an lui sèt vi don tou symptôme sanblè disparu? «J'irè, moua! j'irè! s'ékriya le forjeron Rae, j'irè chèrché se boua, ou... -- Oui, Rae! di une voua prè de lui, é nou-z iron ansanbl!». S'étè sa kourajeuz fam ki parlè insi. «Non, mé-z ami¨, non! s'ékriya Jaspé Hobson. Vou n'échaperyé ni o froua ni o-z ours. Brulon tou se ki peu ètr brulé isi, é ansuit, ke Dyeu nou sov!» É alor, tous¨ sè malereu, à demi jelé, se relevèr, la ach à la min, kom dè fou. Lè ban¨, lè tabl, lè klouazon¨, tou fu démoli, brizé, rédui-t an morso¨, é le poual de la grand sal, le fourno de la kuizine ronflèr byinto sou-z une flam ardant, ke kèlk gout¨ d'uil de mors aktivè ankor. La tanpératur intéryer remonta d'une douzèn de degré¨. Lè souin¨ lè plu-z anprésé fur prodigé o sèrjan. On le frota de brandvin cho, é peu à peu la sirkulasion du san se rétabli-t an lui. Lè tach blanchatr¨, don sèrtèn parti de son kor étè kouvèrt, komansèr à disparètr. Mè l'infortuné avè kruèlman soufèr, é pluzye-z er¨ s'ékoulèr avan k'il pu artikulé une parol. On le koucha dan-z un li brulan, é Mrs. Paulina Barnett é Madge le vèyèr jusk'o landmin. Sepandan Jaspé Hobson, Mak Nap é Rae chèrchè un moyan de sové la situiasion, si effroyablement konpromiz. Il étè évidan ke, dan deu jour¨ o plus, se nouvo konbustibl, anprunté à la mèzon mèm, mankrè osi. Ke devyindrè alor tou se mond, si se froua èkstrèm pèrsévérè? La lune étè nouvèl depui karant-ui-t er¨, é sa réaparision n'avè provoké okun chanjman de tan. Le van du nor kouvrè le pays de son soufl glasé. Le baromètr rèstè o «bo sék», é, de se sol ki ne formè plus k'un-n imans icefield, okune vaper ne se dégajè. On pouvè donk krindr ke le froua ne fu pa prè de sésé! Mè alor, kèl parti prandr? Devè-t-on renouvlé la tantativ de retourné o buché, tantativ ke l'évèy doné o-z ours randè plus périyeuz ankor? Étè-t-il posibl de konbatr sè-z animo-z an plin èr? Non. S'u été un akt de foli, ki orè u pour konsékans la pèrt de tous¨. Toutfoua, la tanpératur dè chanbr étè redvenu plus suportabl. Se matin-la, Mrs. Joliffe sèrvi un déjené konpozé de vyand¨ chod¨ é de té. Lè grog¨ brulan¨ ne fur pa épargné, é le brav sèrjan Lon pu-t an prandr sa par. Se feu byinfezan dè poual¨, ki relevè la tanpératur, ranimè-t an mèm tan le moral de sè povr¨ jan¨. Il¨ n'atandè plus ke lè-z ordr¨ de Jaspé Hobson pour ataké lè-z ours. Mè le lyeutnan, ne trouvan pa la parti égal, ne voulu pa riské son mond. La journé sanblè donk devouar s'ékoulé san insidan, kan, vèr troua er¨ aprè midi, un gran brui se fi antandr dan lè konbl de la mèzon. «Lè vouala!» s'ékriyèr deu-z ou troua solda¨, s'arman à la at de ach¨ é de pistolè¨. Il étè évidan ke lè-z ours, aprè avouar araché un dè chevron¨ de la touatur, avè forsé l'antré du grenyé. «Ke pèrsone ne kit sa plas! di le lyeutnan d'une voua kalm. -- Rae, la trap!» Le forjeron s'élansa vèr le koulouar, gravi l'échèl é asujèti la trap solidman. On-n antandè un brui épouvantabl o-desu du plafon, ki sanblè fléchir sou le poua dè-z ours. S'étè dè grognman¨, dè kou¨ de pat¨, dè kou¨ de grif formidabl¨! Sèt invazyon chanjè-èl la situiasion? Le mal étè-t-il agravé ou non? Jaspé Hobson é kèl-z-un de sè konpagnon¨ se konsultèr à se sujè. La plupar pansè ke ler situiasion s'étè amélyoré. Si lè-z ours se trouvè tous¨ réuni dan se grenyé -- se ki parèsè probabl --, peu-ètr étè-t-il posibl de lè-z ataké dan sè-t étroua-t èspas, san-z avouar à krindr ke le froua n'asphyxiât lè konbatan¨ ou ne ler aracha lè-z arm de la min. Sèrt, une atak kor à kor avèk sè karnasyé¨ étè èkstrèmeman périyeuz; mè anfin, il n'y avè plu-z inposibilité physique à la tanté. Rèstè donk à désidé si l'on-n irè ou non konbatr lè asayan¨ dan le post k'il¨-z okupè, opérasion difisil é d'otan plus danjreuz, ke, par l'étrouat trap, lè solda¨ ne pouvè pénétré k'un-n à un dan le grenyé. On konpran donk ke Jaspé Hobson ézita à komansé l'atak. Tout réflèksion fèt, é de l'avi du sèrjan é otr don la bravour étè indiskutabl, il rézolu d'atandr. Peu-ètr un insidan se produirè-t-il ki akrouatrè lè chans¨? Il étè prèsk inposibl ke lè-z ours pus déplasé lè poutr¨ du plafon, byin otreman solid¨ ke lè chevron¨ de la touatur. Donk, inposibilité pour eu¨ de désandr dan lè chanbr du rez-de-chosé. On-n atandi. La journé s'achva. Pandan la nui, pèrsone ne pu dormir, tan sè-z anrajé fir de tapaj! Le landmin, vèr ne-v er¨, un nouvèl insidan vin konpliké la situiasion é oblijé le lyeutnan Hobson à ajir. On sè ke lè tuyo dè cheminé du poual é du fourno de la kuizine travèrsè le grenyé dan tout sa oter. Sè tuyo, konstrui-z an brik¨ de cho é inparfètman simanté, pouvè difisilman rézisté à une prèsion latéral. Or, il ariva ke lè-z ours, soua-t an s'atakan dirèkteman à sèt masoneri, soua-t an s'y appuyant pour profité de la chaler dè foyers, la démolir peu à peu. On-n antandi dè morso¨ de brik¨ tonbé à l'intéryer, é byinto lè poual¨ é le fourno ne tirèr plus. S'étè un-n iréparabl maler, ki, sèrtèneman, u dézèspéré dè jan¨ mouin énèrjik¨. Il se konplika ankor. An-n éfè, an mèm tan ke lè feu¨ bèsè, une fumé nouar, akr, nozéabond, produi de la konbustyon du boua é de l'uil, se répandi dan tout la mèzon. Lè tuyo-z étè krevé o- desou du plafon. An kèlk minut, sèt fumé fu si épès, ke la lumyèr dè lanp¨ disparu. Jaspé Hobson se trouvè donk dan la nésésité de kité la mèzon sou pèn d'ètr asphyxié dan sèt atmosfèr irèspirabl! É kité la mèzon, s'étè périr de froua. Kèlk kri¨ de fam¨ se fir antandr. «Mé-z ami¨, s'ékriya le lyeutnan, an s'anparan d'une ach, o ours! o-z ours!» S'étè le sel parti à prandr! Il falè èkstèrminé sè redoutabl¨-z animo. Tous¨, san-z èksèpsion, se présipitèr vèr le koulouar; il¨ s'élansèr sur l'échèl, Jaspé Hobson-n an tèt. La trap fu soulvé. Dè kou¨ de feu éklatèr o milyeu dè nouar¨ tourbiyon¨ de fumé. Il y u dè kri¨ mélé à dè urleman¨, du san répandu. On se batè o milyeu de la plus profond obskurité... Mè, an se moman, kèlk grondman¨ tèribl¨ se fir antandr. De vyolant¨ sekous¨ ajitèr le sol. La mèzon s'inklina kom si èl u été araché de sè piloti. Lè poutr¨ dè mur¨ se disjoignirent, é, par sè-z ouvèrtur¨, Jaspé Hobson é sè konpagnon¨ stupéfè¨ pur vouar lè-z ours, épouvanté kom eu¨, s'anfui-r an urlan o milyeu dè ténèbr¨! Xxii. Pandan sink moua. Un vyol tranbleman de tèr venè d'ébranlé sèt porsion du kontinan amérikin. De tèl sekous¨ devè sèrtèneman ètr frékant dan se sol volkanik! La connexité ki ègzist antr se fénomèn é lè fénomèn¨ éruptifs étè une foua de plus démontré. Jaspé Hobson konpri se ki s'étè pasé. Il atandi avèk une inkyétud pouagnant. Une fraktur du sol pouvè angloutir sè konpagnon¨ é lui. Mè une sel sekous se produizi, ki fu pluto un kontrekou k'un kou dirèkt. Èl fi inkliné la mèzon du koté du lak é-t an disjoignit lè paroua¨. Pui, le sol repri sa stabilité é son imobilité. Il falè sonjé o plus présé. La mèzon, kouake dèjté, étè ankor abitabl. On boucha rapidman lè-z ouvèrtur¨ produit¨ par la disjonksion dè poutr¨. Lè tuyo dè cheminé fu-t osito réparé tan byin ke mal. Lè blésur¨ ke kèl-z-un dè solda¨ avè resu¨ pandan ler lut avèk lè-z ours étè ereuzman léjèr¨-z é n'ègzijèr k'un sinpl pansman. Sè povr¨ jan¨ pasèr, dan sè kondision¨, deu jour¨ pénibl¨, brulan le boua dè li¨, la planch dè klouazon¨. Pandan se laps de tan, Mak Nap é sè-z om¨ fir intéryerman lè réparasion¨ lè plu-z urjant¨. Lè piloti, solidman ankastré dan le sol, n'avè pouin sédé, é l'ansanbl tenè bon. Mè il étè évidan ke le tranbleman de tèr avè provoké une dénivèlasion étranj de la surfas du litoral, é ke dè chanjman¨ s'étè produi¨ sur sèt porsion de se tèritouar. Jaspé Hobson avè at de konètr sè rézulta¨, ki, jusk'à un sèrtin pouin, pouvè konpromètr la sékurité de la faktorri. Mè l'impitoyable froua défandè à kikonk de se azardé o-deor. Sepandan, sèrtin symptômes fur remarké, ki indikè un chanjman de tan asé prochin. À travèr la vitr, on pouvè obsèrvé une diminusion d'ékla dè konstèlasion¨. Le 11 janvyé, le baromètr bèsa de kèlk lign¨. Dè vaper¨ se formè dan l'èr, é ler kondansasion devè relevé la tanpératur. An-n éfè, le 12 janvyé, le van sota o sud-ouèst, akonpagné d'une nèj intèrmitant. Le tèrmomètr èkstéryer remonta prèsk subitman à kinz degré¨ o-desu de zéro (9° centigr. o-desou de glas). Pour sè-z hiverneurs, si kruèlman éprouvé, s'étè une tanpératur de printan. Se jour-la, à onz er¨ du matin, tou le mond fu deor. On u di une band de kaptif¨ randu¨ inopinéman à la libèrté. Mè défans apsolu fu fèt de kité l'ansint du for, dan la krint dè movèz¨ rankontr. À sèt épok de l'ané, le solèy n'avè pa ankor reparu, mè il s'aprochè asé de l'orizon pour doné un lon krépuskul. Lè-z objè¨ se montrè distinkteman dan-z un rayon de deu mil¨. Le premyé regar de Jaspé Hobson fu donk pour se tèritouar ke le tranbleman de tèr avè san dout modifyé. An-n éfè, divèr chanjman¨ s'étè produi¨. Le promontouar ki tèrminè le kap Bathurst étè-t an parti dékouroné, é de larj¨ morso¨ de la falèz avè été présipité du koté du rivaj. Il sanblè osi ke tout la mas du kap s'étè inkliné vèr le lak, déplasan insi le plato sur lekèl repozè l'abitasion. D'une fason jénéral, tou le sol s'étè abésé vèr l'ouèst é relevé vèr l'è. Se dénivellement devè antréné sèt konsékans grav, ke lè-z o¨ du lak é de la Paulina-rivé, dè ke le déjèl lè-z orè randu¨ libr¨, se déplasrè orizontalman suivan le nouvo plan, é il étè probabl k'une porsion du tèritouar de l'ouèst serè-t inondé. Le ruiso san dout se kreuzrè un-n otr li, se ki konpromètrè le por naturèl formé à son anbouchur. Lè koline¨ de la riv oryantal sanblè s'ètr konsidérableman abésé. Mè kan o falèz¨ de l'ouèst, on ne pouvè-t an jujé, vu ler élouagnman. An som, l'inportant modifikasion provoké par le tranbleman de tèr konsistè-t an sesi: s'è ke, sur un-n èspas de katr¨ à sink mil¨ o mouin, l'orizontalité du sol étè détruit, é ke sa pant s'akuzè an désandan de l'è-t à l'ouèst. «É byin, mesyeu Hobson, di-t an ryan la voyageuse, vou-z avyé u l'amabilité de doné mé non¨ o por é à la rivyèr, é vouala k'il n'y a plus ni Paulina-rivé, ni por Barnett! Il fo avoué ke je n'é pa de chans. -- An-n éfè, madam, répondi le lyeutnan, mè si la rivyèr è parti, le lak è rèsté, lui, é, si vou le pèrmèté, nou l'apèlron dézormè le lak Barnett. J'èm à krouar k'il vou sera fidèl!» Mr. é Mrs. Joliffe, osito sorti de la mèzon, s'étè randu¨, l'un-n o chenil, l'otr à l'établ dè rèn¨. Lè chyin¨ n'avè pouin tro soufèr de ler long sékèstrasion, é il¨ s'élansè-t an ganbadan dan la kour intéryer. Un rèn étè mor depui peu de jour¨. Kan o-z otr, kouake un peu amègri¨, il¨ sanblè ètr dan-z un bon éta de konsèrvasion. «É byin, madam, di le lyeutnan à Mrs. Paulina Barnett, ki akonpagnè Jaspé Hobson, nou vouala tiré d'afèr, é myeu ke nou ne pouvyon l'èspéré! -- Je n'é jamè dézèspéré, mesyeu Hobson, répondi la voyageuse. Dè-z om¨ tèl ke vo konpagnon¨ é vou ne se lèsrè pa vinkr par lè mizèr¨ d'un-n ivèrnaj! -- Madam, depui ke je vis dan lè kontré polèr¨, repri le lyeutnan Hobson, je n'é jamè éprouvé un parèy froua, é pour tou dir, s'il u pèrsévéré kèlk jour¨ ankor, je kroua ke nou-z étyon véritableman pèrdu¨. -- Alor se tranbleman de tèr è venu à propo pour chasé sè modi¨ ours, di la voyageuse, é peu-ètr a-t-il kontribué à modifyé sèt èksésiv tanpératur? -- Sela è posibl, madam, trè posibl an vérité, répondi le lyeutnan. Tous¨ sè fénomèn¨ naturèl¨ se tyèn é s'influans l'un l'otr. Mè, je vou l'avou, la konpozision volkanik de se sol m'inkyèt. Je regrèt, pour notr établisman, le vouazinaj de se volkan-n an-n aktivité. Si sè lav ne pev l'atindr, il provok du mouin dè sekous¨ ki le konpromèt! Voyez à koua resanbl mintnan notr mèzon! -- Vou la feré réparé, mesyeu Hobson, dè ke la bèl sèzon sera venu, répondi Mrs. Paulina Barnett, é vou profitré de l'èkspéryans pour l'étayer plus solidman. -- San dout, madam, mè tèl k'èl è-t à prézan é pandan kèlk moua ankor, je krin k'èl ne vou parès plus asé konfortabl! -- À moua, mesyeu Hobson, répondi-t an ryan Mrs. Paulina Barnett, à moua, une voyageuse! Je me figurerai ke j'abit la kabine d'un batiman ki done la band, é, du moman ke votr mèzon ne tang ni ne roul, je n'é ryin à krindr du mal de mèr! -- Byin, madam, byin, répondi Jaspé Hobson, je n'an sui plu-z à aprésyé votr karaktèr! Il è konu de tous¨! Par votr énèrji moral, par votr umer charmant, vou-z avé kontribué à nou soutnir pandan sè dur éprev¨, mé konpagnon¨ é moua, é je vou-z an remèrsi an ler non é o myin! -- Je vou-z asur, mesyeu Hobson, ke vou-z ègzajéré... -- Non, non, é se ke je vou di la, tous¨ son prè¨ à vou le redir... Mè pèrmèté-moua de vou fèr une kèstyon. Vou savé k'o moua de 2007-06-0in prochin, le kapitèn Craventy doua nou èkspédyé un konvoua de ravitayman, ki, à son retour, anportra no provizyon¨ de fourur¨ o For-Reliance. Il è probabl ke notr ami Toma Blak, aprè avouar obsèrvé son éklips, retournera an juiyè avèk se détachman. Me pèrmèté-vou de vou demandé, madam, si votr intansion è de l'akonpagné? -- È-se ke vou me renvoyez, mesyeu Hobson? demanda an souryan la voyageuse. -- O! madam!... -- É byin, «mon lyeutnan», répondi Mrs. Paulina Barnet-t an tandan la min à Jaspé Hobson, je vou demandrè la pèrmision de pasé ankor un-n ivèr o For-Èspérans. L'ané prochèn, il è probabl ke kèlk navir de la Konpagni vyindra mouyé o kap Bathurst, é j'an profitrè, kar je ne serè pa faché, aprè ètr venu par la voua de tèr, de m'an-n alé par le détroua de Behring.» Le lyeutnan fu-t anchanté de sèt détèrminasion de sa konpagn. Il l'avè jujé é aprésyé. Une grand sympathie l'unisè à sèt vayant fam, ki le tenè, èl, pour un-n om bon é brav. Véritableman, l'un-n é l'otr n'us pa vu venir san regrè¨ l'er de la séparasion. Ki sè, d'ayer, si le Syèl ne ler rézèrvè pa ankor de tèribl¨-z éprev¨, pandan lèkèl ler doubl influans devrè s'unir pour le salu komun? Le 20 janvyé, le solèy reparu pour la premyèr foua é tèrmina la nui polèr. Il ne demera ke kèl-z instan¨ o-desu de l'orizon, é fu salué par lè joyeu¨ ura¨ dè-z hiverneurs. À konté de sèt dat, la duré du jour ala toujour krouasan. Pandan le moua de févriyé é jusk'o 15 mars, il y u ankor dè suksésion¨ trè brusk¨ de bo é de movè tan. Lè bo¨ tan fur trè froua¨; lè movè, trè néjeu. Pandan seu-la, le froua anpèchè lè chaser¨ de sortir, é pandan seu-si, s'étè lè tanpèt¨ de nèj ki lè-z oblijè à rèsté à la mèzon. Il n'y u donk ke par lè tan moyens ke sèrtin travo¨ pur ètr ègzékuté o-deor, mè okune long èkskursion ne fu tanté. D'ayer, à koua bon s'élouagné du for, puisk lè trap¨ fonksionè avèk suksè. Pandan sèt fin d'ivèr, dè martr¨, dè renar¨, dè-z èrmine¨, dè wolvérènes é otr présyeu-z animo se fir prandr an gran nonbr, é lè traper¨ ne chômèrent pa, tou-t an rèstan o anviron¨ du kap Bathurst. Une sel èkskursion, fèt an mars à la bè dè Morses, fi rekonètr ke le tranbleman de tèr avè bokou modifyé la form dè falèz¨ ki s'étè singulyèrman abésé. O-dela, lè montagn¨ ignivomes, kouroné d'une léjèr vaper, sanblè momantanéman apézé. Vèr le 20 mars, lè chaser¨ signalèrent lè premyé¨ sygnes, ki émigrè dè tèritouar¨ méridyono¨ é s'anvolè vèr le no-t an pousan d'ègr¨ sifleman¨. Kèlk «bruants de nèj» é dè «fokon¨ hiverneurs» fir osi ler aparision. Mè une imans kouch blanch kouvrè ankor le sol, é le solèy ne pouvè fondr la surfas solid de la mèr é du lak. La débakl n'ariva ke dan lè premyé¨ jour¨ d'avril. La ruptur dè glas s'opérè avèk un fraka èkstraordinèr, konparabl parfoua à dè décharj¨ d'artiyri. De brusk¨ chanjman¨, se produizir dan la bankiz. Plus d'un-n aysbèrg, ruiné par lè chok¨, ronjé à sa baz, kulbuta avèk un brui tèribl par suit du déplasman de son santr de gravité. De la dè-z éboulman¨ ki aktivè le bri de l'icefield. À sèt épok, la moyenne de la tanpératur étè de trant-deu degré¨ o-desu de zéro (0° centigr.). Osi lè premyèr¨ glas du rivaj ne tardèr pa à se disoudr, é la bankiz, antréné par lè kouran¨ polèr¨, rekula peu à peu dan lè brum¨ de l'orizon. O 15 avril, la mèr étè libr, é sèrtèneman un navir venu de l'oséan Pasifik, par le détroua de Behring, aprè avouar lonjé la kot amérikèn, orè pu atérir o kap Bathurst. An mèm tan ke l'oséan Arktik, le lak Barnett se délivra de sa kuiras glasé, à la grand satisfaksion dè milyé¨ de kanar¨ é otr volatil¨ akouatik¨, ki pululè sur sè bor¨. Mè, insi ke l'avè prévu le lyeutnan Hobson, le périmètr du lak avè été modifyé par la nouvèl pant du sol. La porsion du rivaj ki s'étandè devan l'ansint du for, é ke bornè à l'è lè koline¨ bouazé, s'élarji konsidérableman. Jaspé Hobson èstima à san sinkant pa le rekul dè-z o¨ du lak sur sa riv oryantal. À l'opozé, sè-z o¨ dur se déplasé d'otan vèr l'ouèst, é inondé le pays, si kèlk baryèr naturèl ne lè kontnè pa. An som, il étè for ereu ke la dénivèlasion du sol se fu fèt de l'è-t à l'ouèst, kar si èl se fu produit an sans kontrèr, la faktorri u été inévitableman submèrjé. Kan à la petit rivyèr, èl se tari osito ke le déjèl u rétabli son kouran. On peu dir ke sè-z o¨ remontèr vèr ler sours, la pant s'étan établi an sè-t androua du nor o sud. «Vouala, di Jaspé Hobson o sèrjan, une rivyèr à rayer de la kart dè kontinan¨ polèr¨! Si nou n'avyon u ke se ruiso pour nou fournir d'o potabl, nou-z oryon été for anbarasé! Trè ereuzman, il nou rèst le lak Barnett, é j'èm à pansé ke no buver¨ ne l'épuizron pa. -- An-n éfè, répondi le sèrjan Lon, le lak... Mè sè-z o¨ son-t-èl¨ rèsté dous¨?» Jaspé Hobson regarda fikseman son sèrjan, é sè soursi¨ se kontraktèr. Sèt idé ne lui étè pa ankor venu, k'une fraktur du sol avè pu établir une komunikasion antr la mèr é le lagon! Maler iréparabl, ki u forséman antréné la ruine é l'abandon de la nouvèl faktorri. Le lyeutnan é le sèrjan Lon kouru-t an tout at vèr le lak!... Lè-z o¨ étè dous¨! Dan lè premyé¨ jour¨ de mè, le sol, nettoyé de nèj an de sèrtin androua¨, komansa à revèrdir sou l'influans dè rayons solèr¨. Kèlk mous¨, kèlk graminé¨ montrèr timidman ler¨ petit¨ pouint or de tèr. Lè grèn¨ d'ozèy é de chochléarias semé par Mrs. Joliffe levèr osi. La kouch de nèj lè-z avè protéjé kontr se rud ivèr. Mè il falu lè défandr du bèk dè-z ouazo¨ é de la dan dè ronjer¨. Sèt inportant bezogn fu dévolu o dign kaporal, ki s'an-n akita avèk la konsyans é le séryeu d'un manekin akroché dan-z un potajé! Lè lon¨ jour¨ étè revnu¨. Lè chas fur repriz¨. Le lyeutnan Hobson voulè konplété l'aprovizyoneman de fourur¨ don lè-z ajan¨ du For-Reliance devè prandr livrèzon dan kèlk semèn¨. Marbr, Sabine é otr chaser¨ se mi-t an kanpagn. Ler¨-z èkskursion¨ ne fur ni long¨ ni fatigant¨. Jamè il¨ ne s'ékartèr de plus de deu mil¨ du kap Bathurst. Jamè il¨ n'avè rankontré de tèritouar osi giboyeu¨. Il¨-z an-n étè à la foua trè surpri é trè satisfè¨. Lè martr¨, lè rèn¨, lè lyèvr¨, lè karibou¨, lè renar¨, lè-z èrmine¨ venè o-devan dè kou¨ de fuzi. Une sel obsèrvasion à fèr, o gran regrè dè-z hiverneurs ki ler tenè rankune, s'è k'on ne voyé plus d'ours, pa mèm ler¨ tras. On-n u di k'an fuyant, lè-z asayan¨ avè antréné tous¨ ler¨ konjénèr¨ avèk eu¨. Peu-ètr se tranbleman de tèr avè-t-il plus partikulyèrman effrayé sè-z animo, don l'organizasion è trè fine, é mèm «trè nerveuse», si, toutfoua, se kalifikatif peu s'apliké à un sinpl kouadroupèd! Le moua de mè fu-t asé pluvyeu. La nèj é la plui altèrnè. La moyenne de la tanpératur ne dona ke karant é un degré¨ o-desu de zéro (5° centigr. o-desu de glas). Lè brouyar¨ fur frékan¨, é tèlman épè parfoua, k'il u été inprudan de s'ékarté du for. Petersen é Kellet, égaré pandan karant-ui-t er¨, kozèr lè plus viv inkyétud¨ à ler¨ konpagnon¨. Une èrer de dirèksion, k'il¨ ne pouvè rèktifyé, lè-z avè antréné dan le sud, kan il¨ se croyè o-z anviron¨ de la bè dè Morses. Il¨ ne revinr donk k'èksténué é à demi mor de fin. 2007-06-0in ariva, é avèk lui le bo tan é parfoua une chaler véritabl. Lè-z hiverneurs avè kité ler¨ vètman¨ d'ivèr. On travayè aktivman à réparé la mèzon, k'il s'ajisè de reprandr an sou-z-evr. An mèm tan, Jaspé Hobson fezè konstruir un vast magazin à l'angl sud de la kour. Le tèritouar se montrè asé giboyeu¨ pour justifyé l'oportunité de sèt konstruksion. L'aprovizyoneman de fourur¨ étè konsidérabl, é il devenè nésésèr d'établir un lokal spésyalman dèstiné à l'emmagasinage dè pelleteries. Sepandan, Jaspé Hobson atandè de jou-r an jour le détachman ke devè lui envoyer le kapitèn Craventy. Byin dè-z objè¨ mankè ankor à la nouvèl faktorri. Lè munision¨ étè à renouvlé. Si se détachman avè kité le For-Reliance dè lè premyé¨ jour¨ de mè, il devè atindr vèr la mi-2007-06-0in le kap Bathurst. On se souvyin ke s'étè le pouin de raliman konvnu antr le kapitèn é son lyeutnan. Or, kom Jaspé Hobson avè présizéman établi le nouvo for o kap mèm, lè ajan¨ envoyés à sa rankontr ne pouvè manké de l'y trouvé. Donk, à partir du 15 2007-06-0in, le lyeutnan fi survéyé lè anviron¨ du kap. Le paviyon britanik avè été arboré o somè de la falèz é devè s'apèrsevouar de louin. Il étè présumable, d'ayer, ke le konvoua de ravitayman suivrè à peu prè l'itinérèr du lyeutnan, é lonjrè le litoral depui le golf du Kouroneman jusk'o kap Bathurst. S'étè la voua la plus sur, sinon la plus kourt, à une épok de l'ané ou la mèr, libr de glas, délimitè nètman le rivaj é pèrmètè d'an suivr le kontour. Sepandan, le moua de 2007-06-0in s'achva san ke le konvoua u aparu. Jaspé Hobson resanti kèl-z inkyétud¨, surtou kan lè brouyar¨ vinr anvlopé de nouvo le tèritouar. Il krègnè pour lè-z ajan¨ avanturé sur se dézèr, é okèl sè brum¨ pèrsistant¨ pouvè opozé de séryeu obstakl¨. Jaspé Hobson s'antretin souvan avèk Mrs. Paulina Barnett, le sèrjan, Mak Nap, Rae, de sè-t éta de choz¨. L'astronom Toma Blak ne kachè pouin sè-z apréansion¨, kar, l'éklips une foua obsèrvé, il kontè byin s'an retourné avèk le détachman. Or, si le détachman ne venè pa, il se voyé rézèrvé à un segon ivèrnaj, pèrspèktiv ki lui souryè peu. Se brav savan, sa tach akonpli, ne demandè k'à s'an-n alé. Il fezè donk par de sè krint¨ o lyeutnan Hobson, ki ne savè, an vérité, ke lui répondr. O 4 juiyè, ryin ankor. Kèl-z om¨, envoyé-z an rekonèsans à troua mil¨ sur la kot, dan le sud-è, n'avè dékouvè-t okune tras. Il falu admètr alor, ou ke lè-z ajan¨ du For-Reliance n'étè pouin parti, ou k'il¨ s'étè égaré-z an rout. Malereuzman, sèt dèrnyèr hypothèse devenè la plus probabl. Jaspé Hobson konèsè le kapitèn Craventy, é il ne mètè pouin-t an dout ke le konvoua n'u kité le For- Reliance à l'épok konvnu. On konsoua donk konbyin sè-z inkyétud¨ devinr viv! La bèl sèzon s'ékoulè. Ankor deu moua, é l'ivèr arktik, s'è-t-à- dir lè-z apr¨ briz, lè tourbiyon¨ de nèj, lè nui¨ long¨, s'abatrè sur sèt porsion du kontinan. Le lyeutnan Hobson n'étè pouin om à rèsté dan-z une tèl insèrtitud! Il falè prandr un parti, é vouasi selui okèl il s'arèta aprè avouar konsulté sè konpagnon¨. Il v san dir ke l'astronom l'appuyé de tout sè fors. On-n étè o 5 juiyè. Dan katorz jour¨ -- le 18 juiyè --, l'éklips solèr devè se produir. Dè le landmin, Toma Blak pouvè kité le For-Èspérans. Il fu donk désidé ke si, d'isi la, lè-z ajan¨ atandu n'étè pouin arivé, un konvoua, konpozé de kèl-z om¨ é de katr¨ ou sink trèno¨, kitrè la faktorri pour se randr o lak de l'Èsklav. Se konvoua anportrè une parti dè fourur¨ lè plus présyeuz¨, é, an sis semèn¨ o plus, s'è-t-à-dir vèr la fin du moua d'ou, pandan ke la sèzon le pèrmètè ankor, il pouvè atindr le For-Reliance. Se pouin désidé, Toma Blak redvin l'om apsorbé k'il étè, n'atandan plus ke le moman ou la lune, ègzakteman intèrpozé antr l'astr radyeu-z é «lui», éklipserè totalman le disk du solèy! Xxiii. L'éklips du 18 juiyè 1860. Sepandan lè brum¨ ne se disipè pa. Le solèy n'aparèsè k'à travèr un-n opak rido de vaper¨, se ki ne lèsè pa de tourmanté l'astronom o sujè de son éklips. Souvan mèm, le brouyar étè si intans, ke, de la kour du for, on ne pouvè pa apèrsevouar le somè du kap. Le lyeutnan Hobson se santè de plu-z an plu-z inkyè. Il ne doutè pa ke le konvoua envoyé du For-Reliance ne se fu égaré dan se dézèr. É pui, de vag¨ apréansion¨, de trist¨ présantiman¨ ajitè son èspri. Sè-t om énèrjik n'anvizajè pa l'avnir san-z une sèrtèn anksyété. Pourkoua? Il n'orè pu le dir. Tou, sepandan, sanblè lui réusir. Malgré lè riger¨ de l'ivèrnaj, sa petit koloni jouisè d'une santé èksèlant. Okun dézakor n'ègzistè antr sè konpagnon¨, é sè brav jan¨ s'akitè de ler tach avèk zèl. Le tèritouar étè giboyeu¨. La rékolt de fourur¨ avè été bèl, é la Konpagni ne pouvè k'ètr anchanté dè rézulta¨ obtenu par son ajan. An-n admètan mèm ke le For-Èspérans ne fu pa ravitayé, le pay-z ofrè asé de resours¨ pour ke l'on pu anvizajé san tro de krint la pèrspèktiv d'un segon ivèrnaj. Pourkoua donk la konfyans mankè-èl o lyeutnan Hobson? Plus d'une foua, Mrs. Paulina Barnett é lui s'antretinr à se sujè. La voyageuse chèrchè à le rasuré-r an fezan valouar lè rèzon¨ déduit si-desu. Se jour-la, se promnan avèk lui sur le rivaj, èl plèda avèk plus d'insistans la koz du kap Bathurst é de la faktorri, fondé o pri de tan de pèn. «Oui, madam, oui, vou-z avé rèzon, répondi Jaspé Hobson, mè on ne komand pa à sè présantiman¨! Je ne sui pourtan pouin un vizyonèr. Vin foua, dan ma vi de solda, je me sui trouvé dan dè sirkonstans¨ kritik, san m'an-n ètr ému un instan. É byin, pour la premyèr foua, l'avnir m'inkyèt! Si j'avè-z an fas de moua un danjé sèrtin, je ne le krindrè pa. Mè un danjé vag, indétèrminé, ke je ne fè ke présantir!... -- Mè kèl danjé? demanda Mrs. Paulina Barnett, é ke redouté-vou, lè-z om¨, lè-z animo-z ou lè-z éléman¨? -- Lè-z animo? an-n okune fason, répondi le lyeutnan. S'è-t à eu¨ de redouté lè chaser¨ du kap Bathurst. Lè-z om¨? Non. Sè tèritouar¨ ne son gèr frékanté ke par lè-z Èskimo¨, é lè-z Indyin¨ s'y avantur rarman... -- É je vou ferè obsèrvé, mesyeu Hobson, ajouta Mrs. Paulina Barnett, ke sè Kanadyin¨, don vou pouvyé jusk'à un sèrtin pouin krindr la vizit pandan la bèl sèzon, ne son mèm pa venu¨... -- É je le regrèt, madam! -- Koua! vou regrèté sè konkuran¨ don lè dispozision¨ anvèr la Konpagni son-t évidaman ostil¨? -- Madam, répondi le lyeutnan, je lè regrèt, é je ne lè regrèt pa!... Sela è-t asé difisil à èkspliké! Remarké ke le konvoua du For-Reliance devè arivé é k'il n'è pouin arivé. Il an-n è de mèm dè-z ajan¨ dè Pèltyé¨ de Sin- Loui, ki pouvè venir é ki ne son pouin venu¨. Okun Èskimo, mèm, n'a vizité sèt parti du litoral pandan sèt été... -- É votr konkluzyon, mesyeu Hobson...? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- S'è k'on ne vyin peu-ètr pa o kap Bathurst é o For- Èspérans «osi fasilman» k'on le voudrè, madam!» La voyageuse regarda le lyeutnan Hobson, don le fron étè évidaman sousyeu, é ki, avèk un-n aksan singulyé, avè souligné le mo «fasilman!» «Lyeutnan Hobson, lui di-èl, puisk vou ne krègné ryin, ni de la par dè-z animo, ni de la par dè-z om¨, je doua krouar ke se son lè-z éléman¨... -- Madam, répondi Jaspé Hobson, je ne sè si j'é l'èspri frapé, si mé présantiman¨ m'avegl, mè il me sanbl ke se pay-z è-t étranj. Si je l'avè myeu konu, je kroua ke je ne m'y serè pa fiksé. Je vou-z é déja fè obsèrvé sèrtèn partikularité¨ ki m'on sanblé inèksplikabl¨, tèl ke le mank apsolu de pyèr¨ sur tou le tèritouar, é la koupur si nèt du litoral! La formasion primitiv de se bou de kontinan ne me parè pa klèr! Je sè byin ke le vouazinaj d'un volkan peu produir sèrtin fénomèn¨... Vou raplé-vou se ke je vou-z é di o sujè dè maré¨. -- Parfètman, mesyeu Hobson. -- La ou la mèr, d'aprè lè-z obsèrvasion¨ fèt par lè èksplorater¨ sur sè paraj¨, devrè monté de kinz ou vin pyé¨, èl ne s'élèv ke d'un pyé à pèn! -- San dout, répondi Mrs. Paulina Barnett, mè vou-z avé èkspliké sè-t éfè par la konfigurasion bizar dè tèr, le resèrman dè détroua¨... -- J'é tanté d'èkspliké, é vouala tou! répondi le lyeutnan Hobson, mè avan-yèr, j'é obsèrvé un fénomèn ankor plus invrèsanblabl, fénomèn ke je ne vou-z èksplikrè pa, é je dout ke de plus savan¨ parvins à le fèr.» Mrs. Paulina Barnett regarda Jaspé Hobson. «Ke s'è-t-il donk pasé? lui demanda-t-èl. -- Avan-yèr, madam, s'étè jour de plèn lune, é la maré, d'aprè l'anuièr, devè ètr trè fort! É byin, la mèr ne s'è pa mèm èlvé d'un pyé kom otrefoua! Èl ne s'è pa èlvé «du tou!» -- Vou-z avé pu vou tronpé! fi obsèrvé Mrs. Paulina Barnett o lyeutnan. -- Je ne me sui pa tronpé. J'é obsèrvé moua-mèm. Avan-yèr, 4 juiyè, la maré a été nul, apsoluman nul sur le litoral du kap Bathurst! -- É vou-z an konklué, mesyeu Hobson?... demanda Mrs. Paulina Barnett. -- J'an konklu, madam, répondi le lyeutnan, ou ke lè loua¨ de la natur son chanjé, ou... ke se pay-z è dan-z une situiasion partikulyèr... Ou pluto, je ne konklu pa... je n'èksplik pa... je ne konpran pa... é... je sui-z inkyè!» Mrs. Paulina Barnett ne prèsa pa davantaj le lyeutnan Hobson. Évidaman, sèt apsans total de maré étè inèksplikabl, èkstra-naturèl, kom le serè l'apsans du solèy o méridyin à l'er de midi. À mouin ke le tranbleman de tèr n'u tèlman modifyé la konformasion du litoral é dè tèr arktik¨... Mè sèt hypothèse ne pouvè satisfèr un séryeu obsèrvater dè fénomèn¨ tèrèstr¨. Kan à pansé ke le lyeutnan se fu tronpé dan son obsèrvasion, se n'étè pa admisibl, é se jour-la mèm -- 6 juiyè -- Mrs. Paulina Barnett é lui konstatèr, o moyan de repèr marké sur le litoral, ke la maré, ki, il y a un-n an, se déplasè o mouin d'un pyé-t an oter, étè mintnan nul, tou-t à fè nul! Le sekrè sur sèt obsèrvasion fu gardé. Le lyeutnan Hobson ne voulè pa, é avèk rèzon, jeté une inkyétud kèlkonk dan l'èspri de sè konpagnon¨. Mè souvan il¨ pouvè le vouar, sel, silansyeu, imobil, o somè du kap, obsèrvé la mèr libr alor, ki se dévlopè sou sè regar¨. Pandan se moua de juiyè, la chas dè-z animo-z à fourur¨ du ètr suspandu. Lè martr¨, lè renar¨ é otr avè déja pèrdu ler poual d'ivèr. On se borna donk à la poursuit du jibyé komèstibl, dè karibou¨, dè lyèvr¨ polèr¨-z é otr, ki, par un kapris o mouin bizar -- Mrs. Paulina Barnett le remarka èl-mèm --, pululè litéralman o-z anviron¨ du kap Bathurst, byin ke lè kou¨ de fuzi us du peu à peu lè-z an élouagné. O 15 juiyè, la situiasion n'avè pa chanjé. Okune nouvèl du For-Reliance. Le konvoua atandu ne parèsè pa. Jaspé Hobson rézolu de mètr son projè à ègzékusion é d'alé o kapitèn Craventy, puisk le kapitèn ne venè pa à lui. Naturèlman, le chèf de se peti détachman ne pouvè ètr ke le sèrjan Lon. Le sèrjan orè déziré ne pa se séparé du lyeutnan. Il s'ajisè, an-n éfè, d'une apsans asé prolonjé, kar on ne pouvè revenir o For-Èspérans avan l'été prochin, é le sèrjan serè forsé de pasé la movèz sèzon o For-Reliance. S'étè donk une apsans de uit moua o mouin. Mak Nap ou Rae orè sèrtèneman pu ranplasé le sèrjan Lon, mè sè deu brav solda¨ étè maryé. D'ayer, Mak Nap, mètr charpantyé, é Rae, forjeron, étè nésésèr¨ à la faktorri, ki ne pouvè se pasé de ler¨ sèrvis¨. Tèl fur lè rèzon¨ ke fi valouar le lyeutnan Hobson é okèl le sèrjan se randi «militèrman». Kan o katr¨ solda¨ ki devè l'akonpagné, se fur Belcher, Pon, Petersen é Kellet, ki se déklarèr prè¨ à partir. Katr¨ trèno¨ é ler atlaj de chyin¨ fur dispozé pour se voyage. Il¨ devè porté dè vivr¨ é dè fourur¨, ke l'on chouazi parmi lè plus présyeuz¨, renar¨, èrmine¨, martr¨, sygnes, lyn, ra¨ muské¨, wolvérènes. Kan o dépar, il fu fiksé o 19 juiyè matin, le landmin mèm de l'éklips. Il v san dir ke Toma Blak akonpagnrè le sèrjan Lon, é k'un dè trèno¨ sèrvirè o transpor de sè-z instruman¨ é de sa pèrsone. Il fo avoué ke se dign savan fu byin malereu pandan lè jour¨ ki présédèr le fénomèn si inpasyaman atandu par lui. Lè-z intèrmitans¨ du bo tan é du movè tan, la frékans dè brum¨, l'atmosfèr, tanto charjé de plui, tanto umid de brouyar¨, le van inkonstan, ne se fiksan à okun pouin de l'orizon, l'inkyétè à bon droua. Il ne manjè pa, il ne dormè pa, il ne vivè plus. Si, pandan lè kèlk minut ke durerè l'éklips, le syèl étè kouvèr de vaper¨, si l'astr dè nui¨ é l'astr du jour se dérobè dèryèr un voual opak, si lui, Toma Blak, envoyé dan se but, ne pouvè obsèrvé ni la kourone lumineuz, ni lè protubérans¨ roujatr¨, kèl dézapouintman! Tan de fatig inutilman suportèr, tan de danjé¨ kouru¨-z an pur pèrt! «Venir si louin pour vouar la lune! s'èksklamè-t-il d'un ton piteuzman komik, é ne pouin la vouar!» Non! il ne pouvè se fèr à sèt idé! Dè ke l'obskurité arivè, le dign savan montè o somè du kap é il regardè le syèl. Il n'avè mèm pa la konsolasion de pouvouar kontanplé la blond Phoebé an se moman! La lune alè ètr nouvèl dan troua jour¨; èl akonpagnè, par konsékan, le solèy dan sa révolusion otour du glob, é disparèsè dan son iradyasion! Toma Blak épanchè souvan sè pèn dan le ker de Mrs. Paulina Barnett. La konpatisant fam ne pouvè s'anpéché de le plindr, é, un jour, èl le rasura de son myeu, lui asuran ke le baromètr avè une sèrtèn tandans à remonté, lui répétan ke l'on-n étè alor dan la bèl sèzon! «La bèl sèzon! s'ékriya Toma Blak, osan lè-z épol. È- se k'il y a une bèl sèzon dan-z un parèy pays! -- Mè anfin, mesyeu Blak, répondi Mrs. Paulina Barnett, an admètan ke, par malchans, sèt éklips vou-z échap, il s'an produira d'otr, je supoz! Sèl du 18 juiyè n'è san dout pa la dèrnyèr du syèkl! -- Non, madam, répondi l'astronom, non. Aprè sèl-si, nou oron ankor sin-q éklips total¨ de solèy jusk'an 1900: une premyèr, le 31 désanbr 1861, ki sera total pour l'oséan Atlantik, la Méditèrané é le dézèr de Sahara; une segond, le 22 désanbr 1870, total pour lè-z Acores, l'Espagne méridyonal, l'Algérie, la Sicile é la Turquie; une trouazyèm, le 19 ou 1887, total pour le nor-è de l'Allemagne, la Russie méridyonal é l'Asie santral; une katriyèm, le 9 ou 1896, vizibl pour le Groënland, la Laponie é la Sibérie, é anfin, an 1900, le 28 mè, une sinkyèm ki sera total pour lè-z Éta¨- Uni, l'Espagne, l'Algérie é l'Égypte. -- É byin, mesyeu Blak, repri Mrs. Paulina Barnett, si vou manké l'éklips du 18 juiyè 1860, vou vou konsolré avèk sèl du 31 désanbr 1861! K'è-se ke dis-sèt moua! -- Pour me konsolé, madam, répondi gravman l'astronom, se ne serè pa dis-sèt moua, mè vin-si-z an¨ ke j'orè à atandr! -- É pourkoua? -- S'è ke, de tout sè-z éklips, une sel, sèl du 9 ou 1896, sera total pour lè lyeu¨ situé-z an ot latitud, tèl ke Laponie, Sibérie ou Groënland! -- Mè kèl intérè avé-vou à fèr une obsèrvasion sou-z un paralèl osi èlvé? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Kèl intérè, madam! s'ékriya Toma Blak, mè un-n intérè syantifik de la plus ot inportans. Rarman lè-z éklips on été obsèrvé dan lè réjyon¨ raproché du pol, ou le solèy, peu èlvé o-desu de l'orizon, prézant, an-n aparans, un disk konsidérabl. Il an-n è de mèm pour la lune, ki vyin l'okulté, é il è posibl ke, dan sè kondision¨, l'étud de la kourone lumineuz é dè protubérans¨ puis ètr plus konplèt! Vouala pourkoua, madam, je sui venu opéré o-desu du souasant-dizyèm paralèl! Or, sè kondision¨ ne se reproduiron k'an 1896! M'asuré-vou ke je vivrè juske-la?» À sèt argumantasion, il n'y avè ryin à répondr. Toma Blak kontinuia donk d'ètr for malereu, kar l'inkonstans du tan menasè de lui joué un movè tour. Le 16 juiyè, il fi trè bo. Mè le landmin, par kontr, tan kouvèr, brum¨ épès¨. S'étè à se dézèspéré. Toma Blak fu réèlman malad se jour-la. L'éta fyévreu dan lekèl il vivè depui kèlk tan menasè de déjénéré-r an maladi véritabl. Mrs. Paulina Barnett é Jaspé Hobson essayè vèneman de le kalmé. Kan o sèrjan Lon é o otr, il¨ ne konprenè pouin k'on se randi si malereu «par amour de la lune»! Le landmin, 18 juiyè, s'étè anfin le gran jour. L'éklips total devè duré, d'aprè lè kalkul¨ dè-z éfémérid¨, katr¨ minut trant-sèt segond¨, s'è-t-à-dir de onz er¨ karant-troua minut é kinz segond¨ à onz er¨ karant- sèt minut é sinkant-sèt segond¨ du matin. «K'è-se ke je demand? s'ékriyè lamantableman l'astronom an s'arachan lè cheveu¨, je demand unikman k'un kouin du syèl, ryin k'un peti kouin, selui dan lekèl s'opérera l'okultasion, soua pur de tou nuiaj, é pandan konbyin de tan? pandan katr¨ minut selman! É pui aprè, k'il nèj, k'il tone, ke lè-z éléman¨ se déchèn, je m'an mok kom un kolimason d'un kronomètr!» Toma Blak avè kèlk rèzon¨ de dézèspéré tou-t à fè. Il sanblè probabl ke l'opérasion mankrè. O levé du jour, l'orizon étè kouvèr de brum¨. De gro nuiaj¨ s'èlvè du sud, présizéman sur sèt parti du syèl ou l'éklips devè se produir. Mè, san dout, le dyeu dè-z astronom¨ u pityé du povr Blak, kar, vèr ui-t er¨, une briz asé viv s'établi dan le nor é nettoya tou le firmaman! A! kèl kri de rekonèsans, kèl-z èksklamasion¨ de gratitud s'èlvèr de la pouatrine du dign savan! Le syèl étè pur, le solèy rèsplandisè, an-n atandan ke la lune, ankor pèrdu dan son iradyasion, l'étègni peu à peu! Osito lè-z instruman¨ de Toma Blak fur porté é instalé o somè du promontouar. Pui l'astronom lè braka sur l'orizon méridyonal, é il atandi. Il avè retrouvé tout sa pasyans akoutumé, tou le san-froua nésésèr à son obsèrvasion. Ke pouvè-t-il krindr, mintnan? Ryin, si se n'è ke le syèl ne lui tonba sur la tèt! À ne-v er¨, il n'y avè plu-z un nuiaj, pa une vaper, ni à l'orizon, ni o zénit! Jamè obsèrvasion astronomik ne s'étè prézanté dan dè kondision¨ plus favorabl¨! Jaspé Hobson é tous¨ sè konpagnon¨, Mrs. Paulina Barnett é tout sè konpagn¨ avè voulu asisté à l'opérasion. La koloni antyèr se trouvè réuni sur le kap Bathurst é antourè l'astronom. Le solèy montè peu à peu, an dékrivan un-n ark trè alonjé o-desu de l'imans plèn ki s'étandè vèr le sud. Pèrsone ne parlè. On-n atandè avèk une sort d'anksyété solanèl. Vèr ne-v er¨ é demi, l'okultasion komansa. Le disk de la lune mordi sur le disk du solèy. Mè le premyé ne devè kouvrir konplètman le segon k'antr onz er¨ karant-troua minut kinz segond¨ é onz er¨ karant-sèt minut sinkant-sèt segond¨. S'étè le tan asigné par lè éfémérid¨ à l'éklips total, é pèrsone n'ignor k'okune èrer ne peu antaché sè kalkul¨, établi, vérifyé, kontrolé par lè savan¨ de tous¨ lè-z obsèrvatouar¨ du mond. Toma Blak avè aporté dan son bagaj d'astronom une sèrtèn kantité de vèr¨ nouarsi; il lè distribuia à sè konpagnon¨, é chakun pu suivr lè progrè du fénomèn san se brulé lè yeu¨. Le disk brun de la lune s'avansè peu à peu. Déja lè-z objè¨ tèrèstr¨ prenè une tint partikulyèr de jone oranjé. L'atmosfèr, o zénit, avè chanjé de kouler. À di-z er¨ un kar, la mouatyé du disk solèr étè obskursi. Kèlk chyin¨, èran-t an libèrté, alè é venè, montran une sèrtèn inkyétud é aboyant parfoua d'une fason lamantabl. Lè kanar¨, imobil¨ sur lè bor¨ du lak, jetè ler kri du souar é chèrchè une plas favorabl pour dormir. Lè mèr¨ aplè ler¨ peti¨, ki se réfujyè sou ler¨-z èl¨. Pour tous¨ sè-z animo, la nui alè venir, é s'étè l'er du somèy. À onz er¨, lè deu tyèr du solèy étè kouvèr. Lè objè¨ avè pri une tint de rouj vineu. Une demi-obskurité régnè alor, é èl devè ètr à peu prè konplèt pandan lè katr¨ minut ke durerè l'okultasion total. Mè déja kèlk planèt¨, Mèrkur, Vénus, aparèsè, insi ke sèrtèn konstèlasion¨, la Chèvr, é du Toro, é d'Orion. Lè ténèbr¨ s'akrouasè de minut an minut. Toma Blak, l'ey à l'okulèr de sa lunèt, imobil, silansyeu, suivè lè progrè du fénomèn. À onz er¨ karant-troua, lè deu disk¨ devè ètr ègzakteman plasé l'un devan l'otr. «Onz er¨ karant-troua», di Jaspé Hobson, ki konsultè atantivman l'éguiy à segond¨ de son kronomètr. Toma Blak, panché sur l'instruman, ne remuiè pa. Une demi- minut s'ékoula... Toma Blak se releva, l'ey démezuréman ouvèr. Pui il se replasa devan l'okulèr pandan une demi-minut ankor, é se relevan une segond foua: «Mè èl s'an v! èl s'an v! S'ékriya-t-il d'une voua étranglé. La lune, la lune fui! èl disparè!» An-n éfè, le disk lunèr glisè sur selui du solèy san l'avouar maské tou-t antyé! Lè deu tyèr selman de l'orb solèr avè été rekouvèr! Toma Blak étè retonbé, stupéfè! Lè katr¨ minut étè pasé. La lumyèr se refezè peu à peu. La kourone lumineuz ne s'étè pa produit! «Mè k'y a-t-il? demanda Jaspé Hobson. -- Il y a! s'ékriya l'astronom, il y a ke l'éklips n'a pa été konplèt, k'èl n'a pa été total pour sè-t androua du glob! Vou m'antandé! pa to-ta-le!! -- Alor, vo-z éfémérid¨ son fos¨! -- Fos¨! alon donk! Dit¨ sela à d'otr, mesyeu le lyeutnan! -- Mè alor... s'ékriya Jaspé Hobson, don la physionomie se modifya subitman. -- Alor, répondi Toma Blak, nou ne som pa sou le souasant-dizyèm paralèl! -- Par ègzanpl! s'ékriya Mrs. Paulina Barnett. -- Nou le soron byin! di l'astronom, don lè yeu¨ rèspirè à la foua la kolèr é le dézapouintman. Dan kèlk minut, le solèy v pasé o méridyin... Mon sékstan, vit! vit!» Un dè solda¨ kouru à la mèzon é-t an raporta l'instruman demandé. Toma Blak viza l'astr du jour, le lèsa pasé o méridyin, pui abèsan son sékstan, é chiffrant rapidman kèlk kalkul¨ sur son karnè: «Koman étè situé le kap Bathurst, demanda-t-il, kan, il y a un-n an, à notr arivé, nou l'avon relevé an latitud? -- Il étè par souasant-dis degré¨ karant-katr¨ minut é trant-sèt segond¨! répondi le lyeutnan Hobson. -- É byin, mesyeu, il è mintnan par souasant-trèz degré¨ sèt minut é vin segond¨! Vou voyez byin ke nou ne som pa sou le souasant-dizyèm paralèl!... -- Ou pluto ke nou n'y som plus!» murmura Jaspé Hobson. Une révélasion soudèn s'étè fèt dan son èspri! Tous¨ lè fénomèn¨, inèkspliké¨ jusk'isi, s'èksplikè alor!... Le tèritouar du kap Bathurst, depui l'arivé du lyeutnan Hobson, avè «dérivé» de troua degré¨ dan le nor! DeuxiÈme Parti I. Un for flotan. Le For-Èspérans, fondé par le lyeutnan Jaspé Hobson sur lè limit de la mèr polèr, avè dérivé! Le kourajeu-z ajan de la Konpagni méritè-t-il un reproch kèlkonk? Non. Tou-t otr y u été tronpé kom lui. Okune prévizyon umèn ne pouvè le mètr an gard kontr une tèl évantuialité. Il avè kru batir sur le rok é n'avè pa mèm bati sur le sabl! Sèt porsion de tèritouar, forman la presqu'il Viktorya, ke lè kart¨ lè plu-z ègzakt¨ de l'Amérique anglèz ratachè o kontinan amérikin, s'an-n étè bruskeman séparé. Sèt presqu'il n'étè, par le fè, k'un-n imans glason d'une supèrfisi de san sinkant mil¨ karé, don lè-z aluvyon¨ suksésiv¨ avè fè-t an-n aparans un tèrin solid, okèl ne mankè ni la véjétasion, ni l'umus. Lyé o litoral depui dè milyé¨ de syèkl¨, san dout le tranbleman de tèr du 8 janvyé avè ronpu sè lyin¨, é la presqu'il s'étè fèt il, mè il èrant é vagabond ke, depui troua moua, lè kouran¨ antrènè sur l'oséan Arktik! Oui! se n'étè k'un glason ki anportè insi le For-Èspérans é sè-z abitan¨! Jaspé Hobson avè imédyatman konpri k'on ne pouvè èkspliké otreman se déplasman de la latitud obsèrvé. L'izm, s'è-t-à-dir la lang de tèr ki réunisè la presqu'il Viktorya o kontinan, s'étè évidaman brizé sou l'éfor d'une konvulsion soutèrèn, provoké par l'érupsion volkanik, kèlk moua oparavan. Tan ke dura l'ivèr boréal, tan ke la mèr demera solidifyé sou le froua intans, sèt ruptur n'amna okun chanjman dan la pozision jéografik de la presqu'il. Mè, la débakl venu, kan lè glason¨ se fondir sou lè rayons solèr¨, lorske la bankiz, repousé o larj, u rekulé dèryèr lè limit de l'orizon, kan la mèr fu libr anfin, se tèritouar, repozan sur sa baz glasé, s'an-n ala an dériv avèk sè boua, sè falèz¨, son promontouar, son lagon intéryer, son litoral, sou l'influans de kèlk kouran inkonu. Depui pluzyer moua, il étè insi antréné, san ke lè-z hiverneurs, ki, pandan ler¨ chas, ne s'étè pouin élouagné du For-Espérancefort- Èspérans, us pu s'an-n apèrsevouar. Okun pouin de repèr, dè brum¨ épès¨-z arètan le regar à kèlk mil¨, une imobilité aparant du sol, ryin ne pouvè indiké ni o lyeutnan Hobson, ni à sè konpagnon¨, ke de kontinanto¨ il¨ fus devenu insulèr¨. Il étè mèm remarkabl ke l'oryantasion de la presqu'il n'u pa chanjé, malgré son déplasman, se ki tenè san dout à son étandu é à la dirèksion rèktilign du kouran k'èl suivè. An-n éfè, si lè pouin¨ kardino¨ se fus modifyé par rapor o kap Bathurst, si l'il u tourné sur èl-mèm, si le solèy é la lune se fus levé ou kouché sur un-n orizon nouvo, Jaspé Hobson, Toma Blak, Mrs. Paulina Barnett ou tou-t otr us konpri se ki s'étè pasé. Mè, par une rèzon kèlkonk, le déplasman s'étè akonpli jusk'alor suivan un dè paralèl¨ du glob, é, kouak'il fu rapid, on ne le santè pa. Jaspé Hobson, byin k'il ne douta pa du kouraj, du san-froua, de l'énèrji moral de sè konpagnon¨, ne voulu sepandan pa ler fèr konètr la vérité. Il serè toujour tan de ler èkspozé la nouvèl situiasion ki le-r étè fèt, kan on l'orè étudyé avèk souin. Trè ereuzman, sè brav jan¨, solda¨ ou ouvriyé¨, s'antandè peu o-z obsèrvasion¨ astronomik¨, ni o kèstyon¨ de lonjitud ou de latitud, é du chanjman akonpli depui kèlk moua dan lè koordoné de la presqu'il, il¨ ne pouvè tiré lè konsékans¨ ki préokupè si justeman Jaspé Hobson. Le lyeutnan, rézolu à se tèr tan k'il le pourè é à kaché une situiasion à lakèl il n'y avè prézantman okun remèd, rapla tout son énèrji. Par un suprèm éfor de volonté, ki n'échapa pouin à Mrs. Paulina Barnett, il redvin mètr de lui-mèm, é il s'employa à konsolé de son myeu l'infortuné Toma Blak, ki, lui, se lamantè é s'arachè lè cheveu¨. Kar l'astronom ne se doutè-t an-n okune fason du fénomèn don-t il étè viktim. N'ayant pa, kom le lyeutnan, obsèrvé lè étranjté¨ de se tèritouar, il ne pouvè ryin konprandr, ryin imajiné-r an deor de se fè si malankontreu, à savouar: ke, se jour-la, à l'er indiké, la lune n'avè pouin okulté antyèrman le solèy. Mè ke devè-t-il naturèlman pansé? Ke, à la ont dè-z obsèrvatouar¨, lè-z éfémérid¨ étè fos¨, é ke sèt éklips tan déziré, son éklips à lui, Toma Blak, k'il étè venu chèrché si louin é o pri de tan de fatig, n'avè jamè du ètr «total» pour sèt zone du sféroid tèrèstr, konpriz sur le souasant-dizyèm paralèl! Non! jamè il n'u admi sela! Jamè! Osi son dézapouintman étè-t-il gran, é il devè l'ètr. Mè Toma Blak alè byinto aprandr la vérité. Sepandan, Jaspé Hobson, lèsan krouar à sè konpagnon¨ ke l'insidan de l'éklips manké ne pouvè intérésé ke l'astronom é ne lè konsèrnè-t an ryin, lè-z avè angajé à reprandr ler¨ travo¨, se k'il¨-z alè fèr. Mè, o moman ou il¨ se préparè à kité le somè du kap Bathurst, afin de rantré dan la faktorri, le kaporal Joliffe, s'arètan soudin: «Mon lyeutnan, di-il an s'aprochan, la min o bonè, pourè-je vou fèr une sinpl kèstyon? -- San dout, kaporal, répondi Jaspé Hobson, ki ne savè tro ou son subordoné voulè-t an venir. Voyons, parlé!» Mè le kaporal ne parlè pa. Il ézitè. Sa petit fam le pousa du koud. «É byin, mon lyeutnan, repri le kaporal, s'è-t à propo de se souasant-dizyèm degré de latitud. Si j'é byin konpri, nou ne som pa ou vou croyiez ètr...» Le lyeutnan fronsa le soursi. «An-n éfè, répondi-t-il évazivman... nou nou-z étyon tronpé dan no kalkul¨... notr premyèr obsèrvasion-n a été fos. Mè pourkoua... an koua sela peu-t-il vou préokupé? -- S'è-t à koz de la pè, mon lyeutnan, répondi le kaporal, ki pri un-n èr trè malin. Vou savé byin, la doubl pè promiz par la Konpagni...» Jaspé Hobson rèspira. An-n éfè, sè-z om¨, on s'an souvyin, avè droua à une sold plu-z èlvé, s'il¨ parvenè à s'établir sur le souasant-dizyèm paralèl ou o-desu. Le kaporal Joliffe, toujour intérésé, n'avè vu an tou sela k'une kèstyon d'arjan, é il pouvè krindr ke la prim ne fu pouin ankor akiz. «Rasuré-vou, kaporal, répondi Jaspé Hobson-n an souryan, é rasuré osi vo brav kamarad¨. Notr èrer, ki è vrèman inèksplikabl, ne vou portra ereuzman okun préjudis. Nou ne som pa o-desou, mè o-desu du souasant-dizyèm paralèl, é, par konsékan, vou sré payés doubl. -- Mèrsi, mon lyeutnan, di le kaporal, don le vizaj rayonna, mèrsi. Se n'è pa ke l'on tyèn à l'arjan, mè s'è se modi arjan ki vou tyin.» Sur sèt réflèksion, le kaporal Joliffe é sè konpagnon¨ se retirèr san soupsoné-r an-n okune fason la tèribl é étranj modifikasion ki s'étè akonpli dan la natur é la situiasion de se tèritouar. Le sèrjan Lon se dispozè osi à redésandr vèr la faktorri, kan Jaspé Hobson, l'arètan, lui di: «Restez, sèrjan Lon.» Le sou-z-ofisyé fi demi-tour sur sè talon¨ é atandi ke le lyeutnan lui adrèsa la parol. Lè sel¨ pèrsone¨ ki okupè alor le somè du promontouar étè Mrs. Paulina Barnett, Madge, Toma Blak, le lyeutnan é le sèrjan. Depui l'insidan de l'éklips, la voyageuse n'avè pa prononsé une parol. Èl intèrojè du regar Jaspé Hobson, ki sanblè l'évité. Le vizaj de la kourajeuz fam montrè plus de surpriz ke d'inkyétud. Avè-èl konpri? L'éklèrsisman s'étè-t-il bruskeman fè à sè yeu¨ kom o yeu¨ du lyeutnan Hobson? Konèsè-èl la situiasion, é son èspri pratik an-n avè-t-il dédui lè konsékans¨? Koua k'il an fu, èl se tèzè é demerè appuyée sur Madge, don le bra antourè sa tay. Kan à l'astronom, il alè é venè. Il ne pouvè teni-r an plas. Sè cheveu¨ étè érisé. Il jèstikulè. Il frapè dan sè min¨ é lè lèsè retonbé. Dè-z intèrjèksion¨ de dézèspouar s'échapè de sè lèvr¨. Il montrè le pouin o solèy! Il le regardè-t an fas, o risk de se brulé lè yeu¨! Anfin, aprè kèlk minut, son ajitasion intéryer se kalma. Il santi k'il pourè parlé, é, lè bra krouazé, l'ey anflamé, la fas kolèr, le fron menasan, il vin se planté karéman devan le lyeutnan Hobson. «À nou deu! s'ékriya-t-il, à nou deu, mesyeu l'ajan de la Konpagni de la bè d'Hudson!» Sèt apélasion, se ton, sèt poz resanblè singulyèrman à une provokasion. Jaspé Hobson ne voulu pouin s'y arété, é il se kontanta de regardé le povr om, don-t il konprenè byin le dézapouintman imans. «Mesyeu Hobson, di Toma Blak avèk l'aksan d'une iritasion mal kontnu, m'aprandré-vou se ke sela signifi, s'il vou plè? È-se une mystification provnan de votr fè? Dan se ka, mesyeu, èl fraprè plus o ke moua, antandé-vou, é vou pouryé avouar à vou-z an repantir! -- Ke voulé-vou dir, mesyeu Blak? demanda trankilman Jaspé Hobson. -- Je veu dir, mesyeu, repri l'astronom, ke vou vou-z étyé angajé à konduir votr détachman sur la limit du souasant- dizyèm degré de latitud... -- Ou o-dela, répondi Jaspé Hobson. -- O-dela, mesyeu, s'ékriya Toma Blak. É! k'avè-je à fèr o-dela? Pour obsèrvé sèt éklips total de solèy, je ne devè pa m'ékarté de la lign d'onbr sirkulèr ke délimitè, an sèt parti de l'Amérique anglèz, le souasant- dizyèm paralèl, é nou vouala à troua degré¨ o-desu! -- É byin, mesyeu Blak, répondi Jaspé Hobson du ton le plus trankil, nou nou som tronpé, vouala tou. -- Vouala tou! s'ékriya l'astronom, ke le kalm du lyeutnan ègzaspérè. -- Je vou ferè d'ayer obsèrvé, repri Jaspé Hobson, ke si je me sui tronpé, vou-z avé partajé mon-n èrer, vou, mesyeu Blak, kar, à notr arivé o kap Bathurst, s'è-t ansanbl, vou avèk vo-z instruman¨, moua avèk lè myin, ke nou-z avon relevé sa situiasion-n an latitud. Vou ne pouvé donk me randr rèsponsabl d'une èrer d'obsèrvasion ke vou-z avé komiz pour votr par!» À sèt répons, Toma Blak fu-t aplati, é, malgré sa profond iritasion, ne su ke répliké. Pa d'èkskuz admisibl! S'il y avè u fot, il étè koupabl, lui osi. É, dan l'Europe savant, à l'obsèrvatouar