Émile Zola L'Evr (1886) I Claude pasè devan l'Otèl de vil, é deu-z er¨ du matin sonè à l'orloj, kan l'oraj éklata. Il s'étè oublié à rodé dan lè Al¨, par sèt nui brulant de juiyè, an-n artist flaner, amoureu du Pari¨ nokturn: Bruskeman, lè gout¨ tonbèr si larj¨, si dru¨, k'il pri sa kours, galopa déjingandé, épèrdu, le lon du kè de la Grèv. Mè, o pon Loui-Philippe, une kolèr de son ésoufleman l'arèta: il trouvè inbésil sèt per de l'o; é, dan lè ténèbr¨ épès¨, sou le singleman de l'avèrs ki noyé lè bèk¨ de gaz, il travèrsa lantman le pon, lè min¨ balant¨. Du rèst, Claude n'avè plus ke kèlk pa à fèr. Kom il tournè sur le kè de Bourbon, dan l'il Sin-Loui, un vif éklèr ilumina la lign drouat é plat dè vyeu otèl¨ ranjé devan la Sèn, o bor de l'étrouat chosé. La révèrbérasion aluma lè vitr dè ot¨ fenètr¨ san pèrsyèn¨, on vi le gran-t èr trist dè-z antik¨ fasad¨, avèk dè détay¨ trè nèt¨, un balkon de pyèr, une ranp de tèras, la girland skulté, d'un fronton. S'étè la ke le pintr avè son atelyé, dan lè konbl de l'ansyin otèl du Martoy, à l'angl de la ru de la Fam-san-Tèt. Le kè antrevu étè osito retonbé o ténèbr¨, é un formidabl kou de tonèr avè ébranlé le kartyé andormi. Arivé devan sa port, une vyèy port rond é bas, bardé de fèr, Claude, aveglé par la plui, tatona pour tiré le bouton de la sonèt; é sa surpriz fu-t èkstrèm, il u un trésayman-t an rankontran dan l'ankognur, kolé kontr le boua, un kor vivan. Pui, à la brusk luer d'un segon éklèr, il apèrsu une grand jen fiy, vétu de nouar, é déja tranpé, ki grelotè de per. Lorske le kou de tonèr lè-z u sekoué tous¨ lè deu, il s'ékriya: «A byin, si je t'atandè...! Ki èt-vou? ke voulé-vou?» Il ne la voyé plus, il l'antandè selman sangloté é bégayer. «O! mesyeu, ne me fèt pa du mal... S'è le koché ke j'é pri à la gar, é ki m'a abandoné prè de sèt port an me brutalizan... Oui, un trin-n a dérayé, du koté de Nevers. Nou-z avon u katr¨ er¨ de retar, je n'é plus trouvé la pèrsone ki devè m'atandr... Mon Dyeu! s'è la premyèr foua ke je vyin à Pari¨, mesyeu, je ne sè pa ou je sui...» Un-n éklèr éblouisan lui koupa la parol; é sè yeu¨ dilaté parkourur avèk éfarman se kouin de vil inkonu, l'aparision vyolatr d'une sité fantastik. La plui avè sésé. De l'otr koté de la Sèn, le kè dè-z Orm¨ alignè sè petit¨ mèzon¨ griz¨, baryolé-z an ba par lè bouazri¨ dè boutik¨, dékoupan-t an o ler¨ touatur¨ inégal¨; tandis ke l'orizon élarji s'éklèrè, à goch, jusk'o-z ardouaz¨ bleu¨ dè konbl de l'Otèl de vil, à drouat jusk'à la koupol plonbé de Sin-Paul. Mè se ki la sufokè surtou, s'è l'ankèsman de la rivyèr, la fos profond ou la Sèn koulè à sè-t androua, nouaratr, dè lourd¨ pil¨ du pon Mari o-z arch¨ léjèr¨ du nouvo pon Loui-Philippe. D'étranj¨ mas peplè l'o, une flotiy dormant de kano¨ é d'yoles, un bato-lavouar é une drageuz, amaré o kè; pui, la-ba, kontr l'otr bèrj, dè pénich¨ plèn¨ de charbon, dè chalan¨ charjé de meulyèr, dominé par le bra jigantèsk d'une gru de font. Tou disparu. «Bon! une farseuz, pansa Claude, kèlk geuz flanké à la ru é ki chèrch un-n om.» Il avè la méfyans de la fam: sèt istouar d'aksidan, de trin-n an retar, de koché brutal, lui parèsè une invansion ridikul. La jen fiy, o kou de tonèr, s'étè ranfonsé dan le kouin de la port, tèrifyé. «Vou ne pouvé pourtan pa kouché la», repri-t-il tou o. Èl plerè plus for, èl balbusya: «Mesyeu, je vou-z an pri, konduizé-moua à Passy!... S'è-t à Passy ke je vè.» Il osa lè-z épol: le prenè-èl pour un so? Machinalman, il s'étè tourné vèr le kè dè Sélèstin¨, ou se trouvè une stasion de fyakr¨. Pa une luer de lantèrn ne luizè. «À Passy, ma chèr, pourkoua pa Versailles?... Ou dyabl voulé-vou k'on pèch une vouatur, à sèt er, é par un tan parèy?» Mè èl jeta un kri, un nouvèl éklèr l'avè aveglé; é, sèt foua, èl venè de revouar la vil trajik dan-z un-n éklabousman de san. S'étè une troué imans, lè deu bou¨ de la rivyèr s'anfonsan à pèrt de vu, o milyeu, dè brèz¨ rouj¨ d'un-n insandi. Lè plus mins¨ détay¨ aparur, on distinga lè petit¨ pèrsyèn¨ fèrmé du kè dè-z Orm¨, lè deu fant¨ dè ru de la Mazur é du Pan-Blan, koupan la lign dè fasad¨; prè du pon Mari, on-n orè konté lè fey¨ dè gran¨ platane¨, ki mèt la un boukè de supèrb vèrdur; tandis ke, de l'otr koté, sou le pon Loui-Philippe, o May, lè tou¨ aligné sur katr¨ ran¨ avè flanbé, avèk lè ta de pom jone¨ don-t èl¨ krakè. É l'on vi ankor lè remou de l'o, la cheminé ot du bato-lavouar, la chèn imobil de la drageuz, dè ta de sabl sur le por, an fas, une konplikasion èkstraordinèr de choz¨, tou-t un mond anplisan l'énorm koulé, la fos kreuzé d'un-n orizon à l'otr. Le syèl s'étègni, le flo ne roula plus ke dè ténèbr¨, dan le fraka de la foudr. «O! mon Dyeu! s'è fini... O! mon Dyeu! ke vè-je devenir?» La plui, mintnan, rekomansè, si rèd, pousé par un tèl van, k'èl balayé le kè, avèk une vyolans d'ékluz laché. «Alon, lèsé-moua rantré, di Claude, se n'è pa tenabl.» Tous¨ deu se tranpè. À la klarté vag du bèk de gaz sélé o kouin de la ru de la Fam-san-Tèt, il la voyé ruislé, la rob kolé à la po, dan le déluj ki batè la port. Une pityé l'anvai: il avè byin, un souar d'oraj, ramasé un chyin sur un trotouar!... Mè sela le fachè de s'atandrir, jamè il n'introduizè de fiy ché lui, il lè trètè tou-z an garson ki lè-z ignorè, d'une timidité soufrant k'il kachè sou-z une fanfaronad de brutalité; é sèl-si, vrèman, le jujè tro bèt, de le rakroché de la sort, avèk son avantur de vodvil. Pourtan, il fini par dir: «An vouala asé, monton... Vou kouchré ché moua.» Èl s'éfara davantaj, èl se débatè. «Ché vou, o! mon Dyeu! Non, non; s'è-t inposibl... Je vou-z an pri, mesyeu, konduizé-moua à Passy, je vou-z an pri à min¨ jouint¨.» Alor, il s'anporta. Pourkoua sè manyèr¨, puisk'il la rekeyè? Déja, deu foua, il avè tiré la sonèt. Anfin, la port séda, é il pousa l'inkonu. «Non, non, mesyeu, je vou di ke non...» Mè un-n éklèr l'ébloui, ankor, é kan le tonèr gronda, èl antra d'un bon, épèrdu. La lourd port s'étè refèrmé, èl se trouvè sou-z un vast porch, dan-z une obskurité konplèt. «Madam Jozèf, s'è moua!» kriya Claude à la Konsyèrj. É, à voua bas, il ajouta: «Doné-moua la min, nou-z avon la kour à travèrsé.» Èl lui dona la min, èl ne rézistè plus, étourdi, anéanti. De nouvo, il¨ pasèr sou la plui diluvyèn, kouran kot à kot, vyolaman. S'étè une kour sègneryal, énorm, avèk dè-z arkad¨ de pyèr, konfuz¨ dan l'onbr. Pui, il¨-z abordèr à un vèstibul, étranglé, san port; é il lui lacha la min, èl l'antandi froté dè alumèt¨-z an juran. Tou-z étè mouyé; il falu monté à taton. «Prené la ranp, é méfyé-vou, lè march son ot¨.» L'èskalyé, trè étroua, un-n ansyin èskalyé de sèrvis, avè troua étaj démezuré, k'èl gravi-t an butan, lè janb¨ kasé é maladrouat¨. Ansuit, il la prévin k'il¨ devè suivr un lon koridor; é èl s'y angaja dèryèr lui, lè deu min¨ filan kontr lè mur¨, alan san fin dan se koulouar, ki revnè vèr la fasad, sur le kè. Pui, se fu de nouvo un-n èskalyé, mè dan le konbl selui-la, un étaj de march-z an boua ki krakè, san ranp, branlant¨-z é rèd¨ kom lè planch¨ mal dégrosi¨ d'une échèl de meunyé. An o, le palyé étè si peti, k'èl se erta dan le jen om, an trin de chèrché sa klé. Il ouvri anfin. «N'antré pa, atandé. Otreman, vou vou cogneriez ankor.» É èl ne bouja plus. Èl souflè, le ker batan lè-z orèy¨ bourdonan, achvé par sèt monté dan le nouar. Il lui sanblè k'èl montè depui dè-z er¨, o milyeu d'un tèl dédal, parmi une tèl konplikasion d'étaj é de détour¨, ke jamè èl ne redèsandrè. Dan l'atelyé, de gro pa marchè, dè min¨ frolè, il y u une dégringolad de choz¨, akonpagné d'une sourd èksklamasion. La port s'éklèra. «Antré donk, sa y è.» Èl antra, regarda san vouar. L'unik bouji palisè dan se grenyé, o de sink mètr, anpli d'une konfuzyon d'objè¨, don lè grand¨ onbr se dékoupè bizarman kontr lè mur¨ pin¨-z an gri. Èl ne rekonu ryin, èl leva lè yeu¨ vèr la bè vitré, sur lakèl la plui batè avèk un roulman asourdisan de tanbour. Mè, just à se moman, un-n éklèr anbraza le syèl, é le kou de tonèr suivi de si prè, ke la touatur sanbla se fandr. Muièt, tout blanch, èl se lèsa tonbé sur une chèz. «Bigr! murmura Claude, un peu pal lui osi, an vouala un ki n'a pa tapé louin... Il étè tan, on-n è myeu isi ke dan la ru, in?» É il retourna vèr la port k'il fèrma bruyamment, à doubl tour, pandan k'èl le regardè fèr, de son èr stupéfyé. «La! nou som ché nou.» D'ayer, s'étè la fin, il n'y u plus ke dè kou¨ la, élouagné, byinto le déluj sèsa. Lui, k'une jèn gagnè à prézan, l'avè ègzaminé d'un regar oblik. Èl ne devè pa ètr tro mal, é jen à kou sur, vin-t an¨ o plus. Sela achvè de le mètr an méfyans, malgré un dout inkonsyan ki le prenè, une sansasion vag k'èl ne mantè peu-ètr pa apsoluman. An tou ka, èl avè bo ètr malign, èl se tronpè, si èl croyé le tenir. Il ègzajéra son alur bouru, il di d'une gros voua: «In? kouchon-nou, sa nou séchra.» Une angouas la fi se levé. Èl osi l'ègzaminè, san le regardé-r an fas, é se garson mègr, o-z artikulasion¨ noueuz¨, à la fort tèt barbu, redoublè sa per, kom s'il étè sorti d'un kont de brigan¨, avèk son chapo de feutr nouar é son vyeu palto maron, vèrdi par lè plui¨. Èl murmura: «Mèrsi, je sui byin, je dormirè abiyé. --Koman, abiyé, avèk sè vètman¨ ki ruisèl!... Ne fèt donk pa la bèt, dézabiyé-vou tou de suit.» É il bouskulè dè chèz¨, il ékartè un paravan à mouatyé krevé. Dèryèr, èl apèrsu une tabl de toualèt é un tou peti li de fèr, don-t il se mi à anlvé le kouvr-pyé¨. «Non, non, mesyeu, se n'è pa la pèn, je vou jur ke je rèstrè la.» Du kou, il antra an kolèr, jèstikulan, tapan dè pouin¨. «la fin, alé-vou me fiché la pè! Puisk je vou done mon li, k'avé-vou à vou plindr?... É ne fèt pa l'éfarouché, s'è inutil. Moua, je kouchrè sur le divan.» Il étè revnu sur èl, d'un-n èr de menas. Sézi, croyant k'il voulè la batr, èl ota son chapo an tranblan. Par tèr, sè jup¨ s'égoutè. Lui, kontinuiè de grogné. Pourtan, un skrupul paru le prandr; é il lacha anfin, kom une konsésion: «Vou savé, si je vou répugn, je veu byin chanjé lè dra¨.» Déja, il lè-z arachè, il lè lansè sur le divan, à l'otr bou de l'atelyé. Pui, il an tira une pèr d'une armouar, é il refi lui-mèm le li, avèk une adrès de garson abitué à sèt bezogn. D'une min souagneuz, il bordè la kouvèrtur du koté de la muray, il tapè l'oréyé, ouvrè lè dra¨. «Vou y èt, o dodo, mintnan!» É, kom èl ne dizè ryin, toujour imobil, promnan sè doua¨ égaré sur son korsaj, san se désidé à le déboutoné, il l'anfèrma dèryèr le paravan. Mon Dyeu! ke de puder! Vivman, il se koucha lui-mèm: lè dra¨ étalé sur le divan, sè vètman¨ pandu¨ à un vyeu chevalè, é lui tou de suit alonjé sur le do. Mè, o moman de souflé la bouji, il sonja k'èl ne vèrè plus klèr, il atandi. D'abor, il ne l'avè pa antandu remué: san dout èl étè demeré tout drouat à la mèm plas, kontr le li de fèr. Pui, à prézan, il sézisè un peti brui d'étof, dè mouvman¨ lan¨-z é étoufé, kom si èl s'y étè repriz à dis foua, ékoutan èl osi, dan l'inkyétud de sèt lumyèr ki ne s'étègnè pa. Anfin, aprè de long¨ minut, le somyé kriya fèbleman, il se fi un gran silans. «Èt-vou byin, madmouazèl?» demanda Claude d'une voua trè adousi. Èl répondi d'un soufl à pèn distin, ankor chevrotan d'émosion. «Oui, mesyeu, trè byin. --Alor, bonsouar. --Bonsouar.» Il soufla la lumyèr, le silans retonba, plus profon. Malgré sa lasitud, sè popyèr¨ byinto se rouvrir, une insomni le lèsa lè yeu¨-z an l'èr, sur la bè vitré. Le syèl étè redvenu trè pur, il voyé lè-z étoual étinslé, dan l'ardant nui de juiyè; é, malgré l'oraj, la chaler rèstè si fort, k'il brulè, lè bra nu¨, or du dra. Sèt fiy l'okupè, un sour déba bourdonè-t an lui, le mépri k'il étè ereu d'afiché, la krint d'ankonbré son ègzistans, s'il sédè, la per de parètr ridikul, an ne profitan pa de l'okazyon; mè le mépri finisè par l'anporté, il se jujè trè for, il imajinè un roman kontr sa trankilité, rikanan d'avouar déjoué la tantasion. Il étoufa davantaj é sorti sè janb¨, pandan ke, la tèt lourd, dan l'alusinasion du demi-somèy, il suivè, o fon du braisillement dè-z étoual, dè nudité¨ amoureuz¨ de fam¨, tout la chèr vivant de la fam, k'il adorè. Pui, sè-z idé¨ se brouyèr davantaj. Ke fezè-èl? Lontan, il l'avè kru andormi, kar èl ne souflè mèm pa; é, mintnan, il l'antandè se retourné, kom lui, avèk d'infini¨ prékosion¨, ki la sufokè. Dan son peu de pratik dè fam¨, il tachè de rèzoné l'istouar k'èl lui avè konté, frapé à sèt er de peti¨ détay¨, devenu pèrplèks; mè tout sa lojik fuyé, à koua bon se kasé le krane inutilman? K'èl u di la vérité ou k'èl u manti, pour se k'il voulè fèr d'èl, il s'an mokè! Le landmin, èl reprandrè la port: bonjour, bonsouar, é se serè fini, on ne se revèrè jamè plus. O jour selman, kom lè-z étoual palisè, il parvin à s'andormir. Dèryèr le paravan, èl, malgré la fatig ékrazant du voyage, kontinuiè à s'ajité, tourmanté par la lourder de l'èr, sou le zing chofé du toua; é èl se jènè mouin, èl u une brusk sekous d'inpasyans nèrveuz, un soupir irité de vyèrj, dan le malèz de sè-t om, ki dormè la, prè d'èl. Le matin, Claude, an-n ouvran lè yeu¨, bati dè popyèr¨. Il étè trè tar, une larj nap de solèy tonbè de la bè vitré. S'étè une de sè téori¨, ke lè jene¨ pintr¨ du plin èr devè loué lè-z atelyé¨ don ne voulè pa lè pintr¨ akadémik¨, seu ke le solèy vizitè de la flam vivant de sè rayons. Mè un premyé aurisman l'avè fè s'asouar, lè janb¨ nu¨. Pourkoua dyabl se trouvè-t-il kouché sur son divan? é il promnè sè yeu¨, ankor troubl de somèy, kan il apèrsu, à mouatyé kaché par le paravan, un pakè de jup¨. A! oui, sèt fiy, il se souvenè! Il prèta l'orèy, il antandi une rèspirasion long é régulyèr, d'un byin-ètr d'anfan. Bon! èl dormè toujour, é si kalm, ke se serè domaj de la révéyé. Il rèstè étourdi, il se gratè lè janb¨, ennuyé de sèt avantur dan lakèl il retonbè, é ki alè lui gaté sa matiné de travay. Son ker tandr l'indignè, le myeu étè de la sekoué, pour k'èl fila tou de suit. Sepandan, il pasa un pantalon dousman, chosa dè pantoufl, marcha sur la pouint dè pyé¨. Le koukou sona ne-v er¨, é Claude u un jèst inkyè. Ryin n'avè boujé, le peti soufl kontinuia. Alor, il pansa ke le myeu étè de se remètr à son gran tablo: il ferè son déjené plus tar, kan il pourè remué. Mè il ne se désidè pouin. Lui ki vivè la, dan-z un dézordr abominabl, étè jèné par le pakè dè jup¨, glisé à tèr. De l'o avè koulé, lè vètman¨ étè tranpé ankor. É, tou-t an-n étoufan dè grognman¨, il fini par lè ramasé, un-n à un, é par lè-z étandr sur dè chèz¨, o gran solèy. S'il étè pèrmi de tou jeté insi à la débandad! Jamè sa ne serè sék, jamè èl ne s'an-n irè! Il tournè é retournè maladrouatman sè chifon¨ de fam, s'anbarasè dan le korsaj de lèn nouar, chèrchè à katr¨ pat¨ lè ba, tonbé dèryèr une vyèy toual. S'étè dè ba de fil d'Ékos, d'un gri sandré, lon¨ é fin¨, k'il ègzamina, avan de lè pandr. Le bor de la rob lè-z avè mouyé, eu¨ osi; é il lè étira, il lè pasa antr sè min¨ chod¨, pour la renvoyer plus vit. Depui k'il étè debou, Claude avè anvi d'ékarté le paravan é de vouar. Sèt kuryozité, k'il jujè bèt, redoublè sa movèz umer. Anfin, avèk son osman d'épol abituièl, il anpouagnè sè bros, lorsk'il y u dè mo¨ balbusyé, o milyeu d'un gran frouasman de linj¨; é l'alèn dous repri, é il séda sèt foua, lachan lè pinso¨, pasan la tèt. Mè se k'il apèrsu l'imobiliza, grav, èkstazyé, murmuran: «A! fichtr!... A! fichtr!...» La jen fiy; dan la chaler de sèr ki tonbè dè vitr, venè de rejté le dra; é, anéanti sou l'akableman dè nui¨ san somèy, èl dormè, bégné de lumyèr, si inkonsyant, ke pa une ond ne pasè sur sa nudité pur. Pandan la fyèvr d'insomni, lè bouton¨ dè-z épolèt¨ de sa chemiz avè du se détaché, tout la manch goch glisè, dékouvran la gorj. S'étè une chèr doré, d'une finès de soua, le printan de la chèr, deu peti¨ sin¨ rijid¨, gonflé de sèv, ou pouintè deu roz¨ pal¨. Èl avè pasé le bra droua sou sa nuk, sa tèt ansomèyé se ranvèrsè, sa pouatrine konfyant s'ofrè, dan-z une adorabl lign d'abandon; tandis ke sè cheveu¨ nouar¨, dénoué, la vètè ankor d'un manto sonbr. «A! fichtr! èl è bigreman byin!» S'étè sa, tou-t à fè sa, la figur k'il avè inutilman chèrché pour son tablo, é prèsk dan la poz. Un peu mins, un peu grèl d'anfans, mè si soupl, d'une jenès si frèch! É, avèk sa, dè sin¨ déja mur¨. Ou dyabl la kachè-èl, la vèy, sèt gorj-la, k'il ne l'avè pa deviné? Une vrè trouvay! Léjèrman, Claude kouru prandr sa bouat de pastèl é une grand fey de papyé. Pui, akroupi o bor d'une chèz bas, il poza sur sè jenou¨ un karton, il se mi à désiné, d'un-n èr profondéman ereu. Tou son troubl, sa kuryozité charnèl, son dézir konbatu aboutisè à sè-t émèrvèyman d'artist, à sè-t antouzyasm pour lè bo¨ ton¨ é lè muskl byin anmanché. Déja, il avè oublié la jen fiy, il étè dan le ravisman de la nèj dè sin¨, éklèran l'anbr délika dè-z épol. Une modèsti inkyèt le raptisè devan la natur, il sèrè lè koud¨, il redvenè un peti garson, trè saj, atanti-v é rèspèktuieu. Sela dura prè d'un kar d'er, il s'arètè parfoua, klignè lè jeu¨. Mè il avè per k'èl ne bouja, il se remètè vit à la bezogn, an retenan sa rèspirasion, par krint de l'évéyé. Sepandan, de vag¨ rèzoneman¨ rekomansè à bourdoné-r an lui, dan son aplikasion o travay. Ki pouvè-èl ètr? À kou sur, pi une geuz, kom il l'avè pansé, kar èl étè tro frèch. Mè pourkoua lui avè-èl konté une istouar si peu croyable? É il imajinè d'otr istouar¨: une débutant tonbé à Pari¨ avèk un aman, ki l'avè laché; ou byin une petit bourjouaz déboché par une ami, n'ozè rantré ché sè paran¨; ou ankor un dram plus konpliké, dè pèrvèrsion¨ injénu¨ é èkstraordinèr¨, dè choz¨ effroyables k'il ne sorè jamè. Sè-z hypothèses ogmantè son insèrtitud, il pasa à l'éboch du vizaj, an l'étudyan avèk souin. Le o étè d'une grand bonté, d'une grand douser, le fron linpid, uni kom un klèr mirouar, le né peti, o fine¨ èl¨ nèrveuz¨; é l'on santè le sourir dè yeu¨ sou lè popyèr¨, un sourir ki devè iluminé tout la fas. Selman, le ba gatè se rayonnement de tandrès, la machouar avansè, lè lèvr¨ tro fort¨ sègnè, montran dè dan¨ solid¨ é blanch¨. S'étè kom un kou de pasion, la pubèrté grondant é ki s'ignorè, dan sè trè¨ noyés, d'une délikatès anfantine. Bruskeman, un frison kouru, parèy à une mouar sur le satin de sa po. Peu-ètr avè-èl santi anfin se regar d'om ki la fouyè. Èl ouvri lè popyèr¨ tout grand¨, èl pousa un kri. «A! mon Dyeu!» É une stuper la paralysa, se lyeu inkonu, se garson an manch¨ de chemiz, akroupi devan èl, la manjan dè yeu¨. Pui, dan-z un-n élan épèrdu, èl ramena la kouvèrtur, èl l'ékraza de sè deu bra sur sa gorj, le san fouété d'une tèl angouas pudik, ke la roujer ardant de sè jou koula jusk'à la pouint de sè sin¨, an-n un flo roz. «É byin, koua donk? kriya Claude, mékontan, le crayon-n an l'èr, ke vou pran-t-il?» Èl ne parlè plus, èl ne boujè plus, le dra sèré o kou, pelotoné, repliyé sur èl-mèm, bossuant à pèn le li. «Je ne vou manjrè pa peu-ètr... Voyons, soyez jantiy, remèté-vou kom vou-z étyé.» Un nouvo flo de san lui rouji lè orèy¨. Èl fini par bégayer. «O! non, o! non, mesyeu!...» Mè lui se fachè peu à peu, dan-z une de sè brusk¨ pousé de kolèr don il étè koutumyé. Sèt obstinasion lui sanblè stupid. «Dit¨, k'è-se ke sa peu vou fèr? An vouala un gran maler, si je sè koman vou-z èt bati!... J'an-n é vu d'otr.» Alor, èl sanglota, é il s'anporta tou-t à fè, dézèspéré devan son désin, jeté or de lui par la pansé k'il ne l'achèvrè pa, ke la prudri de sèt fiy l'anpèchrè d'avouar une bone étud pour son tablo. «Vou ne voulé pa, in? mè s'è-t inbésil! Pour ki me prené-vou?... È-se ke je vou-z é touché, dit¨? Si j'avè sonjé à dè bétiz¨, j'orè u l'okazyon bèl, sèt nui... A! se ke je m'an mok, ma chèr!... Vou pouvé byin tou montré... É pui, ékouté, se n'è pa trè janti de me refuzé se sèrvis, kar anfin je vou-z é ramasé, vou-z avé kouché dan mon li.» Èl plerè plus for, la tèt kaché o fon de l'oréyé. «Je vou jur ke j'an-n é bezouin, otreman je ne vou tourmenterais pa.» Tan de larm¨ le surprenè, une ont lui venè de sa rudès; é il se tu, anbarasé, il la lèsa se kalmé un peu; ansuit, il rekomansa, d'une voua trè dous: «Voyons, puisk sa vou kontrari, n'an parlon plus... Selman, si vou savyé! J'é la une figur de mon tablo ki n'avans pa du tou, é vou-z étyé si byin dan la not! Moua, kan il s'aji de sèt sakré pintur; j'égorjerè pèr é mèr. N'è-se pa? vou m'èkskuzé... É, tené! si vou-z étyé èmabl, vou me doneryé ankor kèlk minut. Non, non, rèsté donk trankil! pa le tors, je ne demand pa le tors! La tèt, ryin ke la tèt! Si je pouvè finir la tèt, o mouin!... De gras, soyez èmabl, remèté votr bra kom il étè, é je vou-z an serè rekonèsan, voyez-vou, o! rekonèsan tout ma vi!» À sèt er, il supliyè, il ajitè pitoyablement son crayon, dan l'émosion de son gro dézir d'artist. Du rèst, il n'avè pa boujé, toujour akroupi sur la chèz bas, louin d'èl. Alor, èl se riska, dékouvri son vizaj apézé. Ke pouvè-èl fèr? Èl étè à sa mèrsi, é il avè l'èr si malereu! Pourtan èl u une ézitasion, une dèrnyèr jèn. É, lantman, san dir un mo, èl sorti son bra nu, èl le glisa de nouvo sou sa tèt, an ayant byin souin de tenir, de son otr min, rèsté kaché, la kouvèrtur tanponé otour de son kou. «A! ke vou-z èt bone!... Je vè me dépéché, vou sré libr tou de suit.» Il s'étè kourbé sur son désin, il ne lui jetè plus ke sè klèr¨ regar¨ du pintr, pour ki la fam a disparu, é ki ne voua ke le modèl. D'abor, èl étè redvenu roz, la sansasion de son bra nu, de se peu d'èl-mèm k'èl orè montré injénuman dan-z un bal, l'anplisè la de konfuzyon. Pui, se garson lui paru si rèzonabl, k'èl se trankiliza, lè jou refrouadi, la bouch détandu an-n un vag sourir de konfyans. É, antr sè popyèr¨ mi-kloz¨, èl l'étudyè à son tour. Kom il l'avè tèrifyé depui la vèy, avèk sa fort barb, sa gros tèt, sè jèst¨ anporté! Il n'étè pa lè pourtan, èl dékouvrè o fon de sè yeu¨ brun¨ une grand tandrès, tandis ke son né la surprenè, lui osi, un né délika de fam, pèrdu dan lè poual¨ érisé dè lèvr¨. Un peti tranbleman d'inkyétud nèrveuz le sekouè, une kontinuièl pasion ki sanblè fèr vivr le crayon o bou de sè doua¨ mins¨, é don-t èl étè trè touché, san savouar pourkoua. Se ne pouvè ètr un méchan. Il ne devè avouar ke la brutalité dè timid¨. Tou sela, èl ne l'analysè pa trè byin, mè èl le santè, èl se mètè à l'èz, kom ché un-n ami. L'atelyé, il è vrai, kontinuiè à l'éfaré un peu. Èl y jetè dè regar¨ prudan¨, stupéfèt d'un tèl dézordr é d'un tèl abandon. Devan le poual, lè sandr¨ du dèrnyé ivèr s'amonslè ankor. Outr le li, la petit tabl de toualèt é le divan, il n'y avè d'otr mebl¨ k'une vyèy armouar de chèn disloké, é k'une grand tabl de sapin, ankonbré de pinso¨, de kouler¨, d'asyèt¨ sal, d'une lanp à èspri-de-vin, sur lakèl étè rèsté une kasrol, barbouyé de vèrmisèl. Dè chèz¨ dépayé se débandè, parmi dè chevalè¨ bouateu. Prè du divan, la bouji de la vèy trènè par tèr, dan-z un kouin du parkè, k'on devè balayer tous¨ lè moua; é il n'y avè ke le koukou, un koukou énorm, anluminé de fler¨ rouj¨, ki paru gè é propr, avèk son tik-tak sonor. Mè se don-t èl s'effrayé surtou, s'étè dè-z èskis¨ pandu¨ o mur¨, san kadr, un flo épè d'èskis¨ ki dèsandè jusk'o sol, ou il s'amasè-t an-n un-n éboulman de toual¨ jeté pêle-mèl. Jamè èl n'avè vu une si tèribl pintur, rugeuz, éklatant, d'une vyolans de ton¨ ki la blèsè kom un juron de charetyé, antandu sur la port d'une obèrj. Èl bèsè lè yeu¨, atiré pourtan par un tablo retourné, le gran tablo okèl travayè le pintr, é k'il pousè chak souar vèr la muray, afin de le myeu jujé le landmin, dan la frècher du premyé kou d'ey. Ke pouvè-t-il kaché, selui-la, pour k'on n'oza mèm pa le montré? É, o travèr de la vast pyès, la nap de brulan solèy, tonbé dè vitr, voyageait, san-z ètr tanpéré par le mouindr stor, koulan insi k'un-n or likid sur tous¨ sè débri de mebl, don-t èl aksantuiè l'insousyeuz mizèr. Claude fini par trouvé le silans lour. Il voulu dir un mo, n'inport koua, dan l'idé d'ètr poli, é surtou pour la distrèr de la poz. Mè il u bo chèrché, il n'imajina ke sèt kèstyon: «Koman vou nomé-vou?» Èl ouvri lè yeu¨ k'èl avè fèrmé, kom repriz de somèy. «Christine.» Alor, il s'étona. Lui non plus n'avè pa di son non: Depui la vèy, il¨-z étè la, kot à kot, san se konètr. «Moua, je me nom Claude.» É, l'ayant regardé à se moman, il la vi ki éklatè d'un joli rir. S'étè l'échapé joueuz d'une grand fiy ankor gamine. Èl trouvè drol sè-t échanj tardif de ler¨ non¨. Pui une otr idé l'amuza. «Tyin! Claude, Christine, sa komans par la mèm lètr.» Le silans retonba. Il klignè lè popyèr¨, s'oubliè, se santè à bou d'imajinasion. Mè il kru remarké-r an-n èl un malèz d'inpasyans, é dan la tèrer k'èl ne bouja, il repri o azar, pour l'okupé: «Il fè un peu cho.» Sèt foua, èl étoufa son rir, sèt gété nativ ki renèsè é partè malgré èl, depui k'èl se rasurè. La chaler devenè si fort, k'èl étè dan le li kom dan-z un bin, la po, mouat é palisant, de la paler lèteuz dè kamélya¨. «Oui, un peu cho», répondi-èl séryeuzman, tandis ke sè yeu¨ s'égayè. Claude, alor, konklu de son èr bonom: «S'è se solèy ki antr. Mè, ba! sa fè du byin, un bon kou de solèy dan la po... Dit¨ donk, sèt nui, nou-z oryon u bezouin de sa, sou la port.» Tous¨ deu-z éklatèr, é lui, anchanté d'avouar dékouvèr anfin un sujè de konvèrsasion, la kèstyona sur son avantur, san kuryozité, se sousyan peu o fon de savouar la vérité vrè, unikman dézireu de prolonjé la séans. Christine, sinpleman, an kèlk parol¨, konta lè choz¨. S'étè la vèy o matin k'èl avè kité Clermont, pour venir à Pari¨, ou èl alè antré kom lèktris ché la vev d'un jénéral, Madam Vanzade, une vyèy dam trè rich, ki abitè Passy. Le trin, réglemantèrman, arivè à ne-v er¨ dis, é tout lè prékosion¨ étè priz, une fam de chanbr devè l'atandr, on-n avè mèm fiksé par lètr¨ un sign de rekonèsans, une plum grizé à son chapo nouar. Mè vouala ke son trin étè tonbé, un peu o-desu de Nevers, sur un trin de marchandiz¨ don lè vouatur déraillées é brizé obstruè la voua. Alor avè komansé une séri de kontretan é de retar¨, d'abor une intèrminabl poz dan lè vagon¨ imobil¨, pui l'abandon forsé de sè vagon¨, lè bagaj¨, lèsé la an-n aryèr, lè voyageurs oblijé de fèr troua kilomètr¨ à pyé pour atindr une stasion, ou l'on s'étè désidé à formé un trin de sovtaj. On-n avè pèrdu deu-z er¨, é deu-z otr fur pèrdu ankor, dan le troubl ke l'aksidan okazyonè, d'un bou à l'otr de la lign; si byin k'on-n étè antré an gar avèk katr¨ er¨ de retar, à une er du matin selman. «Pa de chans! intèronpi Claude, toujour inkrédul, konbatu pourtan, surpri de la fason ézé don s'aranjè lè konplikasion¨ de sèt istouar. É, naturèlman, pèrsone ne vou atandè plus?» An-n éfè, Christine n'avè pa trouvé la fam de chanbr de Madam Vanzade, ki san dout s'étè lasé. É èl dizè son émoua dan la gar de Lyon, sèt grand al inkonu, nouar, vid, byinto dézèrt, à sèt er avansé de la nui. D'abor, èl n'avè pouin ozé prandr une vouatur, se promnan avèk son peti sak, èspéran ke kèlk'un vyindrè. Pui, èl s'étè désidé, mè tro tar, kar il n'y avè plus la k'un koché trè sal, anpèstan le vin, ki rodè otour d'èl, an s'ofran d'un-n èr goghnar. «Oui, un rouler, repri Claude, intérésé mintnan, kom s'il u asisté à la réalizasion d'un kont bleu. É vou-z èt monté dan sa vouatur?» Lè yeu¨ o plafon, Christine kontinuia, san kité la poz: «S'è lui ki m'a forsé. Il m'aplè sa petit, il me fezè per... Kan il a su ke j'alè à Passy, il s'è faché, il a fouété son cheval si for, ke j'é du me kranponé o portyèr¨. Pui, je me sui rasuré un peu, le fyakr roulè dousman dan dè ru ékléré, je voyais du mond sur lè trotouar¨. Anfin, j'é rekonu la Sèn. Je ne sui jamè venu à Pari¨, mè j'avè regardé un plan... É je pansè k'il filrè tou le lon dè ké¨, lorske j'é été repriz de per, an m'apèrsevan ke nou pasion¨ sur un pon. Justeman, la plui komansè, le fyakr, ki avè tourné dan-z un androua trè nouar, s'è bruskeman arété. S'étè le koché ki dèsandè de son syèj é ki voulè antré avèk moua dan la vouatur... Il dizè k'il pleuvè tro...» Claude se mi à rir. Il ne doutè plus, èl ne pouvè invanté se koché-la. Kom èl se tèzè, anbarasé: «Bon! bon! le farser plèzantè.--Tou de suit, j'é soté sur le pavé, par l'otr portyèr. Alor, il a juré, il m'a di ke nou-z étyon arivé é k'il m'arachrè mon chapo, si je ne le payais pa... La plui tonbè à toran¨, le kè étè apsoluman dézèr. Je pèrdè la tèt, j'é sorti une pyès de sink fran¨, é il a fouété son cheval, é il è parti an-n anportan mon peti sak, ou il n'y avè ereuzman ke deu mouchouar¨, une mouatyé de briyoch é la klé de ma mal, rèsté an rout. --Mè on pran le numéro de la vouatur!» kriya le pintr indigné. Mintnan, il se souvenè d'avouar été frolé par un fyakr fuyant à tout rou¨, kom il travèrsè le pon Loui-Philippe, dan le ruisèlman de l'oraj. É il s'émèrvèyè de l'invrèsanblans de la vérité, souvan. Se k'il avè imajiné, pour ètr sinpl é lojik, étè tou boneman stupid, à koté de se kour naturèl dè-z infini¨ konbinèzon¨ de la vi. «Vou pansé si j'étè ereuz, sou sèt port! achva Christine. Je savè byin ke je n'étè pa à Passy, j'alè donk kouché la nui la, dan se Pari¨ tèribl. É sè tonèr¨, é sè-z éklèr¨, o! sè éklèr¨ tou bleu¨, tou rouj¨, ki me montrè dè choz¨ à fèr tranblé!» Sè popyèr¨ de nouvo s'étè kloz¨, un frison pali son vizaj, èl revoyé la sité trajik, sèt troué dè ké¨ s'anfonsan dan dè roujouaman¨ de fournèz, se fosé profon de la rivyèr roulan dè-z o¨ de plon, ankonbré de gran¨ kor nouar¨, de chalan¨ parèy¨ à dè balèn¨ mort, érisé de gru¨ imobil¨, ki alonjè dè bra de potans. Étè-se donk la une byinvnu? Il y u un silans. Claude s'étè remi à son désin. Mè èl remuia, son bra s'angourdisè. «Le koud un peu rabatu, je vou pri.» Pui, d'un-n èr d'intérè, pour s'èkskuzé: «Se son vo paran¨ ki douav ètr dan la dézolasion, s'il¨-z on apri la katastrof. --Je n'é pa de paran¨. --Koman! ni pèr ni mèr... Vou-z èt sel? --Oui, tout sel.» Èl avè dis-ui-t an¨, é èl étè né à Strasbourg, par azar, antr deu chanjman¨ de garnizon de son pèr, le kapitèn Hallegrain. Kom èl antrè dan sa douzyèm ané, se dèrnyé, un Gaskon de Montauban, étè mor à Clermont, ou une paralysie dè janb¨ l'avè forsé de prandr sa retrèt. Pandan prè de sink an¨, sa mèr, ki étè Parizyèn, avè véku la-ba, an provins, ménajan sa mègr pansion, travayan, pègnan dè-z évantay¨, pour achvé d'èlvé sa fiy an demouazèl; é, depui kinz moua, èl étè mort à son tour, la lèsan sel o mond, san-z un sou, avèk l'unik amityé d'une relijyeuz, la supéryer dè Ser¨ de la Vizitasion, ki l'avè gardé dan son pansiona. S'étè du kouvan k'èl arivè tou droua, la supéryer ayant fini par lui trouvé sèt plas de lèktris, ché sa vyèy ami, Madam Vanzade, devenu prèsk avegl. Claude rèstè muiè, à sè nouvo¨ détay¨. Se kouvan, sèt orfeline byin èlvé, sèt avantur ki tournè o romanèsk le randè à son anbara, à sa maladrès de jèst¨ é de parol¨. Il ne travayè plus, lè yeu¨ bésé sur son kroki. «S'è joli, Clermont? demanda-t-il anfin. --Pa bokou, une vil nouar... Pui, je ne sè gèr, je sortè à pèn.» Èl s'étè akoudé, èl kontinuia trè ba, kom se parlan à èl-mèm, d'une voua ankor brizé dè sanglo¨ de son dey: «Maman, ki n'étè pa fort, se tuiè à la bezogn... Èl me gatè, il n'y avè ryin de tro bo pour moua, j'avè dè profèser¨ de tou; é je profitè si peu, d'abor j'étè tonbé malad, pui je n'ékoutè pa, toujour à rir, le san à la tèt... La muzik m'ennuyé, dè kranp¨ me tordè lè bra o pyano. S'è ankor la pintur ki alè le myeu...» Il leva la tèt, il l'intèronpi d'une èksklamasion. «Vou savé pindr!--O! non, je ne sè ryin, ryin du tou... Maman, ki avè bokou de talan, me fezè fèr un peu d'akouarèl, é je l'èdè parfoua pour lè fon de sè-z évantay¨... Èl an pègnè de si bo¨!» Èl u, malgré èl, un regar otour de l'atelyé, sur lè-z èskis¨ tèrifyant¨, don lè mur¨ flanbè; é, dan sè yeu¨ klèr¨, un troubl reparu, l'étoneman inkyè de sèt pintur brutal. De louin, èl voyé à l'anvèr l'étud ke le pintr avè éboché d'aprè èl, si konstèrné dè ton¨ vyolan¨, dè gran¨ trè¨ de pastèl sabran lè-z onbr, k'èl n'ozè demandé à la regardé de prè. D'ayer, mal à l'èz dan se li ou èl brulè, èl s'ajitè, tourmanté de l'idé de s'an-n alé, d'an finir avèk sè choz¨ ki lui sanblè un sonj depui la vèy. San dout, Claude u konsyans de sè-t énèrveman. Une brusk ont l'anpli de regrè. Il lacha son désin inachvé, il di trè vit: «Mèrsi byin de votr konplèzans, madmouazèl... Pardoné-moua, j'é abuzé, vrèman... Levé-vou, levé-vou, je vou an pri. Il è tan d'alé à vo-z afèr.» É, san konprandr pourkoua èl ne se désidè pa, roujisant, renfonçant o kontrèr son bra nu, à mezur k'il s'anprèsè devan èl, il lui répétè de se levé. Pui, il u un jèst de fou, il replasa le paravan é gagna l'otr bou de l'atelyé, an se jetan à une ègzajérasion de puder, ki lui fi ranjé bruyamment sa vèsèl, pour k'èl pu soté du li é se vétir, san krindr d'ètr ékouté. O milyeu du tapaj k'il déchènè, il n'antandè pa une voua ézitant. «Mesyeu, mesyeu...»