de Greenwich, ke pansrè-t-on d'un astronom asé maladroua pour se tronpé dan-z une obsèrvasion de latitud? Un Toma Blak komètr une èrer de troua degré¨-z an prenan la oter du solèy, é-t an kèl sirkonstans¨? Kan la détèrminasion ègzakt d'un paralèl devè le mètr à mèm d'obsèrvé une éklips total, dan dè kondision¨ ki ne devè plus se reproduir avan lontan! Toma Blak étè un savan dézonoré! «Mè koman, s'ékriya-t-il an s'arachan ankor une foua lè cheveu¨, koman é-je pu me tronpé insi? Mè je ne sè donk plus manyé un sékstan! Je ne sè donk plus kalkulé un-n angl! Je sui donk avegl! S'il an-n è-t insi, je n'é plus k'à me présipité du o de se promontouar, la tèt la premyèr!... -- Mesyeu Blak, di alor Jaspé Hobson d'une voua grav, ne vou-z akuzé pa, vou n'avé komi okune èrer d'obsèrvasion, vou n'avé-z okun reproch à vou fèr! -- Alor, vou sel... -- Je ne sui pa plus koupabl ke vou, mesyeu Blak. Veyé m'ékouté, je vou-z an pri, vou osi, madam, ajouta-t-il an se retournan vèr Mrs. Paulina Barnett; vou osi, Madge, vou osi, sèrjan Lon. Je ne vou demand k'une choz, le sekrè le plu-z apsolu sur se ke je vè vou-z aprandr. Il è-t inutil d'effrayer, de dézèspéré peu-ètr no konpagnon¨ d'ivèrnaj.» Mrs. Paulina Barnett, sa konpagn, le sèrjan, Toma Blak, s'étè raproché du lyeutnan. Il¨ ne répondir pa, mè il y u kom un konsantman tasit à gardé le sekrè sur la révélasion ki alè le-r ètr fèt. «Mé-z ami¨, di Jaspé Hobson, kan, il y a un-n an, arivé-z an se pouin de l'Amérique anglèz, nou-z avon relevé la pozision du kap Bathurst, se kap se trouvè situé ègzakteman sur le souasant- dizyèm paralèl, é si mintnan-t il se trouv o-dela du souasant-douzyèm degré de latitud, s'è-t-à-dir à troua degré¨ plu-z o nor, s'è k'il a dérivé. -- Dérivé! s'ékriya Toma Blak. À d'otr, mesyeu! Depui kan un kap dériv-t-il? -- Sela è pourtan insi, mesyeu Blak; répondi gravman le lyeutnan Hobson. Tout sèt presqu'il Viktorya n'è plus k'une il de glas. Le tranbleman de tèr l'a détaché du litoral amérikin, é mintnan un dè gran¨ kouran¨ arktik¨ l'antrèn!... -- Ou? demanda le sèrjan Lon. -- Ou il plèra à Dyeu!» répondi Jaspé Hobson. Lè konpagnon¨ du lyeutnan demerèr silansyeu. Ler¨ regar¨ se portèr involontèrman vèr le sud, o-dela dè vast¨ plèn¨, du koté de l'izm ronpu, mè de la plas k'il¨-z okupè, sof vèr le nor, il¨ ne pouvè apèrsevouar l'orizon de mèr ki mintnan lè-z antourè de tout par¨. Si le kap Bathurst u mezuré kèlk santèn de pyé¨ de plu-z o-desu du nivo de l'Oséan, le périmètr de ler domèn serè nètman aparu à ler¨ yeu¨, é il¨-z orè vu k'il s'étè chanjé an-n il. Une viv émosion ler sèra le ker, à la vu du For-Èspérans é de sè-z abitan¨, antréné o larj de tout tèr, é devenu avèk lui le jouè dè van¨ é dè flo¨. «Insi, mesyeu Hobson, di alor Mrs. Paulina Barnett, insi s'èksplik tout lè singularité¨ inèksplikabl¨ ke vou-z avyé obsèrvé sur se tèritouar? -- Oui, madam, répondi le lyeutnan, tou s'èksplik. Sèt presqu'il Viktorya, il mintnan, ke nou croyions, ke nou devyon krouar inébranlableman fiksé sur sa baz, n'étè k'un vast glason, soudé depui dè syèkl¨ o kontinan amérikin. Peu à peu, le van y a jeté la tèr, le sabl, é semé sè jèrm¨ ki on produi lè boua é lè mous¨. Lè nuiaj¨ lui on vèrsé l'o dous du lagon é de la petit rivyèr. La véjétasion l'a transformé! Mè sou se lak, sou sèt tèr, sou se sabl, sou no pyé¨ anfin, il ègzist un sol de glas ki flot sur la mèr, an rèzon de sa léjèrté spésifik. Oui! s'è-t un glason ki nou port é ki nou-z anport, é vouala pourkoua, depui ke nou l'abiton, nou n'avon trouvé ni un kayou, ni une pyèr à sa surfas! Vouala pourkoua sè rivaj¨ étè koupé à pik, pourkoua, lorske nou-z avon kreuzé le pyèj à rèn¨, la glas è-t aparu à dis pyé¨ o-desou du sol, pourkoua, anfin, la maré étè insansibl sur se litoral, puisk le flu é le reflu soulvè é abèsè tout la presqu'il avèk eu¨! -- Tou s'èksplik, an-n éfè, mesyeu Hobson, répondi Mrs. Paulina Barnett, é vo présantiman¨ ne vou-z on pa tronpé. Je vou demandrè, sepandan, à propo de sè maré¨, pourkoua, nul mintnan, èl¨-z étè ankor léjèrman sansibl¨-z à notr arivé o kap Bathurst? -- Présizéman, madam, répondi le lyeutnan Hobson, pars ke, à notr arivé, la presqu'il tenè ankor par son izm flèksibl o kontinan amérikin. Èl opozè insi une sèrtèn rézistans o flu, é, sur son litoral du nor, la surfas dè o¨ se déplasè de deu pyé¨ anviron, o lyeu dè vin pyé¨ k'èl orè du marké o-desu de l'étyaj. Osi, du moman ke la ruptur a été produit par le tranbleman de tèr, du moman ke la presqu'il, libr tou-t antyèr, a pu monté é désandr avèk le flo é le juzan, la maré è devenu apsoluman nul, é s'è se ke nou-z avon konstaté ansanbl, il y a kèlk jour¨, o moman de la nouvèl lune!» Toma Blak, malgré son dézèspouar byin naturèl, avè ékouté avèk un-n èkstrèm intérè lè-z èksplikasion¨ de Jaspé Hobson. Lè konsékans¨ émiz par le lyeutnan dur lui parètr apsoluman just¨; mè, furyeu k'un parèy fénomèn, si rar, si inatandu, si «absurde», -- insi dizè-t-il, --se fu présizéman produi pour lui fèr manké l'obsèrvasion de son éklips, il ne di pa un mo, é demera sonbr é, pour insi dir, tou onteu. «Povr mesyeu Blak! di alor Mrs. Paulina Barnett, il fo konvnir ke jamè astronom, depui ke le mond ègzist, ne s'è vu èkspozé à parèy mézavantur! -- An tou ka, madam, répondi Jaspé Hobson, il n'y a okuneman de notr fot! On ne poura ryin reproché, ni à vou, ni à moua. La natur a tou fè, é èl è la sel koupabl! Le tranbleman de tèr a brizé le lyin ki ratachè la presqu'il o kontinan, é nou som byin réèlman anporté sur une il flotant. É sela èksplik ankor pourkoua lè-z animo-z à fourur¨ é otr, anprizoné kom nou sur se tèritouar, son si nonbreu-z o-z anviron¨ du for! -- É pourkoua, di Madge, nou n'avon pa u, depui la bèl sèzon, la vizit de sè konkuran¨ don vou redoutyé la prézans, mesyeu Hobson! -- É pourkoua, ajouta le sèrjan, le détachman envoyé par le kapitèn Craventy n'a pu arivé jusk'o kap Bathurst! -- É pourkoua, anfin, di Mrs. Paulina Barnett, an regardan le lyeutnan, je doua renonsé à tou-t èspouar, pour sèt ané du mouin, de retourné-r an-n Europe!» La voyageuse avè fè sèt dèrnyèr réflèksion d'un ton ki prouvè k'èl se rézignè à son sor bokou plus filozofikman k'on ne l'orè supozé. Èl sanblè avouar pri soudin son parti de sèt étranj situiasion, ki lui rézèrvè, san dout, une séri d'obsèrvasion¨ intérèsant¨. D'ayer, kan èl se fu dézèspéré, kan tous¨ sè konpagnon¨ se serè plin, kan il¨-z orè récriminé, pouvè-t-il¨-z anpéché se ki étè? pouvè-t-il¨ enrayer la kours de l'il èrant? pouvè-t-il¨, par une manevr kèlkonk, la rataché à un kontinan? Non. Dyeu sel dispozè de l'avnir du For-Èspérans. Il falè donk se soumètr à sa volonté. Ii. Ou l'on-n è. La situiasion nouvèl, inprévu, kréé o-z ajan¨ de la Konpagni, voulè ètr étudyé avèk le plus gran souin, é s'è se ke Jaspé Hobson avè at de fèr, la kart sou lè yeu¨. Mè il falè nésésèrman atandr o landmin, afin de relevé la pozision-n an lonjitud de l'il Viktorya -- s'è le non ki lui fu konsèrvé --, kom èl venè de l'ètr an latitud. Pour fèr se kalkul, il étè nésésèr de prandr deu oter¨ du solèy, avan é aprè midi, é de mezuré deu-z angl¨ orèr¨. À deu-z er¨ du souar, le lyeutnan Hobson é Toma Blak relevèr o sékstan l'élévasion du solèy o-desu de l'orizon. Le landmin, il¨ kontè, vèr di-z er¨ du matin, rekomansé la mèm opérasion, afin de déduir dè deu oter¨ la lonjitud du pouin alor okupé par l'il sur l'Oséan polèr. Mè il¨ ne redèsandir pa imédyatman o for, é la konvèrsasion kontinuia asé lontan antr Jaspé Hobson, l'astronom, le sèrjan, Mrs. Paulina Barnett é Madge. Sèt dèrnyèr ne sonjè gèr à èl, étan tout rézigné o volonté¨ de la Providans. Kan à sa mètrès, sa «fiy Paulina», èl ne pouvè la regardé san-z émosion, sonjan o éprev¨ é peu-ètr o katastrof¨ ke l'avnir lui rézèrvè. Madge étè prèt à doné sa vi pour Paulina, mè se sakrifis sovrè-t-il sèl k'èl èmè plus ke tou-t o mond? An tou ka, èl le savè, Mrs. Paulina Barnett n'étè pa fam à se lèsé abatr. Sèt am vayant anvizajè déja l'avnir san tèrer, é, il fo le dir, èl n'orè ankor u okune rèzon de dézèspéré. An-n éfè, il n'y avè pa péril iminan pour lè-z abitan¨ du For-Èspérans, é mèm tou portè à krouar k'une katastrof suprèm serè konjuré. S'è se ke Jaspé Hobson èksplika klèrman à sè konpagnon¨. Deu danjé¨ menasè l'il flotant, o larj du kontinan amérikin, deu selman: Ou èl serè-t antréné par lè kouran¨ de la mèr libr jusk'à sè ot¨ latitud¨ polèr¨, d'ou l'on ne revyin pa. Ou lè kouran¨ l'anportrè o sud, peu-ètr à travèr le détroua de Behring, é juske dan l'oséan Pasifik. Dan le premyé ka, lè-z hiverneurs, pri par lè glas, baré par l'infranchisabl bankiz, n'ayant plu-z okune komunikasion posibl avèk ler¨ sanblabl¨, périraient de froua ou de fin dan lè solitud¨ hyperboréennes. Dan le segon ka, l'il Viktorya, repousé par lè kouran¨ juske dan lè-z o¨ plus chod¨ du Pasifik, fondrè peu à peu par sa baz é s'abimrè sou lè pyé¨ de sè-z abitan¨. Dan sèt doubl hypothèse, s'étè la pèrt inévitabl du lyeutnan Jaspé Hobson, de tous¨ sè konpagnon¨ é de la faktorri èlvé o pri de tan de fatig. Mè sè deu ka se prézantrè-t-il¨ l'un-n ou l'otr? Non. Se n'étè pa probabl. An-n éfè, la sèzon d'été étè for avansé. Avan troua moua, la mèr serè solidifyé sou lè premyé¨ froua¨ du pol. Le chan de glas s'établirè sur tout la mèr, é, o moyan dè trèno¨, on pourè gagné la tèr la plus raproché, soua l'Amérique rus, si l'il s'étè mintnu dan l'è, soua la kot d'Asie, si, o kontrèr, èl avè été repousé dan l'ouèst. «Kar, ajoutè Jaspé Hobson, nou ne so-z okuneman mètr¨ de notr il flotant. N'ayant pouin de voual à isé kom sur un navir, nou ne pouvon lui inprimé une dirèksion. Ou èl nou mènera, nou-z iron.» L'argumantasion du lyeutnan Hobson, trè klèr, trè nèt, fu admiz san kontèstasion. Il étè sèrtin ke lè gran¨ froua¨ de l'ivèr souderaient o vast icefield l'il Viktorya, é il étè présumable mèm k'èl ne dériverait ni tro o nor ni tro o sud. Or, kèlk san mil¨ à franchir sur lè chan¨ de glas n'étè pa pour anbarasé sè-z om¨ kourajeu-z é rézolu, abitué o klima¨ polèr¨-z é o long¨ èkskursion¨ dè kontré arktik¨. Se serè, il è vrai, abandoné se For-Èspérans, objè de tous¨ ler¨ souin¨, se serè pèrdr le bénéfis de tan de travo¨ mené à bone fin, mè k'y fèr? La faktorri, établi sur se sol mouvan, ne devè plus randr okun sèrvis à la Konpagni de la bè d'Hudson. D'ayer, un jour ou l'otr, to ou tar, un-n éfondreman de l'il l'antrènerè o fon de l'Oséan. Il falè donk l'abandoné, dè ke lè sirkonstans¨ le pèrmètrè. La sel chans défavorabl -- é le lyeutnan insista partikulyèrman sur se pouin --, s'étè ke pandan ui-t à nef semèn¨ ankor, avan la solidification de la mèr Arktik, l'il Viktorya fu antréné tro o nor ou tro o sud. É l'on voua, an-n éfè, dan lè rési¨ dè-z hiverneurs, dè-z ègzanpl¨ de dériv ki se son-t akonpli sur un trè lon èspas é san k'on-n é pu lè-z enrayer. Tou dépandè donk dè kouran¨ inkonu¨ ki s'établisè à l'ouvèr du détroua de Behring, é il inportè de relevé avèk souin ler dirèksion sur la kart de l'oséan Arktik. Jaspé Hobson posédè une de sè kart¨, é il priya Mrs. Paulina Barnett, Madge, l'astronom é le sèrjan de le suivr dan sa chanbr; mè avan de kité le somè du kap Bathurst, il ler rekomanda ankor une foua le sekrè le plu-z apsolu sur la situiasion aktuièl. «La situiasion n'è pa dézèspéré, tan s'an fo, ajouta-t-il, é, par konsékan, je trouv inutil de jeté le troubl dan l'èspri de no konpagnon¨, ki ne ferè peu-ètr pa kom nou la par dè bone¨ é dè movèz¨ chans¨. -- Sepandan, fi obsèrvé Mrs. Paulina Barnett, ne serè-t-il pa prudan de konstruir dè mintnan une anbarkasion asé grand pour nou kontnir tous¨, é ki pu tenir la mèr pandan une travèrsé de kèlk santèn de mil¨? -- Sela sera prudan, an-n éfè, répondi le lyeutnan Hobson, é nou le feron. J'imajinerè kèlk prétèkst pour komansé se travay san retar, é je donerè dè-z ordr¨-z an konsékans o mètr charpantyé pour k'il prosèd à la konstruksion d'une anbarkasion solid. Mè, pour moua, se mod de rapatriman ne devra ètr k'un pi alé. L'inportan, s'è d'évité de se trouvé sur l'il o moman de la dislokasion dè glas, é nou devron tou fèr pour gagné à pyé le kontinan, dè ke l'Oséan ora été solidifyé par l'ivèr.» S'étè, an-n éfè, la mèyer fason de prosédé. Il falè o mouin troua moua pour k'une anbarkasion de trant à trant-sink tono¨ fu konstruit, é, à se moman, on ne pourè s'an sèrvir, puisk la mèr ne serè plus libr. Mè si alor le lyeutnan pouvè rapatriyé la petit koloni an la gidan à travèr le chan de glas jusk'o kontinan, se serè-t un-n ereu dénouman de la situiasion, kar anbarké tou son mond à l'épok de la débakl serè-t un-n èkspédyan for périyeu. S'étè donk avèk rèzon ke Jaspé Hobson regardè se bato projté kom un pi alé, é son opinyon fu partajé de tous¨. Le sekrè fu de nouvo promi o lyeutnan Hobson, ki étè le mèyer juj de la kèstyon; é kèlk minut plus tar, aprè avouar kité le kap Bathurst, lè deu fam¨ é lè troua om¨ s'atablè dan la grand sal du For-Èspérans, sal alor inokupé, kar chakun vakè o travo¨ du deor. Une èksèlant kart dè kouran¨ atmosférik¨-z é oséanik¨ fu aporté par le lyeutnan, é l'on proséda à un-n ègzamin minusyeu de sèt porsion de la mèr Glasyal ki s'étan depui le kap Bathurst jusk'o détroua de Behring. Deu kouran¨ prinsipo¨ diviz sè paraj¨ danjreu konpri antr le Sèrkl polèr é sèt zone peu konu, aplé «pasaj du nor-ouèst», depui l'odasyeuz dékouvèrt de Mak Clure, -- du mouin lè-z obsèrvasion¨ hydrographiques n'an dézign pa d'otr. L'un port le non de kouran du Kamtchatka. Aprè avouar pri nèsans o larj de la presqu'il de se non, il sui la kot azyatik é travèrs le détroua de Behrin-g an touchan le kap Oryantal, pouint avansé du pays dè Tchouktchis. Sa dirèksion jénéral du sud o nor s'infléchi bruskeman à sis san mil¨ anviron o-dela du détroua, é il se dévlop franchman vèr l'è, à peu prè suivan le paralèl du pasaj de Mak Clure, k'il tan san dout à randr pratikabl pandan lè kèlk moua de la sèzon chod. L'otr kouran, nomé kouran de Behring, se dirij an sans kontrèr. Aprè avouar prolonjé la kot amérikèn de l'è-t à l'ouèst é à san mil¨ o plus du litoral, il v, pour insi dir, erté le kouran du Kamtchatka, à l'ouvèr du détroua, pui, désandan o sud é se raprochan dè rivaj¨ de l'Amérique rus, il fini par se brizé à travèr la mèr de Behring sur sèt èspès de dig sirkulèr dè-z il¨ Aléoutiennes. Sèt kart donè for ègzakteman le rézumé dè-z obsèrvasion¨ notik¨ lè plus résant¨. On pouvè donk s'y fyé. Jaspé Hobson l'ègzamina atantivman avan de se prononsé. Pui, aprè avouar pasé la min sur son fron, kom s'il u voulu chasé kèlk facheu présantiman: «Il fo èspéré, mé-z ami¨, di-il, ke la fatalité ne nou antrènera pa jusk'à sè louintin¨ paraj¨. Notr il èrant kourè le risk de n'an plus jamè sortir. -- É pourkoua, mesyeu Hobson? demanda vivman Mrs. Paulina Barnett. -- Pourkoua, madam? répondi le lyeutnan. Regardé byin sèt porsion de l'oséan Arktik, é vou-z alé fasilman le konprandr. Deu kouran¨, danjreu pour nou, y koul-t an sans invèrs. O pouin ou il¨ se rankontr, l'il serè forséman imobilizé, é à une grand distans de tout tèr. An se pouin prési, èl hivernerait pandan la movèz sèzon, é kan la débakl dè glas se produirè, ou èl suivrè le kouran du Kamtchatka jusk'o milyeu dè kontré pèrdu du nor-ouèst, ou èl subirè l'influans du kouran de Behring é irè s'abimé dan lè profonder¨ du Pasifik. -- Sela n'arivra pa, mesyeu le lyeutnan, di Madge avèk l'aksan d'une foua sinsèr, Dyeu ne le pèrmètra pa. -- Mè, repri Mrs. Paulina Barnett, je ne pui imajiné sur kèl parti de la mèr polèr nou flotton-z an se moman, kar je ne voua o larj du kap Bathurst ke se danjreu kouran du Kamtchatka ki port dirèkteman vèr le nor-ouèst. N'è-t-il pa à krindr k'il ne nou-z é sézi dan son kour, é ke nou ne fasion rout vèr lè tèr de la Géorgie sèptantriyonal? -- Je ne le pans pa, répondi Jaspé Hobson, aprè un moman de réflèksion. -- Pourkoua n'an serè-t-il pa insi? -- Pars ke se kouran è rapid, madam, é ke depui troua moua, si nou l'avyon suivi, nou-z oryon kèlk kot an vu, -- se ki n'è pa. -- Ou supozé-vou ke nou nou trouvyon alor? demanda la voyageuse. -- Mè san dout, répondi Jaspé Hobson, antr se kouran du Kamtchatka é le litoral, probableman dan-z une sort de vast remou ki doua ègzisté sur la kot. -- Sela ne peu ètr, mesyeu Hobson, répondi vivman Mrs. Paulina Barnett. -- Sela ne peu ètr? répéta le lyeutnan. É pour kèl rèzon, madam? -- Pars ke l'il Viktorya, priz dan-z un remou, é, par konsékan, san dirèksion fiks, u sèrtèneman obéi à un mouvman de rotasion kèlkonk. Or, puisk son oryantasion n'a pa chanjé depui troua moua, s'è ke sela n'è pa. -- Vou-z avé rèzon, madam, répondi Jaspé Hobson. Vou konprené parfètman sè choz¨ é je n'é ryin à répondr à votr obsèrvasion, -- à mouin toutfoua k'il n'ègzist kèlk kouran inkonu ki ne soua pouin ankor porté sur sèt kart. Vrèman, sèt insèrtitud è-t afreuz. Je voudrè ètr à demin pour ètr définitivman fiksé sur la situiasion de l'il. -- Demin arivra», répondi Madge. Il n'y avè donk plus k'à atandr. On se sépara. Chakun repri sè-z okupasion¨ abituièl¨. Le sèrjan Lon prévin sè konpagnon¨ ke le dépar pour le For-Reliance, fiksé o landmin, n'orè pa lyeu. Il ler dona pour rèzon ke, tout réflèksion fèt, la sèzon étè tro avansé pour pèrmètr d'atindr la faktorri avan lè gran¨ froua¨, ke l'astronom se désidè à subir un nouvèl ivèrnaj, afin de konplété sè-z obsèrvasion¨ météorolojik¨, ke le ravitayman du For-Èspérans n'étè pa indispansabl, ètsétéra., -- tout choz¨ don sè brav jan¨ se préokupè peu. Une rekomandasion spésyal fu fèt o chaser¨ par le lyeutnan Hobson, la rekomandasion d'épargné dézormè lè animo-z à fourur¨, don-t il n'avè ke fèr, mè de se rabatr sur le jibyé komèstibl, afin de renouvlé lè rézèrv de la faktorri. Il ler défandi osi de s'élouagné du for de plus de deu mil¨, ne voulan pa ke Marbr, Sabine ou otr chaser¨ se trouvas inopinéman-t an fas d'un-n orizon de mèr, la ou se dévlopè, il y a kèlk moua, l'izm ki réunisè la presqu'il Viktorya o kontinan amérikin. Sèt disparision de l'étrouat lang de tèr u, an-n éfè, dévoualé la situiasion. Sèt journé paru intèrminabl o lyeutnan Hobson. Il retourna pluzyer foua o somè du kap Bathurst, sel ou akonpagné de Mrs. Paulina Barnett. La voyageuse, am vigoureuzman tranpé, ne s'effrayé okuneman. L'avnir ne lui parèsè pa redoutabl. Èl plèzanta mèm an dizan-t à Jaspé Hobson ke sèt il èrant, ki lè portè alor, étè peu-ètr le vrai véikul pour alé o pol Nor! Avèk un kouran favorabl, pourkoua n'atindrè-t-on pa sè-t inaksésibl pouin du glob? Le lyeutnan Hobson ochè la tèt an-n ékoutan sa konpagn dévlopé sèt téori, mè sè yeu¨ ne kitè pouin l'orizon é chèrchè si kèlk tèr, konu ou inkonu, n'aparètrè pa o louin. Mè le syèl é l'o se konfondè inséparableman sur une lign sirkulèr don ryin ne troublè la nètté, -- se ki konfirmè Jaspé Hobson dan sèt pansé ke l'il Viktorya dérivè pluto vèr l'ouèst k'an tout otr dirèksion. «Mesyeu Hobson, lui demanda Mrs. Paulina Barnett, è-se ke vou n'avé pa l'intansion de fèr le tour de notr il, é sela le plus to posibl? -- Si vrèman, madam, répondi le lyeutnan Hobson. Dè ke j'orè relevé sa situiasion, je kont an rekonètr la form é l'étandu. S'è-t une mezur indispansabl pour aprésyé dan l'avnir lè modifikasion¨ ki se produirè. Mè il y a tout aparans k'èl s'è ronpu à l'izm mèm, é ke, par konsékan, la presqu'il tou-t antyèr s'è transformé an-n il par sèt ruptur. -- Singulyèr dèstiné ke la notr, mesyeu Hobson! repri Mrs. Paulina Barnett. D'otr revyèn de ler¨ voyages, aprè avouar ajouté kèlk nouvèl¨ tèr o kontinjan jéografik! Nou, o kontrèr, nou l'oron amouindri, an rayant de la kart sèt prétandu presqu'il Viktorya!» Le landmin, 18 juiyè, à di-z er¨ du matin, par un syèl pur, Jaspé Hobson pri une bone oter du solèy. Pui, chiffrant se rézulta é selui de l'obsèrvasion de la vèy, il détèrmina matématikman la lonjitud du lyeu. Pandan l'opérasion, l'astronom n'avè pa mèm paru. Il boudè dan sa chanbr, -- kom un gran-t anfan k'il étè, d'ayer, an deor de la vi syantifik. L'il se trouvè alor par 157°37' de lonjitud, à l'ouèst du méridyin de Greenwich. La latitud obtenu la vèy, o midi ki suivi l'éklips, étè, on le sè, de 73°7'20". Le pouin fu reporté sur la kart, an prézans de Mrs. Paulina Barnett é du sèrjan Lon. Il y u la un moman d'èkstrèm anksyété, é vouasi kèl fu le rézulta du pouintaj. An se moman, l'il èrant se trouvè reporté dan l'ouèst, insi ke l'avè prévu le lyeutnan Hobson, mè un kouran non marké sur la kart, un kouran inkonu dè-z hydrographes de sè kot¨, l'antrènè évidaman vèr le détroua de Behring. Tous¨ lè danjé¨ présanti par Jaspé Hobson étè donk à krindr, si, avan l'ivèr, l'il Viktorya n'étè pa ramené o litoral. «Mè à kèl distans ègzakt som-nou du kontinan amérikin? demanda la voyageuse. Vouala, pour l'instan, kèl è la kèstyon intérèsant.» Jaspé Hobson pri son konpa é mezura avèk souin la plu-z étrouat porsion de mèr, lèsé sur la kart antr le litoral é le souasant trèzyèm paralèl. «Nou so-z aktuièlman à plus de deu san sinkant mil¨ de sèt èkstrémité nor de l'Amérique rus, formé par la pouint Barrow, répondi-t-il. -- Il fodrè savouar alor de konbyin de mil¨ l'il a dérivé depui la pozision okupé otrefoua par le kap Bathurst? demanda le sèrjan Lon. -- De sèt san mil¨ o mouin, répondi Jaspé Hobson, aprè avouar à nouvo konsulté la kart. -- É à kèl épok, à peu prè, peu-t-on-n admètr ke la dériv é komansé? -- San dout vèr la fin d'avril, répondi le lyeutnan Hobson. À sèt épok, an-n éfè, l'icefield s'è dézagréjé, é lè glason¨ ke le solèy ne fondè pa on été antréné vèr le nor. On peu donk admètr ke l'il Viktorya, solisité par se kouran paralèl o litoral, dériv vèr l'ouèst depui troua moua anviron, se ki donerè une moyenne de ne-v à dis mil¨ par jour. -- Mè n'è-se pouin une vitès konsidérabl? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Konsidérabl an-n éfè, répondi Jaspé Hobson, é vou jujé jusk'ou nou pouvon ètr antréné pandan lè deu moua d'été ki lèsron libr ankor sèt porsion de l'oséan Arktik!» Le lyeutnan, Mrs. Paulina Barnett é le sèrjan Lon demerèr silansyeu pandan kèl-z instan¨. Ler¨ yeu¨ ne kitè pa la kart de sè réjyon¨ polèr¨ ki se défand si obstinéman kontr lè-z invèstigasion¨ de l'om, é vèr lèkèl il¨ se santè irézistibleman anporté! «Insi, dan sèt situiasion, nou n'avon ryin à fèr, ryin à tanté? demanda la voyageuse. -- Ryin, madam, répondi le lyeutnan Hobson, ryin. Il fo atandr, il fo aplé de tous¨ no veu¨ sè-t ivèr arktik, si jénéralman, si justeman redouté dè navigater¨, é ki sel peu nou sové. L'ivèr, s'è la glas, madam, é la glas, s'è notr ankr de salu, notr ankr de mizérikord, la sel ki puis arété la march de l'il èrant.» Iii. Le tour de l'il. À konté de se jour, il fu désidé ke le pouin serè fè, insi ke sela se pratik à bor d'un navir, tout lè foua ke l'éta de l'atmosfèr randrè sèt opérasion posibl. Sèt il Viktorya, n'étè-se pa, dézormè, un vèso dézanparé, èran à l'avantur, san voual, san gouvèrnay? Le landmin, aprè le relèvman, Jaspé Hobson konstata ke l'il, san-z avouar chanjé sa dirèksion-n an latitud, s'étè ankor porté de kèlk mil¨ plu-z à l'ouèst. Ordr fu doné o charpantyé Mak Nap de prosédé à la konstruksion d'une vast anbarkasion. Jaspé Hobson dona pour prétèkst k'il voulè, l'été prochin, opéré une rekonèsans du litoral jusk'à l'Amérique rus. Le charpantyé, san-z an demandé davantaj, s'okupa donk de chouazir sè boua, é il pri pour chantyé la grèv situé o pyé du kap Bathurst, de manyèr à pouvouar lansé fasilman son bato à la mèr. Se jour-la mèm, le lyeutnan Hobson orè voulu mètr à ègzékusion se projè k'il avè formé de rekonètr se tèritouar sur lekèl sè konpagnon¨ é lui étè anprizoné mintnan. Dè chanjman¨ konsidérabl¨ pouvè se produir dan la konfigurasion de sèt il de glas, èkspozé à l'influans de la tanpératur varyabl dè-z o¨, é il inportè d'an détèrminé la form aktuièl, sa supèrfisi, é mèm son épèse-r an de sèrtin androua¨. La lign de ruptur, trè vrèsanblableman l'izm, devè ètr ègzaminé avèk souin, é, sur sèt kasur nev ankor, peu-ètr distingrè-t-on sè kouch stratifyé¨ de glas é de tèr ki konstituiè le sol de l'il. Mè, se jour-la, l'atmosfèr s'embruma subitman, é une fort bourask, akonpagné de brumailles, se déklara dan l'aprè- diné. Byinto le syèl se charja é la plui tonba à toran¨. Une gros grèl krépita sur le toua de la mèzon, é mèm kèlk kou¨ d'un tonèr élouagné se fir antandr, -- fénomèn ki a été rarman obsèrvé sou dè latitud¨ osi ot¨. Le lyeutnan Hobson du retardé son voyage, é atandr ke le troubl dè-z éléman¨ se fu apézé. Mè pandan lè journé¨ dè 20, 21 é 22 juiyè, l'éta du syèl ne se modifya pa. La tanpèt fu vyolant, le syèl se charja, é lè lam¨ batir le litoral avèk un fraka asourdisan. Dè-z avalanch¨ likid ertè le kap Bathurst, é si vyolaman ke l'on pouvè krindr pour sa solidité, dézormè for problématik, puisk'il ne se konpozè ke d'une agrégasion de tèr é de sabl san baz asuré. Il¨-z étè à plindr, lè navir¨ èkspozé-z an mèr à se tèribl kou de van! Mè l'il èrant ne resantè ryin de sè-z ajitasion¨ dè-z o¨, é son énorm mas la randè indiférant o kolèr¨ de l'Oséan. Pandan la nui du 22 o 23 juiyè, la tanpèt s'apèza subitman. Une fort briz, venan du nor-è, chasa lè dèrnyèr¨ brum¨ akumulé sur l'orizon. Le baromètr avè remonté de kèlk lign¨, é lè kondision¨ atmosférik¨ parur favorabl¨-z o lyeutnan Hobson pour antreprandr son voyage. Mrs. Paulina Barnett é le sèrjan Lon devè l'akonpagné dan sèt rekonèsans. Il s'ajisè d'une apsans d'un-n à deu jour¨, ki ne pouvè étoné lè-z abitan¨ de la faktorri, é on se muni-t an konsékans d'une sèrtèn kantité de vyand sèch, de biskui é de kèlk flakon¨ de brandvin, ki ne charjerè pa tro le avresak dè-z èksplorater¨. Lè jour¨ étè trè lon¨ alor, é le solèy n'abandonè l'orizon ke pandan kèl-z er¨. Okune rankontr d'animal danjreu n'étè probableman à krindr. Lè-z ours, gidé par ler instin, sanblè avouar abandoné l'il Viktorya, alor k'èl étè ankor presqu'il. Sepandan, par prékosion, Jaspé Hobson, le sèrjan é Mrs. Paulina Barnett èl-mèm s'armèrent de fuzi¨. An-n outr, le lyeutnan é le sou-z-ofisyé portè la achèt é le kouto à nèj, ki n'abandon jamè un voyageur dè réjyon¨ polèr¨. Pandan l'apsans du lyeutnan Hobson é du sèrjan Lon, le komandman du for revnè yérarchikman o kaporal Joliffe, s'è-t-à-dir à sa petit fam, é Jaspé Hobson savè byin k'il pouvè se fyé à sèl-si. Kan à Toma Blak, on ne pouvè plus konté sur lui, pa mèm pour se jouindr o-z èksplorater¨. Toutfoua, l'astronom promi de survéyé avèk souin lè paraj¨ du nor, pandan l'apsans du lyeutnan, é de noté lè chanjman¨ ki pourè se produir, soua-t an mèr, soua dan l'oryantasion de l'il. Mrs. Paulina Barnett avè byin essayé de rèzoné le povr savan, mè il ne voulu antandr à ryin. Il se konsidérè, non san rèzon, kom un mystifié de la natur, é il ne pardonerè jamè à la natur une parèy mystification. Aprè kèlk bone¨ pouagné¨ de min échanjé-z an giz d'adyeu, Mrs. Paulina Barnett é sè deu konpagnon¨ kitèr la mèzon du for, franchir la potèrn, é se dirijan vèr l'ouèst, il¨ suivir la kourb alonjé formé par le litoral depui le kap Bathurst jusk'o kap Èskimo. Il étè ui-t er¨ du matin. Lè-z oblik¨ rayons du solèy animè la kot, an la pikan de luer¨ fov¨. Lè dèrnyèr¨ oul¨ de la mèr tonbè peu à peu. Lè-z ouazo¨, dispèrsé par la tanpèt, ptarmigans, guillemots, puffins, pétrels, étè revnu¨ par milyé¨. Dè band de kanar¨ se atè de regagné lè bor¨ du lak Barnett, kouran san le savouar o- devan du po-o-feu de Mrs. Joliffe. Kèlk lyèvr¨ polèr¨, dè martr¨, dè ra¨ muské¨, dè-z èrmine¨, se levè devan lè voyageurs, é s'enfuyè, mè san tro de at. Lè animo se santè évidaman porté à rechèrché la sosyété de l'om, par le présantiman d'un danjé komun. «Il¨ sav byin ke la mèr lè-z antour, di Jaspé Hobson, é k'il¨ ne pev plus kité sèt il! -- Sè ronjer¨, lyèvr¨ ou otr, demanda Mrs. Paulina Barnett, n'on-t-il¨ pa l'abitud, avan l'ivèr, d'alé chèrché o sud dè klima¨ plus dou? -- Oui, madam, répondi Jaspé Hobson; mè, sèt foua, à mouin k'il¨ ne puis s'anfuir à travèr lè chan¨ de glas, il¨ devron rèsté anprizoné kom nou, é il è-t à krindr ke, pandan l'ivèr, la plupar ne mer de froua ou de fin. -- J'èm à krouar, di le sèrjan Lon, ke sè bèt¨-la nou randron le sèrvis de nou-z alimanté, é il è for ereu pour la koloni k'èl¨ n'è pouin u l'instin de s'anfuir avan la ruptur de l'izm. -- Mè lè-z ouazo¨ nou-z abandoneron san dout? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Oui, madam, répondi Jaspé Hobson. Tous¨ sè-z échantiyon¨ de l'èspès volatil fuiron avèk lè premyé¨ froua¨. Il¨ pev travèrsé, eu¨, de larj¨ èspas¨ san se fatigé, é, plus ereu ke nou, il¨ soron byin regagné la tèr fèrm. -- É byin, pourkoua ne nou sèrvirè-t-il¨ pa de mésajé¨? répondi la voyageuse. -- S'è-t une idé, madam, é une èksèlant idé, di le lyeutnan Hobson. Ryin ne nou-z anpèchra de prandr kèlk santèn de sè-z ouazo¨ é de le-r ataché o kou un papyé sur lekèl sera mansioné le sekrè de notr situiasion. Déja John Ross, an 1848, essaya, par un moyan-n analog, de fèr konètr la prézans de sè navir¨, _l'Antrepriz_ é l'_Investigator_, dan lè mèr¨ polèr¨, o survivan¨ de l'èkspédision Franeklin. Il pri dan dè pyèj kèlk santèn de renar¨ blan¨, il ler riva o kou un kolyé de kuivr sur lekèl étè gravé lè mansion¨ nésésèr¨, pui il lè lacha an tout dirèksion¨. -- Peu-ètr kèl-z-un de sè mésajé¨ son-t-il¨ tonbé antr lè min¨ dè nofrajé? di Mrs. Paulina Barnett. -- Peu-ètr, répondi Jaspé Hobson. An tou ka, je me rapèl k'un de sè renar¨, vyeu déja, fu pri par le kapitèn Hatteras pandan son voyage de dékouvèrt, é se renar portè ankor o kou un kolyé à demi uzé é pèrdu o milyeu de sa blanch fourur. Kan à nou, se ke nou ne pouvon fèr avèk dè kouadroupèd¨, nou le feron avèk dè-z ouazo¨!» Tou-t an kozan insi, an forman dè projè¨ pour l'avnir, lè deu-z èksplorater¨ é ler konpagn suivè le litoral de l'il. Il¨ n'y remarkè-t okun chanjman. S'étè toujour sè mèm rivaj¨, trè akor¨, rekouvèr de tèr é de sabl, mè sè rivaj¨ ne prézantè-t okune kasur nouvèl ki pu fèr supozé ke le périmètr de l'il se fu résaman modifyé. Toutfoua, il étè à krindr ke l'énorm glason, an travèrsan dè kouran¨ plus cho¨, ne s'uza par sa baz é ne diminuia d'épèser, hypothèse ki inkyétè trè justeman Jaspé Hobson. À onz er¨ du matin, lè-z èksplorater¨ avè franchi lè uit mil¨ ki séparè le kap Bathurst du kap Èskimo. Il¨ retrouvèr sur se pouin lè tras du kanpman k'avè okupé la famiy de Kalumah. Dè mèzon¨ de nèj, il ne rèstè naturèlman plus ryin; mè lè sandr¨ refrouadi é lè osman¨ de fok¨ atèstè ankor le pasaj dè-z Èskimo¨. Mrs. Paulina Barnett, Jaspé Hobson é le sèrjan Lon fir alt an sè-t androua, ler intansion étan de pasé lè kourt¨ er¨ de nui à la bè dè Morses, k'il¨ kontè atindr kèl-z er¨ plus tar. Il¨ déjenèr, asi sur une léjèr extumescence du sol, rekouvèrt d'une èrb mègr é rar. Devan ler¨ yeu¨ se dévlopè un bèl orizon de mèr, trasé avèk une grand nètté. Ni une voual, ni un-n aysbèrg n'animè sè-t imans dézèr d'o. «È-se ke vou seryé trè surpri, mesyeu Hobson, demanda Mrs. Paulina Barnett, si kèlk batiman se montrè à no yeu¨ an se moman? -- Trè surpri, non, madam, répondi le lyeutnan Hobson, mè je le serè-z agréableman, je l'avou. Pandan la bèl sèzon, il n'è pa rar ke lè balényé¨ de Behring s'avans jusk'à sèt latitud, surtou depui ke l'oséan Arktik è devenu le vivyé dè kachalo¨ é dè balèn¨. Mè nou so-z o 23 juiyè, é l'été è déja byin avansé. Tout la flotiy de pèch se trouv, san dout, an se moman dan le golf Kotzebue, à l'antré du détroua. Lè balényé¨ défi, é avèk rèzon, dè surpriz¨ de la mèr Arktik. Il¨ redout lè glas é on sousi de ne pouin se lèsé anfèrmé par èl¨. Or, présizéman, sè-z aysbèrg¨, sè-z icestreams, sèt bankiz k'il¨ krègn tan, sè glas anfin, se son-t èl¨ ke nou-z aplon de tous¨ no veu¨! -- Èl¨ vyindron, mon lyeutnan, répondi le sèrjan Lon, ayons pasyans, é avan deu moua lè lam¨ du larj ne batron plus le kap Èskimo. -- Le kap Èskimo! di-t an souryan Mrs. Paulina Barnett, mè se non, sèt dénominasion, insi ke tout sèl ke nou-z avon doné o-z ans¨ é o pouint de la presqu'il, son peu-ètr un peu byin avanturé! Nou-z avon déja pèrdu le por Barnett, la Paulina-rivé, ki sè si le kap Èskimo é la bè dè Morses ne disparètron pa à ler tour? -- Il¨ disparètron osi, madam, répondi Jaspé Hobson, é, aprè eu¨, l'il Viktorya tou-t antyèr, puisk ryin ne la ratach plu-z o kontinan é k'èl è fatalman kondané à périr! Se rézulta è-t inévitabl, é nou nou seron-z inutilman mi-z an frè de nomanklatur jéografik! Mè, an tou ka, no dénominasion¨ n'avè pouin ankor été adopté par la Sosyété royale, é l'onorabl Roderick Murchison[10] n'ora okun non à éfasé de sè kart¨. -- Si, un sel! di le sèrjan. -- Lekèl? demanda Jaspé Hobson. -- Le kap Bathurst, répondi le sèrjan. -- An-n éfè, vou-z avé rèzon, le kap Bathurst è mintnan à rayer de la kartografi polèr!» Deu-z er¨ de repo avè sufi o-z èksplorater¨. À une er aprè midi, il¨ se dispozèr à kontinué ler voyage. O moman de partir, Jaspé Hobson, du o du kap Èskimo, porta un dèrnyé regar sur la mèr anvironant. Pui, n'ayant ryin vu ki pu solisité son atansion, il redèsandi é rejouagni Mrs. Paulina Barnett, ki l'atandè prè du sèrjan. «Madam, lui demanda-t-il, vou n'avé pouin oublié la famiy d'indijèn¨ ke nou rankontram isi mèm, kèlk tan avan la fin de l'ivèr? -- Non, mesyeu Hobson, répondi la voyageuse, é j'é konsèrvé de sèt bone petit Kalumah un-n èksèlan souvenir. Èl a mèm promi de venir nou revouar o For-Èspérans, promès k'il lui sera mintnan inposibl de ranplir. Mè à kèl propo me fèt-vou sèt kèstyon? -- Pars ke je me rapèl un fè, madam, un fè-t okèl je n'é pa ataché asé d'inportans alor, é ki me revyin mintnan à l'èspri. -- É lekèl? -- Vou souvené-vou de sèt sort d'étoneman inkyè ke sè Èskimo¨ manifèstè-t an voyant ke nou-z avyon fondé une faktorri o pyé du kap Bathurst? -- Parfètman, mesyeu Hobson. -- Vou raplé-vou osi ke j'é insisté à sè-t égar pour konprandr, pour deviné la pansé de sè-z indijèn¨, mè ke je n'é pu y parvenir? -- An-n éfè. -- É byin, mintnan, di le lyeutnan Hobson, je m'èksplik ler¨-z ochman¨ de tèt. Sè-z Èskimo¨, par tradision, par èkspéryans, anfin par une rèzon kèlkonk, konèsè la natur é l'orijine de la presqu'il Viktorya. Il¨ savè ke nou n'avyon pa bati sur un tèrin solid. Mè, san dout, lè choz¨ étan insi depui dè syèkl¨, il¨ n'on pa kru le danjé iminan, é s'è pourkoua il¨ ne se son pa èkspliké d'une fason plus katégorik. -- Sela doua ètr, mesyeu Hobson, répondi Mrs. Paulina Barnett, mè trè sèrtèneman Kalumah ignorè se ke soupsonè sè konpagnon¨, kar, si èl l'avè su, la povr anfan n'orè pa ézité à nou l'aprandr.» Sur se pouin, le lyeutnan Hobson partaja l'opinyon de Mrs. Paulina Barnett. «Il fo avoué ke s'è-t une byin grand fatalité, di alor le sèrjan, ke nou soyons venu¨ nou-z instalé sur sèt presqu'il, présizéman à l'épok ou èl alè se détaché du kontinan pour kourir lè mèr¨! Kar anfin, mon lyeutnan, il y avè lontan, byin lontan ke lè choz¨ étè-t an sèt éta! Dè syèkl¨ peu-ètr! -- Vou pouvé dir dè milyé¨ é dè milyé¨ d'ané¨, sèrjan Lon, répondi Jaspé Hobson. Sonjé donk ke la tèr véjétal ke nou foulon-z an se moman-t a été aporté par lè van¨ parsèl par parsèl, ke se sabl a volé jusk'isi grin à grin! Pansé o tan k'il a falu à sè semans¨ de sapin¨, de boulo¨, d'arbouzyé¨ pour se multipliyé, pour devenir dè arbriso¨ é dè-z arbr¨! Peu-ètr se glason ki nou port étè-t-il formé é soudé o kontinan avan mèm l'aparision de l'om sur la tèr! -- É byin, s'ékriya le sèrjan Lon, il orè byin du atandr ankor kèlk syèkl¨ avan de s'an-n alé à la dériv, se glason kaprisyeu! Sela nou-z u épargné byin dè-z inkyétud¨ é, peu- ètr, byin dè danjé¨!» Sèt trè just réflèksion du sèrjan Lon tèrmina la konvèrsasion, é on se remi-t an rout. Depui le kap Èskimo jusk'à la bè dè Morses, la kot kourè à peu prè nor é sud, suivan la projèksion du san vin- sètyèm méridyin. An-n aryèr, on-n apèrsevè, à une distans de katr¨ à sink mil¨, l'èkstrémité pouintu du lagon, ki révèrbérè lè rayons du solèy, é un peu o-dela, lè dèrnyèr¨ ranp bouazé don la vèrdur ankadrè sè-z o¨. Kèlk ègl¨-siffleurs pasè dan l'èr avèk de gran¨ batman¨ d'èl. De nonbreu-z animo-z à fourur¨, dè martr¨, dè vizon¨, dè-z èrmine¨, tapi dèryèr kèl-z èkskrouasans¨ sabloneuz¨ ou kaché antr lè mègr¨ buison¨ d'arbouzyé¨ é de sol¨, regardè lè voyageurs. Il¨ sanblè konprandr k'il¨ n'avè-t okun kou de fuzi à redouté. Jaspé Hobson antrevi osi kèlk kastor¨, èran à l'avantur é for dézoryanté, san dout, depui la disparision de la petit rivyèr. San ut¨ pour s'abrité, san kour d'o pour y konstruir ler vilaj, il¨-z étè dèstiné à périr par le froua, dè ke lè grand¨ jelé se ferè santir. Le sèrjan Lon rekonu égalman une band de lou¨ ki kourè à travèr la plèn. On pouvè donk krouar ke tous¨ lè-z animo de la ménajri polèr étè anprizoné sur l'il flotant, é ke lè karnasyé¨, lorske l'ivèr lè-z orè afamé -- puisk'il ler étè intèrdi d'alé chèrché ler nouritur sou-z un klima plus dou --, devyindrè évidaman redoutabl¨ pour lè-z ot¨ du For-Èspérans. Sel¨ -- é il ne falè pa s'an plindr --, lè-z ours blan¨ sanblè manké à la fon de l'il. Toutfoua, le sèrjan kru apèrsevouar konfuzéman, à travèr un boukè de boulo¨, une mas blanch, énorm, ki se mouvè lantman; mè, aprè un ègzamin plus rigoureu, il fu porté à krouar k'il s'étè tronpé. Sèt parti du litoral, ki konfinè à la bè dè Morses, étè jénéralman peu èlvé o-desu du nivo de la mèr. Kèlk portyon¨ mèm aflerè la nap likid, é lè dèrnyèr¨ ondulasion¨ dè lam¨ kourè-t an-n ékuman à ler surfas, kom si èl¨ se fus dévlopé sur une grèv. Il étè à krindr k'an sèt parti de l'il, le sol ne se fu abésé depui kèlk tan selman, mè lè pouin¨ de kontrol mankè é ne pèrmètè pa de rekonètr sèt modifikasion é d'an détèrminé l'inportans. Jaspé Hobson regrèta de n'avouar pa, avan son dépar, établi dè repèr o anviron¨ du kap Bathurst, ki lui us pèrmi de noté lè divè-z abaissements é afèsman¨ du litoral. Il se promi de prandr sèt prékosion à son retour. Sèt èksplorasion, on le konpran, ne pèrmètè, ni o lyeutnan, ni o sèrjan, ni à la voyageuse, de marché rapidman. Souvan on s'arètè, on-n ègzaminè le sol, on rechèrchè si kèlk fraktur ne menasè pa de se produir sur le rivaj, é parfoua lè-z èksplorater¨ dur se porté jusk'à un demi-mil à l'intéryer de l'il. An de sèrtin pouin¨, le sèrjan pri la prékosion de planté dè branch de sol ou de boulo, ki devè sèrvir de jalon¨ pour l'avnir, surtou-t an sè portyon¨ plus profondéman affouillées, é don la solidité sanblè problématik. Il serè, dè lor, ézé de rekonètr lè chanjman¨ ki pourè se produir. Sepandan on-n avansè, é, vèr troua er¨ aprè midi, la bè dè Morses ne se trouvè plus k'à troua mil¨ dan le sud. Jaspé Hobson pu déja fèr obsèrvé à Mrs. Paulina Barnett la modifikasion aporté par la ruptur de l'izm, modifikasion trè inportant, an-n éfè. Otrefoua, l'orizon, dan le sud-ouèst, étè baré par une trè long lign de kot¨, léjèrman arondi, forman le litoral de la vast bè Liverpool. Mintnan, s'étè une lign d'o ki fèrmè sè-t orizon. Le kontinan avè disparu. L'il Viktorya se tèrminè la par un-n angl brusk, à l'androua mèm ou la fraktur avè du se fèr. On santè ke, sè-t angl tourné, l'imans mèr aparètrè o regar¨, bègnan la parti méridyonal de l'il sur tout sèt lign, solid otrefoua, ki s'étandè de la bè dè Morses à la bè Washburn. Mrs. Paulina Barnett ne konsidéra pa se nouvèl aspè san-z une sèrtèn émosion. Èl s'atandè à sela, é pourtan son ker bati for. Èl chèrchè dè yeu¨ se kontinan ki mankè à l'orizon, se kontinan ki mintnan rèstè à plus de deu san mil¨-z an-n aryèr, é èl santi byin k'èl ne foulè plus du pyé la tèr amérikèn. Pour tous¨ seu ki on l'am sansibl, il è-t inutil d'insisté sur se pouin, é on doua dir ke Jaspé Hobson é le sèrjan lui-mèm partajèr l'émosion de ler konpagn. Tous¨ prèsèr le pa, afin d'atindr l'angl brusk ki fèrmè ankor le sud. Le sol remontè un peu sur sèt porsion de litoral. La kouch de tèr é de sabl étè plu-z épès, se ki s'èksplikè par la proksimité de sèt parti du vrai kontinan ki otrefoua joukstè l'il é ne fezè k'un mèm tèritouar avèk èl. L'épèser de la krout glasé é de la kouch de tèr à sèt jonksion, probableman akru à chak syèkl, démontrè pourkoua l'izm avè du rézisté, tan k'un fénomèn jéolojik n'an-n avè pa provoké la ruptur. Le tranbleman de tèr du 8 janvyé n'avè ajité ke le kontinan amérikin, mè la sekous avè sufi à kasé la presqu'il, livré dézormè à tous¨ lè kapris¨ de l'Oséan. Anfin, à katr¨ er¨, l'angl fu-t atin. La bè dè Morses, formé par une échankrur de la tèr fèrm, n'ègzistè plus. Èl étè rèsté ataché o kontinan. «Par ma foua, madam, di gravman le sèrjan Lon à la voyageuse, il è-t ereu pour vou ke nou ne lui ayons pa doné le non de bè Paulina Barnett! -- An-n éfè, répondi Mrs. Paulina Barnett, é je komans à krouar ke je sui-z une trist marèn an nomanklatur jéografik!» Iv. Un kanpman de nui. Insi, Jaspé Hobson ne s'étè pa tronpé sur la kèstyon du pouin de ruptur. S'étè l'izm ki avè sédé o sekous¨ du tranbleman de tèr. Okune tras du kontinan amérikin, plus de falèz¨, plus de volkan¨ dan l'ouèst de l'il. La mèr partou. L'angl, formé o sud-ouèst de l'il par le détachman du glason, dèsinè mintnan un kap asé égu ki, ronjé par lè-z o¨ plus chod¨, èkspozé à tous¨ lè chok¨, ne pouvè évidaman échapé à une dèstruksion prochèn. Lè-z èksplorater¨ reprir donk ler march, an prolonjan la lign ronpu ki, prèsk drouat, kourè à peu prè ouèst é è. La kasur étè nèt, kom si èl u été produit par un instruman tranchan. On pouvè, an de sèrtin androua¨, obsèrvé la dispozision du sol. Sèt bèrj, mi-parti glas, mi- parti tèr é sabl, émèrjè d'une dizèn de pyé¨. Èl étè apsoluman akor, san talu, é kèlk portyon¨, kèlk tranch plus frèch¨, atèstè dè-z éboulman¨ résan¨. Le sèrjan Lon signala mèm deu-z ou troua peti¨ glason¨ détaché de la riv, ki achvè de se disoudr o larj. On santè ke, dan sè mouvman¨ de resak, l'o plus chod ronjè plus fasilman sèt lizyèr nouvèl, ke le tan n'avè pa ankor revètu, kom le rèst du litoral, d'une sort de mortyé de nèj é de sabl. Osi, sè-t éta de choz¨ étè- il ryin mouin ke rasuran. Mrs. Paulina Barnett, le lyeutnan Hobson é le sèrjan Lon, avan de prandr du repo, voulur achvé l'ègzamin de sèt arèt méridyonal de l'il. Le solèy, suivan un-n ark trè alonjé, ne devè pa se kouché avan onz er¨ du souar, é par konsékan, le jour ne mankè pa. Le disk briyan se trènè avèk lanter sur l'orizon de l'ouèst, é sè-z oblik¨ rayons projtè démezuréman devan ler¨ pa lè-z onbr dè èksplorater¨. À de sèrtin instan¨, la konvèrsasion de seu-si s'animè, pui, pandan de lon¨ intèrval¨, il¨ rèstè silansyeu, intèrojan la mèr, sonjan à l'avnir. L'intansion de Jaspé Hobson étè de kanpé, pandan la nui, à la bè Washburn. Randu à se pouin, il orè fè anviron dis- uit mil¨, s'è-t-à-dir, si sè-z hypothèses étè just¨, la mouatyé de son voyage sirkulèr. Pui, aprè kèl-z er¨ de repo, kan sa konpagn serè remiz de sè fatig, il kontè reprandr, par le rivaj oksidantal, la rout du For- Èspérans. Okun insidan ne marka sèt èksplorasion du nouvo litoral, konpri antr la bè dè Morses é la bè Washburn. À sèt er¨ du souar, Jaspé Hobson étè arivé o lyeu de kanpman don-t il avè fè choua. De se koté, mèm modifikasion. De la bè Washburn, il ne rèstè plus ke la kourb alonjé, formé par la kot de l'il, é ki, otrefoua, la délimitè o nor. Èl s'étandè san-z altérasion jusk'à se kap k'on-n avè nomé kap Michel, é sur une longer de sèt mil¨. Sèt porsion de l'il ne sanblè avouar soufèr okuneman de la ruptur de l'izm. Lè tayi de pin¨ é de boulo¨, ki se masè un peu an-n aryèr, étè feyu¨-z é verdoyants à sèt épok de l'ané. On voyé ankor une asé grand kantité d'animo-z à fourur¨ bondir à travèr la plèn. Mrs. Paulina Barnett é sè deu konpagnon¨ de rout s'arètèr an sè-t androua. Si ler¨ regar¨ étè borné o nor, du mouin, dan le sud, pouvè-t-il¨-z anbrasé une mouatyé de l'orizon. Le solèy trasè un-n ark tèlman ouvèr ke sè rayons, arété par le relyèf du sol plu-z akuzé vèr l'ouèst, n'arivè plus jusk'o rivaj¨ de la bè Washburn. Mè se n'étè pa ankor la nui, pa mèm le krépuskul, puisk l'astr radyeu n'avè pa disparu. «Mon lyeutnan, di alor le sèrjan Lon du ton le plus séryeu du mond, si, par mirakl, une kloch venè à soné-r an se moman, ke croyez-vou k'èl sonerè? -- L'er du soupé, sèrjan, répondi Jaspé Hobson. Je pans, madam, ke vou-z èt de mon-n avi? -- Antyèrman, répondi la voyageuse, é puisk nou n'avon k'à nou-z asouar pour ètr atablé, asseyons-nou. Vouasi un tapi de mous -- un peu uzé, il fo byin le dir --, mè ke la Providans sanbl avouar étandu pour nou.» Le sak o provizyon¨ fu-t ouvèr. De la vyand sèch, un paté de lyèvr¨, tiré de l'ofisine de Mrs. Joliffe, kèlk peu de biskui, formèr le menu du soupé. Se repa tèrminé un kar d'er aprè, Jaspé Hobson retourna vèr l'angl sud-è de l'il, pandan ke Mrs. Paulina Barnett demerè asiz o pyé d'un mègr sapin à demi ébranché, é ke le sèrjan Lon préparè le kanpman pour la nui. Le lyeutnan Hobson voulè ègzaminé la struktur du glason ki formè l'il, é rekonètr, s'il étè posibl, son mod de fondasion. Une petit bèrj, produit par un-n éboulman, lui pèrmi de désandr jusk'o nivo de la mèr, é, de la, il pu obsèrvé la muray akor ki formè le litoral. An sè-t androua, le sol s'èlvè de troua pyé¨ à pèn o-desu de l'o. Il se konpozè, à sa parti supéryer, d'une asé mins kouch de tèr é de sabl, mélanjé d'une pousyèr de kokiyaj¨. Sa parti inféryer konsistè-t an-n une glas konpakt, trè dur é kom métalizé, ki suportè insi l'umus de l'il. Sèt kouch de glas ne dépasè ke d'un pyé selman le nivo de la mèr. On voyé nètman, sur sèt koupur nouvèlman fèt, lè stratifikasion¨ ki divizè uniforméman l'icefield. Sè nap¨ orizontal¨ sanblè indiké ke lè jelé suksésiv¨ ki lè-z avè fèt s'étè produit¨ dan dè-z o¨ relativman trankil¨. On sè ke la konjélasion s'opèr par la parti supéryer dè likid; pui, si le froua pèrsévèr, l'épèser de la karapas solid s'akroua-t an-n alan de o-t an ba. Du mouin, il an-n è insi pour lè-z o¨ trankil¨. O kontrèr, pour lè-z o¨ kourant¨, on-n a rekonu k'il se formè dè glas de fon, lèkèl montè ansuit à la surfas. Mè, pour se glason, baz de l'il Viktorya, il n'étè pa douteu ke, sur le rivaj du kontinan amérikin, il ne se fu konstitué an-n o¨ kalm. Sa konjélasion s'étè évidaman fèt par sa parti supéryer, é, an bone lojik, on devè nésésèrman admètr ke le déjèl s'opérerè par sa surfas inféryer. Le glason diminurè d'épèser, kan il serè disou¨ par dè-z o¨ plus chod¨, é alor le nivo jénéral de l'il s'abèsrè d'otan par rapor à la surfas de la mèr. S'étè la le gran danjé. Jaspé Hobson, on vyin de le dir, avè obsèrvé ke la kouch solidifyé de l'il, le glason propreman di, ne s'èlvè ke d'un pyé anviron o-desu du nivo de la mèr. Or, on sè ke tou-t o plus lè katr¨ sinkyèm¨ d'une glas flotant son imèrjé. Un-n icefield, un-n aysbèrg, pour un pyé k'il¨-z on o- desu de l'o, an-n on katr¨ o-desou. Sepandan, il fo dir ke, suivan ler mod de formasion ou ler orijine, la dansité, ou, si l'on veu, le poua spésifik dè glas flotant¨-z è varyabl. Sèl ki provyèn de l'o de mèr, poreuz¨, opak¨, tint¨ de bleu ou de vèr, suivan lè rayons lumineu ki lè travèrs, son plus léjèr¨ ke lè glas formé d'o dous. Ler surfas sayant s'élèv donk un peu plu-z o-desu du nivo oséanik. Or, il étè sèrtin ke la baz de l'il Viktorya étè un glason d'o de mèr. Donk, tou konsidéré, Jaspé Hobson fu-t amné à konklur, an tenan kont du poua de la kouch minéral é véjétal ki rekouvrè le glason, ke son épèser o-desou du nivo de la mèr devè ètr de katr¨ à sink pyé¨ anviron. Kan o divèr relyèf¨ de l'il, o éminans¨, o-z extumescences du sol, il¨ n'afèktè évidaman ke sa surfas tèreuz é sableuz, é on devè admètr ke, d'une fason jénéral, l'il èrant n'étè pa imèrjé de plus de sink pyé¨. Sèt obsèrvasion randi Jaspé Hobson for sousyeu. Sink pyé¨ selman! Mè, san konté lè koz de disolusion okèl sè-t icefield pouvè ètr soumi, le mouindr chok n'amènerè-t-il pa une ruptur à sa surfas? Une vyolant ajitasion dè-z o¨, provoké par une tanpèt, par un kou de van, ne pouvè-èl antréné la dislokasion du chan de glas, sa ruptur an glason¨ é byinto sa dékonpozision konplèt? A! l'ivèr, le froua, la kolone mercurielle jelé dan sa kuvèt de vèr, vouala se ke le lyeutnan Hobson aplè de tous¨ sè veu¨! Sel, le tèribl froua dè kontré polèr¨, le froua d'un-n ivèr arktik, pourè konsolidé, épésir la baz de l'il, an mèm tan k'il établirè une voua de komunikasion antr èl é le kontinan. Le lyeutnan Hobson revin o lyeu de alt. Le sèrjan Lon s'okupè d'organizé la kouché, kar il n'avè pa l'intansion de pasé la nui à la bèl étoual, se à koua la voyageuse se fu pourtan rézigné. Il fi konètr à Jaspé Hobson son intansion de kreuzé dan le sol une mèzon de glas, asé larj pour kontnir troua pèrsone¨, sort de «snow-aous», ki lè prézèrvrè for byin du froua de la nui. «Dan le pays dè-z Èskimo¨, di-il, ryin de plus saj ke de se konduir an-n Èskimo.» Jaspé Hobson aprouva, mè il rekomanda à son sèrjan de ne pa tro profondéman fouyé dan le sol de glas, ki ne devè pa mezuré plus de sink pyé¨ d'épèser. Le sèrjan Lon se mi à la bezogn. Sa achèt é son kouto à nèj èdan, il u byinto déblayé la tèr é kreuzé une sort de kouloua-r an pant dous ki aboutisè dirèkteman à la karapas glasé. Pui il s'ataka à sèt mas friyabl, ke le sabl é la tèr rekouvrè depui de lon¨ syèkl¨. Il ne falè pa plus d'une er pour kreuzé sèt retrèt soutèrèn, ou pluto se tèryé à paroua¨ de glas, trè propr à konsèrvé la chaler, é, par konsékan, d'une abitabilité sufizant pour kèl-z er¨ de nui. Tandis ke le sèrjan Lon travayè kom un tèrmit, le lyeutnan Hobson, ayant rejouin sa konpagn, lui komunikè le rézulta de sè-z obsèrvasion¨ sur la konstitusion physique de l'il Viktorya. Il ne lui kacha pa lè krint¨ séryeuz¨ ke sèt ègzamin lèsè dan son èspri. Le peu d'épèser du glason, suivan lui, devè provoké avan peu dè fay¨ à sa surfas, pui dè ruptur¨ inposibl¨ à prévouar, é par konsékan inposibl¨ à anpéché. L'il èrant pouvè, à chak instan, ou s'imèrjé peu à peu par chanjman de pezanter spésifik, ou se divizé-r an-n ilo¨ plu-z ou mouin nonbreu don la duré serè nésésèrman éfémèr. Sa konkluzyon fu, k'otan ke posibl, lè-z ot¨ du For-Èspérans ne devè pa s'élouagné de la faktorri é rèsté réuni sur le mèm pouin afin de partajé ansanbl lè mèm chans¨. Jaspé Hobson-n an-n étè la de sa konvèrsasion, kan dè kri¨ se fir antandr. Mrs. Paulina Barnett é lui se levèr osito. Il¨ regardèr otour d'eu¨, vèr le tayi, sur la plèn, an mèr. Pèrsone. Sepandan, lè kri¨ redoublè. «Le sèrjan! le sèrjan!» di Jaspé Hobson. É, suivi de Mrs. Paulina Barnett, il se présipita vèr le kanpman. À pèn fu-t-il arivé à l'ouvèrtur béant de la mèzon de nèj, k'il apèrsu le sèrjan Lon, kranponé dè deu min¨ à son kouto k'il avè anfonsé dan la paroua de glas, é aplan, d'ayer, d'une voua fort, mè avèk le plus gran san-froua. On ne voyé plus ke la tèt é lè bra du sèrjan. Pandan k'il kreuzè, le sol glasé avè soudin manké sou lui, é il avè été plonjé dan l'o jusk'à la sintur. Jaspé Hobson se kontanta de dir: «Tenez bon!» É, se kouchan sur l'antay, il ariva o bor du trou. Pui il tandi la min o sèrjan ki, sur de se pouin d'apui, parvin à sortir de l'èkskavasion. «Mon Dyeu, sèrjan Lon! s'ékriya Mrs. Paulina Barnett, ke vou-z è-t-il donk arivé? -- Il m'è-t arivé, madam, répondi Lon, an se sekouan kom un barbè mouyé, ke se sol de glas a sédé sou moua é ke j'é pri un bin forsé. -- Mè, demanda Jaspé Hobson, vou n'avé donk pa tenu kont de ma rekomandasion de ne pa kreuzé tro profondéman o- desou de la kouch de tèr? -- Fèt èkskuz, mon lyeutnan. Vou pouvé vouar ke s'è-t à pèn si j'é antamé de kinz pous¨ le sol de glas. Selman, il fo krouar k'il ègzistè-t an desou une boursouflur, k'il y avè la kom une sort de kavèrn. La glas ne repozè pa sur l'o, é je sui pasé kom o travèr d'un plafon ki se fan. Si je n'avè pu m'akroché à mon kouto, je m'an-n alè tou bètman sou l'il, é s'u été facheu, n'è-t-il pa vrai, madam? -- Trè facheu, brav sèrjan!» répondi la voyageuse, an tandan la min o dign om. L'èksplikasion doné par le sèrjan Lon étè ègzakt. An sèt androua, par une rèzon kèlkonk, san dout par suit d'un emmagasinage d'èr, la glas avè formé vout o-desu de l'o, é, par konsékan, sa paroua peu épès, aminsi ankor par le kouto à nèj, n'avè pa tardé à se ronpr sou le poua du sèrjan. Sèt dispozision ki, san dout, se reproduizè-t an mint parti du chan de glas, n'étè pouin rasurant. Ou serè-t-on jamè sèrtin de pozé le pyé sur un tèrin solid? Le sol ne pouvè-t-il à chak pa sédé à la prèsion? É kan on sonjè ke sou sèt mins kouch de tèr é de glas se kreuzè lè goufr¨ de l'Oséan, kèl ker ne se serè pa sèré, si énèrjik k'il fu! Sepandan le sèrjan Lon, se préokupan peu du bin k'il venè de prandr, voulè reprandr an-n un-n otr androua son travay de miner. Mè, sèt foua, Mrs. Paulina Barnett n'y voulu pa konsantir. Une nui à pasé-r an plin èr ne l'anbarasè pa. L'abri du tayi vouazin lui sufirè osi byin k'à sè konpagnon¨, é èl s'opoza apsoluman à se ke le sèrjan Lon rekomansa son opérasion. Selui-si du se rézigné é obéir. Le kanpman fu donk reporté à une santèn de pyé¨-z an-n aryèr du litoral, sur une petit extumescence ou pousè kèlk boukè¨ izolé de pin¨ é de boulo¨, don l'aglomérasion ne méritè sèrtèneman pa la kalifikasion de tayi. Un feu pétiyan de branch mort fu-t alumé vèr di-z er¨ du souar, o moman ou le solèy razè lè bor¨ de sè-t orizon o-desou dukèl il n'alè disparètr ke pandan kèl-z er¨. Le sèrjan Lon u la une bèl okazyon de séché sè janb¨, é il ne la manka pa. Jaspé Hobson é lui kozèr jusk'o moman ou le krépuskul ranplasa la lumyèr du jour. Mrs. Paulina Barnett prenè de tan-z an tan par à la konvèrsasion é chèrchè à distrèr le lyeutnan de sè-z idé¨ un peu sonbr. Sèt bèl nui, trè étoualé o zénit, kom tout lè nui¨ polèr¨, étè propis d'ayer à un-n apèzman de l'èspri. Le van murmurè à travèr lè sapin¨. La mèr sanblè dormir sur le litoral. Une oul trè alonjé gonflè à pèn sa surfas é venè èkspiré san brui à la lizyèr de l'il. Pa un kri d'ouazo dan l'èr, pa un vajisman sur la plèn. Kèlk krépitman¨ dè souch¨ de sapin¨ s'épanouisan-t an flam¨ rézineuz¨, pui, à de sèrtin intèrval¨, le murmur dè voua ki s'anvolè dan l'èspas, troublè sel¨, an le fezan parètr sublim, se silans de la nui. «Ki pourè krouar, di Mrs. Paulina Barnett, ke nou som insi anporté à la surfas de l'Oséan! An vérité, mesyeu Hobson, il me fo un sèrtin-n éfor pour me randr à l'évidans, kar sèt mèr nou parè apsoluman imobil, é, sepandan, èl nou-z antrèn avèk une irézistibl puisans! -- Oui, madam, répondi Jaspé Hobson, é j'avourè ke si le planché de notr véikul étè solid, si la karèn ne devè pa to ou tar manké o batiman, si sa kok ne devè pa s'antrouvrir un jour ou l'otr, é anfin si je savè-z ou il me mèn, j'orè kèlk plézir à floté insi sur sè-t Oséan. -- An-n éfè, mesyeu Hobson, repri la voyageuse, è-t-il un mod de lokomosion plu-z agréabl ke le notr? Nou ne nou santon pa alé. Notr il a présizéman la mèm vitès ke sèl du kouran ki l'anport. N'è-se pa le mèm fénomèn ke selui ki akonpagn un balon dan l'èr? Pui, kèl charm se serè de voyager insi avèk sa mèzon, son jardin, son park, son pays lui-mèm! Une il èrant, mè j'antan une véritabl il, avèk une baz solid, insubmèrsibl, se serè véritableman le plus konfortabl é le plus mèrvèyeu véikul ke l'on pu imajiné. On-n a fè dè jardin¨ suspandu¨, di-on? Pourkoua, un jour, ne ferè-t-on pa dè park¨ flotan¨ ki nou transportrè à tous¨ lè pouin¨ du mond? Ler grander lè randrè apsoluman insansibl¨-z à la oul. Il¨ n'orè ryin à krindr dè tanpèt¨. Peu-ètr mèm, par lè van¨ favorabl¨, pourè-t-on lè dirijé avèk de grand¨ voual tandu¨-z à la briz? É pui, kèl mirakl¨ de véjétasion surprandrè lè regar¨ dè pasajé¨, kan dè zon¨ tanpéré-z il¨ serè pasé sou lè zon¨ tropikal¨! J'imajine mèm k'avèk d'abil¨ pilot, byin instrui dè kouran¨, on sorè se mintnir sou dè latitud¨ chouazi é jouir à son gré d'un printan étèrnèl!» Jaspé Hobson ne pouvè ke sourir o rèvri¨ de l'antouzyast Paulina Barnett. L'odasyeuz fam se lèsè antréné avèk tan de gras, èl resanblè si byin à sèt il Viktorya ki marchè san-z okuneman trair sa march! Sèrt, étan doné la situiasion, on pouvè ne pa se plindr de sèt étranj fason de kourir lè mèr¨, mè à la kondision, toutfoua, ke l'il ne menasa pouin à chak instan de fondr é de s'éfondré dan l'abim. La nui se pasa. On dormi kèl-z er¨. O révèy, on déjena, é chakun trouva le déjené èksèlan. Dè brousay¨ byin flanbant¨ ranimèr lè janb¨ dè dormer¨, un peu angourdi par le froua de la nui. À si-z er¨ du matin, Mrs. Paulina Barnett, Jaspé Hobson é le sèrjan Lon se remètè-t an rout. La kot, depui le kap Michel jusk'à l'ansyin por Barnett, se dirijè prèsk an drouat lign du sud o nor, sur une longer de onz mil¨ anviron. Èl n'ofrè-t okune partikularité é ne sanblè pa avouar soufèr depui la ruptur de l'izm. S'étè une lizyèr jénéralman bas, peu ondulé. Le sèrjan Lon, sur l'ordr du lyeutnan, plasa kèlk repè-z an-n aryèr du litoral, ki pèrmètrè plus tar d'an rekonètr lè modifikasion¨. Le lyeutnan Hobson dézirè, é pour koz, ralyé le For- Èspérans le souar mèm. De son koté, Mrs. Paulina Barnett avè at de revouar sè konpagnon¨, sè-z ami¨, é, dan lè kondision¨ ou il¨ se trouvè, il ne falè pa prolonjé l'apsans du chèf de la faktorri. On marcha donk vit, an koupan par une lign oblik, é, à midi, on tournè le peti promontouar ki défandè otrefoua le por Barnett kontr lè van¨ de l'è. De se pouin o For-Èspérans il ne falè plus konté k'une uitèn de mil¨. Avan katr¨ er¨ du souar, sè uit mil¨ étè franchi, é le retour dè-z èksplorater¨ étè salué par lè ura¨ du kaporal Joliffe. V. Du 25 juiyè o 20 ou. Le premyé souin de Jaspé Hobson, an rantran o for, fu d'intèrojé Toma Blak sur l'éta de la petit koloni. Okun chanjman n'avè u lyeu depui vin-katr¨ er¨. Mè l'il, insi ke le démontra une obsèrvasion supsékant, s'étè abésé d'un degré an latitud, s'è-t-à-dir k'èl avè dérivé vèr le sud, tou-t an gagnan dan l'ouèst. Èl se trouvè alor à la oter du kap dè Glas, petit pouint de la Géorgie oksidantal, é à deu san mil¨ de la kot amérikèn. La vitès du kouran, an sè paraj¨, sanblè ètr un peu mouin fort ke dan la parti oryantal de la mèr Arktik, mè l'il se déplasè toujour, é, o gran-t annui de Jaspé Hobson, èl gagnè du koté du détroua de Behring. On n'étè ankor k'o 24 juiyè, é il sufizè d'un kouran un peu rapid pour l'antréné, an mouin d'un moua, à travèr le détroua é juske dan lè flo¨ échofé du Pasifik, ou èl fondrè «kom un morso de sukr dan-z un vèr d'o». Mrs. Paulina Barnett fi konètr à Madge le rézulta de son èksplorasion otour de l'il; èl lui indika la dispozision dè kouch stratifyé¨ sur la parti ronpu de l'izm, l'épèser de l'icefield évalué à sink pyé¨ o-desou du nivo de la mèr, l'insidan du sèrjan Lon é son bin involontèr, anfin tout sè rèzon¨ ki pouvè amné à chak instan la ruptur ou l'afèsman du glason. Sepandan, l'idé d'une sékurité konplèt régnè dan la faktorri. Jamè la pansé ne fu venu à sè brav jan¨ ke le For-Èspérans flotè sur un-n abim, é ke la vi de sè abitan¨ étè à chak minut an danjé. Il¨-z étè tous¨ byin portan¨. Le tan étè bo, le klima sin-n é vivifyan. Om¨ é fam¨ rivalizè de bone umer é de bèl santé. Le bébé Michel venè à ravir; il komansè à fèr de peti¨ pa dan l'ansint du for, é le kaporal Joliffe, ki an rafolè, voulè déja lui aprandr le maniman du mousketon é lè premyé¨ prinsip¨ de l'ékol du solda. A! si Mrs. Joliffe lui u doné un parèy fis¨, kèl gèryé il an-n u fè! Mè l'intérèsant famiy Joliffe ne prospérè pa, é le syèl, jusk'alor du mouin, lui refuzè une bénédiksion k'èl inplorè chak jour. Kan o solda¨, il¨ ne mankè pa de bezogn. Mak Nap, le charpantyé, é sè-z ouvriyé¨, Petersen, Belcher, Garry, Pon, Hope, travayè avèk arder à la konstruksion du bato, opérasion long é difisil, ki devè duré pluzyer moua. Mè, kom sèt anbarkasion ne pourè ètr utilizé k'à l'été prochin, aprè la débakl dè glas, on ne néglija pa pour èl lè travo¨ plus spésyalman relatif¨-z à la faktorri. Jaspé Hobson lèsè fèr, kom si la duré du for u été asuré pour un tan ilimité. Il pèrsistè à tenir sè-z om¨ dan l'ignorans de ler situiasion. Pluzyer foua, sèt kèstyon asé grav avè été trété par se k'on pourè aplé «l'éta-major» du For-Èspérans. Mrs. Paulina Barnett é Madge ne partajè pa apsoluman lè-z idé¨ du lyeutnan à se sujè. Il ler sanblè ke ler¨ konpagnon¨, énèrjik¨-z é rézolu, n'étè pa jan¨ à dézèspéré, é k'an tou ka, le kou serè sèrtèneman plus rud, lorske lè danjé¨ de la situiasion se serè tèlman akru¨ k'on ne pourè plus lè ler kaché. Mè, malgré la valer de sè-t arguman, Jaspé Hobson ne se randi pa, é on doua dir ke, sur sèt kèstyon, il fu soutnu par le sèrjan Lon. Peu-ètr, aprè tou, avè-t-il¨ rèzon tous¨ deu, ayant pour eu¨ l'èkspéryans dè choz¨ é dè-z om¨. Osi lè travo¨ d'apropriasion é de défans du for fu-t-il¨ kontinué. L'ansint palisadé, ranforsé de nouvo¨ pyeu é surélvé an min-t androua, forma une sirkonvalasion trè séryeuzman défansiv, Mètr Mak Nap ègzékuta mèm un dè projè¨ ki lui tenè le plu-z o ker, é ke son chèf aprouva. O angl¨ ki formè sayan sur le lak, il èlva deu petit¨ pouavriyèr¨ égu¨ ki konplétè l'evr, é le kaporal Joliffe soupirè aprè le moman ou il irè y relevé lè santinèl¨. Sela donè à l'ansanbl dè konstruksion¨ un-n aspè militèr ki le réjouisè. La palisad antyèrman achvé, Mak Nap, se raplan lè riger¨ du dèrnyé ivèr, konstruizi un nouvo angar à boua sur le flan mèm de la mèzon prinsipal, à drouat, de tèl sort k'on pouvè komuniké avèk se angar byin klo, par une port intéryer, san-z ètr oblijé de s'avanturé o-deor. De sèt fason, le konbustibl serè toujour sou la min dè konsomater¨. Sur le flan goch, le charpantyé bati, an retour, une vast sal dèstiné o lojman dè solda¨, de fason à débarasé du li de kan la sal komune. Sèt sal fu unikman konsakré, dézormè, o repa, o jeu¨, o travay. Le nouvo lojman, depui lor, sèrvi èkskluzivman d'abitasion o troua ménaj ki fu-t établi dan dè chanbr partikulyèr¨, é o-z otr solda¨ de la koloni. Un magazin spésyal, dèstiné o fourur¨, fu-t égalman èlvé an aryèr de la mèzon, prè de la poudriyèr, se ki lèsa libr tou le grenyé, don lè chevron¨ é lè fèrm fu-t asujèti o moyan de kranpon¨ de fèr, de manyèr à défyé tout agrèsion. Mak Nap avè osi l'intansion de konstruir une petit chapèl an boua. Sè-t édifis étè konpri dan lè plan¨ primitif¨ de Jaspé Hobson é devè konplété l'ansanbl de la faktorri. Mè son érèksion fu remiz à la prochèn sèzon d'été. Avèk kèl souin, kèl zèl, kèl aktivité le lyeutnan Hobson orè otrefoua suivi tous¨ sè détay¨ de son établisman! S'il u bati sur un tèrin solid, avèk kèl plézir il orè vu sè mèzon¨, sè angar¨, sè magazin¨, s'èlvé otour de lui! É se projè, dézormè inutil, k'il avè formé de kouroné le kap Bathurst par un-n ouvraj ki u asuré la sékurité du For- Èspérans! Le For-Èspérans! Se non, mintnan, lui sèrè le ker! Le kap Bathurst avè pour jamè kité le kontinan amérikin, é le For-Èspérans se fu plus justeman aplé le For San-z-Èspouar! Sè divèr travo¨ okupèr la sèzon tou-t antyèr, é lè bra ne chômèrent pa. La konstruksion du bato marchè régulyèrman. D'aprè lè plan¨ de Mak Nap, il devè jojé une trantèn de tono¨, é sèt kapasité serè sufizant pour k'il pu, dan la bèl sèzon, transporté une vintèn de pasajé¨ pandan kèlk santèn de mil¨. Le charpantyé avè ereuzman trouvé kèlk boua kourb¨ ki lui avè pèrmi d'établir lè premyé¨ koupl¨ de l'anbarkasion, é byinto l'étrav é l'étanbo, fiksé à la kiy, se drèsèr sur le chantyé dispozé o pyé du kap Bathurst. Tandis ke lè charpantyé¨ manyè la ach, la si, l'èrminèt, lè chaser¨ fezè la chas o jibyé domèstik, rèn¨ é lyèvr¨ polèr¨, ki abondè o anviron¨ de la faktorri. Le lyeutnan avè, d'ayer, anjouin-t à Sabine é à Marbr de ne pouin s'élouagné, ler donan pour rèzon ke tan ke l'établisman ne serè pa achvé, il ne voulè pa lèsé o-z alantour¨ dè tras ki pus atiré kèlk parti ènemi. La vérité è ke Jaspé Hobson ne voulè pa lèsé soupsoné lè chanjman¨ survenu à la presqu'il. Il ariva mèm un jour ke Marbr, ayant demandé si le moman n'étè pa venu d'alé à la bè dè Morses é de rekomansé la chas o-z anfibi¨, don la grès fournisè un-n èksèlan konbustibl, Jaspé Hobson répondi vivman: «Non, s'è-t inutil, Marbr!» Le lyeutnan Hobson savè byin ke la bè dè Morses étè rèsté à plus de deu san mil¨ dan le sud é ke lè anfibi¨ ne frékantè plus lè rivaj¨ de l'il! Il ne fodrè pa krouar, on le répèt, ke Jaspé Hobson konsidéra la situiasion kom dézèspéré. Louin de la, é plus d'une foua il s'an-n étè franchman èkspliké, soua-t avèk Mrs. Paulina Barnett, soua-t avèk le sèrjan Lon. Il afirmè, de la fason la plus katégorik, ke l'il rézistrè jusk'o moman ou lè froua¨ de l'ivèr vyindrè à la foua épésir sa kouch de glas é l'arété dan sa march. An-n éfè, aprè son voyage d'èksplorasion, Jaspé Hobson avè ègzakteman relevé le périmètr de son nouvo domèn. L'il mezurè plus de karant mil¨ de tour[11], se ki lui atribuiè une supèrfisi de san karant mil¨ karé o mouin. Pour doné un tèrm de konparèzon, l'il Viktorya étè un peu plus grand ankor ke l'il Sint Hélène. Son périmètr égalè à peu prè selui de Pari¨, à la lign dè fortifikasion¨. O ka mèm ou èl se fu divizé an fragman¨, lè fragman¨ pouvè ankor konsèrvé une grand étandu ki lè-z orè randu¨ abitabl¨ pandan kèlk tan. À Mrs. Paulina Barnett, ki s'étonè k'un chan de glas u une tèl supèrfisi, le lyeutnan Hobson répondè par lè obsèrvasion¨ mèm dè navigater¨ arktik¨. Il n'étè pa rar ke Parry, Penny, Franeklin, dan lè travèrsé dè mèr¨ polèr¨, us rankontré dè-z icefields, lon¨ de san mil¨ é larj¨ de sinkant. Le kapitèn Kellet abandona mèm son navir sur un chan de glas ki ne mezurè pa mouin de troua san mil¨ karé. K'étè, an konparèzon, l'il Viktorya? Sepandan, sa grander devè ètr sufizant pour k'èl rézista jusk'o froua¨ de l'ivèr, avan ke lè kouran¨ d'o plus chod us disou¨ sa baz. Jaspé Hobson ne fezè okun dout à sè-t égar, é, il fo le dir, il n'étè dézèspéré ke de vouar tan de pèn inutil¨, tan d'éfor¨ pèrdu¨, tan de plan¨ détrui, é son rèv, si prè à se réalizé, tou-t à vo- l'o. On konsoua k'il ne pu prandr okun intérè o travo¨ aktuièl¨. Il lèsè fèr, vouala tou! Mrs. Paulina Barnett, èl, fezè, suivan l'èksprèsion usitée, kontr fortune bon ker. Èl ankourajè le travay de sè konpagn¨ é y partisipè mèm, kom si l'avnir lui u apartenu. Insi, voyant avèk kèl intérè Mrs. Joliffe s'okupè de sè semay¨, èl l'èdè journèlman par sè konsèy¨. L'ozèy é lè chochléarias avè fourni une bèl rékolt, é sela gras o kaporal, ki, avèk le séryeu é la ténasité d'un manekin, défandè lè tèrin¨ ansmansé kontr dè milyé¨ d'ouazo¨ de tout sort. La domèstikasion dè rèn¨ avè parfètman réusi. Pluzyer femèl¨ avè mi ba, é le peti Michel fu mèm an parti nouri avèk du lè de rèn. Le total du troupo s'èlvè alor à une trantèn de tèt¨. On menè pètr sè-z animo sur lè parti gazonneuses du kap Bathurst, é on fezè provizyon de l'èrb kourt é sèch, ki tapisè lè talu, pour lè bezouin¨ de l'ivèr. Sè rèn¨, déja trè familyarizé avèk lè jan¨ du for, trè fasil¨ d'ayer à domèstiké, ne s'élouagnè pa de l'ansint, é kèl-z-u-z avè été employés o tiraj dè trèno¨ pour le transpor du boua. An-n outr, un sèrtin nonbr de ler¨ konjénèr¨, ki èrè o alantour¨ de la faktorri, se lèsèr prandr o traknar kreuzé à mi-chemin du for é du por Barnett. On se rapèl ke, l'ané présédant, se traknar avè sèrvi à la kaptur d'un ours jigantèsk. Pandan sèt sèzon, se fur dè rèn¨ ki tonbèr frékaman dan se pyèj. La chèr de seu-si fu salé, séché é konsèrvé pour l'alimantasion futur. On pri o mouin une vintèn de sè ruminan¨, ke l'ivèr devè byinto ramné vèr dè réjyon¨ mouin èlvé-z an latitud. Mè, un jour, par suit de la konformasion du sol, le traknar fu mi or d'uzaj, é, le 5 ou, le chaser Marbr, revnan de le vizité, aborda Jaspé Hobson, an lui dizan d'un ton asé singulyé: «Je revyin de fèr ma vizit kotidyèn o traknar, mon lyeutnan. -- É byin, Marbr, répondi Jaspé Hobson, j'èspèr ke vou oré été osi ereu ojourd'ui k'yèr, é k'un koupl de rèn¨ ora doné dan votr pyèj? -- Non, mon lyeutnan... non... répondi Marbr avèk un sèrtin anbara. -- Koua! votr traknar n'a pa fourni son kontinjan abituièl? -- Non, é si kèlk bèt étè tonbé dan notr fos, èl s'y serè sèrtèneman noyée. -- Noyée! s'ékriya le lyeutnan, an regardan le chaser d'un ey inkyè. -- Oui, mon lyeutnan, répondi Marbr, ki obsèrvè atantivman son chèf, la fos è ranpli d'o. -- Bon, répondi Jaspé Hobson, du ton d'un-n om ki n'atachè okune inportans à se fè, vou savé ke sèt fos étè-t an parti kreuzé dan la glas. Lè paroua¨ oron fondu o rayons du solèy, é alor... -- Je vou demand pardon de vou-z intèronpr, mon lyeutnan, répondi Marbr, mè sèt o ne peu okuneman provnir de la fuzyon de la glas. -- Pourkoua, Marbr? -- Pars ke, si la glas l'avè produit, sèt o serè dous, kom vou me l'avé èkspliké dan le tan, é k'o kontrèr, l'o ki ranpli notr fos è salé!» Si mètr de lui k'il fu, Jaspé Hobson pali léjèrman é ne répondi ryin. «D'ayer, ajouta le chaser, j'é voulu sondé la fos pour rekonètr la oter de l'o, é, à ma grand surpriz, je vou l'avou, je n'é pouin trouvé de fon. -- É byin, Marbr, ke voulé-vou? répondi vivman Jaspé Hobson, il n'y a pa la de koua s'étoné. Kèlk fraktur du sol ora établi une komunikasion antr le traknar é la mèr! Sela ariv kèlkefoua... mèm dan lè tèrin¨ lè plus solid¨! Insi, ne vou-z inkyété pa, mon brav chaser. Renonsé, pour le moman, à employer le traknar, é kontanté-vou de tandr dè trap¨ o-z anviron¨ du for.» Marbr porta la min à son fron, an giz de salu, é, tournan sur sè talon¨, il kita le lyeutnan, non san-z avouar jeté sur son chèf un singulyé regar. Jaspé Hobson demera pansif pandan kèl-z instan¨. S'étè une grav nouvèl ke venè de lui aprandr le chaser Marbr. Il étè évidan ke le fon de la fos, suksésivman aminsi par lè-z o¨ plus chod¨, avè krevé, é ke la surfas de la mèr formè mintnan le fon du traknar. Jaspé Hobson ala trouvé le sèrjan Lon é lui fi konètr sè-t insidan. Tous¨ deu, san-z ètr apèrsu¨ de ler¨ konpagnon¨, se randir sur le rivaj, o pyé du kap Bathurst, à sè-t androua du litoral ou il¨-z avè établi dè mark é dè repèr. Il¨ lè konsultèr. Depui ler dèrnyèr obsèrvasion, le nivo de l'il flotant s'étè abésé de sis pous¨! «Nou nou-z anfonson peu à peu! murmura le sèrjan Lon. Le chan de glas s'uz par-desou! -- O! l'ivèr! l'ivèr!» s'ékriya Jaspé Hobson, an frapan du pyé se sol modi. Mè okun symptôme n'anonsè ankor l'aproch de la sèzon frouad. Le tèrmomètr se mintnè, an moyenne, à sinkant-nef degré¨ Farènayt¨ (15° centigr. o- desu de zéro), é pandan lè kèl-z er¨ ke durè la nui, la kolone mercurielle s'abèsè à pèn de troua à katr¨ degré¨. Lè préparatif¨ du prochin ivèrnaj fur kontinué avèk bokou de zèl. On ne mankè de ryin, é véritableman, byin ke le For-Èspérans n'u pa été ravitayé par le détachman du kapitèn Craventy, on pouvè atandr an tout sékurité lè long¨ er¨ de la nui arktik. Sel¨, lè munision¨ dur ètr ménajé. Kan o spirituieu, don-t on fezè d'ayer une konsomasion peu inportant, é o biskui, ki ne pouvè ètr ranplasé, il an rèstè ankor une rézèrv asé konsidérabl. Mè la venèzon frèch é la vyand konsèrvé se renouvlè san sès, é sèt alimantasion, abondant é sèn, à lakèl se jouagnè kèlk plant antiscorbutiques, mintnè-t an-n èksèlant santé tous¨ lè manbr¨ de la petit koloni. D'inportant¨ koup de boua fur fèt dan la futè ki bordè la kot oryantal du lak Barnett. Nonbr de boulo¨, de pin¨ é de sapin¨ tonbèr sou la ach de Mak Nap, é se fur lè rèn¨ domèstik¨ ki charyèr tou se konbustibl o magazin. Le charpantyé n'épargnè pa la petit forè, tou-t an aménajan konvnableman sè-z abati. Il devè pansé, d'ayer, ke le boua ne mankrè pa sur sèt il, k'il regardè ankor kom une presqu'il. An-n éfè, tout la porsion du tèritouar avouazinan le kap Michel étè rich an-n ésans¨ divèrs. Osi, mètr Mak Nap s'èkstazyè-t-il souvan é félisitè-t-il son lyeutnan d'avouar dékouvèr se tèritouar béni du syèl, sur lekèl le nouvèl établisman ne pouvè ke prospéré. Du boua, du jibyé, dè-z animo-z à fourur¨ ki s'anpilè d'eu¨-mèm dan lè magazin¨ de la Konpagni! Un lagon pour péché, é don lè produi¨ varyè agréableman l'ordinèr! De l'èrb pour lè-z animo, é «une doubl pè pour lè jan¨», u sèrtèneman ajouté le kaporal Joliffe! N'étè-t-il pa, se kap Bathurst, un bou de tèr priviléjyé, don-t on ne trouvrè pa l'ékivalan sur tou le domèn du kontinan arktik? A! sèrt, le lyeutnan Hobson avè u la min ereuz, é il falè-t an remèrsyé la Providans, kar se tèritouar devè ètr unik o mond! Unik o mond! Onèt Mak Nap! Il ne savè pa si byin dir, ni kèl-z angoua-z il évèyè dan le ker de son lyeutnan, kan il parlè insi! On pans byin ke, dan la petit koloni, la konfèksion dè vètman¨ d'ivèr ne fu pa néglijé. Mrs. Paulina Barnett é Madge, Mrs. Raë é Mak Nap, é Mrs. Joliffe, kan sè fourno¨ lui lèsè kèlk répi, travayè asiduman. La voyageuse savè k'il fodrè avan peu kité le for, é, an prévizyon d'un lon trajè sur lè glas, kan, an plin ivèr, il s'ajirè de regagné le kontinan amérikin, èl voulè ke chakun fu solidman é chodman vétu. Se serè-t un tèribl froua à afronté pandan la long nui polèr, é à bravé duran byin dè jour¨, si l'il Viktorya ne s'imobilizè k'à une grand distans du litoral! Pour franchir insi dè santèn de mil¨, dan sè kondision¨, il ne falè néglijé ni le vètman, ni la chosur. Osi, Mrs. Paulina Barnett é Madge donè-t-èl¨ tous¨ ler¨ souin¨ o confections. Kom on le pans byin, lè fourur¨, k'il serè vrèsanblableman inposibl de sové, fu-t employées sou tout lè form. On lè-z ajustè-t an doubl, de manyèr ke le vètman prézanta le poual à l'intéryer kom à l'èkstéryer. É il étè sèrtin ke, le moman venu, sè dign¨ fam¨ de solda¨ é lè solda¨ eu¨- mèm, osi byin ke ler¨-z ofisyé¨, serè vétu¨ de pelleteries du plus o pri, ke le-r us anvyé lè plus rich¨ lèdis¨ ou lè plu-z opulant¨ prinsès¨ rus¨. San dout, Mrs. Raë, Mrs. Mak Nap é Mrs. Joliffe s'étonèr un peu de l'anploua ki étè fè dè richès¨ de la Konpagni. Mè l'ordr du lyeutnan Hobson étè formèl. D'ayer, lè martr¨, lè vizon¨, lè ra¨ muské¨, lè kastor¨, lè renar¨ mèm pululè sur le tèritouar, é lè fourur¨ insi dépansé serè ranplasé fasilman, kan on le voudrè, avèk kèlk kou¨ de fuzi ou de trap. O surplu, lorske Mrs. Mak Nap vi le délisyeu vètman d'èrmine ke Madge avè konfèksioné pour son bébé, vrèman èl ne trouva plus la choz èkstraordinèr! Insi s'ékoulèr lè journé¨ juske dan la mouatyé du moua d'ou. Le tan avè toujour été bo, le syèl kèlkefoua brumeu, mè le solèy avè vit fè de bouar sè brum¨. Chak jour, le lyeutnan Jaspé Hobson fezè le pouin, an ayant souin toutfoua de s'élouagné du for, afin de ne pouin évéyé lè soupson¨ de sè konpagnon¨ par sè-z obsèrvasion¨ kotidyèn¨. Il vizitè osi lè divèrs parti de l'il, é, for ereuzman, il n'y remarka okune modifikasion inportant. O 16 ou, l'il Viktorya se trouvè, an lonjitud, par 167°27', é, an latitud, par 70°49'. Èl s'étè donk un peu reporté o sud depui kèlk tan, mè san, pour sela, s'ètr raproché de la kot, ki, se rekourban, dan sèt dirèksion lui rèstè ankor à plus de deu san mil¨ dan le sud-è. Kan o chemin parkouru par l'il depui la ruptur de l'izm ou pluto depui la dèrnyèr débakl dè glas, on pouvè l'èstimé déja à onz ou douz san mil¨ vèr l'ouèst. Mè k'étè-se ke se parkour konparé à l'étandu de la mèr imans? N'avè-t-on pa vu déja dè batiman¨ dérivé, sou l'aksion dè kouran¨, pandan dè milyé¨ de mil¨, tèl ke le navir anglè _Resolute_, le brik amérikin _Advance_, é anfin le _Fo_, ki, sur un-n èspas de pluzyer degré¨, fu-t anporté avèk ler¨ chan¨ de glas, jusk'o moman ou l'ivèr lè-z arèta dan ler march! Vi. Dis jour¨ de tanpèt. Pandan lè katr¨ jour¨ du 17 o 20 ou, le tan fu konstaman bo, é la tanpératur asé èlvé. Lè brum¨ de l'orizon ne se chanjèr pouin-t an nuiaj¨. Il étè rar mèm ke l'atmosfèr se mintin dan-z un tèl éta de purté sou-z une zone si èlvé an latitud. On le konsoua, sè kondision¨ klimatérik¨ ne pouvè satisfèr le lyeutnan Hobson. Mè, le 21 ou, le baromètr anonsa un chanjman prochin dan l'éta atmosférik. La kolone de mèrkur bèsa subitman de kèlk milyèm¨. Sepandan, èl remonta le landmin, pui redèsandi, é se fu le 23 selman ke son abèsman se fi d'une manyèr kontinu. Le 24 ou, an-n éfè, lè vaper¨, akumulé peu à peu o lyeu de se disipé, s'èlvèr dan l'atmosfèr. Le solèy, o moman de sa kulminasion, fu-t antyèrman voualé, é le lyeutnan Hobson ne pu fèr son pouin. Le landmin, le van s'établi o nor- ouèst, il soufla an grand briz, é, pandan sèrtèn akalmi¨, la plui tonba avèk abondans. Sepandan, la tanpératur ne se modifya pa d'une fason trè sansibl, é le tèrmomètr se tin à sinkant-katr¨ degré¨ Farènayt¨ (12° centigr. o-desu de zéro). Trè ereuzman, à sèt épok, lè travo¨ projté étè ègzékuté, é Mak Nap venè d'achvé la karkas de l'anbarkasion, ki étè bordé é membrée. On pouvè mèm, san inkonvényan, suspandr la chas o-z animo komèstibl¨, lè rézèrv étan sufizant¨. D'ayer, le tan devin byinto si movè, le van si vyol, la plui si pénétrant, lè brouyar¨ si intans¨, ke l'on du renonsé à kité l'ansint du for. «Ke pansé-vou de se chanjman de tan, mesyeu Hobson? demanda Mrs. Paulina Barnett, dan la matiné du 27 ou, an voyant la furer de la tourmant s'akrouatr d'er an-n er. Ne peu-t-il nou-z ètr favorabl? -- Je ne sorè l'afirmé, madam, répondi le lyeutnan Hobson, mè je vou ferè obsèrvé ke tou vo myeu pour nou ke se tan magnifik, pandan lekèl le solèy échof kontinuièlman lè-z o¨ de la mèr. An-n outr, je voua ke le van s'è fiksé o nor-ouèst, é kom il è trè vyol, notr il, par sa mas mèm, ne peu échapé à son influans. Je ne serè donk pa étoné k'èl se raprocha du kontinan amérikin. -- Malereuzman, di le sèrjan Lon, nou ne pouron pa relevé chak jour notr situiasion. O milyeu de sèt atmosfèr anbrumé, il n'y a plus ni solèy, ni lune, ni étoual! Alé donk prandr oter dan sè kondision¨! -- Bon, sèrjan Lon, répondi Mrs. Paulina Barnett, si la tèr nou-z aparè, nou soron byin la rekonètr, je vou le garanti. Kèl k'èl soua, d'ayer, èl sera byin venu. Remarké ke se sera nésésèrman une porsion kèlkonk de l'Amérique rus é probableman la Géorgie oksidantal. -- Sela è présumable, an-n éfè, ajouta Jaspé Hobson, kar, malereuzman pour nou, il n'y a, dan tout sèt porsion de la mèr Arktik, ni un-n ilo, ni une il, ni mèm une roch à lakèl nou puision nou rakroché! -- É! di Mrs. Paulina Barnett, pourkoua notr véikul ne nou transportrè-t-il pa tou droua à la kot d'Asie? Ne peu-t-il, sou l'influans dè kouran¨, pasé à l'ouvèr du détroua de Behring é alé se soudé o pays dè Tchouktchis? -- Non, madam, non, répondi le lyeutnan Hobson, notr glason rankontrerè byinto le kouran du Kamtchatka é il serè rapidman reporté dan le nor-è, se ki serè for regrètabl. Non. Il è plus probabl ke, sou la pousé du van de nor-ouèst, nou nou rapprocherons dè rivaj¨ de l'Amérique rus! -- Il fodra véyé, mesyeu Hobson, di la voyageuse, é otan ke posibl rekonètr notr dirèksion. -- Nou vèyron, madam, répondi Jaspé Hobson, byin ke sè épès¨ brum¨ limit singulyèrman no regar¨. O surplu, si nou som jeté à la kot, le chok sera vyol é nou le ressentirons nésésèrman. Èspéron k'à se moman l'il ne se brizra pa-z an morso¨! S'è la un danjé! Mè anfin, s'il se produi, nou-z avizron. Juske-la, ryin à fèr.» Il v san dir ke sèt konvèrsasion ne se tenè pa dan la sal komune, ou la plupar dè solda¨ é lè fam¨ étè instalé pandan lè-z er¨ de travay. Mrs. Paulina Barnett kozè de sè choz¨ dan sa propr chanbr, don la fenètr s'ouvrè sur la parti antéryer de l'ansint. S'è-t à pèn si l'insufizant lumyèr du jour pénétrè à travèr lè-z opak¨ vitr. On-n antandè, o-deor, la bourask pasé kom une avalanch. Ereuzman, le kap Bathurst défandè la mèzon kontr lè rafal¨ du nor-è. Sepandan, le sabl é la tèr, anlvé o somè du promontouar, tonbè sur la touatur é y krépitè kom grèl. Mak Nap fu de nouvo for inkyè pour sè cheminé é prinsipalman pour sèl de la kuizine, ki devè fonksioné toujour. O mujisman¨ du van se mèlè le brui tèribl ke fezè la mèr démonté, an se brizan sur le litoral. La tanpèt tournè à l'ouragan. Malgré lè vyolans¨ de la rafal, Jaspé Hobson, dan la journé du 28 ou, voulu apsoluman monté o kap Bathurst, afin d'obsèrvé, an mèm tan ke l'orizon, l'éta de la mèr é du syèl. Il s'anvlopa donk de manyèr à ne doné dan sè vètman¨ okune priz à l'èr vyolaman chasé, pui il s'avantura o-deor. Le lyeutnan Hobson ariva san grand pèn, aprè avouar travèrsé la kour intéryer, o pyé du kap. Le sabl é la tèr l'aveglè, mè du mouin, abrité par l'épès falèz, il n'u pa à luté dirèkteman kontr le van. Le plus difisil, pour Jaspé Hobson, fu-t alor de s'èlvé sur lè flan¨ du masif, ki étè tayé prèsk à pik de se koté. Il y parvin, sepandan, an s'akrochan o touf¨ d'èrb¨, é il ariva insi o somè du kap. An sè-t androua, la fors de l'ouragan étè tèl, k'il n'orè pu se tenir ni debou, ni asi. Il du donk s'étandr sur le vantr, o revèr mèm du talu, é se kranponé o-z arbriso¨, ne lèsan insi ke la parti supéryer de sa tèt èkspozé o rafal¨. Jaspé Hobson regarda à travèr lè-z anbrun¨ ki pasè o- desu de lui kom dè nap¨ likid. L'aspè de l'Oséan é du syèl étè vrèman tèribl. Tous¨ deu se konfondè dan lè brumailles à un demi-mil du kap. O-desu de sa tèt, Jaspé Hobson voyé dè nuiaj¨ ba é échevlé kourir avèk une effrayante vitès, tandis ke de long¨ band de vaper¨ s'imobilizè vèr le zénit. Par instan¨, il se fezè un gran kalm dan l'èr, é l'on n'antandè plus ke lè brui¨ déchiran¨ du resak é le chok dè lam¨ kourousé. Pui, la tanpèt atmosférik reprenè avèk une furer san-z égal, é le lyeutnan Hobson santè le promontouar tranblé sur sa baz. An de sèrtin moman¨, la plui étè si vyolaman injèkté, ke sè rè, prèsk orizontal¨, formè otan de milyé¨ de djèt¨ d'o ke le van singlè kom une mitray. S'étè byin la un-n ouragan, don la sours étè plasé dan la plus movèz parti du syèl. Se van de nor-è pouvè duré lontan é lontan boulvèrsé l'atmosfèr. Mè Jaspé Hobson ne s'an plègnè pa. Lui ki, an tout otr sirkonstans, u déploré lè dézastreu-z éfè¨ d'une tèl tanpèt, l'aplodisè alor! Si l'il rézistè -- é on pouvè l'èspéré --, èl serè-t inévitableman rejté dan le sud-ouèst sou la pousé de se van supéryer o kouran¨ de la mèr, é la, dan le sud-ouèst, étè le kontinan, la le salu! Oui, pour lui, pour sè konpagnon¨, pour tous¨, il falè ke la tanpèt dura jusk'o moman ou èl lè-z orè jeté à la kot, kèl k'èl fu. Se ki u été la pèrt d'un navir étè le salu de l'il èrant. Pandan un kar d'er, Jaspé Hobson demera insi kourbé sou le fouè de l'ouragan, tranpé par lè douch d'o de mèr é d'o de plui, se kranponan o sol avèk l'énèrji d'un-n om ki se noua, chèrchan à surprandr anfin lè chans¨ ke pouvè lui doné sèt tanpèt. Pui il redèsandi, se lèsa glisé sur lè flan¨ du kap, travèrsa la kour o milyeu dè tourbiyon¨ de sabl é rantra dan la mèzon. Le premyé souin de Jaspé Hobson fu d'anonsé à sè konpagnon¨ ke l'ouragan ne sanblè pa avouar ankor atin son maksimom d'intansité é k'on devè s'atandr à se k'il se prolonja pandan pluzyer jour¨. Mè le lyeutnan anonsa sela d'un ton singulyé, kom s'il u aporté kèlk bone nouvèl, é lè abitan¨ de la faktorri ne pur s'anpéché de le regardé avèk un sèrtin santiman de surpriz. Ler chèf avè vrèman l'èr de fèr bon akey à sèt lut dè-z éléman¨. Pandan la journé du 30, Jaspé Hobson, bravan ankor une foua lè rafal¨, retourna, sinon o somè du kap Bathurst, du mouin à la lizyèr du litoral. La, sur se rivaj akor, à la limit dè long¨ lam¨ ki le frapè de byè, il apèrsu kèlk long¨ èrb¨ inkonu¨ à la flor de l'il. Sè-z èrb¨ étè ankor frèch¨! S'étè de lon¨ filaman¨ de varèk¨ ki, on n'an pouvè douté, avè été résaman araché o kontinan amérikin! Se kontinan n'étè donk plus élouagné! Le van de nor-è-t avè donk repousé l'il an deor du kouran ki l'anportè jusk'alor! A! Christophe Colomb ne se santi pa plus de joua o ker, kan il rankontra sè-z èrb¨ èrant¨ ki lui anonsè la proksimité de la tèr! Jaspé Hobson revin o for. Il fi par de sa dékouvèrt à Mrs. Paulina Barnett é o sèrjan Lon. An se moman, il u prèsk anvi de tou-t avoué à sè konpagnon¨, tan il se croyé asuré de ler salu. Mè un dèrnyé présantiman le retin. Il se tu. Sepandan, duran sè-z intèrminabl¨ journé¨ de sékèstrasion, lè abitan¨ du for ne demerè pouin inaktif¨. Il¨-z okupè ler tan o travo¨ de l'intéryer. Kèlkefoua osi, il¨ pratikè dè rigol dan la kour afin de fèr ékoulé lè o¨ ki s'amasè antr la mèzon é lè magazin¨. Mak Nap, un klou d'une min, un marto de l'otr, avè toujour kèlk rajusteman à opéré dan-z un kouin kèlkonk. On travayè insi pandan tout la journé, san tro se préokupé dè vyolans¨ de la tanpèt. Mè, la nui venu, il sanblè ke la vyolans de l'ouragan redoublât. Il étè inposibl de dormir. Lè rafal¨ s'abatè sur la mèzon kom otan de kou¨ de masu. Il s'établisè parfoua une sort de remou antr le promontouar é le for. S'étè kom une tronb, une tornad parsyèl ki anlasè la mèzon. Lè-z é krakè alor, lè poutr¨ menasè de se disjouindr, é l'on pouvè krindr ke tout la konstruksion ne s'an-n ala par morso¨. De la, pour le charpantyé, dè trans¨ kontinuièl¨, é pour sè-z om¨ l'obligasion de demeré konstaman sur le ki-viv. Kan à Jaspé Hobson, se n'étè pa la solidité de la mèzon ki le préokupè, mè byin sèl de se sol sur lekèl il l'avè bati. La tanpèt devenè désidéman si vyolant, la mèr se fezè si monstrueuz, k'on pouvè justeman redouté une dislokasion de l'icefield. Il sanblè inposibl ke l'énorm glason, diminué sur son épèser, ronjé à sa baz, soumi-z o insésant¨ dénivèlasion¨ de l'Oséan, pu rézisté lontan. San dout lè-z abitan¨ k'il portè ne resantè pa lè ajitasion¨ de la oul, tan sa mas étè konsidérabl, mè il ne lè-z an subisè pa mouin. La kèstyon se réduizè donk à sesi: l'il durerè-èl jusk'o moman ou èl serè jeté à la kot? Ne se mètrè-èl pa-z an pyès¨ avan d'avouar erté la tèr fèrm? Kan à avouar rézisté jusk'alor, sela n'étè pa douteu. É s'è se ke Jaspé Hobson èksplika katégorikman à Mrs. Paulina Barnett. An-n éfè, si la dislokasion se fu déja produit, si l'icefield u été divizé an glason¨ plus peti¨, si l'il se fu ronpu an-n ilo¨ nonbreu, lè-z abitan¨ du For-Èspérans s'an serè-t osito apèrsu¨, kar selui dè morso¨ de l'il ki lè u ankor porté ne serè pa rèsté indiféran à l'éta de la mèr; il orè subi l'aksion de la oul; dè mouvman¨ de tangaj é de rouli l'orè sekoué avèk seu ki flotè à sa surfas, kom dè pasajé¨ à bor d'un navir batu par la mèr. Or, sela n'étè pa. Dan sè-z obsèrvasion¨ kotidyèn¨, le lyeutnan Hobson n'avè jamè surpri ni un mouvman, ni mèm un tranbleman, un frémisman kèlkonk de l'il, ki parèsè osi fèrm, osi imobil ke si son izm l'u ankor rataché o kontinan amérikin. Mè la ruptur ki n'étè pa arivé pouvè évidaman se produir d'un-n instan à l'otr. Une èkstrèm préokupasion de Jaspé Hobson, s'étè de savouar si l'il Viktorya, rejté or du kouran é pousé par le van du nor-è, s'étè raproché de la kot, é, an-n éfè, tou-t èspouar étè dan sèt chans. Mè, on le konsoua, san solèy, san lune, san-z étoual, lè-z instruman¨ devenè inutil¨, é la pozision aktuièl de l'il ne pouvè ètr relevé. Si donk on s'aprochè de la tèr, on ne le sorè ke lorske la tèr serè-t an vu, é ankor le lyeutnan Hobson n'an-n orè-t-il konèsans an tan util -- à mouin de resantir un chok -- ke s'il se transportè sur la porsion sud de se danjreu tèritouar. An-n éfè, l'oryantasion de l'il Viktorya n'avè pa chanjé d'une fason aprésyabl. Le kap Bathurst pouintè ankor vèr le nor, kom o tan ou il formè une pouint avansé de la tèr amérikèn. Il étè donk évidan ke l'il, si èl akostè, atterrirait par sa parti méridyonal, konpriz antr le kap Michel é l'angl ki s'appuyé otrefoua à la bè dè Morses. An-n un mo, s'è par l'ansyin izm ke la jonksion s'opérerè. Il devenè donk ésansyèl é oportun de rekonètr se ki se pasè de se koté. Le lyeutnan Hobson rézolu donk de se randr o kap Michel, kèlk effroyable ke fu la tanpèt. Mè il rézolu osi d'antreprandr sèt rekonèsans an kachan à sè konpagnon¨ le véritabl motif de son èksplorasion. Sel, le sèrjan Lon devè l'akonpagné, pandan ke l'ouragan fezè raj. Se jour-la, 31 ou, vèr lè katr¨ er¨ du souar, afin d'ètr prè à tout évantuialité, Jaspé Hobson fi demandé le sèrjan, ki vin le trouvé dan sa chanbr. «Sèrjan Lon, lui di-il, il è nésésèr ke nou soyons fiksé san retar sur la pozision de l'il Viktorya, ou, tou-t o mouin, ke nou sachyon si se kou de van, kom je l'èspèr, l'a raproché du kontinan amérikin. -- Sela me parè nésésèr an-n éfè, répondi le sèrjan, é le plus to sera le myeu. -- De la, repri Jaspé Hobson, obligasion pour nou d'alé dan le sud de l'il. -- Je sui prè, mon lyeutnan. -- Je sè, sèrjan Lon, ke vou-z èt toujour prè à ranplir un devouar. Mè vou n'iré pa sel. Il è bon ke nou soyons deu, pour le ka ou, kèlk tèr étan-t an vu, il serè-t urjan de prèvnir no konpagnon¨. É pui il fo ke je voua moua- mèm... Nou-z iron ansanbl. -- Kan vou le voudré, mon lyeutnan, é à l'instan mèm si vou le jujé konvnabl. -- Nou partiron se souar, à ne-v er¨, lorske tous¨ no-z om¨ seron-t andormi... -- An-n éfè, la plupar voudrè nou-z akonpagné, répondi le sèrjan Lon, é il ne fo pa k'il¨ sach kèl motif nou antrèn louin de la faktorri. -- Non, il ne fo pa k'il¨ le sach, répondi Jaspé Hobson, é jusk'o bou, si je le pui, je le-r épargnerè lè inkyétud¨ de sèt tèribl situiasion. -- Sela è konvnu, mon lyeutnan. -- Vou-z oré un brikè, de l'amadou, afin ke nou puision fèr un signal, si sela è nésésèr, dan le ka, par ègzanpl, ou une tèr se montrerè dan le sud. -- Oui. -- Notr èksplorasion sera rud, sèrjan. -- Èl sera rud, an-n éfè, mè n'inport. À propo, mon lyeutnan, é notr voyageuse? -- Je kont ne pa la prèvnir, répondi Jaspé Hobson, kar èl voudrè nou-z akonpagné. -- É sela è-t inposibl! di le sèrjan. Une fam ne pourè luté kontr sèt rafal! Voyez konbyin la tanpèt redoubl an se moman!» An-n éfè, la mèzon tranblè alor sou l'ouragan à fèr krindr k'èl ne fu araché de sè piloti. «Non! di Jaspé Hobson, sèt vayant fam ne peu pa, ne doua pa nou akonpagné. Mè, tout réflèksion fèt, myeu vo la prèvnir de notr projè. Il fo k'èl soua-t instruit, afin ke si kèlk maler nou-z arivè-t an rout... -- Oui, mon lyeutnan, oui! répondi le sèrjan Lon. Il ne fo ryin lui kaché, -- é o ka ou nou ne revyindriyon pa... -- Insi, à ne-v er¨, sèrjan. -- À ne-v er¨!» Le sèrjan Lon, aprè avouar salué militèrman, se retira. Kèl-z instan¨ plus tar, Jaspé Hobson, s'antretenan avèk Mrs. Paulina Barnett, lui fezè konètr son projè d'èksplorasion. Kom il s'y atandè, la kourajeuz fam insista pour l'akonpagné, voulan bravé avèk lui la furer de la tanpèt. Le lyeutnan ne chèrcha pouin à l'an disuiadé-r an lui parlan dè danjé¨ d'une èkspédision antrepriz dan dè kondision¨ sanblabl¨, mè il se kontanta de dir k'an son apsans, la prézans de Mrs. Paulina Barnett étè indispansabl o for, é k'il dépandè d'èl, an rèstan, de lui lèsé kèlk trankilité d'èspri. Si un maler arivè, il serè o mouin asuré ke sa vayant konpagn étè la pour le ranplasé oprè de sè konpagnon¨. Mrs. Paulina Barnett konpri é n'insista plus. Toutfoua, èl supliya Jaspé Hobson de ne pa s'avanturé o-dela de tout rèzon, lui raplan k'il étè le chèf de la faktorri, ke sa vi ne lui apartenè pa, k'èl étè nésésèr o salu de tous¨. Le lyeutnan promi d'ètr osi prudan ke la situiasion le konportè, mè il falè ke sèt obsèrvasion de la porsion méridyonal de l'il fu fèt san retar, é il la ferè. Le landmin, Mrs. Paulina Barnett se bornerè à dir à sè konpagnon¨ ke le lyeutnan é le sèrjan étè parti dan l'intansion d'opéré une dèrnyèr rekonèsans avan l'arivé de l'ivèr. Vii. Un feu é un kri. Le lyeutnan é le sèrjan Lon pasèr la souaré dan la grand sal du For-Èspérans jusk'à l'er du kouché. Tous¨ étè rasanblé dan sèt sal, à l'èksèpsion de l'astronom, ki rèstè, pour insi dir, kontinuièlman é èrmétikman kalfeutré dan sa kabine. Lè-z om¨ s'okupè divèrseman, lè un nettoyant ler¨-z arm, lè-z otr réparan ou afutan ler¨ outi¨. Mrs. Mak Nap, Raë é Joliffe travayè à l'éguiy avèk la bone Madge, pandan ke Mrs. Paulina Barnett fezè la lèktur à ot voua. Sèt lèktur étè frékaman intèronpu, non selman par le chok de la rafal, ki frapè kom un bélyé lè muray¨ de la mèzon, mè osi par lè kri¨ du bébé. Le kaporal Joliffe, charjé de l'amuzé, avè for à fèr. Sè jenou¨, chanjé-z an chevo¨ fougeu, n'y pouvè sufir é étè déja fourbu¨. Il falu ke le kaporal se désida à dépozé son infatigabl kavalyé sur la grand tabl, é, la, l'anfan se roula à sa giz jusk'o moman ou le somèy vin kalmé son ajitasion. À ui-t er¨, suivan la koutum, la priyèr fu dit an komun, lè lanp¨ fu-t étint¨, é byinto chaku-n u regagné sa kouch abituièl. Dè ke tous¨ fu-t andormi, le lyeutnan Hobson é le sèrjan Lon travèrsèr san brui la grand sal dézèrt, é gagnèr le koulouar. La, il¨ trouvèr Mrs. Paulina Barnett, ki voulè ler séré une dèrnyèr foua la min. «À demin, di-èl o lyeutnan. -- À demin, madam, répondi Jaspé Hobson... oui... à demin... san fot... -- Mè si vou tardé?... -- Il fodra nou-z atandr pasyaman, répondi le lyeutnan, kar aprè avouar ègzaminé l'orizon du sud par sèt nui nouar, o milyeu de lakèl un feu pourè aparètr -- dan le ka par ègzanpl ou nou nou seryon-z aproché dè kot¨ de la Nouvèl- Géorgie --, j'é ansuit intérè à rekonètr notr pozision pandan le jour. Peu-ètr sèt èksplorasion durera-t-èl vin- katr¨ er¨. Mè si nou pouvon arivé o kap Michel avan minui, nou seron de retour o for demin souar. Insi, pasyanté, madam, é croyez ke nou ne nou exposerons pa san rèzon. -- Mè, demanda la voyageuse, si vou n'èt pa revnu¨ demin, aprè-demin, dan deu jour¨?... -- S'è ke nou ne devron plus revenir!» répondi sinpleman Jaspé Hobson. La port s'ouvri alor. Mrs. Paulina Barnett la refèrma sur le lyeutnan Hobson é son konpagnon. Pui, inkyèt, pansiv, èl regagna sa chanbr, ou l'atandè Madge. Jaspé Hobson é le sèrjan Lon travèrsèr la kour intéryer, o milyeu d'un tourbiyon ki fayi lè ranvèrsé, mè il¨ se soutinr l'un l'otr, é, appuyés sur ler¨ baton¨ féré, il¨ franchir la potèrn é s'avansèr antr lè koline¨ é la riv oryantal du lagon. Une vag luer krépuskulèr étè répandu sur le tèritouar. La lune, nouvèl depui la vèy, ne devè pa parètr o-desu de l'orizon, é lèsè à la nui tout sa sonbr orer, mè l'obskurité n'alè duré ke kèl-z er¨ o plus. An se moman mèm, on y voyé ankor sufizaman à se konduir. Kèl van é kèl plui! Le lyeutnan Hobson é son konpagnon étè chosé de bot inpèrméabl¨ é kouvèr de kapot¨ siré, byin séré à la tay, don le kapuchon ler anvlopè antyèrman la tèt. Insi protéjé, il¨ marchèr rapidman, kar le van, lè prenan de do, lè pousa avèk une èkstrèm vyolans, é, par sèrtin redoublements de la rafal, on peu dir k'il¨-z alè plus vit k'il¨ ne le voulè. Kan à se parlé, il¨ n'essayèrent mèm pa, kar, asourdi par lè fraka de la tanpèt, époumoné par l'ouragan, il¨ n'orè pu s'antandr. L'intansion de Jaspé Hobson n'étè pouin de suivr le litoral, don lè-z irégularité¨ us inutilman alonjé sa rout, tou an l'èkspozan o kou¨ dirèkt¨ de l'ouragan, k'okun obstakl, par konsékan, n'arètè à la limit de la mèr. Il kontè, otan ke posibl, koupé-r an lign drouat depui le kap Bathurst jusk'o kap Michel, é il s'étè, dan sèt prévizyon, muni d'une bousol de poch ki lui pèrmètrè de relevé sa dirèksion. De sèt fason, il n'orè pa plus de di-z à onz mil¨ à franchir pour atindr son but, é il pansè arivé o tèrm de son voyage à peu prè à l'er ou le krépuskul s'éfasrè pour deu-z er¨ à pèn, é lèsrè à la nui tout son obskurité. Jaspé Hobson é son sèrjan, kourbé sou l'éfor du van, le do arondi, la tèt dan lè-z épol, s'ark-boutant sur ler¨ baton¨, avansè donk asé rapidman. Tan k'il¨ prolonjèr la riv è du lak, il¨ ne resur pouin la rafal de plin fouè é n'ur pa tro à soufrir. Lè koline¨ é lè-z arbr¨ don èl¨-z étè kouroné lè garantisè-t an parti. Le van siflè avèk une vyolans san-z égal à travèr sèt ramur, o risk de dérasiné ou de brizé kèlk tron mal asuré, mè il se «cassait» an pasan. La plui mèm n'arivè ke divizé an une inpalpabl pousyèr. Osi, pandan l'èspas de katr¨ mil¨ anviron, lè deu-z èksplorater¨ fu-t-il¨ mouin rudman éprouvé k'il¨ ne le krègnè. Arivé à l'èkstrémité méridyonal de la futè, la ou venè mourir la baz dè koline¨, la ou le sol pla, san-z une intumescence kèlkonk, san-z un rido d'arbr¨, étè balayé par le van de la mèr, il¨ s'arètèr un-n instan. Il¨-z avè ankor sis mil¨ à franchir avan d'atindr le kap Michel. «Sela v ètr un peu dur! kriya le lyeutnan Hobson à l'orèy du sèrjan Lon. -- Oui, répondi le sèrjan, le van é la plui von nou singlé de konsèr. -- Je krin mèm ke, de tan-z an tan, il ne s'y jouagn un peu de grèl! ajouta Jaspé Hobson. -- Se sera toujour mouin mertriyé ke de la mitray! réplika filozofikman le sèrjan Lon. Or, mon lyeutnan, sa vou-z è arivé, à vou kom à moua, de pasé à travèr la mitray. Pason donk, é-t an-n avan! -- An-n avan, mon brav solda!» Il étè di-z er¨ alor. Lè dèrnyèr¨ luer¨ krépuskulèr¨ komansè à s'évanouir; èl¨ s'éfasè kom si èl¨-z us été noyées dan la brum ou étint¨ par le van é la plui. Sepandan, une sèrtèn lumyèr, trè difuz, se santè ankor. Le lyeutnan bati le brikè, konsulta sa bousol, an promnan un morso d'amadou à sa surfas, pui, èrmétikman sèré dan sa kapot, son kapuchon ne lèsan pasaj k'à sè rayons vizuièl¨, il s'élansa, suivi du sèrjan, sur sè-t èspas, larjeman dékouvèr, k'okun obstakl ne protéjè plus. O premyé moman, tous¨ deu fur vyolaman jeté à tèr, mè, se relevan osito, se kranponan l'un-n à l'otr, é kourbé kom de vyeu bonzom¨, il¨ prir un pa akséléré, mouatyé tro, mouatyé anbl. Sèt tanpèt étè magnifik dan son orer! De gran¨ lanbo¨ de brum¨ tou déloquetés, de véritabl¨ ayon¨ tisu¨ d'èr é d'o, balayè le sol. Le sabl é la tèr volè kom une mitray, é o sèl ki s'atachè à ler¨ lèvr¨, le lyeutnan Hobson é son konpagnon rekonur ke l'o de la mèr, distant de deu-z à troua mil¨ o mouin, arivè jusk'à eu¨-z an nap¨ pulvérizé. Pandan de sèrtèn akalmi¨, byin kourt¨-z é rar¨, il¨ s'arètè é rèspirè. Le lyeutnan vérifyè alor la dirèksion du myeu k'il pouvè-t an-n èstiman la rout parkouru, é il¨ reprenè ler rout. Mè la tanpèt s'akrouasè ankor avèk la nui. Sè deu éléman¨, l'èr é l'o, sanblè ètr apsoluman konfondu¨. Il¨ formè dan lè bas¨ réjyon¨ du syèl une de sè redoutabl¨ tronb¨ ki ranvèrs lè-z édifis¨, dérasine lè forè¨, é ke lè batiman¨, pour s'an défandr, atak à kou¨ de kanon. On-n u pu krouar, an-n éfè, ke l'Oséan, araché de son li, alè pasé tou-t antyé par-desu l'il èrant. Vrèman, Jaspé Hobson se demandè avèk rèzon koman l'icefield, ki la suportè, soumi-z à un tèl cataclysme, pouvè rézisté, koman il ne s'étè pa déja frakturé an san androua¨ sou l'aksion de la oul! Sèt oul devè ètr formidabl, é le lyeutnan l'antandè rujir o louin. An se moman, le sèrjan Lon, ki le présédè de kèlk pa, s'arèta soudin; pui, revnan o lyeutnan é lui fezan antandr kèlk parol¨ antrekoupé: «Pa par la! di-il. -- Pourkoua? -- La mèr!... -- Koman! la mèr! Nou ne som pourtan pa arivé o rivaj du sud-ouèst? -- Voyez, mon lyeutnan.» An-n éfè, une larj étandu d'o aparèsè dan l'onbr, é dè lam¨ se brizè avèk vyolans o pyé¨ du lyeutnan. Jaspé Hobson bati une segond foua le brikè, é, o moyan d'un nouvo morso d'amadou alumé, il konsulta atantivman l'éguiy de sa bousol. «Non, di-il, la mèr è plu-z à goch. Nou n'avon pa ankor pasé la grand futè ki nou sépar du kap Michel. -- Mè alor, s'è... -- S'è-t une fraktur de l'il, répondi Jaspé Hobson, ki, insi ke son konpagnon, avè du se kouché sur le sol pour rézisté à la bourask. Ou byin une énorm porsion de l'il, détaché, è parti an dériv, ou se n'è k'une sinpl antay ke nou pouron tourné. An rout.» Jaspé Hobson é le sèrjan Lon se relevèr é s'anfonsèr sur ler drouat, à l'intéryer de l'il, an suivan la lizyèr likid ki ékumè à ler¨ pyé¨. Il¨-z alèr insi pandan dis minut anviron, krègnan, non san rèzon, d'ètr koupé de tout komunikasion avèk la parti méridyonal de l'il. Pui, le brui du resak, ki s'ajoutè o-z otr brui¨ de la tanpèt, s'arèta. «Se n'è k'une antay, di le lyeutnan Hobson à l'orèy du sèrjan. Tournon!» É il¨ reprir ler premyèr dirèksion vèr le sud. Mè alor sè-z om¨ kourajeu s'èkspozè à un danjé tèribl, é il¨ le savè byin tous¨ deu, san s'ètr komuniké ler pansé. An éfè, sèt parti de l'il Viktorya, sur lakèl il¨ s'avanturè-t an se moman, déja disloké sur un lon èspas, pouvè s'an séparé d'un-n instan à l'otr. Si l'antay se kreuzè plu-z avan sou la dan du resak, èl lè-z u inmankableman antréné à la dériv! Mè il¨ n'ézitèr pa, é il¨ s'élansèr dan l'onbr, san mèm se demandé si le chemin ne ler mankrè pa o retour! Ke de pansé inkyétant¨-z asyéjè alor le lyeutnan Hobson! Pouvè-t-il èspéré dézormè ke l'il rézista jusk'à l'ivèr? N'étè-se pa la le komansman de l'inévitabl ruptur? Si le van ne la jetè pa à la kot, n'étè-èl pa kondané à périr avan peu, à s'éfondré, à se disoudr? Kèl effroyable pèrspèktiv, é kèl chans rèstè-t-il o-z infortuné¨ abitan¨ de sè-t icefield? Sepandan, batu¨, brizé par lè kou¨ de la rafal, sè deu om¨ énèrjik¨, ke soutnè le santiman d'un devouar à akonplir, alè toujour. Il¨-z arivèr insi à la lizyèr de sèt vast futè, ki konfinè o kap Michel. Il s'ajisè alor de la travèrsé, afin d'atindr o plus to le litoral. Jaspé Hobson é le sèrjan Lon s'angajèr donk sou la futè, o milyeu de la plus profond obskurité, o milyeu de se tonèr ke le van fezè à travèr lè sapin¨ é lè boulo¨. Tou krakè otour d'eu¨. Lè branch brizé lè fouètè o pasaj. À chak instan, il¨ kourè le risk d'ètr ékrazé par la chut d'un-n arbr, ou il¨ se ertè à dè souch¨ ronpu¨ k'il¨ ne pouvè apèrsevouar dan l'onbr. Mè alor, il¨ n'alè plu-z o azar, é lè mujisman¨ de la mèr gidè ler¨ pa à travèr le tayi. Il¨-z antandè sè énorm¨ retonbé dè lam¨ ki défèrlè avèk un-n épouvantabl brui, é mèm, plus d'une foua, il¨ santir le sol, évidaman aminsi, tranblé à ler chok. Anfin, se tenan par la min pour ne pouin s'égaré, se