! Anfin, il tandi l'orèy. «Mesyeu, si vou-z étyé asé Oblijan... Je ne trouv pa mé ba.» Il se présipita. Ou avè-t-il la tèt? ke voulè-t-il k'èl devin, an chemiz dèryèr se paravan, san lè ba é lè jup¨ k'il avè étandu¨-z o solèy? Lè ba étè sèk¨, il s'an-n asura an lè frotan dousman; pui, il lè pasa par-desu la mins klouazon, é il apèrsu une dèrnyèr foua le bra nu, frè é ron, d'un charm d'anfans. Il lansa ansuit lè jup¨ sur le pyé du li, pousa lè botine¨, ne lèsa ke le chapo pandu à un chevalè. Èl avè di mèrsi, èl ne parlè plus, il distingè à pèn dè frolman¨ de linj¨, dè brui¨ diskrè¨ d'o remué. Mè lui, kontinuiè de s'okupé d'èl. «Le savon è dan-z une soukoup, sur la tabl... Ouvré le tirouar, n'è-se pa? é prené une sèrvyèt propr... Voulé-vou de l'o davantaj? Je vou pasrè le bro.» L'idé k'il retonbè dan sè maladrès¨ l'ègzaspéra tou-t à kou. «Alon, vouala ke je vou-z anbèt ankor! Fèt kom ché vou.» Il retourna à son ménaj. Un déba l'ajitè. Devè-t-il lui ofrir à déjené? Il étè difisil de la lèsé partir insi. D'otr par, sa n'an finirè plus, il alè pèrdr désidéman sa matiné de travay. San ryin rézoudr, aprè avouar alumé sa lanp à èspri-de-vin, il lava la kasrol é se mi à fèr du chokola, se k'il jujè plus distingé, sourdeman onteu de son vèrmisèl, une paté ou il koupè du pin é k'il bègnè d'uil à la mod du Midi. Mè il émyètè ankor le chokola dan la kasrol, lorsk'il u une èksklamasion! «Koman! déja!» S'étè Christine ki repousè le paravan é ki aparèsè, nèt é korèkt dan sè vètman¨ nouar¨, lasé, boutoné, ékipé an-n un tour de min. Son vizaj rozé ne gardè mèm pa l'umidité de l'o; son lour chignon se tordè sur sa nuk, san k'une mèch dépasa. É Claude rèstè béan devan se mirakl de prontitud, sè-t antrin de petit ménajèr à s'abiyé vit é byin. «A! fichtr, si vou fèt tou kom sa!» Il la trouvè plus grand é plus bèl k'il n'orè kru. Se ki le frapè surtou, s'étè son èr de trankil désizyon. Èl ne le krègnè plus, évidaman. Il sanblè k'o sortir de se li défè, ou èl se santè san défans, èl u remi son armur, avèk sè botine¨ é sa rob. Èl soudè, le regardè droua dan lè yeu¨. É il di se k'il ézitè ankor à dir! «Vou-z alé déjené avèk moua, n'è-se pa?» Mè èl refuza. «Non, mèrsi... Je vè kourir à la gar, ou ma mal è surman arivé, é je me ferè konduir ansuit à Passy.» Vèneman, il lui répéta k'èl devè avouar fin, ke se n'étè gèr rèzonabl de sortir insi san manjé. «Alor, je dèsan vou chèrché un fyakr. --Non, je vou-z an pri, ne vou doné pa sèt pèn. --Voyons, vou ne pouvé fèr un parèy voyage à pyé. Pèrmèté-moua, o mouin, de vou-z akonpagné jusk'à la stasion de vouatur, puisk vou ne konèsé pouin Pari¨. --Non, non, je n'é, pa bezouin de vou... Si vou voulé ètr èmabl, lèsé-moua m'an-n alé tout sel.» S'étè un parti pri. San dout, èl se révoltè à l'idé d'ètr rankontré avèk un-n om, mèm par dè inkonu¨: èl tèrè sa nui, èl mantirè é garderè pour èl le souvenir de l'avantur. Lui, d'un jèst de kolèr, afèkta de l'envoyer o dyabl. Bon débara! sa l'aranjè de ne pa désandr. É il demerè blésé o fon, il la trouvè ingrat. «Kom il vou plèra, aprè tou. Je n'anplouarè pa la fors.» À sèt fraz, le sourir vag de Christine ogmanta, abèsa fineman lè kouin¨ délika¨ de sè lèvr¨. Èl ne di ryin; èl pri son chapo, chèrcha du regar une glas; pui, n'an trouvan pa, èl se désida à noué lè brid o peti boner dè doua¨. Lè koud¨ levé, èl roulè, tirè lè ruban¨ san at, le vizaj dan le reflè doré du solèy. Surpri, Claude ne rekonèsè plus lè trè¨ d'une douser anfantine k'il venè de désiné, le o sanblè noyé, le fron linpid, lè yeu¨ tandr¨, s'étè à prézan le ba ki avansè, la machouar pasioné, la bouch sègnant, o bèl¨ dan¨. É toujour se sourir énigmatik dè jene¨ fiy¨, ki rayè peu-ètr. «An tou ka, repri-t-il, agasé, je ne pans pa ke vou-z ayez un reproch à me fèr.» Alor, èl ne pu retenir son rir, un léjé rir nèrveu. «Non, non, mesyeu, pa le mouindr.» Il kontinuiè à la regardé, randu o konba de sè timidité¨ é de sè-z ignorans¨, krègnan d'avouar été ridikul. Ke savè-èl donk, sèt grand demouazèl? San dout se ke lè fiy¨ sa-t an pansion, tou-t é ryin. S'è l'insondabl, l'obskur éklozyon de la chèr é du ker, ou pèrsone ne dèsan. Dan se lyeu libr d'artist, sèt pudik sansuièl venè-èl de s'évéyé, avèk sa kuryozité é sa krint konfuz¨ de l'om? Mintnan k'èl ne tranblè plus, avè-èl la surpriz un peu méprizant d'avouar tranblé pour ryin? Koua! pa une galantri, pa mèm un bézé sur le bou dè doua¨! L'indiférans bouru de se garson, k'èl avè santi, devè irité-r an-n èl la fam k'èl n'étè pa ankor, é èl s'an alè insi, chanjé, énèrvé, fezan la brav dan son dépi, anportan le regrè inkonsyan dè choz¨ inkonu¨ é tèribl¨ ki n'étè pa arivé. «Vou dit¨, repri-èl an redvenan grav, ke la stasion de vouatur è-t o bou du pon, sur l'otr kè? --Oui, à l'androua ou il y a un boukè d'arbr¨.» Èl avè achvé de noué sè brid, èl étè prèt, ganté, lè min¨ balant¨, é èl ne partè pa, regardan devan èl. Sè yeu¨-z ayant rankontré la grand toual tourné kontr le mur, èl u anvi de demandé à la vouar, pui èl n'oza pa. Ryin ne la retenè plus, èl avè pourtan l'èr de chèrché ankor, kom si èl avè u la sansasion de lèsé la kèlk choz, une choz k'èl n'orè pu nomé. Anfin, èl se dirija vèr la port. Claude l'ouvri, é un peti pin, pozé debou, tonba dan l'atelyé. «Vou voyez, di-il, vou-z oryé du déjené avèk moua. S'è ma konsyèrj ki me mont sa tous¨ lè matin¨.» Èl refuza de nouvo d'un sign de tèt. Sur le palyé, èl se retourna, se tin un instan imobil. Son gè sourir étè revnu, èl tandi la min la premyèr. «Mèrsi, mèrsi byin.» Il avè pa la petit min ganté dan sa min larj, taché de pastèl. Tout deu demerèr insi kèlk segond¨, séré étrouatman, se sekouan-t an bone amityé. La jen fiy lui souryè toujour, il avè sur lè lèvr¨ une kèstyon! «Kan vou revèrè-je?» Mè une ont l'anpècha de parlé. Alor, aprè avouar atandu, èl dégaja sa min. «Adyeu, mesyeu. --Adyeu, madmouazèl.» Christine, déja, san levé la tèt, dèsandè l'échèl de meunyé, don lè march krakè; é Claude, brutalman, rantra ché lui, refèrma la port à la volé, an dizan trè o! «A! sè tonèr¨ de Dyeu de fam¨!» Il étè furyeu, anrajé kontr lui, anrajé kontr lè-z otr. Tou-t an bouskulan du pyé lè mebl¨ k'il rankontrè, il kontinuiè de se soulajé, à plèn voua. Kom il avè rèzon de ne jamè-z an lèsé monté une! Sè geuz¨-la n'étè bone¨ k'à vou fèr tourné-r an bourik. Insi, ki lui asurè ke sèl-si, avèk son èr inosan, ne s'étè pa abominableman fichu de lui? É il avè u la bétiz de krouar dè kont à dormir debou: tous¨ sè dout revnè, jamè on ne lui ferè avalé la vev du jénéral, ni l'aksidan de chemin de fèr, ni surtou le koché. È-se ke dè-z istouar¨ parèy¨ arivè? D'ayer, èl avè une bouch ki an dizè lon, son èr étè drol, o moman de filé. Ankor, s'il u konpri pourkoua èl mantè! mè non, dè mansonj¨ san profi, inèksplikabl¨, l'ar pour l'ar! A! èl ryè byin, à sèt er! Vyolaman, il repliya le paravan é l'envoya dan-z un kouin. Èl avè du lui an lèsé un dézordr! É, kan il konstata ke tou se trouvè ranjé, trè propr, la kuvèt, la sèrvyèt, le savon, il s'anporta pars k'èl n'avè pa fè le li. Il se mi à le fèr, d'un-n éfor ègzajéré, sézi à plin¨ bra le matla tyèd ankor, tapa dè deu pouin¨ l'oréyé odoran, étoufé par sèt tyéder, sèt oder pur de jenès ki montè dè linj¨. Ansuit, il se débarbouya à grand o, pour se rafréchir lè tanp¨ é, dan la sèrvyèt umid, il retrouva le mèm étoufman, sèt alèn de vyèrj don la douser épars, èrant par l'atelyé, l'oprésè. Se fu-t an juran k'il manja son chokola dan la kasrol, si anfyévré, si anrajé de pindr, k'il avalè-t an at de gros¨ bouché de pin. «Mè on mer isi! kriya-t-il bruskeman. S'è la chaler ki me ran malad.» Le solèy s'an-n étè alé, il fezè mouin cho. É Claude, ouvran une petit fenètr, o ra du toua, rèspira d'un-n èr de profon soulajman la boufé de van anbrazé ki antrè. Il avè pri son désin, la tèt de Christine, é il s'oublia lontan à la regardé. Ii Midi étè soné, Claude travayè à son tablo lorsk'une min familyèr tapa rudman kontr la port. D'un mouvman instinktif, é don-t il ne fu pa le mètr, le pintr glisa dan-z un karton la tèt de Christine, d'aprè lakèl il retouchè sa grand figur de fam. Pui, il se désida à ouvrir. «Pyèr! kriya-t-il. Déja toua?» Pyèr Sandoz, un-n ami d'anfans, étè un garson de vin-deu-z an¨, trè brun, à la tèt rond é volontèr, o né karé, o yeu¨ dou, dan-z un mask énèrjik, ankadré d'un kolyé de barb nèsant. «J'é déjené plus to, répondi-t-il, j'é voulu te doné une bone séans... A! dyabl! sa march!» Il s'étè planté devan le tablo, é il ajouta tou de suit! «Tyin! tu chanj le type de la fam?» Un lon silans se fi, tous¨ deu regardè, imobil¨. S'étè une toual de sink mètr sur troua, antyèrman kouvèrt, mè don kèlk morso¨ à pèn se dégajè de l'éboch. Sèt éboch, jeté d'un kou, avè une vyolans supèrb, une ardant vi de kouler¨. Dan-z un trou de forè, o mur¨ épè de vèrdur, tonbè une ondé de solèy; sel, à goch, une alé sonbr s'anfonsè, avèk une tach de lumyèr, trè louin. La, sur l'èrb, o milyeu dè véjétasion¨ de 2007-06-0in, une fam nu étè kouché, un bra sou la tèt, anflan la gorj; é èl souryè, san regar, lè popyèr¨ kloz¨, dan la plui d'or ki la bègnè. O fon, deu-z otr petit¨ fam¨, une brune, une blond, égalman nu¨, lutè-t an ryan, détachè, parmi lè vèr¨ dè fey¨, deu-z adorabl¨ not¨ de chèr. É, kom o premyé plan, le pintr avè u bezouin d'une opozision nouar, il s'étè boneman satisfè, an y asseyant un mesyeu, vétu d'un sinpl vèston de velour. Se mesyeu tournè le do, on ne voyé de lui ke sa min goch, sur lakèl il s'appuyé, dan l'èrb. «Trè bèl d'indikasion, la fam! repri anfin Sandoz. Mè, sapristi! tu ora joliman du travay, dan tou sa!» Claude, lè yeu¨-z alumé sur son evr, u un jèst de konfyans. «Ba! j'é le tan d'isi o Salon. An sis moua, on-n an-n aba, de la bezogn! Sèt foua, peu-ètr, je finirè par me prouvé ke je ne sui pa une brut.» É il se mi à siflé forteman, ravi san le dir de l'éboch k'il avè fèt de la tèt de Christine, soulvé par un de sè gran¨ kou¨ d'èspouar, d'ou il retonbè plus rudman dan sè angouas d'artist, ke la pasion de la natur dévorè. «Alon, pa de flaneri! kriya-t-il. Puisk tu è la, komanson.» Sandoz, par amityé, é pour lui évité lè frè d'un modèl, avè ofèr de lui pozé le mesyeu du premyé plan. An katr¨ ou sink dimanch¨, le sel jour ou il fu libr, la figur se trouvrè établi. Déja, il andosè le vèston de velour, lorsk'il u une brusk réflèksion. «Di donk, tu n'a pa déjené séryeuzman, toua, puisk tu travayè... Dèsan manjé une kotlèt, je t'atan isi.» L'idé de pèrdr du tan indigna Claude,«Mè si, j'é déjené, regard la kasrol!... É pui, tu voua k'il rèst une krout de pin. Je la manjrè... Alon,--alon, à la poz, parèseu!» Vivman, il reprenè sa palèt, il anpouagnè sè bros, an-n ajoutan! «Dubuche vyin nou chèrché se souar, n'è-se pa? --Oui, vèr sin-q er¨. --É byin, s'è parfè, nou dèsandron diné tou de suit... I è-tu à la fin? La min plu-z à goch, la tèt panché davantaj.» Aprè avouar dispozé lè kousin¨, Sandoz s'éta instalé sur le divan, tenan la poz. Il tournè le do, mè la konvèrsasion n'an kontinuia pa mouin un moman ankor, kar il avè resu le matin mèm une lètr de Plassans, la petit vil provansal ou le pintr é lui s'étè konu¨, an uityèm, dè ler premyèr kulot uzé sur lè ban¨ du kolèj. Pui, tous¨ deu se tur. L'un travayè, or du mond, l'otr s'angourdisè, dan la fatig somnolant dè long¨ imobilité¨. S'étè à l'aj de ne-v an¨ ke Claude avè u l'ereuz chans de pouvouar kité Pari¨, pour retourné dan le kouin de Provence ou il étè né. Sa mèr, une brav fam de blanchiseuz, ke son fénéan de pèr avè laché à la ru, venè d'épouzé un bon ouvriyé, amoureu fou de sa joli po de blond. Mè, malgré ler kouraj, il¨ n'arivè pa à jouindr lè deu bou¨. Osi avè-t-il¨-z aksèpté de gran ker, lorsk'un vyeu mesyeu de la-ba s'étè prézanté, an ler demandan Claude, k'il voulè mètr o kolèj, prè de lui: la tokad jénéreuz d'un-n orijinal, amater de tablo¨, ke dè bonzom¨ barbouyé otrefoua par le myoch avè frapé. É, jusk'à sa rétorik, pandan sè-t an¨, Claude étè donk rèsté dan le Midi, d'abor pansionèr, pui èkstèrn, lojan ché son protèkter. Un matin, on-n avè trouvé se dèrnyé mo-t an travèr de son li, foudroyé. Il lèsè par tèstaman une rant de mil fran¨ o jen om, avèk la fakulté de dispozé du kapital, à l'aj de vin-sin-q an¨. Selui-si, ke l'amour de la pintur anfyévrè déja, kita imédyatman le kolèj, san voulouar mèm tanté de pasé son bakaloréa, é akouru à Pari¨, ou son ami Sandoz l'avè présédé. O kolèj de Plassans, dè ler uityèm, il y avè u lè troua inséparabl¨, kom on lè nomè, Claude Lantier, Pyèr Sandoz é Loui Dubuche. Venu¨ de troua mond¨ diféran, opozé de natur¨, né¨ selman la mèm ané, à kèlk moua de distans, il¨ s'étè lyé d'un kou é à jamè, antréné par dè-z afinité¨ sekrèt, le tourman ankor vag d'une anbision komune, l'évèy d'une intélijans supéryer, o milyeu de la kou brutal dè-z abominabl¨ kankr¨ ki lè batè. Le pèr de Sandoz, un-n Èspagnol réfujyé an France à la suit d'une bagar politik, avè instalé prè de Plassans une papétri, ou fonksionè de nouvo¨ anjin¨ de son invansion; pui, il étè mor, abrevé d'amèrtum, traké par la méchansté lokal, an lèsan à sa vev une situiasion si konpliké, tout une séri de prosè si obskur¨, ke la fortune antyèr avè koulé dan le dézastr! é la mèr, une Bourgignone, sédan à sa rankune kontr lè Provanso¨, soufran d'une paralysie lant don-t èl lè-z akuzè d'ètr osi la koz, s'étè réfujyé à Pari¨ avèk son fis¨, ki la soutnè mintnan d'un mègr anploua, la sèrvèl anté de glouar litérèr. Kan à Dubuche, l'éné d'une boulanjèr de Plassans, pousé par sèl-si, trè apr, trè anbisyeuz, il étè venu rejouindr sè ami¨, plus tar, é il suivè lè kour de l'Ékol kom élèv architèkt, vivan chichman dè dèrnyèr¨ pyès¨ de san sou ke sè paran¨ plasè sur lui, avèk une obstinasion de juif¨ ki èskontè l'avnir à troua dan¨ pour san. «Sacredié! murmura Sandoz dan le gran silans, èl n'è pa komod, ta poz! èl me kas le pouagnè... È-se k'on peu boujé, in?» Claude le lèsa s'étiré, san répondr. Il atakè le vèston de velour, à larj¨ kou¨ de bros. Pui, se rekulan, klignan lè yeu¨, il u un rir énorm, égayé par un brusk souvenir. «Di donk, tu te rapèl, an sizyèm, le jour ou Pouillaud aluma lè chandèl¨ dan l'armouar de se krétin de Lalubie? O! la tèrer de Lalubie, avan de grinpé à sa chèr, kan il ouvri son armouar pour prandr sè livr, é k'il apèrsu sèt chapèl ardant!... Sink san vèr à tout la klas!» Sandoz, gagné par sè-t aksè de gété, s'étè ranvèrsé sur le divan. Il repri la poz, an dizan «A! l'animal de Pouillaud!... Tu sè ke, dan sa lètr de se matin, il m'anons justeman le maryaj de Lalubie. Sèt vyèy ros de profèser épouz une joli fiy. Mè tu la konè, la fiy de Galissard, le mèrsyé, la petit blond à ki nou-z alyon doné dè sérénad¨!» Lè souvenir¨ étè laché. Claude é Sandoz ne tarir plus, l'un fouété é pègnan avèk une fyèvr krouasant, l'otr tourné toujour vèr le mur, parlan du do, lè-z épol sekoué de pasion. Se fu d'abor le kolèj, l'ansyin kouvan mouazi ki s'étandè jusk'o ranpar¨, lè deu kour planté d'énorm¨ platane¨, le basin vazeu, vèr de mous, ou il¨-z avè apri-z à najé, é lè klas du ba don lè platr¨ ruislè, é le réfèktouar anpouazoné du kontinuièl grayon dè-z o¨ de vèsèl, é le dortouar dè peti¨, fameu par sè-z orer¨, é la linjri, é l'infirmeri, peplé de ser¨ délikat¨, dè relijyeuz¨-z an rob nouar, si dous¨ sou ler kouaf blanch! Kèl afèr, lorske ser Angèle, sèl don la figur de vyèrj révolusionè la kour dè gran¨, avè disparu un bo matin avèk Hermeline, un gro de la rétorik, ki, par amour, se fezè sur lè min¨ dè-z antay o kanif, pour monté é pour k'èl lui poza dè band de tafta d'Angleterre! Pui, le pèrsonèl antyé défila, une chevoché lamantabl, grotèsk é tèribl, dè profil¨ de méchansté é de soufrans: le provizer ki se ruinè-t an résèpsion pour maryé sè fiy¨, deu grand¨ bèl¨ fiy¨ élégant¨, ke dè désin¨ é dè-z inskripsion¨ abominabl¨ insultè sur tous¨ lè mur¨; le sanser, Pifard, don le né fameu s'anbuskè dèryèr lè port, parèy à une koulevrine, déslan o louin sa prézans; la kyrielle dè profèser¨, chaku-n éklabousé de l'injur d'un surnon, le sévèr Rhadamante ki n'avè jamè ri, la Kras ki tègnè lè chèr¨-z an nouar, du kontinuièl frotman de sa tèt, Tu-m'a-tronpé-Adèle, le mètr de physique, un koku léjandèr, okèl dis jénérasion¨ de galopin¨ jetè le non de sa fam, jadis surpriz, dizè-t-on, antr lè bra d'un karabinyé; d'otr, d'otr ankor, Spontini, le pyon féros, avèk son kouto kors k'il montrè rouyé du san de troua kouzin¨, le peti Chantecaille, si bon anfan, k'il lèsè fumé-r an promnad; jusk'à un marmiton de la kuizine é à la laveuz d'asyèt¨, deu monstr¨, k'on-n avè surnomé Paraboulomenos é Paralleluca, é k'on-n akuzè d'une idylle dan lè épluchur¨. Ansuit arivè lè fars, lè soudèn¨-z évokasion¨ dè bone¨ blag, don-t on se tordè aprè dè-z ané¨. O! le matin ou l'on-n avè brulé dan le poual lè soulyé¨ de Mimi-la-Mor, otreman di le Skelèt-Èkstèrn, un mègr garson ki aportè-t an kontreband le taba à prizé de tout la klas! É le souar d'ivèr ou l'on-n étè alé volé dè-z alumèt¨ à la chapèl, prè de la vèyeuz, pour fumé dè fey¨ sèch de maronyé dan dè pip de rozo! Sandoz, ki avè fè le kou, avouè mintnan son épouvant, sa suier frouad, an dégringolan du ker noyé de ténèbr¨. É le jour ou Claude, o fon de son pupitr, avè u la bèl idé de griyé dè aneton¨, pour vouar si s'étè bon à manjé, kom on le dizè! Une puianter si akr, une fumé si épès s'étè échapé du pupitr, ke le pyon avè sézi la kruch, croyant à un-n insandi. É la marod, le piyaj dè chan¨ d'ognon-z an promnad; lè pyèr¨ jeté dan lè vitr, ou le gran chik étè d'obtenir, avèk lè kasur¨, dè kart¨ de jéografi konu; lè leson¨ de grèk ékrit¨-z à l'avans, an gro karaktèr¨, sur le tablo nouar, é lu¨ kouraman par tous¨ lè kankr¨, san ke le profèser s'an-n apèrsu; lè ban¨ de la kour syé, pui porté otour du basin kom dè kadavr¨ d'émeut, an lon kortèj, avèk dè chan¨ funèbr¨. A! oui, fameuz, sèl-si! Dubuche, ki fezè le klèrjé, s'étè fichu o fon du basin, an voulan prandr de l'o dan sa kaskèt, pour avouar un bénityé. É la plus drol, la mèyer, la nui ou Pouillaud avè ataché tous¨ lè po¨ de chanbr du dortouar à une mèm kord ki pasè sou lè li¨, pui o matin, un matin de grand¨ vakans¨, s'étè mi-z à tiré-r an fuyant par le koridor é par lè troua étaj de l'èskalyé, avèk sèt effroyable keu de fayans, ki bondisè é volè-t an-n ékla¨ dèryèr lui! Claude rèsta un pinso an l'èr, la bouch fandu d'ilarité, kriyan; «Sè-t animal de Pouillaud!... É il t'a ékri? k'è-se k'il fabrik mintnan, Pouillaud? --Mè ryin du tou, mon vyeu! répondi Sandoz, an se remontan sur lè kousin¨. Sa lètr è d'un bèt!... Il fini son droua, il reprandra ansuit l'étud d'avoué de son pèr. É si tu voyais le ton k'il a déja, tout la gourm inbésil d'un bourjoua ki se ranj!» Il y u un nouvo silans. É il ajouta: «A! nou, voua-tu, mon vyeu, nou-z avon été protéjé.» Alor, d'otr souvenir¨ ler vinr, seu don lè ker¨ batè à gran¨ kou¨, lè bèl¨ journé¨ de plin èr é de plin solèy k'il¨-z avè véku la-ba, or du kolèj. Tou peti¨, dè ler sizyèm lè troua inséparabl¨ s'étè pa de la pasion dè long¨ promnad¨. Il¨ profitè dè mouindr¨ konjé¨, il¨ s'an-n alè à dè lyeu¨, s'anardisan à mezur k'il¨ grandisè, finisan par kourir le pays antyé, dè voyages ki durè souvan pluzyer jour¨. É il¨ kouchè o peti boner de la rout, o fon d'un trou de roché, sur l'èr pavé, ankor brulant, ou la pay du blé batu ler fezè une kouch mol, dan kèlk kabanon dézèr, don-t il¨ kouvrè le karo d'un li de thym é de lavand. S'étè dè fuit¨ louin du mond, une apsorpsion instinktiv o sin de la bour natur, une adorasion irèzoné de gamin¨ pour lè-z arbr¨, lè-z o¨, lè mon¨, pour sèt joua san limit d'ètr sel¨ é d'ètr libr¨. Dubuche, ki étè pansionèr, se jouagnè selman o deu-z otr lè jour¨ de vakans¨. Il avè du rèst lè janb¨ lourd¨, la chèr andormi du bon élèv pyocher. Mè Claude é Sandoz ne se lasè pa, alè chak dimanch s'évéyé dè katr¨ er¨ du matin, an jetan dè kayou¨ dan ler¨ pèrsyèn¨. L'été surtou, il¨ rèvè de la Vyorn, le toran don le mins filè aroz lè préri¨ bas¨ de Plassans. Il¨-z avè douz an¨ à pèn, k'il¨ savè najé é s'étè une raj de barboté o fon dè trou¨, ou l'o s'amasè, de pasé la dè journé¨ antyèr¨, tou nu¨, à se séché sur le sabl brulan pour replonjé ansuit, à vivr dan la rivyèr, sur le do, sur le vantr, fouyan lè-z èrb¨ dè bèrj¨, s'anfonsan jusk'o orèy¨ é gètan pandan dè-z er¨ lè kachèt¨ dè-z angiy¨. Se ruisèlman d'o pur ki lè tranpè o gran solèy prolonjè ler anfans, ler donè dè rir¨ frè de galopin¨ échapé, lorske jene¨ om¨ déja, il¨ rantrè à la vil, par lè-z arder¨ troublant¨ dè souaré¨ de juiyè. Plus tar, la chas lè-z avè anvai, mè la chas tèl k'on la pratik dan se pays san jibyé, sis lyeu¨ fèt pour tué une demi-douzèn de bèkfig¨, dè èkspédision¨ formidabl¨ don-t il¨ revnè souvan lè karnyé¨ vid; avèk une chov souri inprudant, abatu à l'antré du fobour, an décharjan lè fuzi¨. Ler¨ yeu¨ se mouyè o souvenir de sè déboch de march! il¨ revoyè lè rout¨ blanch¨, à l'infini, kouvèrt d'une kouch de pousyèr, kom d'une tonbé épès de néjé-r il¨ lè suivè toujour, toujour, ereu d'y antandr kraké ler¨ gro soulyé¨, pui il¨ koupè à travèr chan¨, dan dè tèr rouj¨, charjé de fèr, ou il¨ galopè ankor, ankor; é un syèl de plon, pa une onbr, ryin ke dè-z olivyé¨ nin¨, ke dè-z amandyé¨ o grèl feyaj; é, à chak retour, une délisyeuz ébétud de fatig, la forfantri triyonfant d'avouar marché ankor plus ke l'otr foua, le ravisman de ne plus se santir alé, d'avansé selman par la fors akiz, an se fouètan de kèlk tèribl chanson de troupyé, ki lè bèrsè kom du fon d'un rèv. Déja, Claude, antr sa pouar à poudr é sa bouat de kapsul¨, anportè un-n albom ou il crayonnait dè bou¨ d'orizon; tandis ke Sandoz avè toujour dan sa poch le livr d'un poèt. S'étè une frénézi romantik, dè strof¨ élé altèrnan avèk lè gravelures de garnizon, dè-z od¨ jeté o gran frison lumineu de l'èr ki brulè; é, kan il¨-z avè dékouvèr une sours, katr¨ sol¨ tachan de gri la tèr éklatant, il¨ s'y oubliè jusk'o étoual, il¨ y jouè lè dram¨ k'il¨ savè par ker, la voua anflé pour lè éro tout mins é réduit à un chan de fifr pour lè-z injénu¨ é lè rèn¨. Sè jour¨-la, il¨ lèsè lè mouano¨ trankil¨. Dan sèt provins rekulé, o milyeu de la bétiz somnolant dè petit¨ vil¨, il¨-z avè insi, dè katorz an¨, véku izolé, antouzyast¨, ravajé d'une fyèvr de litératur é d'ar. Le dékor énorm d'Hugo, lè imajinasion¨ jéant¨ ki s'y promèn parmi l'étèrnèl batay dè antitèz¨, lè-z avè d'abor ravi-z an plèn épopé, jèstikulan, alan vouar le solèy se kouché dèryèr dè ruine, regardan pasé la vi sou-z un-n éklèraj fau é supèrb de sinkyèm akt. Pui, Musset étè venu lè boulvèrsé de sa pasion é de sè larm¨, il¨ ékoutè-t an lui batr ler propr ker, un mond s'ouvrè plus umin, ki lè konkérè par la pityé, par l'étèrnèl kri de mizèr k'il¨ devè dézormè antandr monté de tout choz¨. Du rèst, il¨-z étè peu difisil¨, il¨ montrè une bèl gloutoneri de jenès, un furyeu apéti de lèktur, ou s'angoufrè l'èksèlan é le pir, si avid¨ d'admiré, ke souvan dè-z evr ègzékrabl¨ lè jetè dan l'ègzaltasion dè pur¨ chèf¨-d'evr. É, kom Sandoz le dizè à prézan, s'étè l'amour dè grand¨ march, s'étè sèt fringal de lèktur, ki lè-z avè protéjé de l'angourdisman invinsibl du milyeu. Il¨ n'antrè jamè dan-z un kafé, il¨ profèsè l'orer dè ru, pozè mèm pour y dépérir kom dè-z ègl¨ mi-z an kaj, lorske déja dè kamarad¨ à eu¨ trènè ler¨ manch¨ d'ékolyé¨ sur lè petit¨ tabl de marbr, an jouan o kart¨ la konsomasion. Sèt vi provinsyal ki prenè lè anfan¨ tou jene¨ dan l'angrenaj de son manèj, l'abitud du sèrkl, le journal éplé jusk'o-z anons, la parti de domino¨ san sès rekomansé, la mèm promnad à la mèm er sur la mèm avnu, l'abrutisman final sou sèt meul ki aplati lè sèrvèl¨ lè-z indignè, lè jetè à dè protèstasion¨, èskaladan lè koline¨ vouazine¨ pour y dékouvrir dè solitud¨ ignoré, déklaman dè vèr sou dè plui¨ batant¨, san voulouar d'abri, par èn dè sité. Il¨ projtè de kanpé o bor de la Vyorn, d'y vivr an sovaj¨, dan la joua d'une bègnad kontinuièl, avèk sin-q ou sis livr, pa plus, ki orè sufi à ler¨ bezouin¨. La fam èl-mèm étè bani, il¨ avè dè timidité¨, dè maladrès¨, k'il¨-z érijè-t an-n une ostérité de gandin¨ supéryer¨. Claude, pandan deu-z an¨, s'étè konsumé d'amour pour une apranti chapelière, ke chak souar il akonpagnè de louin; é jamè il n'avè u l'odas de lui adrésé la parol. Sandoz nourisè dè rèv, dè dam rankontré-z an voyage, dè fiy¨ trè bèl¨ ki surjirè dan-z un boua inkonu, ki se livrerè tou-t un jour, pui ki se dissiperaient kom dè-z onbr, o krépuskul. Ler sel avantur galant lè-z égayé ankor, tan èl ler sanblè sot; dè sérénad¨ doné à deu petit¨ demouazèl¨, du tan ou il¨ fezè parti de la muzik du kolèj; dè nui¨ pasé sou-z une fenètr, à joué de la klarinèt é du kornè à piston¨; dè kakofoni¨ afreuz¨-z éfaran lè bourjoua du kartyé, jusk'o souar mémorabl ou lè paran¨ révolté avè vidé sur eu¨ tous¨ lè po¨ à o de la famiy. A! l'ereu tan, é kèl rir¨ atandri, o mouindr souvenir! Lè mur¨ de l'atelyé étè justeman kouvèr d'une séri d'èskis¨, fèt la-ba par le pintr, dan-z un résan voyage. S'étè kom s'il¨ avè u, otour d'eu¨, lè-z ansyin¨ orizon¨, l'ardan syèl bleu sur la kanpagn rous. La, une plèn s'étandè, avèk le moutoneman dè peti¨ olivyé¨ grizatr¨, jusk'o dantèlur¨ roz¨ dè koline¨ louintèn¨. Isi, antr dè koto¨ brulé, kouler de rouy, l'o tari de la Vyorn se dèséchè sou l'arch d'un vyeu pon, anfariné de pousyèr, san-z otr vèrdur ke dè buison¨ mor de souaf. Plus louin, la gorj dè-z Infernets ouvrè son antay béant, o milyeu de sè-z ékroulman¨ de roch¨ foudroyées, un-n imans kao, un dézèr farouch, roulan à l'infini sè vag¨ de pyèr. Pui, tout sort de kouin¨ byin konu¨: le valon de Repantans, si reséré, si onbreu, d'une frècher de boukè parmi lè chan¨ kalsiné; le boua dè Troua-Bon¨-Dyeu¨, don lè pin¨, d'un vèr dur é vèrni, plerè ler rézine sou le gran solèy; le Ja de Bouffan, d'une blancher de moské, o santr de sè vast¨ tèr, parèy¨ à dè mar¨ de san; d'otr, d'otr ankor, dè bou¨ de rout¨ aveglant¨ ki tournè, dè ravin¨ ou la chaler sanblè fèr monté dè bouyon¨ à la po kuit dè kayou¨, dè lang¨ de sabl altéré é achvan de bouar gout à gout la rivyèr, dè trou¨ de top, dè santyé¨ de chèvr, dè somè¨ dan l'azur. «Tyin! s'ékriya Sando-z an se tournan vèr une étud, ou è-se donk, sa?» Claude, indigné, brandi sa palèt. «Koman! tu ne te souvyin pa?... Nou-z avon fayi nou y kasé lè os. Tu sè byin, le jour ou nou-z avon grinpé avèk Dubuche, du fon de Jaumegarde. S'étè lis kom la min, nou nou cramponnions avèk lè ongl¨; tèlman k'o bo milyeu, nou ne pouvyon plus ni monté ni désandr... Pui, an o, kan il s'è-t aji de fèr kuir lè kotlèt¨, nou nou som prèsk batu¨, toua é moua.» Sandoz, mintnan, se raplè. «A! oui, a! oui, chakun devè fèr kuir la syèn, sur dè bagèt¨ de romarin, é kom mé bagèt¨ brulè, tu m'ègzaspérè à blagé ma kotlèt ki se réduizè-t an charbon.» Un fou rir lè sekouè ankor. Le pintr se renè à son tablo, é il konklu gravman: «Fichu tou sa, mon vyeu! Isi, mintnan, il n'y a plu-z à flané.» S'étè vrai, depui ke lè troua inséparabl¨ avè réalizé ler rèv de se retrouvé ansanbl à Pari¨, pour le konkérir, l'ègzistans se fezè tèribleman dur. Il¨ essayè byin de rekomansé lè grand¨ promnad¨ d'otrefoua, il¨ partè à pyé, sèrtin dimanch¨, par la baryèr de Fontainebleau, alè batr lè tayi de Vèryèr¨, pousè jusk'à Bièvre, travèrsè lè boua de Bellevue é de Meudon; pui rantrè par Grenèl. Mè il¨-z akuzè Pari¨ de ler gaté lè janb¨, il¨ n'an kitè plus gèr le pavé, tou-t antyé¨ à ler batay. Du lundi o samdi, Sandoz s'anrajè à la méri du sinkyèm arondisman, dan-z un kouin sonbr du buro dè nèsans¨, kloué la par l'unik pansé de sa mèr, ke sè san sinkant fran¨ nourisè mal. De son koté, Dubuche, présé de payer à sè paran¨ lè-z intérè¨ dè som plasé sur sa tèt, chèrchè de bas¨ bezogn¨ ché dè architèkt¨, an deor de sè travo¨ de l'Ékol. Claude, lui, avè sa libèrté, gras o mil fran¨ de rant; mè kèl fin¨ de moua tèribl¨, surtou lorsk'il partajè le fon de sè poch¨! Ereuzman, il komansè à vandr de petit¨ toual¨ achté dè dis é douz fran¨ par le pèr Malgras, un marchan ruzé; é, du rèst, il èmè myeu krevé la fin, ke de rekourir o komèrs, à la fabrikasion dè portrè¨ bourjoua, dè sintté¨ de pakotiy, dè stor¨ de rèstoran é dè-z ansègn de saj-fam. Lor de son retour, il avè u, dan l'inpas dè Bourdonè, un-n atelyé trè vast; pui, il étè venu o kè de Bourbon, par ékonomi. Il y vivè-t an sovaj, d'un-n apsolu dédin pour tou se ki n'étè pa la pintur, brouyé avèk sa famiy ki le dégoutè, ayant ronpu avèk sa tant, charkutyèr o Al¨, pars k'èl se portè tro byin, gardan selman o ker la plè sekrèt de la déchéans de sa mèr, ke dè-z om¨ manjè é pousè o ruiso. Bruskeman, il kriya à Sandoz: «É! di donk, si tu voulè byin ne pa t'avachir!» Mè Sandoz déklara k'il s'ankylosait, é il sota du kanapé, pour se dérouyé lè janb¨. Il y u un repo de dis minut. On parla d'otr choz. Claude se montrè débonèr. Kan son travay marchè, il s'alumè peu à peu, il devenè bavar, lui ki pègnè lè dan¨ séré, rajan à froua, dè k'il santè la natur lui échapé. Osi, à pèn son ami u-t-il repri la poz, k'il kontinuia d'un flo intarisabl, san pèrdr un kou de pinso. «In? mon vyeu, sa march? Tu a une krane tournur, la-dedan... A! lè krétin¨, s'il¨ me refuz selui-si, par ègzanpl! Je sui plus sévèr pour moua k'il¨ ne le son pour eu¨, byin sur: é, lorske je me resoua un tablo, voua-tu, s'è plus séryeu ke s'il avè pasé devan tous¨ lè jurys de la tèr... Tu sè, mon tablo dè Al¨, mé deu gamin¨ sur dè ta de légum¨, é byin, je l'é graté, désidéman: sa ne venè pa, je m'étè fichu la dan-z une sakré machine, tro lourd ankor pour mé-z épol. O! je reprandrè sa un jour, kan je sorè, é j'an ferè d'otr, o! dè machine¨ à lè flanké tous¨ par tèr d'étoneman!» Il u un gran jèst, kom pour balayer une foul; il vida un tub de bleu sur sa palèt, pui, il rikana an demandan kèl tèt orè devan sa pintur son premyé mètr, le pèr Belloque, un-n ansyin kapitèn mancho, ki, depui un kar de syèkl, dan-z une sal du Muzé, ansègnè lè bèl¨ achur¨ o gamin¨ de Plassans. D'ayer, à Pari¨, Berthou, le sélèbr pintr de Néron o sirk, don-t il avè frékanté l'atelyé pandan sis moua, ne lui avè-t-il pa répété, à vin repriz¨, k'il ne ferè jamè ryin! A! k'il lè regrètè ojourd'ui, sè sis moua d'inbésil¨ tatoneman¨, d'ègzèrsis¨ nyè sou la férul d'un bonom don la kaboch diférè de la syèn! Il an-n arivè à déklamé kontr le travay o Louvre, il se serè, dizè-t-il, koupé le pouagnè, pluto ke d'y retourné gaté son ey à une de sè kopi, ki ankras pour toujour la vizyon du mond ou l'on vi. È-se ke, an-n ar, il y avè otr choz ke de doné se k'on-n avè dan le vantr? è-se ke tou ne se réduizè pa à planté une bone fam devan soua, pui à la randr kom on la santè? è-se k'une bot de karot¨, oui, une bot de karot¨! étudyé dirèkteman, pint naivman, dan la not pèrsonèl ou on la voua, ne valè pa lè-z étèrnèl¨ tartine de l'Ékol, sèt pintur o ju de chik, onteuzman kuiziné d'aprè lè resèt¨? Le jour venè-t ou une sel karot orijinal serè gros d'une révolusion. S'étè pourkoua, mintnan, il se kontantè d'alé pindr, à l'atelyé Boutin, un atelyé libr k'un-n ansyin modèl tenè ru de la Huchette. Kan il avè doné sè vin fran¨ o massier, il trouvè la du nu, dè-z om¨, dè fam¨, à an fèr une déboch, dan son kouin; é il s'acharnè, il y pèrdè le bouar é le manjé, lutan san repo avèk la natur, fou de travay, à koté dè bo¨ fis¨ ki l'akuzè de parès ignorant, é ki parlè arogaman de ler¨-z étud¨, pars k'il¨ kopyè dè né é dè bouch, sou l'ey d'un mètr. «Ékout sa, mon vyeu, kan un de sè koko¨-la ora bati un tors kom selui-si, il montra me le dir, é nou kozron.» Du bou de sa bros, il indikè une akadémi pint, pandu o mur, prè de la port. Èl étè supèrb, anlvé avèk une larjer de mètr; é, à koté, il y avè ankor d'admirabl¨ morso¨, dè pyé¨ de fiyèt, èkski de vérité délikat, un vantr de fam surtou, une chèr de satin, frisonant, vivant du san ki koulè sou la po. Dan sè rar¨-z er¨ de kontantman, il avè la fyèrté de sè kèl-z étud¨, lè sel¨ don-t il fu satisfè, sèl ki anonsè un gran pintr, doué admirableman, antravé par dè-z inpuisans¨ soudèn¨-z é inèkspliké¨. Il poursuivi avèk vyolans, sabran à gran¨ kou¨ le vèston de velour, se fouètan dan son intranzijans ki ne rèspèktè pèrsone;«Tous¨ dè barbouyer¨ d'imaj¨ à deu sou, dè réputasion¨ volé, dè-z inbésil¨ ou dè malin¨ à jenou¨ devan la bétiz publik! Pa un gayar ki flank une jifl o bourjoua!... Tyin! le pèr Ingres, tu sè s'il me tourn sur le ker, selui-la, avèk sa pintur glèreuz? É byin! s'è tou de mèm un sakré bonom, é je le trouv trè krane, é je lui tir mon chapo, kar il se fichè de tou, il avè un désin du tonèr de Dyeu, k'il a fè avalé de fors o-z idyo¨, ki kroua ojourd'ui le konprandr... Aprè sa, antan-tu! il¨ ne son ke deu, Delacroi é Courbet. Le rèst, s'è de la fripouy... In? le vyeu lyon romantik, kèl fyèr alur! An vouala un dékorater ki fezè flanbé lè ton¨! É kèl pouagn! Il orè kouvèr lè mur¨ de Pari¨, si on lè lui avè doné: sa palèt bouyè é débordè. Je sè byin, se n'étè ke de la fantasmagori; mè, tan pi! sa me grat, il falè sa, pour insandyé l'Ékol... Pui, l'otr è venu, un rud ouvriyé, le plus vrèman pintr du syèkl, é d'un métyé apsoluman klasik, se ke pa un de sè krétin¨ n'a santi. Il¨-z on urlé, parbleu! il¨-z on kriyé à la profanasion, o réalizm, lorske se fameu réalizm n'étè gèr ke dan lè sujè¨; tandis ke la vizyon rèstè sèl dè vyeu mètr¨ é ke la faktur reprenè é kontinuiè lè bo¨ morso¨ de no muzé... Tous¨ lè deu, Delacroi é Courbet, se son produi¨ à l'er voulu. Il¨-z on fè chakun son pa-z an-n avan. É mintnan, o! mintnan...» Il se tu, se rekula pour jujé l'éfè, s'apsorba une minut dan la sansasion de son evr, pui reparti;«Mintnan, il fo otr choz... A! koua? je ne sè pa o just! Si je savè é si je pouvè, je serè trè for. Oui, il n'y orè plus ke moua... Mè se ke je sans, s'è ke le gran dékor romantik de Delacroi krak é s'éfondr; é s'è-t ankor ke la pintur nouar de Courbet anpouazone déja le ranfèrmé, le mouazi de l'atelyé ou le solèy n'antr jamè... Konpran-tu, il fo peu-ètr le solèy, il fo le plin èr, une pintur klèr é jen, lè choz¨ é lè-z ètr¨ tèl k'il¨ se konport dan de la vrè lumyèr, anfin je ne pui pa dir, moua! notr pintur à nou, la pintur ke no yeu¨ d'ojourd'ui douav fèr é regardé.» Sa voua s'étègni de nouvo, il bégayé, n'arivè pa à formulé la sourd éklozyon d'avnir ki montè-t an lui. Un gran silans tonba, pandan k'il achvè d'éboché le vèston de velour, frémisan. Sandoz l'avè ékouté, san laché la poz. É, le do tourné, kom s'il u parlé o mur, dan-z un rèv; il di alor à son tour «Non, non, on ne sè pa, il fodrè savouar... Moua, chak foua k'un profèser a voulu m'inpozé une vérité, j'é u une révolt de défyans, an sonjan;«Il se tronp ou il me tronp.» Ler¨-z idé¨ m'ègzaspèr, il me sanbl ke la vérité è plus larj... A! ke se serè bo, si l'on donè son ègzistans antyèr à une evr, ou l'on tachrè de mètr lè choz¨, lè bèt¨, lè-z om¨, l'arch imans! É pa dan l'ordr dè manuièl¨ de filozofi, selon la iérarchi inbésil don notr orgey se bèrs; mè-z an plèn koulé de la vi univèrsèl, un mond ou nou ne seryon k'un-n aksidan, ou le chyin ki pas, é jusk'à la pyèr dè chemin¨, nou konplétrè, nou-z èksplikrè; anfin, le gran tou, san o ni ba, ni sal ni propr, tèl k'il fonksione... Byin sur, s'è-t à la syans ke douav s'adrésé lè romansyé¨ é lè poèt¨, èl è-t ojourd'ui l'unik sours posibl. Mè, vouala! ke lui prandr, koman marché avèk èl? Tou de suit, je sans ke je patoj... A! si je savè, si je savè, kèl séri de boukin¨ je lansrè à la tèt de la foul!» Il se tu, lui osi. L'ivèr présédan, il avè publiyé son premyé livr, une suit d'èskis¨ èmabl¨, raporté de Plassans, parmi lèkèl kèlk not¨ plus rud¨-z indikè sel¨ le révolté, le pasioné de vérité é de puisans. É, depui, il tatonè, il s'intèrojè dan le tourman dè-z idé¨, konfuz¨ ankor, ki batè son krane. D'abor, épri dè bezogn¨ jéant¨, il avè u le projè d'une jenèz de l'univèr, an troua faz¨: la kréasion, rétabli d'aprè la syans; l'istouar de l'umanité, arivan à son er joué son rol, dan la chèn dè-z ètr¨; l'avnir, lè-z ètr¨ se suksédan toujour, achvan de kréé le mond, par le travay san fin de la vi. Mè il s'étè refrouadi devan lè hypothèses tro hasardées de sèt trouazyèm faz; é il chèrchè un kadr plus reséré, plu-z umin, ou il ferè tenir pourtan sa vast anbision. «A! tou vouar é tou pindr! repri Claude, aprè un lon intèrval. Avèk dè lyeu¨ de muray¨ à kouvrir, dékoré lè gar, lè al¨, lè méri¨, tou se k'on batira, kan lè-z architèkt¨ ne seron plus dè krétin¨! É il ne fodra ke dè muskl é une tèt solid¨, kar se ne son pa lè sujè¨ ki mankron... In? la vi tèl k'èl pas dan lè ru, la vi dè povr¨ é dè rich¨, o marché, o kours¨, sur lè boulvar¨, o fon dè ruièl¨ populeuz¨; é tous¨ lè métyé¨-z an branl; é tout lè pasion¨ remiz¨ debou, sou le plin jour; é lè paysan, é lè bèt¨, é lè kanpagn¨!... On vèra, on vèra, si je ne sui pa une brut! J'an-n é dè fourmiyman¨ dan lè min¨. Oui! tout la vi modèrn! Dè frèsk¨ ot¨ kom le Pantéon! Une sakré suit de toual¨ à fèr éklaté le Louvre!» Dè k'il¨-z étè ansanbl, le pintr é l'ékrivin-n an arivè d'ordinèr à sèt ègzaltasion. Il¨ se fouètè mutuièlman, il¨ s'afolè de glouar; é il y avè la une tèl anvolé de jenès, une tèl pasion du travay, k'eu¨-mèm souryè ansuit de sè gran¨ rèv d'orgey, ragayardi, kom antretenu¨-z an souplès é-t an fors. Claude, ki se rekulè mintnan jusk'o mur, y demera adosé, s'abandonan. Alor, Sandoz, bazé par la poz, kita le divan é ala se mètr prè de lui. Pui, tous¨ deu regardèr, de nouvo muiè¨. Le mesyeu-r an vèston de velour étè éboché antyèrman; la min, plus pousé ke le rèst, fezè dan l'èrb une not trè intérèsant, d'une joli frècher de ton; é la tach sonbr du do s'anlvè avèk tan de viger, ke lè petit¨ silouèt¨ du fon, lè deu fam¨ lutan o solèy, sanblè s'ètr élouagné, dan le frison lumineu de la klèryèr; tandis ke la grand figur, la fam nu é kouché, à pèn indiké ankor, flotè toujour, insi k'une chèr de sonj, une Ève déziré nèsan de la tèr, avèk son vizaj ki soudè, san regar, lè popyèr¨ kloz¨. «Désidéman, koman apèl-tu sa? demanda Sandoz. --_Plin èr_», répondi Claude d'une voua brèv. Mè se titr paru byin tèknik à l'ékrivin, ki, malgré lui, étè parfoua tanté d'introduir de la litératur dan la pintur. «_Plin èr_, sa ne di ryin. --Sa n'a bezouin de ryin dir... Dè fam¨ é un-n om se repoz dan une forè, o solèy. È-se ke sa ne sufi pa? V, il y an-n a asé pour fèr un chèf-d'evr.» Il ranvèrsa la tèt, il ajouta antr sè dan¨;«Non d'un chyin, s'è ankor nouar! J'é se sakré Delacroi dan l'ey. É sa, tyin! sèt min-la, s'è du Courbet... A! nou y tranpon tous¨, dan la sos romantik. Notr jenès y a tro barboté, nou-z an som barbouyé jusk'o manton. Il nou fodra une fameuz lésiv.» Sandoz osa dézèspéréman lè-z épol: lui osi se lamantè d'ètr né o konfluan d'Hugo é de Balzac. Sepandan, Claude rèstè satisfè, dan l'èksitasion ereuz d'une bone séans. Si son ami pouvè lui doné deu-z ou troua dimanch¨ parèy¨, le bonom y serè, é karéman. Pour sèt foua, il y an avè asé. Tous¨ deu plèzantèr, kar d'abitud il tuiè sè modèl¨, ne lè lachan k'évanoui, mor de fatig. Lui-mèm atandè de tonbé, lè janb¨ ronpu¨, le vantr vid. É, kom sin-q er¨ sonè o koukou, il se jeta sur son rèst de pin, il le dévora. Épuizé, il le kasè de sè doua¨ tranblan¨, il le machè à pèn, revnu devan son tablo, repri par son idé, o pouin k'il ne savè mèm pa k'il manjè. «Sin-q er¨, di Sandoz ki s'étirè, lè bra-z an l'èr. Nou-z alon diné... Justeman, vouasi Dubuche.» On frapè, é Dubuche antra. S'étè un gro garson brun, o vizaj korèk-t é boufi, le cheveu¨ ra, lè moustach¨ déja fort¨. Il dona dè pouagné¨ de min, il s'arèta d'un-n èr intèrloké devan le tablo. O fon, sèt pintur déréglé le bouskulè, dan la pondérasion de sa natur, dan son rèspè de bon élèv pour lè formul¨ établi; é sa vyèy amityé sel anpèchè d'ordinèr sè kritik. Mè, sèt foua, tou son ètr se révoltè, vizibleman. «É byin! koua donk? Sa ne te v pa? demanda Sandoz ki le gètè. --Si, si, o! trè byin pin... Selman... --Alon, akouch. K'è-se ki te chifone? --Selman, s'è se mesyeu, tou-t abiyé, la, o milyeu de sè fam¨ nu¨... On n'a jamè vu sa.» Du kou, lè deu-z otr éklatèr. È-se k'o Louvre, il n'y avè pa san tablo¨ konpozé de la sort? É pui, si l'on n'avè jamè vu sa, on le vèrè. On s'an fichè byin, du publik! San se troublé sou la furi de sè répons¨, Dubuche répétè trankilman: «Le publik ne konprandra pa... Le publik trouvra sa kochon... Oui, s'è kochon: --Sal bourjoua! kriya Claude ègzaspéré. A! il¨ te crétinisent rèd à l'Ékol, tu n'étè pa si bèt!» S'étè la plèzantri kourant de sè deu-z ami¨, depui k'il suivè lè kour de l'Ékol dè Bo¨-z-Ar¨. Il bati alo-z an retrèt, un peu inkyè de la vyolans ke prenè la kerèl; é il se sova, an tapan sur lè pintr¨. Sa, on-n avè rèzon de le dir, lè pintr¨ étè de joli¨ krétin¨, à l'Ékol. Mè, pour lè-z architèkt¨, la kèstyon chanjè. Ou voulè-t-on k'il fi sè-z