soutnan, se relevan kan l'un d'eu¨ buttait kontr kèlk obstakl, il¨-z arivèr à la lizyèr opozé de la futè. Mè la, un tourbiyon lè-z aracha l'un-n à l'otr. Il¨ fur vyolaman séparé, é, chakun de son koté, jeté à tèr. «Sèrjan! sèrjan! ou èt-vou? kriya Jaspé Hobson de tout la fors de sè poumon¨. -- Prézan, mon lyeutnan!» urla le sèrjan Lon. Pui, ranpan tous¨ deu sur le sol, il¨ essayèrent de se rejouindr. Mè il sanblè k'une min puisant lè clouât sur plas. Anfin, aprè dè-z éfor¨ inoui¨, il¨ parvinr à se raproché, é, pour prèvnir tout séparasion ultéryer, il¨ se lyèr l'un l'otr par la sintur; pui il¨ ranpèr sur le sabl, de manyèr à gagné une léjèr intumescence ke dominè un mègr boukè de sapin¨. Il¨ y arivèr anfin, é la, un peu abrité, il¨ kreuzèr un trou dan lekèl il¨ se blotir, èksténué, ronpu¨, brizé! Il étè onz er¨ é demi du souar. Jaspé Hobson é son konpagnon demerèr insi pandan pluzyer minut san prononsé une parol. Lè yeu¨ à demi klo, il¨ ne pouvè plus remué, é une sort de torper, d'irézistibl somnolans, lè-z anvaisè, pandan ke la bourask sekouè o-desu d'eu¨ lè sapin¨ ki krakè kom lè-z os d'un skelèt. Toutfoua, il¨ rézistèr o somèy, é kèlk gorjé de brandvin, puizé à la gourd du sèrjan, lè ranimèr à propo. «Pourvu ke sè-z arbr¨ tyèn, di le lyeutnan Hobson. -- É pourvu ke notr trou ne s'an-n ay pa avèk eu¨! ajouta le sèrjan-t an s'ark-boutant dan se sabl mobil. -- Anfin, puisk nou vouala isi, di Jaspé Hobson, à kèlk pa selman du kap Michel, puisk nou som venu¨ pour regardé, regardon! Voyez-vou, sèrjan Lon, j'é kom un présantiman ke nou ne som pa louin de la tèr fèrm, mè anfin se n'è k'un présantiman!» Dan la pozision k'il¨-z okupè, lè regar¨ du lyeutnan é de son konpagnon orè anbrasé lè deu tyèr de l'orizon du sud, si sè-t orizon u été vizibl. Mè, an se moman, l'obskurité étè apsolu, é, à mouin k'un feu n'aparu, il¨ se voyè oblijé d'atandr le jour pour avouar konèsans d'une kot, dan le ka ou l'ouragan lè-z orè sufizaman rejté dan le sud. Or -- le lyeutnan l'avè di à Mrs. Paulina Barnett --, lè pèchri¨ ne son pa rar¨ sur sèt parti de l'Amérique sèptantriyonal ki s'apèl la Nouvèl-Géorgie. Sèt kot kont osi de nonbreu-z établisman¨, dan lèkèl lè indijèn¨ rekey dè dan¨ de mamout¨, kar sè paraj¨ resèl-t an gran nonbr dè skelèt¨ de sè gran¨ antédiluvyin¨, rédui à l'éta fosil. À kèlk degré¨ plus ba, s'élèv Nouou-Arkhangel, santr de l'administrasion ki s'étan sur tou l'archipèl dè-z il¨ Aléoutiennes, é chèf-lyeu de l'Amérique rus. Mè lè chaser¨ frékant plu-z asiduman lè rivaj¨ de la mèr polèr, depui surtou ke la Konpagni de la bè d'Hudson-n a pri à bay lè tèritouar¨ de chas ke la Russie èksplouatè otrefoua. Jaspé Hobson, san konètr se pays, konèsè lè-z abitud¨ dè-z ajan¨ ki le vizitè à sèt épok de l'ané, é il étè fondé à krouar k'il y rankontrerè dè konpatriyot¨, dè kolèg¨ mèm, ou, à ler défo, kèlk parti de sè-z Indyin¨ nomad¨ ki kour le litoral. Mè Jaspé Hobson avè-t-il rèzon d'èspéré ke l'il Viktorya u été repousé vèr la kot? «Oui, san foua oui! répéta-t-il o sèrjan. Vouala sèt jour¨ ke se van du nor-è soufl an-n ouragan. Je sè byin ke l'il, trè plat, lui done peu de priz, mè, sepandan, sè koline¨, sè futè¨, tandu¨-z é la kom dè voual, douav sédé kèlk peu à l'aksion du van. An-n outr, la mèr ki nou port subi osi sèt influans, é il è byin sèrtin ke lè grand¨ lam¨ kour vèr la kot. Il me parè donk inposibl ke nou ne soyons pa sorti du kouran ki nou-z antrènè dan l'ouèst, inposibl ke nou n'ayons pa été rejté o sud. Nou n'étyon, à notr dèrnyé relèvman, k'à deu san mil¨ de la tèr, é, depui sèt jour¨... -- Tous¨ vo rèzoneman¨ son just¨, mon lyeutnan, répondi le sèrjan Lon. D'ayer, si nou-z avon l'èd du van, nou-z avon osi l'èd de Dyeu, ki ne voudra pa ke tan d'infortuné¨ péris, é s'è-t an lui ke je mè tou mon-n èspouar!» Jaspé Hobson é le sèrjan parlè insi an fraz koupé par lè brui¨ de la tanpèt. Ler¨ regar¨ chèrchè à pèrsé sèt onbr épès, ke dè lanbo¨ d'un brouyar échevlé par l'ouragan randè ankor plu-z opak. Mè pa un pouin lumineu n'étinslè dan sèt obskurité. Vèr une er é demi du matin, l'ouragan éprouva une akalmi de kèlk minut. Sel, la mèr, effroyablement démonté, n'avè pu modéré sè mujisman¨. Lè lam¨ défèrlè lè une sur lè-z otr avèk une vyolans èkstrèm. Tou d'un kou, Jaspé Hobson, sézisan le bra de son konpagnon, s'ékriya: «Sèrjan, antandé-vou?... -- Koua? -- Le brui de la mèr. -- Oui, mon lyeutnan, répondi le sèrjan Lon, an prètan plus atantivman l'orèy, é, depui kèl-z instan¨, il me sanbl ke se fraka dè vag¨... -- N'è plus le mèm... n'è-se pa, sèrjan... ékouté... ékouté... s'è kom le brui d'un resak... on dirè ke lè lam¨ se briz sur dè roch¨!...» Jaspé Hobson é le sèrjan Lon ékoutèr avèk une èkstrèm atansion. Se n'étè évidaman plus se brui monotone é sour dè vag¨ ki s'antrechok o larj, mè se roulman retantisan dè nap¨ likid lansé kontr un kor dur é ke répèrkut l'éko dè roch¨. Or, il ne se trouvè pa un sel roché sur le litoral de l'il, ki n'ofrè k'une lizyèr peu sonor, fèt de tèr é de sabl. Jaspé Hobson é son konpagnon ne s'étè-t-il¨ pouin tronpé? Le sèrjan essaya de se levé afin de myeu antandr, mè il fu osito ranvèrsé par la bourask, ki venè de reprandr avèk une nouvèl vyolans. L'akalmi avè sésé, é lè sifleman¨ de la rafal étègnè alor lè mujisman¨ de la mèr, é avèk eu¨ sèt sonorité partikulyèr ki avè frapé l'orèy du lyeutnan. Ke l'on juj de l'anksyété dè deu-z obsèrvater¨. Il¨ s'étè bloti de nouvo dan ler trou, se demandan s'il ne ler fodrè pa, par prudans, kité sè-t abri, kar il¨ santè le sabl s'éboulé sou-z eu¨ é le boukè de sapin¨ kraké juske dan sè rasine¨. Mè il¨ ne sèsè de regardé vèr le sud. Tout ler vi se konsantrè alor dan ler regar, é ler¨ yeu¨ fouyè insésaman sèt onbr épès, ke lè premyèr¨ luer¨ de l'ob ne tarderè pa à disipé. Soudin, un peu avan deu-z er¨ é demi du matin, le sèrjan Lon s'ékriya: «J'é vu! -- Koua? -- Un feu! -- Un feu? -- Oui!... la... dan sèt dirèksion!» É du doua le sèrjan indikè le sud-ouèst. S'étè-t-il tronpé? Non, kar Jaspé Hobson, regardan osi, surpri une luer indésiz dan la dirèksion indiké. «Oui! s'ékriya-t-il, oui! sèrjan! un feu! la tèr è la! -- À mouin ke se feu ne soua-t un feu de navir! répondi le sèrjan Lon. -- Un navir à la mèr par un parèy tan! s'ékriya Jaspé Hobson, s'è-t inposibl! Non! non! la tèr è la, vou di-je, à kèlk mil¨ de nou! -- É byin, fezon un signal! -- Oui, sèrjan, répondon à se feu du kontinan par un feu de notr il!» Ni le lyeutnan Hobson ni le sèrjan n'avè de torch k'il¨ pus anflamé. Mè o-desu d'eu¨ se drèsè sè sapin¨ rézineu ke l'ouragan tordè. «Votr brikè, sèrjan», di Jaspé Hobson. Le sèrjan Lon bati son brikè é anflama l'amadou; pui, ranpan sur le sabl, il s'èlva jusk'o pyé du boukè d'arbr¨. Le lyeutnan le rejouagni. Le boua mor ne mankè pa. Il¨ l'antasèr à la rasine mèm dè pin¨, il¨ l'alumèr, é, le van èdan, la flam se komunika o boukè tou-t antyé. «A! s'ékriya Jaspé Hobson, puisk nou-z avon vu, on doua nou vouar osi!» Lè sapin¨ brulè avèk un-n ékla livid é projtè une flam fulijineuz, kom u fè une énorm torch. La rézine krépitè dan sè vyeu tron¨, ki fur rapidman konsumé. Byinto lè dèrnyé¨ pétiyman¨ se fir antandr é tou s'étègni. Jaspé Hobson é le sèrjan Lon regardè si kèlk nouvo feu répondrè o ler... Mè ryin. Pandan dis minut anviron, il¨-z obsèrvèr, èspéran retrouvé se pouin lumineu ki avè briyé un-n instan, é il¨ dézèspérè de revouar un signal kèlkonk, -- kan, soudin, un kri se fi antandr, un kri distin, un-n apèl dézèspéré ki venè de la mèr! Jaspé Hobson é le sèrjan Lon, dan-z une effroyable anksyété, se lèsèr glisé jusk'o rivaj... Le kri ne se renouvla plus. Sepandan, depui kèlk minut, l'ob se fezè peu à peu. Il sanblè mèm ke la vyolans de la tanpèt diminuia avèk la réaparision du solèy. Byinto la klarté fu-t asé fort pour pèrmètr o regar de parkourir l'orizon... Il n'y avè pa une tèr an vu, é le syèl é la mèr se konfondè toujour sur une mèm lign d'orizon! Viii. Une èkskursion de Mrs. Paulina Barnett. Pandan tout la matiné, Jaspé Hobson é le sèrjan Lon èrèr sur sèt parti du litoral. Le tan s'étè konsidérableman modifyé. La plui avè prèsk antyèrman sésé, mè le van, avèk une bruskeri èkstraordinèr, venè de soté o sud-è, san ke sa vyolans u diminué. Sirkonstans èkstrèmeman facheuz. Se fu-t un surkroua d'inkyétud pour le lyeutnan Hobson, ki du renonsé, dè lor, à tou-t èspouar d'atindr la tèr fèrm. An-n éfè, se kou de van de sud-è ne pouvè plus k'élouagné l'il èrant du kontinan amérikin, é la rejté dan lè kouran¨ si danjreu ki portè o nor de l'oséan Arktik. Mè pouvè-t-on-n afirmé ke l'il se fu jamè raproché de la kot pandan sèt nui tèribl? N'étè-se k'un présantiman du lyeutnan Hobson, é ki ne s'étè pa réalizé? L'atmosfèr étè asé nèt alor, la porté du regar pouvè s'étandr sur un rayon de pluzyer mil¨, é, sepandan, il n'y avè pa mèm l'aparans d'une tèr. Ne devè-t-on pa-z an revenir à l'hypothèse du sèrjan, é supozé k'un batiman avè pasé la nui-t an vu de l'il, k'un feu de bor avè aparu un-n instan, k'un kri avè été jeté par kèlk eu007-03-0in-n an détrès? É se batiman, ne devè-t-il pa avouar sonbré dan la tourmant? An tou ka, kèl ke fu la koz, on ne voyé pa une épav an mèr, pa un débri sur le rivaj. L'Oséan, kontraryé mintnan par se van de tèr, se soulvè-t an lam¨ énorm¨-z okèl un navir u difisilman rézisté! «É byin, mon lyeutnan, di le sèrjan Lon, il fo byin-n an prandr son parti! -- Il le fo, sèrjan, répondi Jaspé Hobson, an pasan la min sur son fron, il fo rèsté sur notr il, il fo atandr l'ivèr! Lui sel peu nou sové!» Il étè midi alor. Jaspé Hobson, voulan arivé avan le souar o For-Èspérans, repri osito le chemin du kap Bathurst. Son konpagnon é lui fu-t ankor èdé o retour par le van ki lè prenè ankor de do. Il¨-z étè trè inkyè¨, é se demandè, non san rèzon, si l'il n'avè pa achvé de se séparé-r an deu parti pandan sèt lut dè-z éléman¨. L'antay obsèrvé la vèy ne s'étè-èl pa prolonjé sur tout sa larjer? N'étè-t-il¨ pa mintnan séparé de ler¨ ami¨? Tou sela, il¨ pouvè le krindr. Il¨-z arivèr byinto à la futè, k'il¨-z avè travèrsé la vèy. Dè-z arbr¨, an gran nonbr, jizè sur le sol, lè-z un brizé par le tron, lè-z otr dérasiné, araché de sèt tèr véjétal don la mins kouch ne ler donè pa un pouin d'apui sufizan. Lè fey¨ anvolé ne lèsè plu-z apèrsevouar ke de grimasant¨ silouèt¨, ki kliktè bruyamment o van du sud-è. Deu mil¨ aprè avouar dépasé se tayi dévasté, le lyeutnan Hobson é le sèrjan Lon arivèr o bor de l'antay don il¨ n'avè pu rekonètr lè dimansion¨ dan l'obskurité. Il¨ l'ègzaminèr avèk souin. S'étè une fraktur larj de sinkant pyé¨ anviron, koupan le litoral à mi-chemin à peu prè du kap Michel é de l'ansyin por Barnett, é forman une sort d'èstuièr ki s'étandè à plus d'un mil é demi dan l'intéryer. K'une nouvèl tanpèt provoka l'ajitasion de la mèr, é l'antay s'ouvrirè de plu-z an plus. Le lyeutnan Hobson, s'étan raproché du litoral, vi, an se moman, un-n énorm glason ki se détachè de l'il é s'an-n alè à la dériv. «Oui! murmura le sèrjan Lon, s'è la le danjé!» Tous¨ deu revinr alor d'un pa rapid dan l'ouèst, afin de tourné l'énorm antay, é, à partir de se pouin, il¨ se dirijèr dirèkteman vèr le For-Èspérans. Il¨ n'obsèrvè-t okun otr chanjman sur ler rout. À katr¨ er¨, il¨ franchisè la potèrn de l'ansint é trouvè tous¨ ler¨ konpagnon¨ vakan à ler¨-z okupasion¨ abituièl¨. Jaspé Hobson di à sè-z om¨ k'il avè voulu une dèrnyèr foua, avan l'ivèr, chèrché kèlk tras du konvoua promi par la kapitèn Craventy, mè ke sè rechèrch avè été vèn¨. «Alon, mon lyeutnan, di Marbr, je kroua k'il fo renonsé définitivman, pour sèt ané du mouin, à vouar no kamarad¨ du For-Reliance? -- Je le kroua osi, Marbr», répondi sinpleman Jaspé Hobson, é il rantra dan la sal komune. Mrs. Paulina Barnett é Madge fur miz o kouran dè deu fè¨ ki avè marké l'èksplorasion du lyeutnan: l'aparision du feu, l'odision du kri. Jaspé Hobson afirma ke ni son sèrjan ni lui n'avè pu ètr le jouè d'une iluzyon. Le feu avè été réèlman vu, le kri réèlman antandu. Pui, aprè mur¨ réflèksion¨, tous¨ fur d'akor sur se pouin: k'un navir an détrès avè pasé pandan la nui-t an vu de l'il, mè ke l'il ne s'étè pouin aproché du kontinan amérikin. Sepandan, avèk le van du sud-è, le syèl se nettoyé rapidman é l'atmosfèr se dégajè dè vaper¨ ki l'obskursisè. Jaspé Hobson pu èspéré, non san rèzon, ke le landmin il serè-t à mèm de fèr son pouin. An-n éfè, la nui fu plus frouad, é une nèj fine tonba, ki kouvri tou le tèritouar de l'il. Le matin, an se levan, Jaspé Hobson pu salué se premyé symptôme de l'ivèr. On-n étè o 2 sèptanbr. Le syèl se dégaja peu à peu dè vaper¨ ki l'embrumaient. Le solèy paru. Le lyeutnan l'atandè. À midi, il fi une bone obsèrvasion de latitud, é, vèr deu er¨, un kalkul d'angl orèr ki lui dona sa lonjitud. Le rézulta de sè-z obsèrvasion¨ fu: Latitud: 70° 57'; Lonjitud: 170° 30'. Insi donk, malgré la vyolans de l'ouragan, l'il èrant s'étè à peu prè mintnu sur le mèm paralèl. Selman, le kouran l'avè ankor reporté dan l'ouèst. An se moman, èl se trouvè par le travèr du détroua de Behring, mè à katr¨ san mil¨, o mouin, dan le nor du kap Oryantal é du kap du Prins-de-Gal¨, ki mark la parti la plus reséré du détroua. Sèt nouvèl situiasion étè plus grav. L'il se raprochè chak jour de se danjreu kouran du Kamtchatka ki, s'il la sézisè dan sè-z o¨ rapid¨, pouvè l'antréné louin vèr le nor. Évidaman, avan peu, son dèstin serè désidé: ou èl s'imobilizrè antr lè deu kouran¨ kontrèr¨, an-n atandan ke la mèr se solidifiât otour d'èl, ou èl irè se pèrdr dan lè solitud¨ dè réjyon¨ hyperboréennes! Jaspé Hobson, trè pénibleman afèkté, mè voulan kaché sè inkyétud¨, rantra sel dan sa chanbr é ne paru plus de la journé. Sè kart¨ sou lè yeu¨, il employa tou se k'il posédè d'invansion, d'injényozité pratik, à imajiné kèlk solusion. La tanpératur, pandan sèt journé, s'abèsa de kèlk degré¨ ankor, é lè brum¨ ki s'étè levé le souar, o- desu de l'orizon du sud-è, retonbè-t an nèj pandan la nui suivant. Le landmin, la kouch blanch s'étandè sur une oter de deu pous¨. L'ivèr aprochè anfin. Se jour-la, 3 sèptanbr, Mrs. Paulina Barnett rézolu de vizité sur une distans de kèlk mil¨ sèt porsion du litoral ki s'étandè antr le kap Bathurst é le kap Èskimo. Èl voulè rekonètr lè chanjman¨ ke la tanpèt avè pu produir pandan lè jour¨ présédan¨. Trè sèrtèneman, si èl u propozé o lyeutnan Hobson de l'akonpagné dan sèt èksplorasion, selui-si l'u fè san-z ézité. Mè ne voulan pa l'araché à sè préokupasion¨, èl se désida à partir san lui, an-n anmnan Madge avèk èl. Il n'y avè, d'ayer, okun danjé à krindr. Lè sel¨ animo réèlman redoutabl¨, lè ours, sanblè avouar tous¨-z abandoné l'il à l'épok du tranbleman de tèr. Deu fam¨ pouvè donk, san-z inprudans, se azardé o-z anviron¨ du kap pour une èkskursion ki ne devè duré ke kèl-z er¨. Madge aksèpta san fèr okune réflèksion la propozision de Mrs. Paulina Barnett, é tout deu, san-z avouar prèvnu pèrsone, dè ui-t er¨ du matin, armé du sinpl kouto à nèj, la gourd é le bisak o koté, èl¨ se dirijèr vèr l'ouèst, aprè avouar dèsandu lè ranp du kap Bathurst. Déja le solèy se trènè langisaman o-desu de l'orizon, kar il ne s'èlvè dan sa kulminasion ke de kèlk degré¨ à pèn. Mè sè-z oblik¨ rayons étè klèr¨, pénétran¨, é il¨ fondè ankor la léjèr kouch de nèj an de sèrtin androua¨ dirèkteman èkspozé à ler aksion disolvant. Dè-z ouazo¨ nonbreu, ptarmigans, guillemots, puffins, dè-z oua¨ sovaj¨, dè kanar¨ de tout èspès¨, voltè par band é animè le litoral. L'èr étè ranpli du kri de sè volatil¨, ki kourè insésaman du lagon à la mèr, suivan ke lè-z o¨ dous¨-z ou lè-z o¨ salé lè-z atirè. Mrs. Paulina Barnett pu obsèrvé alor konbyin lè-z animo-z à fourur¨, martr¨, èrmine¨, ra¨ muské¨, renar¨, étè nonbreu-z o-z anviron¨ du For-Èspérans. La faktorri u pu san pèn ranplir sè magazin¨. Mè à koua bon, mintnan! Sè animo-z inofansif¨, konprenan k'on ne lè chasrè pa, alè, venè san krint jusk'o pyé mèm de la palisad é se familyarizè de plu-z an plus. San dout, ler instin le-r avè apri k'il¨-z étè prizonyé¨ dan sèt il, prizonyé¨ kom sè-z abitan¨, é un sor komun lè raprochè. Mè choz asé singulyèr é ke Mrs. Paulina Barnett avè parfètman remarké, s'è ke Marbr é Sabine, sè deu-z anrajé chaser¨, obéisè san-z okune kontrint o ordr¨ du lyeutnan ki le-r avè prèskri d'épargné apsoluman lè-z animo-z à fourur¨, é il¨ ne sanblè pa éprouvé le mouindr dézir de salué d'un kou de fuzi se présyeu jibyé. Renar¨ é otr n'avè pa ankor, il è vrai, ler rob ivèrnal, se ki an diminuiè notableman la valer, mè se motif ne sufizè pa à èkspliké l'èkstraordinèr indiférans dè deu chaser¨ à ler androua. Sepandan, tou-t an marchan d'un bon pa, Mrs. Paulina Barnett é Madge, kozan de ler étranj situiasion, obsèrvè atantivman la lizyèr de sabl ki formè le rivaj. Lè déga¨ ke la mèr y avè kozé résaman étè trè vizibl¨. Dè-z ébouli nouvèlman fè¨ lèsè vouar sa é la dè kasur¨ nev¨, parfètman rekonèsabl¨. La grèv, ronjé an sèrtèn plas, s'étè mèm abésé dan-z une inkyétant proporsion, é, mintnan, lè long¨ lam¨ s'étandè la ou le rivaj akor le-r opozè otrefoua une insurmontabl baryèr. Il étè évidan ke kèlk portyon¨ de l'il s'étè anfonsé é ne fezè plus k'afleré le nivo moyan de l'Oséan. «Ma bone Madge, di Mrs. Paulina Barnett, an montran à sa konpagn de vast¨-z étandu¨ du sol sur lèkèl lè vag¨ kourè-t an défèrlan, notr situiasion-n a anpiré pandan sèt funèst tanpèt! Il è sèrtin ke le nivo jénéral de l'il s'abès peu à peu! Notr salu n'è plus, dézormè, k'une kèstyon de tan! L'ivèr arivra-t-il asé vit? Tou-t è la! -- L'ivèr arivra, ma fiy, répondi Madge avèk son inébranlabl konfyans. Vouasi déja deu nui¨ ke la nèj tonb. Le froua komans à se fèr la-o, dan le syèl, é j'imajine volontyé ke s'è Dyeu ki nou l'anvoua. -- Tu a rèzon, Madge, repri la voyageuse, il fo avouar konfyans. Nou otr fam¨, ki ne chèrchon pa la rèzon physique dè choz¨, nou devon¨ ne pa dézèspéré la ou dè om¨ instrui désespéreraient peu-ètr. S'è-t une gras d'éta. Malereuzman, notr lyeutnan ne peu rèzoné kom nou. Il sè le pourkoua dè fè¨, il réfléchi, il kalkul, il mezur le tan ki nou rèst, é je le voua byin prè de pèrdr tou-t èspouar! -- S'è pourtan un-n om énèrjik, un ker kourajeu, répondi Madge. -- Oui, ajouta Mrs. Paulina Barnett, é il nou sovra, si notr salu è-t ankor dan la min de l'om!» À ne-v er¨, Mrs. Paulina Barnett é Madge avè franchi une distans de katr¨ mil¨. Pluzyer foua, il ler falu abandoné la lign du rivaj é remonté à l'intéryer de l'il, afin de tourné dè portyon¨ bas¨ du sol déja anvai par lè lam¨. An de sèrtin androua¨, lè dèrnyèr¨ tras de la mèr, étè porté à une distans d'un demi-mil, é, la, l'épèser de l'icefield devè ètr singulyèrman réduit. Il étè donk à krindr k'il ne séda sur pluzyer pouin¨, é ke, par suit de sèt fraktur, il ne formât dè-z ans¨ ou dè bè¨ nouvèl¨ sur le litoral. À mezur k'èl s'élouagnè du For-Èspérans, Mrs. Paulina Barnett remarka ke le nonbr dè-z animo-z à fourur¨ diminuiè singulyèrman. Sè povr¨ bèt¨ se santè évidaman plus rasuré par la prézans de l'om, don jusk'isi èl¨ redoutè l'aproch, é èl¨ se masè plus volontyé o anviron¨ de la faktorri. Kan o fov¨ ke ler instin n'avè pouin antréné-z an tan util or de sèt il danjreuz, il¨ devè ètr rar¨. Sepandan, Mrs. Paulina Barnett é Madge apèrsur kèlk lou¨ èran o louin dan la plèn, sovaj¨ karnasyé¨ ke le danjé komun ne sanblè pa avouar ankor aprivouazé. Sè lou¨, d'ayer, ne s'aprochèr pa é disparur byinto dèryèr lè koline¨ méridyonal¨ du lagon. «Ke devyindron, demanda Madge, sè-z animo-z anprizoné kom nou dan l'il, é ke feron-t-il¨, lorske tout nouritur ler mankra é ke l'ivèr lè-z ora afamé? -- Afamé! ma bone Madge, répondi Mrs. Paulina Barnett. V, kroua-moua, nou n'avon ryin à krindr d'eu¨! La nouritur ne ler fera pa défo, é tout sè martr¨, sè-z èrmine¨, sè lyèvr¨ polèr¨ ke nou rèspèkton, seron pour eu¨ une proua asuré. Nou n'avon donk pouin à redouté ler¨-z agrésion¨! Non! Le danjé n'è pa la! Il è dan se sol frajil ki s'éfondrera, ki peu s'éfondré à tou-t instan sou no pyé¨. Tyin, Madge, voua kom an sè-t androua la mèr s'avans à l'intéryer de l'il! Èl kouvr déja tout une parti de sèt plèn, ke sè-z o¨, relativman chod¨ ankor, rongeront à la foua é-t an desu é-t an desou! Avan peu, si le froua ne l'arèt, sèt mèr ora rejouin le lagon, é nou pèrdron notr lak, aprè avouar pèrdu notr por é notr rivyèr! -- Mè si sela arivè, di Madge, se serè véritableman un iréparabl maler! -- É pourkoua sela, Madge? demanda Mrs. Paulina Barnett, an regardan sa konpagn. -- Mè pars ke nou seryon-z apsoluman privé d'o dous! répondi Madge. -- O! l'o dous ne nou mankra pa, ma bone Madge! La plui, la nèj, la glas, lè-z aysbèrg¨ de l'Oséan, le sol mèm de l'il ki nou-z anport, tou sela, s'è de l'o dous! Non! je te le répèt! non! Le danjé n'è pa la!» Vèr di-z er¨, Mrs. Paulina Barnett é Madge se trouvè à la oter du kap Èskimo, mè à deu mil¨ o mouin à l'intéryer de l'il, kar il avè été inposibl de suivr le litoral, profondéman ronjé par la mèr. Lè deu fam¨, un peu fatigé d'une promnad alonjé par tan de détour¨, rézolur de se repozé pandan kèl-z instan¨ avan de reprandr la rout du For-Èspérans. An sè-t androua s'èlvè un peti tayi de boulo¨ é d'arbouzyé¨ ki kouronè une koline peu èlvé. Un montikul, garni d'une mous jonatr, é ke son èkspozision dirèkt o rayons du solèy avè dégajé de nèj, le-r ofrè un-n androua propis pour une alt. Mrs. Paulina Barnett é Madge s'asir l'une à koté de l'otr, o pyé d'un boukè d'arbr¨, le bisak fu-t ouvèr, é èl¨ partajè-t an ser¨ ler frugal repa. Une demi-er plus tar, Mrs. Paulina Barnett, avan de reprandr vèr l'è le chemin de la faktorri, propoza à sa konpagn de remonté jusk'o litoral afin de rekonètr l'éta aktuièl du kap Èskimo. Èl dézirè savouar si sèt pouint avansé avè rézisté ou non o-z aso¨ de la tanpèt. Madge se déklara prèt à akonpagné sa fiy partou ou il lui plèrè d'alé, lui raplan toutfoua k'une distans de ui-t à nef mil¨ lè séparè alor du kap Bathurst, é k'il ne falè pa inkyété le lyeutnan Hobson par une tro long apsans. Sepandan, Mrs. Paulina Barnett, mu par kèlk présantiman san dout, pèrsista dan son idé, é èl fi byin, kom on le vèra par la suit. Se détour, o surplu, ne devè gèr akrouatr ke d'une demi-er la duré total de l'èksplorasion. Mrs. Paulina Barnett é Madge se levèr donk é se dirijèr vèr le kap Èskimo. Mè lè deu fam¨ n'avè pa fè un kar de mil, ke la voyageuse, s'arètan soudin, montrè à Madge dè tras régulyèr¨, trè nètman inprimé sur la nèj. Or, sè anprint¨ avè été fèt résaman é ne datè pa de plus de ne-v à di-z er¨, san koua la dèrnyèr tonbé de nèj ki s'étè opéré dan la nui lè-z u évidaman rekouvèrt. «Kèl è l'animal ki a pasé la? demanda Madge. -- Se n'è pouin un-n animal, répondi Mrs. Paulina Barnet-t an se bèsan afin de myeu obsèrvé lè-z anprint¨. Un-n animal kèlkonk, marchan sur sè katr¨ pat¨, lès dè tras diférant de sèl-si. Voua, Madge, sè-z anprint¨ son idantik¨, é il è-t ézé de vouar k'èl¨-z on été fèt par un pyé umin! -- Mè ki pourè ètr venu isi? répondi Madge. Pa un solda, pa une fam n'a kité le for, é puisk nou som dan-z une il... Tu doua te tronpé, ma fiy. O surplu, suivon sè tras é voyons ou èl¨ nou konduiron.» Mrs. Paulina Barnett é Madge reprir ler march, obsèrvan atantivman lè-z anprint¨. Sinkant pa plus louin, èl¨ s'arètèr ankor. «Tyin... voua, Madge, di la voyageuse, an retenan sa konpagn, é di si je me sui tronpé!» Oprè dè tras de pa é sur un-n androua ou la nèj avè été asé résaman foulé par un kor pezan, on voyé trè vizibleman l'anprint d'une min. «Une min de fam ou d'anfan! s'ékriya Madge. -- Oui! répondi Mrs. Paulina Barnett, un-n anfan ou une fam, épuizé, soufran, à bou de fors, è tonbé... Pui, se povr ètr s'è relevé, a repri sa march... Voua! lè tras kontinu... plus louin il y a ankor u dè chut¨!... -- Mè ki? ki? demanda Madge. -- Ke sè-je? répondi Mrs. Paulina Barnett. Peu-ètr kèlk infortuné anprizoné kom nou depui troua ou katr¨ moua sur sèt il? Peu-ètr osi kèlk nofrajé jeté sur le rivaj pandan sèt tanpèt... Rapèl-toua se feu, se kri, don nou on parlé le sèrjan Lon é le lyeutnan Hobson!... Vyin, vyin. Madge, nou-z avon peu-ètr kèlk malereu à sové!...» É Mrs. Paulina Barnett, antrènan sa konpagn, suivi-t an kouran sèt voua douloureuz inprimé sur la nèj, é sur lakèl èl trouva byinto kèlk gout¨ de san. «Kèlk malereu à sové!» avè di la konpatisant é kourajeuz fam! Avè-èl donk oublié ke sur sèt il, à demi ronjé par lè-z o¨, dèstiné à s'abimé to ou tar dan l'Oséan, il n'y avè de salu ni pour otrui, ni pour èl? Lè-z anprint¨ lèsé sur le sol se dirijè vèr le kap Èskimo. Mrs. Paulina Barnett é Madge lè suivè atantivman mè byinto lè tach de san se multipliyèr é lè tras de pa disparur. Il n'y avè plus k'un santyé irégulyé trasé sur la nèj. À partir de se pouin, le malereu ètr n'avè plu-z u la fors de se porté. Il s'étè avansé an ranpan, se trènan, se pousan dè min¨ é dè janb¨. Dè morso¨ de vètman¨ déchiré se voyè sa é la. S'étè dè fragman¨ de po de fok é de fourur. «Alon! alon!» répétè Paulina Barnett, don le ker batè à se ronpr. Madge la suivè. Le kap Èskimo n'étè plus k'à sink san pa. On le voyé ki se dèsinè un peu o-desu de la mèr sur le fon du syèl. Il étè dézèr. Évidaman, lè tras suivi par lè deu fam¨ se dirijè droua sur le kap. Mrs. Paulina Barnett é Madge, toujour kouran, lè remontèr jusk'o bou. Ryin ankor, ryin. Mè sè anprint¨, o pyé mèm du kap, à la baz du montikul ki le formè, tournè sur la drouat é trasè un santyé vèr la mèr. Mrs. Paulina Barnett s'élansa vèr la drouat, mè o moman ou èl débouchè sur le rivaj, Madge, ki la suivè é portè un regar inkyè otour d'èl, la retin de la min. «Arèt! lui di-èl. -- Non, Madge, non! s'ékriya Mrs. Paulina Barnett, k'une sort d'instin antrènè malgré èl. -- Arèt, ma fiy, é regard!» répondi Madge, an retenan plus énèrjikman sa konpagn. À sinkant pa du kap Èskimo, sur la lizyèr mèm du rivaj, une mas blanch, énorm, s'ajitè-t an pousan dè grognman¨ formidabl¨. S'étè un-n ours polèr, d'une tay jigantèsk. Lè deu fam¨, imobil¨, le konsidérèr avèk éfroua. Le jigantèsk animal tournè otour d'une sort de pakè de fourur étandu sur la nèj; pui il le soulva, il le lèsa retonbé, il le flèra. On-n u pri se pakè pour le kor inanimé d'un mors. Mrs. Paulina Barnett é Madge ne savè ke pansé, ne savè si èl¨ devè marché-r an-n avan, kan, dan-z un mouvman inprimé à se kor, une èspès de kapuchon se rabati de sa tèt, é de lon¨ cheveu¨ brun¨ se déroulèr. «Une fam! s'ékriya Mrs. Paulina Barnett, ki voulu s'élansé vèr sèt infortuné, voulan à tou pri rekonètr si èl étè vivant ou mort! -- Arèt! di ankor Madge, an la retenan. Arèt! Il ne lui fera pa de mal!» L'ours, an-n éfè, regardè atantivman se kor, se kontantan de le retourné, é ne sonjan okuneman à le déchiré de sè formidabl¨ grif. Pui il s'an-n élouagnè é s'an raprochè de nouvo. Il parèsè ézité sur se k'il devè fèr. Il n'avè pouin apèrsu lè deu fam¨ ki l'obsèrvè avèk une anksyété tèribl! Soudin, un krakman se produizi. Le sol éprouva kom une sort de tranbleman. On-n u pu krouar ke le kap Èskimo s'abimè tou-t antyé dan la mèr. S'étè un-n énorm morso de l'il, ki se détachè du rivaj, un vast glason don le santr de gravité s'étè déplasé par un chanjman de pezanter spésifik, é ki s'an-n alè à la dériv, antrènan l'ours é le kor de la fam! Mrs. Paulina Barnett jeta un kri é voulu s'élansé vèr se glason, avan k'il n'u été antréné o larj. «Arèt, arèt ankor, ma fiy!» répéta frouadman Madge, ki la sèrè d'une min konvulsiv. O brui produi par la ruptur du glason, l'ours avè rekulé soudin; pousan alor un grognman formidabl, il abandona le kor é se présipita vèr le koté du rivaj don-t il étè déja séparé par une karantèn de pyé¨; kom une bèt éfaré, il fi-t an kouran le tour de l'ilo, laboura le sol de sè grif, fi volé otour de lui la nèj é le sabl, é revin prè du kor inanimé. Pui, à l'èkstrèm stupéfaksion dè deu fam¨, l'animal, sézisan se kor par sè vètman¨, le soulva de sa gel, gagna le bor du glason ki fezè fas o rivaj de l'il, é se présipita à la mèr. An kèlk bras¨, l'ours, robust najer kom le son tous¨ sè konjénèr¨ dè réjyon¨ arktik¨, u atin le rivaj de l'il. Un vigoureu-z éfor lui pèrmi de prandr pyé sur le sol, é, la, il dépoza le kor k'il avè anporté. An se moman, Mrs. Paulina Barnett ne pu se kontnir, é san sonjé o danjé de se trouvé fas à fas avèk le redoutabl karnasyé, èl échapa à la min de Madge é s'élansa vèr le rivaj. L'ours, la voyant, se redrèsa sur sè pat¨ de dèryèr é vin droua à èl. Toutfoua, à dis pa, il s'arèta, il sekoua son énorm tèt; pui, kom s'il u pèrdu sa férosité naturèl sou l'influans de sèt tèrer ki sanblè avouar métamorfozé tout la fon de l'il, il se retourna, pousa un grognman sour, é s'an-n ala trankilman vèr l'intéryer, san mèm regardé dèryèr lui. Mrs. Paulina Barnett avè osito kouru vèr se kor étandu sur la nèj. Un kri s'échapa de sa pouatrine. «Madge! Madge!» s'ékriya-t-èl. Madge s'aprocha é konsidéra se kor inanimé. S'étè le kor de la jen Èskimod Kalumah! I. Avantur de Kalumah. Kalumah sur l'il flotant à deu san mil¨ du kontinan amérikin! S'étè à pèn croyable! Mè avan tou, l'infortuné rèspirè-èl ankor? Pourè-t-on la raplé à la vi? Mrs. Paulina Barnett avè défè lè vètman¨ de la jen Èskimod, don le kor ne lui paru pa antyèrman refrouadi. Èl lui ékouta le ker. Le ker batè fèbleman, mè il batè. Le san pèrdu par la povr fiy ne provnè ke d'une blésur fèt à sa min, mè peu grav. Madge konprima sèt blésur avèk son mouchouar, é arèta insi l'émoraji. An mèm tan, Mrs. Paulina Barnett, ajnouyé prè de Kalumah, é l'appuyant sur èl, avè relevé la tèt de la jen indijèn, é, à travèr sè lèvr¨ déséré, èl parvin à introduir kèlk gout¨ de brandvin; pui èl lui bègna le fron é lè tanp¨ avèk un peu d'o frouad. Kèlk minut s'ékoulèr. Ni Mrs. Paulina Barnett, ni Madge n'ozè prononsé une parol. Èl¨-z atandè tout deu dan une anksyété èkstrèm, kar le peu de vi ki rèstè à l'Èskimod pouvè à chak instan s'évanouir! Mè un léjé soupir s'échapa de la pouatrine de Kalumah. Sè min¨ s'ajitèr fèbleman, é avan mèm ke sè yeu¨ se fu-t ouvèr é k'èl u pu rekonètr sèl ki lui donè sè souin¨, èl murmura sè mo¨: «Madam Paulina! Madam Paulina!» La voyageuse demera stupéfèt, à antandr son non insi prononsé dan sè sirkonstans¨. Kalumah étè-èl donk venu volontèrman sur l'il èrant, é savè-èl k'èl y rankontrerè l'Européèn don-t èl n'avè pouin oublié lè bonté¨? Mè koman orè-èl pu le savouar, é koman, à sèt distans de tout tèr, avè-èl pu atindr l'il Viktorya? Koman anfin orè-èl deviné ke se glason anportè louin du kontinan Mrs. Paulina Barnett é tous¨ sè konpagnon¨ du For- Èspérans? S'étè la dè choz¨ véritableman inèksplikabl¨. «Èl vi! èl vivra! di Madge, ki, sou sa min, santè la chaler é le mouvman revenir à se povr kor mertri. -- La malereuz anfan! murmurè Mrs. Paulina Barnett, le ker ému, é mon non, mon non! o moman de mourir, èl l'avè ankor sur sè lèvr¨!» Mè alor lè yeu¨ de Kalumah s'entr'ouvrir. Son regar, ankor éfaré, vag, indési, aparu antr sè popyèr¨. Soudin, il s'anima, kar il s'étè repozé sur la voyageuse. Un instan, ryin k'un-n instan, Kalumah avè vu Mrs. Paulina Barnett, mè sè-t instan avè sufi. La jen Indijèn avè rekonu «sa bone dam», don le non s'échapa ankor une foua de sè lèvr¨, tandis ke sa min, ki s'étè peu à peu soulvé, retonbè dan la min de Mrs. Paulina Barnett! Lè souin¨ dè deu fam¨ ne tardèr pa à ranimé antyèrman la jen Èskimod, don l'èkstrèm épuizman provnè non selman de la fatig, mè osi de la fin. Insi ke Mrs. Paulina Barnett l'alè aprandr, Kalumah n'avè ryin manjé depui karant-ui-t er¨. Kèlk morso¨ de venèzon frouad é un peu de brandvin lui randir sè fors, é, une er aprè, Kalumah se santè kapabl de prandr avèk sè deu-z ami¨ le chemin du for. Mè, pandan sèt er, asiz sur le sabl antr Madge é Mrs. Paulina Barnett, Kalumah avè pu ler prodigé sè remèrsiman¨ é lè témouagnaj¨ de son afèksion. Pui èl avè rakonté son istouar. Non! la jen Èskimod n'avè pouin oublié lè Européin¨ du For-Èspérans, é l'imaj de Mrs. Paulina Barnett étè toujour rèsté prézant à son souvenir. Non! se n'étè pouin le azar, insi k'on v le vouar, ki l'avè jeté à demi mort sur le rivaj de l'il Viktorya! An peu de mo¨, vouasi se ke Kalumah apri à Mrs. Paulina Barnett. On se souvyin de la promès k'avè fèt la jen Èskimod, à sa premyèr vizit, de retourné l'ané suivant, pandan la bèl sèzon, vèr sè-z ami¨ du For-Èspérans. La long nui polèr se pasa, é, le moua de mè venu, Kalumah se mi-t an devouar d'akonplir sa promès. Èl kita donk lè établisman¨ de la Nouvèl-Georgie, dan lèkèl èl avè ivèrné, é, an konpagni d'un de sè bo¨-frèr¨, èl se dirija vèr la presqu'il Viktorya. Sis semèn¨ plus tar, vèr la mi-2007-06-0in, èl arivè sur lè tèritouar¨ de la Nouvèl-Bretagne, ki avouazinè le kap Bathurst. Èl rekonu parfètman lè montagn¨ volkanik¨ don lè oter¨ kouvrè la bè Liverpool, é, vin mil¨ plus louin, èl ariva à sèt bè dè Morses dan lakèl èl é lè syin-z avè si souvan fè la chas o-z anfibi¨. Mè, o-dela de sèt bè, o nor, ryin! La kot, par une lign drouat, se rabèsè vèr le sud-è. Plus de kap Èskimo, plus de kap Bathurst! Kalumah konpri se ki s'étè pasé! Ou tou se tèritouar, devenu depui l'il Viktorya, s'étè abimé dan lè flo¨, ou il s'an-n alè èran par lè mèr¨! Kalumah plera an ne retrouvan plus seu k'èl venè chèrché si louin. Mè l'Èskimo, son bo-frèr, n'avè pouin paru otreman surpri de sèt katastrof. Une sort de léjand, une tradision répandu parmi lè tribu¨ nomad¨ de l'Amérique sèptantriyonal, dizè ke se tèritouar du kap Bathurst s'étè rataché o kontinan depui dè milyé¨ de syèkl¨, mè k'il n'an fezè pa parti, é k'un jour il s'an détachrè par un-n éfor de la natur. De la sèt surpriz ke lè-z Èskimo¨ avè manifèsté an voyant la faktorri fondé par le lyeutnan Hobson o pyé mèm du kap Bathurst. Mè, avèk sèt déplorabl rézèrv partikulyèr à ler ras, peu-ètr osi pousé par se santiman k'éprouv tou-t indijèn pour l'étranjé ki fè priz de posésion-n an son pays, lè-z Èskimo¨ ne dir ryin o lyeutnan Hobson, don l'établisman étè alor achvé. Kalumah ignorè sèt tradision, ki, d'ayer, ne repozan sur okun dokuman séryeu, n'étè san dout k'une de sè nonbreuz¨ léjand¨ de la kosmogoni hyperboréenne, é s'è pourkoua lè-z ot¨ du For- Èspérans ne fur pa prévnu¨ du danjé k'il¨ kourè à s'établir sur se tèritouar. É sèrtèneman, Jaspé Hobson, avèrti par lè-z Èskimo¨ é suspèktan déja se sol, ki prézantè dè partikularité¨ si étranj¨, orè chèrché plus louin un tèrin nouvo -- inébranlabl, sèt foua --, pour y jeté lè fondman¨ de sa faktorri. Lorske Kalumah u konstaté la disparision de se tèritouar du kap Bathurst, èl kontinuia son èksplorasion jusk'o-dela de la bè Washburn, mè san rankontré-r okune tras de seu k'èl chèrchè, é alor, dézèspéré, èl n'u plus k'à revenir dan l'ouèst o pèchri¨ de l'Amérique rus. Son bo-frèr é èl kitèr donk la bè dè Morses dan lè dèrnyé¨ jour¨ du moua de 2007-06-0in. Il¨ reprir la rout du litoral, é, à la fin de juiyè, aprè sè-t inutil voyage, il¨ retrouvè lè-z établisman¨ de la Nouvèl-Georgie. Kalumah n'èspérè plus jamè revouar ni Mrs. Paulina Barnett, ni sè konpagnon¨ du For-Èspérans. Èl lè croyé anglouti dan lè-z abim de la mèr Arktik. À se pouin de son rési, la jen Èskimod tourna sè yeu¨ umid¨ vèr Mrs. Paulina Barnett é lui sèra plus afèktuieuzman la min. Pui, murmuran une priyèr, èl remèrsya Dyeu de l'avouar sové par la min mèm de son ami! Kalumah, revnu à sa demer, o milyeu de sa famiy, avè repri son ègzistans akoutumé. Èl travayè avèk lè syin à la pèchri du kap dè Glas, ki è situé à peu prè sur le souasant-dizyèm paralèl, à plus de sis san mil¨ du kap Bathurst. Pandan tout la premyèr parti du moua d'ou, okun insidan ne se produizi. Vèr la fin du moua se déklara sèt vyolant tanpèt don s'inkyéta si vivman Jaspé Hobson, é ki, parè- il, étandi sè ravaj sur tout la mèr polèr é mèm jusk'o- dela du détroua de Behring. O kap dè Glas, èl fu-t effroyable osi é se déchèna avèk la mèm vyolans ke sur l'il Viktorya. À sèt épok, l'il èrant ne se trouvè pa à plus de deu san mil¨ de la kot, insi ke l'avè détèrminé par sè relèvman¨ le lyeutnan Jaspé Hobson. An-n ékoutan parlé Kalumah, Mrs. Paulina Barnett, for o kouran de la situiasion, on le sè, fezè rapidman dan son èspri dè raprochman¨ ki alè anfin lui doné la klé de sè singulyé¨ évèneman¨ é surtou lui èkspliké l'arivé dan l'il de la jen indijèn. Pandan sè premyé¨ jour¨ de la tanpèt, lè-z Èskimo¨ du kap dè Glas fur konfiné dan ler¨ ut¨. Il¨ ne pouvè sortir é ankor mouin péché. Sepandan, dan la nui du 31 ou o 1er sèptanbr, mu par une sort de présantiman, Kalumah voulu s'avanturé sur le rivaj. Èl ala insi, bravan le van é la plui ki fezè raj otour d'èl, obsèrvan d'un-n ey inkyè la mèr irité ki se levè dan l'onbr kom une chèn de montagn¨. Soudin, kèlk tan aprè minui, il lui sanbla vouar une mas énorm ki dérivè sou la pousé de l'ouragan é paralèlman à la kot. Sè yeu¨, doué d'une èkstrèm puisans de vizyon, kom tous¨ seu de sè-z indijèn¨ nomad¨, abitué o ténèbr¨ dè long¨ nui¨ de l'ivèr arktik, ne pouvè la tronpé. Une choz énorm pasè à deu mil¨ du litoral, é sèt choz ne pouvè ètr ni un sétasé, ni un navir, ni mèm un-n aysbèrg à sèt épok de l'ané. D'ayer, Kalumah ne rèzona mèm pa. Il se fi dan son èspri kom une révélasion. Devan son sèrvo surèksité aparu l'imaj de sè-z ami¨. Èl lè revi tous¨, Mrs. Paulina Barnett, Madge, le lyeutnan Hobson, le bébé k'èl avè tan kouvèr de sè karès o For-Èspérans! Oui! s'étè-t eu¨ ki pasè, anporté dan la tanpèt sur se glason flotan! Kalumah n'u pa un-n instan de dout, pa un moman d'ézitasion. Èl se di k'il falè aprandr à sè nofrajé, ki ne s'an doutè peu-ètr pa, ke la tèr étè proch. Èl kouru à sa ut, èl pri une de sè torch fèt d'étoup é de rézine don lè-z Èskimo¨ se sèrv pour ler¨ pèch de nui, èl l'anflama é vin l'ajité sur le rivaj o somè du kap dè Glas. S'étè le feu ke Jaspé Hobson é le sèrjan Lon, bloti alor o kap Michel, avè apèrsu o milyeu dè sonbr brum¨, pandan la nui du 31 ou. Kèl fu la joua, l'émosion de la jen Èskimod, kan èl vi un signal répondr o syin, lorsk'èl apèrsu se boukè de sapin¨, anflamé par le lyeutnan Hobson, ki jeta sè fov¨ luer¨ jusk'o litoral amérikin, don-t il ne se savè pa si prè! Mè tou s'étègni byinto. L'akalmi dura à pèn kèlk minut, é l'effroyable bourask, sotan o sud-è, repri avèk une nouvèl vyolans. Kalumah konpri ke «sa proua» -- s'è-t insi k'èl l'aplè - -, ke sa proua alè lui échapé, ke l'il n'atterrirait pa! Èl la voyé, sèt il, èl la santè s'élouagné dan la nui é reprandr le chemin de la ot mèr. Se fu-t un moman tèribl pour la jen indijèn. Èl se di k'il falè ke sè-z ami¨ fus, à tou pri, prévnu¨ de ler situiasion, ke, pour eu¨, il serè peu-ètr ankor tan d'ajir, ke chak er pèrdu lè-z élouagnè de se kontinan... Èl n'ézita pa. Son kayak étè la, sèt frèl anbarkasion sur lakèl èl avè plus d'une foua bravé lè tanpèt¨ de la mèr Arktik. Èl pousa son kayak à la mèr, lasa otour de sa sintur la vèst de po de fok ki s'y ratachè, é, la pagè à la min, èl s'avantura dan lè ténèbr¨. À se moman de son rési, Mrs. Paulina Barnett prèsa afèktuieuzman sur son ker la jen Kalumah, la kourajeuz anfan, é Madge plera an l'ékoutan. Kalumah, lansé sur sè flo¨ irité, se trouva alor pluto èdé ke kontraryé par la sot du van ki portè o larj. Èl se dirija vèr la mas k'èl apèrsevè ankor konfuzéman dan l'onbr. Lè lam¨ kouvrè-t an gran son kayak, mè èl¨ ne pouvè ryin kontr l'insubmèrsibl anbarkasion, ki flotè kom une pay à la krèt dè lam¨. Pluzyer foua èl chavira, mè un kou de pagè la retourna toujour. Anfin, aprè une er d'éfor¨, Kalumah distinga plus distinkteman l'il èrant. Èl ne doutè plus d'arivé à son but, kar èl an-n étè à mouin d'un kar de mil! S'è-t alor k'èl jeta dan la nui se kri ke Jaspé Hobson é le sèrjan Lon antandir tous¨ deu! Mè alor, Kalumah se santi, malgré èl, anporté dan l'ouèst par un-n irézistibl kouran, okèl èl ofrè plus de priz ke l'il Viktorya! An vin voulu-èl luté avèk sa pagè! Sa léjèr anbarkasion filè kom une flèch. Èl pousa de nouvo¨ kri¨ ki ne fur pouin antandu¨, kar èl étè déja louin, é kan l'ob vin jeté kèlk klarté dan l'èspas, lè tèr de la Nouvèl-Georgie k'èl avè kité é sèl de l'il èrant k'èl poursuivè, ne formè plus ke deu mas konfuz¨-z à l'orizon. Dézèspéra-t-èl alor, la jen indijèn? Non. Revenir o kontinan amérikin étè dézormè inposibl. Èl avè van debou, un van tèribl, se mèm van ki, repousan l'il, alè-t an trant-si-z er¨ la reporté de deu san mil¨ o larj, èdé d'ayer par le kouran du litoral. Kalumah n'avè k'une resours: gagné l'il an se mintnan dan le mèm kouran k'èl é dan sè mèm o¨ ki l'antrènè irézistibleman! Mè, élas! lè fors trair le kouraj de la povr anfan! La fin la tortura byinto. L'épuizman, la fatig randir sa pagè inèrt antr sè min¨. Pandan pluzye-z er¨, èl luta, é il lui sanbla k'èl se raprochè de l'il, d'ou l'on ne pouvè l'apèrsevouar, kar èl n'étè k'un pouin sur sèt imans mèr. Èl luta, mèm lorske sè bra ronpu¨, sè min¨ ansanglanté lui refuzèr tou sèrvis! Èl luta jusk'o bou é pèrdi anfin konèsans, tandis ke son frèl kayak, abandoné, devenè le jouè du van é dè flo¨! Ke se pasa-t-il alor? Èl ne pu le dir, ayant pèrdu konèsans. Konbyin de tan èra-t-èl insi, à l'avantur, kom une épav? Èl ne le savè, é ne revin o santiman ke lorske son kayak, bruskeman choké, s'ouvri sou-z èl. Kalumah fu plonjé dan l'o frouad don la frècher la ranima, é kèl-z instan¨ plus tar, une lam la jetè mourant sur une grèv de sabl. Sela s'étè fè dan la nui présédant, à peu prè o moman ou l'ob aparèsè, s'è-t-à-dir de deu-z à troua er¨ du matin. Depui le moman ou Kalumah s'étè présipité dan son anbarkasion jusk'o moman ou sèt anbarkasion fu submèrjé, il s'étè donk ékoulé plus de souasant-di-z er¨! Sepandan, la jen indijèn, sové dè flo¨, ne savè sur kèl kot l'ouragan l'avè porté. L'avè-t-il ramené o kontinan? L'avè-t-il dirijé, o kontrèr, sur sèt il k'èl poursuivè avèk tan d'odas? Èl l'èspérè! Oui! èl l'èspérè! D'ayer, le van é le kouran avè du l'antréné o larj é non la repousé à la kot! Sèt pansé la ranima. Èl se releva é, tout brizé, se mi à suivr le rivaj. San s'an douté, la jen indijèn avè été providansyèlman jeté sur sèt porsion de l'il Viktorya ki formè otrefoua l'angl supéryer de la bè dè Morses. Mè, dan sè kondision¨, èl ne pouvè rekonètr se litoral, korodé par lè-z o¨, aprè lè chanjman¨ ki s'y étè produi¨ depui la ruptur de l'izm. Kalumah marcha, pui, n'an pouvan plus, s'arèta, é repri avèk un nouvo kouraj. La rout s'alonjè devan sè pa. À chak mil, il lui falè tourné lè parti du rivaj déja anvai par la mèr. S'è-t insi ke, se trènan, tonban, se relevan, èl ariva non louin du peti tayi ki, le matin mèm, avè sèrvi de lyeu de alt à Mrs. Paulina Barnett é à Madge. On sè ke lè deu fam¨, se dirijan vèr le kap Èskimo, avè rankontré non louin de se tayi la tras de sè pa anprin¨ sur la nèj. Pui, à kèlk distans, la povr Kalumah étè tonbé une dèrnyèr foua! À partir de se pouin, épuizé par la fatig é la fin, èl ne s'avansa plus k'an ranpan. Mè un-n imans èspouar étè antré dan le ker de la jen indijèn. À kèlk pa du litoral, èl avè anfin rekonu se kap Èskimo o pyé dukèl avè kanpé lè syin é èl l'ané présédant. Èl savè k'èl n'étè plus k'à uit mil¨ de la faktorri, k'il ne lui fodrè plus ke suivr se chemin k'èl avè si souvan parkouru, kan èl alè vizité sè-z ami¨ du For-Èspérans. Oui! sèt pansé la soutin. Mè, anfin, arivé o rivaj, n'ayant plu-z okune fors, èl tonba sur la nèj é pèrdi une dèrnyèr foua konèsans. San Mrs. Paulina Barnett, èl mourè la! «Mè, di-èl, ma bone dam, je savè byin ke vou vyindriyé à mon sekour é ke mon Dyeu me sovrè par vo min¨!» On sè le rèst! On sè kèl providansyèl instin antrèna se jour mèm Mrs. Paulina Barnett é Madge à èksploré sèt parti du litoral, é kèl dèrnyé instin lè porta à vizité le kap Èskimo, aprè ler alt o tayi é avan ler retour à la faktorri. On sè osi -- se ke Mrs. Paulina Barnett apri à la jen indijèn -- koman u lyeu sèt ruptur du glason é se ke fi l'our-z an sèt sirkonstans. É mèm, Mrs. Paulina Barnett ajouta an souryan: «Se n'è pa moua ki t'é sové, mon-n anfan, s'è sè-t onèt animal! San lui, tu étè pèrdu, é si jamè il revyin vèr nou, on le rèspèktra kom ton sover!» Pandan se rési, Kalumah, byin rèstoré é byin karésé, avè repri sè fors. Mrs. Paulina Barnett lui propoza de retourné o for imédyatman, afin de ne pa prolonjé son apsans. La jen Èskimod se leva osito, prèt à partir. Mrs. Paulina Barnett avè-t an-n éfè at d'informé Jaspé Hobson dè-z insidan¨ de sèt matiné, é de lui aprandr se ki s'étè pasé pandan la nui de la tanpèt, lorske l'il èrant s'étè raproché du litoral amérikin. Mè avan tou, la voyageuse rekomanda à Kalumah de gardé un sekrè apsolu sur sè-z évèneman¨, osi byin ke sur la situiasion de l'il. Èl serè sansé ètr venu tou naturèlman par le litoral, afin d'akonplir la promès k'èl avè fèt de vizité sè-z ami¨ pandan la bèl sèzon. Son arivé mèm serè de natur à konfirmé lè-z abitan¨ de la faktorri dan la pansé k'okun chanjman ne s'étè produi o tèritouar du kap Bathurst, pour le ka ou kèl-z-u-z orè u dè soupson¨ à sè-t égar. Il étè troua er¨ anviron, kan Mrs. Paulina Barnett, la jen indijèn appuyée à son bra, é la fidèl Madge reprir la rout de l'è, é, avan sin-q er¨ du souar, tout troua arivè à la potèrn du For-Èspérans. ¨. Le kouran du Kamtchatka. On peu fasilman imajiné l'akey ki fu fè à la jen Kalumah par lè-z abitan¨ du for. Pour eu¨, s'étè kom si le lyin ronpu avèk le rèst du mond se renouè. Mrs. Mak Nap, Mrs. Raë é Mrs. Joliffe lui prodigèr ler¨ karès. Kalumah, ayant tou d'abor apèrsu le peti anfan, kouru à lui é le kouvri de sè bézé¨. La jen Èskimod fu vrèman touché dè-z ospitalyèr¨ fason¨ de sè-z ami¨ d'Europe. Se fu-t à ki lui ferè fèt. On fu anchanté de savouar k'èl pasrè tou l'ivèr à la faktorri, kar l'ané, tro avansé déja, ne lui pèrmètè pa de retourné o-z établisman¨ de la Nouvèl-Georgie. Mè si lè-z abitan¨ du For-Èspérans se montrèr trè agréableman surpri par l'arivé de la jen indijèn, ke du pansé Jaspé Hobson, kan il vi aparètr Kalumah o bra de Mrs. Paulina Barnett? Il ne pu-t an krouar sè yeu¨. Une pansé subit, ki ne dura ke le tan d'un-n éklèr, travèrsa son èspri, -- la pansé ke l'il Viktorya, san k'on s'an fu apèrsu, é-t an dépi dè relèvman¨ kotidyin¨, avè atèri sur un pouin du kontinan. Mrs. Paulina Barnett lu dan lè yeu¨ du lyeutnan Hobson sèt invrèsanblabl hypothèse, é èl sekoua négativman la tèt. Jaspé Hobson konpri ke la situiasion n'avè okuneman chanjé, é il atandi ke Mrs. Paulina Barnett lui dona l'èksplikasion de la prézans de Kalumah. Kèl-z instan¨ plus tar, Jaspé Hobson é la voyageuse se promnè o pyé du kap Bathurst, é le lyeutnan ékoutè avidman le rési dè-z avantur de Kalumah. Insi donk, tout lè supozision¨ de Jaspé Hobson s'étè réalizé! Pandan la tanpèt, sè-t ouragan, ki chasè du nor- è, avè rejté l'il èrant or du kouran! Dan sèt oribl nui du 30 o 31 ou, l'icefield s'étè raproché à mouin d'un mil du kontinan amérikin! Se n'étè pouin le feu d'un navir, se n'étè pouin le kri d'un nofrajé ki frapèr à la foua lè yeu¨ é lè-z orèy¨ de Jaspé Hobson! La tèr étè la, tou prè, é, si le van u souflé une er de plus dan sèt dirèksion, l'il Viktorya u erté le litoral de l'Amérique rus! É, à se moman, une sot de van, fatal, funèst, avè repousé l'il o larj de la kot! L'irézistibl kouran l'avè repriz dan sè-z o¨, é, depui lor, avèk une vitès èksésiv ke ryin ne pouvè enrayer, pousé par sè vyolant¨ briz du sud-è, èl avè dérivé jusk'à se pouin danjreu, situé antr deu-z atraksion¨ kontrèr¨, ki tout deu pouvè amné sa pèrt é sèl dè-z infortuné¨ k'èl antrènè avèk èl! Pour la santyèm foua, le lyeutnan é Mrs. Paulina Barnett s'antretinr de sè choz¨. Pui, Jaspé Hobson demanda si dè modifikasion¨ inportant¨ du tèritouar s'étè produit¨-z antr le kap Bathurst é la bè dè Morses. Mrs. Paulina Barnett répondi k'an sèrtèn parti le nivo du litoral sanblè s'ètr abésé é ke lè lam¨ kourè la ou nagèr le sol étè o-desu de ler atint. Èl rakonta osi l'insidan du kap Èskimo, é fi konètr la ruptur inportant ki s'étè produit an sèt porsion du rivaj. Ryin n'étè mouin rasuran. Il étè évidan ke l'icefield, baz de l'il, se disolvè peu à peu, ke lè-z o¨ relativman plus chod¨-z an ronjè la surfas inféryer. Se ki s'étè pasé o kap Èskimo pouvè à chak instan se produir o kap Bathurst. Lè mèzon¨ de la faktorri pouvè à chak er de la nui ou du jour s'angoufré dan-z un-n abim, é le sel remèd à sèt situiasion, s'étè l'ivèr, sè-t ivèr avèk tout sè riger¨, sè-t ivèr ki tardè tan à venir! Le landmin, 4 sèptanbr, une obsèrvasion fèt par le lyeutnan Hobson démontra ke la pozision de l'il Viktorya ne s'étè pa sansibleman modifyé depui la vèy. Èl demerè imobil antr lè deu kouran¨ kontrèr¨, é, an som, s'étè mintnan la sirkonstans la plu-z ereuz ki pu se prézanté. «Ke le froua nou sézis insi, ke la bankiz nou-z arèt, di Jaspé Hobson, ke la mèr se solidifi otour de nou, é je regarderè notr salu kom asuré! Nou ne som pa à deu san mil¨ de la kot an se moman, é, an s'avanturan sur lè icefields dursi, il sera posibl d'atindr soua l'Amérique rus, soua lè rivaj¨ de l'Asie. Mè l'ivèr, l'ivèr à tou pri é-t an tout at!» Sepandan, é d'aprè lè-z ordr¨ du lyeutnan, lè dèrnyé¨ préparatif¨ de l'ivèrnaj s'achvè. On s'okupè de pourvouar à la nouritur dè-z animo domèstik¨ pour tou le tan ke durerè la long nui polèr. Lè chyin¨ étè-t an bone santé é s'angrèsè à ne ryin fèr, mè on ne pouvè tro-p an prandr souin, kar lè povr¨ bèt¨ orè tèribleman à travayé, lorsk'on-n abandonerè le For-Èspérans pour gagné le kontinan à travèr le chan de glas. Il inportè donk de lè mintnir dan-z un parfè éta de viger. Osi la vyand sègnant, é prinsipalman la chèr de sè rèn¨ ki se lèsè tué o-z anviron¨ de la faktorri, ne ler fu-t-èl pouin ménajé. Kan o rèn¨ domèstik¨, il¨ prospérè. Ler établ étè konvnableman instalé, é une rékolt konsidérabl de mous¨ avè été emménagée à ler intansion dan lè magazin¨ du for. Lè femèl¨ fournisè un lè abondan à Mrs. Joliffe, ki l'employé journèlman dan sè préparasion¨ kulinèr¨. Le kaporal é sa petit fam avè osi refè ler¨ semay¨, ki avè si byin réusi pandan la sèzon chod. Le tèrin avè été préparé avan lè nèj¨ pour lè plan¨ d'ozèy, de cochléarias é du té du Labrador. Sè présyeu antiscorbutiques ne devè pa manké à la koloni. Kan o boua, il ranplisè lè angar¨ jusk'o fètaj. L'ivèr rud é glasyal pouvè mintnan venir é la kolone de mèrkur jelé dan la kuvèt du tèrmomètr, san k'on fu rédui, kom à l'épok dè dèrnyé¨ gran¨ froua¨, à brulé le mobilyé de la mèzon. Le charpantyé Mak Nap é sè-z om¨ avè pri ler¨ mezu-z an konsékans, é lè débri provnan du bato an konstruksion fournir mèm un notabl surkroua de konbustibl. Vèr sèt épok, on pri déja kèl-z animo ki avè revètu ler fourur ivèrnal, dè martr¨, dè vizon¨, dè renar¨ bleu¨, dè-z èrmine¨. Marbr é Sabine avè obtenu du lyeutnan l'otorizasion d'établir kèlk trap¨ o-z abor¨ de l'ansint. Jaspé Hobson n'avè pa kru devouar ler refuzé sèt pèrmision, dan la krint d'èksité la défyans de sè om¨, kar il n'avè-t okun prétèkst séryeu à fèr valouar pour arété l'aprovizyoneman dè pelleteries. Il savè pourtan byin ke s'étè une bezogn inutil, é ke sèt dèstruksion d'animo présyeu-z é inofansif¨ ne profitrè à pèrsone. Toutfoua, la chèr de sè ronjer¨ fu-t employée à nourir lè chyin¨ é on économisa insi une grand kantité de vyand de rèn¨. Tou se préparè donk pour l'ivèrnaj, kom si le For- Èspérans u été établi sur un tèrin solid, é lè solda¨ travayè avèk un zèl k'il¨ n'orè pa u, s'il¨-z avè été mi dan le sekrè de la situiasion. Pandan lè jour¨ suivan¨, lè-z obsèrvasion¨, fèt avèk le plus gran souin, n'indikè-t okun chanjman aprésyabl dan la pozision de l'il Viktorya. Jaspé Hobson, la voyant insi imobil, se reprenè à èspéré. Si lè symptômes de l'ivèr ne s'étè ankor pa montré dan la natur inorganik, si la tanpératur se mintnè toujour à karant-nef degré¨ Farènayt¨, an moyenne (9° centigr. o-desu de zéro), on-n avè signalé kèlk sygnes ki, s'enfuyant vèr le sud, alè chèrché dè klima¨ plus dou. D'otr ouazo¨, gran¨ volateurs, ke lè long¨ travèrsé o-desu dè mèr¨ n'effrayè pa, abandonè peu à peu lè rivaj¨ de l'il. Il¨ savè byin ke le kontinan amérikin ou le kontinan azyatik, avèk ler tanpératur mouin apr, ler¨ tèritouar¨ plu-z ospitalyé¨, ler¨ resours¨ de tout sort, n'étè pa louin, é ke ler¨-z èl¨ étè asé puisant¨ pour lè y porté. Pluzyer de sè-z ouazo¨ fur pri, é, suivan le konsèy de Mrs. Paulina Barnett, le lyeutnan le-r atacha o kou un biyè-t an toual gomé, sur lekèl étè inskri¨ la pozision de l'il èrant é lè non¨ de sè-z abitan¨. Pui on lè lèsa prandr ler vol, é se ne fu pa san-z anvi k'on lè vi se dirijé vèr le sud. Il v san dir ke sèt opérasion se fi-t an sekrè é n'u d'otr témouin¨ ke Mrs. Paulina Barnett, Madge, Kalumah, Jaspé Hobson é le sèrjan Lon. Kan o kouadroupèd¨ anprizoné dan l'il, il¨ ne pouvè plu-z alé chèrché dan lè réjyon¨ méridyonal¨ ler¨ retrèt¨ akoutumé de l'ivèr. Déja, à sèt épok de l'ané, aprè ke lè premyé¨ jour¨ de sèptanbr s'étè ékoulé, lè rèn¨, lè lyèvr¨ polèr¨, lè lou¨ eu¨-mèm, orè du abandoné lè anviron¨ du kap Bathurst, é se réfujyé du koté du lak du Gran- Ours ou du lak de l'Èsklav, byin o-desou du Sèrkl polèr. Mè sèt foua, la mèr le-r opozè une infranchisabl baryèr, é il¨ devè atandr k'èl se fu solidifyé par le froua, afin d'alé retrouvé dè réjyon¨ plu-z abitabl¨. San dout, sè-z animo, pousé par ler instin, avè essayé de reprandr lè rout¨ du sud, mè, arété o litoral de l'il, il¨-z étè, par instin osi, revnu¨ o-z aproch du For- Èspérans, prè de sè-z om¨, prizonyé¨ kom eu¨, prè de sè chaser¨, ler¨ plus redoutabl¨-z ènemi¨ d'otrefoua. Le 5, le 6, le 7, le 8 é le 9 sèptanbr, aprè obsèrvasion, on ne konstata okune modifikasion dan la pozision de l'il Viktorya. Se vast remou, situé antr lè deu kouran¨, don-t èl n'avè pouin abandoné lè-z o¨, la tenè stasionèr. Ankor kinz jour¨, troua semèn¨ o plus de se _statu quo_, é le lyeutnan Hobson pourè se krouar sové. Mè la movèz chans ne s'étè pa ankor lasé, é byin d'otr éprev¨ surumèn¨, on peu le dir, atandè ankor lè-z abitan¨ du For-Èspérans! An-n éfè, le 10 sèptanbr, le pouin konstata un déplasman de l'il Viktorya. Se déplasman, peu rapid jusk'alor, s'opérè dan le sans du nor. Jaspé Hobson fu-t atéré! L'il étè définitivman priz par le kouran du Kamtchatka! Èl dérivè du koté de sè paraj¨ inkonu¨ ou se form lè bankiz¨! Èl s'an-n alè vèr sè solitud¨ de la mèr polèr, intèrdit¨ o-z invèstigasion¨ de l'om, vèr lè réjyon¨ don-t on ne revyin pa! Le lyeutnan Hobson ne kacha pouin se nouvo danjé à seu ki étè dan le sekrè de la situiasion. Mrs. Paulina Barnett, Madge, Kalumah, osi byin ke le sèrjan Lon, resur se nouvo kou avèk rézignasion. «Peu-ètr, di la voyageuse, l'il s'arètra-t-èl ankor! Peu-ètr son mouvman sera-t-il lan! Èspéron toujour... é atandon! L'ivèr n'è pa louin, é, d'ayer, nou-z alon o- devan de lui. An tou ka, ke la volonté de Dyeu s'akonplis! -- Mé-z ami¨, demanda le lyeutnan Hobson, pansé-vou ke je douav prèvnir no konpagnon¨? Vou voyez dan kèl situiasion nou som, é se ki peu nou-z arivé! N'è-se pa asumé une rèsponsabilité tro grand ke de ler kaché lè péril¨ don-t il¨ son menasé? -- J'atandrè ankor, répondi san-z ézité Mrs. Paulina Barnett. Tan ke nou n'avon pa épuizé tout lè chans¨, il ne fo pa livré no konpagnon¨ o dézèspouar. -- S'è-t osi mon-n avi», ajouta sinpleman le sèrjan Lon. Jaspé Hobson pansè insi, é il fu-t ereu de vouar son opinyon konfirmé dan se sans. Le 11 é le 12 sèptanbr, le déplasman vèr le nor fu-t ankor plu-z akuzé. L'il Viktorya dérivè avèk une vitès de douz à trèz mil¨ par jour. S'étè donk de douz à trèz mil¨ k'èl s'élouagnè de tout tèr, an s'èlvan dan le nor, s'è-t-à-dir an suivan la kourbur trè sansibleman akuzé du kouran du Kamtchatka sur sèt ot latitud. Èl n'alè donk pa tardé à dépasé se souasant-dizyèm paralèl ki travèrsè otrefoua la pouint èkstrèm du kap Bathurst, é o-dela dukèl okune tèr, kontinantal ou otr, ne se prolonjè dan sèt porsion dè kontré arktik¨. Jaspé Hobson, chak jour, reportè le pouin sur sa kart, é il pouvè vouar vèr kèl-z abim infini¨ kourè l'il èrant. La sel chans, la mouin movèz, s'étè k'on-n alè o-devan de l'ivèr, insi ke l'avè di Mrs. Paulina Barnett. À dérivé insi vèr le nor, on rankontrerè plus vit, avèk le froua, lè o¨ glasé ki devè peu à peu akrouatr é konsolidé l'icefield. Mè si alor lè-z abitan¨ du For-Èspérans pouvè èspéré de ne plus s'anglouti-r an mèr, kèl chemin intèrminabl, inpratikabl peu-ètr, il¨-z orè à fèr pour revenir de sè profonder¨ hyperboréennes? A! si l'anbarkasion, tou-t inparfèt k'èl étè, u été prèt, le lyeutnan Hobson n'u pa ézité à s'y anbarké avèk tou le pèrsonèl de la koloni; mè, malgré tout la dilijans du charpantyé, èl n'étè pouin achvé é ne pouvè l'ètr avan lontan, kar Mak Nap étè forsé d'aporté tous¨ sè souin¨ à la konstruksion de se bato okèl devè ètr konfyé la vi de vin pèrsone¨, é sela dan dè mèr¨ trè danjreuz¨. O 16 sèptanbr, l'il Viktorya se trouvè de souasant-kinz à katr¨-vingts mil¨ o nor, depui le pouin ou èl s'étè imobilizé pandan kèlk jour¨ antr lè deu kouran¨ du Kamtchatka é de la mèr de Behring. Mè alor dè symptômes plus frékan¨ de l'aproch de l'ivèr se produizir. La nèj tonba souvan, é parfoua-z an flokon¨ présé. La kolone mercurielle s'abèsa peu à peu. La moyenne de la tanpératur, pandan le jour, étè ankor de karant-katr¨ degré¨ Farènayt¨ (6 à 7° centigr. o-desu de zéro), mè pandan la nui èl tonbè à trant-deu degré¨ (zéro du tèrmomètr centigrade). Le solèy trasè une kourb èksésivman alonjé o-desu de l'orizon. À midi, il ne s'èlvè plus ke de kèlk degré¨, é il disparèsè déja pandan onz er¨ sur vin-katr¨. Anfin, dan la nui du 16 o 17 sèptanbr, lè premyé¨ indis¨ de glas aparur sur la mèr. S'étè de peti¨ kristo¨ izolé, sanblabl¨ à une sort de nèj, ki fezè tach à la surfas de l'o linpid. On pouvè remarké, suivan une obsèrvasion déja reproduit par le sélèbr navigater Scoresby, ke sèt nèj avè pour éfè imédya de kalmé la oul, insi ke fè l'uil ke lè eu007-03-0in¨ «fil» pour apézé momantanéman lè ajitasion¨ de la mèr. Sè peti¨ glason¨ avè une tandans à se soudé, é il¨ l'us fè sèrtèneman-t an-n o kalm; mè lè ondulasion¨ dè lam¨ lè brizè é lè séparè dè k'il¨ formè une surfas un peu konsidérabl. Jaspé Hobson obsèrva avèk une èkstrèm atansion la premyèr aparision de sè jene¨ glas. Il savè ke vin-katr¨ er¨ sufizè pour ke la krout glasé, akru par sa parti inféryer, atègni une épèser de deu-z à troua pous¨, épèser ki sufizè déja à suporté le poua d'un-n om. Il kontè donk ke l'il Viktorya serè-t avan peu arété dan son mouvman vèr le nor. Mè jusk'alor, le jour défezè le travay de la nui, é si la kours de l'il étè ralanti pandan lè ténèbr¨ par kèlk pyès¨ plus rézistant¨ ki lui fezè obstakl, pandan le jour, sè glas, fondu¨ ou brizé, n'enrayè plus sa march, k'un kouran, remarkableman for, randè trè rapid. Osi le déplasman vèr lè réjyon¨ sèptantriyonal¨ s'akrouasè-t-il san ke l'on pu ryin fèr pour l'arété. O 21 sèptanbr, o moman de l'ékinoks, le jour fu présizéman égal à la nui, é, à partir de sè-t instan, lè-z er¨ de nui s'akrur suksésivman o dépan¨ dè-z er¨ du jour. L'ivèr arivè vizibleman, mè il n'étè ni pron, ni rigoureu. À sèt dat, l'il Viktorya avè déja dépasé de prè d'un degré le souasant-dizyèm paralèl, é, pour la premyèr foua, èl éprouva un mouvman de rotasion sur èl-mèm ke Jaspé Hobson évaluia anviron à un kar de sirkonférans. On konsoua alor kèl fur lè sousi¨ du lyeutnan Hobson. Sèt situiasion, k'il avè essayé de kaché jusk'alor, la natur menasè d'an dévoualé le sekrè, mèm o mouin clairvoyants. An-n éfè, par suit de se mouvman de rotasion, lè pouin¨ kardino¨ de l'il étè chanjé. Le kap Bathurst ne pouintè plus vèr le nor, mè vèr l'è. Le solèy, la lune, lè-z étoual, ne se levè plu-z é ne se kouchè plus sur l'orizon abituièl, é il étè inposibl ke dè jan¨ obsèrvater¨, tèl ke Mak Nap, Raë, Marbr é d'otr, ne remarquassent pa se chanjman ki le-r u tou-t apri. Mè, à la grand satisfaksion de Jaspé Hobson, sè brav solda¨ ne parur s'apèrsevouar de ryin. Le déplasman, par rapor o pouin¨ kardino¨, n'avè pa été konsidérabl, é l'atmosfèr, trè souvan anbrumé, ne pèrmètè pa de relevé ègzakteman le levé é le kouché dè-z astr¨. Mè se mouvman de rotasion paru koinsidé avèk un mouvman de translasion plus rapid ankor. Depui se jour, l'il Viktorya dériva avèk une vitès de prè d'un mil à l'er. Èl remontè toujour vèr lè latitud¨ èlvé, s'élouagnan de tout tèr. Jaspé Hobson ne se lèsè pa alé o dézèspouar, kar il n'étè pa dan son karaktèr de dézèspéré, mè il se santè pèrdu, é il demandè l'ivèr, s'è-t-à-dir le froua à tou pri. Sepandan, la tanpératur s'abèsa ankor. Une nèj abondant tonba pandan lè journé¨ dè 23 é 24 sèptanbr, é, s'ajoutan à la surfas dè glason¨ ke le froua simantè déja, èl akru ler épèser. L'imans plèn de glas se formè peu à peu. L'il, an marchan, la brizè byin ankor, mè sa rézistans ogmantè d'er an-n er. La mèr se prenè tou-t otour é jusk'o-dela dè limit du regar. Anfin, l'obsèrvasion du 27 sèptanbr prouva ke l'il Viktorya, anprizoné dan-z un-n imans icefield, étè imobil depui la vèy! Imobil par 177°22' de lonjitud é 77°57' de latitud, - - à plus de sis san mil¨ de tou kontinan! Xi. Une komunikasion de Jaspé Hobson. Tèl étè la situiasion. L'il avè «jeté l'ankr», suivan l'èksprèsion du sèrjan Lon, èl s'étè arété, èl étè stasionèr, kom o tan ou l'izm la ratachè ankor o kontinan amérikin. Mè sis san mil¨ la séparè alor dè tèr abité, é sè sis san mil¨, il fodrè lè franchir avèk lè trèno¨, an suivan la surfas solidifyé de la mèr, o milyeu dè montagn¨ de glas ke le froua alè akumulé, é sela pandan lè plus rud¨ moua de l'ivèr arktik. S'étè une tèribl antrepriz, é, sepandan, il n'y avè pa à ézité. Sè-t ivèr ke le lyeutnan Hobson avè aplé de tous¨ sè veu¨, il arivè anfin, il avè enrayé la funèst march de l'il vèr le nor, il alè jeté un pon de sis san mil¨ antr èl¨ é lè kontinan¨ vouazin¨! Il falè donk profité de sè nouvèl¨ chans¨ é rapatriyé tout sèt koloni pèrdu dan lè réjyon¨ hyperboréennes. An-n éfè -- insi ke le lyeutnan Hobson l'èksplika à sè-z ami¨ - -, on ne pouvè atandr ke le printan prochin u amné la débakl dè glas, s'è-t-à-dir s'abandoné ankor une foua o kapris¨ dè kouran¨ de la mèr de Behring. Il s'ajisè donk unikman d'atandr ke la mèr fu sufizaman priz, s'è-t-à- dir pandan un laps de tan k'on pouvè évalué à troua ou katr¨ semèn¨. D'isi la, le lyeutnan Hobson kontè opéré dè rekonèsans¨ frékant sur l'icefield ki ansèrè l'il, afin de détèrminé son éta de solidification, lè fasilité k'il ofrirè o glissage dè trèno¨, é la mèyer rout k'il prézantrè, soua vèr lè rivaj¨ azyatik¨, soua vèr le kontinan amérikin. «Il v san dir, ajouta Jaspé Hobson, ki s'antretenè alor de sè choz¨ avèk Mrs. Paulina Barnett é le sèrjan Lon, il v san dir ke lè tèr de la Nouvèl-Georgie, é non lè kot¨ d'Asie, oron tout no préférans¨, é k'à chans¨ égal¨, s'è vèr l'Amérique rus ke nou dirijron no pa. -- Kalumah nou sera trè util alor, répondi Mrs. Paulina Barnett, kar, an sa kalité d'indijèn, èl konè parfètman sè tèritouar¨ de la Nouvèl-Georgie. -- Trè util, an-n éfè, di le lyeutnan Hobson, é son arivé jusk'à nou-z a véritableman été providansyèl. Gras à èl, il nou sera ézé d'atindr lè-z établisman¨ du For-Michel dan le golf de Norton, soua mèm, bokou plu-z o sud, la vil de Nouou-Arkhangel, ou nou-z achèvron de pasé l'ivèr. -- Povr For-Èspérans! di Mrs. Paulina Barnett. Konstrui o pri de tan de fatig, é si ereuzman kréé par vou, mesyeu Jaspé! Sela me brizra le ker de l'abandoné sur sèt il, o milyeu de sè chan¨ de glas, de le lèsé peu- ètr o-dela de l'infranchisabl bankiz! Oui! kan nou partiron, mon ker sègnra, an lui donan le dèrnyé adyeu! -- Je n'an soufrirè pa mouin ke vou, madam, répondi le lyeutnan Hobson, é peu-ètr plu-z ankor! S'étè l'evr la plu-z inportant de ma vi! J'avè mi tout mon-n intélijans, tout mon-n énèrji à établir se For-Èspérans, si malereuzman nomé, é je ne me konsolrè jamè d'avouar été forsé de l'abandoné! Pui, ke dira la Konpagni, ki m'avè konfyé sèt tach, é don je ne sui ke l'unbl ajan, aprè tou! -- Èl dira, mesyeu Jaspé, s'ékriya Mrs. Paulina Barnett avèk une jénéreuz animasion, èl dira ke vou-z avé fè votr devouar, ke vou ne pouvé pa ètr rèsponsabl dè kapris¨ de la natur, plus puisant partou é toujour ke la min é l'èspri de l'om! Èl konprandra ke vou ne pouvyé prévouar se ki è arivé, kar sela étè-t an deor dè prévizyon¨ umèn¨! Èl sora anfin ke, gras à votr prudans é à votr énèrji moral, èl n'ora pa à regrété la pèrt d'un sel dè konpagnon¨ k'èl vou-z avè konfyé. -- Mèrsi, madam, répondi le lyeutnan-t an sèran la min de Mrs. Paulina Barnett, je vou remèrsi de sè parol¨ ke vou inspir votr ker, mè je konè un peu lè-z om¨, é, croyez-moua, myeu vo réusir k'échoué. Anfin, à la gras du Syèl!» Le sèrjan Lon, voulan koupé kour o-z idé¨ trist¨ de son lyeutnan, ramena la konvèrsasion sur lè sirkonstans¨ prézant; il parla dè préparatif¨ à komansé pour un prochin dépar, é anfin il lui demanda s'il kontè anfin aprandr à sè konpagnon¨ la situiasion réèl de l'il Viktorya. «Atandon ankor, répondi Jaspé Hobson, nou-z avon par notr silans épargné jusk'isi byin dè-z inkyétud¨ à sè povr¨ jan¨, atandon ke le jour de notr dépar soua définitivman fiksé, é nou ler feron konètr alor la vérité tou-t antyèr!» Se pouin arété, lè travo¨ abituièl¨ de la faktorri kontinuièr pandan lè semèn¨ suivant¨. Kèl étè, il y a un-n an, la situiasion dè-z abitan¨ alor ereu é kontan¨, du For-Èspérans? Il y a un-n an, lè premyé¨ symptômes de la sèzon frouad aparèsè tèl k'il¨-z étè alor. Lè jene¨ glas se formè peu à peu sur le litoral. Le lagon, don lè-z o¨ étè plus trankil¨ ke sèl de la mèr, se prenè d'abor. La tanpératur se tenè pandan le jour à un-n ou deu degré¨ o-desu de la glas fondant é s'abèsè de troua ou katr¨ degré¨ o-desou pandan la nui. Jaspé Hobson komansè à fèr revétir à sè-z om¨ lè-z abi¨ d'ivèr, lè fourur¨, lè vètman¨ de lèn. On-n instalè lè condenseurs à l'intéryer de la mèzon. On nettoyé le rézèrvouar à èr é lè ponp d'aérasion. On tandè dè trap¨ otour de l'ansint palisadé, o-z anviron¨ du kap Bathurst, é Sabine é Marbr s'aplodisè de ler¨ suksè de chaser¨. Anfin, on tèrminè lè dèrnyé¨ travo¨ d'apropriasion de la mèzon prinsipal. Sèt ané, sè brav jan¨ prosédèr de la mèm fason. Byin ke, par le fè, le For-Èspérans fu-t an latitud anviron de deu degré¨ plus o k'o komansman du dèrnyé ivèr, sèt diférans ne devè pa amné une modifikasion sansibl dan l'éta moyan de la tanpératur. An-n éfè, antr le souasant- dizyèm é le souasant-douzyèm paralèl, l'ékar n'è pa asé konsidérabl pour ke la moyenne thermométrique an soua séryeuzman influansé. On-n u pluto konstaté ke le froua étè mintnan mouin rigoureu k'il ne l'avè été o komansman du dèrnyé ivèrnaj. Mè trè probableman, il sanblè plus suportabl, pars ke lè-z hiverneurs se santè déja fè¨ à se rud klima. Il fo remarké, sepandan, ke la movèz sèzon ne s'anonsa pa avèk sa riger akoutumé. Le tan étè umid, é l'atmosfèr se charjè journèlman de vaper¨ ki se rézolvè tanto-t an plui, tanto-t an nèj. Il ne fezè sèrtèneman pa asé froua, o gré du lyeutnan Hobson. Kan à la mèr, èl se prenè otour de l'il, mè non d'une manyèr régulyèr é kontinu. De larj¨ tach nouaratr¨, diséminé à la surfas du nouvèl icefield, indikè ke lè glason¨ étè ankor mal simanté antr eu¨. On-n antandè prèsk insésaman dè fraka retantisan¨, du¨-z à la ruptur du ban, ki se konpozè d'un nonbr infini de morso¨ insufizaman soudé, don la plui disolvè lè-z arèt¨ supéryer¨. On ne santè pa sèt énorm prèsion ki se produi d'ordinèr, kan lè glas nès rapidman sou-z un froua vif é s'akumul lè-z une sur lè-z otr. Lè-z aysbèrg¨, lè-z hummocks mèm, étè rar¨, é la bankiz ne se levè pa ankor à l'orizon. «Vouala une sèzon, répétè souvan le sèrjan Lon, ki n'u pouin déplu o chèrcher¨ du pasaj du nor-ouèst ou o dékouvrer¨ du pol Nor, mè èl è singulyèrman défavorabl à no projè¨ é nuizibl à notr rapatriman!» Se fu-t insi pandan tou le moua d'oktobr, é Jaspé Hobson konstata ke la moyenne de la tanpératur ne dépasa gèr trant- deu degré¨ Farènayt¨ (zéro du tèrmomètr centigrade). Or, on sè k'il fo sè-t à uit degré¨ o-desou de glas d'un froua ki pèrsist pandan pluzyer jour¨, pour ke la mèr se solidifi. D'ayer, une sirkonstans, ki n'échapa pa plu-z à Mrs. Paulina Barnett k'o lyeutnan Hobson, prouvè byin ke l'icefield n'étè-t an-n okune fason pratikabl. Lè-z animo-z anprizoné dan l'il, animo-z à fourur¨, rèn¨, lou¨, ètsétéra., se serè-t évidaman anfui vèr de plus bas¨ latitud¨, si la fuit u été posibl, s'è-t-à-dir si la mèr solidifyé le-r u ofèr un pasaj asuré. Or, il¨-z abondè toujour otour de la faktorri, é rechèrchè de plu-z an plus le vouazinaj de l'om. Lè lou¨ eu¨-mèm venè jusk'à porté de fuzi de l'ansint dévoré lè martr¨ ou lè lyèvr¨ polèr¨ ki formè ler unik nouritur. Lè rèn¨ afamé, n'ayant plus ni mous¨ ni èrb à brouté, rodè, par band, o-z anviron¨ du kap Bathurst. Un-n ours -- selui san dout anvèr lekèl Mrs. Paulina Barnett é Kalumah avè kontrakté une dèt de rekonèsans -- pasè frékaman antr lè-z arbr¨ de la futè, sur lè bor¨ du lagon. Or, si sè divè-z animo-z étè la, é prinsipalman lè ruminan¨, okèl il fo une nouritur èkskluzivman véjétal, s'il¨-z étè ankor sur l'il Viktorya pandan se moua d'oktobr, s'è k'il¨ n'avè pu, s'è k'il¨ ne pouvè fuir. On-n a di ke la moyenne de la tanpératur se mintnè o degré de la glas fondant. Or, kan Jaspé Hobson konsulta son journal, il vi ke l'ivèr présédan, dan se mèm moua d'oktobr, le tèrmomètr markè déja vin degré¨ Farènayt¨ o-desou de zéro (10° centigr. o-desou de glas). Kèl diférans, é konbyin la tanpératur se distribu kaprisyeuzman dan sè réjyon¨ polèr¨! Lè-z hiverneurs ne soufrè donk okuneman du froua, é il¨ ne fur pouin oblijé de se konfiné dan ler mèzon. Sepandan, l'umidité étè grand, kar dè plui¨, mélé de nèj, tonbè frékaman, é le baromètr, par son abèsman, indikè ke l'atmosfèr étè saturé de vaper¨. Pandan se moua d'oktobr, Jaspé Hobson é le sèrjan Lon antreprir pluzye-z èkskursion¨ afin de rekonètr l'éta de l'icefield o larj de l'il. Un jour, il¨-z alèr o kap Michel, un-n otr à l'angl de l'ansyèn bè dè Morses, dézireu de savouar si le pasaj étè pratikabl, soua pour le kontinan amérikin, soua pour le kontinan azyatik, é si le dépar pouvè ètr arété. Or, la surfas du chan de glas étè kouvèrt de flak¨ d'o, é, an de sèrtin androua¨, kriblé de krevas¨ ki us inmankableman arété la march dè trèno¨. Il ne sanblè mèm pa k'un voyageur pu se azardé à pyé dan se dézèr, prèsk osi likid ke solid. Se ki prouvè byin k'un froua insufizan-t é mal réglé, une tanpératur intèrmitant, avè produi sèt solidification inkonplèt, s'étè la multitud de pouint, de kristo¨, de prizm¨, de polyèdres de tout sort ki érisè la surfas de l'icefield, kom une konkrésion de stalaktit¨. Il resanblè pluto à un glasyé k'à un chan, se ki u randu la march èksésivman pénibl, o ka ou èl orè été pratikabl. Le lyeutnan Hobson é le sèrjan Lon, s'avanturan sur l'icefield, fir insi un mil ou deu dan la dirèksion du sud, mè o pri de pèn infini¨-z é-t an y employant un tan konsidérabl. Il¨ rekonur donk k'il falè ankor atandr, é il¨ revinr trè dézapouinté o For-Èspérans. Lè premyé¨ jour¨ de novanbr arivèr. La tanpératur s'abèsa un peu, mè de kèlk degré¨ selman. Se n'étè pa sufizan. De gran¨ brouyar¨ umid¨-z anvlopè l'il Viktorya. Il falè pandan tout la journé tenir lè lanp¨ alumé dan lè sal¨. Or, sèt dépans de luminèr orè du ètr présizéman trè modéré. An-n éfè, la provizyon d'uil étè for rèstrint, kar la faktorri n'avè pouin été ravitayé par le konvoua du kapitèn Craventy, é, d'otr par, la chas o morses étè devenu inposibl, puisk sè anfibi¨ ne frékantè plus l'il èrant. Si donk l'ivèrnaj se prolonjè dan sè kondision¨, lè-z hiverneur-z an serè byinto rédui à employer la grès dè-z animo, ou mèm la rézine dè sapin¨, afin de se prokuré un peu de lumyèr. Déja, à sèt épok, lè jour¨ étè èksésivman kour¨, é le solèy, ki ne prézantè plu-z o regar k'un disk pal, san chaler é san-z ékla, ne se promnè ke pandan kèl-z er¨ o-desu de l'orizon. Oui! s'étè byin l'ivèr, avèk sè brum¨, sè plui¨, sè nèj¨, l'ivèr, -- mouin le froua! Le 11 novanbr, se fu fèt o For-Èspérans, é se ki le prouva, s'è ke Mrs. Joliffe sèrvi kèlk «èkstra» o diné de midi. An-n éfè, s'étè l'anivèrsèr de la nèsans du peti Michel Mak Nap. L'anfan avè just un-n an, se jour la. Il étè byin portan é charman avèk sè cheveu¨ blon¨ bouklé é sè yeu¨ bleu¨. Il resanblè à son pèr, le mètr charpantyé, resanblans don le brav om se montrè èkstrèmeman fyé. On peza solanèlman le bébé o désèr. Il falè le vouar s'ajité dan la balans, é kèl peti¨ kri¨ il pousa! Il pezè, ma foua, trant-katr¨ livr! Kèl suksè, é kèl ura¨ akeyir se poua supèrb, é kèl konpliman¨ on adrèsa à l'èksèlant Mrs. Mak Nap, kom nouris é kom mèr! On ne sè pa tro pourkoua le kaporal Joliffe pri pour lui-mèm une fort par de sè kongratulasion¨! Kom pèr nourisyé, san dout, ou kom bone du bébé! Le dign kaporal avè tan porté, dorloté, bèrsé l'anfan, k'il se croyé pour kèlk choz dan sa pezanter spésifik! Le landmin, 12 novanbr, le solèy ne paru pa o-desu de l'orizon. La long nui polèr komansè, é komansè nef jour¨ plus to ke l'ivèr présédan sur le kontinan amérikin, se ki tenè à la diférans dè latitud¨ antr se kontinan é l'il Viktorya. Sepandan, sèt disparision du solèy n'amna okun chanjman dan l'éta de l'atmosfèr. La tanpératur rèsta se k'èl avè été jusk'alor, kaprisyeuz, indésiz. Le tèrmomètr bèsè un jour, remontè l'otr. La plui é la nèj altèrnè. Le van étè mou é ne se fiksè à okun pouin de l'orizon, pasan kèlkefoua dan la mèm journé par tous¨ lè ronb¨ du konpa. L'umidité konstant de se klima étè à redouté é pouvè détèrminé dè-z afèktyon¨ scorbutiques parmi lè-z hiverneurs. Trè ereuzman, si, par le défo du ravitayman konvnu, le ju de sitron, le «lim-juice» é lè pastiy¨ de cho komansè à manké, du mouin lè rékolt d'ozèy é de cochléaria avè été abondant¨, é, suivan lè rekomandasion¨ du lyeutnan Hobson, on-n an fezè un kotidyin uzaj. Sepandan, il falè tou tanté pour kité le For-Èspérans. Dan lè kondision¨ ou l'on se trouvè, troua moua sufirè à pèn, peu-ètr, pour atindr le kontinan le plus proch. Or, on ne pouvè èkspozé l'èkspédision, une foua avanturé sur le chan de glas, à ètr priz par la débakl avan d'avouar gagné la tèr fèrm. Il étè donk nésésèr de partir dè la fin de novanbr, -- si l'on devè partir. Or, sur la kèstyon de dépar, il n'y avè pa de dout. Mè si, par un-n ivèr rigoureu, ki orè byin simanté tout lè parti de l'icefield, le voyage u été déja difisil, avèk sèt sèzon indésiz, il devenè choz grav. Le 13 novanbr, Jaspé Hobson, Mrs. Paulina Barnett é le sèrjan Lon se réunir pour fiksé le jour du dépar. L'opinyon du sèrjan étè k'il falè kité l'il o plus to. «Kar, dizè-t-il, nou devon¨ konté avèk tous¨ lè retar¨ posibl¨ pandan une travèrsé de sis san mil¨. Or, il fo k'avan le moua de mars, nou-z ayons mi le pyé sur le kontinan, ou nou riskron, la débakl s'opéran, de nou retrouvé dan une situiasion plus movèz ankor ke sur notr il. -- Mè, répondi Mrs. Paulina Barnett, la mèr è-t-èl asé uniforméman priz pour nou livré pasaj? -- Oui, réplika le sèrjan Lon, é chak jour la glas tan à s'épésir. De plus, le baromètr remont peu à peu. S'è-t un indis d'abèsman dan la tanpératur. Or, d'isi le moman ou no préparatif¨ seron-t achvé -- é il fo byin une semèn, je pans, -- j'èspèr ke le tan se sera mi désidéman o froua. -- N'inport! di le lyeutnan Hobson, l'ivèr s'anons mal, é, véritableman, tou se mè kontr nou! On-n a vu kèlkefoua d'étranj¨ sèzon¨ dan sè mèr¨, é dè balényé¨ on pu navigé la ou, mèm pandan l'été, il¨ n'us pa trouvé, an d'otr ané¨, un pous d'o sou ler kiy. Koua k'il an soua, je konvyin k'il n'y a pa un jour à pèrdr. Je regrèt selman ke la tanpératur abituièl à sè cimats ne nou soua pa venu an-n èd. -- Èl vyindra, di Mrs. Paulina Barnett. An tou ka, il fo ètr prè à profité dè sirkonstans¨. À kèl épok èkstrèm panseryé-vou fiksé le dépar, mesyeu Jaspé? -- À la fin de novanbr, kom tèrm le plus rekulé, répondi le lyeutnan Hobson, mè si, dan uit jour¨, vèr le 20 de se moua, no préparatif¨ étè achvé é ke le pasaj fu pratikabl, je regarderè sèt sirkonstans kom trè ereuz, é nou partiryon. -- Byin, di le sèrjan Lon. Nou devon¨ donk nou préparé san pèrdr un-n instan. -- Alor, mesyeu Jaspé, demanda Mrs. Paulina Barnett, vou alé fèr konètr à no konpagnon¨ la situiasion dan lakèl il¨ se trouv? -- Oui, madam. Le moman de parlé è venu, puisk s'è le moman d'ajir. -- É kan konté-vou le-r aprandr se k'il¨-z ignor? -- À l'instan. -- Sèrjan Lon, ajouta Jaspé Hobson, an se tournan vèr le sou-z-ofisyé, ki pri osito une atitud militèr, fèt rasanblé tous¨ vo-z om¨ dan la grand sal pour resevouar une komunikasion.» Le sèrjan Lon tourna otomatikman sur sè talon¨ é sorti d'un pa métodik, aprè avouar porté la min à son chapo. Pandan kèlk minut, Mrs. Paulina Barnett é le lyeutnan Hobson rèstèr sel¨, san prononsé une parol. Le sèrjan rantra byinto, é prévin Jaspé Hobson ke sè-z ordr¨ étè ègzékuté. Osito, Jaspé Hobson é la voyageuse antrèr dan la grand sal. Tous¨ lè-z abitan¨ de la faktorri, om¨ é fam¨, s'y trouvè rasanblé, vagman ékléré par la lumyèr dè lanp¨. Jaspé Hobson s'avansa o milyeu de sè konpagnon¨, é la, d'un ton grav: «Mé-z ami¨, di-il, jusk'isi j'avè kru devouar, pour vou épargné dè-z inkyétud¨ inutil¨, vou kaché la situiasion dan lakèl se trouv notr établisman du For-Èspérans... Un tranbleman de tèr nou-z a séparé du kontinan... Se kap Bathurs-t a été détaché de la kot amérikèn... Notr presqu'il n'è plus k'une il de glas, une il èrant...» An se moman, Marbr s'avansa vèr Jaspé Hobson, é d'une voua asuré: «Nou le savyon, mon lyeutnan!» di-il. Xii. Une chans à tanté. Il¨ le savè, sè brav jan¨! É pour ne pouin ajouté o pèn de ler chèf, il¨-z avè fin de ne ryin savouar, é il¨ s'étè adoné avèk la mèm arder o travo¨ de l'ivèrnaj! Dè larm¨ d'atandrisman vinr o yeu¨ de Jaspé Hobson. Il ne chèrcha pouin à kaché son émosion, il pri la min ke lui tandè le chaser Marbr é la sèra sympathiquement. Oui, sè-z onèt¨ solda¨, il¨ savè tou, kar Marbr avè tou deviné é depui lontan! Se pyèj à rèn¨ ranpli d'o salé, se détachman atandu du For-Reliance é ki n'avè pa paru, lè-z obsèrvasion¨ de latitud é de lonjitud fèt chak jour é ki us été inutil¨-z an tèr fèrm, é lè prékosion¨ ke le lyeutnan Hobson prenè pour n'ètr pouin vu an fezan son pouin, sè-z animo ki n'avè pa fui avan l'ivèr, anfin le chanjman d'oryantasion survenu pandan lè dèrnyé¨ jour¨, don-t il¨ s'étè trè byin apèrsu¨, tous¨ sè indis¨ réuni avè fè konprandr la situiasion o-z abitan¨ du For-Èspérans. Sel, l'arivé de Kalumah le-r avè sanblé inèksplikabl, é il¨-z avè du supozé -- se ki étè vrai, d'ayer -- ke lè azar¨ de la tanpèt avè jeté la jen Èskimod sur le rivaj de l'il. Marbr, dan l'èspri dukèl la révélasion de sè choz¨ s'étè akonpli tou d'abor, avè fè par de sè-z idé¨ o charpantyé Mak Nap é o forjeron Raë. Tous¨ troua anvizajèr frouadman la situiasion é fur d'akor sur se pouin k'il¨ devè prèvnir non selman ler¨ kamarad¨, mè osi ler¨ fam¨. Pui tous¨ s'étè angajé à parètr ne ryin savouar vis- à-vis de ler chèf é à lui obéir avegléman kom par le pasé. «Vou-z èt de brav jan¨, mé-z ami¨, di alor Mrs. Paulina Barnett, ke sèt délikatès ému profondéman, kan le chaser Marbr u doné sè-z èksplikasion¨, vou-z èt d'onèt¨ é kourajeu solda¨! -- É notr lyeutnan, répondi Mak Nap, peu konté sur nou. Il a fè son devouar, nou feron le notr. -- Oui, mé chèr¨ konpagnon¨, di Jaspé Hobson, le syèl ne nou abandonera pa, é nou l'èdron à nou sové!» Pui Jaspé Hobson rakonta tou se ki s'étè pasé depui sèt épok ou le tranbleman de tèr avè ronpu l'izm é fè une il dè tèritouar¨ kontinanto¨ du kap Bathurst. Il di koman, sur la mèr dégajé de glas, o milyeu du printan, la nouvèl il avè été antréné par un kouran inkonu à plus de deu san mil¨ de la kot; koman l'ouragan l'avè ramené an vu de tèr, pui élouagné de nouvo dan la nui du 31 ou; koman anfin la kourajeuz Kalumah avè riské sa vi pour venir o sekour de sè-z ami¨ d'Europe. Pui il fi konètr lè chanjman¨ survenu à l'il, ki se disolvè peu à peu dan lè o¨ plus chod¨, é la krint k'on-n avè éprouvé, soua d'ètr antréné juske dan le Pasifik, soua d'ètr pri par le kouran du Kamtchatka. Anfin, il apri à sè konpagnon¨ ke l'il èrant s'étè définitivman imobilizé à la dat du 27 sèptanbr dèrnyé. Anfin, la kart dè mèr¨ arktik¨-z ayant été aporté, Jaspé Hobson montra la pozision mèm ke l'il okupè à plus de sis san mil¨ de tout tèr. Il tèrmina an dizan ke la situiasion étè èkstrèmeman danjreuz, ke l'il serè nésésèrman broyée, kan s'opérerè la débakl é k'avan de rekourir à l'anbarkasion, ki ne pourè ètr utilizé ke dan le prochin été, il falè profité de l'ivèr pour ralyé le kontinan amérikin, an se dirijan à travèr le chan de glas. «Nou-z oron sis san mil¨ à fèr, par le froua é dan la nui. Se sera dur, mé-z ami¨, mè vou konprené kom moua k'il n'y a pa à rekulé. -- Kan vou doneré le signal du dépar, mon lyeutnan, répondi Mak Nap, nou vou suivron!» Tou-t étan insi konvnu, à daté de se jour, lè préparatif¨ de la périyeuz èkspédision fur mené rapidman. Lè-z om¨ avè bravman pri ler parti d'avouar sis san mil¨ à fèr dan sè kondision¨. Le sèrjan Lon dirijè lè travo¨, tandis ke Jaspé Hobson, lè deu chaser¨ é Mrs. Paulina Barnett alè frékaman rekonètr l'éta de l'icefield. Kalumah lè akonpagnè le plus souvan, é sè-z avi, bazé sur l'èkspéryans, pouvè ètr for util¨-z o lyeutnan. Le dépar, sof anpèchman, ayant été fiksé o 20 novanbr, il n'y avè pa un instan à pèrdr. Insi ke l'avè prévu Jaspé Hobson, le van étan remonté, la tanpératur s'abèsa un peu, é la kolone de mèrkur marka vin-katr¨ degré¨ Farènayt¨ (4°, 44 centigr. o-desou de zéro). La nèj ranplasè la plui dè jour¨ présédan¨ é se dursisè sur le sol. Kèlk jour¨ de se froua, é le glissage dè trèno¨ devyindrè posibl. L'antay, kreuzé an-n avan du kap Michel, étè-t an parti konblé par la glas é par la nèj, mè il ne falè pa oublié ke sè-z o¨ plus kalm avè du se prandr plus vit. Se ki le prouvè byin, s'è ke lè-z o¨ de la mèr ne prézantè pa un-n éta osi satisfezan. An-n éfè, le van souflè prèsk insésaman é avèk une sèrtèn vyolans. La oul s'opozè à la formasion régulyèr de la glas é la cimentation ne se fezè pa sufizaman. De larj¨ flak¨ d'o séparè lè glason¨-z an min-t androua, é il étè inposibl de tanté un pasaj à travèr l'icefield. «Le tan se mè désidéman o froua, di un jour Mrs. Paulina Barnett o lyeutnan Hobson -- s'étè le 15 novanbr, pandan une rekonèsans ki avè été pousé jusk'o sud de l'il --; la tanpératur s'abès d'une manyèr sansibl, é sè-z èspas¨ likid ne tarderon pa à se prandr. -- Je le kroua kom vou, madam, répondi Jaspé Hobson, mè, malereuzman, la manyèr don la konjélasion se fè è peu favorabl à no projè¨. Lè glason¨ son de petit dimansion, ler¨ bor¨ form otan de bourlè¨ ki éris tout la surfas, é sur sè-t icefield raboteu, no trèno¨, s'il¨ pev glisé, ne glisron k'avèk la plu-z èkstrèm difikulté. -- Mè, repri la voyageuse, si je ne me tronp, il ne fodrè ke kèlk jour¨ ou mèm kèl-z er¨ d'une nèj épès pour nivlé tout sèt surfas! -- San dout, madam, répondi le lyeutnan, mè si la nèj tonb, s'è ke la tanpératur ora remonté, é si èl remont, le chan de glas se disloquera ankor. S'è la un dilèm don lè deu konsékans¨ son kontr nou! -- Voyons, mesyeu Jaspé, di Mrs. Paulina Barnett, il fo avoué ke se serè singulyèrman joué de maler, si nou subision, dan l'androua ou nou som, an plin Oséan polèr, un-n ivèr tanpéré o lyeu d'un-n ivèr arktik. -- Sela s'è vu, madam, sela s'è vu. Je vou rapèlrè, d'ayer, konbyin la sèzon frouad ke nou-z avon pasé sur le kontinan amérikin-n a été rud. Or, on l'a souvan obsèrvé, il è rar ke deu-z ivèr¨, idantik¨-z an riger é-t an duré, suksèd l'un-n à l'otr, é lè balényé¨ dè mèr¨ boréal¨ le sav byin. Sèrtèneman, madam, se serè joué de maler. Un-n ivèr froua, kan nou nou seryon si byin kontanté d'un-n ivèr modéré, é un-n ivèr modéré kan il nou fodrè un-n ivèr froua! Il fo avoué ke nou n'avon pa été ereu jusk'isi! É kan je sonj ke s'è-t une distans de sis san mil¨ k'il fodra franchir avèk dè fam¨, un-n anfan!...» É Jaspé Hobson, étandan la min vèr le sud, montrè l'èspas infini ki s'étandè devan sè yeu¨, vast plèn blanch, kaprisyeuzman dékoupé kom une gipur. Trist aspè ke selui de sèt mèr, inparfètman solidifyé, don la surfas krakè avèk un sinistr brui! Une lune troubl, à demi noyée dan la brum umid, s'èlvan à pèn de kèlk degré¨ o- desu du sonbr orizon, jetè une luer blafard sur tou sèt ansanbl. La demi-obskurité, èdé par sèrtin fénomèn¨ de réfraksion, doublè la grander dè-z objè¨. Kèl-z aysbèrg¨ de médyokr altitud prenè dè dimansion¨ kolosal¨, é afèktè parfoua dè form de monstr¨ apocalyptiques. Dè ouazo¨ pasè à gran brui d'èl¨, é le mouindr d'antr eu¨, par suit de sèt iluzyon d'optik, parèsè plus gran k'un kondor ou un gypaète. An de sèrtèn dirèksion¨, o milyeu dè montagn¨ de glas, sanblè s'ouvrir d'imans¨ tunèl¨ nouar¨, dan lèkèl l'om le plu-z odasyeu-z u ézité à s'angoufré. Pui dè mouvman¨ subi¨ se produizè, gras o kulbut¨ dè-z aysbèrg¨, ronjé à ler baz, ki chèrchè un nouvèl ékilibr, é d'éklatan¨ fraka retantisè ke répèrkutè l'éko sonor. La sèn chanjè insi à vu kom le dékor d'une féri! Avèk kèl santiman d'éfroua devè konsidéré sè tèribl¨ fénomèn¨ de malereu hiverneurs ki alè s'avanturé à travèr se chan de glas! Malgré son kouraj, malgré son énèrji moral, la voyageuse se santè pénétré d'involontèr¨ tèrer¨. Son am se glasè kom son kor. Èl étè tanté de fèrmé sè yeu¨ é sè orèy¨ pour ne pa vouar, pour ne pa antandr. Lorske la lune venè à se voualé un-n instan sou-z une brum plu-z épès, le sinistr aspè de se paysaj polèr s'aksantuiè ankor, é Mrs. Paulina Barnett se figurè alor la karavane d'om¨ é de fam¨, cheminan à travèr sè solitud¨, o milyeu dè bourask¨, dè nèj¨, sou lè-z avalanch¨, dan la profond obskurité d'une nui arktik! Sepandan, Mrs. Paulina Barnett se forsè à regardé. Èl voulè abitué sè yeu¨ à sè-z aspè¨, andursir son am kontr la tèrer. Èl regardè donk, é tou d'un kou un kri s'échapa de sa pouatrine, sa min sèra la min du lyeutnan Hobson, é èl lui montra du doua un-n objè énorm, o form indésiz, ki se mouvè dan la pénonbr, à san pa d'eu¨ à pèn. S'étè un monstr d'une blancher éklatant, d'une tay jigantèsk, don la oter dépasè sinkant pyé¨. Il alè lantman sur lè glason¨ épar, sotan de l'un-n à l'otr par dè bon¨ formidabl¨, ajitan sè pat¨ démezuré ki us pu anbrasé dis gro chèn¨ à la foua. Il sanblè voulouar chèrché, lui osi, un pasaj pratikabl à travèr l'icefield é fuir sèt il funèst. On voyé lè glason¨ s'anfonsé sou son poua, é il ne parvenè à reprandr son ékilibr k'aprè dè mouvman¨ dézordoné. Le monstr s'avansa insi pandan un kar de mil sur le chan de glas. Pui, san dout, ne trouvan-t okun pasaj, il revin sur sè pa, se dirija vèr sèt parti du litoral ke le lyeutnan Hobson é Mrs. Paulina Barnett okupè. An se moman, Jaspé Hobson sézi le fuzi k'il portè-t an bandoulyèr é se tin prè à tiré. Mè osito, aprè avouar kouché an jou l'animal, il lèsa retonbé son arm, é à mi-voua: «Un-n ours, madam, di-il, se n'è k'un-n ours don lè dimansion¨ on été démezuréman grandies par la réfraksion!» S'étè un-n ours polèr, an-n éfè, é Mrs. Paulina Barnett rekonu osito l'iluzyon d'optik don-t èl venè d'ètr le jouè. Èl rèspira longman. Pui une idé lui vin: «S'è mon-n ours! s'ékriya-t-èl, un-n ours de Tèr-Nev pour le dévouman! É trè probableman le sel ki rèst dan l'il! -- Mè ke fè-t-il la? -- Il èsè de s'échapé, madam, répondi le lyeutnan Hobson, an sekouan la tèt. Il èsè de fuir sèt il modit! É il ne le peu pa ankor, é il nou montr ke le chemin, fèrmé pour lui, l'è-t osi pour nou!» Jaspé Hobson ne se tronpè pa. La bèt prizonyèr avè tanté de kité l'il pour atindr kèlk pouin du kontinan, é, n'ayant pu réusir, èl regagnè le litoral. L'ours, remuian sa tèt é grognan sourdeman, pasa à vin pa à pèn du lyeutnan é de sa konpagn. Ou il ne lè vi pa, ou il dédègna de lè vouar, kar il kontinuia sa march d'un pa pezan, se dirija vèr le kap Michel, é disparu byinto dèryèr un montikul. Se jour-la, le lyeutnan Hobson é Mrs. Paulina Barnett revinr tristeman é silansyeuzman o for. Sepandan, kom si la travèrsé dè chan¨ de glas u été pratikabl, lè préparatif¨ du dépar se kontinuiè aktivman à la faktorri. Il ne falè ryin néglijé pour la sékurité de l'èkspédision, il falè tou prévouar, é konté non selman avèk lè difikulté¨ é lè fatig, mè osi avèk lè kapris¨ de sèt natur polèr, ki se défan si énèrjikman kontr lè invèstigasion¨ umèn¨. Lè-z atlaj¨ de chyin¨ avè été l'objè de souin¨ partikulyé¨. On lè lèsa kourir o-z anviron¨ du for, afin ke l'ègzèrsis refi ler¨ fors un peu angourdi par un lon repo. An som, sè-z animo se trouvè tous¨ dan-z un-n éta satisfezan-t é pouvè, si on ne lè surmenè pa, fournir une long march. Lè trèno¨ fu-t inspèkté avèk souin. La surfas raboteuz de l'icefield devè nésésèrman lè-z èkspozé à de vyolan¨ chok¨. Osi du-t-il¨-z ètr ranforsé dan ler¨ parti prinsipal¨, ler chasi inféryer, ler¨ semèl¨ rekourbé à l'avan, ètsétéra. Sè-t ouvraj revnè de droua o charpantyé Mak Nap é à sè om¨, ki randir sè véikul osi solid¨ ke posibl. On konstruizi-t an plus deu trèno¨-charyo¨, de grand¨ dimansion¨, dèstiné, l'un-n o transpor dè provizyon¨, l'otr o transpor dè pelleteries. Sè travo¨ devè ètr tréné par lè rèn¨ domèstik¨, é il¨ fur parfètman aproprié à sè-t uzaj. Lè pelleteries, s'étè, on-n an konvyindra, un bagaj de luks don-t il n'étè peu-ètr pa prudan de s'anbarasé. Mè Jaspé Hobson voulè, otan ke posibl, sovgardé lè intérè¨ de la Konpagni de la bè d'Hudson, byin désidé, d'ayer, à abandoné sè fourur¨-z an rout, si èl¨ konpromètè ou jènè la march de la karavane. On ne riskè ryin, d'ayer, puisk sè présyeuz¨ fourur¨, si on lè lèsè dan lè magazin¨ de la faktorri, serè inévitableman pèrdu. Kan o provizyon¨, s'étè otr choz. Lè vivr¨ devè ètr abondan¨-z é fasilman transportabl¨. On ne pouvè-t an okune fason konté sur lè produi¨ de la chas. Le jibyé komèstibl, dè ke le pasaj serè pratikabl, prandrè lè devan¨ é orè byinto ralyé lè réjyon¨ du sud. Donk, vyand¨ konsèrvé, corn-beef, paté¨ de lyèvr¨, pouason¨ sèk¨, biskui¨, don l'aprovizyoneman étè malereuzman for rédui, ètsétéra., anpl rézèrv d'ozèy é de chochléarias, brandvin, èspri-de- vin pour la konfèksion dè bouason¨ chod¨, ètsétéra., fur dépozé dan-z un charyo spésyal. Jaspé Hobson orè byin voulu anporté du konbustibl, kar, pandan sis san mil¨, il ne trouvrè ni un-n arbr, ni un-n arbust, ni une mous, é on ne pouvè konté ni sur lè-z épav¨, ni sur lè boua charyé par la mèr. Mè une tèl surcharj ne pouvè ètr admiz, é il falu y renonsé. Trè ereuzman, lè vètman¨ cho¨ ne devè pa manké; il¨ serè nonbreu, konfortabl¨, é, o bezouin, on puizrè o charyo dè fourur¨. Kan à Toma Blak, ki depui sa mézavantur s'étè apsoluman retiré du mond, fuyant sè konpagnon¨, se konfinan dan sa chanbr, ne prenan jamè par o konsèy¨ du lyeutnan, du sèrjan é de la voyageuse, il reparu anfin dè ke le jour du dépar fu définitivman fiksé. Mè alor il s'okupa unikman du trèno ki devè transporté sa pèrsone, sè-z instruman¨ é sè rejistr¨. Toujour muiè, on ne pouvè lui araché une parol. Il avè tou-t oublié, mèm k'il fu un savan, é, depui k'il avè été désu dan l'obsèrvasion de «son» éklips, depui ke la solusion dè protubérans¨ lunèr¨ lui avè échapé, il n'avè plu-z aporté okune atansion à l'ègzamin dè fénomèn¨ partikulyé¨ o ot¨ latitud¨, tèl k'oror¨ boréal¨, alo¨, parasélènes, ètsétéra. Anfin, pandan lè dèrnyé¨ jour¨, chaku-n avè fè une tèl dilijans é travayé avèk tan de zèl, ke, dan la matiné du 18 novanbr, on-n u été prè à partir. Malereuzman, le chan n'étè pa ankor pratikabl. Si la tanpératur s'étè un peu abésé, le froua n'avè pa été asé vif pour solidifyé uniforméman la surfas de la mèr. La nèj, trè fine d'ayer, ne tonbè pa d'une manyèr égal é kontinu. Jaspé Hobson, Marbr é Sabine avè chak jour parkouru le litoral de l'il depui le kap Michel jusk'à l'angl de l'ansyèn bè dè Morses. Il¨ s'étè mèm avanturé sur l'icefield dan-z un rayon d'un mil é demi à peu prè, é il¨ avè byin été forsé de rekonètr ke dè krevas¨, dè antay, dè fisur¨ le fêlaient de tout par¨. Non selman dè trèno¨, mè dè pyéton¨ eu¨-mèm, libr¨ de ler¨ mouvman¨, n'orè pu s'y azardé. Lè fatig du lyeutnan Hobson é de sè deu-z om¨ pandan sè kourt¨-z èkspédision¨ avè été èkstrèm¨, é plus d'une foua il¨ krur ke, sur se chemin chanjan é o milyeu dè glason¨ mobil¨ ankor, il¨ ne pourè regagné l'il Viktorya. Il sanblè vrèman ke la natur s'acharnât kontr sè infortuné¨-z hiverneurs. Pandan lè journé¨ du 18 é du 19 novanbr, le tèrmomètr remonta, tandis ke le baromètr bèsè de son koté. Sèt modifikasion dan l'éta atmosférik devè amné un rézulta funèst. An mèm tan ke le froua diminuiè, le syèl s'anplisè de vaper¨. Avèk trant-katr¨ degré¨ Farènayt¨ (1°, 11 centigr. o-desu de zéro), se fu de la plui, non de la nèj, ki tonba an grand abondans. Sè avèrs¨, relativman chod¨, fondè la kouch blanch an min-t androua. On se figur l'éfè de sè-z o¨ du syèl sur l'icefield k'èl¨-z achvè de dézagréjé. On-n orè vrèman pu krouar à une débakl prochèn. Il y avè sur lè glason¨ dè tras de disolusion kom o moman du déjèl. Le lyeutnan Hobson ki, malgré sè-t oribl tan, ala tous¨ lè jour¨ o sud de l'il, revin, un jour, dézèspéré. Le 20, une nouvèl tanpèt, à peu prè sanblabl par son èkstrèm vyolans à sèl ki avè asayi l'il un moua oparavan, se déchèna sur sè funèst¨ paraj¨ de la mèr polèr. Lè hiverneurs dur renonsé à mètr le pyé o-deor, é pandan sink jour¨, il¨ fur konfiné dan le For-Èspérans. Xiii. À travèr le chan de glas. Anfin, le 22 novanbr, le tan komansa à se remètr un peu. An kèl-z er¨, la tanpèt s'étè subitman kalmé. Le van venè de soté dan le nor, é le tèrmomètr bèsa de pluzyer degré¨. Kèl-z ouazo¨ de lon vol disparur. Peu- ètr pouvè-t-on anfin èspéré ke la tanpératur alè franchman devenir se k'èl devè ètr, à sèt épok de l'ané, sou-z une osi ot latitud. Lè-z hiverneur-z an-n étè à regrété vrèman ke le froua ne fu pa se k'il avè été pandan la dèrnyèr sèzon ivèrnal, kan la kolone de mèrkur tonba à souasant-douz degré¨ Farènayt¨-t o-desou de zéro (55° o-desou de la glas). Jaspé Hobson rézolu de ne pa tardé plus lontan à abandoné l'il Viktorya, é, dan la matiné du 22, tout la petit koloni fu prèt à kité le For-Èspérans é l'il, mintnan konfondu avèk tou l'icefield, simanté à lui, é par sela mèm rataché par un chan de sis san mil¨ o kontinan amérikin. À onz er¨ é demi du matin, o milyeu d'une atmosfèr grizatr, mè trankil, k'une magnifik oror boréal iluminè de l'orizon o zénit, le lyeutnan Hobson dona le signal du dépar. Lè chyin¨ étè atlé o trèno¨. Troua koupl¨ de rèn¨ domèstik¨ avè été ataché o trèno¨- charyo¨, é l'on parti silansyeuzman dan la dirèksion du kap Michel, -- pouin ou l'il propreman dit devrè ètr kité pour l'icefield. La karavane suivi d'abor la lizyèr de la koline bouazé, à l'è du lak Barnett; mè o moman d'an dépasé la pouint, chakun se retourna pour apèrsevouar une dèrnyèr foua se kap Bathurst ke l'on-n abandonè san retour. Sou la klarté de l'oror boréal se dèsinè kèl-z arèt¨ angonsé de nèj, é deu-z ou troua lign¨ blanch¨ ki délimitè l'ansint de la faktorri. Un-n anpatman blanchatr dominan sa é la l'ansanbl, une fumé ki s'échapè ankor, dèrnyèr alèn d'un feu prè à s'étindr pour jamè, tèl étè le For- Èspérans, tèl étè sè-t établisman ki avè kouté tan de travo¨, tan de pèn, mintnan inutil¨! «Adyeu! adyeu, notr povr mèzon polèr!» di Mrs. Paulina Barnett, an-n ajitan une dèrnyèr foua sa min. É tous¨, avèk se suprèm souvenir, reprir tristeman é silansyeuzman la rout du retour. À une er, le détachman étè arivé o kap Michel, aprè avouar tourné l'antay ke le froua insufizan de l'ivèr n'avè pu refèrmé. Jusk'alor, lè difikulté¨ du voyage n'avè pa été grand¨, kar le sol de l'il Viktorya prézantè une surfas relativman uni. Mè il an serè tou-t otreman sur le chan de glas. An-n éfè, l'icefield, soumi-z à la prèsion énorm dè bankiz¨ du nor, s'étè san dout érisé d'aysbèrg¨, d'hummocks, de montagn¨ glasé, antr lèkèl il fodrè, é o pri dè plus gran¨-z éfor¨, dè plu-z èkstrèm¨ fatig, chèrché insésaman dè pas pratikabl¨. Vèr le souar de sèt journé, on s'étè avansé de kèlk mil¨ sur le chan de glas. Il falu organizé la kouché. À sè-t éfè, on proséda suivan la manyèr dè-z Èskimo¨ é dè Indyin¨ du nor de l'Amérique, an kreuzan dè «snow-houses» dan lè blok¨ de glas. Lè kouto¨ à nèj fonctionnèrent utilman é abilman, é à ui-t er¨, aprè un soupé konpozé de vyand¨ sèch, tou le pèrsonèl de la faktorri s'étè glisé dan sè trou¨, ki son plus cho¨ k'on ne serè tanté de le krouar. Mè avan de s'andormir, Mrs. Paulina Barnett avè demandé o lyeutnan s'il pouvè èstimé la rout parkouru depui le For- Èspérans jusk'à se kanpman. «Je pans ke nou n'avon pa fè plus de dis mil¨, répondi Jaspé Hobson. -- Dis sur sis san! répondi la voyageuse! Mè à se kont, nou mètron troua moua à franchir la distans ki nou sépar du kontinan amérikin! -- Troua moua é peu-ètr davantaj, madam répondi Jaspé Hobson, mè nou ne pouvon alé plus vit. Nou ne voyageons plu-z an se moman, kom nou le fezyon, l'an dèrnyé, sur sè plèn¨ glasé ki séparè le For-Reliance du kap Bathurst, mè byin sur un-n icefield, déformé, ékrazé par la prèsion, é ki ne peu nou-z ofri-r okune rout fasil! Je m'atan à rankontré de grand¨ difikulté¨, pandan sèt tantativ. Puision-nou lè surmonté! An tou ka, l'inportan n'è pa d'arivé vit, mè d'arivé-r an bone santé, é je m'èstimrè ereu si pa un de mé konpagnon¨ ne mank à l'apèl kan nou rantreron o For-Reliance. Fas le Syèl ke, dan troua moua, nou-z ayons pu atérir sur un pouin kèlkonk de la kot amérikèn, madam, é nou n'oron ke dè-z aksion¨ de gras¨ à lui randr!» La nui se pasa san-z aksidan, mè Jaspé Hobson, pandan sa long insomni, avè kru surprandr dan se sol sur lekèl il avè organizé son kanpman kèlk frémisman¨ de movè ogur, ki indikè un mank de koézyon dan tout lè parti de l'icefield. Il lui paru évidan ke l'imans chan de glas n'étè pa simanté dan tout sè portyon¨, d'ou sèt konsékans ke d'énorm¨-z antay devè le koupé-r an min androua, é s'étè la une sirkonstans èkstrèmeman facheuz, puisk sè-t éta de choz¨ randè insèrtèn tout komunikasion avèk la tèr fèrm. D'ayer, avan son dépar, le lyeutnan Hobson avè for byin obsèrvé ke ni lè-z animo-z à fourur¨, ni lè karnasyé¨ de l'il Viktorya n'avè abandoné lè-z anviron¨ de la faktorri, é si sè-z animo n'avè pa été chèrché pour l'ivèr de mouin rud¨ klima¨ dan lè réjyon¨ méridyonal¨, s'è k'il¨-z us rankontré sur ler rout sèrtin obstakl¨ don ler instin le-r indikè l'ègzistans. Jaspé Hobson, an fezan sèt tantativ de rapatriyé la petit koloni, an se lansan à travèr le chan de glas, avè aji sajman. S'étè une tantativ à essayer, avan la futur débakl, kit à échoué, kit à revenir sur sè pa, é, an-n abandonan le for, Jaspé Hobson n'avè fè ke son devouar. Le landmin, 23 novanbr, le détachman ne pu pa mèm s'avansé de dis mil¨ dan l'è, kar lè difikulté¨ de la rout devinr èkstrèm¨. L'icefield étè oribleman convulsionné, é l'on pouvè mèm obsèrvé, d'aprè sèrtèn strat¨ trè rekonèsabl¨, ke pluzyer ban¨ de glas s'étè supèrpozé, pousé san dout par l'irézistibl bankiz dan se vast antonouar de la mèr Arktik. De la dè kolizyon¨ de glason¨, dè-z antasman¨ d'aysbèrg¨, kèlk choz kom une jonché de montagn¨ k'une min inpuisant orè lèsé chouar sur sè-t èspas, é ki s'y serè-t éparpiyé-z an tonban. Il étè évidan k'une karavane, konpozé de trèno¨ é d'atlaj¨, ne pouvè pasé par-desu sè blok¨, é non mouin évidan k'èl ne pouvè se frayer un chemin à la ach ou o kouto à nèj à travèr sè-t ankonbreman. Kèl-z-un de sè aysbèrg¨ afèktè lè form lè plus divèrs, é ler antasman figurè selui d'une vil ki se serè-t ékroulé tou antyèr. Bon nonbr mezurè une altitud de troua ou katr¨ san pyé¨ o-desu du nivo de l'icefield, é à ler somè s'étajè d'énorm¨ mas mal ékilibré, ki n'atandè k'une sekous, un chok, ryin k'une vibrasion de l'èr pour se présipité-r an-n avalanch¨. Osi, an tournan sè montagn¨ de glas, falè-t-il prandr lè plus grand¨ prékosion¨. Ordr avè été doné, dan sè pas danjreuz¨, de ne pouin èlvé la voua, de ne pouin èksité lè atlaj¨ par lè klakman¨ du fouè. Sè souin¨ n'étè pouin ègzajéré; la mouindr inprudans orè pu antréné de grav katastrof¨. Mè, à tourné sè-z obstakl¨, à rechèrché lè pasaj¨ pratikabl¨, on pèrdè un tan infini, on s'épuizè-t an fatig é-t an-n éfor¨, on n'avansè gèr dan la dirèksion voulu, on fezè-t an détour¨ dis mil¨ pour n'an gagné k'un vèr l'è. Toutfoua, le sol fèrm ne mankè pa ankor sou lè pyé¨. Mè le 24, se fur d'otr obstakl¨, ke Jaspé Hobson du justeman krindr de ne pouvouar surmonté. An-n éfè, aprè avouar franchi une premyèr bankiz, ki se drèsè à une vintèn de mil¨ de l'il Viktorya, le détachman se trouva sur un chan de glas bokou mouin aksidanté, é don lè divèrs pyès¨ n'avè pouin été soumiz¨-z à une fort prèsion. Il étè évidan ke, par suit de la dirèksion dè kouran¨, l'éfor de la bankiz ne se portè pa de se koté de l'icefield. Mè osi, Jaspé Hobson é sè konpagnon¨ ne tardè-t-il¨ pa à se trouvé koupé par de larj¨ é profond¨ krevas¨ ki n'étè pa ankor jelé. La tanpératur étè relativman chod, é le tèrmomètr n'indikè pa-z an moyenne plus de trant-katr¨ degré¨ Farènayt¨ (1°, 11 centigr. o-desu de zéro). Or, l'o salé, mouin fasil à la konjélasion ke l'o dous, ne se solidifi k'à kèlk degré¨ o-desou de glas, é konsékaman la mèr ne pouvè ètr priz. Tout lè portyon¨ dursi ki formè la bankiz é l'icefield étè venu¨ de latitud¨ plus