étud¨? Il se trouvè byin forsé de pasé par la. Plus tar, sa ne l'anpèchrè pa d'avouar sè-z idé¨ à lui. É il afèkta, une alur trè révolusionèr. «Bon! di Sandoz, du moman ke tu fè dè-z èkskuz, alon diné.» Mè Claude, machinalman, avè repri un pinso, é il s'étè remi o travay. Mintnan, à koté du mesyeu-r an vèston, la figur de la fam ne tenè plus. Énèrvé, inpasyan, il la sèrnè d'un trè vigoureu, pour la rétablir o plan k'èl devè okupé. «Vyin-tu? répéta son ami. --Tou-t à l'er, ke dyabl! ryin ne près... Lès-moua indiké sa, é je sui-z à vou.» Sandoz ocha la tèt; pui, dousman, de per de l'ègzaspéré davantaj: «Tu a tor de t'acharné, mon vyeu... Oui, tu è-z érinté, tu krèv de fin, é tu va ankor gaté ton afèr, kom l'otr jour.» D'un jèst irité, le pintr lui koupa la parol. S'étè sa kontinuièl istouar: il ne pouvè laché à tan la besogné, il se grizè de travay, dan le bezouin d'avouar une sèrtitud imédyat, de se prouvé k'il tenè anfin son chèf-d'evr. Dè dout venè de le dézèspéré, o milyeu de sa joua d'une bone séans; avè-t-il u rèzon de doné une tèl puisans o vèston de velour? retrouvrè-t-il la not éklatant k'il voulè pour sa figur nu? É il serè pluto mor la, ke de ne pa savouar tou de suit. Il tira fyévreuzman la tèt de Christine du karton ou il l'avè kaché, konparan, s'èdan de se dokuman pri sur natur. «Tyin! s'ékriya Dubuche, ou a-tu désiné sa?... Ki è-se?» Claude, sézi de sèt kèstyon, ne répondi pouin; pui, san rèzoné, lui ki ler dizè tou, il manti, sédan à une puder singulyèr, o santiman délika de gardé pour lui sel son avantur. «In! ki è-se? répétè l'architèkt. --O! pèrsone, un modèl. --Vrai, un modèl! Tout jen, n'è-se pa? Èl è trè byin... Tu devrè me doné l'adrès, pa pour moua, pour un skulter ki chèrch une Psyché. È-se ke tu a l'adrès, la?» É Dubuche s'étè tourné vèr un pan de mur grizatr, ou se trouvè, ékrit¨-z à la krè, jeté dan tous¨ lè sans, dè-z adrès de modèl¨. Lè fam¨ surtou lèsè la, an gros¨ ékritur¨ d'anfan, ler¨ kart¨ de vizit. Zoé Piédefer, ru Kanpagn-Premyèr, 7, une grand brune don le vantr s'abimè, koupè-t an deu la petit Flor Beauchamp, ru de Laval, 32, é Judith Vaquez, ru du Roché, 69, une juiv, l'une é l'otr asé frèch¨, mè tro mègr¨. «Di, a-tu l'adrès?» Alor, Claude s'anporta. «É! fich-moua la pè!... È-se ke je sè?... Tu è-z agasan, à vou déranjé toujour, kan on travay!» Sandoz n'avè ryin di, étoné d'abor, pui souryan. Il étè plus subtil ke Dubuche, il lui fi un sign d'intélijans, é il¨ se mir à plèzanté. Pardon! èkskuz! du moman ke mesyeu la gardè pour son uzaj intim, on ne lui demandè pa de la prété. A! le gayar, ki se payé lè bèl¨ fiy¨! É ou l'avè-t-il ramasé? Dan-z un bastring de Montmartre ou sur un trotouar de la plas Maubert? De plu-z an plus jèné, le pintr s'ajitè. «Ke vou-z èt bèt¨, mon Dyeu! Si vou savyé kom vou-z èt bèt¨!... An vouala asé, vou me fèt de la pèn.» Sa voua étè si altéré, ke lè deu-z otr, imédyatman, se tur; é lui, aprè avouar graté de nouvo la tèt de la figur nu, la redèsina é la repègni, d'aprè la tèt de Christine, d'une min anporté, mal asuré, ki s'égarè. Pui, il ataka la gorj, indiké à pèn sur l'étud. Son èksitasion ogmantè, s'étè sa pasion de chast pour la chèr de la fam, un-n amour fou dè nudité¨ déziré é jamè posédé, une inpuisans à se satisfèr, à kréé de sèt chèr otan k'il rèvè d'an-n étrindr, de sè deu bra épèrdu¨. Sè fiy¨ k'il chasè de son atelyé, il lè-z adorè dan sè tablo¨, il lè karèsè é lè vyolantè, dézèspéré jusk'o larm¨ de ne pouvouar lè fèr asé bèl¨, asé vivant¨. «In! dis minut, n'è-se pa? répéta-t-il. J'établi lè-z épol pour demin, é nou dèsandon.» Sandoz é Dubuche, sachan k'il n'y avè pa à l'anpéché de se tué insi, se rézignèr. Le segon aluma une pip é s'étala sur le divan: lui sel fumè, lè deu otr ne s'étè jamè byin akoutumé o taba, toujour menasé d'une nozé, pour un sigar tro for. Pui, lorsk'il fu sur le do, lè regar¨ pèrdu¨ dan lè djèt¨ de fumé k'il souflè, il parla de lui, longman, an fraz monoton¨. A! se sakré Pari¨, kom il falè s'y uzé la po, pour arivé à une pozision! Il raplè sè kinz moua d'aprantisaj, ché son patron, le sélèbr Dequersonnière, l'ansyin gran pri, ojourd'ui architèkt dè batiman¨ sivil¨, ofisyé de la Léjyon d'oner, manbr de l'Institu, don le chèf-d'evr, l'égliz Sin-Mathieu, tenè du moul à paté é de la pintur Anpir: un bon om o fon, k'il blagè, tou-t an partajan son rèspè dè vyèy¨ formul¨ klasik¨. San lè kamarad¨, d'ayer, il n'orè pa apa¨ gran choz à ler atelyé de la ru du Four, ou le patron pasè-t an kouran, troua foua par semèn; dè gayar¨ féros¨, lè kamarad¨, ki lui avè randu la vi joliman dur, o débu, mè, ki o mouin lui avè anségné à kolé un chasi, à désiné é à lavé un projè. É ke de déjené¨ fè¨ d'une tas de chokola é d'un peti pin, pour pouvouar doné lè vin-sink fran¨ o massier! é ke de fey¨ barbouyé pénibleman, ke d'er¨ pasé ché lui sur dè boukin¨, avan d'ozé se prézanté à l'Ékol! Avèk sa, il avè fayi ètr retoqué, malgré son éfor de gro travayer: l'imajinasion ékrit, une karyatid é une sal à manjé d'été, trè médyokr¨, l'avè klasé tou-t o bou; il è vrai k'il s'étè relevé à l'oral, avèk son kalkul de logaritm¨, sè-z épur¨ de jéométri é l'ègzamin d'istouar, kar il étè trè fèré sur la parti syantifik. Mintnan k'il se trouvè à l'Ékol, kom élèv de segond klas, il devè se dékarkasé pour, anlvé son diplom de premyèr klas. Kèl chyèn de vi! Jamè sa ne finisè! Il ékarta lè janb¨, trè o, sur lè kousin¨, fuma plus for, régulyèrman. «Kour de pèrspèktiv, kour de jéométri dèskriptiv, kour de stéréotomie, kour de konstruksion, istouar de l'ar. A! il¨ vou-z an fon nouarsir du papyé, à prandr dè not¨... É, tous¨ lè moua, un konkour d'architèktur, tanto une sinpl èskis, tanto un projè. Il n'y a pouin à s'amuzé, si l'on veu pasé sè-z ègzamin¨ é dékroché lè mansion¨ nésésèr¨, surtou lorsk'on doua, an deor de sè bezogn¨, trouvé le tan de gagné son pin... Moua, j'an krèv...» Un kousin-n ayant glisé par tèr, il le repècha à l'èd de sè deu pyé¨. «Tou de mèm, j'é de la chans. Il y a tan de kamarad¨ ki chèrch à fèr la plas, san ryin déniché! Avan-yèr, j'é dékouvèr un-n architèkt ki travay pour un gran-t antreprener, o! non, on n'a pa idé d'un-n architèkt de sèt ignorans; un vrai gouja, inkapabl de se tiré d'un dékalk; é il me done vin-sink sou de l'er, je lui remè sè mèzon¨ debou... Sa tonb joliman byin, la mèr m'avè signifyé k'èl étè konplètman à sék. Povr mèr, an é-je de l'arjan à lui randr!». Kom Dubuche parlè évidaman pour lui, remachan sè-z idé¨ de tous¨ lè jour¨, sa kontinuièl préokupasion d'une fortune pront, Sandoz ne prenè pa la pèn de l'ékouté. Il avè ouvèr la petit fenètr, il s'étè asi o ra du toua, soufran à la long de la chaler ki régnè dan l'atelyé. Mè il fini par intèronpr l'architèkt. «Di donk, è-se ke tu vyin diné jeudi?... Il¨ y seron tous¨, Fagerolles, Mahoudeau, Jory, Gagnière.» Chak jeudi, on se réunisè ché Sandoz, une band, lè kamarad¨ de Plassans, d'otr konu¨-z à Pari¨, tous¨ révolusionèr¨, animé de la mèm pasion de l'ar. «Jeudi prochin, je ne kroua pa, répondi Dubuche. Il fo ke j'ay dan-z une famiy, ou l'on dans. --È-se ke tu èspèr y karoté une dot?... --Tyin! se ne serè déja pa si bèt!» Il tapa sa pip sur la pom de sa min goch, pour la vidé; é, avèk un soudin ékla de voua! «J'oubliè... J'é resu une lètr de Pouillaud. Toua osi!... In? è-t-il asé vidé, Pouillaud! An vouala un ki a mal tourné! --Pourkoua donk? Il suksédra à son pèr, il manjra trankilman son arjan, la-ba. Sa lètr è trè rèzonabl, j'é toujour di k'il nou donerè une leson à tous¨, avèk son èr de farser... A! sèt animal de Pouillaud!» Sandoz alè répliké, furyeu, lorsk'un juron dézèspéré de Claude lè-z intèronpi. Se dèrnyé, depui k'il s'obstinè o travay, n'avè plus déséré lè dan¨. Il sanblè mèm ne pa lè-z antandr. «Non de Dyeu! s'è-t ankor raté... Désidéman, je sui-z une brut, jamè je ne ferè dan» É, d'un-n élan, dan-z une kriz de fol raj, il voulu se jeté sur sa toual, pour la krevé du pouin. Sè-z ami¨ le retinr. Voyons, étè-se anfantin, une kolèr parèy! il serè byin avansé ansuit, kan il orè le mortèl regrè d'avouar abimé son evr. Mè lui, tranblan ankor, retonbé à son silans, regardè le tablo san répondr, d'un regar ardan é fiks, ou brulè l'afreu tourman de son inpuisans. Ryin de klèr ni de vivan ne venè plus sou sè doua¨, la gorj de la fam s'anpatè de ton¨ lour¨; sèt chèr adoré k'il rèvè éklatant, il la salisè, il n'arivè mèm pa à la mètr à son plan. K'avè-t-il donk dan le krane, pour l'antandr insi kraké de son éfor inutil? Étè-se une lézyon de sè yeu¨ ki l'anpèchè de vouar just? Sè min¨ sèsè-t-èl¨ d'ètr à lui, puisk'èl¨ refuzè de lui obéir? Il s'afolè davantaj, an s'iritan de sè-t inkonu éréditèr, ki parfoua lui randè la kréasion si ereuz, é ki d'otr foua l'abétisè de stérilité, o pouin k'il oubliè lè premyé¨ éléman¨ du désin. É santir son ètr tourné dan-z une nozé de vèrtij, é rèsté la kan mèm avèk la furer de kréé, lorske tou fui, tou koul otour de soua, l'orgey du travay, la glouar révé, l'ègzistans antyèr! «Ékout, mon vyeu, repri Sandoz, se n'è pa pour te le reproché, mè il è si-z er¨ é demi, é tu nou fè krevé de fin... Soua saj, dèsan avèk nou.» Claude nettoyé à l'ésans un kouin de sa palèt. Il y vida de nouvo¨ tub¨, il répondi d'un sel mo, la voua tonant: «Non!». Pandan dis minut, pèrsone ne parla plus, le pintr or de lui, se batan avèk sa toual, lè deu-z otr troublé é chagrin¨ de sèt kriz, k'il¨ ne savè de kèl fason kalmé. Pui, kom on frapè à la port; se fu l'architèkt ki ala ouvrir. «Tyin! le pèr Malgras!» Le marchan de tablo¨ étè un gro om, anvlopé dan-z une vyèy redingot vèrt, trè sal, ki lui donè l'èr d'un koché de fyakr mal tenu, avèk sè cheveu¨ blan¨ koupé-z an bros é sa fas rouj, plaké de vyolè. Il di, d'une voua de rogom: «Je pasè par azar sur le kè, an fas... J'é vu mesyeu à la fenètr, é je sui monté...» Il s'intèronpi, devan le silans du pintr, ki s'étè retourné vèr sa toual, avèk un mouvman d'ègzaspérasion. Du rèst, il ne se troublè pa, trè à l'èz, karéman planté sur sè fort¨ janb¨, ègzaminan de sè yeu¨ taché de san le tablo éboché. Il le juja san jèn, d'une fraz ou il y avè de l'ironi é de la tandrès. «An vouala une machine!» É, kom pèrsone ankor ne souflè mo, il se promna trankilman à peti¨ pa dan l'atelyé, regardan le lon dè mur¨. Le pèr Malgras, sou l'épès kouch de sa kras, étè un gayar trè fin, ki avè le gou é le flèr de la bone pintur. Jamè il ne s'égarè ché lè barbouyer¨ médyokr¨, il alè droua, par instin, o-z artist¨ pèrsonèl¨, ankor kontèsté, don son né flamboyant d'ivrogn santè de louin le gran-t avnir. Avèk sela, il avè le marchandaj féros, il se montrè d'une ruz de sovaj, pour anporté à ba pri la toual k'il konvouatè. Ansuit, il se kontantè d'un bénéfis de brav om, vin pour san, trant pour san o plus, ayant bazé son afèr sur le renouvèlman rapid de son peti kapital, n'achtan jamè le matin san savouar okèl de sè-z amater¨ il vandrè le souar. Il mantè d'ayer supèrbeman. Arété prè de la port, devan lè-z akadémi¨ pint¨-z à l'atelyé Boutin, il lè kontanpla kèlk minu-z an silans, lè yeu¨ luizan d'une jouisans de konèser, k'il étègnè sou sè lourd¨ popyèr¨. Kèl talan, kèl santiman de la vi, ché se gran toké ki pèrdè son tan à d'imans¨ choz¨ don pèrsone ne voulè! Lè joli¨ janb¨ de la fiyèt, l'admirabl vantr de la fam surtou, le ravisè. Mè sela n'étè pa de vant, é il avè déja fè son choua, une petit èskis, un kouin de la kanpagn de Plassans, vyolant é délikat, k'il afèktè de ne pa vouar. Anfin, il s'aprocha, il di néglijaman: «K'è-se ke s'è ke sa? A! oui, une de vo-z afèr du Midi... S'è tro kru, j'é ankor lè deu ke je vou-z é achté.» É il kontinuia an fraz mol¨, intèrminabl¨;«Vou refuzré peu-ètr de me krouar, mesyeu Lantier, sa ne se van pa du tou, pa du tou. J'an-n é plin un-n aparteman, je krin toujour de krevé kèlk choz, kan je me retourn. Il n'y a pa moyan ke je kontinu, parol d'oner! il fodra ke je likid, é je finirè à l'opital... N'è-se pa? vou me konèsé, j'é le ker plus gran ke la poch, je ne demand k'à oblijé lè jene¨ jan¨ de talan kom vou. O! pour sa, vou-z avé du talan, je ne sès de le ler kriyé. Mè, ke voulé-vou? il¨ ne mord pa, a! non, il¨ ne mord pa!» Il jouè l'émosion; pui, avèk l'élan d'un-n om ki fè une foli: «Anfin, je ne serè pa venu pour ryin... K'è-se ke vou me demandé de sèt pochad?» Claude, agasé, pègnè avèk dè trésayman¨ nèrveu. Il répondi d'une voua sèch, san tourné la tèt «Vin fran¨. --Koman! Vin fran¨! Vou-z èt fou! Vou m'avé vandu lè-z otr dis fran¨ pyès... Ojourd'ui, je ne donerè ke uit fran¨, pa un sou de plus!». D'abitud, le pintr sédè tou de suit, onteu-z é èksédé de sè kerèl¨ mizérabl¨, byin ereu, o fon, de trouvé se peu d'arjan. Mè, sèt foua, il s'antèta, il vin kriyé dè-z insult dan la fas du marchan de tablo¨, ki se mi à le tutoyer, lui retira tou talan, l'akabla d'invèktiv¨, an le trètan de fis¨ ingra. Se dèrnyé avè fini par sortir de sa poch, une à une, troua pyès¨ de san sou; é il lè lansa de louin kom dè palè¨, sur la tabl, ou èl¨ sonèr parmi lè-z asyèt¨. «Une, deu, troua... Pa une de plus, antan-tu! kar il y an-n a déja une de tro, é tu me la randra, je te la retyindrè sur otr choz, parol d'oner!... Kinz fran¨, sa! A! mon peti, tu a tor, vouala un sal tour don tu te repantirè!» Épuizé, Claude le lèsa dékroché la toual. Èl disparu kom par anchantman, dan la grand redingot vèrt. Avè-èl glisé o fon d'une poch spésyal? dormè-èl sou le revèr? Okune bos ne l'indikè. Son kou fè, le pèr Malgras se dirija vèr la port, subitman kalmé. Mè il se raviza é revin dir, de son èr bonom: «Ékouté donk Lantier, j'é bezouin d'un omar... In? vou me devé byin sa, aprè m'avouar étriyé... Je vou-z aportrè le omar; vou m'an feré une natur mort, é vou le garderé pour la pèn, vou le manjré avèk dè-z ami¨... Antandu, n'è-se pa?». À sèt propozision, Sandoz é Dubuche, ki avè juske-la ékouté kuryeuzman, éklatèr d'un si gran rir, ke le marchan s'égaya, lui osi. Sè ros¨ de pintr¨, sa ne fichè ryin de bon, sa krevè la fin; K'è-se k'il¨ serè devenu, lè sakré fénéan¨, si le pèr Malgras, de tan à otr, ne le-r avè pa aporté un bo jigo, une barbu byin frèch, ou un omar avèk son boukè de pèrsi? «J'orè mon omar, n'è-se pa? Lantier... Mèrsi byin.» De nouvo, il rèstè planté devan l'éboch de la grand toual, avèk son soufr d'admirasion rayeuz. É il parti anfin, an répétan: --«An vouala une machine!» Claude voulu reprandr ankor sa palèt é sè bros. Mè sè janb¨ fléchisè, sè bra retonbè, angourdi kom lyé à son kor par une fors supéryer. Dan le gran silans morn ki s'étè fè, aprè l'ékla de la disput, il chanslè, aveglé, égaré, devan son evr inform. Alor, il bégaya: «A! je ne peu plus, je ne peu plus... Se kochon m'a achvé!» Sèt er¨ venè de soné o koukou, il avè travayé la uit long¨ er¨, san manjé otr choz k'une krout, san se repozé une minut, debou, sekoué de fyèvr. Mintnan, le solèy se kouchè, une onbr komansè à asonbrir l'atelyé, ou sèt fin de jour prenè une mélankoli afreuz. Lorske la lumyèr s'an-n alè insi, sur une kriz de movè travay, s'étè kom si le solèy ne devè jamè reparètr, aprè avouar anporté la vi, la gété chantant dè kouler¨. «Vyin, supliya Sandoz, avèk l'atandrisman d'une pityé fratèrnèl. Vyin, mon vyeu.» Dubuche lui-mèm ajouta: «Tu vèra plus klèr demin. Vyin diné.» Un moman, Claude refuza de se randr. Il demerè kloué o parkè, sour à ler¨ voua amikal¨, farouch dan son antètman. Ke voulè-t-il fèr, mintnan ke sè doua¨ rèdi lachè le pinso? Il ne savè pa; mè il avè bo ne plus pouvouar, il étè ravajé par un dézir furyeu de pouvouar ankor, de kréé kan mèm. É, s'il ne fezè ryin, il rèstrè o mouin, il ne kitrè pa la plas. Pui, il se désida, un trésayman le travèrsa kom d'un gran sanglo. À plèn min, il avè pri un kouto à palèt trè larj; é, d'un sel kou, lantman, profondéman, il grata la tèt é la gorj de la fam. Se fu-t un mertr véritabl, un-n ékrazman: tou disparu dan-z une bouyi fanjeuz. Alor, à koté du mesyeu o vèston vigoureu, parmi lè vèrdur¨ éklatant¨-z ou se jouè lè deu petit¨ luteuz¨ si klèr¨, il n'y u plus, de sèt fam nu, san pouatrine é san tèt, k'un tronson mutilé, k'une tach vag de kadavr, une chèr de rèv évaporé é mort. Déja, Sandoz é Dubuche dèsandè bruyamment l'èskalyé de boua. É Claude lè suivi, s'anfui de son evr, avèk la soufrans abominabl de la lèsé insi, balafré d'une plè béant. Iii Le komansman de la semèn fu dézastreu pour Claude. Il étè tonbé dan-z un de sè dout ki lui fezè ègzékré la pintur, d'une ègzékrasion d'aman trai, akablan l'infidèl d'insult, torturé du bezouin de l'adoré ankor; é, le jeudi, aprè troua oribl¨ journé¨ de lut vèn é solitèr, il sorti dè ui-t er¨ du matin, il refèrma vyolaman sa port, si ékeré de lui-mèm k'il jurè de ne plus touché un pinso. Kan une de sè kriz¨ le détraquait, il n'avè k'un remèd: s'oublié, alé se prandr de kerèl avèk dè kamarad¨, marché surtou, marché o travèr de Pari¨, jusk'à se ke la chaler é l'oder de batay dè pavé lui us remi du ker o vantr. Se jour-la, kom tous¨ lè jeudi¨, il dinè ché Sandoz, ou il y avè réunyon. Mè ke fèr jusk'o souar? L'idé de rèsté sel, à se dévoré, le dézèspérè. Il orè kouru tou de suit ché son ami, s'il ne s'étè di ke se dèrnyé devè ètr à son buro. Pui, la pansé de Dubuche lui vin, é il ézita, kar ler vyèy kamaradri se refrouadisè depui kèlk tan. Il ne santè pa antr eu¨ la fratèrnité dè-z er¨ nèrveuz¨, il le devinè inintélijan, sourdeman ostil, angajé dan d'otr anbision¨. Pourtan, à kèl port frapé? É il se désida, il se randi ru Jacob, ou l'architèkt abitè une étrouat chanbr, o sizyèm étaj d'une grand mèzon frouad. Claude étè o segon, lorske la konsyèrj, le raplan, kriya d'un ton ègr ke M. Dubuche n'étè pa ché lui, é k'il avè mèm dékouché. Lantman, il se retrouva sur le trotouar, stupéfyé par sèt choz énorm, une èskapad de Dubuche. S'étè une malchans incroyable. Il èra un moman san but. Mè, kom il s'arètè o kouin de la ru de Sèn, ne sachan de kèl koté tourné, il se souvin bruskeman de se ke lui avè konté son ami: sèrtèn nui pasé à l'atelyé Dequersonnière, une dèrnyèr nui de tèribl travay, la vèy du jour ou lè projè¨ dè-z élèv devè ètr dépozé à l'Ékol dè Bo¨-z-Ar¨. Tou de suit, il monta vèr la ru du Four, dan lakèl étè l'atelyé. Juske-la, il avè évité d'y alé jamè prandr Dubuche, par krint dè ué don-t on y akeyè lè profane¨. É il y alè karéman, sa timidité s'anardisè dan son angouas d'ètr sel, o pouin k'il se santè prè à subir dè-z injur¨, pour konkérir un konpagnon de mizèr. Ru du Four, à l'androua le plu-z étroua, l'atelyé se trouvè o fon d'un vyeu loji lézardé. Il falè travèrsé deu kour puiant¨, é l'on-n arivè anfin dan-z une trouazyèm, ou étè planté de travèr une sort de angar fèrmé, une vast sal de planch¨ é de platra, ki avè sèrvi jadis à un-n anbaler. Du deor, par lè katr¨ grand¨ fenètr¨, don lè vitr inféryer¨ étè barbouyé de séruz, on ne voyé ke le plafon nu, blanchi à la cho. Mè Claude, ayant pousé la port, demera imobil sur le sey. La vast sal s'étandè, avèk sè katr¨ long¨ tabl, pèrpandikulèr¨ o fenètr¨, dè tabl doubl, trè larj¨, okupé dè deu koté¨ par dè fil d'élèv, ankonbré d'éponj mouyé, de godè¨, de vaz¨ d'o, de chandelyé¨ de fèr, de kès¨ de boua, lè kès¨ ou chakun sèrè sa blouz de toual blanch, sè konpa é sè kouler¨. Dan-z un kouin, le poual oublié du dèrnyé ivèr se rouyè, à koté d'un rèst de kok, k'on n'avè mèm pa balayé; tandis ke, à l'otr bou, une grand fontèn de zing étè pandu, antr deu sèrvyèt¨. É, o milyeu de sèt nudité de al mal souagné, lè mur¨ surtou tirè l'ey, alignan-t an o, sur dè-z étajèr¨, une débandad de moulaj¨, disparèsan plus ba sou-z une forè de té¨ é d'ékèr¨, sou-z un-n ama de planch¨ à lavé, retenu¨-z an pakè¨ par dè bretèl¨. Peu à peu, tous¨ lè pan¨ rèsté libr¨ s'étè sali d'inskripsion¨, de désin¨, d'une ékum montant, jeté la, kom sur lè marj¨ d'un livr toujour ouvèr. Il y avè dè charj de kamarad¨, dè profil¨ d'objè¨ dézonèt¨, dè mo¨ à fèr palir dè jandarm¨, pui dè santans¨, dè-z adision¨, dè-z adrès; le tou dominé, ékrazé par sèt lign lakonik de prosè-vèrbal, an gros¨ lètr¨, à la plus bèl plas: «Le 7 2007-06-0in, Gorju a di k'il se foutè de Rome. Signé: Godemard.» Un grognman avè akeyi le pintr, le grognman dè fov¨ déranjé ché eu¨. Se ki l'imobilizè, s'étè l'aspè de la sal; o matin de «la nui de charèt», insi ke lè-z architèkt¨ nom sèt nui suprèm de travay. Depui la vèy, tou l'atelyé, souasant élèv, étè anfèrmé la, seu ki n'avè pa de projè¨ à dépozé,«lè nègres», èdan lè-z otr, lè konkuran¨-z an retar, forsé d'abatr an douz er¨ la bezogn de uit jour¨. Dè minui, on s'étè empiffré de charkutri é de vin o litr. Vèr une er, kom désèr, on-n avè fè venir troua dam d'une mèzon vouazine. É san ke le travay se ralanti, la fèt avè tourné à l'orji romèn, o milyeu de la fumé dè pip. Il an rèstè, par tèr, une jonché de papyé¨ gra, de ku¨ de boutèy¨ kasé, de mar¨ louch, ke le parkè achvè de bouar; pandan ke l'èr gardè l'akreté dè bouji¨ noyées dan lè chandelyé¨ de fèr, l'oder sur du musk dè dam, mélé à sèl dè sosis¨ é du vin bleu. Dè voua urlèr, sovaj¨: «À la port!... O! sèt gel!... K'è-se k'il veu, sè-t anpayé?... À la port! à la port!» Claude, sou la rudès de sèt tanpèt, chansla un instan, étourdi. On-n an-n arivè o mo¨ abominabl¨, la grand élégans, mèm pour lè natur¨ lè plus distingé, étan de rivalizé d'ordur¨. É il se remètè, il répondè, lorske Dubuche le rekonu. Se dèrnyé devin trè rouj, kar il détèstè sè-z avantur. Il u ont de son ami, il akouru, sou lè ué, ki se tournè kontr lui, mintnan; é il bégaya: «Koman! s'è toua!... Je t'avè di de ne jamè antré... Atan-moua un-n instan dan la kour.» À se moman, Claude, ki rekulè, manka d'ètr ékrazé par une petit charèt à bra, ke deu gayar¨ trè barbu¨ amnè o galo. S'étè de sèt charèt ke la nui de gro travay tirè son non; é, depui uit jour¨, lè-z élèv, retardé par lè bas¨ bezogn¨ payées du deor, répétè le kri: «O! ke je sui-z an charèt!» Dè k'èl paru, une klamer éklata. Il étè ne-v er¨ mouin un kar, on-n avè le tan byin just d'arivé à l'Ékol. Une débandad énorm vida la sal; chakun sortè sè chasi, o milyeu dè coudoiements; seu ki voulè s'antété à finir un détay étè bouskulé, anporté. An mouin de sink minut, lè chasi de tous¨ se trouvèr anpilé dan la vouatur, é lè deu gayar¨ barbu¨, lè dèrnyé¨ nouvo¨ de l'atelyé, s'atlèr kom dè bèt¨, tirèr o pa de kours; tandis ke le flo dè-z otr vosiférè é pousè par-dèryèr. Se fu-t une ruptur d'ékluz, lè deu kour franchi dan-z un fraka de toran, la ru anvai, inondé de sèt kou urlant. Claude, sepandan, s'étè mi-z à kourir, prè de Dubuche, ki venè à la keu, trè kontraryé de n'avouar pa u un kar d'er de plus, pour souagné un lavi. «K'è-se ke tu fè ansuit? --O! j'é dè kours¨ tout la journé.» Le pintr fu dézèspéré de vouar ke sè-t ami lui échapè ankor. «S'è bon, je te lès... É tu an-n è, se souar, ché Sandoz? --Oui, je kroua, à mouin k'on ne me retyèn à diné ayer.» Tous¨ deu s'èsouflè. La band, san se ralantir, alonjè le chemin, pour promné davantaj son vakarm. Aprè avouar dèsandu la ru du Four, èl s'étè rué à travèr la plas Gozlin, é èl se jetè dan la ru de l'Échodé. An tèt, la charèt à bra, tiré, pousé plus for, bondisè sur lè pavé inégo¨, avèk la dans lamantabl dè chasi don-t èl étè plèn; pui, la keu galopè, forsan lè pasan¨ à se kolé kontr lè mèzon¨, s'il¨ ne voulè pa ètr ranvèrsé; é lè boutikyé¨, béan¨ sur ler¨ port, croyè à une révolusion. Tou le kartyé étè dan le boulvèrseman. Ru Jacob, la débakl devin tèl, o milyeu de kri¨ si afreu, ke dè pèrsyèn¨ se fèrmèr. Kom on-n antrè anfin ru Bonaparte, un gran blon fi la fars de sézir une petit bone, auri sur le trotouar, é de l'antréné. Une pay dan le toran. «É byin, adyeu, di Claude. À se souar!--Oui, à se souar!» Le pintr, or d'alèn, s'étè arété o kouin de la ru dè Bo¨-z-Ar¨. Devan lui, la kour de l'Ékol se trouvè grand ouvèrt. Tou s'y angoufra. Aprè avouar souflé un moman, Claude regagna la ru de Sèn. Sa malchans s'agravè, il étè di k'il ne débaucherait pa un kamarad, se matin-la; é il remonta la ru, il marcha lantman jusk'à la plas du Pantéon, san-z idé nèt; pui, il pansa k'il pouvè toujour antré à la méri, pour séré la min de Sandoz. Se serè dis bone¨ minut. Mè il demera sufoké, kan un garson lui répondi ke M. Sandoz avè demandé un jour de konjé, pour un antèrman. Il konèsè sepandan l'istouar, son ami alégè se motif, chak foua k'il voulè avouar, ché lui, tout une journé de bon travay. É il prenè défi sa kours, lorsk'une fratèrnité d'artist, un skrupul de travayer onèt, l'arèta: s'étè un krim ke d'alé déranjé un brav om, de lui aporté le dékourajman d'une evr rebèl, o moman ou il abatè san dout gayardeman la syèn. Dè lor, Claude du se rézigné. Il trèna sa mélankoli nouar sur lè ké¨ jusk'à midi, la tèt si lourd, si bourdonant de la pansé kontinu de son inpuisans, k'il ne voyé plus ke dan-z un brouyar lè-z orizon¨ èmé de la Sèn. Pui, il se retrouva ru de la Fam-san-Tèt, il y déjena ché Gomard, un marchan de vin, don l'ansègn: O Chyin de Montargis, l'intérèsè. Dè mason¨, an blouz de travay, éklabousé de platr, étè la, atablé; é, kom eu¨, avèk eu¨, il manja son «ordinèr» de uit sou, le bouyon dan-z un bol, ou il tranpa une soup, é la tranch de bouyi, garni de ariko¨, sur une asyèt umid dè-z o¨ de vèsèl. S'étè ankor tro bon, pour une brut ki ne savè pa son métyé: kan il avè manké une étud, il se ravalè, il se mètè plus ba ke lè manevr, don lè gro bra o mouin fezè ler bezogn. Pandan une er, il s'atarda, il s'abéti, dan lè konvèrsasion¨ dè tabl vouazine¨. É, deor, il repri sa march lant, o azar. Mè, plas de l'Otèl-de-Vil, une idé lui fi até le pa. Pourkoua n'avè-t-il pouin sonjé à Fagerolles? Il étè janti, Fagerolles, byin k'il fu élèv de l'Ékol dè Bo¨-z-Ar¨; é gè, é pa bèt. On pouvè kozé avèk lui, mèm lorsk'il défandè la movèz pintur. S'il avè déjené ché son pèr, ru Vyèy-du-Tanpl, pour su-r il s'y trouvè ankor. Claude, an-n antran dan sèt ru étrouat, éprouva une sansasion de frècher. La journé devenè trè chod, é une umidité montè du pavé, ki, malgré le syèl pur, rèstè mouyé é gra, sou le kontinuièl pyétineman dè pasan¨. À chak minut, dè kamyon¨, dè tapissières mankè de l'ékrazé, lorsk'une bouskulad le forsè à kité le trotouar. Pourtan, la ru l'amuzè, avèk la débandad mal aligné de sè mèzon¨, dè fasad¨ plat¨, baryolé d'ansègn jusk'o goutyèr¨, troué de mins¨ fenètr¨, ou l'on-n antandè bruir tous¨ lè métyé¨-z an chanbr de Pari¨. À un dè pasaj¨ lè plus étranglé, une petit boutik de journo¨ le retin: s'étè, antr un kouafer é un tripyé, un-n étalaj de gravur¨ inbésil¨, dè suavités de romans mélé à dè-z ordur¨ de kor de gard. Planté devan lè imaj¨, un gran garson pal rèvè, deu gamine¨ se pousè-t an rikanan. Il lè-z orè jiflé tous¨ lè troua, il se ata de travèrsé la ru, kar la mèzon de Fagerolles se trouvè just an fas, une vyèy demer sonbr ki avansè sur lè-z otr, mouchté dè éklabousur¨ boueuz¨ du ruiso. É, kom un-n omnibus arivè, il n'u ke le tan de soté sur le trotouar, rédui la à une sinpl bordur: lè rou¨ lui frolèr la pouatrine, il fu-t inondé jusk'o jenou¨. M. Fagerolles, le pèr, fabrikan de zing d'ar, avè sè-z atelyé¨ o rez-de-chosé; é, o premyé étaj, pour abandoné à sè magazin¨ d'échantiyon¨ lè deu grand¨ pyès¨ ékléré sur la ru, il okupè, sur la kour, un peti lojman obskur, d'un-n étoufman de kav. S'étè la ke son fis¨ Henri avè pousé, an vrè plant du pavé parizyin, o bor de se trotouar manjé par lè rou¨, tranpé par le ruiso, an fas de la boutik à imaj¨, du tripyé é du kouafer. D'abor, son pèr avè fè de lui un désinater d'orneman¨, pour son uzaj pèrsonèl. Pui, lorske le gamin s'étè révélé avèk dè-z anbision¨ plus ot¨, s'atakan à la pintur, parlan de l'Ékol, il y avè u dè kerèl¨, dè jifl, une séri de brouy é de rékonsilyasion¨. Ojourd'ui ankor, byin k'Henri u ranporté de premyé¨ suksè, le fabrikan de zing d'ar, rézigné à le lèsé libr, le trètè durman, an garson ki gatè sa vi. Aprè s'ètr sekoué, Claude anfila le porch de la mèzon, une vout profond, béant sur une kour ki avè le jour vèrdatr, l'oder fad é mouazi d'un fon de sitèrn. L'èskalyé s'ouvrè sou-z une markiz, o plin èr, un larj èskalyé, à vyèy ranp dévoré de rouy. É, kom le pintr pasè devan lè magazin¨ du premyé étaj, il apèrsu, par une port vitré, M. Fagerolle-z an trin d'ègzaminé sè modèl¨. Alor, voulan ètr poli, il antra, malgré son ékerman d'artist pour tou se zing pinturluré an bronz, tou se joli afreu é manter de l'imitasion. «Bonjour, mesyeu... È-se k'Henri è-t ankor la?» Le fabrikan, un gro om blèm, se redrèsa o milyeu de sè port-boukè, de sè buir¨ é de sè statuièt¨. Il tenè à la min un nouvo modèl de tèrmomètr, une jongleuz akroupi, ki portè sur son né le léjé tub, de vèr. ... «Henri n'è pa rantré déjené», répondi-t-il sèchman. Sè-t akey troubla le jen om. «A! il n'è pa rantré... Je vou demand pardon. Bonsouar, mesyeu. --Bonsouar.» Deor, Claude jura antr sè dan¨. Dévèn konplèt, Fagerolles osi lui échapè. Il s'an voulè mintnan d'ètr venu é de s'ètr intérésé à sèt vyèy ru pitorèsk, furyeu de la gangrèn romantik ki repousè kan mèm an lui: s'étè son mal peu-ètr, l'idé fos don-t il se santè parfoua la bar an travèr du krane. É lorske, de nouvo, il retonba sur lè ké¨, la pansé lui vin de rantré, pour vouar si son tablo étè vrèman trè movè. Mè sèt pansé sel le sekoua d'un tranbleman. Son atelyé lui sanblè un lyeu d'orer, ou il ne pouvè plus vivr, kom s'il y avè lèsé le kadavr d'une afèksion mort. Non, non, monté lè troua étaj, ouvrir la port, s'anfèrmé-r an fas de sa: il lui orè falu une fors o-desu de son kouraj! Il travèrsa la Sèn, il suivi tout la ru Sin-Jak. Tan pi! il étè tro malereu; il alè, ru d'Anfèr, déboché Sandoz. Le peti lojman, o katriyèm, se konpozè d'une sal à manjé, d'une chanbr à kouché é d'une étrouat kuizine, ke le fis¨ okupè; tandis ke la mèr, kloué par la paralysie, avè, de l'otr koté du palyé, une chanbr ou èl vivè dan-z une solitud chagrine é volontèr. La ru étè dézèrt, lè fenètr¨ ouvrè sur le vast jardin dè Sour¨-Muiè¨, ke dominè la tèt arondi d'un gran arbr é le kloché karé de Sin-Jak du O-Pa. Claude trouva Sandoz dan sa chanbr, kourbé sur sa tabl, apsorbé devan une paj ékrit. «Je te déranj? --Non, je travay depui se matin, j'an-n é asé... imajine toua, vouasi une er ke je m'épuiz à retapé une fraz mal bati, don le remor m'a torturé pandan tou mon déjené.» Le pintr u un jèst de dézèspouar; é, à le vouar si lugubr, l'otr konpri. «In? toua, sa ne v gèr... Sorton. Un gran tour pour nou dérouyé un peu, veu-tu?» Mè, kom il pasè devan la kuizine, une vyèy fam l'arèta. S'étè sa fam de ménaj, ki d'abitud venè deu-z er¨ le matin é deu-z er¨ le souar; selman, le jeudi, èl rèstè l'aprè-midi antyé, pour le diné. «Alor, demanda-t-èl, s'è désidé, mesyeu: de la rè é un jigo avèk dè pom de tèr? --Oui, si vou voulé. --É konbyin fo-t-il ke je mèt de kouvèr? --A! sa, on ne sè jamè... Mèté toujour sink kouvèr, on vèra ansuit. Pour sè-t er¨, n'è-se pa? Nou tachron¨ d'y ètr». Pui, sur le palyé, pandan ke Claude atandè un-n instan, Sandoz se glisa ché sa mèr; é, kan il an fu resorti, du mèm mouvman diskrè-t é tandr, tous¨ deu dèsandir, silansyeu. Deor, aprè avouar fléré à goch é à drouat, kom pour prandr le van, il¨ finir par remonté la ru, tonbèr sur la plas de l'Obsèrvatouar, anfilèr le boulvar du Montparnasse. S'étè ler promnad ordinèr, il¨ y aboutisè kan mèm, èman se larj déroulman dè boulvar¨ èkstéryer¨, ou ler flaneri vagè à l'èz. Il¨ ne parlè toujour pa, la tèt lourd ankor, raséréné peu à peu d'ètr ansanbl. Devan la gar de l'Ouèst selman, Sandoz u une idé. «Di donk, si nou-z alyon ché Mahoudeau voua-r ou an-n è sa grand machine? Je sè k'il a laché sè bon¨ dyeu¨ ojourd'ui. --S'è sa, répondi Claude. Alon ché Mahoudeau.» Il¨ s'angajèr tou de suit dan la ru du Chèrch-Midi. Le skulter Mahoudeau avè loué, à kèlk pa du boulvar, la boutik d'une fruityèr tonbé an fayit; é il s'y étè instalé, an se kontantan de barbouyé lè vitr d'une kouch de krè. À sè-t androua, larj é dézèrt, la ru è d'une bonomi provinsyal, adousi ankor d'une pouint d'oder éklézyastik: dè port charretières rèst béant¨, montran dè anfilad¨ de kour, trè profond¨; une vachri ègzal dè soufl tyèd¨ de lityèr, un mur de kouvan s'alonj, intèrminabl. É s'étè la, flanké de se kouvan é d'une èrboristeri, ke se trouvè la boutik, devenu un-n atelyé, é don l'ansègn portè toujour lè mo¨: Frui¨ é légum¨, an gros¨ lètr¨ jone¨. Claude é Sandoz fayir ètr éborgnés par dè petit¨ fiy¨ ki sotè à la kordé. Il y avè, su lè trotouar¨, dè famiy¨ asiz¨, don lè barikad de chèz¨ lè forsè à prandr la chosé. Pourtan, il¨-z arivè, lorske la vu de l'èrboristeri lè-z atarda un moman. Antr lè deu vitrine¨, dékoré d'irigater¨, de bandaj¨, de tout sort d'objè¨ intim¨ é délika¨, sou lè-z èrb¨ séché de la port, d'ou sortè une kontinuièl alèn d'aromat¨, une fam mègr é brune, debou, lè dévizajè; pandan ke, dèryèr èl, dan l'onbr, aparèsè le profil noyé d'un peti om palo, an trin de kraché sè poumon¨. Il¨ se pousèr du koud, lè yeu¨ égayés d'un rir farser; pui, il¨ tournèr le bèk-de-kane de la boutik à Mahoudeau. La boutik, asé grand, étè kom anpli par un ta d'arjil, une Bakant kolosal, à demi ranvèrsé sur une roch. Lè madriyé¨ ki la portè, pliyè sou le poua de sèt mas ankor inform, ou l'on ne distingè ke dè sin¨ de jéant é dè kuis¨ parèy¨ à dè tour¨. De l'o avè koulé, dè bakè¨ boueu trènè, un gachi de platr salisè tou-t un kouin; tandis ke, sur lè planch¨ de l'ansyèn fruiterie rèsté-z an plas, se débandè kèlk moulaj¨ d'antik¨, ke la pousyèr amasé lantman sanblè ourlé de sandr fine. Une umidité de buiandri, une oder fad de glèz mouyé montè du sol. É sèt mizèr dè-z atelyé¨ de skulter, sèt salté du métyé s'akuzè davantaj, sou la klarté blafard dè vitr barbouyé de la devantur. «Tyin! s'è vou!» kriya Mahoudeau, asi devan sa bone fam, an trin de fumé une pip. Il étè peti, mègr, la figur oseuz, déja kreuzé de rid à vin-sè-t an¨; sè cheveu¨ de krin nouar s'embroussaillaient sur un fron trè ba; é, dan se mask jone, d'une lèder féros, s'ouvrè dè yeu¨ d'anfan, klèr¨ é vid, ki souryè avèk une puérilité charmant. Fis¨ d'un tayer de pyèr¨ de Plassans, il avè ranporté la-ba de gran¨ suksè, o konkour du Muzé; pui, il étè venu à Pari¨ kom loréa de la vil, avèk la pansion de uit san fran¨, k'èl sèrvè pandan katr¨ ané¨. Mè à Pari¨, il avè véku dépaysé, san défans, ratan l'Ékol dè Bo¨-z-Ar¨, manjan sa pansion à ne ryin fèr; si byin ke, o bou dè katr¨ an¨, il s'étè vu forsé, pour vivr, de se mètr o gaj d'un marchan de bon¨ dyeu¨, ou il gratè di-z er¨ par jour dè Sin-Jozèf, dè Sin-Roch, dè Madlèn, tou le kalandriyé dè parouas¨. Depui sis moua selman, l'anbision l'avè repri, an retrouvan dè kamarad¨ de Provence, dè gayar¨ don-t il étè l'éné, konu¨-z otrefoua ché tata Giraud, un pansiona de myoch¨, devenu ojourd'ui de farouch¨ révolusionèr¨; é sèt anbision tournè o jigantèsk, dan sèt frékantasion d'artist¨ pasioné, ki lui troublè la sèrvèl avèk l'anporteman de ler¨ téori¨. «Fichtr!, di Claude, kèl morso!» Le skulter, ravi, tira sur sa pip, lacha un nuiaj de fumé. «In! n'è-se pa?... Je vè le-r an kolé, de la chèr, é de la vrè, pa du sindou kom il¨-z an fon! --S'è-t une bègneuz? demanda Sandoz. --Non, je lui mètrè dè panpr¨... Une bakant, tu konpran!». Mè, du kou, vyolaman, Claude s'anporta. «Une bakant! è-se ke tu te fich de nou! è-se ke sa ègzist, une bakant?... Une vendangeuse, in? é une vendangeuse modèrn, tonèr de Dyeu! Je sè byin, il y a le nu. Alor, une paysanne ki se serè dézabiyé. Il fo k'on sant sa, il fo ke sa viv!» Mahoudeau, intèrdi, ékoutè avèk un tranbleman. Il le redoutè, se pliyè à son idéal de fors é de vérité. É, ranchérisan: «Oui, oui, s'è se ke je voulè dir... Une vendangeuse. Tu vèra si sa pu la fam!» À se moman, Sandoz, ki fezè le tour de l'énorm blok d'arjil, u une léjèr èksklamasion. «A! se sournoua de Chèn ki è la!» An-n éfè, dèryèr le ta, Chèn, un gro garson, pègnè-t an silans, kopyan sur une petit toual le poual étin-t é rouyé. On rekonèsè un paysan à sè-z alur¨ lant¨, à son kou de toro, alé, dursi, an kuir. Sel, le fron se voyé, bonbé d'antètman, kar son né étè si kour, k'il disparèsè antr lè jou rouj¨, é une barb dur kachè sè fort¨ machouar¨. Il étè de Sin-Firmin, à deu lyeu¨ de Plassans, un vilaj ou il avè gardé lè troupo¨ jusk'à son tiraj o sor; é son maler étè né de l'antouzyasm d'un bourjoua du vouazinaj, pour lè pom de kane k'il skultè avèk son kouto, dan dè rasine¨. Dè lor, devenu le patr de jéni, le gran-t om an-n èrb du bourjoua amater, ki se trouvè ètr manbr de la Komision du Muzé, pousé par lui, adulé, détraké d'èspérans¨, il avè tou manké suksésivman, lè-z étud¨, lè konkour, la pansion de la vil; é il n'an-n étè pa mouin parti pour Pari¨, aprè avouar ègzijé de son pèr, un paysan mizérabl, sa par antisipé d'éritaj, mil fran¨, avèk lèkèl il kontè vivr un an, an-n atandan le triyonf promi. Lè mil fran¨ avè duré dis-uit moua. Pui, kom il ne lui rèstè ke vin fran¨, il venè de se mètr avèk son ami Mahoudeau, dorman tous¨ lè deu dan le mèm li, o fon de l'aryèr-boutik sonbr, koupan l'un-n aprè l'otr o mèm, pin, du pin don-t il¨-z achtè une provizyon kinz jour¨--d'avans, pour k'il fu trè dur é k'on n'an pu manjé bokou. «Dit¨ donk, Chèn, kontinuia Sandoz, il è joliman ègzakt, votr poual!» Chèn, san parlé, u dan sa barb un rir silansyeu de glouar, ki lui éklèra la fas kom d'un kou de solèy. Par une inbésilité dèrnyèr, é pour ke l'avantur fi konplèt, lè konsèy¨ de son protèkter l'avè jeté dan la pintur, malgré le gou véritabl k'il montrè à tayé le boua; é il pègnè-t an mason, gachan lè kouler¨, réusisan à randr boueuz¨ lè plus klèr¨ é lè plus vibrant¨. Mè son triyonf étè l'ègzaktitud dan la gochri, il avè lè minusi¨ naiv¨ d'un primitif, le sousi du peti détay, ou se konplèzè l'anfans de son ètr, à pèn dégajé de la tèr. Le poual, avèk une pèrspèktiv de guingois, étè sék é prési, d'un ton lugubr de vaz. Claude s'aprocha, fu pri de pityé devan sèt pintur; é lui, si dur o movè pintr¨, trouva un-n éloj. «A! vou, on ne peu pa dir ke vou-z èt un ficeleur! Vou fèt kom vou santé, o mouin. S'è trè byin, sa!» Mè la port de la boutik s'étè rouvèrt, é un bo garson blon, avèk un gran né roz é de gro yeu¨ bleu¨ de myope, antrè-t an kriyan: «Vou savé, l'èrborist d'à koté, èl è la ki rakroch... La sal tèt!» Tous¨ rir, sof Mahoudeau, ki paru trè jèné. «Jory, le roua dè gafer¨, déklara Sando-z an sèran la min o nouvo venu. --In? koua? Mahoudeau kouch avèk, repri Jory, lorsk'il u fini par konprandr. É byin! k'è-se ke sa fich? Une fam, sa ne se refuz jamè. --Toua, se kontanta de dir le skulter, tu è-z ankor tonbé sur lè ongl¨ de la tyèn, èl t'a anporté un morso de la jou.» De nouvo, tous¨-z éklatèr, é se fu Jory ki devin rouj à son tour. Il avè, an-n éfè, la fas grifé, deu-z antay profond¨. Fis¨ d'un majistra de Plassans, k'il dézèspérè par sè-z avantur de bo mal, il avè konblé la mezur de sè débordeman¨, an se sovan avèk une chanteuz de kafé-konsèr, sou le prétèkst d'alé à Pari¨ fèr de la litératur; é, depui sis moua k'il¨ kanpè ansanbl dan-z un-n otèl borgn du kartyé Latin, sèt fiy l'ékorchè vif, chak foua k'il la traisè pour le premyé jupon kroté, suivi sur un trotouar. Osi montrè-t-il toujour kèlk nouvèl balafr, le né-z an san, une orèy fandu, un-n ey antamé, anflé é bleu. On koza anfin, il n'y u plus ke Chèn ki kontinuia à pindr, de son èr antété de bef o labour. Tou de suit, Jory s'étè èkstazyé sur l'éboch de la Vendangeuse. Lui osi adorè lè gros¨ fam¨. Il avè débuté, la-ba, an ékrivan dè sonè¨ romantik¨, sélébran la gorj é lè anch¨ baloné d'une bèl charkutyèr ki troublè sè nui¨; é, à Pari¨, ou il avè rankontré la band, il s'étè fè kritik d'ar, il donè, pour vivr, dè-z artikl¨ à vin fran¨, dan-z un peti journal tapajer, le Tanbour. Mèm un de sè-z artikl¨, une étud sur un tablo de Claude, èkspozé ché le pèr Malgras, venè de soulvé un skandal énorm, kar il y sakrifyè à son ami lè pintr¨ «èmé du publik», é il le pozè kom chèf d'une ékol nouvèl, l'ékol du plin èr. O fon, trè pratik, il se mokè de tou se ki n'étè pa sa jouisans, il répétè sinpleman lè téori¨ antandu¨ dan le group. «Tu sè, Mahoudeau, kriya-t-il, tu ora ton artikl, je vè lansé ta bone fam... A! kèl kuis¨! Si l'on pouvè se payer dè kuis¨ kom sa!» Pui, bruskeman, il parla d'otr choz. «À propo, mon-n avar de pèr m'a fè dè-z èkskuz. Oui, il krin ke je ne le dézonor, il m'anvoua san fran¨ par moua... Je pè mé dèt¨. --Dè dèt¨, tu è tro rèzonabl!» murmura Sando-z an souryan. Jory montrè-t an-n éfè une érédité d'avaris, don-t on s'amuzè. Il ne payé pa lè fam¨, il arivè à mené une vi dézordoné, san arjan é san dèt¨; é sèt syans iné de jouir pour ryin s'alyè-t an lui à une duplisité kontinuièl, à une abitud de mansonj k'il avè kontrakté dan le milyeu dévo de sa famiy, ou le sousi de kaché sè vis¨ le fezè mantir sur tou, à tout er, mèm inutilman. Il u une répons supèrb, le kri d'un saj ki orè bokou véku. «O! vou otr, vou ne savé pa le pri de l'arjan.» Sèt foua, il fu-t ué. Kèl bourjoua! É lè-z invèktiv¨ s'agravè, lorske de léjé¨ kou¨, frapé kontr une vitr, fir sésé le vakarm. «A! èl è-t anbètant à la fin! di Mahoudeau avèk un jèst d'umer. --In! ki è-se? l'èrborist? demanda Jory. Lès-la antré, se sera drol.» D'ayer, la port s'étè ouvèrt san-z atandr, é la vouazine, Madam Jabouille, Mathilde kom on la nomè familyèrman, paru sur le sey. Èl avè trant an¨, la figur plat, ravajé de mègrer, avèk dè yeu¨ de pasion, o popyèr¨ vyolatr¨-z é mertri. On rakontè ke lè prètr¨ l'avè maryé o peti Jabouille, un vef don l'èrboristeri prospérè alor, gras à la kliyantèl pyeuz du kartyé. La vérité étè k'on apèrsevè parfoua de vag¨ onbr de soutane¨, travèrsan le mystère de la boutik, anbomé par lè-z aromat¨ d'une oder d'ansan. Il y régnè une diskrésion de klouatr, une onksion de sakristi, dan la vant dè canules; é lè dévot¨ ki antrè, chuchotè kom o konfèsional, glisè dè-z injèkter¨ o fon de ler sak, pui s'an alè, lè yeu¨ bésé. Par maler, dè brui¨ d'avorteman avè kouru: une kalomni du marchan de vin d'an fas, dizè lè pèrsone¨ byin-pansant¨. Depui ke le vef s'étè remaryé, l'èrboristeri dépérisè. Lè boko¨ sanblè palir, lè-z èrb¨ séché du plafon tonbè-t an pousyèr, lui-mèm tousè à randr l'am, rédui à ryin, la chèr fini. É, byin ke Mathilde u de la relijyon «la kliyantèl pyeuz l'abandonè peu à peu, trouvan k'èl s'afichè tro avèk dè jene¨ jan¨, mintnan ke Jabouille étè manjé. Un-n instan, èl rèsta imobil, fouyan lè kouin¨ d'un rapid kou d'ey. Une santer fort s'étè répandu, la santer dè sinpl¨ don sa rob se trouvè inprégné, é k'èl aportè dan sa chevlur gras, défrisée toujour: le sukr fad dè mov¨, l'apreté du suro, l'amèrtum de la rubarb, mè surtou la flam de la mant pouavré, ki étè kom son alèn propr, l'alèn chod k'èl souflè o né dè-z om¨. D'un jèst, èl fègni la surpriz. «A! mon Dyeu! Vou-z avé du mond!... je ne savè pa, je revyindrè. --S'è sa, di Mahoudeau, trè kontraryé. Je vè sortir d'ayer. Vou me doneré une séans dimanch.» Claude, stupéfè, regarda Mathilde, pui la Vendangeuse. «Koman! kriya-t-il, s'è madam ki te poz sè muskl-la? Bigr, tu l'angrès!». É lè rir¨ rekomansèr, pandan ke le skulter bégayé dè èksplikasion¨: o! non, pa le tors, ni lè janb¨; ryin ke la tèt é lè min¨; é ankor kèl-z indikasion¨, pa davantaj. Mè Mathilde ryè avèk lè-z otr, d'un rir égu d'inpuder. Karéman, èl étè antré, èl avè refèrmé la port. Pui, kom ché èl, ereuz o milyeu de tous¨ sè-z om¨, se frotan à eu¨, èl lè flèra. Son rir avè montré lè trou¨ nouar¨ de sa bouch, ou mankè pluzyer dan¨; é èl étè insi lèd à inkyété, dévasté déja, la po kuit, kolé sur lè-z os. Jory, k'èl voyé pour la premyèr foua, devè la tanté, avèk sa frècher de poulè gra, son gran né roz ki promètè. Èl le pousa du koud, fini bruskeman, voulan l'èksité san dout, par s'asouar sur lè jenou¨ de Mahoudeau, dan-z un-n abandon de fiy. «Non, lès, di selui-si an se levan. J'é afèr... N'è-se pa? vou otr, on nou-z atan la-ba.» Il avè kligné lè popyèr¨, dézireu d'une bone flaneri. Tous¨ répondir k'on lè-z atandè, é il¨ l'èdèr à kouvrir son éboch de vyeu linj¨, tranpé dan-z un so. Sepandan, Mathilde, l'èr soumi-z é dézèspéré, ne s'an-n alè pouin. Debou, èl se kontantè de chanjé de plas, kan on la bouskulè; tandis ke Chèn, ki ne travayè plus, la kouvè de sè gro yeu¨, par-desu sa toual, plin d'une konvouatiz gloutone de timid. Juske-la, il n'avè pa déséré lè lèvr¨. Mè, kom Mahoudeau partè anfin avèk lè troua kamarad¨, il se désida, il di de sa voua sourd, anpaté de lon¨ silans¨: «Tu rantrera?... --Trè tar. Manj é dor... Adyeu.» É Chèn demera sel avèk Mathilde, dan la boutik umid, o milyeu dè ta de glèz é dè flak¨ d'o, sou le gran jour crayeu¨ dè vitr barbouyé, ki éklèrè kruman se kouin de mizèr mal tenu. Deor, Claude é Mahoudeau marchèr lè premyé¨, pandan ke lè deu-z otr lè suivè; é Jory se rékriya, lorske Sandoz l'u plèzanté, an lui afirman k'il avè fè la konkèt de l'èrborist. «A! non, èl è-t afreuz, èl pourè ètr notr mèr à tous¨. An vouala une gel de vyèy chyèn ki n'a plus de kro¨!... Avèk sa, èl anpouazone la farmasi.» Sèt ègzajérasion fi rir Sandoz. Il osa lè-z épol. «Lès donk, tu n'è pa si difisil, tu an pran ki ne val gèr frileu. --Moua! ou sa?... É tu sè ke, dèryèr notr do, èl a soté sur Chèn. A! lè kochon¨, il¨ douav s'an payer ansanbl!» Vivman, Mahoudeau, ki sanblè anfonsé dan-z une fort diskusion avèk Claude, se retourna o milyeu d'une fraz, pour dir: «Se ke je m'an fich!» Il achva sa fraz à son konpagnon; é, dis pa plus louin, il lansa de nouvo, par-desu son épol: «É, d'abor, Chèn è tro bèt!» On n'an parla plus. Tous¨ katr¨, flanan, sanblè tenir la larjer du boulvar dè-z Invalid¨. S'étè l'èkspansion abituièl, la band peu à peu akru dè kamarad¨ racolés an chemin, la march libr d'une ord parti an gèr. Sè gayar¨, avèk la bèl karur de ler¨ vin-t an¨, prenè posésion du pavé. Dè k'il¨ se trouvè ansanbl, dè fanfar¨ sonè devan-t eu¨, il¨-z anpouagnè Pari¨ d'une min é le mètè trankilman dan ler¨ poch¨. La viktouar ne fezè plu-z un dout, il¨ promnè ler¨ vyèy¨ chosur¨ é ler¨ palto¨ fatigé, dédègneu de sè mizèr¨, n'ayant du rèst k'à voulouar pour ètr lè mètr¨. É sela n'alè pouin san-z un-n imans mépri de tou se ki n'étè pa ler ar, le mépri de la fortune, le mépri du mond, le mépri de la politik surtou. À koua bon, sè salté¨-la? Il n'y avè ke dè gateu, la-dedan! Une injustis supèrb lè soulvè, une ignorans voulu dè nésésité de la vi sosyal, le rèv fou de n'ètr ke dè-z artist¨ sur la tèr. Il¨-z an-n étè stupid¨ parfoua, mè sèt pasion lè randè brav é for¨. Claude, alor, s'anima. Il rekomansè à krouar dan sèt chaler dè èspérans¨ mi-z an komun. Sè tortur de la matiné ne lui lèsè k'un-n angourdisman vag, é il an-n étè de nouvo à diskuté sa toual avèk Mahoudeau é Sandoz, an juran, il è vrai, de la krevé le landmin. Jory, trè myope, regardè lè vyèy¨ dam sou le né, se répandè-t an téori¨ sur la produksion artistik: on devè se doné tèl k'on-n étè, dan le premyé jè de l'inspirasion; lui, jamè ne se raturè. É, tou-t an diskutan, lè katr¨ kontinuiè à désandr le boulvar, don la demi-solitud, lè ranjé de bo¨ arbr¨, à l'infini, parèsè ètr fèt pour ler¨ disput. Mè, kan il¨-z ur débouché sur l'Èsplanad, la kerèl devin si vyolant, k'il¨ s'arètèr, o milyeu de la vast étandu. Or de lui, Claude trèta Jory de krétin: è-se k'il ne valè pa myeu détruir sèt evr ke de la livré médyokr? Oui, s'étè dégoutan, se ba intérè de komèrs! De ler koté, Sandoz é Mahoudeau parlè à la foua, trè for. Dè bourjoua, inkyè¨, tournè la tèt, finisè pa s'atroupé otour de sè jene¨ jan¨ si furyeu, ki sanblè voulouar se mordr. Pui, lè pasan¨ s'an-n alèr, vèksé, croyant à une fars, lorsk'il¨ lè vir bruskeman, trè bon¨ ami¨, s'émèrvéyé ansanbl, o sujè d'une nouris vétu de klèr, avèk de lon¨ ruban¨ sriz. A! sakré bon sor, kèl ton! s'è sa ki fichè une not! Ravi, il¨ klignè lè yeu¨, il¨ suivè la nouris sou lè kinkons¨, kom révéyé-z an surso, étoné d'ètr déja la. Sèt Èsplanad, ouvèrt de partou sou le syèl, borné selman o sud par la pèrspèktiv louintèn dè-z Invalid¨, lè-z anchantè, si grand, si kalm; kar il¨ y avè sufizaman de plas pour lè jèst¨; é il¨ reprenè un peu alèn, eu¨ ki déklarè tro étroua Pari¨, ou l'èr mankè à l'anbision de ler pouatrine. «È-se ke vou-z alé kèlk par? demanda Sandoz à Mahoudeau é à Jory. --Non, répondi se dèrnyé, nou-z alon avèk vou... Ou alé-vou?» Claude, lè regar¨ pèrdu¨, murmura: «Je ne sè pa... Par la.» Il¨ tournèr sur le kè d'Orsay, il¨ le remontèr jusk'o pon de la Konkord. É, devan le Kor léjislatif, le pintr repri, indigné: «Kèl sal monuman!... --L'otr jour, di Jory, Jul Favre a fè un fameu diskour... Se k'il a anbèté Rouher!» Mè lè troua otr ne le lèsèr pa kontinué, la kerèl rekomansa. Ki sa, Jul Favre? ki sa, Rouher? È-se ke sa ègzistè! Dè-z idyo¨, don pèrsone ne parlerè plus, dis an¨ aprè ler mor! Il¨ s'étè angajé sur le pon, il¨-z osè lè-z épol de pityé. Pui, lorsk'il¨ se trouvèr o milyeu de la plas de la Konkord, il¨ se tur. «Sa, fini par déklaré Claude, sa, se n'è pa bèt du tou.» Il étè katr¨ er¨, la bèl journé s'achvè dan-z un poudrouaman gloryeu de solèy. À drouat é à goch, vèr la Madlèn é vèr le Kor léjislatif, dè lign¨ d'édifis¨ filè-t an louintèn¨ pèrspèktiv¨, se dékoupè nètman o ra du syèl; tandis ke le jardin dè Tuilri¨ étajè lè sim¨ rond¨ de sè gran¨ maronyé¨. É, antr lè deu bordur¨ vèrt¨ dè kontr-alé, l'avnu dè Chan¨-Élysées montè tou la-o, à pèrt de vu, tèrminé par la port kolosal de l'Ark de Triyonf, béant sur l'infini. Un doubl kouran de foul, un doubl flev y roulè, avèk lè remou vivan¨ dè-z atlaj¨, lè vag¨ fuyantes dè vouatur, ke le reflè d'un pano, l'étinsèl d'une vitr de lantèrn sanblè blanchir d'une ékum. An ba, la plas, o trotouar¨ imans¨, o chosé larj¨ kom dè lak, s'anplisè de se flo kontinuièl, travèrsé an tous¨ sans du rayonnement dè rou¨, peplé de pouin¨ nouar¨ ki étè dè-z om¨; é lè deu fontèn¨ ruislè, ègzalè une frècher, dan sèt vi ardant. Claude, frémisan, kriya: «A! se Pari¨... Il è-t à nou, il n'y a k'à le prandr.» Tous¨ katr¨ se pasionè, ouvrè dè yeu¨ luizan¨ de dézir. N'étè-se pa la glouar ki souflè, du o de sèt avnu, sur la vil antyèr? Pari¨ tenè la, é il¨ le voulè. «É byin, nou le prandron! afirma Sandoz de son èr tétu. --Parbleu!» dir sinpleman Mahoudeau é Jory. Il¨ s'étè remi à marché, il¨ vagabondèr ankor, se trouvèr dèryèr la Madlèn, anfilèr la ru Tronchet. Anfin, il¨-z arivè à la plas du Avr, lorske Sandoz s'èksklama: «Mè s'è donk ché Baudequin ke nou-z alon?» Lè-z otr s'étonèr. Tyin! il¨-z alè ché Baudequin. «Kèl jour som-nou? demanda Claude. In? jeudi... Fagerolles é Gagnière douav y ètr alor... Alon ché Baudequin.» É il¨ gravir la ru d'Amsterdam. Il¨ venè de travèrsé Pari¨, s'étè la une de ler¨ grand¨ tourné favorit¨; mè il¨-z avè d'otr itinérèr¨, d'un bou à l'otr dè ké¨ parfoua, ou byin un morso dè fortifikasion¨, de la port Sin-Jak o Moulineau, ou ankor une pouint sur le Pèr-La-Chèz, suivi d'un krochè par lè boulvar¨ èkstéryer¨. Il¨ kourè lè ru, lè plas, lè karfour¨, il¨ vaguaient dè journé¨ antyèr¨, tan ke ler¨ janb¨ pouvè lè porté, kom s'il¨-z avè voulu konkérir lè kartyé¨ lè-z un aprè lè-z otr, an jetan ler¨ téori¨ retantisant¨-z o fasad¨ dè mèzon¨; é le pavé sanblè à eu¨, tou le pavé batu par ler¨ semèl¨, se vyeu sol de konba d'ou montè une ivrès ki grizè ler lasitud. Le kafé Baudequin étè situé sur le boulvar dè Batignolles à l'angl de la ru Darcet. San k'on su pourkoua, la band l'avè chouazi kom lyeu de réunyon, byin ke Gagnière sel abita le kartyé. Èl s'y réunisè régulyèrman le dimanch souar; pui, le jeudi, vèr sink er¨, seu ki étè libr¨-z avè pri l'abitud d'y parètr un instan. Se jour-la, par se bo solèy, lè petit¨ tabl du deor, sou la tant, se trouvè tou-z okupé d'un doubl ran de konsomater¨ baran le trotouar. Mè eu¨-z avè l'orer de se coudoiement, de sè-t étalaj an publik: é il¨ bouskulèr le mond, pour antré dan la sal dézèrt é frèch. «Tyin! Fagerolles ki è sel!» kriya Claude. Il avè marché à ler tabl akoutumé, o fon, à goch, é il sèrè la min d'un garson mins é pal, don la figur de fiy étè ékléré par dè yeu¨ gri, d'une kalineri mokeuz, ou pasè dè étinsèl¨ d'asyé. Tous¨ s'asir, on komanda dè bok¨, é le pintr repri: «Tu sè ke je sui-z alé te chèrché ché ton pèr... Il m'a joliman resu» Fagerolles, ki afèktè dè-z èr¨ de kaser é de voyou, se tapa sur lè kuis¨. «A! il m'anbèt, le vyeu!... J'é filé se matin, aprè un-n attrapage. È-se k'il ne veu pa me fèr désiné dè choz¨ pour sè kochoneri¨-z an zing! S'è byin asé du zing de l'Ékol.» Sèt plèzantri ézé sur sè profèser¨ anchanta lè kamarad¨. Il lè amuzè, il se fezè adoré par sèt kontinuièl lachté de gamin flater é débineur. Son sourir inkyétan alè dè-z un o-z otr, tandis ke sè lon¨ doua¨ soupl¨, d'une adrès nativ, ébochè sur la tabl dè sèn¨ konpliké, avèk dè gout¨ de byèr répandu¨. Il avè l'ar fasil, un tour de min à tou réusir. «É Gagnière, demanda Mahoudeau, tu ne l'a pa vu? --Non, il y a une er ke je sui la.» Mè Jory, silansyeu, pousa du koud Sandoz, an lui montran de la tèt une jen fiy ki okupè une tabl avèk son mesyeu, dan le fon de la sal. Il n'y avè, du rèst, ke deu-z otr konsomater¨, deu sèrjan¨ jouan o kart¨. S'étè prèsk une anfan, une de sè galopine¨ de Pari¨ ki gard à dis-ui-t an¨ la mègrer du frui vèr. On-n orè di un chyin kouafé, une plui de peti¨ cheveu¨ blon¨ sur un né délika, une grand bouch ryeuz dan-z un muzo roz. Èl feytè un journal ilustré, tandis ke le mesyeu, séryeuzman, buvè un madèr; é, par-desu le journal, èl lansè de gé¨ regar¨ vèr la band, à tout minut. «In? jantiy! murmura Jory, ki s'alumè. À ki dyabl an a-t-èl?... S'è moua k'èl regard.» Vivman, Fagerolles intèrvin. «É! di donk, pa d'èrer, èl è-t à moua!... Si tu kroua ke je sui la depui une er pour vou-z atandr!» Lè-z otr rir. É, bèsan la voua, il ler parla d'Irma Béko. O! une petit d'un drol! Il konèsè son istouar, èl étè fiy d'un-n épisyé de la ru Montorgueil. Trè instruit d'ayer, istouar sint, kalkul, ortograf, kar èl avè suivi jusk'à sèz an¨ lè kour d'une ékol du vouazinaj. Èl fezè sè devouar¨ antr deu sak¨ de lantiy¨, é èl achvè son édukasion, de plin-pyé avèk la ru, vivan sur le trotouar, o milyeu dè bouskulad¨, aprenan la vi dan lè kontinuièl¨ koméraj¨ dè kuizinyèr¨-z an cheveu¨, ki dézabiyè lè-z abominasion¨ du kartyé, pandan k'on ler pezè sink sou de gruyère. Sa mèr étè mort, le pèr Béko avè fini par kouché avèk sè bone¨, trè rèzonableman, pour évité de kourir deor; mè sela lui donè le gou dè fam¨, il lui an-n avè falu d'otr, byinto il s'étè lansé dan-z une tèl nos, ke l'épisri y pasè peu à peu, lè légum¨ sèk¨, lè boko¨, lè tirouar¨ o sukreri¨. Irma alè ankor à l'ékol, lorske, un souar, an fèrman la boutik, un garson l'avè jeté an travèr d'un panyé de fig¨. Sis moua plus tar, la mèzon étè manjé, son pèr mourè d'un kou de san, èl se réfujyè ché une tant povr ki la batè, an partè avèk un jen om d'an fas, y revnè à troua repriz¨, pour s'anvolé définitivman un bo jour dan tous¨ lè bastring¨ de Montmartre é dè Batignolles. «Une roulur!» murmura Claude de son èr de mépri. Tou d'un kou, kom son mesyeu se levè é sortè; aprè lui avouar parlé ba, Irma Béko le regarda disparètr; pui, avèk une vyolans d'ékolyé échapé, èl akouru s'asouar sur lè jenou¨ de Fagerolles. «In? kroua-tu, è-t-il asé kranpon!... Bèz-moua vit, il v revenir.» Èl le bèza sur lè lèvr¨, but dan son vèr; é èl se donè osi o-z otr, ler ryè d'une fason angajant, kar èl avè la pasion dè-z artist¨, an regrètan k'il¨ ne fus pa asé rich¨ pour se payer dè fam¨ à eu¨ tou sel¨. Jory surtou sanblè l'intérésé, trè èksité, fiksan sur èl dè yeu¨ de brèz. Kom il fumè, èl lui anlva sa sigarèt de la bouch é la mi à la syèn; sela, san-z intèronpr son bavardaj de vi polisone. «Vou-z èt tous¨ dè pintr¨, a! s'è-t amuzan!... É sè troua-la, pourkoua on-t-il¨ l'èr de boudé? Rigolé donk, je va vou chatouyé, moua! vou-z alé vouar!» An-n éfè, Sandoz, Claude é Mahoudeau, intèrloké, la kontanplè d'un-n èr séryeu. Mè èl rèstè l'orèy o-z aguets, èl antandi revenir son mesyeu, é èl jeta vivman dan le né de Fagerolles: «Tu sè, demin souar, si tu veu. Vyin me prandr à la brasri Bréda.» Pui, aprè avouar replasé la sigarèt tou-t umid o lèvr¨ de Jory, èl se cavala à long¨ anjanbé, lè bra-z an l'èr, dan-z une grimas d'un komik èkstravagan; é, lorske le mesyeu reparu, la mine grav, un peu pal, il la retrouva imobil, lè yeu¨ sur la mèm gravur du journal ilustré. Sèt sèn s'étè pasé si rapidman, o galo d'une tèl drolri, ke lè deu sèrjan¨, de bon¨ dyabl¨, se remir à batr ler¨ kart¨, an krevan de rir. Du rèst, Irma lè-z avè tous¨ konki. Sandoz déklarè son non de Béko trè byin pour un roman; Claude demandè si èl voudrè lui pozé une étud; tandis ke Mahoudeau la voyé-t an gamin, une statuièt k'on vandrè pour sur. Byinto, èl s'an-n ala, an-n envoyant du bou dè doua¨, dèryèr le do du mesyeu, dè bézé¨ à tout la tabl, une plui de bézé¨, ki achvèr d'anflamé Jory. Mè Fagerolles ne voulè pa la prété ankor, trè amuzé inkonsyaman de retrouvé-r an èl une anfan du mèm trotouar ke lui, chatouyé par sèt pèrvèrsion du pavé, ki étè la syèn. Il étè sin-q er¨, la band fi revenir de la byèr. Dè-z abitué du kartyé avè anvai lè tabl vouazine¨, é sè bourjoua jetè sur le kouin dè-z artist¨ dè regar¨ oblik¨, ou le dédin se mèlè à une déférans inkyèt. On lè konèsè byin, une léjand komansè à se formé. Eu¨, kozè mintnan de choz¨ bèt¨, la chaler k'il fezè, la difikulté d'avouar de la plas dan l'omnibus de l'Odéon, la dékouvèrt d'un marchan de vin ché ki on manjè de la vrè vyand. Un d'eu¨ voulu antamé une diskusion sur un lo de tablo¨ infèkt¨ k'on venè de mètr o muzé du Luxembourg; mè tous¨-z étè du mèm avi: lè toual¨ ne valè pa lè kadr. É il¨ ne parlèr plus, il¨ fumè-t an-n échanjan dè mo¨ rar¨-z é dè rir¨ d'intélijans. «A! sa, demanda anfin Claude, è-se ke nou-z atandon Gagnière?». On protèsta. Gagnière étè asoman; é, d'ayer, il arivrè byin à l'oder de la soup. «Alor, filon¨, di Sandoz. Il y a un jigo se souar, tachon d'ètr à l'er.» Chakun paya sa konsomasion, é tous¨ sortir. Sela émotionna le kafé. Dè jene¨ jan¨, dè pintr¨ san dout, chuchotè-t an se montran Claude, kom s'il¨-z avè vu pasé le chèf redoutabl d'un klan de sovaj¨. S'étè le fameu-z artikl de Jory ki produizè son éfè, le publik devenè konplis é alè kréé de lui-mèm l'ékol du plin èr, don la band plèzantè ankor. Insi k'il¨ le dizè géman, le kafé Baudequin ne s'étè pa douté de l'oner k'il¨ lui fezè, le jour ou il¨ l'avè chouazi pour ètr le bèrso d'une révolusion. Sur le boulvar, il¨ se retrouvèr sink, Fagerolles avè ranforsé le group; é lantman, il¨ retraversèrent Pari¨, de ler èr trankil de konkèt. Plu-z il¨-z étè, plu-z il¨ barè larjeman lè ru, plu-z il¨-z anportè à ler¨ talon¨ de la vi chod dè trotouar¨. Kan il¨-z ur dèsandu la ru de Clichy, il¨ suivir la ru de la Chosé-d'Antin, alèr prandr la ru Richelieu, travèrsèr la Sèn o pon dè-z Ar¨ pour insulté l'Institu, gagnèr anfin le Luxembourg par la ru de Sèn, ou une afich tiré an troua kouler¨, la réklam vyolaman anluminé d'un sirk forin, lè fi kriyé d'admirasion. Le souar venè, le flo dè pasan¨ koulè ralanti, s'étè la vil las ki atandè l'onbr, prèt à se livré o premyé mal asé vigoureu pour la prandr. Ru d'Anfèr, lorske Sandoz u fè antré lè katr¨ otr ché lui, il disparu dan la chanbr de sa mèr; il y rèsta kèlk minut, pui revin san dir un mo, avèk le soufr diskrè-t é atandri k'il avè toujou-z an-n an sortan. É se fu-t osito, dan son étroua loji, un vakarm tèribl, dè fiées, dè diskusion¨, dè klamer¨. Lui-mèm donè l'ègzanpl, èdè o sèrvis la fam de ménaj, ki s'anportè-t an parol¨ amèr¨, pars k'il étè sè-t er¨ é demi, é ke son jigo se dèséchè. Lè sink, atablé, manjè déja la soup, une soup à l'ognon trè bone, kan un nouvo konviv paru. «O! Gagnière!» urla-t-on-n an ker. Gagnière, peti, vag, avèk sa figur poupine é étoné, k'une barb folèt blondisè, demera un-n instan sur le sey à kligné sè yeu¨ vèr¨. Il étè de Melun, fis¨ de gro bourjoua ki venè de lui lèsé la-ba deu mèzon¨, é il avè apri la pintur tou sel dan la forè de Fontainebleau, il pègnè dè paysages konsyansyeu, d'intantyon¨ èksélant¨; mè sa vrè pasion étè la muzik, une foli de muzik, une flanbé sérébral ki le mètè de plin-pyé avèk lè plu-z ègzaspéré de la band. «È-se ke je sui de tro? demanda-t-il dousman. --Non, non, antr donk!» kriya Sandoz. Déja, la fam de ménaj aportè un kouvèr. «Si l'on-n ajoutè tou de suit une asyèt pour Dubuche? di Claude. Il m'a di k'il vyindrè san dout.» Mè on conspua Dubuche, ki frékantè dè fam¨ du mond. Jory rakonta k'il l'avè rankontré an vouatur avèk une vyèy dam é sa demouazèl, don-t il tenè lè onbrèl¨ sur lè jenou¨. «D'ou sor-tu, pour ètr si an retar?» repri Fagerolles, an s'adrèsan à Gagnière. Selui-si, ki alè avalé sa premyèr kuiyéré de soup, la repoza dan son asyèt. «J'étè ru de Lancry, tu sè, ou il¨ fon de la muzik de chanbr... O! mon chèr, dè machine¨ de Schumann, tu n'a pa idé! Sa vou pran la, dèryèr la tèt, s'è kom si une fam vou souflè dan le kou. Oui, oui, kèlk choz de plu-z imatéryèl k'un bézé, l'éflerman d'une alèn... Parol d'oner, on se san mourir...» Sè yeu¨ se mouyè, il palisè kom dan-z une jouisans tro viv. «Manj ta soup, di Mahoudeau, tu nou rakontra sa aprè.» La rè fu sèrvi, é l'on fi aporté la boutèy de vinègr sur la tabl, pour korsé le ber nouar, ki sanblè fad. On manjè dur, lè morso¨ de pin disparèsè. D'ayer, okun rafineman, du vin o litr, ke lè konviv¨ mouyè bokou, par diskrésion, pour ne pa pousé à la dépans. On venè de salué le jigo d'un oura, é le mètr de la mèzon s'étè mi-z à le dékoupé, lorske de nouvo la port s'ouvri. Mè, sèt foua, dè protèstasion¨ furyeuz¨ s'èlvèr. «Non, non, plus pèrsone!... À la port, le lacher!» Dubuche, ésouflé d'avouar kouru, auri de tonbé o milyeu de sè-z urleman¨, avansè sa gros fas pal, an bégayant dè-z èksplikasion¨. «Vrai, je vou-z asur, s'è la fot de l'omnibus... J'an-n é atandu sin-q o Chan¨-Élysées. --Non, non, il man!... K'il s'an-n ay, il n'ora pa de jigo!... À la port, à la port!» Pourtan, il avè fini par antré, é l'on remarka alor k'il étè trè korèkteman mi, tou-t an nouar, pantalon nouar, redingot nouar, kravaté, chosé, épinglé, avèk la rèder sérémonyeuz d'un bourjoua ki dine an vil. «Tyin! il a raté son invitasion, kriya plèzaman Fagerolles. Vou ne voyez pa ke sè fam¨ du mond l'on lèsé partir, é k'il akour manjé notr jigo, pars k'il ne sè plu-z ou alé!» Il devin rouj, il balbusya: «O! kèl idé! Èt-vou méchan¨!... Fiché-moua la pè à la fin!» Sandoz é Claude, plasé kot à kot, soudè; é le premyé apla Dubuche d'un sign, pour lui dir: «Mè ton kouvèr toua-mèm, pran la un vèr é une asyèt, é asyé-toua antr nou deu... Il¨ te lèsron trankil.» Mè, tou le tan k'on manja le jigo, lè plèzantri¨ kontinuièr. Lui-mèm, kan la fam de ménaj lui u retrouvé une asyété de soup é une par de rè, se blaga, an bon anfan. Il afèktè d'ètr afamé, torchè gouluman son asyèt, é il rakontè une istouar, une mèr ki lui avè refuzé sa fiy, pars k'il étè architèkt. La fin du diné fu-t insi trè bruyante, tous¨ parlè à la foua. Un morso de bri, l'unik désèr, u un suksè énorm. On n'an lèsa pa. Le pin fayi manké. Pui; kom le vin mankè réèlman, chaku-n avala une klèr lanpé d'o, an fezan klaké sa lang, o milyeu dè gran¨ rir¨. É, la fas fleri, le vantr ron, avèk la béatitud de jan¨ ki vyèn de se nourir trè richman, il¨ pasèr dan la chanbr à kouché. S'étè lè bone¨ souaré¨ de Sandoz. Mèm o-z er¨ de mizèr, il avè toujour u un po-o-feu à partajé avèk lè kamarad¨. Sela l'anchantè d'ètr an band, tous¨-z ami¨, tous¨ vivan de la mèm idé. Byin k'il fu de ler aj; une patèrnité l'épanouisè, une bonomi ereuz, kan il lè voyé ché lui, otour de lui, la min dan la min, ivr¨ d'èspouar. Kom il n'avè k'une pyès, sa chanbr à kouché étè à eu¨; é, la plas mankan, deu-z ou troua devè s'asouar sur le li. Par sè chod¨ souaré¨ d'été, la fenètr rèstè ouvèrt o gran-t èr du deor, on-n apèrsevè dan la nui klèr deu silouèt¨ nouar¨, dominan lè mèzon¨, la tour de Sin-Jak du O-Pa é l'arbr dè Sour¨-Muiè¨. Lè jour¨ de richès, il y avè de la byèr. Chaku-n aportè son taba, la chanbr s'anplisè vit de fumé, on finisè par kozé san se vouar, trè tar dan la nui, o milyeu du gran silans mélankolik de se kartyé pèrdu. Se jour-la, dè ne-v er¨, la fam de ménaj vin dir: «Mesyeu, j'é fini, pui-je m'an-n alé? --Oui, alé-vou-z-an... Vou-z avé lèsé de l'o o feu, n'è-se pa? Je ferè le té moua-mèm.» Sandoz s'étè levé. Il disparu dèryèr la fam de ménaj, é ne rantra k'o bou d'un kar d'er. San dout, il étè alé anbrasé sa mèr, don-t il bordè le li chak souar, avan k'èl s'andormi: Mè le brui dè voua montè déja, Fagerolles rakontè une istouar. «Oui, mon vyeu, à l'Ékol, il¨ korij le modèl... L'otr jour, Mazel s'aproch é me di: «Lè deu kuis¨ ne son pa d'aplon.» Alor, je lui di: «Voyez, mesyeu, èl lè-z a kom sa.» S'étè la petit Flor Beauchamp, vou savé. É il me di, furyeu: «Si èl lè-z a kom sa, èl a tor.» On se roula, Claude surtou, à ki Fagerolles kontè l'istouar, pour lui fèr sa kour. Depui kèlk tan, il subisè son influans; é, byin k'il kontinuia de pindr avèk une adrès d'èskamoter, il ne parlè plus ke de pintur gras é solid, ke de morso¨ de natur, jeté sur la toual, vivan¨, grouyan¨, tèl k'il¨-z étè; se ki ne l'anpèchè pa de blagé ayer seu du plin èr, k'il akuzè d'anpaté ler¨-z étud¨ avèk une kuiyèr à po. Dubuche, ki n'avè pa ri, frouasé dan son onètté, oza répondr: «Pourkoua rèst-tu à l'Ékol, si tu trouv k'on vou y abruti? S'è byin sinpl, on s'an v... O! je sè, vou-z èt tous¨ kontr moua, pars ke je défan l'Ékol. Voyez-vou, mon-n idé è ke, lorsk'on veu fèr un métyé, il n'è pa movè d'abor de l'aprandr.» Dè kri¨ féros¨ s'èlvèr, é il falu à Claude tout son otorité pour dominé lè voua. «Il a rèzon, on doua aprandr son métyé. Selman, se n'è gèr bon de l'aprandr sou la férul de profèser¨ ki vou-z antr de fors dan la kaboch ler vizyon à eu¨... Se Mazel, kèl idyo! dir ke lè kuis¨ de Flor Beauchamp ne son pa d'aplon! É dè kuis¨ si étonant¨, in? vou lè konèsé, dè kuis¨ ki la diz jusk'o fon, sèt anrajé noseuz. La!» Il se ranvèrsa sur le li, ou il se trouvè; é, lè yeu¨-z an l'èr, il kontinuia d'une voua ardant: «A! la vi, la vi! la santir é la randr dan sa réalité, l'èmé pour èl, y vouar la sel boté vrè, étèrnèl é chanjant, ne pa avouar l'idé bèt de l'anobli-r an la châtrant, konprandr ke lè prétandu¨ lèder¨ ne son ke lè sayi¨ dè karaktèr¨, é fèr vivr, é fèr dè-z om¨, la sel fason d'ètr Dyeu!» Sa foua revnè, la kours à travèr Pari¨ l'avè fouété, il étè repri de sa pasion de la chèr vivant. On l'ékoutè-t an silans. Il u un jèst fou, pui il se kalma. «Mon Dyeu! chakun sè-z idé¨; mè l'anbètan, s'è k'il¨ son-t ankor plu-z intoléran¨ ke nou à l'Institu... Le jury du Salon è-t à eu¨, je sui sur ke sè-t idyo de Mazel v me refuzé mon tablo.» É, la-desu, tous¨ parti-t an-n inprékasion¨, kar sèt kèstyon du jury étè un-n étèrnèl sujè de kolèr. On-n ègzijè dè réform¨, chaku-n avè une solusion prèt, depui le sufraj univèrsèl apliké à l'élèksion d'un jury larjeman libéral, jusk'à la libèrté antyèr, le Salon libr pour tous¨ lè-z exposants. Devan la fenètr ouvèrt, pandan ke lè-z otr diskutè, Gagnière avè atiré Mahoudeau, é il murmurè d'une voua étint, lè regar¨ pèrdu¨ dan la nui: «O! se n'è ryin, voua-tu, katr¨ mezur, une inprésion jeté. Mè se k'il y a la-dedan!... Pour moua, d'abor, s'è-t un paysaj ki fui, un kouin de rout mélankolik, avèk l'onbr d'un-n arbr k'on ne voua pa; é pui, une fam pas, à pèn un profil; é pui, èl s'an v, é on ne la rankontrera jamè, jamè plus...» À se moman, Fagerolles kriya: «Di donk, Gagnière, k'è-se ke tu anvoua o Salon, sèt ané?» Il n'antandi pa, il poursuivè, èkstazyé: «Dan Schumann, il y a tou, s'è l'infini... É Wagner k'il¨-z on ankor siflé dimanch!» Mè un nouvèl apèl de Fagerolles le fi sursoté. «In? koua? se ke j'anvèrè o Salon?... Un peti paysaj peu-ètr, un kouin de Sèn. S'è si difisil, il fo avan tou ke je soua kontan.» Il étè redvenu bruskeman timid é inkyè. Sè skrupul¨ de konsyans artistik le tenè pandan dè moua sur une toual grand kom la min. À la suit dè paysagistes fransè, sè mètr¨ ki on lè premyé¨ konki la natur, il se préokupè de la justès du ton, de l'ègzakt obsèrvasion dè valer¨, an téorisyin don l'onètté finisè par alourdir la min. É, souvan, il n'ozè plus riské une not vibrant, d'une tristès griz ki étonè, o milyeu de sa pasion révolusionèr. «Moua, di Mahoudeau, je me régal à l'idé de lè fèr louché, avèk ma bone fam.» Claude osa lè-z épol. «O! toua, tu sera resu: lè skulter¨ son plus larj¨ ke lè pintr¨. É du rèst, tu sè trè byin ton afèr, tu a dan lè doua¨ kèlk choz ki plu... Èl sera plèn de joli¨ choz¨, ta Vendangeuse.» Se konpliman lèsa Mahoudeau séryeu, kar il pozè pour la fors, il s'ignorè é méprizè la gras, une gras invinsibl ki repousè kan mèm de sè gro doua¨ d'ouvriyé san-z édukasion, kom une fler ki s'antèt dan le dur tèrin ou un kou de van l'a semé. Fagerolles, trè malin, n'èkspozè pa, de per de mékontanté sè mètr¨; é il tapè sur le Salon, un bazar infèk-t ou la bone pintur tournè à l'ègr avèk la movèz. An sekrè, il rèvè le pri de Rome, k'il plèzantè d'ayer kom le rèst. Mè Jory se planta o milyeu de la chanbr, son vèr de byèr o pouin. Tou-t an le vidan à peti¨ kou¨, il déklara: «À la fin, il m'anbèt, le jury... Dit¨ donk, voulé-vou ke je le démolis? Dè le prochin numéro, je komans, je le bonbard. Vou me doneré dè not¨, n'è-se pa? é nou le flanquerons par tèr... Se sera rigolo.» Claude achva de se monté, se fu-t un-n antouzyasm jénéral. Oui, oui, il falè fèr kanpagn! Tous¨-z an-n étè, tous¨ se prèsè pour se myeu santir lè koud¨ é marché o feu ansanbl. Il n'y an-n avè pa un, à sèt minut, ki rézèrva sa par de glouar, kar ryin ne lè séparè ankor, ni ler¨ profond¨ dissemblances k'il¨ ignorè, ni lè rivalité¨ ki devè lè erté un jour. È-se ke le suksè de l'un n'étè pa le suksè dè-z otr? Ler jenès fèrmantè, il¨ débordè de dévouman, il¨ rekomansè l'étèrnèl rèv de s'anréjimanté pour la konkèt de la tèr, chakun donan son éfor, selui-si pousan selui-la, la band arivan d'un blok, sur le mèm ran. Déja Claude, an chèf aksèpté, sonè la viktouar, distribuiè dè kourone¨. Fagerolles lui-mèm, malgré sa blag de Parizyin, croyé à la nésésité d'ètr une armé; tandis ke, plus épè d'apéti¨, mal débarbouyé de sa provins, Jory se dépansè-t an kamaradri util, prenan o vol dè fraz, préparan la sè artikl¨. É Mahoudeau ègzajérè sè brutalité¨ voulu¨, lè min¨ konvulsé¨, insi k'un jindr don lè pouin¨ pétriraient un mond; é Gagnière, pamé, dégajé du gri de sa pintur, rafinè la sansasion jusk'à l'évanouisman final de l'intélijans; é Dubuche, de konviksion pezant, ne jetè ke dè mo¨, mè dè mo¨ parèy¨ à dè kou¨ de masu, an plin milyeu dè-z obstakl¨. Alor, Sandoz, byin ereu, ryan d'èz à lè vouar si uni, tous¨ dan la mèm chemiz, kom il dizè, déboucha une nouvèl boutèy de byèr. Il orè vidé la mèzon, il kriya: «In? nou y som, ne lachon plus... Il n'y a ke sa de bon, s'antandr kan on-n a dè choz¨ dan la kaboch, é ke le tonèr de Dyeu anport lè-z inbésil¨!» Mè, à se moman, un kou de sonèt le stupéfya. O milyeu du silans brusk dè-z otr, il repri: «À onz er¨! ki dyabl è-se donk?» Il kouru ouvrir, on l'antandi jeté une èksklamasion joyeuse. Déja, il revnè, ouvran la port tout grand, dizan: «A! ke s'è janti de nou-z èmé un peu é de nou surprandr!... Bongrand, mésyeu¨!» Le gran pintr, ke le mètr de la mèzon anonsè insi, avèk une familyarité rèspèktuieuz, s'avansa, lè min¨ tandu¨. Tous¨ se levèr vivman, émotionnés, ereu de sèt pouagné de min si larj é si kordyal. S'étè un gro om de karant-sink an¨, la fas tourmanté, sou de lon¨ cheveu¨ gri. Il venè d'antré à l'Institu, é le sinpl vèston d'alpaga k'il portè avè à la boutonyèr une rozèt d'ofisyé de la Léjyon d'oner. Mè il èmè la jenès, sè mèyer¨ èskapad¨ étè de tonbé la, de louin-n an louin, pour fumé une pip, o milyeu de sè débutan¨, don la flam le réchofè. «Je vè fèr le té», kriya Sandoz. É, kan il revin de la kuizine avèk la téyèr é lè tas, il trouva Bongrand instalé, à kalifourchon sur une chèz, fuman sa kourt pip de tèr, dan le vakarm ki avè repri. Bongrand lui-mèm parlè d'une voua de tonèr, peti-fis¨ d'un fèrmyé boseron, fis¨ d'un pèr bourjoua, de san paysan, afiné par une mèr trè artist. Il étè rich, n'avè pa bezouin de vandr, é gardè dè gou¨ é dè-z opinyon¨ de boèm. «Ler jury, a byin! j'èm myeu krevé ke d'an-n ètr! dizè-t-il Avèk de gran¨ jèst¨. È-se ke je sui-z un bouro pour flanké deor de povr¨ dyabl¨, ki on souvan ler pin à gagné?