ot¨, é, an mèm tan, èl¨ s'antretenè par èl¨-mèm, é se nourisè pour insi dir de ler propr froua; mè sè-t èspas méridyonal de la mèr Arktik n'étè pa uniforméman jelé, é, de plus, il tonbè une plui chod ki aportè avèk èl de nouvo¨ éléman¨ de disolusion. Se jour-la, le détachman fu-t apsoluman arété devan une krevas, plèn d'une o tumultuieuz, semé de petit¨ glas, - - krevas ki ne mezurè pa plus de san pyé¨ de larjer, mè don la longer devè avouar pluzyer mil¨. Pandan deu-z er¨, on lonja le bor oksidantal de sèt antay avèk l'èspérans d'an-n atindr l'èkstrémité de manyèr à reprandr la dirèksion vèr l'è, mè se fu-t an vin: il falu s'arété. On fi donk alt é on-n organiza le kanpman. Jaspé Hobson, suivi du sèrjan Lon, se porta an-n avan pandan un kar de mil, obsèrvan l'intèrminabl krevas, é modisan la douser de sè-t ivèr ki lui fezè tan de mal. «Il fo pasé pourtan, di le sèrjan Lon, kar nou ne pouvon demeré-r an sè-t androua. -- Oui, il fo pasé, répondi le lyeutnan Hobson, é nou pasron, soua ke nou remontyon o nor, soua ke nou dèsandyon o sud, puisk nou finiron évidaman par tourné sèt antay. Mè aprè sèl-si, d'otr se prézantron k'il fodra tourné ankor, é se sera toujour insi, pandan dè santèn de mil¨ peu-ètr, tan ke durera sèt indésiz é déplorabl tanpératur! -- É byin, mon lyeutnan, s'è se k'il fo rekonètr avan de kontinué notr voyage, di le sèrjan. -- Oui, il le fo, sèrjan Lon, répondi rézoluman Jaspé Hobson, ou nou riskeryon, aprè avouar fè sin-q ou sis san mil¨-z an détour¨ é-t an krochè¨, de n'avouar mèm pa franchi la mouatyé de la distans ki nou sépar de la kot amérikèn. Oui! il fo, avan d'alé plus louin, rekonètr la surfas de l'icefield, é s'è se ke je vè fèr!» Pui, san-z ajouté une parol, Jaspé Hobson se dézabiya, se jeta dan sèt o à demi glasé, é, vigoureu najer, an kèlk bras¨ il u atin l'otr bor de l'antay, pui il disparu dan l'onbr o milyeu dè-z aysbèrg¨. Kèl-z er¨ plus tar, Jaspé Hobson, épuizé, rantrè o kanpman, ou le sèrjan l'avè présédé. Il pri le sèrjan à par é lui fi konètr, insi k'à Mrs. Paulina Barnett, ke le chan de glas étè inpratikabl. «Peu-ètr, ler di-il, un-n om sel, à pyé, san trèno, san bagaj, parvyindrè-t-il à pasé insi, une karavane ne le peu pa! Lè krevas¨ se multipli dan l'è, é vrèman un bato nou serè plu-z util k'un trèno pour ralyé le kontinan amérikin! -- É byin, répondi le sèrjan Lon, si un-n om sel peu tanté se pasaj, l'un de nou ne doua-il pa essayer de le fèr é d'alé chèrché dè sekour? -- J'é u la pansé de partir..., répondi Jaspé Hobson. -- Vou, mesyeu Jaspé? -- Vou, mon lyeutnan?» Sè deu répons¨, fèt simultanéman à la propozision de Jaspé Hobson, prouvèr konbyin èl étè inatandu é sanblè inoportune! Lui, le chèf de l'èkspédision, partir! Abandoné seu ki lui étè konfyé, byin ke se fu pour afronté lè plus gran¨ péril¨, é dan ler intérè! Non! se n'étè pa posibl. Osi Jaspé Hobson n'insista pa. «Oui, mé-z ami¨, di-il alor, je vou konpran, je ne vou abandonerè pa. Mè il è-t inutil osi ke l'un de vou vey tanté se pasaj! An vérité, il ne réusirè pa, il tonbrè-t an rout, il périrè, é plus tar, kan se disoudrè le chan de glas, son kor n'orè pa d'otr tonbo ke le goufr ki s'ouvr sou no pyé¨! D'ayer, ke ferè-t-il an-n admètan k'il pu atindr Nouou-Arkhangel? Koman vyindrè-t-il à notr sekour? Fréterait-il un navir pour nou chèrché? Soua! Mè se navir ne pourè pasé k'aprè la débakl dè glas! Or, aprè la débakl, ki peu savoua-r ou ora été antréné l'il Viktorya, soua dan la mèr polèr, soua dan la mèr de Behring! -- Oui! vou-z avé rèzon, mon lyeutnan, répondi le sèrjan Lon. Rèston tous¨-z ansanbl, é si s'è sur un navir ke nou devon¨ nou sové, é byin! l'anbarkasion de Mak Nap è-t ankor la, o kap Bathurst, é, du mouin, nou n'oron pa à l'atandr!» Mrs. Paulina Barnett avè ékouté san prononsé une parol. Èl konprenè byin, èl osi, ke, puisk l'icefield n'ofrè pa de pasaj pratikabl, il ne falè plus konté ke sur le bato du charpantyé é atandr kourajeuzman la débakl. «É alor, mesyeu Jaspé, di-èl, votr parti?... -- È de retourné à l'il Viktorya. -- Revnon donk, é ke le Syèl nou protèj!» Tou le pèrsonèl de la koloni fu réuni alor, é la propozision de reveni-r an aryèr lui fu fèt. La premyèr inprésion produit par la komunikasion du lyeutnan Hobson fu movèz. Sè povr¨ jan¨ kontè tan sur se rapatriman imédya à travèr l'icefield, ke ler dézapouintman fu prèsk du dézèspouar. Mè il¨ réajir prontman é se déklarèr prè¨ à obéir. Jaspé Hobson ler fi alor konètr lè rézulta¨ de l'èksplorasion k'il venè de fèr. Il le-r apri ke lè obstakl¨ s'akumulè dan l'è, k'il étè matéryèlman inposibl de pasé avèk tou le matéryèl de la karavane, matéryèl apsoluman indispansabl, sepandan, à un voyage ki devè duré pluzyer moua. «An se moman, ajouta-t-il, nou som koupé de tout komunikasion avèk la kot amérikèn, é-t an kontinuian à nou avansé dan l'è, o pri de fatig èksésiv¨, nou kouron, de plus, le risk de ne pouvouar revenir sur no pa vèr l'il, ki è notr dèrnyé, notr sel refuj. Or, si la débakl nou trouvè ankor sur se chan de glas, nou seryon pèrdu¨. Je ne vou-z é pouin disimulé la vérité, mé-z ami¨, mè je ne l'é pouin agravé. Je sè ke je parl à dè jan¨ énèrjik¨ ki sav, eu¨, ke je ne sui pouin om à rekulé. Je vou répèt donk: nou som devan l'inposibl!» Sè solda¨ avè une konfyans apsolu dan ler chèf. Il¨ konèsè son kouraj, son énèrji, é kan il dizè k'on ne pouvè pasé, s'è ke le pasaj étè réèlman inpratikabl. Le retour o For-Èspérans fu donk désidé pour le landmin. Se retour se fi dan lè plus trist¨ kondision¨. Le tan étè afreu. De grand¨ rafal¨ kourè à la surfas de l'icefield. La plui tonbè à toran¨. Ke l'on juj de la difikulté de se dirijé o milyeu d'une obskurité profond dan se labyrinthe d'aysbèrg¨! Le détachman n'employa pa mouin de katr¨ jour¨ é katr¨ nui¨ à franchir la distans ki le séparè de l'il. Pluzyer trèno¨ é ler¨-z atlaj¨ fu-t anglouti dan lè krevas¨. Mè le lyeutnan Hobson, gras à sa prudans, à son dévouman, u le boner de ne pa konté une sel viktim parmi sè konpagnon¨. Mè ke de fatig, ke de danjé¨, é kèl avnir s'ofrè à sè-z infortuné¨ k'un nouvèl ivèrnaj atandè sur l'il èrant! Xiv. Lè moua d'ivèr. Le lyeutnan Hobson é sè konpagnon¨ ne fur de retour o For-Èspérans ke le 28, é non san d'imans¨ fatig! Il¨ n'avè plu-z à konté mintnan ke sur l'anbarkasion, don-t on ne pourè se sèrvir avan sis moua, s'è-t-à-dir kan la mèr serè redvenu libr. L'ivèrnaj komansa donk. Lè trèno¨ fur décharjé, lè provizyon¨ rantrèr à l'ofis; lè vètman¨, lè-z arm, lè ustansil¨, lè fourur¨, dan lè magazin¨. Lè chyin¨ réintégrèr ler «dog-aous», é lè rèn¨ domèstik¨, ler établ. Toma Blak du s'okupé osi de son réemménagement, é avèk kèl dézèspouar! Le malereu astronom reporta sè-z instruman¨, sè livr, sè kayé¨ dan sa chanbr, é, plu-z irité ke jamè de «sèt fatalité ki s'acharnè kontr lui», il rèsta, kom avan, apsoluman étranjé à tou se ki se pasè dan la faktorri. Un jour sufi à la réinstalasion jénéral, é alor rekomansa sèt ègzistans dè-z hiverneurs, ègzistans peu aksidanté é ki parètrè si effroyablement monotone o-z abitan¨ dè grand¨ vil¨. Lè travo¨ d'éguiy, le rakomodaj dè vètman¨, é mèm l'antretyin dè fourur¨ don-t une parti du présyeu stok, peu-ètr, pourè ètr sové, pui, l'obsèrvasion du tan, la survèyans du chan de glas, anfin la lèktur, tèl-z étè lè-z okupasion¨ é lè distraksion¨ kotidyèn¨. Mrs. Paulina Barnett prézidè à tou, é son influans se fezè santi-r an tout choz¨. Si, parfoua, un léjé dézakor survenè antr sè solda¨, randu¨ kèlkefoua difisil¨ par lè-z agasman¨ du prézan é lè-z inkyétud¨ de l'avnir, il se disipè vit o parol¨ de Mrs. Paulina Barnett. La voyageuse avè un gran anpir sur se peti mond é ne l'employa jamè k'o byin komun. Kalumah s'étè de plu-z an plu-z ataché à èl. Chaku-n èmè d'ayer la jen Èskimod, ki se montrè dous é sèrvyabl. Mrs. Paulina Barnett avè antrepri de fèr son édukasion, é èl y réusisè, kar son élèv étè vrèman intélijant é friyand de savouar. Èl la pèrfèksiona dan l'étud de la lang anglèz, é èl lui apri à lir é à ékrir. D'ayer, an sè matyèr¨, Kalumah trouvè dis mètr¨ ki se disputè le plézir de la formé; kar, de tous¨ sè solda¨, èlvé dan lè posésion¨ anglèz¨ ou an-n Angleterre, il n'an-n étè pa un ki ne su lir, ékrir é konté. La konstruksion du bato fu-t aktivman pousé, é il devè ètr antyèrman bordé é ponté avan la fin du moua. O milyeu de sèt obskur atmosfèr, Mak Nap é sè-z om¨ travayè asiduman à la luer de rézine¨ anflamé, pandan ke lè otr s'okupè du gréman dan lè magazin¨ de la faktorri. La sèzon, byin k'èl fu déja for avansé, demerè toujour indésiz. Le froua, kèlkefoua trè vif, ne tenè pa, -- se k'il falè évidaman atribué à la pèrmanans dè van¨ d'ouèst. Tou le moua de désanbr s'ékoula dan sè kondision¨: dè plui¨ é dè nèj¨ intèrmitant¨, une tanpératur ki varya¨ antr vin-si-z é trant-katr¨ degré¨ Farènayt¨ (3°, 33 centigr. o- desou de zéro é 1°, 11 o-desu). La dépans du konbustibl fu modéré, byin k'il n'y u-t okune rèzon d'ékonomizé lè rézèrv ki étè abondant¨. Mè malereuzman, il n'an étè pa insi du luminèr. L'uil menasè de manké, é Jaspé Hobson du se rézoudr à ne fèr alumé la lanp ke pandan kèl-z er¨ de la journé. On essaya byin d'employer la grès de rèn à l'éklèraj de la mèzon, mè l'oder de sèt matyèr étè insoutnabl, é myeu valè ankor demeré dan l'onbr. Lè travo¨ étè alor suspandu¨, é lè-z er¨, insi pasé, sanblè byin long¨! Kèl-z oror¨ boréal¨-z é deu-z ou troua parasélènes o-z épok¨ de la plèn lune aparur pluzyer foua o-desu de l'orizon. Toma Blak avè la l'okazyon d'obsèrvé sè météor¨ avèk un souin minusyeu, d'obtenir dè kalkul¨ prési sur ler intansité, ler kolorasion, ler rapor avèk l'éta élèktrik de l'atmosfèr, le-r influans sur l'éguiy èmanté, ètsétéra. Mè l'astronom ne kita mèm pa sa chanbr! S'étè un-n èspri apsoluman dévoyé. Le 30 désanbr, à la klarté de la lune, on pu vouar ke, dan tou le nor é l'è de l'il Viktorya, une long lign sirkulèr d'aysbèrg¨ fèrmè l'orizon. S'étè la bankiz, don lè mas glasé s'étè èlvé lè-z une sur lè-z otr. On pouvè èstimé ke sa oter étè konpriz antr troua san-z é katr¨ san pyé¨. Sèt énorm baryèr sèrnè déja l'il sur lè deu tyèr de sa sirkonférans anviron, é il étè à krindr k'èl ne se prolonja ankor. Le syèl fu trè pur pandan la premyèr semèn de janvyé. L'ané nouvèl -- 1861 -- avè débuté par un froua asé vif, é la kolone de mèrkur s'abèsa jusk'à uit degré¨ Farènayt¨ (13°, 33 centigr. o-desou de zéro). S'étè la plus bas tanpératur de se singulyé ivèr, obsèrvé jusk'isi. Abèsman peu konsidérabl, an tou ka, pour une latitud si èlvé. Le lyeutnan Hobson kru devouar fèr ankor une foua, o moyan d'obsèrvasion¨ stèlèr¨, le relevé de l'il an latitud é-t an lonjitud, é il s'asura ke l'il n'avè subi okun déplasman. Vèr se tan, kèlk ékonomi k'on y u aporté, l'uil alè manké tou-t à fè. Or, le solèy ne devè pa reparètr sou sèt latitud avan lè premyé¨ jour¨ de févriyé. S'étè un laps d'un moua ankor, é lè-z hiverneurs étè menasé de le pasé dan l'obskurité la plus konplèt, kan, gras à la jen Èskimod, l'uil nésésèr à l'alimantasion dè lanp¨ pu ètr renouvlé. On-n étè o 3 janvyé. Kalumah étè alé o pyé du kap Bathurst, afin d'obsèrvé l'éta dè glas. An sè-t androua, insi ke sur tout la parti sèptantriyonal de l'il, l'icefield étè plus konpakt. Lè glason¨ don-t il se konpozè, myeu agréjé, ne lèsè pouin d'intèrval¨ likid antr eu¨. La surfas du chan, byin k'èkstrèmeman raboteuz, étè partou solid. Se ki tenè san dout à se ke l'icefield, pousé o nor par la bankiz, avè été forteman présé antr èl é l'il Viktorya. Toutfoua, la jen Èskimod, à défo de krevas¨, remarka pluzyer trou¨ sirkulèr¨, nètman dékoupé dan la glas, don-t èl rekonu parfètman l'uzaj. S'étè dè trou¨ à fok¨, s'è-t-à-dir ke par sè-z ouvèrtur¨, k'il¨-z anpèchè de se refèrmé, sè-z anfibi¨, anprizoné sou la krout solid, venè rèspiré à sa surfas é chèrché sou la nèj lè mous¨ du litoral. Kalumah savè ke lè-z ours, pandan l'ivèr, akroupi pasyaman prè de sè trou¨, gèt le moman ou l'anfibi sor de l'o, k'il¨ le sézis dan ler¨ pat¨, l'étouf é l'anport. Èl savè osi ke lè-z Èskimo¨, non mouin pasyan¨ ke lè-z ours, atand de mèm l'aparision de sè animo, ler lans un neu koulan é s'an-n anpar san tro de pèn. Or, se ke fezè lè-z ours é lè-z Èskimo¨, d'adroua¨ chaser¨ pouvè byin le fèr, é, puisk lè trou¨ ègzistè, s'è ke lè fok¨ s'an sèrvè. Or, sè fok¨, s'étè l'uil, s'étè la lumyèr ki mankè alor à la faktorri. Kalumah revin osito o for. Èl prévin Jaspé Hobson. Selui-si manda lè chaser¨ Marbr é Sabine. La jen indijèn ler fi konètr le prosédé employé par lè-z Èskimo¨ pour kapturé lè fok¨ pandan l'ivèr, é èl ler propoza d'an essayer. Èl n'avè pa achvé de parlé ke Sabine avè déja préparé une fort kord muni d'un neu koulan. Le lyeutnan Hobson, Mrs. Paulina Barnett, lè chaser¨, Kalumah, deu-z ou troua otr solda¨, se randir o kap Bathurst, é, tandis ke lè fam¨ demerè sur le rivaj, lè om¨ s'avansè-t an ranpan vèr lè trou¨ dézigné. Chakun d'eu¨-z étè muni d'une kord é se posta prè d'un trou diféran. L'atant fu-t asé long. Une er se pasa. Ryin ne signalè l'aproch dè-z anfibi¨. Mè anfin, l'un dè trou¨ -- selui k'obsèrvè Marbr -- bouillonna à son orifis. Une tèt, armé de long¨ défans¨, aparu. S'étè la tèt d'un mors. Marbr lansa son neu koulan avèk adrès é sèra vivman. Sè konpagnon¨ akourur à son èd, é, non san pèn, malgré sa rézistans, le jigantèsk anfibi fu-t èkstrè de l'éléman likid é antréné sur la glas. La, kèlk kou¨ de ach l'abatir. S'étè un suksè. Lè-z ot¨ du For-Èspérans prir gou à sèt pèch d'un nouvo janr. D'otr morses fu-t insi kapturé. Il¨ fournir une uil abondant -- uil animal, il è vrai, é non véjétal --, mè èl sufi à l'antretyin dè lanp¨, é la lumyèr ne fi plus défo o travayer¨ é o travayeuz¨ de la sal komune. Sepandan, le froua ne s'aksantuiè pa. La tanpératur demerè suportabl. Si lè-z hiverneurs us été sur le solid tèrin du kontinan, il¨ n'orè u k'à se félisité de pasé l'ivèr dan sè kondision¨. Il¨-z étè, d'ayer, abrité par la ot bankiz kontr lè briz du nor é de l'ouèst, é n'an resantè pa l'influans. Le moua de janvyé s'avansè, é le tèrmomètr ne markè ankor ke kèlk degré¨ o-desou de glas. Mè présizéman, la douser de la tanpératur avè du avouar é avè u pour rézulta de ne pouin solidifyé antyèrman la mèr otour de l'il Viktorya. Il étè mèm évidan ke l'icefield n'étè pa pri dan tout son étandu, é ke dè-z antay, plu-z ou mouin inportant¨, le randè inpratikabl, puisk ni lè ruminan¨, ni lè-z animo-z à fourur n'avè abandoné l'il. Sè kouadroupèd¨ s'étè familyarizé, aprivouazé à un pouin k'on ne sorè krouar, é il¨ sanblè fèr parti de la ménajri domèstik du for. Suivan lè prèskripsion¨ du lyeutnan Hobson, on rèspèktè sè animo, k'il u été apsoluman inutil de tué. On n'abatè lè rèn¨ ke pour se prokuré de la venèzon frèch é renouvlé l'ordinèr. Mè lè-z èrmine¨, lè martr¨, lè lyn, lè ra¨ muské¨, lè kastor¨, lè renar¨, ki frékantè san krint lè-z anviron¨ du for, fur lèsé trankil¨. Kèl-z-un mèm pénétrè dan l'ansint, é on se gardè byin de lè-z an chasé. Lè martr¨ é lè renar¨ étè magnifik¨-z avèk ler fourur d'ivèr, é kèl-z-un valè un o pri. Sè ronjer¨, gras à la douser de la tanpératur, trouvè ézéman une nouritur véjétal sou la nèj mol é peu épès, é il¨ ne vivè pouin sur lè rézèrv de la faktorri. On-n atandè donk la fin de l'ivèr, non san-z apréansion, dan une ègzistans èkstrèmeman monotone, ke Mrs. Paulina Barnett chèrchè à varyé par tous¨ lè moyens posibl¨. Un sel insidan marka asé tristeman se moua de janvyé. Le 7, l'anfan du charpantyé Mak Nap fu pri d'une fyèvr asé fort. Dè mo¨ de tèt trè vyolan¨, une souaf ardant, dè-z altèrnativ¨ de frison é de chaler, ur byinto mi le povr peti ètr an-n un trist éta. Ke l'on juj du dézèspouar de sa mèr, de mètr Mak Nap, de ler¨-z ami¨! On ne savè ke fèr, kar on ignorè la natur de la maladi, mè sur le konsèy de Madge, ki ne pèrdi pouin la tèt é ki s'y konèsè un peu, le mal fu konbatu par dè tizane¨ rafréchisant¨-z é dè kataplasm¨. Kalumah se multipliyè, é pasè lè jour¨ é lè nui¨ prè de l'anfan, san k'on pu lui fèr prandr un-n instan de repo. Mè vèr le trouazyèm jour, on n'u plus de dout sur la natur de la maladi. Une érupsion karaktéristik kouvri le kor du bébé. S'étè une skarlatine d'èspès malign, ki devè nésésèrman amné une inflamasion intèrn. Il è rar ke dè-z anfan¨ d'un-n an soua frapé de se mal redoutabl é avèk sèt vyolans, mè anfin sela ariv kèlkefoua. La farmasi du for étè malereuzman asé inkonplèt. Toutfoua, Madge, ki avè souagné pluzyer ka de skarlatine, konèsè l'éfikasité de la tintur de béladone. Èl an-n administra chak jour une ou deu gout¨ o peti malad, é l'on pri lè plu-z èkstrèm¨ prékosion¨ pour k'il ne subi pa le kontakt de l'èr. L'anfan avè été transporté dan la chanbr k'okupè son pèr é sa mèr. Byinto, l'érupsion fu dan tout sa fors, é de peti¨ pouin¨ rouj¨ se manifèstèr sur sa lang, sur sè lèvr¨, é mèm sur le glob de l'ey. Mè deu jour¨ aprè, lè tach de la po prir une tint vyolèt, pui blanch, é èl¨ tonbè-t an skouam¨. S'è-t alor k'il falu redoublé de prudans é konbatr l'inflamasion intèrn ki dénotè la malignité de la maladi. Ryin ne fu néglijé, é l'on peu dir ke se peti ètr fu admirableman souagné. Insi, vèr le 20 janvyé, douz jour¨ aprè l'invazyon du mal, on pu konsvouar le léjitim èspouar de le sové. Se fu-t une joua dan la faktorri. Se bébé, s'étè l'anfan du for, l'anfan de troup, l'anfan du réjiman! Il étè né sou se rud klima, o milyeu de sè brav jan¨. Il¨ l'avè nomé Michel-Èspérans, é il¨ le regardè, parmi tan d'éprev¨, kom un talisman ke le syèl ne voudrè pa le-r anlvé. Kan à Kalumah, on peu krouar k'èl serè mort de la mor de sèt anfan; mè le peti Michel revin peu à peu à la santé, é il sanbla k'il ramenè l'èspouar avèk lui. On-n étè arivé insi, o milyeu de tan d'inkyétud¨, o 23 janvyé. La situiasion de l'il Viktorya ne s'étè modifyé an okune fason. L'intèrminabl nui kouvrè ankor la mèr polèr. Pandan kèlk jour¨, une nèj abondant tonba é s'antasa sur le sol de l'il é sur le chan de glas à une oter de deu pyé¨. Le 27, le for resu une vizit asé inatandu. Lè solda¨ Belcher é Pen, ki vèyè sur le fron de l'ansint, apèrsur, dan la matiné, un-n ours jigantèsk ki se dirijè trankilman du koté du for. Il¨ rantrèr dan la sal komune, é signalèrent à Mrs. Paulina Barnett la prézans du redoutabl karnasyé. «Se ne peu ètr ke notr ours!» di Mrs. Paulina Barnett à Jaspé Hobson, é tous¨ lè deu, suivi du sèrjan, de Sabine é de kèlk solda¨ armé de fuzi, il¨ gagnèr la potèrn. L'ours étè à deu san pa é marchè trankilman, san ézitasion, kom s'il u u un plan byin arété. «Je le rekonè, s'ékriya Mrs. Paulina Barnett. S'è ton ours, Kalumah, s'è ton sover! -- O! ne tué pa mon-n ours! s'ékriya la jen indijèn. -- On ne le tura pa, répondi le lyeutnan Hobson. Mé-z ami¨, ne lui fè-z okun mal, é il è probabl k'il s'an-n ira kom il è venu. -- Mè s'il veu pénétré dan l'ansint... di le sèrjan Lon, ki croyé peu o bon¨ santiman¨ dè-z ours polèr¨. -- Lèsé-le antré, sèrjan, répondi Mrs. Paulina Barnett. Sèt animal-la a pèrdu tout férosité. Il è prizonyé kom nou, é, vou le savé, lè prizonyé¨... -- Ne se manj pa antr eu¨! di Jaspé Hobson, sela è vrai, madam, à la kondision, toutfoua, k'il¨ soua de la mèm èspès. Mè anfin, on-n épargnera selui-si, à votr rekomandasion. Nou ne nou défandron ke s'il nou-z atak. Sepandan, je kroua prudan de rantré dan la mèzon. Il ne fo pa doné de tantasion¨ tro fort¨-z à se karnasyé!» Le konsèy étè bon. Chakun rantra. On fèrma lè port, mè lè kontrevan¨ dè fenètr¨ ne fur pouin rabatu¨. On pu donk, à travèr lè vitr, suivr lè manevr du viziter. L'ours, arivé à la potèrn, ki avè été lèsé ouvèrt, repousa dousman la port, pasa sa tèt, ègzamina l'intéryer de la kour, é antra. Arivé o milyeu de l'ansint, il ègzamina lè konstruksion¨ ki l'antourè, se dirija vèr l'établ é le chenil, ékouta un-n instan lè grognman¨ dè chyin¨ ki l'avè santi, le bramman dè rèn¨ ki n'étè pouin rasuré, kontinuia son inspèksion-n an suivan le périmètr de la palisad, ariva prè de la mèzon prinsipal, é vin anfin appuyer sa gros tèt kontr une dè fenètr¨ de la grand sal. Pour ètr fran, tou le mond rekula, kèlk solda¨ sézir ler¨ fuzi¨, é Jaspé Hobson komansa à krindr d'avouar lèsé la plèzantri alé tro louin. Mè Kalumah vin plasé sa dous figur sur la vitr frajil. L'ours paru la rekonètr -- se fu, du mouin, l'avi de l'Èskimod --, é, satisfè san dout, aprè avouar pousé un bon grognman, il se rekula, repri le chemin de la potèrn, pui, insi ke l'avè di Jaspé Hobson, il s'an-n ala kom il étè venu. Tèl fu l'insidan dan tout sa sinplisité, insidan ki ne se renouvla pa, é lè choz¨ reprir ler kour ordinèr. Sepandan, la gérizon du peti anfan marchè byin, é, dan lè dèrnyé¨ jour¨ du moua, il avè déja repri sè bone¨ jou é son regar évéyé. Le 3 févriyé, vèr midi, une tint pal nuiansa pandan une er l'orizon du sud. Un disk jonatr se montra un-n instan. S'étè l'astr radyeu ki reparèsè pour la premyèr foua, aprè la long nui polèr. Xv. Une dèrnyèr èksplorasion. À daté de sèt épok, le solèy s'èlva chak jour é de plus an plu-z o-desu de l'orizon. Mè si la nui s'intèronpè pandan kèl-z er¨, le froua s'akru, insi k'il ariv frékaman o moua de févriyé, é le tèrmomètr marka un degré Farènayt¨ (17° centigr. o-desou de zéro). S'étè la plus bas tanpératur k'il devè indiké pandan se singulyé ivèr. «À kèl épok se fè la débakl dan sè mèr¨? demanda un jour la voyageuse à Jaspé Hobson. -- Dan lè-z ané¨ moyennes, madam, répondi le lyeutnan, la ruptur dè glas ne s'opèr pa avan lè premyé¨ jour¨ de mè, mè l'ivè-r a été si dou ke, si de nouvo¨ froua¨ trè intans¨ ne se produiz pa, la débakl pourè byin se fèr o komansman d'avril, du mouin je le supoz. -- Insi, nou-z oryon ankor deu moua à atandr? demanda Mrs. Paulina Barnett. -- Oui, deu moua, madam, répondi Jaspé Hobson, kar il sera prudan de ne pa azardé tro prématuréman notr anbarkasion o milyeu dè glas, é je pans ke tout lè chans¨ de réusit seron pour nou, surtou si nou pouvon atandr le moman ou l'il sera angajé dan la parti la plus reséré du détroua de Behring, ki ne mezur pa plus de san mil¨ de larjer. -- Ke dit¨-vou la, mesyeu Jaspé? répondi Mrs. Paulina Barnett, asé surpriz de la répons du lyeutnan. Oublié-vou donk ke s'è le kouran du Kamtchatka, le kouran du nor ki nou-z a reporté-z ou nou som, é k'à l'épok de la débakl, il pourè byin nou reprandr é nou reporté plus louin ankor? -- Je ne le pans pa, madam, répondi le lyeutnan Hobson, é j'oz mèm asuré ke sela ne sera pa. La débakl se fè toujour du nor o sud, soua ke le kouran du Kamtchatka se ranvèrs, soua ke lè glas prèn le kouran de Behring, soua anfin pour tout otr rèzon ki m'échap. Mè, invaryableman, lè-z aysbèrg¨ dériv vèr le Pasifik, é s'è la k'il¨ von se disoudr dan lè-z o¨ plus chod¨. Intèrojé Kalumah. Èl konè sè paraj¨, é èl vou dira, kom moua, ke la débakl dè glas se fè du nor o sud.» Kalumah, intèrojé, konfirma lè parol¨ du lyeutnan. Il parèsè donk probabl ke l'il, antréné dan lè premyé¨ jour¨ d'avril, serè charyé o sud kom un-n imans glason, s'è-t-à-dir dan la parti la plu-z étrouat du détroua de Behring, frékanté, pandan l'été, par lè pècher¨ de Nouou-Arkhangel, lè pilot é lè pratik de la kot. Mè-z an tenan kont de tous¨ lè retar¨ posibl¨ é, par konsékan, du tan ke l'il mètrè à redésandr vèr le sud, on ne pouvè èspéré de prandr pyé sur le kontinan avan le moua de mè. O surplu, byin ke le froua n'u pa été intans, l'il Viktorya s'étè sèrtèneman konsolidé, an se sans ke l'épèser de sa baz de glas avè du s'akrouatr, é l'on devè konté k'èl rézistrè pandan pluzyer moua ankor. Lè-z hiverneurs devè donk s'armé de pasyans é atandr, toujour atandr! La konvalésans du peti anfan se fezè byin. Le 20 févriyé, il sorti pour la premyèr foua, aprè karant jour¨ de maladi. On-n antan par la k'il pasa de sa chanbr dan la grand sal, ou lè karès ne lui fur pa épargné. Sa mèr, ki avè u l'intansion de le sevré à un-n an, kontinuia de le nourir, sur le konsèy de Madge, é le lè matèrnèl, mélé, kèlkefoua de lè de rèn, lui randi prontman sè fors. Il trouva mil peti¨ jouè¨ ke sè-z ami¨, lè solda¨, avè fabriké pandan sa maladi, é l'on s'imajine ézéman s'il fu le plu-z ereu bébé du mond. La dèrnyèr semèn du moua de févriyé fu-t èkstrèmeman pluvyeuz é néjeuz. Il ventait un gran van de nor-ouèst. Pandan kèlk jour¨ mèm, la tanpératur s'abèsa asé pour ke la nèj tonba abondaman. Mè la bourask n'an fu pa mouin vyolant. Du koté du kap Bathurst é de la bankiz, lè brui¨ de la tanpèt étè asourdisan¨. Lè-z aysbèrg¨ antrechoké s'ékroulè avèk un brui konparabl o roulman¨ du tonèr. Il se fezè une prèsion dan lè glas du nor ki s'akumulè sur le litoral de l'il. On pouvè krindr ke le kap lui-mèm -- ki n'étè aprè tou k'une sort d'aysbèrg, kouafé de tèr é de sabl --, ne fu jeté à ba. Kèlk gro glason¨, malgré ler poua, fur chasé jusk'o pyé mèm de l'ansint palisadé. Trè ereuzman pour la faktorri, le kap tin bon é prézèrva sè batiman¨ d'un-n ékrazman konplè. On konpran byin ke la pozision de l'il Viktorya, à l'ouvèr d'un détroua reséré, vèr lekèl s'akumulè lè glas, étè èksésivman périyeuz. Èl pouvè ètr balayée par une sort d'avalanch orizontal, si l'on peu s'èksprimé insi, ètr ékrazé par lè glason¨ pousé du larj, avan mèm de s'abimé dan lè flo¨. S'étè un nouvo danjé, ajouté à tan d'otr. Mrs. Paulina Barnett, voyant la fors prodijyeuz de la pousé du larj, é l'irézistibl vyolans avèk lakèl sè blok¨ s'antasè, konpri byin kèl nouvo péril menasrè l'il à la débakl prochèn. Èl an parla pluzyer foua o lyeutnan Hobson, é selui-si sekoua la tèt an-n om ki n'a pa de répons à fèr. La bourask tonba konplètman vèr lè premyé¨ jour¨ de mars, é l'on pu vouar alor konbyin l'aspè du chan s'étè modifyé. Il sanblè, an-n éfè, ke, par une sort de glisman à la surfas de l'icefield, la bankiz se fu raproché de l'il Viktorya. An de sèrtin pouin¨, èl n'an-n étè pa distant de plus de deu mil¨, é se konportè kom lè glasyé¨ ki se déplas, avèk sèt diférans k'èl marchè, tandis ke seu-si dèsand. Antr la ot baryèr é le litoral, le sol, ou pluto le chan de glas, afreuzman convulsionné, érisé d'hummocks, d'éguiy ronpu¨, de tronson¨ ranvèrsé, de pyramidions kulbuté, ouleu kom une mèr ki se fu subitman fijé o plus for d'une tanpèt, n'étè plus rekonèsabl. On u di lè ruine d'une vil imans, don pa un monuman ne serè rèsté debou. Sel, la ot bankiz, étranjman profilé, dékoupan sur le syèl sè kone¨, sè balon¨, sè krèt¨ fantézist¨, sè pik¨ égu¨, se tenè solidman, é ankadrè supèrbeman se fouyi pitorèsk. À sèt dat, l'anbarkasion fu-t antyèrman tèrminé. Sèt chaloup étè de form un peu grosyèr, kom on devè s'y atandr, mè èl fezè oner à Mak Nap, é, avèk son avan an form de galyot, èl devè myeu rézisté o chok dè glas. On-n u di une de sè bark¨ olandèz¨ ki s'avantur dan lè mèr¨ du Nor. Son gréman, ki étè achvé, se konpozè, kom selui d'un kutèr, d'une brigantine é d'un fok, suporté sur un sel ma. Lè toual¨ à tant de la faktorri avè été utilizé pour la voualur. Se bato pouvè fasilman kontnir le pèrsonèl de l'il Viktorya, é il étè évidan ke si, kom on pouvè l'èspéré, l'il s'angajè dan le détroua de Behring, il pourè ézéman franchir mèm la plus grand distans ki pu le séparé alor de la kot amérikèn. Il n'y avè donk plus k'à atandr la débakl dè glas. Le lyeutnan Hobson u alor l'idé d'antreprandr une asé long èkskursion o sud-è, dan le but de rekonètr l'éta de l'icefield, d'obsèrvé s'il prézantè dè symptômes de prochèn disolusion, d'ègzaminé la bankiz èl-mèm, de vouar anfin si, dan l'éta aktuièl de la mèr, tou pasaj vèr le kontinan amérikin étè ankor obstrué. Byin dè-z insidan¨, byin dè azar¨ pouvè se produir avan ke la ruptur dè glas u randu la mèr libr, é opéré une rekonèsans du chan de glas étè un-n akt de prudans. L'èkspédision fu donk rézolu, é le dépar fiksé o 7 mars. La petit troup se konpoza du lyeutnan Hobson, de la voyageuse, de Kalumah, de Marbr é de Sabine. Il étè konvnu ke, si la rout étè pratikabl, on chèrcherè un pasaj à travèr la bankiz, mè k'an tou ka, Mrs. Paulina Barnett é sè konpagnon¨ ne prolonjrè pa ler apsans o-dela de karant-ui-t er¨. Lè vivr¨ fur donk préparé, é le détachman, byin armé, à tou azar, kita le For-Èspérans dan la matiné du 7 mars é se dirija vèr le kap Michel. Le tèrmomètr markè alor trant-deu degré¨ Farènayt¨ (0 centigr.). L'atmosfèr étè léjèrman brumeuz, mè kalm. Le solèy dékrivè son ark dyurn pandan sè-t ou ui-t er¨ déja o-desu de l'orizon, é sè rayons oblik¨ projtè une klarté sufizant sur tou le masif dè glas. À ne-v er¨, aprè une kourt alt, le lyeutnan Hobson é sè konpagnon¨ dèsandè le talu du kap Michel é s'avansè sur le chan dan la dirèksion du sud-è. De se koté, la bankiz ne s'èlvè pa à troua mil¨ du kap. La march fu-t asé lant, on le pans byin. À tou moman, il falè tourné, soua-t une krevas profond, soua-t un infranchisabl hummock. Okun trèno n'orè évidaman pu s'avanturé sur sèt rout raboteuz. Se n'étè k'un amonsèlman de blok¨ de tout tay é de tout form, don kèl-z-un ne se tenè ke par un mirakl d'ékilibr. D'otr étè tonbé résaman, insi k'on le voyé à ler¨ kasur¨ nèt¨, à ler¨-z angl¨ afilé¨ kom dè lam¨. Mè, o milyeu de sè-z ébouli, pa une tras ki anonsa le pasaj d'un om ou d'un-n animal! Nul ètr vivan dan sè solitud¨, ke lè ouazo¨ avè-t eu¨-mè-z abandoné! Mrs. Paulina Barnett se demandè, non san-z étoneman, koman, si on-n étè parti an désanbr, on-n orè pu franchir sè-t icefield boulvèrsé, mè le lyeutnan Hobson lui fi obsèrvé k'à sèt épok le chan de glas ne prézantè pa sè-t aspè. L'énorm prèsion, provoké par la bankiz, ne s'étè pa alor produit, é on-n orè trouvé un chan relativman uni. Le sel obstakl avè donk été dan le défo de solidification, é non ayer. Le pasaj étè inpratikabl, il è vrai, par suit dè-z aspérité¨ de l'icefield; mè o komansman de l'ivèr, sè aspérité¨ n'ègzistè pa. Sepandan, on s'aprochè de la ot baryèr. Prèsk toujour, Kalumah présédè la petit troup. La viv é léjèr indijèn, kom un chamoua dan lè roch¨ alpèstr¨, marchè d'un pyé sur o milyeu dè glason¨. S'étè mèrvèy de la vouar kourir insi, san-z une ézitasion, san-z une èrer, é suivr, d'instin pour insi dir, le mèyer pasaj dan se labyrinthe d'aysbèrg¨. Èl alè, venè, aplè, é on pouvè la suivr de konfyans. Vèr midi, la vast baz de la bankiz étè atint, mè on n'avè pa mi mouin de troua er¨ à fèr troua mil¨. Kèl inpozant mas ke sèt baryèr de glas, don sèrtin somè¨ s'èlvè à plus de katr¨ san pyé¨ o-desu de l'icefield! Lè strat¨ ki la formè se dèsinè nètman. Dè tint¨ divèrs, dè nuians¨ d'une èkstrèm délikatès an kolorè lè paroua¨ glasé. On la voyé par long¨ plas, tanto irizé, tanto jaspée, é partou niellée d'arabèsk¨ ou pikté de payèt¨ lumineuz¨. Okune falèz, si étranjman dékoupé k'èl u été, n'orè pu doné une idé de sèt bankiz, opak an-n un-n androua, dyafane an-n un-n otr, é sur lakèl la lumyèr é l'onbr produizè lè jeu¨ lè plus étonan¨. Mè il falè byin se gardé de tro aproché sè mas soursiyeuz¨, don la solidité étè for problématik. Lè déchirman¨ é lè fraka étè frékan¨-z à l'intéryer. Il se fezè la un travay de dézagrégasion formidabl. Lè bul d'èr, anprizoné dan la mas, pousè à sa dèstruksion, é l'on santè byin tou se k'avè de frajil sè-t édifis èlvé par le froua, ki ne survivrè pa à l'ivèr arktik, é ki se rézoudrè-t an-n o sou lè rayons du solèy. Il y avè la de koua alimanté de véritabl¨ rivyèr¨! Le lyeutnan Hobson avè du prémunir sè konpagnon¨ kontr le danjé dè-z avalanch¨, ki à chak instan découronnaient le somè de la bankiz. Osi la petit troup n'an lonjè-èl la baz k'à une sèrtèn distans. É on-n u rèzon d'ajir prudaman, kar, vèr deu-z er¨, à l'angl d'une valé ke Mrs. Paulina Barnett é sè konpagnon¨ se dispozè à travèrsé, un blok énorm, pezan plus de san tone¨, se détacha du somè de la baryèr de glas é tonba sur l'icefield avèk un-n épouvantabl fraka. Le chan kreva sou le chok é l'o fu projté à une grand oter. For ereuzman, pèrsone ne fu-t atin par lè fragman¨ du blok, ki éklata kom une bonb. Depui deu-z er¨ jusk'à sink, on suivi une valé étrouat, sinuieuz, ki s'anfonsè dan la bankiz. La travèrsè-èl dan tout sa larjer? S'è se ke l'on ne pouvè savouar. La struktur intéryer de la ot baryèr pu ètr insi ègzaminé. Lè blok¨ ki la konpozè étè ranjé avèk une plus grand symétrie ke sur son revètman èkstéryer. An pluzye-z androua¨ aparèsè dè tron¨ d'arbr¨, angajé dan la mas, arbr¨ non d'ésans polèr, mè d'ésans tropikal. Venu¨ évidaman par le kouran du Gulf-Stream jusk'o réjyon¨ arktik¨, il¨ avè été repri par lè glas é retournerè à l'Oséan avèk èl¨. On vi osi kèl-z épav¨, dè rèst de karèn¨ é dè manbrur¨ de batiman¨. Vèr sin-q er¨, l'obskurité, déja asé grand, arèta l'èksplorasion. On-n avè fè deu mil¨ anviron dan la valé, trè ankonbré é peu pratikabl, mè sè sinuiozité¨ anpèchè d'évalué le chemin parkouru an drouat lign. Jaspé Hobson dona alor le signal de alt. An-n une demi-er, Marbr é Sabine, armé de kouto¨ à nèj, ur kreuzé une grot dan le masif. La petit troup s'y bloti, soupa, é, la fatig èdan, s'andormi prèsk osito. Le landmin, tou le mond étè sur pyé à ui-t er¨, é Jaspé Hobson reprenè le chemin de la valé pandan un mil ankor, afin de rekonètr si èl ne travèrsè pa la bankiz dan tout sa larjer. D'aprè la situiasion du solèy, sa dirèksion, aprè avouar été vèr le nor-è, sanblè se rabatr vèr le sud-è. À onz er¨, le lyeutnan Hobson é sè konpagnon¨ débouchè sur le revèr opozé de la bankiz. Insi donk, on n'an pouvè douté, le pasaj ègzistè. Tout sèt parti oryantal de l'icefield prézantè le mèm aspè ke sa porsion oksidantal. Mèm fouyi de glas, mèm érisman de blok¨. Lè-z aysbèrg¨ é lè-z hummocks s'étandè à pèrt de vu, séparé par kèlk parti plane, mè étrouat¨, é koupé de nonbreuz¨ krevas¨ don lè bor¨ étè déja an dékonpozision. S'étè osi la mèm solitud, le mèm dézèr, le mèm abandonnement. Pa un-n animal, pa un-n ouazo. Mrs. Paulina Barnett, monté o somè d'un-n hummock, rèsta pandan une er à konsidéré se paysaj polèr, si trist o regar. Èl sonjè, malgré èl, à se dépar ki avè été tanté sink moua oparavan. Èl se reprézantè tou le pèrsonèl de la faktorri, tout sèt mizérabl karavane, pèrdu dan la nui, o milyeu de sè solitud¨ glasé, é chèrchan, parmi tan d'obstakl¨ é tan de péril¨, à gagné le kontinan amérikin. Le lyeutnan Hobson l'aracha anfin à sè rèvri¨. «Madam, lui di-il, vouala plus de vin-katr¨ er¨ ke nou avon kité le for. Nou konèson mintnan kèl è l'épèser de la bankiz; é puisk nou-z avon promi de ne pa prolonjé notr apsans o-dela de karant-ui-t er¨, je kroua k'il è tan de revenir sur no pa.» Mrs. Paulina Barnett se randi à sèt obsèrvasion. Le but de l'èksplorasion avè été atin. La bankiz n'ofrè k'une épèser médyokr, é èl se disoudrè asé prontman, san dout, pour livré imédyatman pasaj o bato de Mak Nap, aprè la débakl dè glas. Il ne rèstè donk plus k'à revenir, kar le tan pouvè chanjé, é dè tourbiyon¨ de nèj us randu peu pratikabl la valé transvèrsal. On déjena, é on reparti vèr une er aprè midi. À sink er¨, on kanpè kom la vèy dan-z une ut de glas, la nui s'y pasè san-z aksidan, é le landmin, 9 mars, le lyeutnan Hobson donè à ui-t er¨ du matin le signal du dépar. Le tan étè bo. Le solèy ki se levè dominè déja la bankiz é lansè kèlk rayons à travèr la valé. Jaspé Hobson é sè konpagnon¨ lui tournè le do, puisk'il¨ marchè vèr l'ouèst, mè ler¨ yeu¨ sézisè l'ékla dè rayons réverbérés par lè paroua¨ de glas, ki s'antrekrouazè devan-t eu¨. Mrs. Paulina Barnett é Kalumah marchè un peu an-n aryèr, kozan, obsèrvan, é suivan lè-z étroua¨ pasaj¨ indiké par Sabine é Marbr. On-n èspérè byin avouar retravèrsé la bankiz pour midi, é franchi lè troua mil¨ ki la séparè de l'il Viktorya avan une ou deu-z er¨. De sèt fason, lè èkskursiyonist¨ serè de retour o for avèk le kouché du solèy. Se serè kèl-z er¨ de retar, mè don ler¨ konpagnon¨ n'orè pa à s'inkyété séryeuzman. On kontè san-z un-n insidan, ke sèrtèneman okune pèrspikasité umèn ne pouvè prévouar. Il étè di-z er¨ anviron, kan Marbr é Sabine, ki marchè à vin pa-z an-n avan, s'arètèr. Il¨ sanblè diskuté. Le lyeutnan, Mrs. Paulina Barnett é la jen indijèn lè-z ayant rejouin¨, vir ke Sabine, tenan sa bousol à la min, la montrè à son konpagnon, ki la konsidérè d'un-n èr étoné. «Vouala une choz bizar! s'ékriya-t-il, an s'adrèsan à Jaspé Hobson. Me diré-vou, mon lyeutnan, de kèl koté è situé notr il par rapor à la bankiz? È-se à l'è-t ou à l'ouèst? -- À l'ouèst, répondi Jaspé Hobson, asé surpri de sèt kèstyon, vou le savé byin, Marbr. -- Je le sè byin!... je le sè byin!... répondi Marbr, an ochan la tèt. Mè alor, si s'è-t à l'ouèst, nou fezon fos rout é nou nou-z élouagnon de l'il! -- Koman! nou nou-z an-n élouagnon! di le lyeutnan, trè étoné du ton afirmatif du chaser. -- San dout, mon lyeutnan, répondi Marbr, konsulté la bousol, é ke je pèrd mon non, si èl n'indik pa ke nou marchon vèr l'è-t é non vèr l'ouèst! -- Se n'è pa posibl! di la voyageuse. -- Regardé, madam», répondi Sabine. An-n éfè, l'éguiy èmanté markè le nor dan-z une dirèksion apsoluman opozé à sèl ke l'on supozè. Jaspé Hobson réfléchi é ne répondi pa. «Il fo ke nou nou soyons tronpé se matin-n an kitan notr mèzon de glas, di Sabine. Nou-z oron pri à goch o lyeu de prandr à drouat. -- Non! s'ékriya Mrs. Paulina Barnett, se n'è pa posibl! Nou ne nou som pa tronpé! -- Mè... di Marbr. -- Mè, répondi Mrs. Paulina Barnett, voyez le solèy! È-se k'il ne se lèv plus dan l'è, à prézan? Or, kom nou lui avon toujour tourné le do depui se matin, é ke nou le lui tournon ankor, il è manifèst ke nou marchon vèr l'ouèst. Donk, kom l'il è-t à l'ouèst, nou la retrouvron-z an débouchan de la valé sur la parti oksidantal de la bankiz.» Marbr, stupéfè de sè-t arguman okèl il ne pouvè répondr, se krouaza lè bra. «Soua, di Sabine, mè alor la bousol é le solèy son-t an kontradiksion konplèt? -- Oui, an se moman du mouin, répondi Jaspé Hobson, é sela ne tyin unikman k'à sesi: s'è ke sou lè ot¨ latitud¨ boréal¨, é dan lè paraj¨ ki avouazine le pol magnétik, il ariv kèlkefoua ke lè bousol¨ son-t afolé, é ke ler¨-z éguiy done dè-z indikasion¨ apsoluman fos¨. -- Bon, di Marbr, il fo donk poursuivr notr rout an kontinuian de tourné le do o solèy? -- San-z okun dout, répondi le lyeutnan Hobson. Il me sanbl k'antr la bousol é le solèy, il n'y a pa à ézité. Le solèy ne se déranj pa, lui!» La march fu repriz, lè marcher¨-z ayant le solèy dèryèr eu¨, é il è sèrtin k'o-z arguman¨ de Jaspé Hobson, arguman¨ tiré de la pozision de l'astr radyeu, il n'y avè ryin à objèkté. La petit troup s'avansa donk dan la valé, mè pandan un tan plus lon k'èl ne le supozè. Jaspé Hobson kontè avouar travèrsé la bankiz avan midi, é il étè plus de deu er¨, kan il se trouva anfin o débouché de l'étroua pasaj. Se retar, asé bizar, n'avè pa lèsé de l'inkyété, mè ke l'on juj de sa stupéfaksion profond é de sèl de sè konpagnon¨, kan, an prenan pyé sur le chan de glas, à la baz de la bankiz, il¨ n'apèrsur plus l'il Viktorya k'il¨ orè du avoua-r an fas d'eu¨! Non! l'il, for rekonèsabl de se koté, gras o-z arbr¨ ki kouronè le kap Michel, n'étè plus la! À sa plas s'étandè un-n imans chan de glas, sur lekèl lè rayons solèr¨, pasan par-desu la bankiz, s'étandè à pèrt de vu! Le lyeutnan Hobson, Mrs. Paulina Barnett, Kalumah, lè deu chaser¨ regardè é se regardè. «L'il devrè ètr la! s'ékriya Sabine. -- É èl n'y è plus! répondi Marbr. A sa! mon lyeutnan, k'è-t-èl devenu?» Mrs. Paulina Barnett, abazourdi, ne savè ke répondr. Jaspé Hobson ne prononsè pa une parol. An se moman, Kalumah s'aprocha du lyeutnan Hobson, lui toucha le bra é di: «Nou nou so-z égaré dan la valé, nou l'avon remonté o lyeu de la désandr, é nou nou retrouvon à l'androua ou nou étyon yèr, aprè avouar travèrsé pour la premyèr foua la bankiz. Vené, vené!» É machinalman, pour insi dir, le lyeutnan Hobson, Mrs. Paulina Barnett, Marbr, Sabine, se fyan à l'instin de la jen indijèn, se lèsèr anmné, é s'angajèr de nouvo dan l'étroua pasaj, an revnan sur ler¨ pa. É pourtan lè aparans¨ étè kontr Kalumah, à konsulté la pozision du solèy! Mè Kalumah ne s'étè pa èkspliké, é se kontantè de murmuré-r an marchan: «Marchon! vit! vit!» Le lyeutnan, la voyageuse é ler¨ konpagnon¨ étè donk èksténué é se trènè à pèn, kan, la nui venu, aprè troua er¨ de rout, il¨ se retrouvèr de l'otr koté de la bankiz. L'obskurité lè-z anpèchè de vouar si l'il étè la, mè il¨ ne rèstèr pa lontan dan l'insèrtitud. An-n éfè, à kèlk santèn de pa, sur le chan de glas, dè rézine¨ anbrazé¨ se promnè-t an tous¨ sans é dè kou¨ de fuzi éklatè dan l'èr. On-n aplè. À sè-t apèl, la petit troup répondi, é fu byinto rejouint par le sèrjan Lon, Toma Blak, ke l'inkyétud sur le sor de sè-z ami¨ avè anfin tiré de sa torper, é d'otr ankor, ki akourur o-devan d'eu¨. É, an vérité, sè povr¨ jan¨ avè été byin inkyè¨, kar il¨-z avè lyeu de supozé -- se ki étè vrai d'ayer, -- ke Jaspé Hobson é sè konpagnon¨ s'étè égaré-z an voulan regagné l'il. É pourkoua devè-t-il¨ pansé insi, eu¨ ki étè rèsté o For-Èspérans? Pourkoua devè-t-il¨ krouar ke le lyeutnan é sa petit troup s'égarerè o retour? S'è ke, depui vin-katr¨ er¨, l'imans chan de glas é l'il avèk lui s'étè déplasé, é avè fè un demi-tour sur eu¨-mèm. S'è ke, par suit de se déplasman, se n'étè plu-z à l'ouèst, mè à l'è de la bankiz k'il falè dézormè chèrché l'il èrant! Xvi. La débakl. Deu-z er¨ aprè, tous¨-z étè rantré o For-Èspérans. É le landmin, 10 mars, le solèy ilumina d'abor sèt parti du litoral ki formè otrefoua la porsion oksidantal de l'il. Le kap Bathurst, o lyeu de pouinté o nor, pouintè o sud. La jen Kalumah, à lakèl se fénomèn étè konu, avè u rèzon, é si le solèy ne s'étè pa tronpé, la bousol, du mouin, n'avè pa u tor! Insi donk, l'oryantasion de l'il Viktorya étè ankor une foua chanjé é plus konplètman. Depui le moman ou èl s'étè détaché de la tèr amérikèn, l'il avè fè un demi-tour sur èl-mèm, é non selman l'il, mè osi l'imans icefield ki l'anprizonè. Se déplasman sur son santr prouvè ke le chan de glas ne se relyè plu-z o kontinan, k'il s'étè détaché du litoral, é, konsékaman, ke la débakl ne pouvè tardé à se produir. «An tou ka, di le lyeutnan Hobson à Mrs. Paulina Barnett, se chanjman de fron ne peu ke nou-z ètr favorabl. Le kap Bathurst é le For-Èspérans se son tourné vèr le sud-è, s'è-t-à-dir vèr le pouin ki se raproch le plus du kontinan, é mintnan la bankiz, ki n'u lèsé k'un-n étroua-t é difisil pasaj à notr anbarkasion, ne s'élèv plu-z antr l'Amérique é nou. -- Insi, tou-t è pour le myeu? demanda Mrs. Paulina Barnett, an souryan. -- Tou-t è pour le myeu, madam», répondi Jaspé Hobson, ki avè justeman aprésyé lè konsékans¨ du chanjman d'oryantasion de l'il Viktorya. Du 10 o 21 mars, okun insidan ne se produizi, mè on pouvè déja présantir lè-z aproch de la sèzon nouvèl. La tanpératur se mintnè antr karant-troua é sinkant degré¨ Farènayt¨ (6° é 10° centigr. o-desu de zéro). Sou l'influans du déjèl, la ruptur dè glas tandè à se fèr subitman. De nouvèl¨ krevas¨ s'ouvrè, é l'o libr se projtè à la surfas du chan. Suivan l'èksprèsion pitorèsk dè balényé¨, sè krevas¨ étè otan de blésur¨ par lèkèl l'icefield «saignait». Le fraka dè glason¨ ki se brizè étè konparabl alor à dè détonasion¨ d'artiyri. Une plui asé chod, ki tonba pandan pluzyer jour¨, ne pouvè manké d'aktivé la disolusion de la surfas solidifyé de la mèr. Lè-z ouazo¨ ki avè abandoné l'il èrant o komansman de l'ivèr revin-t an gran nonbr, ptarmigans, guillemots, puffins, kanar¨, ètsétéra. Marbr é Sabine an tuièr un sèrtin nonbr, don kèl-z-un portè ankor o kou le biyè ke le lyeutnan é la voyageuse le-r avè konfyé kèlk moua oparavan. Dè band de sygnes blan¨ reparur osi é fir retantir lè-z èr¨ du son de ler éklatant tronpèt. Kan o kouadroupèd¨, ronjer¨ é karnasyé¨, il¨ kontinuiè de frékanté, suivan ler abitud, lè-z anviron¨ de la faktorri, kom de véritabl¨-z animo domèstik¨. Prèsk chak jour, tout lè foua ke l'éta du syèl le pèrmètè, le lyeutnan Hobson prenè oter. Kèlkefoua mèm, Mrs. Paulina Barnett, devenu for abil o maniman du sékstan, l'èdè ou le ranplasè mèm dan sè-z obsèrvasion¨. Il étè trè inportan, an-n éfè, de konstaté lè mouindr¨ chanjman¨ ki se serè-t éfèktué-z an latitud ou an lonjitud dan la pozision de l'il. La grav kèstyon dè deu kouran¨ étè toujour pandant, é de savouar si, aprè la débakl, on serè-t anporté o sud ou o nor, vouala se ki préokupè par- desu tou Jaspé Hobson é Mrs. Paulina Barnett. Il fo dir ke sèt vayant fam montrè-t an tou-t é toujour une énèrji supéryer à son sèks. Sè konpagnon¨ la voyè chak jour, bravan lè fatig, le movè tan, sou la plui, sou la nèj, opéran une rekonèsans de kèlk parti de l'il, s'avanturan à travèr l'icefield à demi dékonpozé; pui, à son retour, réglan la vi intéryer de la faktorri, prodigan sè souin¨ é sè konsèy¨, é toujour aktivman segondé par sa fidèl Madge. Mrs. Paulina Barnett avè kourajeuzman anvizajé l'avnir, é dè krint¨ ki l'asayè parfoua, de sèrtin présantiman¨ ke son èspri ne pouvè disipé, èl ne lèsè jamè ryin parètr. S'étè toujour la fam konfyant, ankourajant ke l'on konè, é pèrsone n'orè pu deviné sou son umer égal lè viv préokupasion¨ don-t èl ne pouvè ètr ègzant. Jaspé Hobson l'admirè profondéman. Il avè osi une antyèr konfyans an Kalumah, é il s'an raportè souvan à l'instin naturèl de la jen Èskimod, apsoluman kom un chaser se fi à l'instin de son chyin. Kalumah, trè intélijant, d'ayer, étè familyarizé avèk tous¨ lè-z insidan¨ kom avèk tous¨ lè fénomèn¨ dè réjyon¨ polèr¨. À bor d'un balényé, èl u sèrtèneman ranplasé avèk avantaj «l'icemaster», se pilot okèl è spésyalman konfyé la dirèksion du navir o milyeu dè glas. Chak jour, Kalumah alè rekonètr l'éta de l'icefield, é ryin k'o brui dè-z aysbèrg¨ ki se frakasè o louin, la jen indijèn devinè lè progrè de la dékonpozision. Jamè, osi, pyé plus sur ke le syin ne s'étè avanturé sur lè glason¨. D'instin, èl santè lorske la glas, «pourrie par-desou», n'ofrè plus k'un pouin d'apui tro frajil, é èl cheminè san-z une sel ézitasion à travèr l'icefield troué de krevas¨. Du 20 o 30 mars, le déjèl fi de rapid¨ progrè. Lè plui¨ fu-t abondant¨-z é aktivèr la disolusion dè glas. On pouvè èspéré k'avan peu l'icefield se divizrè, é peu- ètr kinz jour¨ ne se pasrè-t-il¨ pa san ke le lyeutnan Hobson, profitan dè-z o¨ libr¨, pu lansé son navir à travèr lè glas. Se n'étè pouin un-n om à ézité, kan il pouvè redouté, d'ayer, ke l'il fu antréné o nor, pour peu ke le kouran du Kamtchatka l'anporta sur le kouran de Behring. «Mè, répétè souvan Kalumah, sela n'è pa à krindr. La débakl ne remont pa, èl dèsan, é le danjé è la!» dizè-èl, an montran le sud, ou s'étandè l'imans mèr du Pasifik. La jen Èskimod étè apsoluman afirmativ. Le lyeutnan Hobson konèsè son opinyon byin arété sur se pouin, é il se rasurè, kar il ne konsidérè pa kom un danjé ke l'il ala se pèrdr dan lè-z o¨ du Pasifik. An-n éfè, oparavan, tou le pèrsonèl de la faktorri serè-t anbarké à bor de la chaloup, é le trajè serè nésésèrman kour pour gagné l'un-n ou l'otr kontinan, puisk le détroua formè un véritabl antonouar antr le kap Oryantal, sur la kot azyatik, é le kap du Prins-de-Gal¨, sur la kot amérikèn. On konpran donk avèk kèl atansion il falè survéyé lè mouindr¨ déplasman¨ de l'il. Le pouin du donk ètr fè tout lè foua ke le pèrmi l'éta du syèl, é, dè sèt épok, le lyeutnan Hobson é sè konpagnon¨ prir tout lè prékosion¨ an prévizyon d'un-n anbarkeman prochin, é peu-ètr présipité. Kom on le pans byin, lè travo¨ spésyo¨-z à l'èksplouatasion de la faktorri, s'è-t-à-dir lè chas, l'antretyin dè trap¨, fu-t abandoné. Lè magazin¨ regorjè de fourur¨, ki serè pèrdu pour la plus grand parti. Lè chaser¨ é lè traper¨ chomè donk. Kan o mètr charpantyé é à sè om¨, il¨-z avè achvé l'anbarkasion, é-t an-n atandan le moman de la lansé à l'o, kan la mèr serè libr, il¨ s'okupèr de konsolidé la mèzon prinsipal du for, ki, pandan la débakl, serè peu-ètr èkspozé à subir une prèsion konsidérabl dè glason¨ du litoral, si le kap Bathurst ne ler opozè pa un-n obstakl sufizan. De for¨ étançons fur donk apliké o muray¨ de boua. On dispoza à l'intéryer dè chanbr dè-z étè plasé vèrtikalman, ki multipliyèr lè pouin¨ d'apui o poutr¨ du plafon. La mèzon, don lè fèrm fur ranforsé par dè jambettes é dè-z ark¨-boutants, pu dè lor suporté dè poua konsidérabl¨, kar il étè pour insi dir casematé. Sè divèr travo¨ s'achvèr dan lè premyé¨ jour¨ d'avril, é l'on pu konstaté byinto non selman ler utilité, mè osi ler oportunité. Sepandan, lè symptômes de la sèzon nouvèl s'akuzè davantaj chak jour. Se printan étè singulyèrman prékos, kar il suksédè à un-n ivèr ki avè été si étranjman dou pour dè réjyon¨ polèr¨. Kèlk bourjon¨ aparèsè o arbr¨. L'ékors dè boulo¨, dè sol¨, dè-z arbouzyé¨, se gonflè-t an min-t androua sou la sèv déjlé. Lè mous¨ nuiansè d'un vèr pal lè talu èkspozé dirèkteman o solèy, mè èl¨ ne devè pa fournir une rékolt abondant, kar lè ronjer¨, akumulé o-z anviron¨ du for é friyan¨ de nouritur, ler lèsè à pèn le tan de sortir de tèr. Si kèlk'un fu malereu alor, se fu san kontredi l'onèt kaporal. L'épou de Mrs. Joliffe étè, on le sè, prépozé à la gard dè tèrin¨ ansmansé par sa fam. An tout otr sirkonstans, il n'orè u à défandr ke du bèk de sè piyar¨ élé, guillemots ou puffins, sa mouason d'ozèy é de chochléarias. Un manekin u sufi à effrayer sè voras¨ ouazo¨, é à plus fort rèzon le kaporal an pèrsone. Mè, sèt foua, o-z ouazo¨ se jouagnè tous¨ lè ronjer¨ é ruminan¨ de la fon arktik. L'ivèr ne lè-z avè pouin chasé; l'instin du danjé lè retenè o-z abor¨ de la faktorri, é rèn¨, lyèvr¨ polèr¨, ra¨ muské¨, muzarègn¨, martr¨, ètsétéra., bravè tout lè menas du kaporal. Le povr om n'y pouvè sufir. Kan il défandè un bou de son chan, on dévorè l'otr. Sèrt, il u été plus saj de lèsé à sè nonbreu-z ènemi¨ une rékolt k'on ne pourè pa utilizé, puisk la faktorri devè ètr abandoné sou peu. S'étè mèm le konsèy ke Mrs. Paulina Barnett donè à l'antété kaporal, kan selui-si, vin foua par jour, venè la fatigé de sè kondoléans¨; mè le kaporal Joliffe ne voulè apsoluman ryin-n antandr. «Tan de pèn pèrdu! répétè-t-il. Kité un tèl établisman kan il è-t an voua de prospérité! Sakrifyé sè grèn¨ ke madam Joliffe é moua, nou-z avon semé avèk tan de solisitud!... A! madam! il me pran kèlkefoua l'anvi de vou lèsé partir, vou é tous¨ lè-z otr, é de rèsté isi avèk mon-n épouz! Je sui sur ke la Konpagni konsantirè à nou abandoné sèt il an tout propriété...» À sèt réflèksion sogrenu, Mrs. Paulina Barnett ne pouvè s'anpéché de rir, é èl renvoyé le kaporal à sa petit fam, ki, èl, avè fè depui lontan le sakrifis de son ozèy, de sè chochléarias é otr antiscorbutiques, dézormè san-z anploua. Il konvyin d'ajouté isi ke la santé dè-z hiverneurs, om¨ é fam¨, étè èksèlant. La maladi, o mouin, lè-z avè épargné. Le bébé lui-mèm avè parfètman repri é pousè à mèrvèy sou lè premyé¨ rayons de printan. Pandan lè