--Sepandan, fi remarké Claude, vou pouryé nou randr un fameu sèrvis, an y défandan no tablo¨. --Moua, lèsé donk! je vou compromettrais... Je ne kont pa, je ne sui pèrsone.» Il y u une klamer de protèstasion, Fagerolles lansa d'une voua égu: «Alor, si le pintr de la _Nos o vilaj_ ne kont pa!» Mè Bongrand s'anportè, debou, le san o jou. «Fiché-moua la pè, in! avèk la _Nos_. Èl komans à m'anbété, la _Nos_, je vou-z an-n avèrti... Vrèman, èl tourn pour moua o kochmar, depui k'on l'a miz o muzé du Luxembourg.» Sèt _Nos_ o vilaj rèstè juske-la son chèf-d'evr: une nos débandée à travèr lè blé¨, dè paysan-z étudyé de prè, é trè vrè¨, ki avè une alur épik de éro d'Homère. De se tablo datè une évolusion, kar il avè aporté une formul nouvèl. À la suit de Delacroi, é paralèlman à Courbet, s'étè un romantizm tanpéré de lojik, avèk plus d'ègzaktitud dan l'obsèrvasion, plus de pèrfèksion dan la faktur, san ke la natur y fu ankor abordé de fron, sou lè krudité¨ du plin èr. Pourtan, tout la jen ékol se réklamè de sè-t ar. «Il n'y a ryin de bo, di Claude, kom lè deu premyé¨ group¨, le jouer de vyolon, pui la maryé avèk le vyeu paysan. --É la grand paysanne, donk, s'ékriya Mahoudeau, sèl ki se retourn é ki apèl d'un jèst!... J'avè anvi de la prandr pour une statu. --É le kou de van dan lè blé¨, ajouta Gagnière, é lè deu tach¨ si joli¨ de la fiy é du garson ki se pous, trè louin!». Bongrand ékoutè d'un-n èr jèné, avèk un sourir de soufrans. Kom Fagerolles lui demandè se k'il fezè-t an se moman, il répondi avèk un osman d'épol: «Mon Dyeu! ryin, dè petit¨ choz¨... Je n'èkspozrè pa, je voudrè trouvé un kou... A! ke vou-z èt ereu, vou otr, d'ètr ankor o pyé de la montagn! On-n a de si bone¨ janb¨, on-n è si brav, kan il s'aji de monté la-o! É pui, lorsk'on y è, v te fèr fich! lè-z anbètman¨ komans. Une vrè tortur, é dè kou¨ de pouin, é dè-z éfor¨ san sès renèsan¨, dan la krint d'an dégringolé tro vit!... Ma parol! on préférerè ètr an ba, pour avouar tou-t à fèr... Ryé, vou vèré, vou vèré un jour!» La band ryè, an-n éfè, croyant à un paradoks, à une poz d'om sélèbr, k'èl èkskuzè d'ayer. È-se ke la suprèm joua n'étè pa d'ètr salué kom lui du non de mètr? Lè deu bra appuyés o dosyé de sa chèz, il renonsa à se fèr konprandr, il lè-z ékouta, silansyeu, an tiran de sa pip de lant¨ fumé. Sepandan, Dubuche, ki avè dè kalité¨ d'om de ménaj, èdè Sandoz à sèrvir le té. É le vakarm kontinuia. Fagerolles rakontè une istouar impayable du pèr Malgras, une kouzine à sa fam, k'il prètè, kan on voulè byin lui an fèr une akadémi. Pui, la konvèrsasion tonba sur lè modèl¨, Mahoudeau étè furyeu, pars ke lè bo¨ vantr¨ s'an-n alè: inposibl d'avouar une fiy avèk un vantr propr. Mè, bruskeman, le tumult grandi, on félisitè Gagnière o sujè d'un-n amater k'il avè konu à la muzik du Palè-Royal, un peti rantyé manyak don l'unik déboch étè d'achté de la pintur. An ryan, lè-z otr demandè l'adrès. Tous¨ lè marchan¨ fur konspué, il étè vrèman facheu ke l'amater se défiât du pintr, o pouin de voulouar apsoluman pasé par un-n intèrmédyèr, dan l'èspouar d'obtenir un rabè. Sèt kèstyon du pin lè-z èksitè ankor. Claude montrè un bo mépri: on-n étè volé, é byin! k'è-se ke sa fichè, si l'on-n avè fè un chèf-d'evr, é ke l'on-n u selman de l'o à bouar? Jory, ayant de nouvo èksprimé dè-z idé¨ bas¨ de lukr, soulva une indignasion. À la port, le journalist! On lui pozè dè kèstyon¨ sévèr¨: è-se k'il vandrè sa plum? è-se k'il ne se kouprè pa le pouagnè, pluto ke d'ékrir le kontrèr de sa pansé? Du rèst, on n'ékouta pa sa répons, la fyèvr montè toujour, s'étè mintnan la bèl foli dè vin-t an¨, le dédin du mond antyé, la sel pasion de l'evr, dégajé dè-z infirmité¨ umèn¨, miz an l'èr kom un solèy. Kèl dézir! se pèrdr, se konsumé dan se brazyé k'il¨-z alumè! Bongrand, juske-la imobil, u un jèst vag de soufrans, devan sèt konfyans ilimité, sèt joua bruyante de l'aso. Il oubliè lè san toual¨ ki avè fè sa glouar, il pansè à l'akouchman de l'evr don-t il venè de lèsé l'éboch sur son chevalè. É, retiran de la bouch sa petit pip, il murmura, lè yeu¨ mouyé d'atandrisman: «O! jenès, jenès!» Jusk'à deu-z er¨ du matin, Sandoz, ki se multipliyè, remi de l'o chod dan la téyèr. On n'antandè plus monté du kartyé, anéanti de somèy, ke lè jurements d'une chat an foli. Tous¨ divagè, grizé de parol¨, la gorj araché, lè yeu¨ brulé; é lui, lorsk'il¨ se désidèr anfin à partir, pri la lanp, lè-z éklèra par-desu la ranp de l'èskalyé, an dizan trè ba: «Ne fèt pa de brui, ma mèr dor.» La dégringolad asourdi dè soulyé¨ le lon dè march ala an s'aféblisan, é la mèzon retonba dan-z un gran silans. Katr¨ er¨ sonè. Claude, ki akonpagnè Bongrand, kozè toujour, à travèr lè ru dézèrt. Il ne voulè pa se kouché, il atandè le solèy, avèk une raj d'inpasyans, pour se remètr à son tablo. Sèt foua, il étè sèrtin de fèr un chèf-d'evr, ègzalté par sèt bone journé de kamaradri, la tèt douloureuz é gros d'un mond. Anfin, il avè trouvé la pintur, il se voyé rantran dan son atelyé kom on retourn ché une fam adoré, le ker batan à gran¨ kou¨, dézèspéré mintnan de sèt apsans d'un jour, ki lui sanblè un abandon san fin; é il alè droua à sa toual, é-t an-n une séans il réalizè son rèv. Sepandan, tous¨ lè vin pa, à la klarté vasiyant dè bèk¨ de gaz, Bongrand l'arètè par un bouton de son palto, an lui répétan ke sèt sakré pintur étè un métyé du tonèr de Dyeu. Insi, lui, Bongrand, avè bo ètr un malin, il n'y antandè ryin ankor. À chak evr nouvèl, il débutè, s'étè à se kasé la tèt kontr lè mur¨. Le syèl s'éklèrè, dè maréché¨ komansè à désandr vèr lè Al¨. É l'un-n é l'otr kontinuiè à vagé, chakun parlan pour lui, trè o, sou lè étoual palisant¨. Iv Sis semèn¨ plus tar, Claude pègnè un matin dan-z un flo de solèy ki tonbè par la bè vitré de l'atelyé. De plui¨ kontinu avè atristé le milyeu d'ou, é le kouraj o travay lui revnè avèk le syèl bleu. Son gran tablo n'avansè gèr, il s'y aplikè pandan de long¨ matiné¨ silansyeuz¨, an artist konbatu é obstiné. On frapa. Il kru ke s'étè Madam Jozèf, la konsyèrj, ki lui montè son déjené; é, kom la klé rèstè toujour sur la port, il kriya sinpleman: «Antré!» La port s'étè ouvèrt, il y u un remuman léjé, pui tou sèsa. Lui, kontinuiè de pindr, san mèm tourné la tèt. Mè se silans frisonan, une vag alèn ki palpitè, finir par l'inkyété. Il regarda, il demera stupéfè: une fam étè la, vétu d'une rob klèr, le vizaj à demi kaché sou-z une voualèt blanch; é il ne la konèsè pouin, é èl tenè une bot de roz¨ ki achvè de l'aurir. Tou d'un kou, il la rekonu. «Vou, madmouazèl!... A byin! si je sonjè à vou!» S'étè Christine. Il n'avè pu ratrapé à tan se kri peu èmabl, ki étè le kri mèm de la vérité. D'abor, èl l'avè préokupé de son souvenir; ansuit, à mezur ke lè jour¨ s'ékoulè, depui prè de deu moua k'èl ne donè pa sign de vi, èl étè pasé à l'éta de vizyon fuyante é regrété, de profil charman ki se pèr é k'on ne doua jamè revouar. «Oui, s'è moua, mesyeu... J'é pansé ke s'étè mal de ne pa vou remèrsyé...» Èl roujisè, èl balbusyè, ne pouvan trouvé lè mo¨. San dout la monté de l'èskalyé l'avè ésouflé, kar son ker batè trè for. É koua? étè-se donk déplasé, sèt vizit, rèzoné si lontan, é ki avè fini par lui sanblé tout naturèl? Le pi étè k'an pasan sur le kè, èl venè d'achté sèt bot de roz¨, dan l'intansion délikat de témouagné sa gratitud à se garson; é sè fler¨ la jènè oribleman. Koman lè lui doné? K'alè-t-il pansé d'èl? L'inkonvnans de tout sè choz¨ ne lui étè aparu k'an-n ouvran la port. Mè Claude, plus troublé ankor, se jetè à une ègzajérasion de politès. Il avè laché sa palèt, il boulvèrsè l'atelyé pour débarasé une chèz. «Madmouazèl, je vou-z an pri, asseyez-vou... Vrèman, s'è-t une surpriz... Vou-z èt tro charmant...» Alor, kan èl fu-t asiz, Christine se kalma. Il étè si drol avèk sè gran¨ jèst¨ épèrdu¨, èl le santè lui-mèm si timid, k'èl u un soufr. É èl lui tandi lè roz¨, bravman. «Tené! s'è pour ke vou sachyé ke je ne sui pa une ingrat.» Il ne di ryin d'abor, la kontanpla, sézi. Lorsk'il u vu k'èl ne se mokè pa, il lui sèra lè deu min¨, à lè brizé; pui, il mi tou de suit le boukè dan son po à o, an répétan: «A! par ègzanpl, vou-z èt un bon garson, vou!... S'è la premyèr foua ke je fè se konpliman à une fam, parol d'oner!». Il revin, il lui demanda, sè yeu¨ dan lè syin: «Vrai, vou ne m'avé pa oublié? --Vou le voyez byin, répondi-èl an ryan. --Pourkoua alor avé-vou atandu deu moua?» De nouvo, èl rouji. Le mansonj k'èl fezè, lui randi un-n instan son anbara. «Mè je ne sui pa libr, vou le savé... O! Madam Vanzade è trè bone pour moua; selman, èl è-t inpotant, èl ne sor jamè; é il a falu k'èl-mèm, inkyèt de ma santé, me forsa à prandr l'èr.» Èl ne dizè pa la ont ou son avantur du kè de Bourbon l'avè jeté, lè premyé¨ jour¨. An se retrouvan à l'abri, dan la mèzon de la vyèy dam, le souvenir de la nui pasé ché un-n om l'avè trakasé de remor, kom une fot; é èl croyé ètr parvenu à chasé sè-t om de sa mémouar, se n'étè plus k'un movè rèv don lè kontour¨ s'éfasè. Pui, san k'èl su koman, o milyeu du gran kalm de son ègzistans nouvèl, l'imaj étè resorti de l'onbr, an se présizan, an s'aksantuian, jusk'à devenir l'obsésion de tout sè-z er¨. Pourkoua donk l'orè-èl oublié? Èl ne trouvè à lui fèr okun reproch? o kontrèr, ne lui devè-èl pa de la gratitud? La pansé de le revouar, repousé d'abor, lontan konbatu ansuit, avè insi tourné an-n èl à l'idé fiks. Chak souar, la tantasion la reprenè dan la solitud de sa chanbr, un malèz don-t èl s'iritè, un dézir ignoré d'èl-mèm; é èl ne s'étè apézé un peu k'an s'èksplikan se troubl par son bezouin de rekonèsans. Èl étè si sel, si étoufé, dan sèt demer somnolant! le flo de sa jenès bouyonè si for, son ker avè une si gros anvi d'amityé! «Alor, kontinuia-t-èl, j'é profité de ma premyèr sorti... É pui, il fezè tèlman bo, se matin, aprè tout sè-z avèrs¨ mosad¨!» Claude, ereu, debou devan èl, se konfèsa lui osi, mè san-z avouar ryin à kaché. «Moua, je n'ozè plus sonjé à vou... N'è-se pa? vou-z èt kom sè fèr¨ dè kont ki sort du planché é ki rantr dan lè mur¨, toujour o moman ou l'on ne s'y atan pa. Je me dizè: S'è fini, se n'è peu-ètr pa vrai k'èl a travèrsé sè-t atelyé... É vou vouala, é sa me fè un plézir, o! un fyé plézir!» Souryant é jèné, Christine tournè la tèt, afèktè mintnan de regardé otour d'èl. Son sourir disparu, la pintur féros k'èl retrouvè la, lè flamboyantes èskis¨ du Midi, l'anatomi tèribleman ègzakt dè-z étud¨, la glasè kom la premyèr foua. Èl fu repriz d'une véritabl krint, èl di, séryeuz, la voua chanjé: «Je vou déranj, je m'an vè. --Mè non! mè non! kriya Claude an l'anpèchan de kité sa chèz. Je m'abrutisè o travay, sa me fè du byin de kozé avèk vou... A! se sakré tablo, il me tortur asé déja!» É Christine, levan lè yeu¨, regarda le gran tablo, sèt toual, tourné l'otr foua kontr le mur, é k'èl avè u an vin le dézir de vouar. Lè fon, la klèryèr sonbr troué d'une nap de solèy, n'étè toujour k'indiké à larj¨ kou¨. Mè lè deu petit¨ luteuz¨, la blond é la brune, prèsk tèrminé, se détachè dan la lumyèr, avèk ler¨ deu not¨ si frèch¨. O premyé plan, le mesyeu, rekomansé troua foua, rèstè-t an détrès. É s'étè surtou à la figur santral, à la fam kouché, ke le pintr travayè: il n'avè plus repri la tèt, il s'acharnè sur le kor, chanjan le modèl chak semèn, si dézèspéré de ne pa se satisfèr, ke, depui deu jour¨, lui ki se flatè de ne pouvouar invanté, il chèrchè san dokuman, an deor de la natur. Christine, tou de suit, se rekonu. S'étè èl, sèt fiy, votré dan l'èrb, un bra sou la nuk, souryan san regar, lè popyèr¨ kloz¨. Sèt fiy nu avè son vizaj, é une révolt la soulvè, kom si èl avè u son kor, kom si, brutalman, l'on-n u dézabiyé la tout sa nudité de vyèrj. Èl étè surtou blésé par l'anporteman de la pintur, si rud k'èl s'an trouvè vyolanté, la chèr mertri. Sèt pintur, èl ne la konprenè pa, èl la jujè ègzékrabl, èl se santè kontr èl une èn, la èn instinktiv d'une ènemi. Èl se mi debou, èl répéta d'une voua brèv: «Je m'an vè.» Claude la suivè dè yeu¨, étoné é chagriné de se chanjman brusk. «Koman, si vit? --Oui, l'on m'atan. Adyeu!» É èl étè à la port déja, lorsk'il pu lui prandr la min. Il oza lui demandé: «Kan vou revèrè-je?» Sa petit min molisè dan la syèn. Un moman, èl paru ézitant. «Mè je ne sè pa. Je sui si okupé!» Pui, èl se dégaja, èl s'an-n ala, an dizan trè vit: «Kan je le pourè, un de sè jour¨... Adyeu!» Claude étè rèsté planté sur le sey. Koua? k'avè-èl u ankor, sèt subit rézèrv, sèt iritasion sourd? Il refèrma la port, il marcha, lè bra balan¨, san konprandr, chèrchan-t an vin la fraz, le jèst ki avè pu la blésé. La kolèr le prenè à son tour, un juron jeté dan le vid, un tèribl osman d'épol, kom pour se débarasé de sèt préokupasion inbésil. È-se k'on savè jamè, avèk lè fam¨! Mè la vu du boukè de roz¨, débordan du po à o, l'apèza, tan il santè bon. Tout la pyès an-n étè anbomé; é, silansyeu, il se remi o travay, dan se parfun. Deu nouvo¨ moua se pasèr. Claude, lè premyé¨ jour¨, o mouindr brui, le matin lorske Madam Jozèf lui aportè son déjené ou dè lètr¨, tournè vivman la tèt, avè un jèst involontèr de dézapouintman. Il ne sortè plu-z avan katr¨ er¨, é la konsyèrj lui ayant di, un souar, kom il rantrè, k'une jen fiy étè venu le demandé vèr sin-q er¨, il ne s'étè kalmé k'an rekonèsan un modèl, Zoé Piédefer, dan la viziteuz. Pui, lè jour¨ suivan lè jour¨, il avè u une kriz furyeuz de travay, inabordabl pour tous¨, d'une vyolans de téori¨ tèl ke sè-z ami¨ eu¨-mèm n'ozè le kontraryé. Il balayé le mond d'un jèst, il n'y avè plus ke la pintur, on devè égorjé lè paran¨, lè kamarad¨, lè fam¨ surtou! De sèt fyèvr chod, il étè tonbé dan-z un-n abominabl dézèspouar, une semèn d'inpuisans é de dout, tout une semèn de tortur, à se krouar frapé de stupidité. É il se remètè, il avè repri son trin abituièl, sa lut rézigné é solitèr kontr son tablo, lorske, par une matiné brumeuz de la fin d'oktobr, il trésayi é poza rapidman sa palèt. On n'avè pa frapé, mè il venè de rekonètr un pa ki montè. Il ouvri, é èl antra. S'étè èl anfin. Christine, se jour-la, portè un larj manto de lèn griz ki l'anvlopè tou-t antyèr. Son peti chapo de velour étè sonbr, é le brouyar du deor avè anpèrlé sa voualèt de dantèl nouar. Mè il la trouva trè gè, dan se premyé frison de l'ivèr. Èl s'èkskuza d'avouar tardé si lontan à revenir; é èl souryè de son èr fran, èl avouè k'èl avè ézité, k'èl avè byin fayi ne plus voulouar: oui, dè-z idé¨ à èl, dè choz¨ k'il devè konprandr. Il ne konprenè pa, il ne demandè pa à konprandr, puisk'èl étè la. Sela sufizè k'èl ne fu pouin faché, k'èl konsanti à monté de tan à otr, an bone kamarad. Il n'y u pa d'èksplikasion, chakun garda le tourman é le konba dè jour¨ pasé. Pandan prè d'une er, il¨ kozèr, trè d'akor, san ryin de kaché ni d'ostil dézormè, kom si l'antant s'étè fèt à ler insu, louin l'un de l'otr. Èl ne sanbla mèm pa vouar lè-z èskis¨ é lè étud¨ dè mur¨. Un-n instan, èl regarda fikseman la grand toual, la figur de fam nu, kouché dan l'èrb, sou l'or flanban du solèy. Non, se n'étè pa èl, sèt fiy n'avè ni son vizaj ni son kor: koman avè-èl pu se rekonètr dan sè-t épouvantabl gachi de kouler¨? É son amityé s'atandri d'une pouint de pityé pour se brav garson, ki ne fezè pa mèm resanblan. O dépar, sur le sey, se fu-t èl ki lui tandi kordyalman la min. «Vou savé, je revyindrè. --Oui, dan deu moua. --Non, la semèn prochèn... Vou vèré byin. À jeudi.» Le jeudi, èl reparu, trè ègzakt. É, dè lor, èl ne sèsa plus de venir, une foua par semèn, d'abor san dat régulyèr, o azar de sè jour¨ libr¨; pui, èl chouazi le lundi, Madam Vanzade lui ayant akordé se jour-la, pour marché é rèspiré o plin èr du boua de Boulogne. Èl devè ètr rantré à onz er¨, èl se atè à pyé, èl arivè tout roz d'avouar kouru, kar il y avè une bone kours de Passy o kè de Bourbon. Pandan katr¨ moua d'ivèr, d'oktobr à févriyé, èl s'an vin insi sou lè plui¨ batant¨, sou lè brouyar¨ de la Sèn, sou lè pal¨ solèy¨ ki attiédissaient lè ké¨. Mèm, dè le deuzyèm moua, èl ariva parfoua à l'improviste, un-n otr jour de la semèn, profitan d'une kours dan Pari¨ pour monté; é èl ne pouvè s'atardé plus de deu minut, on-n avè tou just le tan de se dir bonjour: déja, èl redèsandè l'èskalyé, an kriyan bonsouar. Mintnan, Claude komansè à konètr Christine. Dan son étèrnèl méfyans de la fam, un soupson lui étè rèsté, l'idé d'une avantur galant an provins; mè lè yeu¨ dou, le rir klèr de la jen fiy, avè tou-t anporté, il la santè d'une inosans de grand anfan. Dè k'èl arivè, san-z un-n anbara, à l'èz kom ché un-n ami, s'étè pour bavardé, d'un flo intarisabl. Vin foua, èl lui avè rakonté son anfans à Clermont, é èl y revnè toujour. Le souar ou son pèr, le kapitèn Hallegrain, avè u sa dèrnyèr atak, foudroyé, tonbé de son fotey insi k'une mas, sa mèr é èl étè à l'égliz. Èl se raplè parfètman ler retour, pui la nui afreuz, le kapitèn trè gro, trè for, alonjé sur un matla, avèk sa machouar inféryer ki avansè; si byin ke, dan sa mémouar de gamine, èl ne pouvè le revouar otreman. Èl osi avè sèt machouar-la, sa mèr lui kriyè, kan èl ne savè de kèl fason la donpté: «A! manton de galoch, tu te manjra le san kom ton pèr!» Povr mèr! l'avè-èl asé étourdi de sè jeu¨ vyolan¨, de sè kriz¨ fol¨ de tapaj! Osi louin k'èl pouvè remonté, èl la trouvè devan la mèm fenètr, petit, fluèt, pègnan san brui sè-z évantay¨, avèk dè yeu¨ dou, tou se k'èl tenè d'èl ojourd'ui. On le lui dizè parfoua, à la chèr fam, voulan lui fèr plézir: «Èl a vo yeu¨.» É èl souryè, èl étè ereuz d'ètr o mouin pour se kouin de douser, dan le vizaj de sa fiy. Depui la mor de son mari, èl travayè si tar, ke sa vu se pèrdè. Koman vivr? la pansion de vev, lè sis san fran¨ k'èl touchè sufizè à pèn o bezouin¨ de l'anfan. Pandan sin-q ané¨, sèl-si avè vu sa mèr palir é mégrir, s'an-n alé un peu chak jour, jusk'à n'ètr plus k'une onbr; é èl gardè le remor de n'avouar pa été trè saj, la dézèspéran par son mank d'aplikasion o travay, rekomansan tous¨ lè lundi¨ de bo¨ projè¨, juran de l'édé byinto à gagné de l'arjan; mè sè janb¨ é sè bra partè malgré son éfor, èl tonbè malad dè k'èl rèstè trankil. Alor, un matin, sa mèr n'avè pu se levé, é èl étè mort, la voua étint, lè yeu¨ plin¨ de gros¨ larm¨. Toujour, èl l'avè insi prézant, mort déja, lè yeu¨ gran¨-z ouvèr é pleran ankor, fiksé sur èl. D'otr foua, Christine, kèstyoné par Claude sur Clermont, oubliè tou se dey, pour laché lè gé¨ souvenir¨. Èl ryè à bèl¨ dan¨ de ler kanpman, ru de l'Éclache, èl, né à Strasbourg, le pèr Gaskon, la mèr Parizyèn, tous¨ lè troua jeté dan sèt Ovèrgn, k'il¨-z abominè. La ru de l'Éclache, ki dèsan o Jardin dè Plant, étrouat é umid, étè d'une mélankoli de kavo; pa une boutik, jamè un pasan, ryin ke lè fasad¨ morn¨, o volè¨ toujour fèrmé; mè, vèr le midi, dominan dè kour intéryer¨, lè fenètr¨ de ler lojman avè la joua du gran solèy. Mèm la sal à manjé ouvrè sur un larj balkon, une sort de galri de boua, don lè-z arkad¨ étè garni d'une glycine jéant, ki lè-z anfouisè dan sa vèrdur. É èl y avè grandi, d'abor prè de son pèr infirm, ansuit klouatré avèk sa mèr ke la mouindr sorti épuizè; èl ignorè si konplètman la vil é lè-z anviron¨, k'èl é Claude finisè par s'égayer lorsk'èl akeyè sè kèstyon¨ d'un-n étèrnèl: Je ne sè pa. Lè montagn¨? oui, il y avè dè montagn¨ d'un koté, on lè-z apèrsevè o bou dè ru. Tandis ke, de l'otr koté, an-n anfilan d'otr ru, on voyé dè chan¨ pla¨, à l'infini; mè on n'y alè pa, s'étè tro louin. Èl rekonèsè selman le Puy-de-Dom, tou ron, parèy à une bos. Dan la vil, èl se serè randu à la katédral, lè yeu¨ fèrmé: on fezè le tour par la plas de Jaude, on prenè la ru dè Gra; é il ne falè pouin lui an demandé davantaj, le rèst s'enchevêtrait, dè ruièl¨ é dè boulvar¨-z an pant, une sité de lav nouar ki dévalè, ou lè plui¨ d'oraj roulè kom dè flev¨, sou de formidabl¨-z ékla¨ de foudr. O! lè-z oraj¨ de la-ba, èl an frisonè ankor! Dan sa chanbr, o-desu dè toua¨, le paratonèr du muzé étè toujour an feu. Èl avè, dan la sal à manjé ki sèrvè osi de salon, une fenètr à èl, une profond anbrazur, grand kom une pyès, ou se trouvè sa tabl de travay é sè petit¨ afèr. S'étè la ke sa mèr lui avè apri-z à lir; s'étè la ke, plus tar, èl s'andormè-t an-n ékoutan sè profèser¨, tèlman la fatig dè leson¨ l'étourdisè. Osi, mintnan, se mokè-èl de son ignorans: A! une demouazèl byin instruit, ki n'orè pa su dir selman tous¨ lè non¨ dè roua¨ de France, avèk lè dat! une muzisyèn fameuz ki an-n étè rèsté o Peti¨ bato¨; une akouarélist prodij, ki ratè lè-z arbr¨, pars ke lè fey¨ étè tro difisil¨-z à imité! Bruskeman, èl sotè o kinz moua k'èl avè pasé à la Vizitasion, aprè la mor de sa mèr, un gran kouvan, or de la vil, avèk dè jardin¨ magnifik¨; é lè istouar¨ de bone¨ ser¨ ne tarisè plus, dè jalouzi¨, dè nyèzri¨, dè-z inosans¨ à fèr tranblé. Èl devè antré-r an relijyon, èl sufokè à l'égliz. Tou lui sanblè fini, lorske la supéryer ki l'èmè bokou l'avè èl-mèm détourné du klouatr, an lui prokuran sèt plas ché Madam Vanzade. Une surpriz lui an rèstè, koman la mèr dè Sin¨-Anj¨ avè-èl lu si klèrman-t an èl? kar, depui k'èl abitè Pari¨, èl étè-t an-n éfè tonbé à une konplèt indiférans relijyeuz. Alor, kan lè souvenir¨ de Clermont se trouvè épuizé, Claude voulè savouar kèl étè sa vi ché Madam Vanzade; é, chak semèn, èl lui donè de nouvo¨ détay¨. Dan le peti otèl de Passy, silansyeu é fèrmé, l'ègzistans pasè régulyèr, avèk le tik-tak afèbli dè vyèy¨ orloj¨. Deu sèrviter¨ antik¨, une kuizinyèr é un valè de chanbr, depui karant an¨ dan la famiy, travèrsè sel¨ lè pyès¨ vid, san-z un brui de ler¨ pantoufl, d'un pa de fantom¨. Parfoua, de louin-n an louin, venè une vizit, kèlk jénéral oktojénèr, si déséché, k'il pezè à pèn sur lè tapi. S'étè la mèzon dè-z onbr, le solèy s'y mourè-t an luer¨ de vèyeuz, à travèr lè lam¨ dè pèrsyèn¨. Depui ke Madam, priz par lè jenou¨ é devenu avegl, ne kitè plus sa chanbr, èl n'avè d'otr distraksion ke de se fèr lir dè livr de pyété, intèrminableman. A! sè lèktur¨ san fin, kom èl¨ pezè à la jen fiy! Si èl avè su un métyé, avèk kèl joua èl orè koupé dè rob¨, épinglé dè chapo¨, gofré dè pétal¨ de fler¨! Dir k'èl n'étè kapabl de ryin, k'èl avè tou-t apri, é k'il n'y avè-t an-n èl ke l'étof d'une fiy à gaj, d'une demi-domèstik! É pui, èl soufrè de sèt demer kloz, rijid, ki santè la mor; èl étè repriz dè étourdisman¨ de son anfans, kan jadis èl voulè se forsé o travay, pour fèr plézir à sa mèr; une rébélyon de son san la soulvè, èl orè kriyé é soté, ivr du bezouin de vivr. Mè Madam la trètè si dousman, la renvoyant de sa chanbr, lui ordonan de long¨ promnad¨, k'èl étè plèn de remor, lorske, o retour du kè de Bourbon, èl devè mantir, parlé du boua de Boulogne, invanté une sérémoni à l'égliz, ou èl ne mètè plus lè pyé¨. Chak jour, Madam sanblè éprouvé pour èl une tandrès plus grand; s'étè san sès dè kado¨, une rob de soua, une petit montr ansyèn, jusk'à du linj; é èl-mèm èmè bokou Madam, èl avè pleré un souar ke sèl-si l'aplè sa fiy, èl jurè de ne la kité jamè mintnan, le ker noyé de pityé, à la vouar si vyèy é si infirm. «Ba! di Claude un matin, vou sré rékonpansé, èl vou fera son érityèr.» Christine demera sézi. «O! pansé-vou?... On di k'èl a troua milyon... Non, non, je n'y é jamè sonjé, je ne veu pa, k'è-se ke je devyindrè?» Claude s'étè détourné, é il ajouta d'une voua brusk: «Vou devyindriyé rich, parbleu!... D'abor, san dout, èl vou marira.» Mè, à se mo, èl l'intèronpi d'un-n ékla de rir. «Avèk un de sè vyeu ami¨, le jénéral ki a un manton-n an-n arjan... A! la bone foli!» Tous¨ deu-z an rèstè à une kamaradri de vyèy¨ konèsans¨. Il étè prèsk osi nef k'èl an tout choz¨, n'ayant konu ke dè fiy¨ de azar, vivan o-desu du réèl, dan dè-z amour¨ romantik¨. Sela ler sanblè naturèl é trè sinpl, à èl kom à lui, de se vouar de la sort an sekrè, par amityé, san otr galantri k'une pouagné de min à l'arivé é k'une pouagné de min o dépar. Lui, ne se kèstyonè mèm plus sur se k'èl pouvè savouar de la vi é de l'om, dan sè-z ignorans¨ de demouazèl onèt; é s'étè èl ki le santè timid, ki le regardè fikseman parfoua, avèk le vasiyman dè yeu¨, le troubl étoné de la pasion ki s'ignor. Mè ryin ankor de brulan ni d'ajité ne gatè le plézir k'il¨-z éprouvè à ètr ansanbl. Ler¨ min¨ demerè frèch¨, il¨ parlè de tou géman, il¨ se disputè parfoua, an-n ami¨ sèrtin de ne jamè se faché. Selman, sèt amityé devenè si viv, k'il¨ ne pouvè plus vivr l'un san l'otr. Dè ke Christine étè la, Claude anlvè la klé de la port. Èl-mèm l'ègzijè: de sèt fason, pèrsone ne vyindrè lè déranjé. O bou de kèlk vizit, èl avè pri posésion de l'atelyé, èl y sanblè ché èl. Une idé d'y mètr un peu d'ordr la tourmantè, kar èl soufrè nèrveuzman, o milyeu d'un parèy abandon; mè se n'étè pouin bezogn fasil, le pintr défandè à Madam Jozèf de balayer, de per ke la pousyèr ne kouvri sè toual¨ frèch¨; é, lè premyèr¨ foua, lorske son ami tantè un bou de nettoyage, il la suivè d'un regar inkyè é supliyan. À koua bon chanjé lè choz¨ de plas? è-se k'il ne sufizè pa de lè-z avouar sou la min? Pourtan, èl montrè une obstinasion si gè, èl parèsè si ereuz de joué à la ménajèr, k'il avè fini par la lèsé libr. Mintnan, à pèn arivé, déganté, la jup épinglé pour ne pa la salir, èl bouskulè tou; èl ranjè la vast pyès an troua tour¨. Devan le poual, on ne voyé plu-z un ta de sandr akumulé; le paravan kachè le li é la toualèt; le divan étè brosé, l'armouar froté é luizant, la tabl de sapin désencombrée de la vèsèl, nèt de tach de kouler¨; é, o-desu dè chèz¨ pozé-z an bèl symétrie, dè chevalè¨ bouateu appuyés o mur¨, le koukou énorm, épanouisan sè fler¨ de karmin, avè l'èr de batr d'un tik-tak plus sonor. S'étè magnifik, on n'orè pa rekonu la pyès. Lui, stupéfè, la regardè alé, venir, tourné-r an chantan. Étè-se donk sèt parèseuz ki avè dè migrèn¨ intolérabl¨, o mouindr travay? Mè èl ryè: le travay de tèt, oui; tandis ke le travay dè pyé¨ é dè min¨, o kontrèr, lui fezè du byin, la redrèsè kom un jen arbr. Èl avouè, insi k'une dépravasion, son gou pour lè souin¨ ba du ménaj, se gou ki dézèspérè sa mèr, don l'idéal d'édukasion étè l'ar d'agréman, l'institutris o min¨ fine¨, ne touchan à ryin. Osi ke de remontrans¨, kan on la surprenè, tout petit, balayant, torchonnant, jouan à la kuizinyèr avèk délis¨! Ankor ojourd'ui, si èl avè pu se batr kontr la pousyèr, ché Madam Vanzade, èl se serè mouin ennuyée. Selman, k'orè-t-on di? Du kou, èl n'orè plu-z été une dam. É èl venè se satisfèr kè de Bourbon, ésouflé de tan d'ègzèrsis, avèk dè yeu¨ de péchrès ki mor o frui défandu. Claude, à sèt er, santè otour de lui lè bon¨ souin¨ d'une fam. Pour la fèr asouar é kozé trankilman, il lui demandè parfoua de rekoudr un pouagnè araché, un pan de vèston déchiré. D'èl-mèm, èl avè byin ofèr de vizité son linj. Mè se n'étè plus sa bèl flam de ménajèr ki s'ajit. D'abor, èl ne savè pa, èl tenè son éguiy an fiy èlvé dan le mépri de la koutur. Pui, sèt imobilité, sèt atansion, sè peti¨ pouin¨ à souagné un par un l'ègzaspérè. L'atelyé reluisait de propreté, kom un salon; mè Claude rèstè-t an geniy¨; é tous¨ lè deu-z an plèzantè, il¨ trouvè sa drol. Kèl moua ereu il¨ pasèr, sè katr¨ moua de jelé é de plui, dan l'atelyé ou le poual rouj ronflè kom un tuyo d'org! L'ivèr sanblè lè-z izolé ankor. Kan la nèj kouvrè lè toua¨ vouazin¨, ke dè mouano¨ venè batr de l'èl kontr la bè vitré, il¨ souryè d'avouar cho é d'ètr pèrdu¨-z insi, o milyeu de la grand vil muièt. É il¨ n'ur pa toujour ke se kouin étroua, èl fini par lui pèrmètr de la rekonduir. Lontan, èl avè voulu s'an-n alé sel, tourmanté de la ont d'ètr vu deor o bra d'un-n om. Pui, un jour k'une avèrs brusk tonbè, il falu byin k'èl le lèsa désandr avèk un paraplui; é, l'avèrs ayant sésé tou de suit, de l'otr koté du pon Loui-Philippe, èl l'avè renvoyé, il¨-z étè selman rèsté kèlk minut devan le parapè, à regardé le May, ereu de se trouvé ansanbl sou le syèl libr. An ba, kontr lè pavé du por, lè grand¨ rou¨ plèn¨ de pom s'alignè sur katr¨ ran¨, si séré ke dè planch¨, antr èl¨, fezè dè santyé¨, ou kourè dè-z anfan¨ é dè fam¨; é il¨ s'amuzèr de sè-t ékroulman de frui¨, dè ta énorm¨ ki ankonbrè la bèrj, dè panyé¨ ron¨ ki voyageaient; tandis k'une oder fort, prèsk puiant, une oder de sidr an fèrmantasion, s'ègzalè avèk le soufl umid de la rivyèr. La semèn suivant, kom le solèy avè reparu, é k'il lui vantè la solitud dè ké¨, otour de l'il Sin-Loui, èl konsanti à une promnad. Il¨ remontèr le kè de Bourbon é le kè d'Anjou, s'arètan à chak pa, intérésé par la vi de la Sèn, la drageuz don lè so¨ grinsè, le bato-lavouar sekoué d'un brui de kerèl¨, une gru, la-ba, an trin de décharjé un chalan. Èl, surtou, s'étonè: étè-se posibl ke se kè dè-z Orm¨, si vivan-t an fas, ke se kè Henri Iv, avèk sa bèrj imans, sa plaj ou dè band d'anfan¨ é de chyin¨ se kulbutè sur dè ta de sabl, ke tou sè-t orizon de vil peplé é aktiv fu l'orizon de sité modit, apèrsu dan-z un éklabousman de san, la nui de son arivé? Ansuit, il¨ tournèr la pouint, ralantisan ankor ler march, pour jouir du dézèr é du silans ke de vyeu otèl¨ sanbl mètr la; il¨ regardèr l'o bouyoné à travèr la forè dè charpant¨ de l'Èstakad, il¨ revin-t an suivan le kè de Béthune é le kè d'Orléans, raproché par l'élarjisman du flev, se sèran l'un kontr l'otr devan sèt koulé énorm, lè yeu¨ o louin sur le Por-o-Vin é le Jardin dè Plant. Dan le syèl pal, dè dom¨ de monuman¨ bleisè. Kom il¨-z arivè o pon Sin-Loui, il du lui nomé Notr-Dam k'èl ne rekonèsè pa, vu insi du chevè, kolosal é akroupi antr sè-z ark¨-boutants, parèy¨ à dè pat¨ o repo, dominé par la doubl tèt de sè tour¨, o-desu de sa long échine de monstr. Mè ler trouvay, se jour-la, se fu la pouint oksidantal de l'il, sèt prou de navir kontinuièlman à l'ankr, ki, dan la fuit dè deu kouran¨, regard Pari¨ san jamè l'atindr. Il¨ dèsandir un-n èskalyé trè rèd, il¨ dékouvrir une bèrj solitèr, planté de gran¨-z arbr¨: é s'étè un refuj délisyeu, un-n azil an plèn foul, Pari¨ grondan alantour, sur lè ké¨, sur lè pon¨, pandan k'il¨ goutè o bor de l'o la joua d'ètr sel¨, ignoré de tous¨. Dè lor, sèt bèrj fu ler kouin de kanpagn, le pays de plin èr ou il¨ profitè dè-z er¨ de solèy, kan la gros chaler de l'atelyé, ou le poual rouj ronflè, lè sufokè é komansè à chofé ler¨ min¨ d'une fyèvr don-t il¨ avè per. Sepandan, juske-la, Christine refuzè de se lèsé akonpagné plus louin ke le May. O kè dè-z Orm¨, èl konjédyè toujour Claude, kom si Pari¨, avèk sa foul é sè rankontr posibl¨, u komansé à sèt long fil de ké¨, k'il lui falè suivr. Mè Passy étè si louin, é èl s'ennuyé tan à fèr sel une kours parèy, ke peu à peu èl séda, lui pèrmètan d'abor de pousé jusk'à l'Otèl de vil, pui jusk'o Pon-Nef, pui jusk'o Tuilri¨. Èl oubliè le danjé, tous¨ deu s'an-n alè mintnan bra desu, bra desou, kom un jen ménaj; é sèt promnad san sès répété, sèt march lant sur le mèm trotouar, du koté de l'o, avè pri un charm infini, une jouisans de boner tèl k'il¨ ne devè jamè an-n éprouvé de plus viv. Il¨-z étè l'un-n à l'otr, profondéman, san s'ètr doné ankor. Il sanblè ke l'am de la grand vil, montan du flev, lè-z anvlopa de tout lè tandrès¨ ki avè batu dan sè vyèy¨ pyèr¨, o travèr dè-z aj¨. Depui lè gran¨ froua¨ de désanbr, Christine ne venè plus ke l'aprè-midi; é s'étè vèr katr¨ er¨, lorske le solèy déklinè, ke Claude la rekonduizè à son bra. Par lè jour¨ de syèl klèr, dè k'il¨ débouchè du pon Loui-Philippe, tout la troué dè ké¨, imans à l'infini, se déroulè. D'un bou à l'otr, le solèy oblik chofè d'une pousyèr d'or lè mèzon¨ de la riv drouat; tandis ke la riv goch, lè-z il¨, lè-z édifis¨ se dékoupè an-n une lign nouar, sur la glouar anflamé du kouchan. Anfin sèt march éklatant é sèt marj sonbr, la Sèn payté luizè, koupé dè bar mins¨ de sè pon¨, lè sin-q arch¨ du pon Notr-Dam sou l'arch unik du pon d'Arcole, pui le pon o Chanj, pui le Pon-Nef, de plu-z an plus fin¨, montran chakun, o-dela de son onbr, un vif kou de lumyèr, une o de satin bleu, blanchisan dan un reflè de mirouar; é, pandan ke lè dékoupur¨ krépuskulèr¨ de goch se tèrminè par la silouèt dè tour¨ pouintu¨ du Palè de Justis, charboné durman sur le vid, une kourb mol s'arondisè à drouat dan la klarté, si alonjé é si pèrdu, ke le paviyon de Flor, tou la-ba, ki s'avansè kom une sitadèl, à l'èkstrèm pouint, sanblè un chato du rèv, bleuatr, léjé-r é tranblan, o milyeu dè fumé roz¨ de l'orizon. Mè eu¨; bégné de solèy sou lè platane¨ san fey¨, détournè lè yeu¨ de sèt éblouisman, s'égayè à sèrtin kouin¨, toujour lè mèm, un surtou, le paté de mèzon¨ trè vyèy¨, o-desu du May; an ba, de petit¨ boutik¨ de kinkayri é d'artikl¨ de pèch à un-n étaj, surmonté de tèras, fleri de loryé¨ é de vign¨ vyèrj¨, é, par-dèryèr, dè mèzon¨ plus ot¨, délabré, étalan dè linj¨ o fenètr¨, tou-t un-n antasman de konstruksion¨ barok¨, un anchevètreman de planch¨ é de masoneri¨, de mur¨ kroulan¨ é de jardin¨ suspandu¨, ou dè boul de vèr alumè dè-z étoual. Il¨ marchè, il¨ délèsè byinto lè gran¨ batiman¨ ki suivè, la kazèrn, l'Otèl de vil, pour s'intérésé, de l'otr koté du flev, à la sité, sèré dan sè muray¨ drouat¨ é lis, san bèrj. O-desu dè mèzon¨ asonbri, lè tour¨ de Notr-Dam, rèsplandisant¨, étè kom doré à nef. Dè bouat¨ de boukinist¨ komansè à anvair lè parapè¨; une pénich, charjé de charbon, lutè kontr le kouran tèribl, sou-z une arch du pon Notr-Dam. É la, lè jour¨ de marché o fler¨, malgré la rudès de la sèzon, il¨ s'arètè à rèspiré lè premyèr¨ vyolèt¨ é lè jiroflé¨ ativ¨. Sur la goch, sepandan, la riv se dékouvrè é se prolonjè: o-dela dè pouavriyèr¨ du Palè de Justis, avè paru lè petit¨ mèzon¨ blafard¨ du kè de l'Orloj, jusk'à la touf d'arbr¨ du tèr-plin; pui, à mezur k'il¨-z avansè, d'otr ké¨ sortè de la brum, trè louin, le kè Voltèr, le kè Malaquais, la koupol de l'Institu, le batiman karé de la Monè, une long bar griz de fasad¨ don-t on ne distingè mèm pa lè fenètr¨, un promontouar de touatur¨ ke lè potri¨ dè cheminé fezè resanblé à une falèz rocheuz, s'anfonsan o milyeu d'une mèr fosforésant. An fas, o kontrèr, le paviyon de Flor sortè du rèv, se solidifyè dan la flanbé dèrnyèr de l'astr. Alor, à drouat, à goch, o deu bor¨ de l'o, s'étè lè profond¨ pèrspèktiv¨ du boulvar Sébastopol é du boulvar du Palè; s'étè lè batis¨ nev¨ du kè de la Méjisri, la nouvèl préfèktur de polis an fas, le vyeu Pon-Nef, avèk la tach d'ankr de sa statu; s'étè le Louvre, lè Tuilri¨, pui, o fon, par-desu Grenèl, lè louintin¨ san born, lè koto¨ de Sèvr, la kanpagn noyée d'un ruisèlman de rayons. Jamè Claude n'alè plus louin, Christine toujour l'arètè avan le Pon-Royal, prè dè gran¨ arbr¨ dè bin¨ Vigier; é, kan il¨ se retournè pour échanjé ankor une pouagné de min, dan l'or du solèy devenu rouj, il¨ regardè-t an-n aryèr, il¨ retrouvè à l'otr orizon l'il Sin-Loui, d'ou il¨ venè, une fin konfuz de kapital, ke la nui gagnè déja, sou le syèl ardoisé de l'oryan. A! ke de bo¨ kouché¨ de solèy il¨-z ur, pandan sè flaneri¨ de chak semèn! Le solèy lè-z akonpagnè dan sèt gété vibrant dè ké¨, la vi de la Sèn, la dans dè reflè¨ o fil du kouran, l'amuzman dè boutik¨ chod¨ kom dè sèr, é lè fler¨-z an po de grènetyé¨, é lè kaj¨ asourdisant¨ dè-z ouazelyé¨, tou se tapaj de son¨ é de kouler¨ ki fè du bor de l'o l'étèrnèl jenès dè vil¨. Tandis k'il¨-z avansè, la brèz ardant du kouchan s'anpourprè à ler goch, o-desu de la lign sonbr dè mèzon¨; é l'astr sanblè lè-z atandr, s'inklinè à mezur, roulè lantman vèr lè toua¨ louintin¨, dè k'il¨-z avè dépasé le pon Notr-Dam, an fas du flev élarji. Dan-z okune futè sékulèr, sur okune rout de montagn, par lè préri¨ d'okune plèn, il n'y ora jamè dè fin¨ de jour osi triyonfal¨ ke dèryèr la koupol de l'Institu. S'è Pari¨ ki s'andor dan sa glouar. À chakune de ler¨ promnad¨, l'insandi chanjè, dè fournèz¨ nouvèl¨ ajoutè ler¨ brazyé¨ à sèt kourone de flam¨. Un souar k'une avèrs venè de lè surprandr, le solèy, reparèsan dèryèr la plui, aluma la nué tou-t antyèr, é il n'y u plus sur ler¨ tèt¨ ke sèt pousyèr d'o anbrazé, ki s'irizè de bleu é de roz. Lè jour¨ de syèl pur, o kontrèr, le solèy, parèy à une boul de feu, dèsandè majèstueuzman dan-z un lak de safir trankil; un instan, la koupol nouar de l'Institu l'ékornè, kom une lune à son déklin; pui, la boul se vyolasè, se noyé o ton du lak devenu sanglan. Dé¨ févriyé, èl agrandi sa kourb, èl tonba droua dan la Sèn, ki sanblè bouyoné à l'orizon, sou l'aproch de se fèr rouj. Mè lè gran¨ dékor¨, lè grand¨ féri¨ de l'èspas ne flanbè ke lè souar¨ de nuiaj¨. Alor, suivan le kapris du van, s'étè dè mèr¨ de soufr batan dè roché¨ de koray, s'étè dè palè é dè tour¨, dè-z architèktur¨ antasé, brulan, s'ékroulan, lachan par ler¨ brèch¨ dè toran¨ de lav; ou ankor, tou d'un kou, l'astr, disparu déja, kouché dèryèr un voual de vaper¨, pèrsè se ranpar d'une tèl pousé de lumyèr, ke dè trè¨ d'étinsèl¨ jayisè, partè d'un bou du syèl à l'otr, vizibl¨, insi k'une volé de flèch¨ d'or. É le krépuskul se fezè, é il¨ se kitè avèk se dèrnyé éblouisman dan lè yeu¨, il¨ santè se Pari¨ triyonfal konplis de la joua k'il¨ ne pouvè épuizé, à toujour rekomansé ansanbl sèt promnad, le lon dè vyeu parapè¨ de pyèr. Un jour anfin, il ariva se ke Claude redoutè, san le dir. Christine sanblè ne plus krouar k'on pu lè rankontré. Ki, du rèst, la konèsè? Èl pasrè insi, étèrnèlman inkonu. Lui, sonjè o kamarad¨, avè parfoua un peti frison-n an croyant distingé o louin kèlk do de sa konèsans. Il étè travayé d'une puder, l'idé k'on pourè dévizajé la jen fiy, l'abordé, plèzanté peu-ètr, lui kozè un-n insuportabl malèz. É, se jour-la justeman, kom èl se sèrè à son bra, é k'il¨-z aprochè du pon dè-z Ar¨, il tonba sur Sandoz é Dubuche ki dèsandè lè march du pon. Inposibl de lè-z évité, on-n étè prèsk fas à fas; d'ayer, sè-z ami¨ l'avè apèrsu san dout, kar il¨ souryè. Trè pal, il avansè toujour; é il pansa tou pèrdu, an voyant Dubuche fèr un mouvman vèr lui; mè déja Sandoz le retenè, l'anmnè. Il¨ pasèr d'un èr indiféran, il¨ disparur dan la kour du Louvre, san mèm se retourné. Tous¨ deu venè de rekonètr l'orijinal de sèt tèt o pastèl, ke le pintr kachè avèk une jalouzi d'aman. Christine, trè gè, n'avè ryin remarké. Claude, le ker batan à gran¨ kou¨, lui répondè par dè mo¨ étranglé, touché o larm¨, débordan de gratitud pour la diskrésion de sè deu vyeu konpagnon¨. À kèlk jour¨ de la, il u ankor une sekous. Il n'atandè pa Christine, é il avè doné randé-vou à Sandoz; pui, kom èl étè monté an kouran pasé une er, dan-z une de sè surpriz¨ ki lè ravisè, il¨ venè à ler abitud de retiré la klé, lorsk'on frapa du pouin, familyèrman. Tou de suit, lui rekonu sèt fason de s'anonsé, si boulvèrsé de l'avantur, k'il an ranvèrsa une chèz: inposibl mintnan de ne pa répondr. Mè èl étè devenu blèm, èl le supliyè d'un jèst épèrdu, é il demera imobil, l'alèn koupé. Lè kou¨ kontinuiè dan la port. Une voua kriya: «Claude! Claude!» Lui, ne boujè toujour pouin, konbatu pourtan, lè lèvr¨ blanch¨, lè yeu¨ à tèr. Un gran silans régna, dè pa dèsandi-t an fezan kraké lè march de boua. Sa pouatrine s'étè gonflé d'une tristès imans, il la santè éklaté de remor, à chakun de sè pa ki s'an-n alè, kom s'il u renyé l'amityé de tout sa jenès. Sepandan, un-n aprè-midi, on frapa ankor, é Claude n'u ke le tan de murmuré avèk dézèspouar: «La klé è rèsté sur la port!» An-n éfè, Christine avè oublié de la retiré. Èl s'éfara, s'élansa dèryèr le paravan, tonba asiz o bor du li, son mouchouar sur la bouch, pour étoufé le brui de sa rèspirasion. On tapè plus for, dè rir¨ éklatè, le pintr du kriyé: «Antré!» É son malèz ogmanta, an-n apèrsevan Jory, ki, galaman, introduizè Irma Béko. Depui kinz jour¨, Fagerolles la lui avè sédé; ou pluto il s'étè rézigné à se kapris, par krint de la pèrdr tou-t à fè. Èl jetè alor sa jenès o katr¨ kouin¨ dè atelyé¨, dan-z une tèl foli de son kor, ke chak semèn èl déménajè sè troua chemiz¨, kit à revenir pour une nui, si le ker lui an dizè. «S'è-t èl ki a voulu vizité ton atelyé, é je te l'amène», èksplika le journalist. Mè, san-z atandr, èl se promnè, èl s'èksklamè, trè libr. «O! ke s'è drol, isi!... O! kèl drol de pintur!... In? soyez èmabl, montré-moua tou, je veu tou vouar... É ou kouché-vou?», Claude, anksyeu d'inkyétud, u per k'èl n'ékarta le paravan. Il s'imajinè Christine la dèryèr, il étè dézolé déja de se k'èl antandè. «Tu sè se k'èl vyin te demandé? repri géman Jory. Koman, tu ne te rapèl pa? tu lui a promi de fèr kèlk choz d'aprè èl... Èl te pozra tou se ke tu voudra, n'è-se pa, ma chèr? --Pardi, tou de suit!--S'è ke, di le pintr anbarasé, mon tablo me prandra jusk'o salon... Il y a la une figur ki me done un mal! Inposibl de m'an tiré avèk sè sakré modèl¨!» Èl s'étè planté devan la toual, èl levè son peti né d'un-n èr antandu. «Sèt fam nu, dan l'èrb... É byin, dit¨ donk, si je pouvè vou-z ètr util?» Du kou, Jory s'anflama. «Tyin! mè s'è-t une idé! Toua ki chèrch une bèl fiy, san la trouvé!... Èl v se défèr. Défè-toua, ma chéri, défè-toua un peu, pour k'il voua.» D'une min, Irma dénoua vivman son chapo, é èl chèrchè de l'otr lè-z agraf de son korsaj, malgré lè refu énèrjik¨ de Claude ki se débatè kom si on l'u vyolanté. «Non, non, s'è-t inutil... Madam è tro petit... Se n'è pa du tou sa, pa du tou! --K'è-se ke sa fich? di-èl, vou vèré toujour.» É Jory s'obstinè. «Lès donk! s'è-t à èl ke tu fè plézir... Èl ne poz pa d'abitud, èl n'an-n a pa bezouin; mè sa la régal, de se montré. Èl vivrè san chemiz... Défè-toua, ma chéri. Ryin ke la gorj, puisk'il a per ke tu ne le manj!» Anfin, Claude l'anpècha de se dézabiyé. Il bégayé dè-z èkskuz: plus tar, il serè trè ereu; an se moman, il krègnè k'un dokuman nouvo n'achva de l'anbrouyé; é èl se kontanta de osé lè-z épol, an le regardan fikseman de sè joli¨ yeu¨ de vis, d'un-n èr de souryan mépri. Alor, Jory koza de la band. Pourkoua donk Claude n'étè-t-il pa venu, l'otr jeudi, ché Sandoz? On ne le voyé plus, Dubuche l'akuzè d'ètr antretenu par une aktris. O! il y avè u un-n attrapage antr Fagerolles é Mahoudeau, à propo de l'abi noua-r an skultur! Gagnière, le dimanch d'oparavan, étè sorti d'une odision de Wagner, avèk un-n ey an konpot. Lui, Jory, avè manké d'avouar un duièl, o kafé Baudequin, pour un de sè dèrnyé¨ artikl¨ du Tanbour. S'è k'il lè menè rèd¨, lè pintr¨ de katr¨ sou, lè réputasion¨ volé! La kanpagn kontr le jury du Salon fezè un vakarm du dyabl, il ne rèstrè pa un morso de sè gabelous de l'idéal, ki anpèchrè la natur d'antré. Claude l'ékoutè, dan-z une inpasyans irité. Il avè repri sa palèt, il pyétinè devan son tablo. L'otr fini par konprandr. «Tu dézir travayé, nou te lèson.» Irma kontinuiè à regardé le pintr, avèk son vag sourir, étoné de la bétiz de se nigo ki ne voulè pa d'èl, tourmanté mintnan du kapris de l'avouar, malgré lui. S'étè lè, son atelyé, é lui-mèm n'avè ryin de bo; mè pourkoua pozè-t-il pour la vèrtu? Èl le plèzanta un-n instan, fine, intélijant, portan déja sa fortune, dan le débrayé de sa jenès. É, à la port, èl s'ofri une dèrnyèr foua, an lui chofan la min d'une prèsion long é anvlopant. «Kan vou voudré.» Il¨-z étè parti, é Claude du alé ékarté le paravan; kar, dèryèr, Christine rèstè o bor du li, kom san fors pour se levé. Èl ne parla pa de sèt fiy, èl déklara sinpleman k'èl avè u byin per; é èl voulu s'an-n alé tou de suit, tranblan d'antandr frapé ankor, anportan o fon de sè yeu¨ inkyè¨ le troubl dè choz¨ k'èl ne dizè pouin. Lontan, d'ayer, se milyeu d'ar brutal, sè-t atelyé anpli de tablo¨ vyolan¨, étè demeré pour èl un malèz. Èl ne pouvè s'abitué o nudité¨ vrè¨ dè-z akadémi¨, à la réalité kru dè étud¨ fè-z an Provence, blésé, répugné. Surtou èl n'y konprenè ryin, grandi dan la tandrès é l'admirasion d'un-n otr ar, sè fine¨ akouarèl¨ de sa mèr, sè-z évantay¨ d'une délikatès de rèv, ou dè koupl¨ lila flotè o milyeu de jardin¨ bleatr¨. Souvan ankor, èl-mèm s'amuzè à de peti¨ paysages d'ékolyèr, deu-z ou troua motif¨ toujour répété, un lak avèk une ruine, un moulin batan l'o d'une rivyèr, un chalè é dè sapin¨ blan¨ de nèj. É èl s'étonè: étè-se posibl k'un garson intélijan pègni d'une fason si dérèzonabl, si lèd, si fos? kar èl ne trouvè pa selman sè réalité¨ d'une ider de monstr¨, èl lè jujè osi an deor de tout vérité pèrmiz. Anfin, il falè ètr fou. Un jour, Claude voulu apsoluman vouar un peti albom, son ansyin albom de Clermont, don-t èl lui avè parlé. Aprè s'an-n ètr lontan défandu; èl l'aporta, flaté o fon, ayant la viv kuryozité de savouar se k'il dirè. Lui, le feyta an souryan; é, kom il se tèzè, èl murmura la premyèr: «Vou trouvé sa movè, n'è-se pa? --Mè non, répondi-t-il, s'è-t inosan.» Le mo la frouasa, malgré le ton bonom ki le randè èmabl. «Dam! j'é u si peu de leson¨ de maman!... Moua, j'èm ke se soua byin fè é ke sa plèz.» Alor, il éklata franchman de rir. «Avouez ke ma pintur vou ran malad. Je l'é remarké, vou pinsé lè lèvr¨, vou arrondissez dè yeu¨ de tèrer... A! sèrt; se n'è pa de la pintur pour lè dam, ankor mouin pour lè jene¨ fiy¨... Mè vou vou y accoutumerez, il n'y a la k'une édukasion de l'ey; é vou vèré ke s'è trè sin-n é trè onèt, se ke je fè la.» An-n éfè, peu à peu, Christine s'akoutuma. La konviksion artistik n'y antra pour ryin d'abor, d'otan plus ke Claude, avèk son dédin dè jujman¨ de la fam, ne l'endoctrinait pa, évitan o kontrèr de parlé ar avèk èl, kom s'il u voulu se rézèrvé sèt pasion de sa vi, an deor de la pasion nouvèl ki l'anvaisè. Selman, èl glisè à l'abitud, èl finisè par éprouvé de l'intérè pour sè toual¨ abominabl¨, an voyant kèl plas souvrèn èl¨ tenè dan l'ègzistans du pintr. Se fu sa premyèr étap, èl s'atandri de sèt raj du travay, de se don apsolu de tou-t un ètr: n'étè-se pa touchan? n'y avè-t-il pa la kèlk choz de trè byin? Pui, lorsk'èl remarka lè joua¨ é lè douler¨ ki le boulvèrsè, à la suit d'une bone séans ou d'une movèz, èl ariva d'èl-mèm à se mètr de mouatyé dan son éfor. Èl s'atristè, si èl le trouvè trist; èl s'égayé, kan il l'akeyè géman; é, dè lor, se fu sa préokupasion: avè-t-il bokou travayé? étè-t-il kontan de se k'il avè fè, depui ler dèrnyèr antrevu? O bou du deuzyèm moua, èl étè konkiz, èl se plantè devan lè toual¨, n'an-n avè plus per, n'aprouvè toujour pa bokou sèt fason de pindr, mè komansè à répété dè mo¨ d'artist, déklarè sa «vigoureu, kraneman bati, byin dan la lumyèr». Il lui sanblè si bon, èl l'èmè tan, k'aprè l'avouar èkskuzé de barbouyé de parèy¨ orer¨, èl an venè à ler dékouvrir dè kalité¨ pour lè-z èmé osi un peu. Sepandan, il étè un tablo, le gran, selui du prochin Salon, k'èl fu long à aksèpté. Déja èl regardè, san déplézir, lè akadémi¨ de l'atelyé Boutin é lè-z étud¨ de Plassans, k'èl s'iritè ankor kontr la fam nu, kouché dan l'èrb. S'étè une rankune pèrsonèl, la ont d'avouar kru un-n instan se rekonètr, une sourd jèn an fas de se gran kor, ki kontinuiè à la blésé, byin k'èl y retrouva de mouin-z an mouin sè trè¨. D'abor, èl avè protèsté an détournan lè yeu¨. Mintnan, èl rèstè dè minut antyèr¨, lè regar¨ fiks, dan une kontanplasion muièt. Koman donk sa resanblans avè-èl disparu insi? À mezur ke le pintr s'acharnè, jamè kontan, revnan san foua sur le mèm morso, sèt resanblans s'évanouisè un peu chak foua. É, san k'èl pu analyser sela, san k'èl oza mèm se l'avoué, èl don la puder s'étè révolté le premyé jour, èl éprouvè un chagrin krouasan à vouar ke ryin d'èl ne demerè plus. Ler amityé lui parèsè-t an patir, èl se santè mouin prè de lui, à chak trè ki s'éfasè. Ne l'èmè-t-il pa, k'il la lèsè insi sortir de son evr? é kèl étè sèt fam nouvèl, sèt fas inkonu é vag ki pèrsè sou la syèn? Claude, dézolé d'avouar gaté la tèt, ne savè justeman de kèl manyèr lui demandé kèl-z er¨ de poz. Èl se serè sinpleman asiz, il n'orè pri ke dè-z indikasion¨. Mè il l'avè vu si faché, k'il krègnè de l'irité ankor. Aprè s'ètr promi de la supliyé géman, il ne trouvè pa lè mo¨, tou d'un kou onteu, kom s'il se fu aji d'une inkonvnans. Un-n aprè-midi, il la boulvèrsa par un de sè-z aksè de kolèr, don-t il n'étè pa le mètr, mèm devan èl. Ryin n'avè marché, sèt semèn-la. Il parlè de graté sa toual, il se promnè furyeuzman, an lachan dè ruad¨ dan lè mebl¨. Tou d'un kou, il la sézi par lè-z épol é la poza sur le divan. «Je vou-z an pri, randé-moua se sèrvis, ou j'an krèv, parol d'oner!» Éfaré, èl ne konprenè pa. «Koua, ke voulé-vou?» Pui, lorsk'èl le vi prandr sè bros, èl ajouta étourdiman: «A! oui... pourkoua ne me l'avé-vou pa demandé plus to?», D'èl-mèm, èl se ranvèrsa sur un kousin, èl glisa le bra sou la nuk. Mè une surpriz é une konfuzyon d'avouar konsanti si vit, l'avè randu grav; kar èl ne se savè pa désidé à sèt choz, èl orè byin juré ke jamè plu-z èl ne lui sèrvirè de modèl. Ravi, il kriya: «Vrai! vou konsanté!... Non d'un chyin! la sakré bone fam ke je vè batir avèk vou!» De, nouvo, san réfléchir, èl di: «O! la tèt selman!» É lui, bredouya, dan-z une at d'om ki krin d'ètr alé tro louin: «Byin sur, byin sur, selman la tèt!» Une jèn lè randi muiè¨, il se mi à pindr, tandis ke lè yeu¨-z an l'èr, imobil, èl rèstè troublé d'avouar laché une parèy fraz. Déja, sa konplèzans l'anplisè de remor, kom si èl antrè dan kèlk choz de koupabl, an lèsan doné sa resanblans à sèt nudité de fam, éklatant sou le solèy. Claude, an deu séans¨, kanpa la tèt. Il ègzultè de joua, il kriyè ke s'étè son mèyer morso de pintur; é il avè rèzon, jamè il n'avè bégné dan de la vrè lumyèr, un vizaj plus vivan. Ereuz de le vouar si ereu, Christine s'étè égayée, èl osi, o pouin de trouvé sa tèt trè byin, pa trè resanblant toujour, mè d'une èksprèsion étonant. Il¨ rèstèr lontan devan le tablo, à kligné lè yeu¨, à se rekulé jusk'o mur. «Mintnan, di-il anfin, je vè la baklé avèk un modèl... A! sèt geuz, je la tyin donk!» É, dan-z un-n aksè de gamineri, il anpouagna la jen fiy, il¨ dansèr ansanbl se k'il aplè «le pa du triyonf». Èl ryè trè for, adoran le jeu, n'éprouvan plus ryin de son troubl, ni skrupul¨ ni malèz. Mè, dè la semèn suivant, Claude redvin sonbr. Il avè chouazi Zoé Piédefer, pour pozé le kor, é èl ne lui donè pa se k'il voulè: la tèt, si fine, dizè-t-il, ne s'emmanchait pouin sur sè-z épol kanay. Il s'obstina, pourtan, grata, rekomansa. Vèr le milyeu de janvyé, pri de dézèspouar, il lacha le tablo, le retourna kontr le mur; pui, kinz jour¨ plus tar, il s'y remi, avèk un-n otr modèl, la grand Judith, se ki le forsa à chanjé lè tonalité¨. Lè choz¨ se gatèr ankor, il fi revenir Zoé, ne su plu-z ou il alè, malad d'insèrtitud é d'angouas. É le pi étè ke la figur santral sel l'anrajè insi, kar le rèst de l'evr, lè-z arbr¨, lè deu petit¨ fam¨, le mesyeu-r an vèston, tèrminé, solid¨, le satisfezè plèneman. Févriyé s'achvè, il ne lui rèstè ke kèlk jour¨ pour l'anvoua o Salon, s'étè un dézastr. Un souar, devan Christine, il jura, il lacha se kri de kolèr: «Osi, tonèr de Dyeu! è-se k'on plant la tèt d'une fam sur le kor d'une otr!... Je devrè me koupé la min.» O fon de lui, mintnan, une pansé unik montè: obtenir d'èl k'èl konsanti à pozé la figur antyèr. Sela, lantman, avè jèrmé, d'abor un sinpl souè vit ékarté kom apsurd, pui une diskusion muièt, san sès repriz, anfin le dézir nèt, égu, sou le fouè de la nésésité. Sèt gorj k'il avè antrevu kèlk minut, le antè d'un souvenir obsédan. Il la revoyé dan sa frècher de jenès, rayonnante, indispansabl. S'il ne l'avè pa, otan valè-t-il renonsé o tablo, kar okune otr ne le kontantrè. Lorske, pandan dè-z er¨, tonbé sur une chèz, il se dévorè d'inpuisans à ne plus savoua-r ou doné un kou de pinso, il prenè dè rézolusion¨ éroik¨: dè k'èl antrerè, il lui dirè son tourman, an parol¨ si touchant¨, k'èl sédrè peu-ètr. Mè èl arivè, avèk son rir de kamarad, sa rob chast ki ne livrè ryin de son kor, é il pèrdè tou kouraj, il détournè lè yeu¨, de per k'èl ne le surpri à chèrché, sou le korsaj, la lign soupl du tors. On ne pouvè ègzijé d'une ami un sèrvis parèy, jamè il n'an-n orè l'odas. É, pourtan, un souar, kom il s'aprètè à la rekonduir é k'èl remètè son chapo, lè bra-z an l'èr, il¨ rèstèr deu segond¨ lè yeu¨ dan lè yeu¨, lui frémisan devan lè pouint dè sin¨ relevé ki krevè l'étof, èl si bruskeman séryeuz, si pal, k'il se santi deviné. Le lon dè ké¨, il¨ parlèr à pèn: sèt choz demera antr eu¨, pandan ke le solèy se kouchè, dan-z un syèl kouler de vyeu kuivr. À deu-z otr repriz¨, il lu, o fon de son regar, k'èl savè sa kontinuièl pansé. An-n éfè, depui k'il y sonjè, èl s'étè miz à y sonjé osi, malgré èl, l'atansion évéyé par dè-z aluzyon¨ involontèr¨. Èl an fu-t éfleré d'abor, èl du s'y arété ansuit; mè èl ne croyé pa avouar à s'an défandr, kar sela lui sanblè or de la vi, une de sè-z imajinasion¨ du somèy don-t on-n a ont. La per mèm k'il oza le demandé ne lui vin pa: èl le konèsè byin à prézan, èl l'orè fè tèr d'un soufl, avan k'il u bégayé lè premyé¨ mo¨, malgré lè ékla¨ subi¨ de sè kolèr¨. S'étè fou, sinpleman. Jamè, jamè; dè jour¨ s'ékoulèr; é, antr eu¨, l'idé fiks grandisè. Dè k'il¨ se trouvè ansanbl, il¨ ne pouvè plus ne pa y pansé. Il¨ n'an-n ouvrè pouin la bouch, mè ler¨ silans¨-z an-n étè plin¨; il¨ ne riskè plu-z un jèst, il¨ n'échanjè plu-z un sourir, san retrouvé o fon sèt choz inposibl à dir tou o, é don-t il¨ débordè. Byinto, ryin d'otr ne rèsta dan ler vi de kamarad¨. S'il la regardè, èl croyé se santir dézabiyé par son regar; lè mo¨ inosan¨ retantisè-t an signifikasion¨ jènant¨; chak pouagné de min alè o-dela, du pouagnè, fezè koulé un léjé frison le lon du kor. É se k'il¨-z avè évité juske-la, le troubl de ler lyèzon; l'évèy de l'om é de la fam dan ler bone amityé, éklatè anfin, sou l'évokasion konstant de sèt nudité vyèrj. Peu à peu, il¨ se dékouvrè une fyèvr sekrèt, ignoré d'eu¨-mèm. Dè chaler¨ ler montè o jou, il¨ roujisè pour s'ètr frolé du doua. S'étè dézormè kom une èksitasion de chak minut, fouètan ler san; tandis ke, dan sè-t anvaisman de tou le-r ètr, le tourman de se k'il¨ tèzè insi, san pouvouar se le kaché, s'ègzajérè o pouin k'il¨-z an-n étoufè, la pouatrine gonflé de gran¨ soupir¨. Vèr le milyeu de mars, Christine, à une de sè vizit, trouva Claude asi devan son tablo, ékrazé de chagrin. Il ne l'avè pa mèm antandu, il rèstè imobil, lè yeu¨ vid é agar¨ sur l'evr inachvé. Dan troua jour¨ expiraient lè délè¨ pour l'anvoua o Salon. «É byin?» lui demanda-t-èl dousman, dézèspéré de son dézèspouar. Il trésayi, il se retourna. «É byin, s'è fichu, je n'èkspozrè pa sèt ané... A! moua ki avè tan konté sur se Salon!» Tous¨ deu retonbèr dan ler akableman, ou s'ajitè de grand¨ choz¨ konfuz¨. Pui, èl repri, pansan à voua ot: «On-n orè le tan ankor. --Le tan? é non! Il fodrè un mirakl. Ou voulé-vou ke je trouv un modèl, à sèt er?... Tené! depui se matin, je me déba, é j'é kru un moman avouar une idé: oui, se serè d'alé chèrché sèt fiy, sèt Irma ki è venu kom vou-z étyé isi. Je sè byin k'èl è petit é rond, k'il fodrè tou chanjé peu-ètr; mè èl è jen, èl doua ètr posibl... Désidéman, je vè-z an-n essayer...» Il s'intèronpi. Lè yeu¨ brulan¨ don-t il la regardè, dizè klèrman: «A! il y a vou. A! se serè le mirakl atandu, le triyonf sèrtin, si vou me fezyé se suprèm sakrifis! Je vou-z inplor, je vou le demand, kom à une ami adoré, la plus bèl, la plus chast!» Èl, tout drouat, trè blanch, antandè chak mo; é sè yeu¨ d'ardant priyèr ègzèrsè sur èl une puisans. San at, èl ota son chapo é sa pelis; pui, sinpleman, èl kontinuia du mèm jèst kalm, dégrafa le korsaj, le retira insi ke le korsè, abati lè jupon¨, déboutona lè-z épolèt¨ de la chemiz, ki glisa sur lè anch¨. Èl n'avè pa prononsé une parol, èl sanblè otr par, kom lè souar¨, ou, anfèrmé dan sa chanbr, pèrdu o fon de kèlk rèv, èl se dézabiyè machinalman, san y prété atansion. Pourkoua donk lèsé une rival doné son kor, kan èl avè déja doné sa fas? Èl voulè ètr la tou-t antyèr, ché èl, dan sa tandrès, an konprenan anfin kèl malèz jalou se monstr batar lui kozè depui lontan. É, toujour muièt, nu é vyèrj, èl se koucha sur le divan, pri la poz, un bra sou la tèt, lè yeu¨ fèrmé. Sézi, imobil de joua, lui la regarda se dévétir. Il la retrouvè. La vizyon rapid, tan de foua évoké, redvenè vivant. S'étè sèt anfans, grèl ankor, mè si soupl, d'une jenès si frèch; é il s'étonè de nouvo: ou kachè-èl sèt gorj épanoui, k'on ne soupsonè pouin sou la rob? Il ne parla pa non plus, il se mi à pindr, dan le silans rekeyi ki s'étè fè. Duran troua long¨ er¨, il se ruia o travay, d'un-n éfor si viril, k'il achva d'un kou une éboch supèrb du kor antyé. Jamè la chèr de la fam ne l'avè grizé de la sort, son ker batè kom devan une nudité relijyeuz. Il ne s'aprochè pouin, il rèstè surpri de la transfigurasion du vizaj, don lè machouar¨ un peu masiv¨-z é sansuièl¨ s'étè noyées sou l'apèzman tandr du fron é dè jou. Pandan lè troua er¨, il ne remuia pa, èl ne soufla pa, fezan le don de sa puder, san-z un frison, san-z une jèn. Tous¨ deu santè ke, s'il¨ dizè une sel fraz, une grand ont ler vyindrè. Selman, de tan à otr, èl ouvrè sè yeu¨ klèr¨, lè fiksè sur un pouin vag de l'èspas, rèstè insi un-n instan san k'il pu ryin y lir de sè pansé, pui lè refèrmè, retonbè dan son néan de bo marbr, avèk le sourir mystérieu é fijé de la poz. Claude, d'un jèst, di k'il avè fini; é, redvenu goch, il bouskula une chèz pour tourné le do plus vit; tandis ke, trè rouj, Christine kitè le divan. An at, èl se rabiya, dan-z un grelotman brusk, priz d'un tèl émoua, k'èl s'agrafè de travèr, tiran sè manch¨, remontan son kol, pour ne plus lèsé un sel kouin de sa po nu. É èl étè kontr le mur, ne se désidè pa à riské un regar. Pourtan, il revin vèr èl, il¨ se kontanplèr, ézitan¨, étranglé d'une émosion ki lè-z anpècha ankor de parlé. Étè-se donk de la tristès, une tristès infini, inkonsyant é innommée? kar ler¨ popyèr¨ se gonflèr de larm¨, kom s'il¨ venè de gaté ler ègzistans, de touché le fon de la mizèr umèn. Alor, atandri é navré, ne trouvan ryin, pa mèm un remèrsiman, il la bèza o fron. V Le 15 mè, Claude, ki étè rantré la vèy de ché Sandoz à troua er¨ du matin, dormè ankor, vèr ne-v er¨, lorske Madam Jozèf lui monta un gro boukè de lila blan¨, k'un komisionèr venè d'aporté. Il konpri, Christine lui fètè à l'avans le suksè de son tablo; kar s'étè un gran jour pour lui, l'ouvèrtur du Salon dè Refuzé, kréé de sèt ané-la, é ou alè ètr èkspozé son evr, repousé par le jury du Salon ofisyèl. Sèt pansé tandr, sè lila frè é odoran¨, ki l'évèyè, le touchèr bokou, kom s'il¨-z étè le prézaj d'une bone journé. An chemiz, nu-pyé¨, il lè mi dan son po à o, sur la tabl. Pui, lè yeu¨-z anflé de somèy, éfaré, il s'abiya, an grondan d'avouar dormi si tar. La vèy, il avè promi à Dubuche é à Sandoz de lè prandr, dè ui-t er¨, ché se dèrnyé, pour se randr tous¨ lè troua ansanbl o Palè de l'Industri, ou l'on trouvrè le rèst de la band. É il étè déja an retar d'une er! Mè, justeman, il ne pouvè plus mètr la min sur ryin, dan son atelyé, an dérout depui le dépar de la grand toual. Pandan sink minut, il chèrcha sè soulyé¨, à jenou¨ parmi de vyeu chasi. Dè parsèl¨ d'or s'anvolè; kar, ne sachan-t ou se prokuré l'arjan d'un kadr, il avè fè ajusté katr¨ planch¨ par un menuizyé du vouazinaj, é il lè-z avè doré lui-mèm, avèk son ami, ki s'étè révélé kom une doreuse trè maladrouat. Anfin, vétu, chosé, son chapo de feutr konstèlé d'étinsèl¨ jone¨, il s'an-n alè lorsk'une pansé supèrstisyeuz le ramena vèr lè fler¨, ki rèstè sel¨-z o milyeu de la tabl. S'il ne bèzè pouin sè lila, il orè un-n afron. Il lè bèza, anbomé par ler oder fort de printan. Sou la vout, il dona sa klé à la konsyèrj, kom d'abitud. «Madam Jozèf, je n'y serè pa de la journé.» An mouin de vin minut, Claude fu ru d'Anfèr, ché Sandoz. Mè selui-si, k'il krègnè de ne plus rankontré, se trouvè égalman-t an retar, à la suit d'une indispozision de sa mèr. Se n'étè ryin, sinpleman une movèz nui, ki l'avè boulvèrsé d'inkyétud. Rasuré à prézan, il lui konta ke Dubuche avè ékri de ne pa l'atandr, an ler donan randé-vou la-ba. Tous¨ lè deu partir; é, kom il étè prè d'onz er¨, il¨ se désidèr à déjené, o fon d'une petit krèmeri dézèrt de la ru Sin-Onoré, longman, anvai d'une parès dan ler ardan dézir de vouar, goutan une sort de tristès atandri à s'atardé parmi de vyeu souvenir¨ d'anfans. Une er sona, lorsk'il¨ travèrsèr lè Chan¨-Élysées s'étè par une journé èkskiz, o gran syèl linpid, don-t une briz, frouad ankor, sanblè avivé le bleu. Sou le solèy, kouler de blé mur, lè ranjé de maronyé¨ avè dè fey¨ nev¨, d'un vèr tandr, frèchman vèrni; é lè basin¨ avèk ler¨ jèrb jayisant¨, lè pelouz¨ korèkteman tenu¨, la profonder dè-z alé é la larjer dè èspas¨, donè o vast orizon un-n èr de gran luks. Kèlk ékipaj¨, rar¨-z à sèt er, montè; pandan k'un flo de foul, pèrdu é mouvan kom une fourmilyèr, s'angoufrè sou l'arkad énorm du Palè de l'Industri. Kan il¨ fu-t antré, Claude u un léjé frison, dan le vèstibul jéan, d'une frècher de kav, é don le pavé umid sonè sou lè pyé¨, insi k'un dalaj d'égliz. Il regarda, à drouat é à goch, lè deu-z èskalyé¨ monumanto¨, é il demanda avèk mépri: «Di donk, è-se ke nou-z alon travèrsé ler salté de Salon?» --A! non, fichtr! répondi Sandoz. Filon¨ par le jardin. Il y a, la-ba, l'èskalyé de l'Ouèst ki mèn o Refuzé.» É il¨ pasèr dédègneuzman antr lè petit¨ tabl de vandeuz¨ de katalog¨. Dan l'ékarteman d'imans¨ rido¨ de velour rouj, le jardin vitré aparèsè, o-dela d'un porch d'onbr. À se moman de la journé, le jardin étè prèsk vid, il n'y avè du mond k'o bufè, sou l'orloj, la kou dè jan¨-z an trin de déjené la. Tout la foul se trouvè o premyé étaj, dan lè sal¨; é, sel¨, lè statu blanch¨ bordè lè-z alé de sabl jone, ki dékoupè kruman le désin vèr dè gazon¨. S'étè un pepl de marbr imobil, ke bègnè la lumyèr difuz, dèsandu kom an pousyèr dè vitr ot¨. O midi, dè stor¨ de toual barè une mouatyé de la nèf, blond sou le solèy, taché o deu bou¨ par lè rouj¨ é lè bleu¨ éklatan¨ dè vitro¨. Kèlk viziter¨, arasé déja, okupè lè chèz¨ é lè ban¨ tou nef¨, luizan¨ de pintur; tandis ke lè vol¨ dè mouano¨ ki abitè, an l'èr, la forè dè charpant¨ de font, s'abatè avèk dè peti¨ kri¨ de poursuit, rasuré é fouyan le sabl. Claude é Sandoz afèktèr de marché vit, san-z un kou d'ey otour d'eu¨. Un bronz rèd é nobl, la Minèrv d'un manbr de l'Institu, lè-z avè ègzaspéré dè la port. Mè, kom il¨ prèsè le pa le lon d'une intèrminabl lign de bust¨, il¨ rekonur Bongrand, sel, fezan lantman le tour d'une figur kouché, kolosal é débordant. «Tyin! s'è vou! kriya-t-il lorsk'il¨ lui ur tandu la min. Je regardè justeman la figur de notr ami Mahoudeau, k'il¨-z on u o mouin l'intélijans de resevouar é de byin plasé...» É, s'intèronpan: «Vou vené de la-o? --Non, nou arrivons», di Claude. Alor, trè chodman, il ler parla du Salon dè Refuzé. Lui, ki étè de l'Institu, mè ki vivè à l'ékar de sè kolèg¨, s'égayé sur l'avantur: l'étèrnèl mékontantman dè pintr¨, la kanpagn mené par lè peti¨ journo¨ kom le Tanbour, lè protèstasion¨, lè réklamasion¨ kontinu ki avè anfin troublé l'Anprer; é le kou d'Éta artistik de se rèver silansyeu, kar la mezur venè unikman de lui; é l'éfarman, le tapaj de tous¨, à la suit de se pavé tonbé dan la mar o grenouy¨. «Non, kontinuia-t-il, vou n'avé pa idé dè-z indignasion¨, parmi lè manbr¨ du jury!... É ankor on se méfi de moua, on se tè, kan je sui la!... Tout lè raj son kontr lè-z afreu réalist¨. S'è devan-t eu¨ k'on fèrmè systématiquement lè port du tanpl; s'è-t à koz d'eu¨ ke l'Anpre-r a voulu pèrmètr o publik de révizé le prosè; se son-t eu¨ anfin ki triyonf... A! j'an-n antan de bèl¨, je ne donerè pa chèr de vo po¨, jene¨ jan¨!» Il ryè de son gran rir, lè bra ouvèr, kom pour anbrasé tout la jenès k'il santè monté du sol. «Vo-z élèv pous», di Claude sinpleman. D'un jèst, Bongrand le fi tèr, pri d'une jèn. Il n'avè ryin èkspozé, é tout sèt produksion, o travèr de lakèl il marchè, sè tablo¨, sè statu, sè-t éfor de kréasion umèn, l'anplisè d'un regrè. Se n'étè pa jalouzi, kar il n'y avè pouin d'am plus ot ni mèyer, mè retour sur lui-mèm, per sourd d'une lant déchéans, sèt per inavoué ki le antè. «É o Refuzé, lui demanda Sandoz, koman sa march-t-il?--Supèrb! vou-z alé vouar.» Pui, se tournan vèr Claude, lui gardan lè deu min¨ dan lè syèn: «Vou, mon bon, vou-z èt un fameu... Ékouté! moua, ke l'on di un malin, je donerè di-z an¨ de ma vi pour avouar pin votr grand kokine de fam.» Sè-t éloj, sorti d'une tèl bouch, toucha le jen pintr o larm¨. Anfin, il tenè donk un suksè! Il ne trouva pa un mo de gratitud, il parla bruskeman d'otr choz, voulan kaché son émosion. «Se brav Mahoudeau! mè èl è trè byin, sa figur!... Un sakré tanpéraman, n'è-se pa?» Sandoz é lui s'étè mi-z à tourné otour du platr. Bongrand répondi avèk un sourir: «Oui, oui, tro de kuis¨, tro de gorj. Mè regardé lè-z atach dè manbr¨, s'è fin é joli kom tou... Alon, adyeu, je vou lès. Je vè m'asouar un peu, j'é lè janb¨ kasé.» Claude avè levé la tèt é prètè l'orèy. Un brui énorm, ki ne l'avè pa frapé d'abor, roulè dan l'èr, avèk un fraka kontinu: s'étè une klamer de tanpèt batan la kot, le grondman d'un-n aso infatigabl, se ruian de l'infini. «Tyin! murmura-t-il, k'è-se donk? --Sa, di Bongrand ki s'élouagnè, s'è la foul, la-o, dan lè sal¨.» É lè deu jene¨ jan¨, aprè avouar travèrsé le jardin, montèr o Salon dè Refuzé. On l'avè for byin instalé, lè tablo¨ resu¨ n'étè pa lojé plus richman: ot¨ tantur¨ de vyèy¨ tapisri¨ o port, simèz¨ garni de sèrj vèrt, de velour rouj, ékran¨ de toual blanch sou vitré dè plafon¨; é, dan l'anfilad dè sal¨, le premyé aspè étè le mèm, le mèm or dè kadr, lè mèm tach viv dè toual¨. Mè une gété partikulyèr y régnè, un-n ékla de jenès, don-t on ne se randè pa nètman kont d'abor. La foul, déja konpakt, ogmantè de minut an minut, kar on dézèrtè le Salon ofisyèl, on-n akourè, fouété de kuryozité, piké du dézir de jujé lè juj, amuzé anfin dè le sey par la sèrtitud k'on-n alè vouar dè choz¨ èkstrèmeman plèzant. Il fezè trè cho, une pousyèr fine montè du planché, on-n étoufrè surman vèr katr¨ er¨. «Fichtr! di Sando-z an jouan dè koud¨, sa ne v pa ètr komod de manevré la-dedan é de trouvé ton tablo.» Il se atè, dan-z une fyèvr de fratèrnité. Se jour-la, il ne vivè ke pour l'evr é la glouar de son vyeu kamarad. «Lès donk! s'ékriya Claude, nou-z arivron byin. Il ne s'anvolra pa, mon tablo!» É lui, o kontrèr, afèkta de ne pa se présé, malgré l'irézistibl anvi k'il avè de kourir. Il levè la tèt, regardè. Byinto, dan la voua ot de la foul ki l'avè étourdi, il distinga dè rir¨ léjé¨, kontnu¨ ankor, ke kouvrè le roulman dè pyé¨ é le brui dè konvèrsasion¨. Devan sèrtèn toual¨, dè viziter¨ plèzantè. Sela l'inkyéta, kar il étè d'une krédulité é d'une sansibilité de fam o milyeu de sè rudès¨ révolusionèr¨, s'atandan toujour o, martyre, é toujour sègnan, toujour stupéfè d'ètr repousé é rayé. Il murmura: «Il¨ son gé¨, isi! --Dam! s'è k'il y a de koua, fi remarké Sandoz. Regard donk sè ros¨ èkstravagant¨.» Mè, à se moman, kom il¨ s'atardè dan la premyèr sal, Fagerolles, san lè vouar, tonba sur eu¨. Il u un surso, kontraryé san dout de la rankontr. Du rèst, il se remi tou de suit, trè èmabl. «Tyin! je sonjè à vou... Je sui la depui une er. --Ou on-t-il¨ donk fouré le tablo de Claude? demanda Sandoz. Fagerolles, ki venè de rèsté vin minut planté devan se tablo, l'étudyan é étudyan l'inprésion du publik, répondi san-z une ézitasion: «Je ne sè pa... Nou-z alon le chèrché ansanbl, voulé-vou?» É il se jouagni à eu¨. Le tèribl farser k'il étè, n'afèktè plus otan dè-z alur¨ de voyou, déja korèkteman vétu, toujour d'une mokri à mordr le mond, mè lè lèvr¨ dézormè pinsé-z an-n une mou séryeuz de garson ki veu arivé. Il ajouta, l'èr konvinku: «S'è moua ki regrèt de n'avouar ryin envoyé, sèt ané! Je serè isi avèk vou otr, j'orè ma par du suksè... É il y a dè machine¨ étonant¨, mé-z anfan¨! Par ègzanpl, sè chevo¨...» Il montrè, an fas d'eu¨, la vast toual, devan lakèl la foul s'atroupè-t an ryan. S'étè, dizè-t-on, l'evr d'un-n ansyin vétérinèr, dè chevo¨ grander natur laché dan-z un pré, mè dè chevo¨ fantastik¨, bleu¨, vyolè¨, roz¨, é don la stupéfyant anatomi pèrsè la po. «Di donk, si tu ne te fichè pa de nou!» déklara Claude, soupsoneu. Fagerolles joua l'antouzyasm. «Koman! mè s'è plin de kalité¨, sa! Il konè joliman son cheval, le bonom! San dout, il pin kom un salo. K'è-se ke sa fè, s'il è-t orijinal é s'il aport un dokuman?» Son fin vizaj de fiy rèstè grav. À pèn, o fon de sè yeu¨ klèr¨, luizè une étinsèl jen de mokri. É il ajouta sèt aluzyon méchant, don lui sel pu jouir: «A byin! si tu te lès influansé par lè-z inbésil¨ ki ri, tu va-z an vouar byin d'otr, tou-t à l'er!» Lè troua kamarad¨, ki s'étè remi-z an march, avansè avèk une pèn infini, o milyeu de la oul dè-z épol. An rantran dan la segond sal, il¨ parkourur lè mur¨ d'un kou d'ey; mè le tablo chèrché ne s'y trouvè pa. É se k'il¨ vir, se fu-t Irma Béko o bra de Gagnière, ékrazé tous¨ lè deu kontr une simèz, lui an trin d'ègzaminé une petit toual, tandis k'èl, ravi de la bouskulad, levè son muzo roz é ryè à la kou. «Koman! di Sandoz étoné, èl è-t avèk Gagnière, mintnan? --O! une pasad, èksplika Fagerolles d'un-n èr trankil. L'istouar è si drol... Vou savé k'on vyin de lui meblé un-n aparteman trè chik; oui, se jen krétin de marki, selui don-t on parl dan lè journo¨, vou vou souvené? Une gayard ki ira louin, je l'é toujour di!... Mè on-n a bo la mètr dan dè li¨ armoirés, èl a dè raj de li¨ de sangl, il y a dè souar¨ ou il lui fo la soupant d'un pintr. É s'è-t insi ke, lachan tou, èl è tonbé o kafé Baudequin dimanch, vèr une er du matin. Nou venyon de partir, il n'y avè plus la ke Gagnière, andormi sur sa chop... Alor, èl a pri Gagnière.» Irma lè-z avè apèrsu¨ é ler fezè de louin dè jèst¨ tandr¨. Il¨ dur s'aproché. Lorske Gagnière se retourna, avèk sè cheveu¨ pal¨-z é sa petit fas inbèrb, l'èr plus falo ankor ke de koutum, il ne marka okune surpriz de lè trouvé dan son do. «S'è-t inoui, murmura-t-il. --Koua donk? demanda Fagerolles. --Mè se peti chèf-d'evr... É onèt, é naif, é konvinku!» Il dézignè la toual minuskul devan lakèl il s'étè apsorbé, une toual apsoluman anfantine, tèl k'un gamin de katr¨ an¨ orè pu la pindr, une petit mèzon o bor d'un peti chemin, avèk un peti arbr à koté, le tou de travèr, sèrné de trè¨ nouar¨, san-z oublié le tir-bouchon de fumé ki sortè du toua. Claude avè u un jèst nèrveu, tandis ke Fagerolles répétè avèk flègm: «Trè fin, trè fin... Mè ton tablo, Gagnière, ou è-t-il donk? --Mon tablo? il è la.» An-n éfè, la toual envoyée par lui se trouvè justeman prè du peti chèf-d'evr. S'étè un paysaj d'un gri pèrlé, un bor de Sèn, souagneuzman pin, joli de ton kouak'un peu lour, é d'un parfè ékilibr, san-z okune brutalité révolusionèr. «Son-t-il¨ asé bèt¨ d'avouar refuzé sa! di Claude, ki s'étè aproché avèk intérè. Mè pourkoua, pourkoua, je vou le demand?» An éfè, okune rèzon n'èksplikè le refu du jury. «Pars ke s'è réalist», di Fagerolles, d'une voua si tranchant, k'on ne pouvè savouar s'il blagè le jury ou le tablo. Sepandan, Irma, don pèrsone ne s'okupè, regardè fikseman Claude, avèk le sourir inkonsyan ke la sovajri godich de se gran garson lui mètè o lèvr¨. Dir k'il n'avè mèm pa u l'idé de la revouar! Èl le trouvè si diféran, si drol, pa-z an boté se jour-la, érisé, le tin brouyé kom aprè une gros fyèvr! É, péné de son peu d'atansion, èl lui toucha le bra, d'un jèst familyé. «Dit¨, n'è-se pa, an fas, un de vo-z ami¨ ki vou chèrch?» S'étè Dubuche, k'èl konèsè, pour l'avouar rankontré une foua o kafé Baudequin. Il fandè pénibleman la foul, lè yeu¨ vag¨ sur le flo dè tèt¨. Mè, tou d'un kou, o moman ou Claude tachè de se fèr vouar, an jèstikulan, l'otr lui tourna le do é saluia trè ba un group de troua pèrsone¨, le pèr gra é kour, la fas kuit d'un san tro cho, la mèr trè mègr, kouler de sir, manjé d'anémi, la fiy si chétiv à dis-ui-t an¨ k'èl avè ankor la povreté grèl de la premyèr anfans. «Bon! murmura le pintr, le vouala pinsé... A-t-il de lèd¨ konèsans¨, sè-t animal-la! Ou a-t-il péché sè orer¨?» Gagnière, pézibleman, di lè konètr de non. Le pèr Margaillan étè un gro antreprener de masoneri, déja sin-q ou sis foua milyonèr, é ki fezè sa fortune dan lè gran¨ travo¨ de Pari¨, batisan à lui sel dè boulvar¨ antyé¨. San dout Dubuche s'étè trouvé an rapor avèk lui, par un dè-z architèkt¨ don-t il redrèsè lè plan¨. Mè Sandoz, ke la mègrer de la jen fiy apitoyé, la juja d'un mo. «A! le povr peti cha ékorché! Kèl tristès! --Lès donk! déklara Claude avèk férosité, il¨-z on sur la fas tous¨ lè krim¨ de la bourjouazi, il¨ su la skroful é la bétiz. S'è byin fè... Tyin! notr lacher fil avèk eu¨. È-se asé pla, un architèkt? Bon voyage, k'il nou retrouv!» Dubuche, ki n'avè pa apèrsu sè-z ami¨, venè d'ofrir son bra à la mèr é s'an-n alè, an èksplikan lè tablo¨, le jèst débordan d'une konplèzans ègzajéré. «Continuons, nou otr», di Fagerolles. É, s'adrèsan à Gagnière: «Sè-tu ou il¨-z on fouré la toual de Claude, toua? --Moua, non, je la chèrchè... Je vè avèk vou. Il lè-z akonpagna, il oublia Irma, Béko kontr la simèz. S'étè èl ki avè u le kapris de vizité le Salon à son bra, é il avè si peu l'abitud de promné insi une fam, k'il la pèrdè san sès an chemin, stupéfè de la retrouvé toujour prè de lui, ne sachan plus koman ni pourkoua il¨-z étè ansanbl. Èl kouru, èl lui repri le bra, pour suivr Claude, ki pasè déja dan-z une otr sal, avèk Fagerolles é Sandoz. Alor, il¨ vaguèrent tous¨ lè sink, le né-z an l'èr, koupé par une pousé, réuni par une otr, anporté o fil du kouran. Une abominasion de Chèn lè-z arèta, un Krist pardonan à la fam adultèr, de sèch figur tayé dan du boua, d'une charpant oseuz violaçant la po, é pint¨-z avèk de la bou. Mè, à koté, il¨ admirèr une trè bèl étud de fam, vu de do, lè rin¨ sayan¨, la tèt tourné. S'étè, le lon dè mur¨, un mélanj de l'èksèlan é du pir, tous¨ lè janr¨ konfondu¨; lè gateu de l'ékol istorik coudoyant lè jene¨ fou du réalizm, lè sinpl¨ nyè rèsté dan le ta avèk lè fanfaron¨ de l'orijinalité, une Jézabel mort ki sanblè avouar pouri o fon dè kav¨ de l'Ékol dè Bo¨-z-Ar¨, prè de la Dam an blan, trè kuryeuz vizyon d'un-n ey de gran-t artist, un-n imans Bèrjé regardan la mèr, fabl, an fas d'une petit toual, dè-z Èspagnol¨ jouan à la pom, un kou de lumyèr d'une intansité splandid. Ryin ne mankè dan l'ègzékrabl, ni lè tablo¨ militèr¨ o solda¨ de plon, ni l'Antikité blafard, ni le Moyan-n Aj sabré de bitum. Mè, de sè-t ansanbl inkoéran, dè paysages surtou, prèsk tous¨ d'une not sinsèr é just, dè portrè¨ ankor, la plupar trè intérèsan¨ de faktur, il sortè une bone oder de jenès, de bravour é de pasion. S'il y avè mouin de movèz¨ toual¨ o Salon ofisyèl, la moyenne y étè à kou sur plus banal é plus médyokr. On se santè la dan-z une batay, é une batay gè, livré de vèrv, kan le peti jour lui, ke lè klèron¨ son, ke l'on march à l'ènemi avèk la sèrtitud de le batr avan le kouché du solèy. Claude, ragayardi par se soufl de lut, s'animè, se fachè, ékoutè mintnan monté lè rir¨ du publik, l'èr provokan, kom s'il u antandu siflé dè bal¨. Diskrè¨-z à l'antré, lè rir¨ sonè plus o, à mezur k'il avansè. Dan la trouazyèm sal déja, lè fam¨ ne lè-z étoufè plus sou ler¨ mouchouar¨, lè-z om¨ tandè le vantr, afin de se soulajé myeu. S'étè l'ilarité kontajyeuz d'une foul venu pour s'amuzé, s'èksitan peu à peu, éklatan à propo d'un ryin, égayée otan par lè bèl¨ choz¨ ke par lè détèstabl¨. On ryè mouin devan le Krist de Chèn ke devan l'étud de fam, don la kroup sayant, kom sorti de la toual, parèsè d'un komik èkstraordinèr. La Dam an blan, èl osi, récréait le mond: on se pousè du koud, on se tordè, il se formè toujour la un group, la bouch fandu. É chak toual avè son suksè, dè jan¨ s'aplè de louin pour s'an montré une bone, kontinuièlman dè mo¨ d'èspri sirkulè de bouch an bouch; si byin ke Claude, an antran dan la katriyèm sal, manka jiflé une vyèy dam don lè glousman¨ l'ègzaspérè. «Kèl-z idyo¨! di-il an se tournan vèr lè-z otr. In? on-n a anvi de ler flanké dè chèf¨-d'evr à la tèt!», Sandoz s'étè anflamé, lui osi; é Fagerolles kontinuiè à loué trè o lè pir¨ pintur¨, se ki ogmantè la gété; tandis ke Gagnière, vag o milyeu de la bouskulad, tirè à sa suit Irma ravi, don lè jup¨ s'anroulè o janb¨ de tous¨ lè-z om¨. Mè, bruskeman, Jury paru devan-t eu¨. Son gran né roz, sa fas blond de bo garson rèsplandisè. Il fandè vyolaman la foul, jèstikulè, ègzultè kom d'un triyonf pèrsonèl. Dè k'il apèrsu Claude, il kriya: «A! s'è toua, anfin! Il y a une er ke je te chèrch... Un suksè, mon vyeu, o! un suksè... --Kèl suksè?... --Le suksè de ton tablo, donk!... Vyin, il fo ke je te montr sa. Non, tu va vouar, s'è-t épatan!» Claude pali, une gros joua l'étranglè, tandis k'il fègnè d'akeyir la nouvèl avèk flègm. Le mo de Bongrand lui revin, il se kru du jéni. «Tyin! bonjour!» kontinuiè Jory, an donan dè pouagné¨ de min o otr. É, trankilman, lui, Fagerolles é Gagnière antourè Irma ki ler souryè, dan-z un partaj bon anfan, an famiy, kom èl dizè èl-mèm. «Ou è-se, à la fin? demanda Sandoz inpasyan. Kondui-nou.» Jory pri la tèt, suivi de la band. Il falu fèr le kou de pouin à la port de la dèrnyèr sal, pour antré. Mè Claude, rèsté an-n aryèr, antandè toujour monté lè rir¨, une klamer grandisant, le roulman d'une maré ki alè batr son plin. É, kom il pénétrè anfin dan la sal, il vi une mas énorm, grouyant, konfuz, an ta, ki s'ékrazè devan le tablo. Tous¨ lè rir¨ s'anflè, s'épanouisè, aboutisè la. S'étè de son tablo k'on ryè. «In? répéta Jory, triyonfan, an vouala un suksè!» Gagnière, intimidé, onteu kom si on l'u jiflé lui-mèm, murmura: «Tro de suksè... J'èmerè myeu otr choz. --È-tu bèt! repri Jory dan-z un-n élan de konviksion ègzalté. S'è le suksè, sa... K'è-se ke sa fich k'il¨ ri! Nou vouala lansé, demin tous¨ lè journo¨ parleron de nou. --Krétin¨!» lacha selman Sandoz, la voua étranglé de douler. Fagerolles se tèzè, avèk la tenu dézintérésé é dign d'un-n ami de la famiy ki sui un konvoua. É, sel, Irma rèstè souryant, trouvan sa drol; pui, d'un jèst karèsan, èl s'appuya kontr l'épol du pintr ué, èl le tutoya é lui soufla dousman dan l'orèy: «Fo pa te fèr de la bil, mon peti. S'è dè bétiz¨, on s'amuz tou de mèm.» Mè Claude demerè imobil. Un gran froua le glasè. Son ker s'étè arété un moman, tan la désèpsion venè d'ètr kruèl. É, lè yeu¨-z élarji, atiré é fiksé par une fors invinsibl, il regardè son tablo, il s'étonè, le rekonèsè à pèn, dan sèt sal. Se n'étè sèrtèneman pa la mèm evr ke dan son atelyé. Èl avè joni sou la lumyèr blafard de l'ékran de toual; èl sanblè égalman diminué, plus brutal é plus laboryeuz à la foua; é, soua par l'éfè dè vouazinaj¨, soua-t à koz du nouvo milyeu, il an voyé du premyé regar tous¨ lè défo¨, aprè avouar véku dè moua aveglé devan èl. An kèlk kou¨, il la refezè, rekulè lè plan¨, redrèsè un manbr, chanjè la valer d'un ton. Désidéman, le mesyeu o vèston de velour ne valè ryin, anpaté, mal asi; la min sel étè bèl. O fon, lè deu petit¨ luteuz¨, la blond, la brune, rèsté tro à l'éta d'éboch, mankè de solidité, amuzant¨-z unikman pour dè yeu¨ d'artist. Mè il étè kontan dè-z arbr¨, de la klèryèr ansolèyé; é la fam nu, la fam kouché sur l'èrb, lui aparèsè supéryer à son talan mèm, kom si un-n otr l'avè pint é k'il ne l'u pa konu ankor, dan se rèsplandisman de vi. Il se tourna vèr Sandoz, il di sinpleman: «Il¨-z on rèzon de rir, s'è-t inkonplè... N'inport, la fam è byin! Bongrand ne s'è pa fichu de moua.» Son ami s'éforsè de l'anmné, mè il s'antètè, il se raprocha o kontrèr. Mintnan k'il avè jujé son evr, il ékoutè é regardè la foul. L'èksplozyon kontinuiè, s'agravè dan-z une gam asandant de fou rir¨. Dè la port, il voyé se fandr lè machouar¨ dè viziter¨, se raptisé lè yeu¨, s'élarjir le vizaj; é s'étè dè soufl tanpétuieu d'om¨ gra, dè grinsman¨ rouyé d'om¨ mègr¨, dominé par lè petit¨ flut¨ égu¨ dè fam¨. An fas, kontr la simèz, dè jene¨ jan¨ se ranvèrsè kom si on le-r avè chatouyé lè kot¨. Une dam venè de se lèsé tonbé sur une bankèt, lè jenou¨ séré, étoufan, tachan de reprandr alèn dan son mouchouar. Le brui de se tablo si drol devè se répandr, on se ruiè dè katr¨ kouin¨ du Salon, dè band arivè, se pousè, voulè-t an-n ètr. «Ou donk? La-ba! O! sèt fars!» É lè mo¨ d'èspri pleuvè plus dru¨ k'ayer, s'étè le sujè surtou ki fouètè la gété: on ne konprenè pa, on trouvè sa insansé, d'une kokasri à se randr malad. «Vouala, la dam a tro cho, tandis ke le mesyeu-r a mi sa vèst de velour, de per d'un rum. --Mè non, èl è déja bleu, le mesyeu l'a retiré d'une mar, é il se repoz à distans, an se bouchan le né.