journé¨ dè 2, 3, 4 é 5 avril, le déjèl kontinuia franchman. La chaler étè sansibl, mè le tan kouvèr. La plui tonbè frékaman, é à gros¨ gout¨. Le van souflè du sud-ouèst, tou charjé dè chod¨ molékul¨ du kontinan. Mè dan sèt atmosfèr anbrumé, il fu-t inposibl de fèr une sel obsèrvasion. Ni solèy, ni lune, ni étoual n'aparur à travèr se rido opak. Sirkonstans regrètabl, puisk'il étè si inportan d'obsèrvé lè mouindr¨ mouvman¨ de l'il Viktorya. Se fu dan la nui du 7 o 8 avril, ke la débakl komansa véritableman. O matin, le lyeutnan Hobson, Mrs. Paulina, Kalumah é le sèrjan Lon, s'étan porté sur le somè du kap Bathurst, konstatèr une sèrtèn modifikasion de la bankiz. L'énorm baryèr, partajé prèsk an son milyeu, formè alor deu parti distinkt¨, é il sanblè ke la porsion supéryer chèrchè à s'èlvé vèr le nor. Étè-se donk l'influans du kouran kamtchatkal ki se fezè santir? L'il èrant alè-èl prandr la mèm dirèksion? On konpran konbyin fur viv lè krint¨ du lyeutnan é de sè konpagnon¨. Ler sor pouvè se désidé-r an kèl-z er¨, kar si la fatalité lè-z antrènè o nor pandan kèlk santèn de mil¨ ankor, il¨-z orè gran-pèn à regagné le kontinan sur une anbarkasion osi petit ke la ler. Malereuzman, lè-z hiverneurs n'avè-t okun moyan d'aprésyé la valer é la natur du déplasman ki se produizè. Toutfoua, on pu konstaté ke l'il ne se mouvè pa ankor, -- du mouin dan le sans de la bankiz, puisk le mouvman de sèl-si étè sansibl. Il parèsè donk probabl k'une porsion de l'icefield s'étè séparé é remontè o nor, tandis ke sèl ki anvlopè l'il demerè ankor imobil. Du rèst, se déplasman de la ot baryèr de glas n'avè okuneman modifyé lè-z opinyon¨ de la jen Èskimod. Kalumah soutnè ke la débakl se ferè vèr le sud, é ke la bankiz èl-mèm ne tarderè pa à resantir l'influans du kouran de Behring. Kalumah, o moyan d'un peti morso de boua, avè figuré sur le sabl la dispozision du détroua, afin de se myeu fèr konprandr, é, aprè-z an-n avouar trasé la dirèksion, èl montrè ke l'il, an le suivan, se raprochrè de la kot amérikèn. Okune objèksion ne pu ébranlé son idé à sè-t égar, é, vrèman, on se santè prèsk rasuré an-n ékoutan l'intélijant indijèn s'èkspliké d'une manyèr si afirmativ. Sepandan, lè journé¨ du 8, du 9 é du 10 avril sanblèr doné tor à Kalumah. La porsion sèptantriyonal de la bankiz s'élouagna de plu-z an plus vèr le nor. La débakl s'opérè à gran brui é sur une vast échèl. La dislokasion se manifèstè sur tous¨ lè pouin¨ du litoral avèk un fraka asourdisan. Il étè inposibl de s'antandr an plin èr. Dè détonasion¨ retantisè insésaman, konparabl¨-z o décharj¨ kontinu d'une formidabl artiyri. À un demi-mil du rivaj, dan tou le sékter dominé par le kap Bathurst, lè glason¨ komansè déja à s'èlvé lè-z un sur lè-z otr. La bankiz s'étè alor kasé an morso¨ nonbreu, ki fezè otan de montagn¨ é dérivè vèr le nor. Du mouin, s'étè le mouvman aparan de sè-z aysbèrg¨. Le lyeutnan Hobson, san le dir, étè de plu-z an plu-z inkyè, é lè-z afirmasion¨ de Kalumah ne parvenè pa à le rasuré. Il fezè dè objèksion¨, okèl la jen Èskimod rézistè opinyatreman. Anfin, un jour -- dan la matiné du 11 avril --, Jaspé Hobson montra à Kalumah lè dèrnyé¨ aysbèrg¨ ki alè disparètr dan le nor, é il la prèsa ankor une foua d'arguman¨ ke lè fè¨ sanblè randr iréfutabl¨. «É byin, non! non! répondi Kalumah avèk une konviksion plus anrasiné ke jamè dan son èspri, non! Se n'è pa la bankiz ki remont o nor, s'è notr il ki dèsan o sud!» Kalumah avè rèzon peu-ètr! Jaspé Hobson fu-t èkstrèmeman frapé de sa répons si afirmativ. Il étè vrèman posibl ke le déplasman de la bankiz ne fu k'aparan, é k'o kontrèr, l'il Viktorya, antréné par le chan de glas, dérivât vèr le détroua. Mè sèt dériv, si èl ègzistè, on ne pouvè la konstaté, on ne pouvè l'èstimé, on ne pouvè la relevé ni an lonjitud, ni an latitud. An-n éfè, le tan non selman demerè kouvèr é inpropr o obsèrvasion¨, mè, par maler, un fénomèn, partikulyé o réjyon¨ polèr¨, le randi ankor plu-z obsku-r é rèstrègni apsoluman le chan de la vizyon. An-n éfè, présizéman o moman de sèt débakl, la tanpératur s'étè abésé de pluzyer degré¨. Un brouyar intans anvlopa byinto tous¨ sè paraj¨ de la mèr Arktik, mè se n'étè pouin un brouyar ordinèr. Le sol se rekouvri, à sa surfas, d'une krout blanch, trè distinkt de la jelé, -- sèl-si n'étan k'une vaper akeuz ki se konjèl aprè sa présipitasion. Lè partikul¨ trè délyé ki konpozè se brouyar s'atachè o-z arbr¨, o-z arbust¨, o muray¨ du for, à tou se ki fezè sayi, é y formè byinto une kouch épès, ke érisè dè fibr¨ prismatik¨-z ou pyramidales, don la pouint se dirijè du koté du van. Jaspé Hobson rekonu alor se météor don lè balényé¨ é lè hiverneurs on souvan noté l'aparision, o printan, dan lè réjyon¨ polèr¨. «Se n'è pouin un brouyar, di-il à sè konpagnon¨, s'è-t un «frost-rime», une fumé-jelé, une vaper dans, ki se mintyin dan-z un-n éta konplè de konjélasion.» Mè, brouyar ou fumé-jelé, l'aparision de se météor n'an étè pa mouin regrètabl, kar il okupè une oter de san pyé¨, o mouin, o-desu du nivo de la mèr, é tèl étè sa konplèt opasité ke, plasé à troua pa l'une de l'otr, deu pèrsone¨ ne pouvè s'apèrsevouar. Le dézapouintman dè-z hiverneurs fu gran. Il sanblè ke la natur ne voulu le-r épargné-r okun annui. S'étè o moman ou se produizè la débakl, o moman ou l'il èrant alè redvenir libr dè lyin¨ ki l'anchènè depui tan de moua, o moman anfin ou sè mouvman¨ devè ètr survéyé avèk plus d'atansion, ke se brouyar venè anpéché tout obsèrvasion! É se fu-t insi pandan katr¨ jour¨! Le «frost-rime» ne se disipa ke le 15 avril. Pandan la matiné, une vyolant briz du sud le déchira é l'anéanti. Le solèy briyè. Le lyeutnan Hobson se jeta sur sè instruman¨. Il pri oter, é le rézulta de sè kalkul¨ pour lè koordoné aktuièl¨ de l'il fu selui-si: Latitud: 69°57'; Lonjitud: 179°33'. Kalumah avè u rèzon. L'il Viktorya, sézi par le kouran de Behring, dérivè vèr le sud. Xvii. L'avalanch. Lè-z hiverneurs se raprochè donk anfin dè paraj¨ plus frékanté de la mèr de Behring. Il¨ n'avè plu-z à krindr d'ètr antréné o nor. Il ne s'ajisè plus ke de survéyé le déplasman de l'il é d'an-n èstimé la vitès, ki, an rèzon dè-z obstakl¨, devè ètr for inégal. S'è-t à koua s'okupa trè minusyeuzman Jaspé Hobson, ki pri tour à tour dè oter¨ de solèy é d'étoual. Le landmin mèm, 16 avril, aprè obsèrvasion, il kalkula ke si la vitès rèstè uniform, l'il Viktorya atindrè vèr le komansman de mè le Sèrkl polèr, don katr¨ degré¨ o plus la séparè-t an latitud. Il étè supozabl k'alor l'il, angajé dan la parti reséré du détroua, demerrè stasionèr jusk'o moman ou la débakl lui ferè plas. À se moman, l'anbarkasion serè miz à flo, é l'on ferè voual vèr le kontinan amérikin. On le sè, gras o prékosion¨ priz, tou-t étè prè pour un anbarkeman imédya. Lè-z abitan¨ de l'il atandir donk avèk plus de pasyans é surtou plus de konfyans ke jamè. Il¨ santè byin, sè povr¨ jan¨ tan éprouvé, k'il¨ touchè o dénouman é k'il¨ pasrè si prè de l'une ou de l'otr kot, ke ryin ne pourè lè-z anpéché d'y atéri-r an kèlk jour¨. Sèt pèrspèktiv ranima le ker é l'èspri dè-z hiverneurs. Il¨ retrouvèr sèt gété naturèl ke lè dur éprev¨ avè chasé depui lontan. Lè repa redvinr joyeu¨, d'otan plus ke lè provizyon¨ ne mankè pa, é ke le program nouvo n'an prèskrivè pa l'ékonomi. O kontrèr. Pui, l'influans du printan se fezè santir, é chaku-n aspirè avèk une véritabl ivrès lè briz plus tyèd¨ k'il aportè. Pandan lè jour¨ suivan¨, pluzye-z èkskursion¨ fur fèt à l'intéryer de l'il é sur le litoral. Ni lè-z animo-z à fourur¨, ni lè ruminan¨, ni lè karnasyé¨ ne pouvè sonjé mintnan à l'abandoné, puisk le chan de glas ki l'anprizonè, détaché de la kot amérikèn -- se ke prouvè son mouvman de dériv --, ne le-r u pa pèrmi de mètr pyé sur le kontinan. Okun chanjman ne s'étè produi sur l'il, ni o kap Èskimo, ni o kap Michel, ni sur okune otr parti du litoral. Ryin à l'intéryer, ni dan lè boua tayi, ni sur lè bor¨ du lagon. La grand antay, ki s'étè kreuzé pandan la tanpèt o anviron¨ du kap Michel, s'étè antyèrman refèrmé pandan l'ivèr, é okune otr fisur ne se manifèstè à la surfas du sol. Pandan sè-z èkskursion¨, on-n apèrsu dè band de lou¨ ki parkourè à gran trin lè divèrs portyon¨ de l'il. De tout la fon, sè farouch¨ karnasyé¨ étè lè sel¨ ke le santiman d'un danjé komun n'u pa familyarizé. On revi pluzyer foua le sover de Kalumah. Se dign ours se promnè mélankolikman sur lè plèn¨ dézèrt, é s'arètè kan lè-z èksplorater¨ venè à pasé. Kèlkefoua mèm, il lè suivè jusk'o for, sachan byin k'il n'avè ryin à krindr de sè brav jan¨ ki ne pouvè lui an voulouar. Le 20 avril, le lyeutnan Hobson konstata ke l'il èrant n'avè pouin suspandu son mouvman de dériv vèr le sud. Se ki rèstè de la bankiz, s'è-t-à-dir lè-z aysbèrg¨ de sa parti sud, la suivè dan son déplasman, mè lè pouin¨ de repèr mankè, é on ne pouvè rekonètr sè chanjman¨ de pozision ke par lè-z obsèrvasion¨ astronomik¨. Jaspé Hobson fi alor fèr pluzyer sondaj¨-z an kèlk androua¨ du sol, notaman o pyé du kap Bathurst é sur lè riv¨ du lagon. Il voulè konètr kèl étè l'épèser de la krout de glas ki suportè la tèr véjétal. Il fu konstaté ke sèt épèser ne s'étè pa akru pandan l'ivèr, é ke le nivo jénéral de l'il ne sanblè pouin s'ètr relevé o-desu de la mèr. On-n an konklu donk k'on ne sorè tro to kité se sol frajil, ki se disoudrè rapidman, dè k'il serè bégné par lè-z o¨ plus chod¨ du Pasifik. Vèr sèt épok, le 25 avril, l'oryantasion de l'il fu-t ankor une foua chanjé. Le mouvman de rotasion de tou l'icefield s'akonpli de l'è-t à l'ouèst sur un kar é demi de sirkonférans. Le kap Bathurst projta dè lor sa pouint vèr le nor-ouèst. Lè dèrnyé¨ rèst de bankiz fèrmèr alor l'orizon du nor. Il étè donk byin prouvé ke le chan de glas se mouvè libreman dan le détroua é ne konfinè ankor à okune tèr. Le moman fatal aprochè. Lè-z obsèrvasion¨ dyurn¨-z ou nokturn¨ donè avèk présizyon la situiasion de l'il é, par konsékan, sèl de l'icefield. O 30 avril, tou l'ansanbl dérivè par le travèr de la bè Kotzebue, larj échankrur triyangulèr ki mor profondéman la kot amérikèn. Dan sa parti méridyonal s'alonjè le kap du Prins-de-Gal¨, ki arètrè peu-ètr l'il èrant, pour peu k'èl ne tin pa ègzakteman le milyeu de l'étrouat pas. Le tan étè asé bo alor, é, frékaman, la kolone de mèrkur akuzè sinkant degré¨ Farènayt¨ (10° centigr. o- desu de zéro). Lè-z hiverneurs avè kité depui kèlk semèn¨ ler¨ vètman¨ d'ivèr. Il¨-z étè toujour prè¨ à partir. L'astronom Toma Blak avè déja transporté dan la chaloup, ki repozè sur le chantyé, son bagaj de savan, sè instruman¨, sè livr. Une sèrtèn kantité de provizyon¨ étè égalman anbarké, insi ke kèl-z-une dè plus présyeuz¨ fourur¨. Le 2 mè, d'une obsèrvasion trè minusyeuz, il rézulta ke l'il Viktorya avè une tandans à se porté vèr l'è, é, konsékaman, à rechèrché le kontinan amérikin. S'étè la une sirkonstans ereuz, kar le kouran du Kamtchatka, on le sè, lonj le litoral azyatik, é on ne pouvè, par konsékan, plus krindr d'ètr repri par lui. Lè chans¨ se déklarè donk anfin pour lè-z hiverneurs! «Je kroua ke nou-z avon fatigé le sor kontrèr, madam, di alor le sèrjan Lon à Mrs. Paulina Barnett. Nou touchon o tèrm de no maler¨, é j'èstim ke nou n'avon plus ryin à redouté. -- An-n éfè, répondi Mrs. Paulina Barnett, je le kroua kom vou, sèrjan Lon, é il è san dout ereu ke nou-z ayons du renonsé, il y a kèlk moua, à se voyage à travèr le chan de glas. La Providans nou protéjè-t an randan l'icefield inpratikabl pour nou». Mrs. Paulina Barnett avè rèzon, san dout, de parlé insi. An éfè, ke de danjé¨, ke d'obstakl¨ semé sur sèt rout pandan l'ivèr, ke de fatig o milyeu d'une long nui arktik, é à sink san mil¨ de la kot! Le 5 mè, Jaspé Hobson anonsa à sè konpagnon¨ ke l'il Viktorya venè de franchir le Sèrkl polèr. Èl rantrè anfin dan sèt zone du sféroid tèrèstr ke le solèy n'abandone jamè, mèm pandan sa plus grand déklinèzon ostral. Il sanbla à tous¨ sè brav jan¨ k'il¨ revnè dan le mond abité. On but kèlk bon¨ kou¨ se jour-la, é on-n aroza le Sèrkl polèr kom on-n u fè de l'Ékouater, à bor d'un batiman koupan la lign pour la premyèr foua. Dézormè, il n'y avè plus k'à atandr le moman ou lè glas, disloké é à demi fondu¨, pourè livré pasaj à l'anbarkasion ki anportrè tout la koloni avèk èl! Pandan la journé du 7 mè, l'il éprouva ankor un chanjman d'oryantasion d'un kar de sirkonférans. Le kap Bathurst pouintè mintnan o nor, ayant o-desu de lui lè mas ki étè rèsté debou de l'ansyèn bankiz. Il avè donk à peu prè repri l'oryantasion ke lui assignaient lè kart¨ jéografik¨, à l'épok ou il étè fiksé o kontinan amérikin. L'il avè fè un tour konplè sur èl-mèm, é le solèy levan avè suksésivman salué tous¨ lè pouin¨ de son litoral. L'obsèrvasion du 8 mè fi osi konètr ke l'il, imobilizé, tenè à peu prè le milyeu de la pas, à mouin de karant mil¨ du kap du Prins-de-Gal¨. Insi donk, la tèr étè la, à une distans relativman kourt, é le salu de tous¨ du parètr asuré. Le souar, on fi un bon soupé dan la grand sal. Dè tost¨ fur porté à Mrs. Paulina Barnett é o lyeutnan Hobson. Sèt nui mèm, le lyeutnan rézolu d'alé obsèrvé lè chanjman¨ ki avè pu se produir o sud dan le chan de glas, ki prézantrè peu-ètr kèlk ouvèrtur pratikabl. Mrs. Paulina Barnett voulè akonpagné Jaspé Hobson pandan sèt èksplorasion, mè selui-si obtin k'èl prandrè kèlk repo, é il n'anmna avèk lui ke le sèrjan Lon. Mrs. Paulina Barnett se randi o-z instans¨ du lyeutnan, é èl rantra dan la mèzon prinsipal avèk Madge é Kalumah. De ler koté, lè solda¨ é lè fam¨ avè regagné ler¨ kouchèt¨ akoutumé dan l'anèks ki le-r étè rézèrvé. La nui étè bèl. An l'apsans de la lune, lè konstèlasion¨ briyè d'un-n ékla magnifik. Une sort de lumyèr èkstrèmeman difuz, révèrbéré par l'icefield, éklèrè léjèrman l'atmosfèr é prolonjè la porté du regar. Le lyeutnan Hobson é le sèrjan Lon, kitan le for à ne-v er¨, se dirijèr vèr la porsion du litoral konpriz antr le por Barnett é le kap Michel. Lè deu-z èksplorater¨ suivir le rivaj sur un-n èspas de deu-z à troua mil¨. Mè kèl aspè prézantè toujour le chan de glas! Kèl boulvèrseman! kèl kao! K'on se figur une imans konkrésion de kristo¨ kaprisyeu, une mèr subitman solidifyé o moman ou èl è démonté par l'ouragan. De plus, lè glas ne lèsè ankor okune pas libr antr èl¨, é une anbarkasion n'u pu s'y avanturé. Jaspé Hobson é le sèrjan Lon, kozan é obsèrvan, demerèr sur le litoral jusk'à minui. Voyant ke tout choz¨ demerè dan l'éta, il¨ rézolur alor de retourné o For-Èspérans, afin de prandr, eu¨ osi, kèl-z er¨ de repo. Tous¨ deu-z avè fè une santèn de pa é se trouvè déja sur l'ansyin li déséché de la Paulina-rivé, kan un brui inatandu lè-z arèta. S'étè kom un grondman louintin ki se serè produi dan la parti sèptantriyonal du chan de glas. L'intansité de se brui s'akru rapidman, é mèm il pri byinto dè proporsion¨ formidabl¨. Kèlk fénomèn puisan s'akonplisè évidaman dan sè paraj¨, é, partikularité peu rasurant, le lyeutnan Hobson kru santir le sol de l'il tranblé sou sè pyé¨. «Se brui-la vyin du koté de la bankiz! di le sèrjan Lon. Ke se pas-t-il?...» Jaspé Hobson ne répondi pa, é, inkyè o plus o pouin, il antrèna son konpagnon vèr le litoral. «O for! O for! s'ékriya le lyeutnan Hobson. Peu-ètr une dislokasion dè glas se sera-t-èl produit, é pouron-nou lansé notr anbarkasion à la mèr!» É tous¨ deu kourur à pèrt d'alèn par le plus kour é dan la dirèksion du For-Èspérans. Mil pansé asyéjè ler èspri. Kèl nouvo fénomèn produizè se brui inatandu? Lè-z abitan¨ andormi du for avè-t-il¨ konèsans de sè-t insidan? Oui, san dout, kar lè détonasion¨, don l'intansité redoublè d'instan-t an-n instan, us sufi, suivan la vulgèr èksprèsion, «à révéyé un mor!» An vin minut, Jaspé Hobson é le sèrjan Lon ur franchi lè deu mil¨ ki lè séparè du For-Èspérans. Mè, avan mèm d'ètr arivé à l'ansint palisadé, il¨-z avè apèrsu ler¨ konpagnon¨, om¨, fam¨, ki fuyè-t an dézordr, épouvanté, pousan dè kri¨ de dézèspouar. Le charpantyé Mak Nap vin o lyeutnan, tenan son peti anfan dan sè bra. «Voyez! mesyeu Hobson,» di-il an-n antrènan le lyeutnan vèr un montikul ki s'èlvè à kèlk pa-z an-n aryèr de l'ansint. Jaspé Hobson regarda. Lè dèrnyé¨ rèst de la bankiz, ki, avan son dépar, se trouvè ankor à deu mil¨ o larj, s'étè présipité sur le litoral. Le kap Bathurst n'ègzistè plus, é sa mas de tèr é de sabl, balayée par lè-z aysbèrg¨, rekouvrè l'ansint du for. La mèzon prinsipal é lè batiman¨ y atenan-t o nor avè disparu sou l'énorm avalanch. O milyeu d'un brui épouvantabl, on voyé dè glason¨ monté lè-z un sur lè-z otr é retonbé-r an-n ékrazan tou sur ler pasaj. S'étè kom un aso de blok¨ de glas ki marchè sur l'il. Kan o bato konstrui o pyé du kap, il étè anéanti... La dèrnyèr resours dè-z infortuné¨-z hiverneurs avè disparu! An se moman mèm, le batiman k'okupè nagèr lè solda¨, lè fam¨, é don tous¨-z avè pu se tiré à tan, s'éfondra sou la chut d'un-n énorm blok de glas. Sè malereu jetèr o syèl un kri de dézèspouar. «É lè-z otr!... no konpagn¨!... s'ékriya le lyeutnan avèk l'aksan de la plu-z effroyable épouvant. -- La!» répondi Mak Nap, an montran la mas de sabl, de tèr é de glason¨, sou lakèl avè antyèrman disparu la mèzon prinsipal. Oui! sou sè-t antasman étè anfoui Mrs. Paulina Barnett, é, avèk èl, Madge, Kalumah, Toma Blak, ke l'avalanch avè surpri dan ler somèy! Xviii. Tous¨-z o travay. Un cataclysme épouvantabl s'étè produi. La bankiz s'étè jeté sur l'il èrant! Anfonsé à une grand profonder o- desou du nivo de la mèr, à une profonder kintupl de la oter don-t èl émèrjè, èl n'avè pu rézisté à l'aksion dè kouran¨ sou-eu007-03-0in¨. S'ouvran un chemin à travèr lè glas disjouint¨, èl s'étè présipité an gran sur l'il Viktorya, ki, pousé par se puisan moter, dérivè rapidman vèr le sud. O premyé moman, avèrti par lè brui¨ de l'avalanch ki ékrazè le chenil, l'établ é la mèzon prinsipal de la faktorri, Mak Nap é sè konpagnon¨ avè pu kité ler lojman menasé. Mè déja l'evr de dèstruksion s'étè akonpli. De sè demer, il n'y avè plus tras! É mintnan l'il antrènè sè-z abitan¨ avèk èl vèr lè-z abim de l'Oséan! Mè peu-ètr, sou lè débri de l'avalanch, ler vayant konpagn, Paulina Barnett, Madge, la jen Èskimod, l'astronom vivè-t-il¨ ankor? Il falè arivé à eu¨, ne du- on plus trouvé ke ler¨ kadavr¨. Le lyeutnan Hobson, d'abor atéré, repri son san-froua, é s'ékriya: «O pyoch é o pik¨! La mèzon étè solid! Èl a pu rézisté. À l'ouvraj!» Lè-z outi¨ é lè pik¨ ne mankè pa. Mè, an se moman, on ne pouvè s'aproché de l'ansint. Lè glason¨ y roulè du somè dè-z aysbèrg¨ dékouroné, don kèl-z-un, parmi lè rèst de sèt bankiz, s'èlvè ankor à deu san pyé¨ o-desu de l'il Viktorya. Ke l'on s'imajine dè lor la puisans d'ékrazman de sè mas ébranlé ki sanblè surjir de tout la parti sèptantriyonal de l'orizon. Le litoral, dan sèt porsion konpriz antr l'ansyin kap Bathurst é le kap Èskimo, étè non selman dominé, mè anvai par sè montagn¨ mouvant¨. Irézistibleman pousé, èl¨ s'avansè déja d'un kar de mil o-dela du rivaj. À chak instan, un trésayman du sol é une détonasion éklatant anonsè k'une de sè mas s'abatè. Konsékans effroyable, on pouvè krindr ke l'il ne fu submèrjé sou-z un tèl poua. Une dénivèlasion trè sansibl indikè ke tout sèt parti du rivaj s'anfonsè peu à peu, é déja la mèr s'avansè-t an long¨ nap¨ jusk'o-z aproch du lagon. La situiasion dè-z hiverneurs étè tèribl, é, pandan tou le rèst de la nui, san ryin pouvouar tanté pour sové ler¨ konpagnon¨, repousé de l'ansint par lè-z avalanch¨, inkapabl¨ de luté kontr sè-t anvaisman, inkapabl¨ de le détourné, il¨ dur atandr, an proua o plus sonbr dézèspouar. Le jour paru anfin. Kèl aspè ofrè sè-z anviron¨ du kap Bathurst! La ou s'étandè le regar, l'orizon étè mintnan fèrmé par la baryèr de glas. Mè l'anvaisman sanblè ètr arété, o mouin momantanéman. Sepandan, sa é la, kèlk blok¨ s'ékroulè ankor du somè dè-z aysbèrg¨ mal ékilibré. Mè ler mas antyèr, profondéman angajé sou lè-z o¨, par sa baz, komunikè mintnan à l'il tout la fors de dériv k'èl puizè dan lè profonder¨ du kouran, é l'il s'an alè o sud, s'è-t-à-dir à l'abim, avèk une vitès konsidérabl. Seu k'èl antrènè avèk èl ne s'an-n apèrsevè selman pa. Il¨-z avè dè viktim¨ à sové, é, parmi èl¨, sèt kourajeuz é byin-èmé fam, pour lakèl il¨-z orè doné ler vi. S'étè mintnan l'er d'ajir. On pouvè abordé l'ansint. Il ne falè pa pèrdr un-n instan. Depui si-z er¨ déja, lè malereu étè anfoui sou lè débri de l'avalanch. On l'a di, le kap Bathurst n'ègzistè plus. Repousé par un énorm aysbèrg, il s'étè ranvèrsé an gran sur la faktorri, brizan l'anbarkasion, kouvran ansuit le chenil é l'établ, k'il avè ékrazé avèk lè-z animo k'il¨ ranfèrmè. Pui, la mèzon prinsipal avè disparu sou la kouch de sabl é de tèr, ke dè blok¨ amasé sur une oter de sinkant à souasant pyé¨ akablè de ler poua. La kour du for étè konblé. De la palisad on ne voyé plu-z un sel poto. S'étè sou sèt mas de glason¨, de tèr é de sabl, é o pri d'un travay effrayant, k'il falè chèrché lè viktim¨. Avan de se remètr à l'evr, le lyeutnan Hobson apla le mètr charpantyé. «Mak Nap, lui demanda-t-il, pansé-vou ke la mèzon é pu suporté le poua de l'avalanch? -- Je le kroua, mon lyeutnan, répondi Mak Nap, é je serè prèsk tanté de l'afirmé. Nou-z avyon konsolidé sèt mèzon, vou le savé. Son toua étè casematé, é lè poutr¨ plasé vèrtikalman antr lè planché¨ é lè plafon¨ on du rézisté. Remarké osi ke la mèzon-n a été d'abor rekouvèrt d'une kouch de sabl é de tèr, ki a pu amortir le chok dè blok¨ présipité du o de la bankiz. -- Dyeu vou done rèzon, Mak Nap! répondi Jaspé Hobson, é k'il nou-z épargn une tèl douler!» Pui il fi venir Mrs. Joliffe. «Madam, lui demanda-t-il, è-t-il rèsté dè vivr¨ dan la mèzon? -- Oui, mesyeu Jaspé, répondi Mrs. Joliffe, l'ofis é la kuizine kontnè ankor une sèrtèn kantité de konsèrv. -- É de l'o? -- Oui, de l'o é du brandvin, répondi Mrs. Joliffe. -- Bon, fi le lyeutnan Hobson, il¨ ne périron ni par la fin ni par la souaf! Mè l'èr ne ler mankra-t-il pa?» À sèt kèstyon, le mètr charpantyé ne pu répondr. Si la mèzon avè rézisté, kom il le croyé, le mank d'èr étè alor le plus gran danjé ki menasa lè katr¨ viktim¨. Mè anfin, se danjé, on pouvè le konjuré-r an lè délivran rapidman, ou, tou-t o mouin, an-n établisan osi vit ke posibl une komunikasion antr la mèzon ansevli é l'èr èkstéryer. Tous¨, om¨ é fam¨ s'étè mi-z à la bezogn, manyan le pik é la pyoch. Tous¨ s'étè porté sur le masif de sabl, de tèr é de glas, o risk de provoké de nouvo¨ éboulman¨. Mak Nap avè pri la dirèksion dè travo¨, é il lè dirija avèk métod. Il lui paru konvnabl d'ataké la mas par son somè. De la, on pu fèr roulé du koté du lagon lè blok¨ antasé. Le pik é lè levyé¨ èdan, on-n u fasilman rèzon dè glason¨ de médyokr groser, mè lè-z énorm¨ morso¨ dur ètr brizé à kou¨ de pyoch. Kèl-z-un mèm, don la mas étè trè konsidérabl, fur fondu¨ o moyan d'un feu ardan, alimanté à gran ranfor de boua rézineu. Tou-t étè employé à la foua pour détruir ou repousé la mas dè glason¨ dan le plus kour laps de tan. Mè l'antasman étè énorm, é, byin ke sè kourajeu travayer¨ us travayé san relach é k'il¨ ne se fus repozé ke pour prandr kèlk nouritur, s'è-t à pèn, lorske le solèy disparu o-desou de l'orizon, si l'antasman dè glason¨ sanblè avouar diminué. Sepandan, il komansè à se nivlé à son somè. On rézolu donk de kontinué se travay de nivèlman pandan tout la nui; pui, sela fè, lorske lè-z éboulman¨ ne serè plu-z à krindr, le mètr charpantyé kontè kreuzé un pui vèrtikal à travèr la mas konpakt, se ki pèrmètrè d'arivé plus dirèkteman é plus rapidman o but, é de doné aksè à l'èr èkstéryer. Donk, tout la nui, le lyeutnan Hobson é sè konpagnon¨ s'okupèr de se déblèman indispansabl. Le feu é le fèr ne sèsèr d'ataké é de réduir sèt matyèr inkoérant dè glason¨. Lè-z om¨ manyè le pik é la pyoch. Lè fam¨ antretenè lè feu¨. Tous¨ n'avè k'une pansé: sové Mrs. Paulina Barnett, Madge, Kalumah, Toma Blak! Mè kan le matin reparu, il y avè déja trant er¨ ke sè infortuné¨-z étè ansevli, o milyeu d'un-n èr nésésèrman raréfyé sou l'épès kouch. Le charpantyé, aprè lè travo¨ akonpli dan la nui, sonja à kreuzé le pui vèrtikal, ki devè aboutir dirèkteman o fèt de la mèzon. Se pui, suivan son kalkul, ne devè pa mezuré mouin de sinkant pyé¨. Le travay serè fasil, san dout, dan la glas, s'è-t-à-dir pandan une vintèn de pyé¨; mè ansuit lè difikulté¨ serè grand¨ pour kreuzé la kouch de tèr é de sabl, nésésèrman trè friyabl, é k'il serè nésésèr d'étayer sur une épèser de trant pyé¨ o mouin. De long¨ pyès¨ de boua fur donk préparé à sè-t éfè, é le foraj du pui komansa. Troua om¨ selman y pouvè travayé ansanbl. Lè solda¨ ur donk la posibilité de se relayer souvan, é l'on pu èspéré ke le kreuzman se ferè vit. Kom il ariv an sè tèribl¨ sirkonstans¨, sè povr¨ jan¨ pasè par tout lè-z altèrnativ¨ de l'èspouar é du dézèspouar. Lorske kèlk difikulté lè retardè, lorske kèlk éboulman survenè é détruizè une parti du travay akonpli, il¨ santè le dékourajman lè prandr, é il falè ke la voua fèrm é konfyant du mètr charpantyé lè ranima. Pandan k'il¨ kreuzè à tour de rol, lè troua fam¨, Mrs. Raë, Joliffe é Mak Nap, groupé o pyé d'un montikul, atandè, parlan à pèn, priyan kèlkefoua. Èl¨ n'avè d'otr okupasion ke de préparé lè-z aliman¨ ke ler¨ konpagnon¨ dévorè o-z instan¨ de repo. Sepandan, le pui se forè san grand¨ difikulté¨, mè la glas étè èkstrèmeman dur é le foraj ne s'akonplisè pa trè rapidman. À la fin de sèt journé, Mak Nap avè selman atin la kouch de tèr é de sabl, é il ne pouvè pa èspéré k'èl fu-t antyèrman pèrsé avan la fin du jour suivan. La nui vin. Le kreuzman ne devè pa ètr suspandu. Il fu konvnu ke l'on travayrè à la luer dè rézine¨. On kreuza à la at une sort de mèzon de glas dan-z un dè-z hummocks du litoral pour sèrvir d'abri o fam¨ é o peti anfan. Le van avè pasé o sud-ouèst, é il tonbè une plui asé frouad, à lakèl se mèlè parfoua de grand¨ rafal¨. Ni le lyeutnan Hobson, ni sè konpagnon¨ ne sonjèr à suspandr ler travay. An se moman komansèr lè grand¨ difikulté¨. An-n éfè, on ne pouvè foré dan sèt matyèr mouvant. Il devin donk indispansabl d'établir une sort de cuvelage an boua afin de mintnir sè tèr mebl¨ à l'intéryer du pui. Pui, avèk un so suspandu à une kord, lè-z om¨, plasé à l'orifis du pui, anlvè lè tèr dégajé. Dan sè kondision¨, on le konpran, le travay ne pouvè ètr rapid. Lè-z éboulman¨ étè toujour à krindr, é il falè prandr dè prékosion¨ minusyeuz¨, pour ke lè forer¨ ne fus pa anfoui à ler tour. Le plus souvan, le mètr charpantyé se tenè lui-mèm o fon de l'étroua boyo, dirijan le kreuzman é sondan frékaman avèk un lon pik. Mè il ne santè-t okune rézistans ki prouvât k'il u atin le toua de la mèzon. D'ayer, le matin venu, dis pyé¨ selman avè été kreuzé dan la mas de tèr é de sabl, é il s'an falè de vin pyé¨ ankor k'on fu arivé à la oter ke le fèt okupè avan l'avalanch, an-n admètan k'il n'u pa sédé. Il y avè sinkant-katr¨ er¨ ke Mrs. Paulina Barnett, lè deu fam¨ é l'astronom étè ansevli! Pluzyer foua, le lyeutnan é Mak Nap se demandèr si lè viktim¨, ne tantè pa ou n'avè pa tanté de ler koté d'ouvrir une komunikasion avèk l'èkstéryer. Avèk le karaktèr intrépid, le san-froua k'on lui konèsè, il n'étè pa douteu ke Mrs. Paulina Barnett, si èl avè sè mouvman¨ libr¨, n'u essayé de se frayer un pasaj o-deor. Kèlk outi¨ étè rèsté dan la mèzon, é l'un dè-z om¨ du charpantyé, Kellet, se raplè parfètman avouar lèsé sa pyoch dan la kuizine. Lè prizonyé¨ n'avè-t-il¨ donk pouin brizé une dè port, é komansé le pèrseman d'une galri à travèr la kouch de tèr? Mè sèt galri, il¨ ne pouvè la mené ke dan-z une dirèksion orizontal, é s'étè un travay byin otreman lon ke le foraj du pui antrepri par Mak Nap, kar l'amonsèlman produi par l'avalanch, ki ne mezurè k'une souasantèn de pyé¨-z an oter, kouvrè un-n èspas de plus de sink san pyé¨ de dyamètr. Lè prizonyé¨ ignorè nésésèrman sèt dispozision, é, an-n admètan k'il¨-z us réusi à kreuzé ler galri orizontal, il¨ n'orè pu krevé la dèrnyèr krout de glas avan uit jour¨ o mouin. É d'isi la, sinon lè vivr¨, l'èr, du mouin, le-r orè apsoluman manké. Sepandan, Jaspé Hobson survèyè lui-mèm tout lè parti du masif, ékoutan si kèlk brui ne désèlrè pa un travay soutèrin. Mè ryin ne se fi antandr. Lè travayer¨ avè repri avèk plus d'aktivité ler rud bezogn avèk la venu du jour. La tèr é le sabl remontè insésaman à l'orifis du pui, ki se kreuzè régulyèrman. Le grosyé cuvelage mintnè sufizaman la matyèr friyabl. Kèl-z éboulman¨ se produizir, sepandan, ki fur rapidman kontnu¨, é, pandan sèt journé, on n'u-t okun nouvo maler à déploré. Le solda Garry fu selman blésé à la tèt par la chut d'un blok, mè sa blésur n'étè pa grav, é il ne voulu mèm pa abandoné sa bezogn. À katr¨ er¨, le pui avè atin-t une profonder total de sinkant pyé¨, soua vin pyé¨ kreuzé dan la glas, é trant pyé¨ dan la tèr é le sabl. S'étè à sèt profonder ke Mak Nap avè konté atindr le fèt de la mèzon, si le toua avè tenu solidman kontr la prèsion de l'avalanch. Il étè-t an se moman o fon du pui. Ke l'on juj de son dézapouintman, de son dézèspouar, kan le pik, profondéman anfonsé, ne rankontra okune rézistans. Il rèsta un-n instan lè bra krouazé, regardan Sabine, ki se trouvè avèk lui. «Ryin? di le chaser. -- Ryin, répondi le charpantyé. Ryin. Kontinuion. Le toua ora fléchi san dout, mè il è-t inposibl ke le planché du grenyé n'é pa rézisté! Avan dis pyé¨, nou devon¨ rankontré se planché lui-mèm... ou byin...» Mak Nap n'achva pa sa pansé, é, Sabine l'èdan, il repri son travay avèk l'arder d'un dézèspéré. À si-z er¨ du souar, une nouvèl profonder de di-z à douz pyé¨ avè été atint. Mak Nap sonda de nouvo. Ryin ankor. Son pik s'anfonsè toujour dan la tèr mebl. Le charpantyé, abandonan un instan son outi, se pri la tèt à deu min¨. «Lè malereu!» murmura-t-il. Pui, s'èlvan sur lè-z étrésillons ki mintnè le cuvelage de boua, il remonta jusk'à l'orifis du pui. La, il trouva le lyeutnan Hobson é le sèrjan plu-z anksyeu ke jamè, é, lè prenan à l'ékar, il ler fi konètr l'oribl dézapouintman k'il venè d'éprouvé. «Mè alor, demanda Jaspé Hobson, alor la mèzon-n a été ékrazé par l'avalanch, é sè-z infortuné¨... -- Non, répondi le mètr charpantyé d'un ton d'inébranlabl konviksion. Non! la mèzon n'a pa été ékrazé! Èl a du rézisté, ranforsé kom èl l'étè! Non! èl n'a pa été ékrazé! Se n'è pa posibl! -- Mè alor k'è-t-il arivé, Mak Nap? demanda le lyeutnan, don lè yeu¨ lèsè échapé deu gros¨ larm¨. -- Sesi, évidaman, répondi le charpantyé Mak Nap. La mèzon-n a rézisté, èl, mè le sol sur lekèl èl repozè-t a fléchi. Èl s'è-t anfonsé tou d'une pyès! Èl a pasé o travèr de sèt krout de glas ki form la baz de l'il! Èl n'è pa ékrazé, mè anglouti... É lè malereuz¨ viktim¨... -- Noyées! s'ékriya le sèrjan Lon. -- Oui! sèrjan! noyées avan d'avouar pu fèr un mouvman! noyées kom lè pasajé¨ d'un navir ki sonbr!» Pandan kèl-z instan¨, sè troua om¨ demerèr san parlé. L'hypothèse de Mak Nap devè touché de byin prè à la réalité. Ryin de plus lojik ke de supozé un fléchisman-t an sè-t androua, é sou-z une tèl prèsion, du ban de glas ki formè la baz de l'il. La mèzon, gras o-z étè vèrtiko¨ ki soutnè lè poutr¨ du plafon-t an s'appuyant sur sèl du planché, avè du krevé le sol de glas é s'anfonsé dan l'abim. «É byin, Mak Nap, di le lyeutnan Hobson, si nou ne pouvon lè retrouvé vivan¨... -- Oui, répondi le mètr charpantyé, il fo o mouin lè retrouvé mor!» Sela di, Mak Nap, san ryin fèr konètr à sè konpagnon¨ de sèt tèribl hypothèse, repri o fon du pui son travay intèronpu. Le lyeutnan Hobson y étè dèsandu avèk lui. Pandan tout la nui, le foraj fu kontinué, lè-z om¨ se relayant d'er an-n er; mè tou se tan, pandan ke deu solda¨ kreuzè la tèr é le sabl, Mak Nap é Jaspé Hobson se tenè o-desu d'eu¨ suspandu¨-z à un dè-z étrésillons. À troua er¨ du matin, le pik de Kellet, an s'arètan subitman sur un kor dur, randi un son sék. Le mètr Charpantyé le santi pluto k'il ne l'antandi. «Nou y som, s'étè ékriyé le solda. Sové! -- Tè-toua, é kontinu!» répondi le lyeutnan Hobson d'une voua sourd. Il y avè-t an se moman prè de souasant-sèz er¨ ke l'avalanch s'étè abatu sur la mèzon. Kellet é son konpagnon, le solda Pon, avè repri ler travay. La profonder du pui devè prèsk avouar atin le nivo de la mèr, é, par konsékan, Mak Nap ne pouvè konsèrvé okun èspouar. An mouin de vin minut, le kor dur, erté par le pik, étè à dékouvèr. S'étè un dè chevron¨ du toua. Le charpantyé, s'élansan o fon du pui, sézi une pyoch é fi volé lè lat¨ du fètaj. An kèl-z instan¨, une larj ouvèrtur fu pratiké... À sèt ouvèrtur, aparu une figur à pèn rekonèsabl dan l'onbr. S'étè la figur de Kalumah! «À nou! À nou!» murmura fèbleman la povr Èskimod. Jaspé Hobson se lèsa glisé par l'ouvèrtur. Un froua trè vif le sézi. L'o lui montè à la sintur. Kontrèrman à se k'on croyé, le toua n'avè pouin été ékrazé, mè osi, kom l'avè supozé Mak Nap, la mèzon s'étè anfonsé à travèr le sol, é l'o étè la. Mè sèt o ne ranplisè pa le grenyé, èl ne s'èlvè ke d'un pyé à pèn o-desu du planché. Il y avè ankor un-n èspouar!... Le lyeutnan, s'avansan dan l'obskurité, rankontra un kor san mouvman! Il le trèna jusk'à l'ouvèrtur, à travèr lakèl Pon é Kellet le sézir é l'anlvèr. S'étè Toma Blak. Un-n otr kor fu-t amné, selui de Madge. Dè kord¨ avè été jeté de l'orifis du pui. Toma Blak é Madge, anlvé par ler¨ konpagnon¨, reprenè peu à peu ler¨ sans à l'èr èkstéryer. Rèstè Mrs. Paulina Barnett à sové. Jaspé Hobson, kondui par Kalumah, avè du gagné l'èkstrémité du grenyé, é, la, il avè anfin trouvé sèl k'il chèrchè, san mouvman, la tèt à pèn or de l'o. La voyageuse étè kom mort. Le lyeutnan Hobson la pri dan sè bra, il la porta prè de l'ouvèrtur, é, peu d'instan¨ aprè, èl é lui, Kalumah é Mak Nap aparèsè à l'orifis du pui. Tous¨ lè konpagnon¨ de la kourajeuz fam étè la, ne prononsan pa une parol, dézèspéré. La jen Èskimod, si fèbl èl-mèm, s'étè jeté sur le kor de son ami. Mrs. Paulina Barnett rèspirè ankor, é son ker batè. L'èr pur, aspiré par sè poumon¨ déséché, ramena peu à peu la vi an èl. Èl ouvri anfin lè yeu¨. Un kri de joua s'échapa de tout lè pouatrine¨, un kri de rekonèsans ki monta vèr le syèl, é ki sèrtèneman fu antandu la-o! An se moman, le jour se fezè, le solèy débordè de l'orizon é jetè sè premyé¨ rayons dan l'èspas. Mrs. Paulina Barnett, par un suprèm éfor, se redrèsa. Du o de sèt montagn, formé par l'avalanch, é ki dominè tout l'il, èl regarda. Pui, avèk un-n étranj aksan: «La mèr! la mèr!» murmura-t-èl. É-t an-n éfè, sur lè deu koté¨ de l'orizon, à l'è, à l'ouèst, la mèr, dégajé de glas, la mèr antourè l'il èrant! Xi. La mèr de Behring. Insi, l'il, pousé par la bankiz, avè, sou-z une vitès èksésiv, rekulé juske dan lè-z o¨ de la mèr de Behring, aprè avouar pasé le détroua san se fiksé à sè bor¨! Èl dérivè, présé par sèt irézistibl baryèr ki prenè sa fors dan lè profonder¨ du kouran sou-eu007-03-0in! La bankiz la repousè toujour vèr sè-z o¨ plus chod¨ ki ne pouvè tardé à se chanjé-r an-n abim pour èl! É l'anbarkasion, ékrazé, étè or d'uzaj! Lorske Mrs. Paulina Barnett u antyèrman repri l'uzaj de sè sans, èl pu-t an kèlk mo¨ rakonté l'istouar de sè souasant-katorz er¨ pasé dan lè profonder¨ de la mèzon anglouti. Toma Blak, Madge, la jen Èskimod avè été surpri par la bruskeri de l'avalanch. Tous¨ s'étè présipité à la port, o fenètr¨. Plus d'isu! la kouch de tèr ou de sabl, ki s'aplè un-n instan oparavan le kap Bathurst, rekouvrè la mèzon antyèr. Prèsk osito, lè prizonyé¨ pur antandr le chok dè glason¨ énorm¨ ke la bankiz projtè sur la faktorri. Un kar d'er ne s'étè pa ékoulé, é déja Mrs. Paulina Barnett, son konpagnon, sè deu konpagn¨ santè la mèzon, ki rézistè à sèt épouvantabl prèsion, s'anfonsé dan le sol de l'il. La baz de glas s'éfondrè! L'o de la mèr aparèsè. S'anparé de kèlk provizyon¨ demeré dan l'ofis, se réfujyé dan le grenyé, se fu l'afèr d'un-n instan. Sela se fi par un vag instin de konsèrvasion. É sepandan, sè infortuné¨ pouvè-t-il¨ gardé une luer d'èspouar? An tou ka, le grenyé sanblè devouar rézisté, é il étè probabl ke deu blok¨ de glas, s'ark-boutant o-desu du fèt, l'avè sové d'un-n ékrazman imédya. Pandan k'il¨-z étè anprizoné dan se grenyé, il¨ antandè o-desu d'eu¨ lè-z énorm¨ débri de l'avalanch ki tonbè san sès. O-desou, l'o montè toujour. Ékrazé ou noyés! Mè par un mirakl, on peu le dir, le toua de la mèzon, suportèr sur sè solid¨ fèrm, rézista, é la mèzon èl-mèm, aprè s'ètr anfonsé à une sèrtèn profonder, s'arèta, mè alor l'o dépasè d'un pyé le nivo du grenyé. Mrs. Paulina Barnett, Madge, Kalumah, Toma Blak, avè du se réfujyé juske dan l'antrekrouazman dè fèrm. S'è la k'il¨ rèstèr pandan tan d'er¨. La dévoué Kalumah s'étè fèt la sèrvant de tous¨, é portè à travèr la nap d'o la nouritur à l'un-n é à l'otr. Il n'y avè ryin à tanté pour le salu! Le sekour ne pouvè venir ke du deor! Situiasion épouvantabl. La rèspirasion étè douloureuz dan sèt èr konprimé, ki, byinto désoygéné é charjé d'asid karbonik, devin à peu prè irèspirabl... Kèl-z er¨ ankor d'anprizoneman dan sè-t étroua-t èspas, é le lyeutnan Hobson n'u plus trouvé ke lè kadavr¨ dè viktim¨! An-n outr, o tortur physiques s'étè jouint¨ lè tortur moral¨. Mrs. Paulina Barnett avè à peu prè konpri se ki s'étè pasé. Èl avè deviné ke la bankiz s'étè jeté sur l'il, é o bouyoneman¨ de l'o ki grondè sou la mèzon, èl santè byin ke l'il dérivè irézistibleman vèr le sud. É vouala pourkoua, dè ke sè yeu¨ se rouvrir, èl regarda otour d'èl, é prononsa sè mo¨, ke la dèstruksion de la chaloup randè si tèribl¨-z an sèt sirkonstans: «La mèr! la mèr!» Mè, an se moman, tous¨ seu ki l'antourè ne voulè vouar, ne voulè konprandr k'une choz, s'è k'il¨-z avè sové sèl pour lakèl il¨-z us doné ler vi, é, avèk èl, Madge, Toma Blak, Kalumah. Anfin, é jusk'alor, malgré tan d'éprev¨, tan de danjé¨, pa un de seu ke le lyeutnan Jaspé Hobson avè anmné dan sèt dézastreuz èkspédision ne mankè ankor à l'apèl. Mè lè sirkonstans¨ alè devenir plus grav ke jamè é até san nul dout la katastrof final don le dénouman ne pouvè ètr élouagné. Le premyé souin du lyeutnan Hobson, pandan sèt journé, fu de relevé la situiasion de l'il. Il ne falè plus sonjé à la kité, puisk la chaloup étè détruit, é ke la mèr, libr anfin, n'ofrè pa un pouin solid otour d'èl. An fè d'aysbèrg¨, il ne rèstè plus ke se rèst de bankiz, don le somè venè d'ékrazé le kap Bathurst, nè don la baz, profondéman imèrjé pousè l'il vèr le sud. An fouyan lè ruine de la mèzon prinsipal, on-n avè pu retrouvé lè-z instruman¨ é lè kart¨ de l'astronom ke Toma Blak avè tou d'abor anporté avèk lui, é ki n'avè pouin été brizé for ereuzman. Le syèl étè kouvèr de nuiaj¨, mè le solèy aparèsè parfoua, é le lyeutnan Hobson pu prandr ote-r an tan util é avèk une aproksimasion sufizant. De sèt obsèrvasion, il rézulta ke, se jour mèm, 12 mè, à midi, l'il Viktorya okupè-t an lonjitud 168°12' à l'ouèst du méridyin de Greenwich, é-t an latitud 63°27'. Le pouin, raporté sur la kart, se trouvè ètr par le travèr du golf Norton, antr la pouint azyatik de Tchaplin é le kap amérikin Stephens, mè à plus de san mil¨ de l'une é de l'otr kot. «Il fo donk renonsé à atérir sur le kontinan? di alor Mrs. Paulina Barnett. -- Oui, madam, répondi Jaspé Hobson, tou-t èspouar è fèrmé de se koté. Le kouran nou port o larj avèk une èkstrèm vitès, é nou ne pouvon konté ke sur la rankontr d'un balényé ki pasrè-t an vu de l'il. -- Mè, repri la voyageuse, si nou ne pouvon atérir o kontinan, pourkoua le kouran ne nou portrè-t-il pa sur une dè-z il¨ de la mèr de Behring?» S'étè ankor la un frèl èspouar, é sè dézèspéré s'y akrochèr, kom l'om ki se noua à la planch de salu. Lè il¨ ne mankè pa à sè paraj¨ de la mèr de Behring, Sin- Laurent, Sin-Mathieu, Nouniwak, Sin-Paul, Georges, ètsétéra. Présizéman, l'il èrant n'étè pa trè élouagné de Sin- Laurent, asé vast tèr antouré d'ilo¨, é, an tou ka, si on la mankè, il étè pèrmi d'èspéré ke se semi dè Aléoutiennes ki fèrm la mèr de Behring o sud, l'arètrè dan sa march. Oui, san dout! l'il Sin-Laurent pouvè ètr un por de salu pour lè-z hiverneurs. S'il¨ le mankè, Sin-Mathieu é tou se group d'ilo¨ don-t il form le santr se trouvrè peu-ètr ankor sur ler pasaj. Mè sè-z Aléoutiennes, don plus de uit san mil¨ lè séparè, il ne falè pa èspéré lè atindr. Avan, byin avan, l'il Viktorya, miné, disout par lè-z o¨ chod¨, fondu par se solèy ki s'avansè déja dan le sign dè Jémo¨, serè-t abimé o fon de la mèr! On devè le supozé. An-n éfè, la distans à lakèl lè glas se raproch de l'Ékouater è trè varyabl. Èl è plus kourt dan l'émisfèr ostral ke dan l'émisfèr boréal. On lè-z a rankontré kèlkefoua par le travèr du kap de Bone- Èspérans, soua-t o trant-sizyèm paralèl anviron, tandis ke lè-z aysbèrg¨ ki dèsand la mèr Arktik n'on jamè dépasé le karantyèm degré de latitud. Mè la limit de fuzyon dè glas è-t évidaman lyé à l'éta de la tanpératur, é èl dépan dè kondision¨ klimatérik¨. Par dè-z ivèr¨ prolonjé, lè glas pèrsist sou dè paralèl¨ relativman ba, é s'è tou le kontrèr avèk dè printan prékos¨. Or, présizéman, sèt prékosité de la sèzon chod, an sèt ané 1861, devè prontman amné la disolusion de l'il Viktorya. Déja sè-z o¨ de la mèr de Behring étè vèrt¨-z é non plus bleu¨, kom èl¨ le son-t o-z aproch dè-z aysbèrg¨, suivan la remark du navigater Hudson. On devè donk, à tou moman, redouté une katastrof, mintnan ke la chaloup n'ègzistè plus. Jaspé Hobson rézolu d'y paré-r an fezan konstruir un rado asé vast pour porté tout la petit koloni, é ki pu navigé, tan byin ke mal, vèr le kontinan. Il fi réunir lè boua nésésèr¨ à la konstruksion d'un-n aparèy flotan sur lekèl on pourè tenir la mèr san krint de sonbré. Aprè tou, lè chans¨ de rankontr étè posibl¨ à une épok ou lè balényé¨ remont vèr le nor à la poursuit dè balèn¨. Mak Nap u donk mision d'établir un rado larj é solid, ki surnagerait o moman ou l'il Viktorya s'angloutirè dan la mèr. Mè oparavan, il étè nésésèr de préparé une demer kèlkonk ki pu abrité lè malereu abitan¨ de l'il. Le plus sinpl paru ètr de déblayer l'ansyin lojman dè solda¨, anèks de la mèzon prinsipal, don lè mur¨ pourè ankor sèrvir. Tous¨ se mir rézoluman à l'ouvraj, é-t an kèlk jour¨ on pu se gardé kontr lè-z intanpéri¨ d'un klima trè kaprisyeu, ke lè rafal¨ é lè plui¨ atristè frékaman. On pratika osi dè fouy dan la mèzon prinsipal, é on pu èkstrèr dè chanbr submèrjé nonbr d'objè¨ plu-z ou mouin util¨, dè-z outi¨, dè-z arm, de la litri, kèlk mebl¨, lè ponp d'aérasion, le rézèrvouar à èr, ètsétéra. Dè le landmin de se jour, le 13 mè, on-n avè du renonsé à l'èspouar de dérivé sur l'il Sin-Laurent. Le pouin de relèvman indika ke l'il Viktorya pasè for à l'è de sèt il; é, an-n éfè, lè kouran¨, ne vyèn jénéralman pouin buté kontr lè-z obstakl¨ naturèl¨; il¨ lè tourn pluto, é le lyeutnan Hobson konpri byin k'il falè renonsé à l'èspouar d'atérir de sèt fason. Sel¨, lè-z il¨ Aléoutiennes, tandu¨ kom un-n imans filè semi-sirkulèr sur un-n èspas de pluzyer degré¨, orè pu arété l'il, mè, on l'a di, pouvè-t-on-n èspéré de lè-z atindr? L'il étè anporté avèk une èkstrèm vitès, san dout, mè n'étè-t-il pa probabl ke sèt vitès diminurè singulyèrman, lorske lè-z aysbèrg¨ ki la pousè-t an-n avan se détachrè par une rèzon kèlkonk, ou se dissoudraient, eu¨ k'une kouch de tèr ne protéjè pa kontr l'aksion dè rayons du solèy? Le lyeutnan Hobson, Mrs. Paulina Barnett, le sèrjan Lon é le mètr charpantyé kozèr souvan de sè choz¨, é, aprè mur¨ réflèksion¨, il¨ fur de sè-t avi ke l'il ne pourè, an okun ka, atindr le group dè-z Aléoutiennes, soua ke sa vitès diminuia, soua k'èl fu rejté or du kouran de Behring, soua-t anfin k'èl fondi sou la doubl influans konbiné dè-z o¨ é du solèy. Le 14 mè, mètr Mak Nap é sè-z om¨ s'étè mi-z à l'ouvraj é avè komansé la konstruksion d'un vast rado. Il s'ajisè de mintnir sè-t aparèy à un nivo osi èlvé ke posibl o-desu dè flo¨, afin de le soustrèr o balayage dè lam¨. S'étè la un gro ouvraj, mè devan lekèl le zèl de sè travayer¨ ne rekula pa. Le forjeron Raë avè ereuzman retrouvé, dan-z un magazin atenan-t o lojman, une grand kantité de sè cheviy¨ de fèr ki avè été aporté du For-Reliance, é èl¨ sèrvir à fiksé forteman antr èl¨ lè divèrs pyès¨ ki formè lè bati du rado. Kan à l'anplasman sur lekèl il fu konstrui, il inport de le signalé. Se fu d'aprè l'idé du lyeutnan ke Mak Nap pri lè mezur suivant¨. O lyeu de dispozé lè poutr¨ é poutrèl¨ sur le sol, le charpantyé lè-z établi imédyatman à la surfas du lagon. Lè divèrs pyès¨, tarodé é mortaisées sur la riv, étè ansuit lansé izoléman à la surfas du peti lak, é la on lè-z ajustè san pèn. Sèt manyèr d'opéré prézantè deu-z avantaj: 1° le charpantyé pourè jujé imédyatman du pouin de flotèzon é du degré de stabilité k'il konvnè de doné à l'aparèy; 2° lorske l'il Viktorya vyindrè à se disoudr, le rado flotrè déja é ne serè pouin soumi-z o dénivellements, o chok¨ mèm ke le sol disloké pouvè lui inprimé à tèr. Sè deu rèzon¨, trè séryeuz¨, angajèr donk le mètr charpantyé à prosédé kom il è di. Pandan sè travo¨, Jaspé Hobson, tanto sel, tanto akonpagné de Mrs. Paulina Barnett, èrè sur le litoral. Il obsèrvè l'éta de la mèr é lè sinuiozité¨ chanjant¨ du rivaj ke le flo ronjè peu à peu. Son regar parkourè l'orizon apsoluman dézèr. Dan le nor, on ne voyé plu-z okune montagn de glas se profilé à l'orizon. An vin chèrchè-t-il kom tous¨ lè nofrajé, se navir «ki n'aparè jamè!» La solitud de l'Oséan n'étè troublé ke par le pasaj de kèlk soufler¨, ki frékantè lè-z o¨ vèrt¨-z ou pulul sè myriades d'animalcules mikroskopik¨ don-t il¨ fon ler unik nouritur. Pui s'étè osi dè boua ki flotè, dè ésans¨ divèr-z araché o pays cho¨, é ke lè gran¨ kouran¨ du glob antrènè juske dan sè paraj¨. Un jour, le 16 mè, Mrs. Paulina Barnett é Madge se promnè ansanbl sur sèt parti de l'il konpriz antr le kap Bathurst é l'ansyin por. Il fezè un bo tan. La tanpératur étè chod. Depui byin dè jour¨ déja, il n'ègzistè plus tras de nèj à la surfas de l'il. Sel¨, lè glason¨ ke la bankiz y avè antasé dan sa parti sèptantriyonal raplè l'aspè polèr de sè klima¨. Mè sè glason¨ se disolvè peu à peu, é de nouvèl¨ kaskad s'inprovizè chak jour o somè é sur lè flan¨ dè-z aysbèrg¨. Sèrtèneman, avan peu, le solèy orè fondu sè dèrnyèr¨ mas agloméré par le froua. S'étè un kuryeu aspè ke selui de l'il Viktorya! Dè yeu¨ mouin atristé l'us kontanplé avèk intérè. Le printan s'y déklarè avèk une fors inakoutumé. Sur se sol, ramené à dè paralèl¨ plus dou, la vi véjétal débordè. Lè mous¨, lè petit¨ fler¨, lè plantasion¨ de Mrs. Joliffe se dévlopè avèk une véritabl prodigalité. Tout la puisans véjétativ de sèt tèr, soustrèt o-z apreté¨ du klima arktik, s'épanchè o-deor, non selman par la profuzyon dè plant ki s'épanouisè à sa surfas, mè osi par la vivasité de ler¨ kouler¨. Se n'étè plus sè nuians¨ pal¨-z é noyées d'o, mè dè ton¨ koloré, dign¨ du solèy ki lè-z éklèrè alor. Lè divèr-z ésans¨, arbouzyé¨ ou sol¨, pin¨ ou boulo¨, se kouvrè d'une vèrdur sonbr. Ler¨ bourjon¨ éklatè sou la sèv échofé à de sèrtèn er¨ par une tanpératur de souasant-uit degré¨ Farènayt¨ (20° centigr. o- desu de zéro). La natur arktik se transformè sou-z un paralèl ki étè déja selui de Christiana ou de Stockholm, an Europe, s'è-t-à-dir selui dè plus verdoyants pays dè zon¨ tanpéré. Mè Mrs. Paulina Barnett ne voulè pa vouar sè-z avèrtisman¨ ke lui donè la natur. Pouvè-èl chanjé l'éta de son domèn éfémèr? Pouvè-èl lyé sèt il èrant à l'ékors solid du glob? Non, é le santiman d'une suprèm katastrof étè-t an-n èl. Èl an-n avè l'instin, kom sè santèn d'animo ki pululè o-z abor¨ de la faktorri. Sè renar¨, sè martr¨, sè-z èrmine¨, sè lyn, sè kastor¨, sè ra¨ muské¨, sè wisons, sè lou¨ mèm ke le santiman d'un danjé prochin, inévitabl, randè mouin farouch¨, tout sè bèt¨ se raprochè de plu-z an plus de ler¨-z ansyin¨ ènemi¨, lè-z om¨, kom si lè-z om¨ us pu lè sové! S'étè kom une rekonèsans tasit, instinktiv, de la supéryorité umèn, é présizéman dan-z une sirkonstans ou sèt supéryorité ne pouvè ryin! Non! Mrs. Paulina Barnett ne voulè pa vouar tout sè choz¨, é sè regar¨ ne kitè plus sèt impitoyable mèr, imans, infini, san-z otr orizon ke le syèl ki se konfondè avèk èl! «Ma povr Madge, di-èl un jour, s'è moua ki t'é antréné à sèt katastrof, toua, ki m'a suivi partou, toua, don le dévouman é l'amityé méritè un-n otr sor! Me pardone-tu? -- Il n'y a k'une choz o mond ke je ne t'orè pa pardoné, ma fiy, répondi Madge. S'u été une mor ke je n'us pa partajé avèk toua! -- Madge! Madge! s'ékriya la voyageuse, si ma vi pouvè sové sèl de tous¨ sè-z infortuné¨, je la donerè san-z ézité! -- Ma fiy, répondi Madge, tu n'a donk plus d'èspouar? -- Non!...» murmura Mrs. Paulina Barnet-t an se kachan dan lè bra de sa konpagn. La fam venè de reparètr un-n instan dan sèt natur viril! É ki ne konprandrè un moman de défayans an de tèl éprev¨! Mrs. Paulina Barnett sanglotè! Son ker débordè. Dè larm¨ s'échapè de sè yeu¨. «Madge! Madge! di la voyageuse an relevan la tèt, ne ler di pa, o mouin, ke j'é pleré! -- Non, répondi Madge. D'ayer, il¨ ne me krouarè pa. S'è-t un-n instan de fèblès! Relèv-toua, ma fiy, toua, notr am à tous¨, isi! Relèv-toua é pran kouraj! -- Mè tu èspèr donk ankor? s'ékriya Mrs. Paulina Barnett, regardan dan lè yeu¨ sa fidèl konpagn. -- J'èspèr toujour!» répondi sinpleman Madge. É sepandan, orè-t-on pu konsèrvé ankor une luer d'èspérans, lorske, kèlk jour¨ aprè, l'il èrant, pasan o larj du group de Sin-Mathieu, n'avè plu-z une tèr ou se rakroché sur tout sèt mèr de Behring! X. O larj! L'il Viktorya flotè alor dan la parti la plus vast de la mèr de Behring, à sis san mil¨ ankor dè premyèr¨ Aléoutiennes é à plus de deu san mil¨ de la kot la plus raproché dan l'è. Son déplasman s'opérè toujour avèk une vitès relativman konsidérabl. Mè, an-n admètan k'il ne subi-t okune diminusion, troua semèn¨, o mouin, lui serè ankor nésésèr¨ pour k'èl atègni sèt baryèr méridyonal de la mèr de Behring. Pourè-èl duré juske-la, sèt il, don la baz s'aminsisè chak jour sou l'aksion dè-z o¨ déja tyèd¨, é porté à une tanpératur moyenne de sinkant degré¨ Farènayt¨ (10° centigr. o-desu de zéro)? Son sol ne pouvè-t-il à chak instan s'antrouvrir? Le lyeutnan Hobson prèsè de tou son pouvouar la konstruksion du rado, don le bati inféryer flotè déja sur lè-z o¨ du lagon. Mak Nap voulè doné à sè-t aparèy une trè grand solidité, afin k'il pu rézisté pandan un lon tan, s'il le falè, o sekous¨ de la mèr. An-n éfè, il étè à supozé, s'il ne rankontrè pa kèlk balényé dan lè paraj¨ de Behring, k'il dériverait jusk'o-z il¨ Aléoutiennes, é un lon èspas de mèr lui rèstè à franchir. Toutfoua, l'il Viktorya n'avè ankor éprouvé okun chanjman de kèlk inportans dan sa konfigurasion jénéral. Dè rekonèsans¨ étè journèlman fèt, mè lè èksplorater¨ ne s'avanturè plus k'avèk