--Pa poli, l'om! il pourè nou montré son otr figur.--Je vou di ke s'è-t un pansiona de jene¨ fiy¨-z an promnad: regardé lè deu ki jou à sot-mouton.--Tyin! un savonaj: lè chèr¨ son bleu¨, lè-z arbr¨ son bleu¨, pour sur k'il l'a pasé o bleu, son tablo!» Seu ki ne ryè pa antrè-t an furer: se bleuissement, sèt notasion nouvèl de la lumyèr sanblè une insult. È-se k'on lèsrè outrajé l'ar? De vyeu mésyeu¨ brandisè dè kane¨. Un pèrsonaj grav s'an-n alè, vèksé, an déklaran à sa fam k'il n'èmè pa lè movèz¨ plèzantri¨. Mè un-n otr, un peti om métikuleu, ayant chèrché dan le katalog l'èksplikasion du tablo, pour l'instruksion de sa demouazèl, é lizan à voua ot le titr: _Plin èr_, se fu-t otour de lui une repriz formidabl, dè kri¨, dè ué. Le mo kourè, on le répétè, on le komantè: plin èr, o! oui, plin èr, le vantr à l'èr, tou an l'èr, tra-la-la-laire! Sela tournè o skandal, la foul grosisè ankor, lè fas¨ se konjèstyonè dan la chaler krouasant, chakune avèk la bouch rond é bèt dè-z ignoran¨ ki juj de la pintur, èkspriman à èl¨ tout la som d'aneri¨, de réflèksion¨ sogrenu¨, de rikaneman¨ stupid¨ é movè, ke la vu d'une evr orijinal peu tiré à l'inbésilité bourjouaz. É, à se moman, kom dèrnyé kou, Claude vi reparètr Dubuche, ki trènè lè Margaillan. Dè k'il ariva devan le tablo, l'architèkt, anbarasé, pri d'une ont lach, voulu présé le pa, anmné son mond, an-n afèktan de n'avouar apèrsu ni la toual ni sè ami¨. Mè déja l'antreprener s'étè planté sur sè kourt¨ janb¨, ékarkiyan lè yeu¨, lui demandan trè o, de sa gros voua rok: «Dit¨ donk, kèl è le sabo ki a fichu sa?» Sèt brutalité bon anfan, se kri d'un parvenu milyonèr ki rézumè la moyenne de l'opinyon, redoubla l'ilarité; é lui, flaté de son suksè, lè kot¨ chatouyé par l'étranjté de sèt pintur, parti à son tour, mè d'un rir tèl, si démezuré, si ronflan, o fon de sa pouatrine gras, k'il dominè tous¨ lè-z otr. S'étè l'alélouya, l'ékla final dè grand¨ org¨. «Anmné ma fiy», di la pal Madam Margaillan à l'orèy de Dubuche. Il se présipita, dégaja Régine, ki avè bésé lè popyèr¨; é il déployé dè muskl vigoureu, kom s'il u sové se povr ètr d'un danjé de mor. Pui, ayant kité lè Margaillan à la port, aprè dè pouagné¨ de min é dè salu¨ d'om du mond, il revin vèr sè ami¨, il di karéman à Sandoz, à Fagerolles é à Gagnière: «Ke voulé-vou? se n'è pa ma fot... Je l'avè prèvnu ke le publik ne konprandrè pa. S'è kochon, oui, vou-z oré bo dir, s'è kochon!--Il¨-z on ué Delacroi, intèronpi Sandoz, blan de raj, lè pouin¨ séré. Il¨-z on tué Courbet. A! ras ènemi, stupidité de bouro¨! Gagnière, ki partajè mintnan sèt rankune d'artist, se fachè o souvenir de sè batay dè konsèr¨ Pa de lou, chak dimanch pour la vrè muzik. «É il¨ sifl Wagner, se son lè mèm; je lè rekonè... Tené! se gro, la-ba...» Il falu ke Jory le retin. Lui, orè èksité la foul. Il répétè ke s'étè fameu, k'il y avè la pour san mil fran¨ de publisité. É Irma, laché ankor, venè de retrouvé dan la kou deu-z ami¨ à èl, deu jene¨ boursyé¨, ki étè parmi lè plus acharné blager¨, é k'èl endoctrinait, k'èl forsè à trouvé sa trè byin, an ler donan dè tap sur lè doua¨. Mè Fagerolles n'avè pa déséré lè dan¨. Il ègzaminè toujour la toual, il jetè dè kou¨ d'ey sur le publik. Avèk son flèr de Parizyin é sa konsyans soupl de gayar adroua, il se randè kont du malantandu; é, vagman, il santè déja se k'il fodrè pour ke sèt pintur fi la konkèt de tous¨, kèlk trichri¨ peu-ètr, dè-z aténuiasion¨, un-n aranjman du sujè, un-n adousisman de la faktur. L'influans ke Claude avè u sur lui pèrsistè: il an rèstè pénétré, à jamè marké. Selman, il le trouvè archi-fou d'èkspozé une parèy choz. N'étè-se pa stupid de krouar à l'intélijans du publik? À koua bon sèt fam nu avèk se mesyeu abiyé? Ke voulè dir lè deu petit¨ luteuz¨ du fon? É lè kalité¨ d'un mètr, un morso de pintur kom il n'y an-n avè pa deu dan le Salon! Un gran mépri lui venè de se pintr admirableman doué, ki fezè rir tou Pari¨ kom le dèrnyé dè barbouyer¨. Se mépri devin si for k'il ne pu le kaché davantaj. Il di, dan-z un-n aksè d'invinsibl franchiz: «A! ékout, mon chèr, tu l'a voulu, s'è toua ki è tro bèt.» Claude, an silans, détournan lè yeu¨ de la foul, le regarda. Il n'avè pouin fèbli, pal selman sou lè rir¨, lè lèvr¨ ajité d'un léjé tik nèrveu: pèrsone ne le konèsè, son evr sel étè soufleté. Pui, il reporta un-n instan lè regar¨ sur le tablo, parkouru de la lè-z otr toual¨ de la sal, lantman. É, dan le dézastr de sè-z iluzyon¨, dan la douler viv de son orgey, un soufl de kouraj, une boufé de santé é d'anfans, lui vinr de tout sèt pintur si géman brav, montan à l'aso de l'antik routine, avèk une pasion si dézordoné. Il an-n étè konsolé é rafèrmi, san remor, san kontrision, pousé o kontrèr à erté le publik davantaj. Sèrt, il y avè la byin dè maladrès¨, byin dè-z éfor¨ puéril¨, mè kèl joli ton jénéral, kèl kou de lumyèr aporté, une lumyèr gri d'arjan, fine, difuz, égayée de tous¨ lè reflè¨ dansan¨ du plin èr! S'étè kom une fenètr bruskeman ouvèrt dan la vyèy kuizine o bitum, dan lè ju rekui¨ de la tradision, é le solèy antrè, é lè mur¨ ryè de sèt matiné de printan! La not klèr de son tablo, se bleuissement don-t on se mokè, éklatè parmi lè-z otr. N'étè-se pa l'ob atandu, un jour nouvo ki se levè pour l'ar? Il apèrsu un kritik ki s'arètè san rir, dè pintr¨ sélèbr¨, surpri, la mine grav, le pèr Malgras, trè sal, alan de tablo an tablo avèk sa mou de fin dégustater, tonban-t an-n arè devan le syin, imobil, apsorbé. Alor, il se retourna vèr Fagerolles, il l'étona par sèt répons tardiv: «On-n è bèt kom on peu, mon chèr, é il è-t à krouar ke je rèstrè bèt... Tan myeu pour toua, si tu è-z un malin!». Tou de suit, Fagerolles lui tapa sur l'épol, an kamarad ki plèzant, é Claude se lèsa prandr le bra par Sandoz. On l'anmnè anfin, la band antyèr kita le Salon dè Refuzé, an désidan k'on-n alè pasé par la sal de l'architèktur; kar, depui un-n instan, Dubuche, don-t on avè resu un projè de Muzé, pyétinè é lè supliyè d'un regar si unbl, k'il sanblè difisil de ne pa lui doné sèt satisfaksion. «A! di plèzaman Jory, an-n antran dan la sal, kèl glasyèr! On rèspir isi.» Tous¨ se dékouvrir é s'essuyèrent le fron avèk soulajman, kom s'il¨-z arivè sou la frècher de onbraj¨, o bou d'une long kours an plin solèy. La sal étè vid. Du plafon, tandu d'un-n ékran de toual blanch, tonbè une klarté égal, dous é morn, ki se reflétè, parèy à une o de sours imobil, dan le mirouar du parkè forteman siré. O katr¨ mur¨, d'un rouj détin, lè projè¨, lè gran¨-z é lè peti¨ chasi, bordé de bleu pal, mètè lè tach lavé de ler¨ tint¨ d'akouarèl. É sel, apsoluman sel o milyeu de se dézèr, un mesyeu barbu se tenè debou devan un projè d'Ospis, plonjé dan-z une kontanplasion profond. Troua dam parur, s'éfasèr, travèrsè-t an fuyant à peti¨ pa présé. Déja Dubuche montrè é èksplikè son evr o kamarad¨. S'étè un sel chasi, une povr petit sal de Muzé, k'il avè envoyée par at anbisyeuz, an deor dè-z uzaj¨, é kontr la volonté de son patron, ki pourtan la lui avè fè resevouar, se croyant angajé d'oner. «È-se ke s'è pour lojé lè tablo¨ de l'ékol du plin èr, ton Muzé?» demanda Fagerolles san rir. Gagnière admirè, d'un branl de la tèt, an sonjan à otr choz; tandis ke Claude é Sandoz, par amityé, ègzaminè é s'intérèsè sinsèrman. «É! se n'è pa mal, mon vyeu, di le premyé. Lè-z orneman¨ son ankor d'une tradision joliman batard... N'inport, sa v!» Jory, inpasyan, fini par l'intèronpr. «A! filon¨, voulé-vou? Moua, je m'anrum.» La band repri sa march. Mè le pi étè ke, pour koupé o plus kour, il ler falè travèrsé tou le Salon ofisyèl; é il¨ s'y rézignèr, malgré le sèrman k'il¨-z avè fè de n'y pa mètr lè pyé¨, par protèstasion. Fandan la foul, avansan avèk rèder, il¨ suivir l'anfilad dè sal¨, an jetan à drouat é à goch dè regar¨ indigné. Se n'étè plus le gè skandal de ler Salon à eu¨, lè ton¨ klèr¨, la lumyèr ègzajéré du solèy. Dè kadr d'or plin¨ d'onbr se suksédè, dè choz¨ gourmées é nouar¨, dè nudité¨ d'atelyé jonisan sou dè jour¨ de kav, tout la défrok klasik, l'istouar, le janr, le paysaj, tranpé ansanbl o fon du mèm kanboui de la konvansion. Une médyokrité uniform suintè dè-z evr, la salisur boueuz du ton ki lè karaktérizè, dan sèt bone tenu d'un-n ar o san povr é déjénéré. É il¨ prèsè le pa, é il¨ galopè pour échapé à se règn ankor debou du bitum, kondanan tou-t an blok avèk ler bèl injustis de séktèr¨, kriyan k'il n'y avè la ryin, ryin, ryin; Anfin, il¨ s'échapèr, é il¨ dèsandè o jardin, lorsk'il¨ rankontrèr Mahoudeau é Chèn. Le premyé se jeta dan lè bra de Claude. «A! mon chèr, ton tablo, kèl tanpéraman!» Le pintr, tou de suit, loua la Vendangeuse. «É toua, di donk, tu le-r an-n a fichu par la tèt, un morso!» Mè la vu de Chèn, okèl pèrsone ne parlè de sa Fam adultèr, é ki èrè silansyeu, l'apitoya. Il trouvè une mélankoli profond à l'ègzékrabl pintur à la vi manké de se paysan, viktim dè admirasion¨ bourjouaz¨. Toujour il lui donè la joua d'un-n éloj. Il le sekoua amikalman, il kriya: «Trè byin osi, votr machine... A! mon gayar, le désin ne vou fè pa per!--non, byin sur!» déklara Chèn, don la fas s'étè anpourpré de vanité, sou lè brousay¨ nouar¨ de sa barb. Mahoudeau é lui se jouagnir à la band; é le premyé demanda o otr s'il¨-z avè vu le Semer, de Chambouvard. S'étè inoui, le sel morso de skultur du Salon. Tous¨ le suivir dan le jardin, ke la foul anvaisè mintnan. «Tyin! repri Mahoudeau, an s'arètan o milyeu de l'alé santral, il è justeman devan son Semer, Chambouvard.» An-n éfè, un-n om obèz étè la, kanpé forteman sur sè gros¨ janb¨, é s'admiran. La tèt dan lè-z épol, il avè une fas épès é bèl d'idol indou. On le dizè fis¨ d'un vétérinèr dè-z anviron¨ d'Amiens. À karant-sin-q an¨, il étè déja l'oter de vin chèf¨-d'evr, dè statu sinpl¨ é vivant¨, de la chèr byin modèrn, pétri par un ouvriyé de jéni, san rafineman; é sela o azar de la produksion, donan sè-z evr kom un chan done son èrb, bon un jour, movè le landmin, dan l'ignorans apsolu de se k'il kréè. Il pousè le mank de sans kritik jusk'à ne pa fèr de distinksion, antr lè fis¨ lè plus gloryeu de sè min¨, é lè détèstabl¨ mago¨ k'il lui arivè de baklé parfoua. San fyèvr nèrveuz, san-z un dout, toujour solid é konvinku, il avè un-n orgey de Dyeu. «Étonan, le semer! murmura Claude, é kèl batis, é kèl jèst!» Fagerolles, ki n'avè pa regardé la statu s'amuzè bokou du gran-t om é de la keu de jene¨ disipl¨ béan¨, k'il trènè d'ordinèr à sa suit. «Regardé-lè donk, il¨ komuni, ma parol!... É lui, in? kèl bone tèt de brut, transfiguré dan la kontanplasion de son nonbril!» Sel é à l'èz o milyeu de la kuryozité de tous¨, Chambouvard s'ébaisè, de l'èr foudroyé d'un-n om ki s'étone d'avouar anfanté une parèy evr. Il sanblè la vouar pour la premyèr foua, il n'an revnè pouin. Pui, un ravisman noya sa fas larj, il dodelina de la tèt, il éklata d'un rir dou é invinsibl, an répétan à dis repriz¨: «S'è komik... s'è komik...» Tout sa keu dèryèr lui, se pamè, tandis k'il n'imajinè ryin d'otr, pour dir l'adorasion ou il étè de lui-mèm. Mè il y u un léjé-r émoua: Bongrand, ki se promnè, lè min¨ dèryèr le do, lè yeu¨ vag¨, venè de tonbé sur Chambouvard; é le publik, s'ékartan, chuchotè, s'intérèsè à la pouagné de min échanjé par lè deu-z artist¨ sélèbr¨, l'un kour é sangin, l'otr gran-t é frisonan. On-n antandi dè mo¨ de bone kamaradri: «Toujour dè mèrvèy¨! Parbleu! É vou, ryin sèt ané? Non, ryin. Je me repoz, je chèrch. Alon donk! farser; sa vyin tou sel. Adyeu! Adyeu!» Déja, Chambouvard, akonpagné de sa kour, s'an-n alè lantman o travèr de la foul, avèk dè regar¨ de monark ereu de vivr; pandan ke Bongrand, ki avè rekonu Claude é sè-z ami¨, s'aprochè d'eu¨, lè min¨ fébril¨, é ler dézignè le skulter d'un mouvman nèrveu du manton, an dizan: «An vouala un gayar ke j'anvi! Toujour krouar k'on fè dè chèf¨-d'evr!» Il konplimanta Mahoudeau de sa Vendangeuse, se montra patèrnèl pour tous¨, avèk sa larj bonomi, son abandon de vyeu romantik ranjé, dékoré. Pui, s'adrèsan à Claude: «É byin, k'è-se ke je vou dizè? Vou-z avé vu, la-o... Vou vouasi pasé chèf d'ékol.--A! oui, répondi Claude, il¨ m'aranj... S'è vou, notr mètr à tous¨.» Bongrand u un jèst de vag soufrans, é il se sova, an dizan: «Taisez-vou donk! je ne sui pa mèm mon mètr!» Un moman ankor, la band èra dan le jardin. On étè retourné vouar la Vendangeuse, lorske Jory s'apèrsu ke Gagnière n'avè plu-z Irma Béko à son bra. Se dèrnyé fu stupéfè: ou dyabl pouvè-t-il l'avouar pèrdu? Mè kan Fagerolles lui u konté k'èl s'an-n étè alé dan la foul, avèk deu mésyeu¨, il se trankiliza; é il suivi lè-z otr, plus léjé, soulajé de sèt bone fortune ki l'aurisè. Mintnan, on ne sirkulè k'avèk pèn. Tous¨ lè ban¨ étè pri d'aso, dè group¨ barè lè-z alé, ou la march lant dè promner¨ s'arètè, refluè san sès otour dè bronz¨ é dè marbr¨ à suksè. Du bufè ankonbré sortè un gro murmur, un brui de soukoup¨ é de kuiyèr¨, ki s'ajoutè o frison vivan de l'imans nèf. Lè mouano¨ étè remonté dan la forè dè charpant¨ de font, on-n antandè ler¨ peti¨ kri¨ égu¨, le pyayman don-t il¨ saluiè le solèy à son déklin, sou lè vitr chod¨. Il fezè lour, une tyéder umid de sèr, un-n èr imobil, afadi d'une oder de tèro frèchman remué. É, dominan sèt oul du jardin, le fraka dè sal¨ du premyé étaj, le roulman dè pyé¨ sur lè planché¨ de fèr, ronflè toujour, avèk sa klamer de tanpèt batan la kot. Claude, ki pèrsevè nètman se grondman d'oraj, finisè par n'avouar ke lui, déchèné é urlan, dan lè-z orèy¨. S'étè dè gèté¨ de la foul, don lè ué é lè rir¨ souflè-t an-n ouragan devan son tablo. Il u un jèst énèrvé, il s'ékriya: «A! sa, k'è-se ke nou fichon, isi? Moua, je ne pran ryin o bufè, sa pu l'Institu... Alon bouar une chop deor, voulé-vou?» Tous¨ sortir, lè janb¨ kasé, la fas tiré é méprizant. Deor, il¨ rèspirèr bruyamment, d'un-n èr de délis¨, an rantran dan la bone natur printanyèr. Katr¨ er¨ sonè à pèn, le solèy oblik anfilè lè Chan¨-Élysées; é tou flanbè, lè keu¨ séré dè-z ékipaj¨, lè feyaj¨ nef¨ dè-z arbr¨, lè jèrb dè basin¨ ki jayisè é s'anvolè-t an-n une pousyèr d'or. D'un pa de flatri, il¨ dèsandir, ézitèr, s'échouèr anfin dan-z un peti kafé, le Paviyon de la Konkord, à goch, avan la plas. La sal étè si étrouat k'il¨ s'atablèr o bor de la kontr-alé, malgré le froua tonban de la vout dè fey¨; déja toufu é nouar. Mè, aprè lè katr¨ ranjé de maronyé¨, o-dela de sèt band d'onbr vèrdatr, il¨-z avè devan-t eu¨ la chosé ansolèyé de l'avnu, il¨ y voyè pasé Pari¨ à travèr une glouar, lè vouatur o rou¨ rayonnantes kom dè-z astr¨, lè gran¨-z omnibus jone¨ plus doré ke dè char¨ de triyonf, dè kavalyé¨ don lè montur¨ sanblè jeté dè-z étinsèl¨, dè pyéton¨ ki se transfigurè é rèsplandisè dan la lumyèr. É, duran prè de troua er¨, an fas de sa chop rèsté plèn, Claude parla, diskuta, dan-z une fyèvr krouasant, le kor brizé, la tèt gros de tout la pintur k'il venè de vouar. S'étè, avèk lè kamarad¨, l'abituièl sorti du Salon, ke, sèt ané-la, pasionè davantaj ankor la mezur libéral de l'Anprer: un flo montan de téori¨, une grizri d'opinyon¨ èkstrèm¨ ki randè lè lang¨ pateuz¨, tout la pasion de l'ar don brulè ler jenès. «É byin, koua? kriyè-t-il, le publik ri, il fo fèr l'édukasion du publik... O fon, s'è-t une viktouar. Anlvé deu san toual¨ grotèsk¨, é notr Salon anfons le ler. Nou-z avon la bravour é l'odas, nou som l'avnir... Oui, oui, on vèra plus tar, nou le turon, ler Salon. Nou y antreron-z an konkéran¨, à kou¨ de chèf¨-d'evr... Ri donk, ri donk, grand bèt de Pari¨, jusk'à se ke tu tonb à no jenou¨!» É, s'intèronpan, il montrè d'un jèst profétik l'avnu triyonfal, ou roulè dan le solèy, le luks é la joua de la vil. Son jèst s'élarjisè, dèsandè jusk'à la plas de la Konkord, k'on-n apèrsevè-t an-n écharp, sou lè-z arbr¨, avèk une de sè fontèn¨ don lè nap¨ ruislè, un bou fuyant de sè balustrad¨, é deu de sè statu, Rouen o mamèl¨ jéant¨, Lille ki avans l'énormité de son pyé nu. «Le plin èr, sa lè-z amuz! repri-t-il. Soua! puisk'il¨ le veul, le plin èr, l'ékol du plin èr!... In? s'étè antr nou, sa n'ègzistè pa, yèr, an deor de kèlk pintr¨. É vouala k'il¨ lans le mo, se son-t eu¨ ki fond l'ékol... O! je veu byin, moua. V pour l'ékol du plin èr!» Jory s'alonjè dè klak sur lè kuis¨. «Kan je te dizè! J'étè sur, avèk mé-z artikl¨, de lè forsé à mordr, sè krétin¨! Se ke nou-z alon lè-z anbété, mintnan!» Mahoudeau chantè viktouar, lui osi, an ramenan kontinuièlman sa Vendangeuse, don-t il èksplikè lè ardiyès¨ à Chèn silansyeu, ki sel ékoutè; tandis ke Gagnière, avèk la rèder dè timid¨ laché o travèr de la téori pur, parlè de giyotiné l'Institu; é Sandoz, par sympathie anflamé de travayer, é Dubuche, sédan à la kontajyon de sè-z amityé¨ révolusionèr¨, s'ègzaspérè, tapè sur la tabl, avalè Pari¨, dan chak gorjé de byèr. Trè kalm, Fagerolles gardè son sourir. Il lè-z avè suivi par amuzman, par le singulyé plézir k'il trouvè à pousé lè kamarad¨ dan dè fars ki tournerè mal. Pandan k'il fouètè ler èspri de révolt, il prenè justeman la fèrm rézolusion de travayé dézormè à obtenir le pri de Rome: sèt journé le désidè, il jujè inbésil de konpromètr son talan davantaj. Le solèy bèsè à l'orizon, il n'y avè plus k'un flo désandan de vouatur, le retour du Boua, dan l'or pali du kouchan. É la sorti du Salon devè s'achvé, une keu défilè, dè mésyeu¨ à tèt de kritik, ayant chakun un katalog sou le bra. Gagnière s'antouzyasma bruskeman,«A! Courajod, an vouala un ki a invanté le paysaj! Avé-vou vu sa Mar de Gagny, o Luxembourg? --Une mèrvèy! kriya, Claude. Il y a trant an¨ ke s'è fè, é on n'a ankor ryin fichu de plus solid... Pourkoua lès-t-on sa o Luxembourg? Sa devrè ètr o Louvre. --Mè Courajod n'è pa mor, di Fagerolles. --Koman! Courajod n'è pa mor! On ne le voua plus, on n'an parl plus.» É se fu-t une stuper, lorske Fagerolles afirma ke le mètr paysagiste, ajé de souasant-di-z an¨, vivè kèlk par, du koté de Montmartre, retiré dan-z une petit mèzon, o milyeu de poul¨, de kanar¨ é de chyin¨. Insi, on pouvè se survivr, il y avè dè mélankoli¨ de vyeu artist¨, disparu¨ avan ler mor. Tous¨ se tèzè, un frison lè-z avè pri, lorsk'il¨-z apèrsur, pasan o bra d'un-n ami, Bongrand, la fas konjèstyoné, le jèst inkyè, ki ler envoya un salu; é, prèsk dèryèr lui, o milyeu de sè disipl¨, Chambouvard se montra, ryan trè o, tapan lè talon¨, an mètr apsolu, sèrtin de l'étèrnité. «Tyin! tu nou lach?» demanda Mahoudeau à Chèn, ki se levè. L'otr machona dan sa barb dè parol¨ sourd¨; é il parti, aprè avouar distribué dè pouagné¨ de min. «Tu sè k'il v ankor se payer ta saj-fam, di Jory à Mahoudeau. Oui, l'èrborist, la fam o-z èrb¨ ki pu... Ma parol! j'é vu sè yeu¨ flanbé tou d'un kou; sa le pran kom une raj de dan¨, se garson; é regard-le kourir, la-ba.» Le skulter osa lè-z épol, o milyeu dè rir¨. Mè Claude n'antandè pouin. Mintnan, il antreprenè Dubuche sur l'architèktur. San dout, se n'étè pa mal, sèt sal de Muzé, k'il èkspozè; selman, sa n'aportè ryin, on y retrouvè une pasyant marketri dè formul¨ de l'Ékol. È-se ke tous¨ lè-z ar¨ ne marchè pa de fron? è-se ke l'évolusion ki transformè la litératur, la pintur, la muzik mèm, n'alè pa renouvlé l'architèktur? Si jamè l'architèktur d'un syèkl devè avouar un style à èl, s'étè asuréman sèl du syèkl ou l'on-n antrerè byinto, un syèkl nef, un tèrin balayé, prè à la rekonstruksion de tou, un chan frèchman ansmansé, dan lekèl pousrè un nouvo pepl. Par tèr, lè tanpl¨ grèk¨ ki n'avè plus ler¨ rèzon¨ d'ètr sou notr syèl, o milyeu de notr sosyété! par tèr, lè katédral¨ gotik¨, puisk la foua o léjand¨ étè mort! par tèr, lè kolonad¨ fine¨, lè dantèl¨ ouvrajé de la Renèsans, se renouvo antik gréfé sur le Moyan-n Aj, dè bijou¨ d'ar ou notr démokrasi ne pouvè se lojé! É il voulè, il réklamè avèk dè jèst¨ vyolan¨ la formul architèktural de sèt démokrasi, l'evr de pyèr ki l'èksprimrè, l'édifis ou èl serè ché èl, kèlk choz d'imans é de for, de sinpl é de gran, se kèlk choz ki s'indikè déja dan no gar, dan no al¨, avèk la solid élégans de ler¨ charpant¨ de fèr, mè épuré ankor, osé jusk'à la boté, dizan la grander de no konkèt¨. «É! oui, é! oui! répétè Dubuche, gagné par sa foug. S'è se ke je veu fèr, tu vèra un jour... Done-moua le tan d'arivé, é kan je serè libr, a! kan je serè libr!...» La nui venè, Claude s'animè de plu-z an plus, dan l'énèrveman de sa pasion, d'une abondans, d'une élokans ke lè kamarad¨ ne lui konèsè pa. Tous¨ s'èksitè à l'ékouté, finisè par s'égayer bruyamment dè mo¨ èkstraordinèr¨ k'il lansè; é lui-mèm, étan revnu sur son tablo, an parlè avèk une gété énorm, fezè la charj dè bourjoua ki regardè, imitè la gam bèt dè rir¨. Sur l'avnu, kouler de sandr, on ne voyé plus filé ke lè-z onbr de rar¨ vouatur. La kontr-alé étè tout nouar, un froua de glas tonbè dè-z arbr¨. Sel, un chan pèrdu sortè d'un masif de vèrdur, dèryèr le kafé, kèlk répétision o Konsèr de l'Orloj, la voua santimantal d'une fiy s'essayant à la romans. «A! m'on-t-il¨-z amuzé, lè-z idyo¨! kriya Claude dan-z un dèrnyé ékla. Antandé-vou, pour san mil fran¨, je ne donerè pa ma journé!» Il se tu, épuizé. Pèrsone n'avè plus de saliv. Un silans régna, tous¨ grelotèr sou l'alèn glasé ki pasè. É il¨ se séparèr avèk dè pouagné¨ de min las, dan-z une sort de stuper. Dubuche dinè-t an vil. Fagerolles avè un randé-vou. Vèneman, Jory, Mahoudeau é Gagnière voulur antréné Claude ché Foucart, un rèstoran à vin-sink sou: déja Sandoz l'anmnè à son bra, inkyè de le vouar si gè,«Alon, vyin, j'é promi à ma mèr de rantré. Tu manjra un morso avèk nou, é se sera janti, nou finiron la journé ansanbl.» Tous¨ deu dèsandir le kè, le lon dè Tuilri¨, séré l'un kontr l'otr, fratèrnèlman. Mè, o pon dè Sin¨-Pèr¨, le pintr s'arèta nèt. «Koman, tu me kit! s'ékriya Sandoz. Puisk tu dine avèk moua! --Non, mèrsi, j'é tro mal à la tèt... Je rantr me kouché.» É il s'obstina sur sèt èkskuz. «Bon! bon! fini par dir l'otr an souryan, on ne te voua plus, tu vis dan le mystère... V, mon vyeu, je ne veu pa te jéné.» Claude retin un jèst d'inpasyans, é, lèsan son ami pasé le pon, il kontinuia de filé tou sel par lè ké¨. Il marchè lè bra balan¨, le né à tèr, san ryin vouar, à long¨ anjanbé de somnanbul ke l'instin kondui. Kè de Bourbon, devan sa port, il leva lè yeu¨, étoné k'un fyakr atandi la, arété o bor du trotouar, lui baran le chemin. É se fu du mèm pa mékanik k'il antra ché la konsyèrj, pour prandr sa klé. «Je l'é doné à sèt dam, kriya Madam Jozèf du fon de la loj. Sèt fam è la-o. --Kèl dam? demanda-t-il éfaré. --Sèt jen pèrsone... Voyons, vou savé byin? sèl ki vyin toujour.» Il ne savè plus, il se désida à monté, dan-z une konfuzyon èkstrèm d'idé¨. La klé se trouvè sur la port, k'il ouvri, pui k'il refèrma, san at. Claude rèsta un moman imobil. L'onbr avè anvai l'atelyé, une onbr vyolatr ki pleuvè de la bè vitré an-n un mélankolik krépuskul, noyant lè choz¨. Il ne voyé plus nètman le parkè, ou lè mebl¨, lè toual¨, tou se ki trènè vagman, sanblè se fondr, kom dan l'o dormant d'une mar. Mè, asiz o bor du divan, se détachè une form sonbr, rèdi par l'atant, anksyeuz é dézèspéré o milyeu de sèt agoni du jour. S'étè Christine, il l'avè rekonu. Èl tandi lè min¨, èl murmura d'une voua bas é antrekoupé: «Il y a troua er¨, oui, troua er¨ ke je sui la, tout sel, à ékouté... O sortir de la-ba, j'é pri une vouatur, é je ne voulè ke venir, pui rantré vit... Mè je serè rèsté la nui antyèr, je ne pouvè pa m'an-n alé, san vou-z avouar sèré lè min¨.» Èl kontinuia, èl di son dézir vyol de vouar le tablo, son èskapad o Salon, é koman èl étè tonbé dan la tanpèt dè rir¨, sou lè ué de tou se pepl. S'étè èl k'on siflè insi, s'étè sur sa nudité ke krachè lè jan¨, sèt nudité don le brutal étalaj, devan la blag de Pari¨, l'avè étranglé dè la port. É, priz d'une tèrer fol, épèrdu de soufrans é de ont, èl s'étè sové, kom si èl avè santi sè rir¨ s'abatr sur sa po nu, la singlé o san de kou¨ de fouè. Mè èl s'oubliè mintnan, èl ne sonjè k'à lui, boulvèrsé par l'idé du chagrin k'il devè avouar, grosisan l'amèrtum de sè-t échèk de tout sa sansibilité de fam, débordan d'un bezouin de charité imans. «Ô mon-n ami, ne vou fèt pa de pèn!... Je voulè vou vouar é vou dir ke se son dè jalou, ke je le trouv trè byin, se tablo, ke je sui trè fyèr é trè ereuz de vou avouar èdé, d'an-n ètr un peu, moua osi...» Il l'ékoutè bégayer ardaman sè tandrès¨, toujour imobil; é, bruskeman, il s'abati devan èl, il lèsa tonbé la tèt sur sè jenou¨, an éklatan-t an larm¨. Tout son èksitasion de l'aprè-midi, sa bravour d'artist siflé, sa gété é sa vyolans, krevè la, an-n une kriz de sanglo¨ ki le sufokè. Depui la sal ou lè rir¨ l'avè soufleté, il lè antandè le poursuivr kom une meut aboyante, la-ba o Chan¨-Élysées, pui le lon de la Sèn, pui à prézan ankor ché lui, dèryèr son do. Sa fors antyèr s'an-n étè alé, il se santè plus débil k'un-n anfan; é il répéta, roulan sa tèt, la voua étint, le jèst vag: «Mon Dyeu! ke je soufr!» Alor, èl, dè deu pouin¨, le remonta jusk'à sa bouch, dan-z un-n anporteman de pasion. Èl le bèza, èl lui soufla jusk'o ker, d'une alèn chod: «Tè-toua, tè-toua, je t'èm!» Il¨ s'adorè, ler kamaradri devè aboutir à sè nos¨, sur se divan, dan l'avantur de se tablo ki peu à peu lè-z avè uni. Le krépuskul lè-z anvlopa, il¨ rèstèr o bra l'un de l'otr, anéanti, an larm¨ sou sèt premyèr joua d'amour. Prè d'eu¨, o milyeu de la tabl, lè lila k'èl avè envoyés le matin anbomè la nui; é lè parsèl¨ d'or épars¨, anvolé du kadr, luizè sel¨ d'un rèst de jour, parèy¨ à un fourmiyman d'étoual. Vi Le souar, kom il la tenè ankor dan sè bra, il lui avè di: «Rèst!» Mè èl s'étè dégajé d'un-n éfor. «Je ne peu pa, il fo ke je rantr. --Alor, demin... Je t'an pri, revyin demin. --Demin, non, s'è-t inposibl... Adyeu, à byinto!» É, le landmin, dè sè-t er¨, èl étè la, rouj du mansonj k'èl avè fè à Madam Vanzade: une ami de Clermont k'èl devè alé chèrché à la gar, é avèk ki èl pasrè la journé. Claude, ravi de la posédé insi tou-t un jour, voulu l'anmné à la kanpagn, par un bezouin de l'avouar à lui sel, trè louin, sou le gran solèy. Èl fu-t anchanté, il¨ partir kom dè fou, arivèr à la gar Sin-Lazare just pour soté dan-z un trin du Avr. Lui, konèsè, aprè Mant¨, un peti vilaj, Bennecourt, ou étè une obèrj d'artist¨ k'il avè anvai parfoua avèk dè kamarad¨, é, san s'inkyété dè deu-z er¨ de chemin de fèr, il la konduizè déjené la, kom il l'orè mené à Asnières. Èl s'égaya bokou de se voyage ki n'an finisè plus. Tan myeu, si s'étè o bou du mond! Il ler sanblè ke le souar ne devè jamè venir. À dis er¨, il¨ dèsandir à Bonnières; il¨ prir le bak, un vyeu bak krakan é filan sur sa chèn; kar Bennecourt se trouv de l'otr koté de la Sèn. La journé de mè étè splandid, lè peti¨ flo¨ se pailletaient d'or o solèy, lè jene¨ feyaj¨ vèrdisè tandreman, dan le bleu san tach. É, o-dela dè-z il¨, don la rivyèr è peplé an sè-t androua, kèl joua ke sèt obèrj de kanpagn, avèk son peti komèrs d'épisri, sa grand sal ki santè la lésiv, sa vast kour plèn de fumyé, ou barbotè dè kanar¨! «É! pèr Focher, nou venon déjené... Une omlèt, dè sosis¨, du fromaj. --È-se ke vou kouchré, mesyeu Claude? --Non, non, une otr foua... É du vin blan, in! du peti roz ki grat la gorj.» Déja, Christine avè suivi la mèr Focher dan la bas-kour; é, kan sèt dèrnyèr revin avèk dè-z eu¨, èl demanda o pintr, avèk son rir sournoua de paysanne: «S'è donk ke vou èt maryé, à sèt er? --Dam! répondi-t-il rondman, il le fo byin, puisk je sui-z avèk ma fam.» Le déjené fu-t èkski, l'omlèt tro kuit, lè sosis¨ tro gras¨, le pin d'une tèl durté, k'il du lui koupé dè mouyèt¨ pour k'èl ne s'èma, pa le pouagnè. Il¨ bur deu boutèy¨, an-n antamèr une trouazyèm, si gé¨, si bruyants, k'il¨ s'étourdisè-t eu¨-mèm, dan la grand sal ou il¨ manjè sel¨. Èl, lè jou ardant¨, afirmè k'èl étè griz; é jamè sa ne lui étè arivé, é èl trouvè sa drol, o! si drol, ryan à ne plus pouvouar se retenir. «Alon prandr l'èr, di-èl anfin. --S'è sa, marchon un peu... Nou reparton à katr¨ er¨, nou avon troua er¨ devan nou.» Il¨ remontèr Bennecourt, ki align sè mèzon¨ jone¨, le lon de la bèrj, sur prè de deu kilomètr¨. Tou le vilaj étè o chan¨, il¨ ne rankontrèr ke troua vach¨ konduit¨ par une petit fiy. Lui, du jèst, èksplikè le pays, sanblè savoua-r ou il alè; é, kan arivé à la dèrnyèr mèzon, une vyèy batis planté sur le bor de la Sèn, an fas dè koto¨ de Jeufoise, il an fi le tour, antra dan-z un boua de chèn¨, trè toufu. S'étè le bou du mond k'il¨ chèrchè l'un-n é, l'otr, un gazon d'une douser de velour, un-n abri de fey¨ ou le solèy sel pénétrè-t an mins¨ flèch¨ de flam. Tou de suit, ler¨ lèvr¨ s'unir dan-z un bézé avid, é èl s'étè abandoné, é il l'avè priz, o milyeu de l'oder frèch dè-z èrb¨ foulé. Lontan, il¨ rèstèr à sèt plas, atandri, mintnan, avèk dè parol¨ rar¨-z é bas¨, okupé de la sel karès de ler alèn, kom an-n èkstaz devan lè pouin¨ d'or k'il¨ regardè luir o fon de ler¨ yeu¨ brun¨. Pui, deu-z er¨ plus tar, kan il¨ sortir du boua, il¨ trésayir: un paysan étè la, sur la port grand ouvèrt de la méri, é ki parèsè lè-z avouar gété de sè yeu¨ raptisé de vyeu lou. Èl devin tout roz, tandis ke lui kriyè, pour kaché sa jèn: «Tyin! le pèr Poirette!!! S'è donk à vou, la kanbuz?» Alor, le vyeu rakonta avèk dè larm¨ ke sè lokatèr¨ étè parti san le payer, an lui lèsan ler¨ mebl¨. É il lè-z invita à antré. «Vou pouvé toujour vouar, peu-ètr ke vou konèsé du mond... A! il y an-n a dè Parizyin¨, ki serè kontan¨!... Troua san fran¨ par an avèk lè mebl¨, n'è-se pa ke s'è pour ryin?» Kuryeuzman, il¨ le suivir. S'étè une grand lantèrn de mèzon, ki sanblè tayé dan-z un angar: an ba, une kuizine imans é une sal ou l'on-n orè pu fèr dansé; an o, deu pyès¨ égalman, si vast¨, k'on s'y pèrdè. Kan o mebl¨, il¨ konsistè-t an-n un li de noyer, dan l'une dè chanbr, é-t an-n une tabl é dè-z ustansil¨ de ménaj, ki garnisè la kuizine. Mè, devan la mèzon, le jardin abandoné, planté d'abrikotyé¨ magnifik¨, se trouvè anvai de rozyé¨ jéan¨, kouvèr de roz¨; tandis ke, dèryèr, alan jusk'o boua de chèn¨, il y avè un peti chan de pom de tèr, anklo d'une è viv. «Je lèsrè lè pom de tèr», di le pèr Poirette. Claude é Christine s'étè regardé, dan-z un de sè brusk¨ dézir¨ de solitud é d'oubli ki alangis lè-z aman¨. A! ke se serè bon de s'èmé la, o fon de se trou, si louin dè-z otr! Mè il¨ sourir, è-se k'il¨ pouvè? il¨-z avè à pèn le tan de reprandr le trin pour rantré à Pari¨. É le vyeu paysan, ki étè le pèr de Madam Focher, lè-z akonpagna le lon de la bèrj; pui, kom il¨ montè dan le bak, il ler kriya, aprè tou-t un konba intéryer: «Vou savé, se sera deu san sinkant fran¨... Envoyez-moua du mond.» À Pari¨, Claude akonpagna Christine jusk'à l'otèl de Madam Vanzade. Il¨-z étè devenu trè trist¨, il¨-z échanjèr une long pouagné de min, dézèspéré é muièt, n'ozan s'anbrasé. Une vi de tourman komansa. An kinz jour¨, èl ne pu venir ke troua foua; é èl akourè, ésouflé, n'ayant ke kèlk minut à èl, kar justeman la vyèy dam se montrè ègzijant. Lui, la kèstyonè, inkyè de la vouar pali, énèrvé, lè yeu¨ briyan¨ de fyèvr. Jamè èl n'avè tan soufèr de sèt mèzon pyeuz, de se kavo, san-z èr é san jour, ou èl se mourè d'annui. Sè étourdisman¨ l'avè repriz, le mank d'ègzèrsis fezè batr le san à sè tanp¨. Èl lui avoua k'èl s'étè évanoui, un souar, dan sa chanbr, kom tou d'un kou étranglé par une min de plon. É èl n'avè pa de parol¨ movèz¨ kontr sa mètrès, èl s'atandrisè o kontrèr: une povr kréatur, si vyèy, si infirm, si bone, ki l'aplè sa fiy. Sela lui koutè kom une vilèn aksion, chak foua k'èl l'abandonè, pour kourir ché son aman. Deu semèn¨ ankor se pasèr. Lè mansonj¨ don-t èl devè payer chak er de libèrté, lui devinr intolérabl¨. Mintnan, s'étè frémisant de ont k'èl rantrè dan sèt mèzon rijid, ou son amour lui sanblè une tach. Èl s'étè doné, èl l'orè kriyé tou o, é son onètté se révoltè à kaché sela kom une fot, à mantir basman; insi k'une sèrvant ki krin un ranvoua. Anfin, un souar, dan l'atelyé, o moman ou èl partè une foua ankor, Christine se jeta antr lè bra de Claude, épèrduman, sanglotan de soufrans é de pasion. «A! je ne peu pa, je ne peu pa... Gard-moua donk, anpèch-moua de retourné la-ba!» Il l'avè sézi, il l'anbrasè à l'étoufé. «Byin vrai? tu m'èm! O! chèr amour!... Mè je n'é ryin, moua, é tu pèrdrè tou. È-se ke je pui toléré ke tu te dépouy insi?» Èl sanglo à plus for, sè parol¨ bégayées se brizè dan sè larm¨. «Son arjan, n'è-se pa? se k'èl me lèsrè... Tu kroua donk ke je kalkul? Jamè je n'y é sonjé, je te le jur. A! k'èl gard tou-t é ke je soua libr!... Moua, je ne tyin à ryin ni à pèrsone, je n'é okun paran, ne m'è-t-il pa pèrmi de fèr se ke je veu? Je ne demand pouin ke tu m'épouz¨, je demand selman à vivr avèk toua...» Pui, dan-z un dèrnyé sanglo de tortur: «A! tu a rèzon, s'è mal de l'abandoné, sèt povr fam! A! je me mépriz, je voudrè avouar la fors... Mè je t'èm tro, je soufr tro, je ne peu pourtan pa-z an mourir. --Rèst! rèst! kriya-t-il. É ke se soua lè-z otr ki mer, il n'y a ke nou deu!» Il l'avè asiz sur sè jenou¨, tous¨ deu plerè é ryè, an juran o milyeu de ler¨ bézé¨ k'il¨ ne se séparrè jamè, jamè plus. Se fu-t une foli. Christine kita brutalman Madam Vanzade, anporta sa mal, dè le landmin. Tou de suit, Claude é èl avè évoké la vyèy mèzon dézèrt de Bennecourt; lè rozyé¨ jéan¨, lè pyès¨ imans¨. A! partir; partir san pèrdr une er, vivr o bou de la tèr, dan la douser de ler jen ménaj! Èl, joyeuse, batè dè min¨. Lui, sègnan ankor de son échèk du Salon, ayant le bezouin de se reprandr, aspirè à se gran repo de la bone natur; é il orè la-ba le vrai plin èr, il travayrè dan l'èrb jusk'o kou, il raportrè dè chèf¨-d'evr. An deu jour¨, tou fu prè, le konjé de l'atelyé doné, lè katr¨ mebl¨ porté o chemin de fèr. Une chans ereuz le-r étè advenu, une fortune, sink san fran¨ payés par le pèr Malgras, pour un lo d'une vintèn de toual¨, k'il avè triyé o milyeu dè-z épav¨ du déménajman. Il¨-z alè vivr kom dè prins¨, Claude avè sa rant de mil fran¨, Christine aportè kèl-z ékonomi¨, un trouso, dè rob¨. É il¨ se sovèr, une véritabl fuit, lè-z ami¨ évité, pa mèm prévnu¨ par une lètr, Pari¨ dédégné é laché avèk dè rir¨ de soulajman. 