une èkstrèm sirkonspèksion, kar, à chak instan, une fraktur du sol, un morsèlman de l'il pouvè lè-z izolé du santr komun. Seu ki partè insi, on pouvè toujour krindr de ne plus lè revouar. La profond antay situé o-z aproch du kap Michel, ke lè froua¨ de l'ivèr avè refèrmé, s'étè peu à peu rouvèrt. Èl s'étandè mintnan sur l'èspas d'un mil à l'intéryer jusk'o li déséché de la petit rivyèr. On pouvè krindr mèm k'èl ne suivi se li, ki, déja kreuzé, aminsisè d'otan la krout de glas. Dan se ka, tout sèt porsion konpriz antr le kap Michel é le por Barnett, limité à l'ouèst par le li de la rivyèr, orè disparu, -- s'è-t-à-dir un morso énorm, d'une supèrfisi de pluzyer mil¨ karé. Le lyeutnan Hobson rekomanda donk à sè konpagnon¨ de ne pouin s'y avanturé san nésésité, kar il sufizè d'un for mouvman de la mèr pour détaché sèt inportant parti du tèritouar de l'il. Sepandan, on pratika dè sondaj¨ sur pluzyer pouin¨, afin de konètr seu ki prézantè le plus de rézistans à la disolusion par suit de ler épèser. On rekonu ke sèt épèser étè plus konsidérabl présizéman o-z anviron¨ du kap Bathurst, sur l'anplasman de l'ansyèn faktorri, non pa l'épèser de la kouch de tèr é de sabl -- se ki n'u pouin été une garanti --, mè byin l'épèser de la krout de glas. S'étè, an som, une ereuz sirkonstans. Sè trou¨ de sondaj fur tenu¨ libr¨, é chak jour on pu konstaté insi la diminusion ke subisè la baz de l'il. Sèt diminusion étè lant, mè, chak jour, èl fezè kèlk progrè. On pouvè èstimé ke l'il ne rézistrè pa troua semèn¨ ankor, an tenan kont de sèt sirkonstans facheuz, k'èl dérivè vèr dè-z o¨ de plu-z an plu-z échofé par lè rayons solèr¨. Pandan sèt semèn, du 19 o 25 mè, le tan fu for movè. Une tanpèt asé vyolant se déklara. Le syèl s'ilumina d'éklèr¨ é lè-z ékla¨ de la foudr retantir. La mèr, soulvé par un gran van du nor-ouèst, se déchèna an ot¨ lam¨ ki fatigèr èkstrèmeman l'il. Sèt oul lui dona mèm kèlk sekous¨ trè inkyétant¨. Tout la petit koloni demera sur le ki-viv, prèt à s'anbarké sur le rado, don la plat- form étè à peu prè achvé. On y transporta mèm une sèrtèn kantité de provizyon¨ é d'o dous, afin de paré à tout lè évantuialité¨. Pandan sèt tanpèt, la plui tonba trè abondaman, plui d'oraj, don lè tyèd¨-z é larj¨ gout¨ pénétrèr profondéman le sol é dur ataké la baz de l'il. Sè infiltrasion¨ ur pour éfè de disoudr la glas inféryer an de sèrtin androua¨ é de produir dè-z afouyman¨ suspè¨. Sur lè pant¨ de kèlk montikul¨, le sol fu apsoluman raviné é la krout blanch miz à nu. On se ata de konblé sè-z èkskavasion¨ avèk de la tèr é du sabl, afin de soustrèr la baz à l'aksion de la tanpératur. San sèt prékosion, le sol u été byinto troué kom une ékumouar. Sèt tanpèt koza osi d'iréparabl¨ domaj¨ o koline¨ bouazé ki bordè la lizyèr oksidantal du lagon. Le sabl é la tèr fu-t antréné par sè-z abondant¨ plui¨, é lè arbr¨, n'étan plus mintnu par le pyé, s'abati-t an gran nonbr. An-n une nui, tou l'aspè de sèt porsion de l'il konpriz antr le lak é l'ansyin por Barnett fu chanjé. S'è-t à pèn s'il rèsta kèlk group¨ de boulo¨, kèlk boukè¨ de sapin¨ izolé ki avè rézisté à la tourmant. Dan sè fè¨, il y avè dè symptômes de dékonpozision k'on ne pouvè mékonètr, mè kontr lèkèl l'intélijans umèn étè inpuisant. Le lyeutnan Hobson, Mrs. Paulina Barnett, le sèrjan, tous¨ voyè byin ke ler il éfémèr s'an-n alè peu à peu, tous¨ le santè, -- sof peu-ètr Toma Blak, sonbr, muiè, ki sanblè ne plu-z ètr de se mond. Pandan la tanpèt, le 23 mè, le chaser Sabine, an kitan son lojman, le matin, par une brum asé épès, fayi se noyer dan-z un larj trou ki s'étè kreuzé dan la nui. S'étè sur l'anplasman okupé otrefoua par la mèzon prinsipal de la faktorri. Jusk'alor, sèt mèzon, ansevli sou la kouch de tèr é de sabl, é o troua kar¨ anglouti, on le sè, parèsè ètr fiksé à la krout glasé de l'il. Mè, san dout, lè ondulasion¨ de la mèr, chokan sèt larj krevas à sa parti inféryer, l'agrandir, é la mèzon, charjé de se poua énorm dè matyèr¨ ki formè otrefoua le kap Bathurst s'abima antyèrman. Tèr é sabl se pèrdir dan se trou, o fon dukèl se présipitèr lè-z o¨ klapotant¨ de la mèr. Lè konpagnon¨ de Sabine, akouru à sè kri¨, parvinr à le retiré de sèt krevas, pandan k'il étè ankor suspandu à sè paroua¨ glisant¨, é il an fu kit pour un bin trè inatandu, ki orè pu trè mal finir. Plus tar on-n apèrsu lè poutr¨ é lè planch¨ de la mèzon, ki avè glisé sou l'il, flotan o larj du rivaj, kom lè épav¨ d'un navir nofrajé. Se fu le dèrnyé déga produi par la tanpèt, déga ki dan-z une sèrtèn proporsion konpromètè ankor la solidité de l'il, puisk'il pèrmètè o flo¨ de la ronjé à l'intéryer. S'étè kom une sort de kansèr ki devè la détruir peu à peu. Pandan la journé du 25 mè, le van sota o nor-è. La rafal ne fu plus k'une fort briz, la plui sèsa, é la mèr komansa à se kalmé. La nui se pasa pézibleman, é o matin, le solèy ayant reparu, Jaspé Hobson pu obtenir un bon relèvman. É, an-n éfè, sa pozision à midi, se jour-la, lui fu doné par la oter du solèy: Latitud: 56°, 13'; Lonjitud: 170°, 23'. La vitès de l'il étè donk èksésiv, puisk'èl avè dérivé de prè de uit san mil¨ depui le pouin k'èl okupè deu moua oparavan dan le détroua de Behring, o moman de la débakl. Sèt rapidité de déplasman randi kèlk peu d'èspouar à Jaspé Hobson. «Mé-z ami¨, di-il à sè konpagnon¨-z an ler montran la kart de la mèr de Behring, voyez-vou sè-z il¨ Aléoutiennes? Èl¨ ne son pa à deu san mil¨ de nou, mintnan! An uit jour¨, peu- ètr, nou pouryon lè-z atindr! -- Uit jour¨! répondi le sèrjan Lon-g an sekouan la tèt. S'è lon, uit jour¨! -- J'ajoutrè, di le lyeutnan Hobson, ke si notr il u suivi le san souasant-uityèm méridyin, èl orè déja gagné le paralèl de sè-z il¨. Mè il è-t évidan k'èl s'ékart dan le sud-ouèst, par une dévyasion du kouran de Behring.» Sèt obsèrvasion étè just. Le kouran tandè à rejté l'il Viktorya for o larj dè tèr, é peu-ètr mèm an deor dè Aléoutiennes, ki ne s'étand ke jusk'o san souasant-dizyèm méridyin. Mrs. Paulina Barnett konsidérè la kart an silans! Èl regardè se pouin, fè o crayon, ki indikè la pozision aktuièl de l'il. Sur sèt kart, établi à une grand échèl, se pouin parèsè prèsk inpèrsèptibl, tan la mèr de Behring sanblè imans. Èl revoyé alor tout sa rout retrasé depui le lyeu d'ivèrnaj, sèt rout ke la fatalité ou pluto l'immutable dirèksion dè kouran¨ avè désiné à travèr tan d'il¨, o larj de deu kontinan¨, san touché nul par, é devan èl s'ouvrè mintnan l'infini de l'oséan Pasifik! Èl sonjè insi, pèrdu dan-z une sonbr rèvri, é n'an sorti ke pour dir: «Mè sèt il, ne peu-t-on donk la dirijé? Uit jour¨, uit jour¨ ankor de sèt vitès, é nou pouryon peu-ètr atindr la dèrnyèr dè-z Aléoutiennes! -- Sè uit jour¨ son dan la min de Dyeu! répondi le lyeutnan Hobson d'un ton grav. Voudra-t-il nou lè doné? Je vou le di byin sinsèrman, madam, le salu ne peu venir ke du Syèl. -- Je le pans kom vou, mesyeu Jaspé, repri Mrs. Paulina Barnett, mè le Syèl veu ke l'on s'èd pour mérité sa protèksion. I a-t-il donk kèlk choz à fèr, à tanté, kèlk parti à prandr ke j'ignor?» Jaspé Hobson sekoua la tèt d'un-n èr de dout. Pour lui, il n'y avè plus k'un moyan de salu, le rado; mè falè-t-il s'y anbarké dè mintnan, y établir une voualur kèlkonk o moyan de dra¨ é de kouvèrtur¨, é chèrché à gagné la kot la plus prochèn? Jaspé Hobson konsulta le sèrjan, le charpantyé Mak Nap, an ki il avè grand konfyans, le forjeron Raë, lè chaser¨ Sabine é Marbr. Tous¨, aprè avouar pezé le pour é le kontr, fur d'akor sur se pouin k'il ne falè abandoné l'il ke lorsk'on y serè forsé. An-n éfè, se ne pouvè ètr k'une dèrnyèr é suprèm resours, se rado, ke lè lam¨ balayeraient insésaman, ki n'orè mèm pa la vitès inprimé à l'il, ke lè-z aysbèrg¨ pousè vèr le sud. Kan o van, il souflè le plus jénéralman de la parti è, é il tandrè pluto à rejté le rado o larj de tout tèr. Il falè atandr, atandr ankor, puisk l'il dérivè rapidman vèr lè-z Aléoutiennes. O-z aproch de se group, on vèrè se k'il konvyindrè de fèr. S'étè, an-n éfè, le parti le plus saj, é sèrtèneman, dan uit jour¨, si sa vitès ne diminuiè pa, ou byin l'il s'arètrè sur sèt frontyèr méridyonal de la mèr de Behring, ou, antréné o sud-ouèst sur lè-z o¨ du Pasifik, èl serè irévokableman pèrdu. Mè la fatalité ki avè tan akablé sè-z hiverneurs é depui si lontan, alè ankor lè frapé d'un nouvo kou. Sèt vitès de déplasman sur lakèl il¨ kontè devè avan peu ler fèr défo. An-n éfè, pandan la nui du 26 o 27 mè, l'il Viktorya subi-t un dèrnyé chanjman d'oryantasion, don lè konsékans¨ fur èkstrèmeman grav. Èl fi un demi-tour sur èl-mèm. Lè aysbèrg¨, rèst de l'énorm bankiz ki la bornè o nor, fur par se chanjman reporté o sud. O matin, lè nofrajé, -- ne peu-t-on ler doné se non? -- vir le solèy se levé du koté du kap Èskimo é non plus sur l'orizon du por Barnett. Kèl-z alè ètr lè konsékans¨ de se chanjman d'oryantasion? Sè montagn¨ de glas n'alè-t-èl¨ pa se séparé de l'il? Chaku-n avè le présantiman d'un nouvo maler, é chakun konpri se ke voulè dir le solda Kellet, ki s'ékriya: «Avan se souar, nou-z oron pèrdu notr élis!» Kellet voulè dir par la ke lè-z aysbèrg¨, à prézan k'il¨ n'étè plu-z à l'aryèr, mè à l'avan de l'il, ne tarderè pa à se détaché. S'étè-t eu¨, an-n éfè, ki lui inprimè sèt èksésiv vitès, pars ke, pour chak pyé don-t il¨ s'èlvè o-desu du nivo de la mèr, il¨-z an-n avè si-z ou sè-t o-desou. Plu-z anfonsé ke l'il dan le kouran sou-eu007-03-0in, il¨-z étè, par sela mèm, plus soumi-z à ler influans, é il étè à krindr ke se kouran ne lè sépara de l'il, puisk'okun siman ne lè lyè à èl. Oui, le solda Kellet avè rèzon. L'il serè-t alor kom un batiman dézanparé de sa matur, é don l'élis orè été brizé! À sèt parol de Kellet, pèrsone n'avè répondu. Mè un kar d'er ne s'étè pa ékoulé, ke le brui d'un krakman se fezè antandr. Le somè dè-z aysbèrg¨ s'ébranlè, ler mas se détachè, é tandis ke l'il rèstè-t an-n aryèr, lè aysbèrg¨, irézistibleman antréné par le kouran sou-eu007-03-0in, dérivè rapidman vèr le sud. Xxi. Ou l'il se fè ilo. Troua er¨ plus tar, lè dèrnyé¨ morso¨ de la bankiz avè déja disparu o-desou l'orizon. Sèt disparision si rapid prouvè ke, mintnan, l'il demerè prèsk stasionèr. S'è ke tout la fors du kouran rézidè dan lè kouch bas¨, é non à la surfas de la mèr. Du rèst, le pouin fu fè à midi, é dona un relèvman ègzakt. Vin-katr¨ er¨ aprè, le nouvo pouin konstatè ke l'il Viktorya ne s'étè pa déplasé d'un mil! Rèstè donk une chans de salu, une sel: s'è k'un navir, kèlk balényé, pasan-t an sè paraj¨, rekeyi lè nofrajé, soua k'il¨ fu-t ankor sur l'il, soua ke le rado l'u ranplasé aprè sa disolusion. L'il se trouvè alor par 54°33' de latitud é 177°19' de lonjitud, à pluzyer santèn de mil¨ de la tèr la plus raproché, s'è-t-à-dir dè-z Aléoutiennes. Le lyeutnan Hobson, pandan sèt journé, rasanbla sè konpagnon¨ é ler demanda une dèrnyèr foua se k'il konvnè de fèr. Tous¨ fur du mèm avi: demeré ankor é toujour sur l'il tan k'èl ne s'éfondrerè pa, kar sa grander la randè ankor insansibl à l'éta de la mèr; pui, kan èl menasrè définitivman de se disoudr, anbarké tout la petit koloni sur le rado, é atandr! Atandr! Le rado étè alor achvé. Mak Nap y avè konstrui une vast kabane, sort de rouffle, dan lekèl tou le pèrsonèl du for pouvè se mètr à l'abri. Un ma avè été préparé, ke l'on pourè drésé-r an ka de bezouin, é lè voual ki devè sèrvir o bato étè prèt depui lontan. L'aparèy étè solid, é si le van souflè du bon koté, si la mèr n'étè pa tro movèz, peu-ètr sè-t asanblaj de poutr¨ é de planch¨ sovrè-t-il la koloni tou-t antyèr. «Ryin, di Mrs. Paulina Barnett, ryin n'è-t inposibl à selui ki dispoz dè van¨ é dè flo¨!» Jaspé Hobson avè fè l'invantèr dè vivr¨. La rézèrv étè peu abondant, kar lè déga¨ produi¨ par l'avalanch l'avè singulyèrman diminué, mè ruminan¨ é ronjer¨ ne mankè pa, é l'il, tout verdoyante de mous¨ é d'arbust¨, lè nourisè san pèn. Il paru nésésèr d'ogmanté lè provizyon¨ de vyand konsèrvé, é lè chaser¨ tuièr dè rèn¨ é dè lyèvr¨. An som, la santé dè kolon¨ étè bone. Il¨-z avè peu soufèr de se dèrnyé ivèr, si modéré, é lè-z éprev¨ moral¨ n'avè pouin ankor antamé ler viger physique. Mè, il fo le dir, il¨ ne voyè pa san-z une èkstrèm apréansion, san de sinistr¨ présantiman¨, le moman ou il¨-z abandonerè ler il Viktorya, ou, pour parlé plu-z ègzakteman, le moman ou sèt il lè-z abandonerè-t eu¨-mèm. Il¨ s'effrayè à la pansé de floté à la surfas de sèt imans mèr, sur un planché de boua ki serè soumi-z à tous¨ lè kapris¨ de la oul. Mèm par lè tan moyens, lè lam¨ y anbarkrè é randrè la situiasion trè pénibl. K'on le remark osi, sè-z om¨ n'étè pouin dè eu007-03-0in¨, dè-z abitué de la mèr, ki ne krègn pa de se fyé à kèlk planch¨, s'étè dè solda¨, akoutumé o solid¨ tèritouar¨ de la Konpagni. Ler il étè frajil, èl ne repozè ke sur un mins chan de glas, mè anfin, sur sèt glas, il y avè de la tèr, é sur sèt tèr une verdoyante véjétasion, dè-z arbust¨, dè-z arbr¨; lè-z animo l'abitè avèk eu¨; èl étè apsoluman indiférant à la oul, é on pouvè la krouar imobil. Oui! il¨ l'èmè sèt il Viktorya, sur lakèl il¨ vivè depui prè de deu-z an¨, sèt il k'il¨-z avè si souvan parkouru an tout sè parti, k'il¨-z avè ansmansé, é ki, an som, avè rézisté jusk'alor à tan de cataclysmes! Oui! il¨ ne la kitrè pa san regrè, é il¨ ne le ferè k'o moman ou èl ler mankrè sou lè pyé¨. Sè dispozision¨, le lyeutnan Hobson lè konèsè, é il lè trouvè byin naturèl¨. Il savè avèk kèl répugnans sè konpagnon¨ s'anbarkrè sur le rado, mè lè-z évèneman¨ alè se présipité, é sur sè-z o¨ chod¨, l'il ne pouvè tardé à se disoudr. An-n éfè, de grav symptômes aparur, k'on ne devè pa néglijé. Vouasi se k'étè se rado. Karé, il mezurè trant pyé¨ sur chak fas, se ki lui donè une supèrfisi de nef san pyé¨ karé. Sa plat-form s'èlvè de deu pyé¨ o-desu de l'o, é sè paroua¨ le défandè tou-t otour kontr lè petit¨ lam¨, mè il étè byin évidan k'une oul un peu fort pasrè par-desu sèt insufizant baryèr. O milyeu du rado, le mètr charpantyé avè konstrui un véritabl rouffle, ki pouvè kontnir une vintèn de pèrsone¨. Otour étè établi de gran¨ kofr dèstiné o provizyon¨ é dè pyès¨ à o, le tou solidman fiksé à la plat-form o moyan de cheviy¨ de fèr. Le ma, o d'une trantèn de pyé¨, s'appuyé o rouffle é étè soutnu par dè oban¨ ki se ratachè o katr¨ angl¨ de l'aparèy. Se ma devè porté une voual karé, ki ne pouvè évidaman sèrvir ke van aryèr. Tout otr alur étè nésésèrman intèrdit à sèt aparèy flotan, okèl une sort de gouvèrnay, trè insufizan san dout, avè été adapté. Tèl étè le rado du mètr charpantyé, sur lekèl devè se réfujyé vin pèrsone¨, san konté le peti anfan de Mak Nap. Il flotè trankilman sur lè-z o¨ du lagon, retenu o rivaj par une fort amar. Sèrt, il avè été konstrui avèk plus de souin ke n'an pev mètr dè nofrajé surpri-z an mèr par la dèstruksion soudèn de ler navir, il étè plus solid é myeu aménajé, mè anfin se n'étè k'un rado. Le 1er 2007-06-0in, un nouvèl insidan se produizi. Le solda Hope étè alé puizé de l'o o lagon pour lè bezouin¨ de la kuizine. Mrs. Joliffe, goutan sèt o, la trouva salé. Èl rapla Hope, lui dizan k'èl avè demandé de l'o dous, é non de l'o de mèr. Hope répondi k'il avè puizé sèt o o lagon. De la une sort de diskusion, o milyeu de lakèl intèrvin le lyeutnan. An-n antandan lè-z afirmasion¨ du solda Hope, il pali, pui il se dirija rapidman vèr le lagon... Lè-z o¨-z an-n étè apsoluman salé! Il étè évidan ke le fon du lagon s'étè krevé, é ke la mèr y avè fè irupsion. Se fè osito konu, une mèm krint boulvèrsa lè-z èspri¨ tou d'abor. «Plus d'o dous!» s'ékriyèr sè povr¨ jan¨. É-t an-n éfè, aprè la rivyèr Paulina, le lak Barnett venè de disparètr à son tour! Mè le lyeutnan Hobson se ata de rasuré sè konpagnon¨ à l'androua de l'o potabl. «Nou ne mankon pa de glas, mé-z ami¨, di-il. Ne krègné ryin. Il sufira de fèr fondr kèlk morso¨ de notr il, é j'èm à krouar ke nou ne la bouaron pa tou-t antyèr», ajouta-t-il an-n essayant de sourir. An-n éfè, l'o salé, k'èl se vaporiz ou k'èl se solidifi, abandone konplètman le sèl k'èl kontyin-t an disolusion. On détèra donk, si on peu employer sèt èksprèsion, kèlk blok¨ de glas, é on lè fi fondr, non selman pour lè bezouin¨ journalyé¨, mè osi pour ranplir lè pyès¨ à o dispozé sur le rado. Sepandan, il ne falè pa néglijé se nouvèl avèrtisman ke la natur venè de doné. L'il se disolvè évidaman à sa baz, é sè-t anvaisman de la mèr par le fon du lagon le prouvè surabondaman. Le sol pouvè donk à chak instan s'éfondré, é Jaspé Hobson ne pèrmi plu-z à sè-z om¨ de s'élouagné, kar il¨-z orè riské d'ètr antréné o larj. Il sanblè osi ke lè-z animo-z us le présantiman d'un danjé trè prochin. Il¨ se masè otour de l'ansyèn faktorri. Depui la disparision de l'o dous, on lè voyé venir léché lè blok¨ de glas retiré du sol. Il¨ sanblè inkyè¨, kèl-z-un parèsè pri de foli, lè lou¨ surtou, ki arivè-t an band échevlé, pui disparèsè an pousan de rok¨-z abouaman¨. Lè-z animo-z à fourur¨ rèstè parké otour du pui sirkulèr ki ranplasè la mèzon anglouti. On-n an kontè pluzyer santèn de diféran-z èspès¨. L'ours rodè o-z anviron¨, osi inofansif o-z animo k'o-z om¨. Il étè évidaman trè inkyè, par instin, é il u volontyé demandé protèksion kontr se danjé k'il présantè é ne pouvè détourné. Lè-z ouazo¨, trè nonbreu jusk'alor, parur osi diminué peu à peu. Pandan sè dèrnyé¨ jour¨, dè band konsidérabl¨ de gran¨ volateurs, de seu okèl la puisans de ler¨-z èl¨ pèrmèt de travèrsé lè larj¨ èspas¨, lè sygnes antr otr, émigrèr vèr le sud, la ou il¨ devè rankontré lè premyèr¨ tèr dè-z Aléoutiennes ki le-r ofrè un-n abri sur. Se dépar fu-t obsèrvé é remarké par Mrs. Paulina Barnett, é Madge, ki èrè, à se moman, sur le litoral. Èl¨-z an tirèr un facheu pronostik. «Sè-z ouazo¨ trouv sur l'il une nouritur sufizant, di Mrs. Paulina Barnett é sepandan il¨ s'an von! Se n'è pa san motif, ma povr Madge! -- Oui, répondi Madge, s'è ler intérè ki lè gid. Mè s'il¨ nou-z avèrtis, nou devon¨ profité de l'avèrtisman. Je trouv osi ke lè-z otr animo parès ètr plus inkyè¨ ke de koutum.» Se jour-la, Jaspé Hobson rézolu de fèr transporté sur le rado la plus grand parti dè vivr¨ é dè-z éfè¨ de kanpman. Il fu désidé osi ke tou le mond s'y anbarkrè. Mè, présizéman, la mèr étè movèz, é sur sèt petit Méditèrané, formé mintnan par lè-z o¨ mèm de Behring à l'intéryer du lagon, tout lè-z ajitasion¨ de la oul se reproduizè é mèm avèk une grand intansité. Lè lam¨, anfèrmé dan sè-t èspas relativman rèstrin, ertè le rivaj ankor, é s'y brizè avèk furer. S'étè kom une tanpèt sur se lak, ou pluto sur sè-t abim profon kom la mèr anvironant. Le rado étè vyolaman ajité, é de for¨ pakè¨ d'o y anbarkè san sès. On fu mèm oblijé de suspandr l'anbarkeman dè-z éfè¨ é dè vivr¨. On konpran byin ke, dan sè-t éta de choz¨, le lyeutnan Hobson n'insista pa vis-à-vis de sè konpagnon¨. Otan valè pasé ankor une nui sur l'il. Le landmin, si la mèr se kalmè, on-n achèvrè l'anbarkeman. La propozision ne fu donk pouin fèt o solda¨ é o fam¨ de kité ler lojman é d'abandoné l'il, kar s'étè véritableman l'abandoné ke se réfujyé sur le rado. Du rèst, la nui fu mèyer k'on ne l'orè èspéré. Le van vin à se kalmé. La mèr s'apèza peu à peu. Se n'étè k'un oraj ki avè pasé avèk sèt rapidité spésyal o météor¨ élèktrik¨. À ui-t er¨ du souar, la oul étè prèsk antyèrman tonbé, é lè lam¨ ne formè plus k'un klapoti peu sansibl à l'intéryer du lagon. Sèrtèneman, l'il ne pouvè échapé à un-n éfondreman iminan, mè anfin il valè myeu k'èl se fondi peu à peu, pluto ke d'ètr brizé par une tanpèt, é s'è se ki pouvè arivé d'un-n instan à l'otr, kan la mèr se soulvè-t an montagn¨ otour d'èl. À l'oraj avè suksédé une léjèr brum ki menasè de s'épésir dan la nui. Èl venè du nor, é, par konsékan, suivan la nouvèl oryantasion, èl kouvrè la plus grand parti de l'il. Avan de se kouché, Jaspé Hobson vizita lè-z amar¨ du rado ki étè tourné à de for¨ tron¨ de boulo¨. Par surkroua de prékosion, on ler dona un tour de plus. D'ayer, le pi ki pu arivé, s'étè ke le rado fu anporté à la dériv sur le lagon, é le lagon n'étè pa si gran k'il riska de s'y pèrdr. Xxii. Lè katr¨ jour¨ ki suiv. La nui, s'è-t à dir une er à pèn de krépuskul é d'ob, fu kalm. Le lyeutnan Hobson se leva, é, désidé à ordoné l'anbarkeman de la petit koloni pour le jour mèm, il se dirija vèr le lagon. La brum étè ankor épès; mè o-desu de se brouyar, on santè déja lè rayons du solèy. Le syèl avè été nettoyé par l'oraj de la vèy, é la journé promètè d'ètr chod. Lorske Jaspé Hobson ariva sur lè bor¨ du lagon, il ne pu-t an distingé la surfas, ki étè ankor kaché par de gros¨ volut¨ de brum¨. À se moman, Mrs. Paulina Barnett, Madge é kèl-z otr venè le rejouindr sur le rivaj. La brum komansè alor à se levé. Èl rekulè vèr le fon du lagon é-t an dékouvrè peu à peu la surfas. Sepandan, le rado n'aparèsè pa ankor. Anfin, un kou de briz anlva tou le brouyar... Il n'y avè pa de rado! Il n'y avè plus de lak. S'étè l'imans mèr ki s'étandè devan lè regar¨! Le lyeutnan Hobson ne pu retenir un jèst de dézèspouar, é kan sè konpagnon¨ é lui se retournèr, kan ler¨ yeu¨ se portèr à tous¨ lè pouin¨ de l'orizon, un kri le-r échapa!... Ler il n'étè plus k'un-n ilo! Pandan la nui, lè sis sètyèm¨ de l'ansyin tèritouar du kap Bathurst -- uzé, rogés par le flo, -- s'étè abimé dan la mèr, san brui, san konvulsion, é le rado, trouvan une isu, avè dérivé o larj. É seu ki avè mi-z an lui ler dèrnyèr chans ne pouvè mèm plus l'apèrsevouar sur sè-t oséan dézèr! Lè malereu, suspandu¨ sur un-n abim prè à lè-z angloutir, san resours¨, san-z okun moyan de salu, fur tèrasé par le dézèspouar. De sè solda¨, kèl-z-un, kom fou, voulur se présipité à la mèr. Mrs. Paulina Barnett se jeta o-devan d'eu¨. Il¨ revinr. Kèl-z-un plerè. On voua mintnan kèl étè la situiasion dè nofrajé, é s'il¨ pouvè konsèrvé kèlk èspouar! Ke l'on juj osi de la pozision du lyeutnan o milyeu de sè-z infortuné¨-z à demi afolé! Vin-t é une pèrsone¨ anporté sur un-n ilo de glas, ki ne pouvè tardé à s'ouvrir sou ler¨ pyé¨! Avèk sèt vast porsion de l'il mintnan anglouti, avè disparu lè koline¨ bouazé. Donk, plu-z un-n arbr. An fè de boua, il ne rèstè plus ke lè kèlk planch¨ du lojman, apsoluman insufizant¨ pour la konstruksion d'un nouvo rado, ki pu sufir o transpor de la koloni. La vi dè nofrajé étè donk strikteman limité à la duré de l'ilo, s'è-t-à-dir à kèlk jour¨ o plus, kar on-n étè o moua de 2007-06-0in, é la tanpératur moyenne dépasè souasant-uit degré¨ Farènayt¨ (20° centigr. o-desu de zéro). Pandan sèt journé, le lyeutnan Hobson kru devouar ankor fèr une rekonèsans de l'ilo. Peu-ètr konvyindrè-t-il de se réfujyé sur un-n otr pouin, okèl son épèser asurrè une duré plus long? Mrs. Paulina Barnett é Madge l'akonpagnèr dan sèt èkskursion. «Èspèr-tu toujour? demanda Mrs. Paulina Barnett à sa fidèl konpagn. -- Toujour!» répondi Madge. Mrs. Paulina Barnett ne répondi pa. Jaspé Hobson é èl marchè d'un pa rapid, an suivan le litoral. Tout la kot avè été rèspèkté depui le kap Bathurst jusk'o kap Èskimo, s'è-t-à-dir sur une longer de uit mil¨. S'étè o kap Èskimo ke la fraktur s'étè opéré, suivan une lign kourb ki rejouagnè la pouint èkstrèm du lagon, dirijé vèr l'intéryer de l'il. De sèt pouint, le nouvo litoral se konpozè du rivaj mèm du lagon, ke bègnè mintnan lè-z o¨ de la mèr. Vèr la parti supéryer du lagon, une otr kasur se prolonjè jusk'o litoral konpri antr le kap Bathurst é l'ansyin por Barnett. L'ilo reprézantè donk une band oblong, d'une larjer moyenne d'un mil selman. Dè san karant mil¨ karé ki formè otrefoua la supèrfisi total de l'il, il n'an rèstè pa vin! Le lyeutnan Hobson obsèrva avèk une èkstrèm atansion la nouvèl konformasion de l'ilo é rekonu ke sa porsion la plus épès étè ankor l'anplasman de l'ansyèn faktorri. Il lui paru donk konvnabl de ne pouin abandoné le kanpman aktuièl, é s'étè osi selui ke lè-z animo, par instin, avè konsèrvé. Toutfoua, on remarka k'une notabl kantité de sè ruminan¨ é de sè ronjer¨, insi ke le plus gran nonbr dè chyin¨ ki èrè à l'avantur, avè disparu avèk la plus grand parti de l'il. Mè il an rèstè ankor un sèrtin nonbr, prinsipalman dè ronjer¨. L'ours, afolé, èrè sur l'ilo é an fezè insésaman le tour, kom un fov anfèrmé dan-z une kaj. Vèr sin-q er¨ du souar, le lyeutnan Hobson é sè deu konpagn¨ étè rantré o lojman. La, om¨ é fam¨, tous¨ se trouvèr réuni, silansyeu, ne voulan plus ryin vouar, ne voulan plus ryin-n antandr. Mrs. Joliffe s'okupè de préparé kèlk nouritur. Le chaser Sabine, mouin akablé ke sè konpagnon¨, alè é venè, chèrchan à obtenir un peu de venèzon frèch. Kan à l'astronom, il s'étè asi à l'ékar é jetè sur la mèr un regar vag é prèsk indiféran! Il sanblè ke ryin ne pu l'étoné! Jaspé Hobson apri à sè konpagnon¨ lè rézulta¨ de son èkskursion. Il ler di ke le kanpman aktuièl ofrè une sékurité plus grand ke tou-t otr pouin du litoral, é il rekomanda mèm de ne plus s'an-n élouagné, kar dè tras d'une prochèn ruptur se manifèstè déja, à mi-chemin du kanpman é du kap Èskimo. Il étè donk probabl ke la supèrfisi de l'ilo ne tarderè pa à ètr konsidérableman réduit. É, ryin, ryin à fèr! La journé fu réèlman chod. Lè glason¨, détéré pour fournir l'o potabl, se disolvè san k'il fu nésésèr d'employer le feu. Sur lè parti akor¨ du rivaj, la krout glasé s'an-n alè-t an mins¨ filè¨ ki tonbè à la mèr. Il étè vizibl ke, d'une manyèr jénéral, le nivo moyan de l'ilo s'étè abésé. Lè-z o¨ tyèd¨ ronjè insésaman sa baz. On ne dormi gèr o kanpman pandan la nui suivant. Ki orè pu trouvé kèlk somèy an sonjan k'à tou-t instan l'abim pouvè s'ouvrir, ki, si se n'è se peti anfan ki souryè à sa mèr, é ke sa mèr ne voulè plu-z abandoné un instan? Le landmin, 4 2007-06-0in, le solèy reparu o-desu de l'orizon dan-z un syèl san nuiaj¨. Okun chanjman ne s'étè produi pandan la nui. La konformasion de l'ilo n'avè pouin été altéré. Se jour-la, un renar bleu, éfaré, se réfujya dan le lojman é n'an voulu plus sortir. On peu dir ke lè martr¨, lè èrmine¨, lè lyèvr¨ polèr¨, lè ra¨ muské¨, lè kastor¨ fourmiyè sur l'anplasman de l'ansyèn faktorri. S'étè kom un troupo d'animo domèstik¨. Lè band de lou¨ mankè sel¨-z à la fon polèr. Sè karnasyé¨, dispèrsé sur la parti opozé de l'il o moman de la ruptur, avè été évidaman anglouti avèk èl. Kom par un présantiman, l'ours ne s'élouagnè plus du kap Bathurst, é lè-z animo-z à fourur¨, tro inkyè¨, ne sanblè mèm pa s'apèrsevouar de sa prézans. Lè nofrajé-z eu¨-mèm, familyarizé avèk le jigantèsk animal, le lèsè alé é venir, san s'an préokupé. Le danjé komun, présanti de tous¨, avè mi-z o mèm nivo lè-z instin¨ é lè-z intélijans¨. Kèlk moman¨ avan midi, lè nofrajé éprouvèr une émosion byin viv, ki ne devè aboutir k'à une désèpsion. Le chaser Sabine, monté sur le pouin kulminan de l'ilo, é ki obsèrvè la mèr depui kèl-z instan¨, fi antandr sè kri¨: «Un navir! un navir!» Tous¨, kom s'il¨-z us été galvanizé, se présipitèr vèr le chaser. Le lyeutnan Hobson l'intèrojè du regar. Sabine montra dan l'è-t une sort de vaper blanch ki pouintè à l'orizon. Chakun regarda san-z ozé prononsé une parol, é chakun vi se navir don la silouèt s'aksantuiè de plu-z an plus. S'étè byin un batiman, un balényé san dout. On ne pouvè s'y tronpé, é, o bou d'une er, sa karèn étè vizibl. Malereuzman, se navir aparèsè dan l'è, s'è-t-à-dir à l'opozé du pouin ou le rado antréné avè du se dirijé. Se balényé, le azar sel l'envoyé dan sè paraj¨, é, puisk'il n'avè pouin komuniké avèk le rado, on ne pouvè admètr k'il fu à la rechèrch dè nofrajé, ni k'il soupsona ler prézans. Mintnan, se navir apèrsevrè-t-il l'ilo, peu èlvé o-desu de la surfas de la mèr? Sa dirèksion l'an raprochrè-t-il? Distingrè-t-il lè signo¨ ki lui serè fè¨? An plin jour, é par se bo solèy, s'étè peu probabl. La nui, an brulan lè kèlk planch¨ du lojman, on-n orè pu antretenir un feu vizibl à une grand distans. Mè le navir n'orè-t-il pa disparu avan l'arivé de la nui, ki ne devè duré k'une er à pèn? An tou ka, dè signo¨ fur fè¨, dè kou¨ de feu fur tiré. Sepandan, se navir s'aprochè! On rekonèsè-t an se batiman un lon troua-ma¨, évidaman un balényé de Nouou-Arkhangel, ki, aprè avouar doublé la presqu'il d'Alaska, se dirijè vèr le détroua de Behring. Il étè o van de l'ilo, é, tribor amur, sou sè bas¨ voual, sè unyé¨ é sè pèrokè¨, il s'èlvè vèr le nor. Un eu007-03-0in u rekonu à son oryantasion ke se navir ne lèsè pa porté sur l'ilo. Mè peu-ètr l'apèrsevrè-t-il? «S'il l'apèrsoua, murmura le lyeutnan Hobson à l'orèy du sèrjan Lon, s'il l'apèrsoua, il s'anfuira o kontrèr!» Jaspé Hobson avè rèzon de parlé insi. Lè navir¨ ne redout ryin tan, dan sè paraj¨, ke l'aproch dè-z aysbèrg¨ é dè-z il¨ de glas! Se son dè-z ékey¨ èran¨ kontr lèkèl il¨ krègn de se brizé, surtou pandan la nui. Osi se a-t-il¨ de chanjé ler dirèksion, dè k'il¨ lè-z apèrsouav. Se navir n'ajirè-t-il pa insi, dè k'il orè konèsans de l'ilo? S'étè probabl. Par kèl-z altèrnativ¨ d'èspouar é de dézèspouar lè nofrajé pasèr, sela ne sorè se pindr. Jusk'à deu-z er¨ du souar, il¨ pur krouar ke la Providans prenè anfin pityé d'eu¨, ke le sekour le-r arivè, ke le salu étè la! Le navir s'étè toujour aproché par une lign oblik. Il n'étè pa à sis mil¨ de l'ilo. On multipliya lè signo¨, on tira dè kou¨ de fuzi, on produizi mèm une gros fumé an brulan kèlk planch¨ du lojman... Se fu-t an vin. Ou le batiman ne vi ryin, ou il se ata de fuir l'ilo dè k'il l'apèrsu. À deu-z er¨ é demi, il lofait léjèrman é s'élouagnè dan le nor-è. Une er aprè, il n'aparèsè plus ke kom une vaper blanch, é byinto il avè antyèrman disparu. Un dè solda¨, Kellet, pousa alor dè rir¨ èkstravagan¨. Pui il se roula sur le sol. On du krouar k'il devenè fou. Mrs. Paulina Barnett avè regardé Madge, byin-n an fas, kom pour lui demandé si èl èspérè ankor! Madge avè détourné la tèt!... Le souar de se jour néfast, un krakman se fi antandr. S'étè tout la plus grand parti de l'ilo ki se détachè é s'abimè dan la mèr. Dè kri¨ tèribl¨ d'animo-z éklatèr dan l'onbr. L'ilo étè rédui à sèt pouint ki s'étandè depui l'anplasman de la mèzon anglouti jusk'o kap Bathurst! Se n'étè plus k'un glason! Xxiii. Sur un glason. Un glason! Un glason irégulyé, an form de triyangl, mezuran san pyé¨ à sa baz, san sinkant pyé¨ à pèn sur son plus gran koté! É sur se glason, vin-t é un-n ètr¨ umin¨, une santèn d'animo-z à fourur¨, kèlk chyin¨, un-n ours jigantèsk, an se moman akroupi à la pouint èkstrèm! Oui! tous¨ lè malereu nofrajé étè la! L'abim n'an-n avè pa ankor pri un sel. La ruptur s'étè opéré o moman ou il¨-z étè réuni dan le lojman. Le sor lè-z avè ankor sové, voulan san dout k'il¨ péris tous¨-z ansanbl! Mè kèl situiasion! On ne parlè pa. On ne boujè pa. Peu-ètr le mouindr mouvman, la plus léjèr sekous u-èl sufi à ronpr la baz de glas! O kèlk morso¨ de vyand sèch ke distribuia Mrs. Joliffe, pèrsone ne pu ou ne voulu touché. À koua bon? La plupar de sè-z infortuné¨ pasèr la nui-t an plin èr. Il¨ èmè myeu sela: ètr anglouti libreman, é non dan-z une étrouat kabane de planch¨! Le landmin, 5 2007-06-0in, un briyan solèy se leva sur se group de dézèspéré. Il¨ se parlè à pèn. Il¨ chèrchè à se fuir. Kèl-z-un regardè d'un-n ey troublé l'orizon sirkulèr, don se mizérabl glason formè le santr. La mèr étè apsoluman dézèrt. Pa une voual, pa mèm une il de glas, ni un-n ilo. Se glason, san dout, étè le dèrnyé ki flota sur la mèr de Behring! La tanpératur s'èlvè san sès. Le van ne souflè plus. Un kalm tèribl régnè dan l'atmosfèr. De long¨ ondulasion¨ soulvè dousman se dèrnyé morso de tèr é de glas ki rèstè de l'il Viktorya. Il montè é dèsandè san se déplasé, kom une épav, é se n'étè plus k'une épav, an éfè! Mè une épav, un rèst de karkas, le tronson d'un ma, une une brizé, kèlk planch¨, sela rézist, sela surnaj, sela ne peu fondr! Tandis k'un glason, de l'o solidifyé, k'un rayon de solèy v disoudr!... Se glason -- é sela èksplik k'il u rézisté jusk'alor -- formè la porsion la plu-z épès de l'ansyèn il. Une kalot de tèr é de vèrdur le rekouvrè, é il étè supozabl ke sa krout glasé mezurè une épèser asé grand. Lè lon¨ froua¨ de la mèr polèr avè du le «nouri-r an glas», kan, otrefoua, é pandan dè péryod¨ sékulèr¨, se kap Bathurst fezè la pouint la plu-z avansé du kontinan amérikin. An se moman, se glason s'èlvè ankor an moyenne de sin-q à sis pyé¨ o-desu du nivo de la mèr. On pouvè donk admètr ke sa baz avè une épèser à peu prè égal. Si donk, sur sè o¨ trankil¨, il ne kourè pa le risk de se brizé, du mouin devè-t-il peu à peu se réduir an-n o. On le voyé byin à sè bor¨ ki s'uzè rapidman sou la lang dè long¨ lam¨, é, prèsk insésaman, kèlk morso de tèr, avèk sa verdoyante véjétasion, s'ékroulè dan lè flo¨. Un-n ékroulman de sèt natur u lyeu se jour mèm, vèr une er du souar, dan la parti du sol okupé par le lojman, ki se trouvè tou-t à fè sur la lizyèr du glason. Le lojman étè ereuzman vid, mè on ne pu sové ke kèl-z-une dè planch¨ ki le formè é deu-z ou troua poutrèl¨ de touatur. La plupar dè-z ustansil¨ é lè-z instruman¨ d'astronomi fur pèrdu¨! Tout la petit koloni du se réfujyé alor sur la parti la plu-z èlvé du sol, ou ryin ne la défandè dè intanpéri¨ de l'èr. La se trouvè ankor kèl-z outi¨, lè ponp, é le rézèrvouar à èr ke Jaspé Hobson utiliza an y rekeyan kèlk galon¨ d'une plui ki tonba an-n abondans. Il ne falè plus, an-n éfè, anprunté o sol déja si rédui la glas ki fournisè jusk'alor l'o potabl. Il n'étè pa une parsèl de se glason ki ne fu à ménajé. Vèr katr¨ er¨, le solda Kellet, selui-la mèm ki avè doné déja kèlk sign de foli, vin trouvé Mrs. Paulina Barnett é lui di d'un ton kalm: «Madam, je vè me noyer. -- Kellet! s'ékriya la voyageuse. -- Je vou di ke je vè me noyer, repri le solda. J'é byin réfléchi. Il n'y a pa moyan de s'an tiré. J'èm myeu-z an finir volontèrman. -- Kellet, répondi Mrs. Paulina Barnett, an prenan la min du solda, don le regar étè étranjman klèr, Kellet, vou ne feré pa sela! -- Si, madam, é kom vou-z avé toujour été bone pour nou otr, je n'é pa voulu mourir san vou dir adyeu. Adyeu, madam!» É Kellet se dirija vèr la mèr. Mrs. Paulina Barnett, épouvanté, s'atacha à lui. Jaspé Hobson é le sèrjan akourur à sè kri¨. Il¨ se jouagnir à èl pour détourné Kellet d'akonplir son désin. Mè le malereu, pri par sèt idé fiks, se kontantè de sekoué négativman la tèt. Pouvè-t-on fèr antandr rèzon à sè-t èspri égaré? Non. É sepandan l'ègzanpl de se fou se jetan à la mèr orè pu ètr kontajyeu! Ki sè si kèl-z-un dè konpagnon¨ de Kellet, démoralizé o dèrnyé degré, ne l'orè pa suivi dan le suisid? Il falè à tou pri arété se malereu prè à se tué. «Kellet, di alor Mrs. Paulina Barnett, an lui parlan dousman, souryan prèsk, vou-z avé de la bone é franch amityé pour moua? -- Oui, madam, répondi Kellet avèk kalm. -- É byin, Kellet, si vou le voulé, nou mouron ansanbl... mè pa ojourd'ui. -- Madam!... -- Non, mon brav Kellet, je ne sui pa prèt..., demin selman... demin, voulé-vou?...» Le solda regarda plus fikseman ke jamè la kourajeuz fam. Il sanbla ézité un-n instan, jeta un regar d'anvi féros sur sèt mèr étinslant, pui, pasan sa min sur sè yeu¨: «Demin!» di-il. É se sel mo prononsé, il ala d'un pa trankil reprandr sa plas parmi sè konpagnon¨. «Povr malereu! murmura Mrs. Paulina Barnett, je lui é demandé d'atandr à demin, é d'isi la, ki sè si nou ne seron pa tous¨-z anglouti!...» Sepandan, Jaspé Hoson, ki ne voulè pa dézèspéré, se demandè s'il n'y orè pa un moyan kèlkonk d'arété la disolusion de l'ilo, si on ne pouvè parvenir à le konsèrvé jusk'o moman ou il serè-t an vu d'une tèr kèlkonk! Mrs. Paulina Barnett é Madge ne se kitè plus d'un sel instan. Kalumah étè kouché kom un chyin oprè de sa mètrès é chèrchè à la réchofé. Mrs. Mak Nap, anvlopé de kèlk pelleteries, rèst de la rich mouason du For- Èspérans, s'étè asoupi, son peti anfan sur son sin. Lè-z otr nofrajé, étandu¨ sa é la, ne boujè pa plus ke s'il¨ n'us été ke dè kadavr¨ abandoné sur une épav. Nul brui ne troublè se repo tèribl. Selman, on-n antandè la lam ki ronjè peu à peu le glason, é de peti¨ éboulman¨ se fezè, don le brui sék markè sa dégradasion. Parfoua, le sèrjan Lon se levè. Il regardè otour de lui, il parkourè la mèr du regar; pui, un-n instan aprè, il reprenè sa pozision orizontal. À l'èkstrémité du glason, l'ours formè kom une gros boul de nèj blanch ki ne remuiè pa. Il y u une er d'obsurité. Okun insidan ne modifya la situiasion! Lè bas¨ brum¨ du matin se nuancèrent, vèr l'oryan, de tint¨ un peu fov¨. Kèlk nuiaj¨ se fondir o zénit, é byinto lè rayons du solèy glisèr à la surfas dè-z o¨. Le premyé souin du lyeutnan fu d'èksploré le glason du regar. Son périmètr s'étè ankor rédui, mè, sirkonstans plus grav, sa oter moyenne o-desu du nivo de la mèr avè sansibleman diminué. Lè-z ondulasion¨ de la mèr, si fèbl¨ k'èl¨ fus, sufizè à le kouvri-r an parti. Sel le somè du montikul échapè à ler atint. Le sèrjan Lon avè, de son koté, obsèrvé lè chanjman¨ ki s'étè produi¨. Lè progrè de la disolusion étè si évidan¨ k'il ne lui rèstè plu-z okun èspouar. Mrs. Paulina Barnett ala trouvé le lyeutnan Hobson. «Se sera pour ojourd'ui? lui demanda-t-èl. -- Oui, madam, répondi le lyeutnan, é vou tyindré la promès ke vou-z avé fèt à Kellet! -- Mesyeu Jaspé, di gravman la voyageuse, avon-nou fè tou se ke nou devyon fèr? -- Oui, madam. -- É byin, ke la volonté de Dyeu s'akonplis!» Sepandan, pandan sèt journé, une dèrnyèr tantativ dézèspéré devè ètr fèt. Une briz asé fort s'étè levé é venè du larj, s'è-t-à-dir k'èl portè vèr le sud-è, présizéman dan sèt dirèksion ou se trouvè lè tèr lè plus raproché dè-z Aléoutiennes. À kèl distans? on ne pouvè le dir, depui ke, fot d'instruman¨, la situiasion du glason n'avè pu ètr relevé. Mè il ne devè pa avouar dérivé konsidérableman, à mouin ke kèlk kouran ne l'u sézi, kar il n'ofrè-t okune priz o van. Toutfoua, il y avè la un dout. Si, par inposibl, se glason u été plus prè de tèr ke lè nofrajé ne le supozè! Si un kouran don-t on ne pouvè konstaté la dirèksion l'avè raproché de sè-z Aléoutiennes tan déziré! Le van portè alor vèr sè-z il¨, é il pouvè rapidman déplasé le glason, si on lui donè priz. Le glason n'u-t-il plus ke kèl-z er¨ à floté, an kèl-z er¨ la tèr pouvè aparètr peu-ètr, ou sinon èl, du mouin un de sè navir¨ de kabotaj ou de pèch ki ne s'élèv jamè o larj. Une idé, d'abor konfuz dan l'èspri du lyeutnan Hobson, pri byinto une étranj fiksité. Pourkoua n'établirè-t-on pa une voual sur se glason kom sur un rado ordinèr? Sela étè posibl, an-n éfè. Jaspé Hobson komunika son idé o charpantyé. «Vou-z avé rèzon, répondi Mak Nap. Tout voual deor.» Se projè, kèlk peu de chans¨ k'il u de réusir, ranima sè infortuné¨. Pouvè-t-il an-n ètr otreman? Ne devè-t-il¨ pa se rakroché à tou se ki resanblè à un-n èspouar? Tous¨ se mir à l'evr, mèm Kellet, ki n'avè pa ankor raplé à Mrs. Paulina Barnett sa promès. Une poutrèl, forman otrefoua le fèt du lojman dè solda¨, fu drésé é forteman anfonsé dan la tèr é le sabl don se konpozè le montikul. Dè kord¨, dispozé kom dè oban¨ é un-n étè, l'assujettirent solidman. Une vèrg, fèt d'une fort pèrch, resu-t an giz de voual lè dra¨ é kouvèrtur¨ ki garnisè lè dèrnyèr¨ kouchèt¨, é fu-t isé o o du ma. La voual, ou pluto sè-t asanblaj de toual¨, konvnableman oryanté, se gonfla sou-z une briz manyabl, é o siyon k'il lèsè dèryèr lui, il fu byinto évidan ke le glason se déplasè plus rapidman dan la dirèksion du sud-è. S'étè un suksè. Une sort de revivification se fi dan sè èspri¨ abatu¨. Se n'étè plus l'imobilité, s'étè la march, é il¨ s'annivrè de sèt vitès, si médyokr k'èl fu. Le charpantyé étè partikulyèrman satisfè de se rézulta. Tous¨, d'ayer, kom otan de viji¨, fouyè l'orizon du regar, é si on le-r u di ke la tèr ne devè pa aparètr à ler¨ yeu¨, il¨ n'orè pa voulu le krouar! Il devè-t an-n ètr insi sepandan. Pandan troua er¨, le glason marcha sur lè-z o¨ asé kalm de la mèr. Il ne rézistè pouin o van ni à la oul, o kontrèr, é lè lam¨ le portè, louin de lui fèr obstakl. Mè l'orizon se trasè toujour sirkulèrman, san k'okun pouin-t an-n altéra la nètté. Sè-z infortuné¨-z èspérè toujour. Vèr troua er¨ aprè midi, le lyeutnan Hobson pri le sèrjan Lon à par é lui di: «Nou marchon, mè s'è-t o dépan¨ de la solidité é de la dureé de notr ilo. -- Ke voulé-vou dir, mon lyeutnan? -- Je veu dir ke le glason s'uz rapidman o frotman dè o¨ akru par sa vitès, il s'éray, il se kas, é, depui ke nou-z avon mi-z à la voual, il a diminué d'un tyèr. -- Vou-z èt sèrtin... -- Apsoluman sèrtin, Lon. Le glason s'alonj, il s'efflanque. Voyez, la mèr n'è plu-z à dis pyé¨ du montikul.» Le lyeutnan Hobson dizè vrai, é avèk se glason, rapidman antréné, il ne pouvè-t an-n ètr otreman. «Sèrjan, demanda alor Jaspé Hobson, èt-vou d'avi de suspandr notr march? -- Je pans, répondi le sèrjan Lon, aprè un-n instan de réflèksion, je pans ke nou devon¨ konsulté no konpagnon¨. Mintnan, la rèsponsabilité de no désizyon¨ doua apartenir à tous¨.» Le lyeutnan fi un sign afirmatif. Tous¨ deu reprir ler plas sur le montikul, é Jaspé Hobson fi konètr la situiasion. «Sèt vitès, di-il, uz rapidman le glason ki nou port. Èl atra peu-ètr de kèl-z er¨ l'inévitabl katastrof. Désidé, mé-z ami¨. Voulé-vou kontinué de marché-r an-n avan? -- An-n avan!» Se fu le mo prononsé d'une komune voua par tous¨ sè-z infortuné¨. La navigasion kontinuia donk, é sèt rézolusion dè nofrajé devè avouar d'inkalkulabl¨ konsékans¨. À si-z er¨ du souar, Madge se leva é, montran un pouin dan le sud-è: «Tèr!» di-èl. Tous¨ se levèr, électrisés. Une tèr, an-n éfè, se levè dan le sud-è, à douz mil¨ du glason. «De la toual! de la toual!» s'ékriya le lyeutnan Hobson. On le konpri. La surfas de voualur fu-t akru. On-n instala sur lè oban¨ dè sort de bonèt¨ o moyan de vètman¨, de fourur¨, de tou se ki pouvè doné priz o van. La vitès fu-t akru, d'otan plus ke la briz frèchisè. Mè le glason fondè de tout par¨. On le santè trésayir. Il pouvè s'ouvrir à chak instan. On n'y voulè pa sonjé. L'èspouar antrènè. Le salu étè la- ba, sur se kontinan. On l'aplè, on lui fezè dè signo¨! S'étè un délir! À sè-t er¨ é demi, le glason s'étè sansibleman raproché de la kot. Mè il fondè à vu d'ey, il s'anfonsè osi, l'o l'ameurait, lè lam¨ le balayè é anportè peu à peu lè-z animo-z afolé de tèrer. À chak instan, on devè krindr ke le glason ne s'abîmât sou lè flo¨. Il falu l'aléjé kom un navir ki koul. Pui on-n étandi avèk souin le peu de tèr é de sabl ki rèstè sur la surfas glasé, vèr sè bor¨ surtou, de manyèr à lè prézèrvé de l'aksion dirèkt dè rayons solèr¨! On y plasa osi dè fourur¨, ki, de ler natur, konduiz mal la chaler. Anfin, sè-z om¨ énèrjik¨ employèrent tous¨ lè moyens imajinabl¨ pour retardé la katastrof suprèm. Mè tou sela étè insufizan. Dè krakman¨ kourè à l'intéryer du glason, é dè fant¨ se dèsinè à sa surfas. Kèl-z-un pagayè avèk dè planch¨. Mè déja l'o se fezè jour à travèr, é la kot étè ankor à katr¨ mil¨ o van! «Alon! un signal, mé-z ami¨, s'ékriya le lyeutnan Hobson, soutnu par une énèrji éroik. Peu-ètr nou vèra-t-on!» De tou se ki rèstè d'objè¨ konbustibl¨, deu-z ou troua planch¨, une poutrèl, on fi un buché é on y mi le feu. Une grand flam monta o desu de la frajil épav! Mè le glason fondè de plu-z an plus, é, an mèm tan, il s'anfonsè. Byinto, il n'y u plus ke le montikul de tèr ki émèrja! La, tous¨ s'étè réfujyé, an proua o-z angouas de l'épouvant, é, avèk eu¨, seu dè-z animo, an byin peti nonbr, ke la mèr n'avè pa ankor dévoré! L'ours pousè dè rujisman¨ formidabl¨. L'o montè toujour. Ryin ne prouvè ke lè nofrajé us été apèrsu¨. Sèrtèneman, un kar d'er ne se pasrè pa avan k'il¨ fu-t anglouti... N'y avè-t-il donk pa un moyan de prolonjé la duré de se glason? Troua er¨ selman, troua er¨ ankor, é on-n atindrè peu-ètr sèt tèr ki n'étè pa à troua mil¨ sou le van! Mè ke fèr? ke fèr? «A! s'ékriya Jaspé Hobson, un moyan, un sel pour anpéché se glason de se disoudr. Je donerè ma vi pour le trouvé! Oui! ma vi!» An se moman, kèlk'un di d'une voua brèv: «Il y an-n a un!» S'étè Toma Blak ki parlè! S'étè l'astronom ki, depui si lontan, n'avè plu-z ouvèr la bouch, pour insi dir, é ki ne sanblè plus konté kom un vivan parmi tous¨ sè-z ètr¨ voué à la mor! É la premyèr parol k'il prononsè, s'étè pour dir: «Oui, il y a un moyan d'anpéché se glason de se disoudr! Il y a ankor un moyan de nou sové!» Jaspé Hobson s'étè présipité vèr Toma Blak. Sè konpagnon¨ é lui intèrojè l'astronom du regar. Il¨ croyè avouar mal antandu. «É se moyan? demanda le lyeutnan Hobson. -- O ponp!» répondi selman Toma Blak. Toma Blak étè-t-il fou? Prenè-t-il le glason pour un navir ki sonbr avèk dis pyé¨ d'o dan sa kal? Sepandan, il y avè byin la, an-n éfè, lè ponp d'aérasion é osi le rézèrvouar à èr ki sèrvè alor de charnyé pour l'o potabl! Mè-z an koua sè ponp pouvè-t-èl¨-z ètr util¨? Koman sèrvirè-t-èl¨ à dursir lè-z arèt¨ de se glason ki fondè de tout par¨? «Il è fou! di le sèrjan Lon. -- O ponp! répéta l'astronom. Ranplisé d'èr le rézèrvouar! -- Fezon se k'il di!» s'ékriya Mrs. Paulina Barnett. Lè ponp fu-t anmanché o rézèrvouar, don le kouvèrkl fu rapidman fèrmé é bouloné. Lè ponp fonctionnèrent osito, é l'èr fu-t anmagaziné dan le rézèrvouar sou-z une prèsion de pluzye-z atmosfèr¨. Pui, Toma Blak prenan un dè tuyo de kuir soudé o rézèrvouar, é ki, une foua le robinè ouvèr, pouvè doné pasaj à l'èr konprimé, il le promna sur lè bor¨ du glason, partou ou la chaler le disolvè. Kèl éfè se produizi, à l'étoneman de tous¨! Partou ou sèt èr étè projté par la min de l'astronom, le déjèl s'arètè, lè fant¨ se rakordè, la konjélasion se refezè! «Ura! ura!» s'ékriyèr tous¨ sè-z infortuné¨. S'étè un travay fatigan ke la manevr dè ponp, mè lè bra ne mankè pa! On se relayé. Lè-z arèt¨ du glason se revivifiaient kom si èl¨-z étè soumiz¨-z à un froua èksésif. «Vou nou sové, mesyeu Blak! di Jaspé Hobson. -- Mè ryin de plus naturèl!» répondi sinpleman l'astronom. Ryin n'étè plus naturèl, an-n éfè, é vouasi l'éfè physique ki se produizè-t an se moman. La recongélation du glason se refezè pour deu motif¨: d'abordparce ke sou la prèsion de l'èr, l'o, an se volatilizan à la surfas du glason, produizè un froua rigoureu; é ansuit pars ke sè-t èr konprimé anpruntè, pour se détandr, sa chaler à la surfas déjlé. Partou ou une fraktur se produizè, le froua, provoké par la détant de l'èr, an simantè lè bor¨, é, gras à se moyan suprèm, le glason reprenè peu à peu sa solidité premyèr. É se fu-t insi pandan pluzye-z er¨. Lè nofrajé, ranpli d'un-n imans èspouar, travayè avèk une arder ke ryin n'u arété! On-n aprochè de tèr. Kan on ne fu plus k'à un kar de mil de la kot, l'ours se jeta à la naj, é il atègni byinto le rivaj é disparu. Kèl-z instan¨ aprè, le glason s'échouè sur une grèv. Lè kèl-z animo ki l'okupè ankor prenè la fuit. Pui lè nofrajé débarkè, tonbè à jenou¨ é remèrsyè le Syèl de ler mirakuleuz délivrans. Xxiv. Konkluzyon. S'étè à l'èkstrémité de la mèr de Behring, sur la dèrnyèr dè Aléoutiennes, l'il Blejinic, ke tou le pèrsonèl du For- Èspérans avè pri tèr, aprè avouar franchi plus de dis-uit san mil¨ depui la débakl dè glas! Dè pècher¨ aléoutiens, akouru à ler sekour, lè-z akeyir hospitalièrement. Byinto mèm, le lyeutnan Hobson é lè syin fur mi-z an relasion avèk lè-z ajan¨ anglè du kontinan, ki apartenè à la Konpagni de la bè d'Hudson. Il è-t inutil de fèr resortir, aprè se rési détayé, le kouraj de tous¨ sè brav jan¨, byin dign¨ de ler chèf, é l'énèrji k'il¨-z avè montré pandan sèt long séri d'éprev¨. Le ker ne le-r avè pa manké, ni à sè-z om¨ ni à sè fam¨, okèl la vayant Paulina Barnett avè toujour doné l'ègzanpl de l'énèrji dan la détrès, é de la rézignasion o volonté¨ du Syèl. Tous¨-z avè luté jusk'o bou é n'avè pa pèrmi o dézèspouar de lè-z abatr, mèm kan il¨ vir se kontinan, sur lekèl il¨-z avè fondé le For- Èspérans, se chanjé-r an-n il èrant, sèt il an-n ilo, sè-t ilo an glason, non pa mèm anfin, kan se glason se fondi sou la doubl aksion dè-z o¨ chod¨ é dè rayons solèr¨! Si la tantativ de la Konpagni étè à reprandr, si le nouvo for avè péri, nul ne pouvè le reproché à Jaspé Hobson ni à sè konpagnon¨, ki avè été soumi-z à dè-z évantuialité¨-z an deor dè prévizyon¨ umèn¨. An tou ka, dè dis-nef pèrsone¨ konfyé o lyeutnan, pa une ne mankè o retour, é mèm la petit koloni s'étè akru de deu nouvo¨ manbr¨, la jen Èskimod Kalumah é l'anfan du charpantyé Mak Nap, le fiyel de Mrs. Paulina Barnett. Sis jour¨ aprè le sovtaj, lè nofrajé arivè à Nouou- Arkhangel, la kapital de l'Amérique rus. La, tous¨ sè-z ami¨, ki avè été si étrouatman ataché lè-z un o-z otr par le danjé komun, alè se séparé pour jamè, peu-ètr! Jaspé Hobson é lè syin devè regagné le For- Reliance à travèr lè tèritouar¨ de la Konpagni, tandis ke Mrs. Paulina Barnett, Kalumah ki ne voulè plus se séparé d'èl, Madge é Toma Blak kontè retourné-r an-n Europe par San Francisco é lè-z Éta¨-Uni. Mè avan de se séparé, le lyeutnan Hobson, devan tous¨ sè konpagnon¨ réuni, d'une voua ému, parla an sè tèrm¨ à la voyageuse: «Madam, soyez béni pour tou le byin ke vou-z avé fè parmi nou! Vou-z avé été notr foua, notr konsolasion, l'am de notr peti mond! Je vou-z an remèrsi o non de tous¨!» Troua ura¨ éklatè-t an l'oner de Mrs. Paulina Barnett. Pui chakun dè solda¨ voulu séré la min de la vayant voyageuse. Chakune dè fam¨ l'anbrasa avèk éfuzyon. Kan o lyeutnan Hobson, ki avè konsu pour Mrs. Paulina Barnett une afèksion si sinsèr, se fu le ker byin gro k'il lui dona la dèrnyèr pouagné de min. «È-se k'il è posibl ke nou ne nou revoyions pa un jour? di-il. -- Non, Jaspé Hobson, répondi la voyageuse, non, se n'è pa posibl! É si vou ne vené pa-z an-n Europe, s'è moua ki revyindrè vou retrouvé isi... isi ou dan la nouvèl faktorri ke vou fondré un jour...» An se moman, Toma Blak, ki, depui k'il venè de reprandr pyé sur la tèr fèrm, avè retrouvé la parol, s'avansa: «Oui, nou nou revèron... dan vin-si-z an¨! di-il de l'èr le plus konvinku du mond. Mé-z ami¨, j'é manké l'éklips de 1860, mè je ne mankrè pa sèl ki se reproduira dan lè mèm kondision¨ é o mèm lyeu¨, an 1886. Donk dan vin-sis an¨, à vou chèr madam, é à vou, mon brav lyeutnan, je done de nouvo randé-vou o limit de la mèr polèr.» Fin [1] É, an-n éfè, sèt prévizyon du kapitèn Craventy s'è réalizé depui. [2] Se chifr du tèrmomètr Farènayt¨ korèspon o zéro du tèrmomètr centigrade. [3] Oter d'un trété de la pèch à la lign trè èstimé an Angleterre. [4] 85, 000 fran¨. [5] Petit rivyèr de Hyde-Park, à Londres. [6] Jeu de kart¨ trè uzité an-n Angleterre. [7] Il s'aji du zéro Farènayt¨. [8] Traduksion ègzakt du mo « èskimo ». [9] À 42° centigr. o-desou de zéro, le mèrkur jèl dan la kuvèt du tèrmomètr, é on-n è-t oblijé d'employer dè aparèy¨ à alkol pur, ki ne se solidifi ke sou-z un froua èksésif. [10] Alor prézidan de la Sosyété. [11] Anviron 52 kilomètr¨ ou 13 lyeu¨.