2007-06-0in s'achvè, une plui toransyèl tonba pandan la semèn de ler instalasion; é il¨ dékouvrir ke le pèr Poirette, avan de signé avèk eu¨, avè anlvé la mouatyé dè-z ustansil¨ de kuizine. Mè la déziluzyon rèstè san priz, il¨ patojè avèk délis¨ sou lè avèrs¨, il¨ fezè dè voyages de troua lyeu¨, jusk'à Vernon, pour achté dè-z asyèt¨ é dè kasrol¨ k'il¨ raportè-t an triyonf. Anfin, il¨ fur ché eu¨, n'okupan-t an o k'une dè deu chanbr, abandonan l'otr o souri, transforman-t an ba la sal à manjé-r an un vast atelyé, surtou ereu, amuzé kom dè-z anfan¨, de manjé dan la kuizine, sur une tabl de sapin, prè de l'atr ou chantè le po-o-feu. Il¨-z avè pri pour lè sèrvir une fiy du vilaj, ki venè le matin é s'an-n alè le souar, Mélie, une nyès dè Focher, don la stupidité lè-z anchantè. Non, on n'an-n orè pa trouvé une plus bèt dan tou le départeman! Le solèy ayant reparu, dè journé¨ adorabl¨ se suivir, dè moua koulèr dan-z une félisité monotone. Jamè il¨ ne savè la dat, é il¨ konfondè tous¨ lè jour¨ de la semèn. Le matin, il¨ s'oubliè trè tar o li, malgré lè rayons ki ansanglantè lè mur¨ blanchi de la chanbr, à travèr lè fant¨ dè volè¨. Pui, aprè le déjené, s'étè dè flaneri¨ san fin, de grand¨ kours¨ sur le plato planté de pomyé¨, par dè chemin¨ èrbu¨ de kanpagn, dè promnad¨ le lon de la Sèn, o milyeu dè prè, jusk'à la Roch-Guyon, dè-z èksplorasion¨ plus louintèn¨, de véritabl¨ voyages de l'otr koté de l'o, dan lè chan¨ de blé de Bonnières é de Jeufosse. Un bourjoua, forsé de kité le pays, le-r avè vandu un vyeu kano trant fran¨; é il¨-z avè osi la rivyèr, il¨ s'étè pri pour èl d'une pasion de sovaj¨, y vivan dè jour¨ antyé¨, navigan, dékouvran dè tèr nouvèl¨, rèstan kaché sou lè sol¨ dè bèrj¨, dan lè peti¨ bra nouar¨ d'onbr. Antr lè il¨ semé o fil de l'o, il y avè tout une sité mouvant é mystérieuse, un lasi de ruièl¨ par lèkèl il¨ filè dousman, frolé de la karès dè branch bas¨, sel¨ o mond avèk lè ramyé¨ é lè martin¨-pècher¨. Lui, parfoua, devè soté sur le sabl, lè janb¨ nu¨, pour pousé le kano. Èl, vayant, manyè lè ram, voulè remonté lè kouran¨ lè plus dur¨, gloryeuz de sa fors. É, le souar, il¨ manjè dè soup¨ o chou¨ dan la kuizine, il¨ ryè de la bétiz de Mélié don-t il¨-z avè ri la vèy; pui, dè ne-v er¨, il¨-z étè o li, dan le vyeu li de noyer, vast à y lojé une famiy, é ou il¨ fezè ler¨ douz er¨, jouan dè l'ob à se jeté lè-z oréyé¨, pui se randorman, ler¨ bra à ler¨ kou¨. Chak nui, Christine dizè: «Mintnan, mon chéri, tu va me promètr une choz: s'è ke tu travayra demin. --Oui, demin, je te le jur. --É tu sè, je me fach, sèt foua... È-se ke s'è moua ki t'anpèch? --Toua, kèl idé!... Puisk je sui venu pour travayé, ke dyabl! Demin, tu vèra.» Le landmin, il¨ repartè-t an kano; èl-mèm le regardè avèk un sourir jèné, kan èl le voyé n'anporté ni toual, ni kouler¨; pui, èl l'anbrasè-t an ryan, fyèr de sa puisans, touché de se kontinuièl sakrifis k'il lui fezè. É s'étè de nouvèl¨ remontrans¨ atandri: demin, o! demin, èl l'atachrè pluto devan sa toual! Claude, sepandan, fi kèlk tantativ¨ de travay. Il komansa une étud du koto de Jeufosse, avèk la Sèn o premyé plan; mè, dan l'il ou il s'étè instalé, Christine le suivè, s'alonjè sur l'èrb prè de lui, lè lèvr¨ antrouvèrt, lè yeu¨ noyés o fon du bleu; é èl étè si dézirabl dan sè vèrdur¨, dan se dézèr ou sel¨ pasè lè voua murmurant¨ de l'o, k'il lachè sa palèt à chak minut, kouché prè d'èl, tous¨ lè deu-z anéanti é bèrsé par la tèr. Une otr foua, o-desu de Bennecourt, une vyèy fèrm le séduizi, abrité de pomyé¨ antik¨, ki avè grandi kom dè chèn¨. Deu jour¨ de suit, il y vin; selman, le trouazyèm, èl l'anmna o marché de Bonnières pour achté dè poul¨; la journé suivant fu-t ankor pèrdu, la toual avè séché, il s'inpasyanta à la reprandr, é finalman l'abandona. Pandan tout la sèzon chod, il n'u insi ke dè vèléité¨, dè bou¨ de tablo éboché¨-z à pèn, kité o mouindr prétèkst, san-z un-n éfor de pèrsévérans. Sa pasion de travay, sèt fyèvr de jadis ki le mètè debou dè l'ob, batayan kontr la pintur rebèl, sanblè s'an-n ètr alé, dan une réaksion d'indiférans é de parès; é, délisyeuzman, kom aprè lè grand¨ maladi¨, il véjétè, il goutè la joua unik de vivr par tout lè fonksion¨ de son kor. Ojourd'ui, Christine sel ègzistè. S'étè èl ki l'anvlopè de sèt alèn de flam, ou s'évanouisè sè volonté¨ d'artist. Depui le bézé ardan, iréfléchi, k'èl lui avè pozé o lèvr¨ la premyèr, une fam étè né de la jen fiy, l'amant ki se débatè ché la vyèrj, ki gonflè sa bouch é l'avansè, dan la karur du manton. Èl se révélè se k'èl devè ètr, malgré sa long onètté: une chèr de pasion, une de sè chèr¨ sansuièl¨, si troublant¨ kan èl¨ se dégaj de la puder ou èl¨ dorm. D'un kou é san mètr, èl savè l'amour, èl y aportè l'anporteman de son inosans; é èl, ignorant juske-la, lui prèsk ne-v ankor, fezan ansanbl lè dékouvèrt de la volupté, s'ègzaltè dè le ravisman de sèt inisyasion komune. Il s'akuzè de son ansyin mépri: falè-t-il ètr so de dédégné-r an-n anfan dè félisité k'on n'avè pa véku! Dézormè, tout sa tandrès de la chèr de la fam, sèt tandrès don-t il épuizè otrefoua le dézir dan sè evr, ne le brulè plus ke pour se kor vivan, soupl é tyèd, ki étè son byin. Il avè kru èmé lè jour¨ frizan sur lè gorj¨ de soua, lè bo¨ ton¨ d'anbr pal ki dor la ronder dè anch¨, le modlé douyè dè vantr¨ pur¨. Kèl iluzyon de rèver! À sèt er selman, il le tenè à plin¨ bra, se triyonf de posédé son rèv, toujour fuyant jadis sou sa min inpuisant de pintr. Èl se donè antyèr, il la prenè, depui sa nuk jusk'à sè pyé¨, il la sèrè d'une étrint à la fèr syèn, à l'antré o fon de sa propr chèr. É èl, ayant tué la pintur, ereuz d'ètr san rival, prolonjè lè nos¨. O li, le matin, s'étè sè bra ron¨, sè janb¨ dous¨ ki le gardè si tar, kom lyé par dè chèn¨, dan la fatig de ler boner; an kano, lorsk'èl ramè, il se lèsè anporté san fors, ivr, ryin k'à regardé le balansman de sè rin¨; sur l'èrb dè-z il¨, lè yeu¨ o fon de sè yeu¨, il rèstè-t an-n èkstaz dè journé¨, apsorbé par èl, vidé de son ker é de son san. É toujour, é partou, il¨ se posédè, avèk le bezouin inasouvi de se posédé ankor. Une dè surpriz¨ de Claude étè de la vouar roujir pour le mouindr gro mo ki lui échapè. Lè jup¨ rataché, èl souryè d'un-n èr de jèn, détournè la tèt, o-z aluzyon¨ gayard¨. Èl n'èmè pa sa. É, à se propo, un jour, il¨ se fachèr prèsk. S'étè, dèryèr ler mèzon, dan le peti boua de chèn¨ ou il¨ alè parfoua, an souvenir du bézé k'il¨ y avè échanjé lor de ler premyèr vizit à Bennecourt. Lui, travayé d'une kuryozité, l'intèrojè sur sa vi de kouvan. Il la tenè à la tay, la chatouyè de son soufl, dèryèr l'orèy, an tachan de la konfésé. Ke savè-èl de l'om, la-ba? k'an dizè-èl avèk sè-z ami¨? kèl idé se fezè-èl de sa? «Voyons, mon mimi, kont-moua un peu... È-se ke tu te doutè?» Mè èl avè son rir mékontan, èl essayé de se dégajé. «È-tu bèt! lès-moua donk!... À koua sa t'avans-t-il? --Sa m'amuz... Alor, tu savè?» Èl u un jèst de konfuzyon, lè jou anvai de roujer. «Mon Dyeu! kom lè-z otr, dè choz¨...» Pui, an se kachan la fas kontr son épol: «On-n è byin étoné tou de mèm.» Il éklata de rir, la sèra folman, la kouvri d'une plui de bézé¨. Mè, kan il kru l'avouar konkiz é k'il voulu obtenir sè konfidans¨, insi ke d'un kamarad ki n'a ryin à kaché, èl s'échapa an fraz fuyantes, èl fini par boudé, muièt, inpénétrabl. É jamè èl n'an-n avoua plus lon, mèm à lui k'èl adorè. Il y avè la se fon ke lè plus franch¨ gard, sè-t évèy de ler sèks don le souvenir demer ansevli é kom sakré. Èl étè trè fam, èl se rézèrvè, an se donan tout. Pour la premyèr foua, se jour-la, Claude santi k'il¨ rèstè étranjé¨. Une inprésion de glas, le froua d'un-n otr kor, l'avè sézi. È-se ke ryin de l'un ne pouvè donk pénétré dan l'otr, kan il¨ s'étoufè, antr ler¨ bra épèrdu¨, avid¨ d'étrindr toujour davantaj, o-dela mèm de la posésion? Lè jour¨ pasè sepandan, é il¨ ne soufrè pouin de la solitud. Okun bezouin d'une distraksion, d'une vizit à fèr ou à resevouar, ne lè-z avè ankor sorti d'eu¨-mèm. Lè-z er¨ k'èl ne vivè pa prè de lui, à son kou, èl lè-z employé-t an ménajèr bruyante, boulvèrsan la mèzon par de gran¨ nettoyages ke Mélie devè ègzékuté sou sè yeu¨, ayant dè fringal¨ d'aktivité ki la fezè se batr an pèrsone kontr, lè troua kasrol¨ de la kuizine. Mè le jardin surtou l'okupè: èl abatè dè mouason¨ de roz¨ sur lè rozyé¨ jéan¨, armé d'un sékater, lè min¨ déchiré par lè-z épine¨; èl s'étè doné une kourbatur à voulouar keyir lè-z abriko¨, don-t èl avè vandu la rékolt deu san fran¨ o-z Anglè ki bat le pays chak ané; é èl an tirè une vanité èkstraordinèr, èl rèvè de vivr dè produi¨ du jardin. Lui, mordè mouin à la kultur. Il avè mi son divan dan la vast sal transformé an-n atelyé, il s'y alonjè pour la regardé semé é planté, par la fenètr grand ouvèrt. S'étè une pè apsolu, la sèrtitud k'il ne vyindrè pèrsone, ke pa un kou de sonèt ne le déranjrè, à okun moman de la journé. Il pousè si louin sèt per du deor, k'il évitè de pasé devan l'obèrj dè Focher, dan la kontinuièl krint de tonbé sur une band de kamarad¨, débarké de Pari¨. De tou l'été, pa une am ne se montra. Il répétè chak souar, an montan se kouché, ke tou de mèm s'étè une rud chans. Une sel plè sekrèt sègnè o fon de sèt joua. Aprè la fuit de Pari¨, Sando-z ayant su l'adrès é-t ayant ékri, demandan s'il pouvè alé le vouar, Claude n'avè pa répondu. Une brouy s'an-n étè suivi, é sèt vyèy amityé sanblè mort. Christine s'an dézolè, kar èl santè byin k'il avè ronpu pour èl. Kontinuièlman, èl an parlè, ne voulan pa le faché avèk sè-z ami¨, ègzijan k'il lè rapla. Mè, s'il promètè d'aranjé lè choz¨, il n'an fezè ryin. S'étè fini, à koua bon revenir sur le pasé? Vèr lè dèrnyé¨ jour¨ de juiyè, l'arjan devenan rar, il du se randr à Pari¨ pour vandr o pèr Malgras une demi-douzèn d'ansyèn¨ étud¨; é, an l'akonpagnan à la gar, èl lui fi juré d'alé séré la min à Sandoz. Le souar, èl étè la de nouvo, devan la stasion de Bonnières, ki l'atandè. «É byin, l'a-tu vu, vou-z èt-vou-z anbrasé?» Il se mi à marché prè d'èl, muiè d'anbara. Pui, d'une voua sourd: «Non, je n'é pa u le tan.» Alor, èl di, navré, tandis ke deu gros¨ larm¨ noyè sè yeu¨: «Tu me fè bokou de pèn.» É, kom il¨-z étè sou lè-z arbr¨, il la bèza o vizaj, an pleran lui osi, an la supliyan de ne pa ogmanté son chagrin. È-se k'il pouvè chanjé la vi? N'étè-se pouin asé déja d'ètr ereu ansanbl? Pandan sè premyé¨ moua, il¨ fir une sel rankontr. S'étè o-desu de Bennecourt, an remontan du koté de la Roch-Guyon. Il¨ suivè un chemin dézèr é bouazé, un de sè délisyeu chemin¨ kreu, lorske, à un détour, il¨ tonbèr sur troua bourjoua-z an promnad, le pèr, la mèr é la fiy. Justeman, se croyant byin sel¨, il¨ s'étè pri à la tay, an-n amoureu ki s'oubli dèryèr lè è¨: èl, ployée, abandonè sè lèvr¨; lui, ryer, avansè lè syèn; é la surpriz fu si viv, k'il¨ ne se dérangèrent pouin, toujour lyé d'une étrint, marchan du mèm pa ralanti. Sézi, la famiy rèstè kolé kontr un dè talu, le pèr gro é apoplèktik, la mèr d'une mègrer de kouto, la fiy réduit à ryin, déplumé kom un-n ouazo malad, tous¨ lè troua lè¨ é povr¨ du san visyé de ler ras. Il¨-z étè une ont, an plèn vi de la tèr, sou le gran solèy. É, soudin, la trist anfan ki regardè pasé l'amour avèk dè yeu¨ stupéfè¨ fu pousé par son pèr, anmné par sa mèr, or d'eu¨, ègzaspéré de se bézé libr, demandan s'il n'y avè donk plus de polis dan no kanpagn¨; tandis ke, toujour san at, lè deu-z amoureu s'an-n alè triyonfan¨, dan ler glouar. Claude pourtan s'intèrojè, la mémouar ézitant. Ou dyabl avè-t-il vu sè tèt¨-la, sèt déchéans bourjouaz, sè fas¨ déprimé é tasé, ki suiè lè milyon gagné sur le povr mond? S'étè asuréman dan-z une sirkonstans grav de sa vi. É il se souvin, il rekonu lè Margaillan, sè-t antreprener ke Dubuche promnè o Salon dè Refuzé, é ki avè ri devan son tablo, d'un rir tonan d'inbésil. Deu san pa plus louin, kom il débouchè avèk Christine du chemin kreu, é k'il¨ se trouvè-t an fas d'une vast propriété, une grand batis blanch antouré de bo¨-z arbr¨, il¨-z aprir d'une vyèy paysanne ke la Richaudière, kom on la nomè, apartenè o Margaillan depui troua ané¨. Il¨ l'avè payée kinz san mil fran¨ é il¨ venè d'y fèr dè-z anbélisman¨ pour plus d'un milyon. «Vouala un kouin du pays ou l'on ne nou reprandra gèr, di Claude an redèsandan vèr Bennecourt. Il¨ gat le paysaj, sè monstr¨!» Mè, dè le milyeu d'ou, un gro évèneman chanja ler vi: Christine étè ansint, é èl ne s'an-n apèrsevè k'o trouazyèm moua, dan son insousyans d'amoureuz. Se fu d'abor une stuper pour èl é pour lui; jamè il¨ n'avè sonjé ke sela pu arivé. Pui, il¨ se raisonnèrent, san joua pourtan, lui, troublé de se peti ètr ki alè venir konpliké l'ègzistans, èl, sézi d'une angouas k'èl ne s'èksplikè pa, kom si èl u krin ke sè-t aksidan-la ne fu la fin de ler gran amour. Èl plera lontan à son kou, il tachè vèneman de la konsolé, étranglé de la mèm tristès san non. Plus tar, kan il¨ se fu-t abitué, il¨ s'atandrir sur le povr peti, k'il¨-z avè fè san le voulouar, le jour trajik ou èl s'étè livré à lui, dan lè larm¨, sou le krépuskul navré ki noyé l'atelyé: lè dat y étè, se serè l'anfan de la soufrans é de la pityé, soufleté à sa konsèpsion du rir bèt dè foul. É, dè lor, kom il¨ n'étè pa méchan¨, il¨ l'atandir, le souètèr mèm, s'okupan déja de lui é préparan tou pour sa venu. L'ivèr u dè froua¨ tèribl¨, Christine fu retenu par un gro rum dan la mèzon mal kloz, k'on ne parvenè pa à chofé. Sa grosès lui kozè de frékan¨ malèz¨, èl rèstè akroupi, devan le feu, èl étè oblijé de se faché pour ke Claude sorti san-z èl, fi de long¨ march sur la tèr jelé é sonor dè rout¨. É lui, pandan sè promnad¨, an se retrouvan sel aprè dè moua de kontinuièl ègzistans à deu, s'étonè de la fason don-t avè tourné sa vi, an deor de sa volonté. Jamè il n'avè voulu se ménaj, mèm avèk èl; il an-n orè u l'orer, si on l'avè konsulté; é sa s'étè fè sepandan, é sa n'étè plu-z à défèr; kar, san parlé de l'anfan, il étè de seu ki n'on pouin le kouraj de ronpr. Évidaman, sèt dèstiné l'atandè, il devè s'an tenir à la premyèr ki n'orè pa ont de lui. La tèr dur sonè sou sè galoch¨, le van glasyal fijè sa rèvri, atardé à dè pansé vag¨, à sa chans d'ètr tonbé du mouin sur une fiy onèt, à tou se k'il orè soufèr de kruèl é de sal s'il s'étè mi-z avèk un modèl, la de roulé lè-z atelyé¨; é il étè repri de tandrès, il se atè de rantré pour séré Christine de sè deu bra tranblan¨, kom s'il avè fayi la pèrdr, dékonsèrté selman lorsk'èl se dégajè, an pousan un kri de douler. «O! pa si for! tu me fè du mal!» Èl portè lè min¨ à son vantr, é lui regardè se vantr, toujour avèk la mèm surpriz anksyeuz. L'akouchman u lyeu vèr le milyeu de févriyé. Une saj-fam étè venu de Vernon, tou marcha trè byin: la mèr fu sur pyé o bou de troua semèn¨, l'anfan, un garson trè for, tétè si gouluman k'èl devè se levé jusk'à sink foua la nui, pour l'anpéché de kriyé é de révéyé son pèr. Dè lor, le peti ètr révolusiona la mèzon, kar èl, si aktiv ménajèr, se montra nouris trè maladrouat. La matèrnité ne pousè pa-z an-n èl, malgré son bon ker é sè dézolasion¨ o mouindr bobo; èl se lasè, se rebutè tou de suit, aplè Mélie, ki agravè lè-z anbara par sa stupidité béant; é il falè ke le pèr akouru l'édé, plus jèné ankor ke lè deu fam¨. Son ansyin malèz à koudr, son inaptitud o travo¨ de son sèks, reparèsè dan lè souin¨ ke réklamè l'anfan. Il fu asé mal tenu, il s'èlva un peu à l'avantur, o travèr du jardin é dè pyès¨ lèsé-z an dézordr de dézèspouar, ankonbré de lanj¨, de jouè¨ kasé, de l'ordur é du masakr d'un peti mesyeu ki fè sè dan¨. É, kan lè choz¨ se gatè par tro, èl ne savè ke se jeté o bra de son chèr amour: s'étè son refuj, sèt pouatrine de l'om k'èl èmè, l'unik sours de l'oubli é du boner. Èl n'étè k'amant, èl orè doné vin foua le fis¨ pour l'épou. Une arder mèm l'avè repriz aprè la délivrans, une sèv remontante d'amoureuz ki se retrouv, avèk sa tay libr, sa boté refleurie. Jamè sa chèr de pasion ne s'étè ofèrt dan-z un tèl frison de dézir. Se fu l'épok sepandan ou Claude se remi un peu à pindr. L'ivèr finisè, il ne savè à koua employer lè gé¨ matiné¨ de solèy depui ke Christine ne pouvè sortir avan midi, à koz de Jak, le gamin k'il¨-z avè nomé insi, du non de son gran-pèr matèrnèl, an néglijan du rèst de le fèr batizé. Il travaya dan le jardin, d'abor par dézevreman, fi une pochad de l'alé d'abrikotyé¨, ébocha lè rozyé¨ jéan¨, konpoza dè natur¨ mort, katr¨ pom, une boutèy é un po de grés, sur une sèrvyèt. S'étè pour se distrèr. Pui, il s'échofa, l'idé de pindr une figur abiyé an plin solèy, fini par le anté; é, dè se moman, sa fam fu sa viktim, d'ayer konplèzant, ereuz de lui fèr un plézir, san konprandr ankor kèl rival tèribl èl se donè. Il la pègni à vin repriz¨, vétu de blan, vétu de rouj o milyeu dè vèrdur¨, debou ou marchan, à demi alonjé sur l'èrb, kouafé d'un gran chapo de kanpagn, tèt nu sou-z une onbrèl, don la soua sriz bègnè sa fas d'une lumyèr roz. Jamè il ne se kontantè plèneman, il gratè lè toual¨ o bou de deu-z ou troua séans¨, rekomansè tou de suit, s'antètan o mèm sujè. Kèl-z étud¨, inkonplèt¨, mè d'une notasion charmant dan la viger de ler faktur, fur sové du kouto à palèt é pandu¨ o mur¨ de la sal à manjé. É, aprè Christine, se fu Jak ki du pozé. On le mètè nu kom un peti sin Djin, on le kouchè, par lè journé¨ chod¨, sur une kouvèrtur; é il ne falè plus k'il bouja. Mè s'étè le dyabl. Égayé, chatouyé par le solèy, il ryè é jigotè, sè peti¨ pyé¨ roz¨-z an l'èr, se roulan, kulbutan, le dèryèr par-desu la tèt. Le pèr, aprè avouar ri, se fachè, jurè kontr se sakré myoch ki ne pouvè pa ètr séryeu une minut. È-se k'on plèzantè avèk la pintur? Alor, la mèr, à son tour, fezè lè gro yeu¨, mintnè le peti pour ke le pintr attrapât o vol le désin d'un bra ou d'une janb. Pandan dè semèn¨, il s'obstina, tèlman lè ton¨ si joli¨ de sèt chèr d'anfans le tantè. Il ne le kouvè plus ke de sè yeu¨ d'artist, kom un motif à chèf-d'evr, klignan lè popyèr¨, rèvan le tablo. É il rekomansè l'èkspéryans, il le gètè dè jour¨ antyé¨, ègzaspéré ke se polison-la ne voulu pa dormir, o-z er¨ ou l'on-n orè pu le pindr. Un jour ke Jak sanglotè, an refuzan de tenir la poz, Christine di dousman: «Mon-n ami, tu le fatig, se povr mignon.» Alor, Claude s'anporta, plin de remor. «Tyin! s'è vrai, je sui stupid, avèk ma pintur!... Lè-z anfan¨, se n'è pa fè pour sa.» Le printan é l'été se pasèr ankor, dan-z une grand douser. On sortè mouin, on-n avè prèsk délèsé le kano, ki achvè de se pourir kontr la bèrj; kar s'étè tout une istouar ke d'anmné le peti dan lè-z il¨. Mè on dèsandè souvan à pa ralanti le lon de la Sèn, san jamè s'ékarté à plus d'un kilomètr. Lui, fatigé dè-z étèrnèl¨ motif¨ du jardin, tantè mintnan dè étud¨ o bor de l'o; é, sè jour¨-la, èl alè le chèrché avèk l'anfan, s'asseyé pour le regardé pindr, an-n atandan de rantré langisaman tous¨ lè troua, sou la sandr fine du krépuskul. Un aprè-midi, il fu surpri de la vouar aporté son ansyin albom de jen fiy. Èl an plèzanta, èl èksplika ke sa révèyè dè choz¨-z an èl, d'ètr la, dèryèr lui. Sa voua tranblè un peu, la vérité étè k'èl éprouvè le bezouin de se mètr de mouatyé dan sa bezogn, depui ke sèt bezogn le lui anlvè davantaj chak jour. Èl dèsina, riska deu-z ou troua akouarèl¨, d'une min souagneuz de pansionèr. Pui, dékourajé par sè sourir¨, santan byin ke la komunyon ne se fezè pa sur se tèrin, èl lacha de nouvo son albom, an le forsan à promètr k'il lui donerè dè leson¨ de pintur, plus tar, kan il orè le tan. D'ayer, èl trouvè trè joli¨ sè dèrnyèr¨ toual¨. Aprè sèt ané de repo-z an plèn kanpagn, an plèn lumyèr, il pègnè avèk une vizyon nouvèl, kom éklèrsi, d'une gété de ton¨ chantant. Jamè ankor il n'avè u sèt syans dè reflè¨, sèt sansasion si just dè-z ètr¨ é dè choz¨, bègnan dan la klarté difuz. É, dézormè, èl orè déklaré sela apsoluman byin, gagné par se régal de kouler¨, s'il avè voulu finir davantaj, é si èl n'étè rèsté intèrdit parfoua, devan un tèrin lila ou devan un arbr bleu, ki déroutè tout sè-z idé¨ arété de kolorasion. Un jour k'èl ozè se pèrmètr une kritik, présizéman à koz d'un peupliyé lavé d'azur, il lui avè fè konstaté, sur la natur mèm, se bleuissement délika dè fey¨. S'étè vrai pourtan, l'arbr étè bleu; mè, o fon, èl ne se randè pa, kondanè la réalité: il ne pouvè y avouar dè-z arbr¨ bleu¨ dan la natur. Èl ne parla plus ke gravman dè-z étud¨ k'il akrochè o mur¨ de la sal. L'ar rantrè dan ler vi, é èl an demerè sonjeuz. Kan èl le voyé partir avèk son sak, sa pik é son parasol, il lui arivè de se pandr d'un-n élan à son kou. «Tu m'èm, di?--È-tu bèt! pourkoua veu-tu ke je ne t'èm pa? --Alor, anbras-moua kom tu m'èm, byin for, byin for!» Pui, l'akonpagnan juske sur la rout: «É travay, tu sè ke je ne t'é jamè anpéché de travayé... V, v, je sui kontant, lorske tu travay.» Une inkyétud paru s'anparé de Claude, lorske l'oton de sèt segond ané fi jonir lè fey¨ é ramena lè premyé¨ froua¨. La sèzon fu justeman abominabl, kinz jour¨ de plui¨ toransyèl¨ le retinr ouazif à la mèzon; ansuit, dè brouyar¨ vinr à chak instan kontraryé sè séans¨. Il rèstè asonbri devan le feu, il ne parlè jamè de Pari¨, mè la vil se drèsè la-ba, à l'orizon, la vil d'ivèr avèk son gaz ki flanbè dè sin-q er¨, sè réunyon¨ d'ami¨ se fouètan d'émulasion, sa vi de produksion ardant ke mèm lè glas de désanbr ne ralantisè pa. An-n un moua, il s'y randi à troua repriz¨, sou le prétèkst de vouar Malgras, okèl il avè ankor vandu kèlk petit¨ toual¨. Mintnan, il n'évitè plus de pasé devan l'obèrj dè Focher, il se lèsè mèm arété par le Poirette, aksèptè un vèr de vin blan; é sè regar¨ fouyè la sal, kom s'il u chèrché, malgré la sèzon, dè kamarad¨ d'otrefoua, tonbé la du matin. Il s'atardè, dan l'atant; pui, dézèspéré de solitud, il rantrè, étoufan de tou se ki bouyonè-t an lui, malad de n'avouar pèrsone pour kriyé se don-t éklatè son krane. L'ivèr s'ékoula pourtan, é Claude u la konsolasion de pindr kèlk bo¨-z éfè¨ de nèj. Une trouazyèm ané komansè, lorske, dan lè dèrnyé¨ jour¨ de mè, une rankontr inatandu l'émotionna. Il étè, se matin-la, monté sur le plato, pour chèrché un motif, lè bor¨ de la Sèn ayant fini par le lasé; é il rèsta stupid, o détour d'un chemin, devan Dubuche ki s'avansè antr deu è¨ de suro, kouafé d'un chapo nouar, pinsé korèkteman dan sa redingot. «Koman! s'è toua!» L'architèkt bégaya de kontraryété. «Oui, je vè fèr une vizit... In? s'è joliman bèt, à la kanpagn! Mè, ke veu-tu? on-n è forsé à dè ménajman¨... É toua, tu abit par isi--? Je le savè... S'è-t-à-dir, non! on m'avè byin apri kèlk choz kom sa, mè je croyais ke s'étè de l'otr koté, plus louin.» Claude, trè remué, le tira d'anbara. «Bon, bon, mon vyeu, tu n'a pa à t'èkskuzé, s'è moua le plus koupabl... A! k'il y a donk lontan k'on ne s'è vu¨! Si je te dizè le kou ke j'é resu o ker, kan ton né-z a débouché dè fey¨!» Alor, il lui pri le bra, il l'akonpagna an rikanan de plézir; é l'otr, dan la kontinuièl préokupasion de sa fortune, ki le fezè parlé de lui san sès, se mi tou de suit à kozé de son avnir. Il venè de pasé élèv de premyèr klas à l'ékol, aprè avouar dékroché avèk une pèn infini lè mansion¨ réglemantèr¨. Mè se suksè le lèsè pèrplèks. Sè paran¨ ne lui envoyè plus un sou, pleran mizèr, pour k'il lè soutin à son tour; il avè renonsé o pri de Rome, sèrtin d'ètr batu, présé de gagné sa vi; é il étè la déja, ékeré de fèr la plas, de gagné un fran vin-sink de l'er ché dè-z architèkt¨ ignoran¨, ki le trètè an manevr. Kèl rout chouazir? ou prandr le plus kour chemin? Il kitrè l'Ékol, il orè un bon kou d'épol de son patron, le puisan Dequersonnière, don-t il étè èmé pour sa dosilité d'élèv pyocher. Selman, ke de pèn ankor, ke d'inkonu devan lui! É il se plègnè avèk amèrtum de sè-z ékol¨ du gouvèrneman, ou l'on trimè tan d'ané¨, é ki n'asurè mèm pa une pozision à tous¨ seu k'èl¨ jetè sur le pavé. Bruskeman, il s'arèta o milyeu du santyé. Lè è¨ de suro débouchè-t an plèn raz, é la Richaudière aparèsè, o milyeu de sè gran¨-z arbr¨. «Tyin! s'è vrai, s'ékriya Claude, je n'avè pa konpri... Tu va dan sèt barak. A! lè mago¨, on-t-il¨ de sal tèt¨!» Dubuche, l'èr vèksé de se kri d'artist, protèsta d'un-n èr gourmé. «N'anpèch ke le pèr Margaillan, tou krétin k'il te sanbl, è-t un fyé om dan sa parti. Il fo le vouar sur sè chantyé¨, o milyeu de sè batis¨: une aktivité du dyabl, un sans étonan de la bone administrasion, un flèr mèrvèyeu dè ru à konstruir é dè matéryo¨ à achté. Du rèst, on ne gagn pa dè milyon san-z ètr un mesyeu... É pui, pour se ke je veu fèr de lui, moua! Je serè byin bèt de n'ètr pa poli à l'égar d'un-n om ki peu m'ètr util.» Tou-t an parlan, il barè l'étroua chemin, il anpèchè son ami d'avansé, san dout par krint d'ètr konpromi, si on lè voyé ansanbl, é pour lui fèr antandr k'il¨ devè se séparé la. Claude alè l'intèrojé sur lè kamarad¨ de Pari¨; mè il se tu. Pa un mo de Christine ne fu mèm prononsé. É il se rézignè à le kité, il tandè la min, lorske sèt kèstyon sorti malgré lui de sè lèvr¨ tranblant¨: «Sandoz v byin? --Oui, pa mal. Je le voua rarman... Il m'a ankor parlé de toua, le moua dèrnyé. Il è toujour dézolé ke tu nou-z è mi-z à la port.--Mè je ne vou-z é pa mi-z à la port! kriya Claude or de lui; mè, je vou-z an supli, vené me vouar; Je serè si ereu! --Alor, s'è sa, nou vyindron. Je lui dirè de venir, parol d'oner!... Adyeu, adyeu, mon vyeu. Je sui présé.» É Dubuche s'an ala vèr la Richaudière, é Claude le regarda ki se raptisè o milyeu dè kultur¨, avèk la soua luizant de son chapo é la tach nouar de sa redingot. Il rantra lantman, le ker gro d'une tristès san koz. Il ne di ryin à sa fam de sèt rankontr. Uit jour¨ plus tar, Christine étè alé ché lè Focher achté une livr de vèrmisèl, é èl s'atardè o retour, èl kozè avèk une vouazine, son anfan o bra, lorsk'un mesyeu, ki dèsandè du bak, s'aprocha é lui demanda: «Mesyeu Claude Lantier? s'è par isi, n'è-se pa?» Èl rèsta sézi, èl répondi sinpleman: «Oui, mesyeu. Si vou voulé byin me suivr...» Pandan une santèn de mètr, il¨ marchèr kot à kot. L'étranjé, ki sanblè la konètr, l'avè regardé avèk un bon sourir; mè, kom èl atè le pa, kachan son troubl sou-z un-n èr grav, il se tèzè. Èl ouvri la port, èl l'introduizi dan la sal, an dizan: «Claude, une vizit pour toua.» Il y u une grand èksklamasion, lè deu om¨ étè déja dan lè bra l'un de l'otr. «A! mon vyeu Pyèr, a! ke tu è janti d'ètr venu!... É Dubuche? --O dèrnyé moman, une afèr l'a retenu, é il m'a envoyé une dépèch pour ke je part san lui. --Bon! je m'y atandè un peu... Mè te vouala, toua! A! tonèr de Dyeu, ke je sui kontan!». É, se tournan vèr Christine, ki souryè, gagné par la joua: «S'è vrai, je ne t'é pa konté. J'é rankontré l'otr jour Dubuche, ki se randè la-o, à la propriété de sè monstr¨...» Mè il s'intèronpi de nouvo, pour kriyé avèk un jèst fou: --»Je pèr la tèt, désidéman! Vou ne vou-z èt jamè parlé, é je vou lès la...! Ma chéri, tu voua se mesyeu: s'è mon vyeu kamarad Pyèr Sandoz, ke j'èm kom un frèr... É toua, mon brav, je te prézant ma fam. É vou-z alé vou-z anbrasé tous¨ lè deu.» Christine se mi à rir franchman, é èl tandi la jou, de gran ker. Tou de suit, Sandoz lui avè plu, avèk sa bonomi, sa solid amityé, l'èr de sympathie patèrnèl don-t il la regardè. Une émosion mouya sè yeu¨, lorsk'il lui retin lè min¨ antr lè syèn, an dizan: «Vou-z èt byin jantiy d'èmé Claude, é il fo vou-z èmé toujour, kar s'è-t ankor se k'il y a de mèyer.» Pui, se panchan pour bézé le peti, k'èl avè o bra: «Alor, an vouala déja un?»«Ke veu-tu? sa pous san k'on y sonj!» Claude garda Sandoz dan la sal, pandan ke Christine révolusionè la mèzon pour le déjené. An deu mo¨, il lui konta ler istouar, ki èl étè, koman il l'avè konu, kèl sirkonstans¨ lè avè fè se mètr an ménaj; é il paru s'étoné, lorske son ami voulu savouar pourkoua il¨ ne se maryè pa. Mon Dyeu! pourkoua? pars k'il¨ n'an-n avè mèm jamè kozé, pars k'èl ne sanblè pa y tenir, é k'il¨ n'an serè sèrtèneman ni plus ni mouin ereu. Anfin, s'étè une choz san konsékans. «Bon! di l'otr. Moua, sa de me jèn pouin... Tu l'a u onèt, tu devrè l'épouzé. --Mè kan èl voudra, mon vyeu! Byin sur ke je ne sonj pa à la planté la avèk un-n anfan.» Ansuit, Sandoz s'émèrvèya dè-z étud¨ pandu¨ o mur¨. A! le gayar avè joliman employé son tan! Kèl justès de ton, kèl kou de vrai solèy! É Claude, ki l'ékoutè, ravi, avèk dè rir¨ d'orgey, alè le kèstyoné sur lè kamarad¨, sur se k'il¨ fezè tous¨, lorske Christine rantra, an kriyan: «Vené vit, lè-z eu¨ son sur la tabl.» On déjena dan la kuizine, un déjené èkstraordinèr, une fritur de goujon¨ aprè lè-z eu¨ à la kok, pui le bouyi de la vèy asèzoné an salad, avèk dè pom de tèr é un aran sor. S'étè délisyeu, l'oder fort é apétisant du aran ke Mélie avè kulbuté sur la brèz, la chanson du kafé ki pasè gout à gout dan le filtr, o kouin du fourno. É, kan le désèr paru, dè frèz¨ keyi à l'instan, un fromaj ki sortè de la lètri d'une vouazine, on koza san fin, lè koud¨ karéman sur la tabl. À Pari¨? mon Dyeu! à Pari¨, lè kamarad¨ ne fezè ryin de byin nef. Pourtan, dam! il¨ jouè dè koud¨, il¨ se pousè à ki se kazrè le premyé. Naturèlman, lè apsan¨ avè tor, il étè bon d'y ètr, lorsk'on ne voulè pa se lèsé tro oublié. Mè è-se ke le talan n'étè pa le talan? è-se k'on n'arivè pa toujour, lorsk'on-n an-n avè la volonté é la fors? A! oui, s'étè le rèv, vivr à la kanpagn, y antasé dè chèf¨-d'evr, pui un bo jour ékrazé Pari¨, an-n ouvran sè mal¨! Le souar, lorske Claude akonpagna Sandoz à la gar, se dèrnyé lui di: «À propo, je kontè te fèr une konfidans... Je kroua ke je vè me maryé.» Du kou, le pintr éklata de rir. «A! farser, je konpran pourkoua tu me sermonnais se matin!» An atandan le trin, il¨ kozèr ankor. Sandoz èksplika sè-z idé¨ sur le maryaj, k'il konsidérè bourjouazman kom la kondision mèm du bon travay, de la bezogn réglé é solid, pour lè gran¨ produkter¨ modèrn¨. La fam dévastatris, la fam ki tu l'artist, lui broua le ker é lui manj le sèrvo, étè une idé romantik kontr lakèl lè fè¨ protèstè. Lui, d'ayer, avè le bezouin d'une afèksion gardyèn de sa trankilité, d'un-n intéryer de tandrès ou il pu se klouatré, afin de konsakré sa vi antyèr à l'evr énorm don-t il promnè le rèv. É il ajoutè ke tou dépandè du choua, il croyé avouar trouvé sèl k'il chèrchè, une orfeline, la sinpl fiy de peti¨ komèrsan¨ san-z un sou, mè bèl, intélijant. Depui sis moua, aprè avouar doné sa démision d'employé, il s'étè lansé dan le journalizm, ou il gagnè plus larjeman sa vi. Il venè d'instalé sa mèr dan-z une petit mèzon dè Batignolles, il y voulè l'ègzistans à troua, deu fam¨ pour l'èmé, é lui dè rin¨ asé for¨ pour nourir tou son mond. «Mari-toua, mon vyeu, di Claude. On doua fèr se ke l'on san... É adyeu, vouasi ton trin. N'oubli pa ta promès de revenir nou vouar.» Sandoz revin trè souvan. Il tonbè o azar, kan son journal le lui pèrmètè, libr ankor, ne devan se mètr an ménaj k'à l'oton. S'étè dè journé¨ ereuz¨, dè-z aprè-midi antyé¨ de konfidans¨; lè-z ansyèn¨ volonté¨ de glouar repriz¨-z an komun. Un jour, sel avèk Claude, dan-z une il, étandu¨ kot à kot, lè yeu¨ pèrdu¨-z o syèl, il lui konta sa vast anbision, il se konfèsa tou o. «Le journal, voua-tu, se n'è k'un tèrin de konba. Il fo vivr é il fo se batr pour vivr... Pui, sèt geuz de près, malgré lè dégou¨ du métyé, è-t une sakré puisans, une antr invinsibl o min¨ d'un gayar konvinku... Mè, si je sui forsé de m'an sèrvir, je n'y vyèyirè pa, a! non! É je tyin mon afèr, oui, je tyin se ke je chèrchè, une machine à krevé de travay, kèlk choz ou je vè m'angloutir pour n'an pa resortir peu-ètr.» Un silans tonba dè feyaj¨ imobil¨ dan la gros chaler. Il repri d'une voua ralanti, an fraz san suit: «In? étudyé l'om tèl k'il è, non plus ler pantin métaphysique, mè l'om physiologique, détèrminé par le milyeu, ajisan sou le jeu de tous¨ sè-z organe¨... N'è-se pa une fars ke sèt étud kontinu é èkskluziv de la fonksion du sèrvo, sou le prétèkst ke le sèrvo è l'organe nobl?... La pansé, la pansé, é! tonèr de Dyeu! la pansé è le produi du kor antyé. Fèt donk pansé un sèrvo tou sel, voyez donk se ke devyin la noblès du sèrvo, kan le vantr è malad!... Non! s'è-t inbésil, la filozofi n'y è plus, la syans n'y è plus, nou som dè pozitivist¨, dè-z évolutionnistes, é nou garderyon le manekin litérèr dè tan klasik¨, é nou continuerions à dévidé lè cheveu¨ anmélé de la rèzon pur! Ki di psychologue di trètr à la vérité. D'ayer, physiologie, psychologie, sela ne signifi ryin: l'une a pénétré l'otr, tout deu ne son k'une ojourd'ui, le mékanizm de l'om aboutisan à la som total de sè fonksion¨... A! la formul è la, notr révolusion modèrn n'a pa d'otr baz, s'è la mor fatal de l'antik sosyété, s'è la nèsans d'une sosyété nouvèl, é s'è nésésèrman la pousé d'un nouvèl ar, dan se nouvo tèrin... Oui, on vèra, on vèra la litératur ki v jèrmé pour le prochin syèkl de syans é de démokrasi!» Son kri monta, se pèrdi o fon du syèl imans. Pa un soufl ne pasè, il n'y avè, le lon dè sol¨, ke le glisman muiè de la rivyèr. É il se tourna bruskeman vèr son konpagnon, il lui di dan la fas: «Alor, j'é trouvé se k'il me falè, à moua. O! pa gran-choz, un peti kouin selman, se ki sufi pour une vi umèn, mèm kan on a dè-z anbision¨ tro vast¨... Je vè prandr une famiy, é j'an étudirè lè manbr¨, un-n à un, d'ou il¨ vyèn, ou il¨ von, koman il¨ réajis lè-z un sur lè-z otr; anfin, une umanité an peti, la fason don l'umanité pous é se konport... D'otr par, je mètrè mé bonzom¨ dan-z une péryod istorik détèrminé, se ki me donera le milyeu é lè sirkonstans¨, un morso d'istouar... In? tu konpran, une séri de boukin¨, kinz, vin boukin¨, dè-z épizod¨ ki se tyindron, tou-t an-n ayant chakun son kadr à par, une suit de roman¨ à me batir une mèzon pour mé vyeu jour¨, s'il¨ ne m'ékraz pa!» Il retonba sur le do, il élarji lè bra dan l'èrb, paru voulouar antré dan la tèr, ryan, plèzantan. «A! bone tèr, pran-moua, toua ki è la mèr komune, l'unik sours de la vi! toua l'étèrnèl, l'imortèl, ou sirkul l'am du mond, sèt sèv épandu juske dan lè pyèr¨, é ki fè dè arbr¨ no gran¨ frèr¨ imobil¨!... Oui, je veu me pèrdr an toua, s'è toua ke je sans la, sou mé manbr¨, m'étrègnan é m'anflaman, s'è toua sel ki sera dan mon-n evr kom la fors premyèr, le moyan-n é le but, l'arch imans, ou tout lè choz¨ s'anim du soufl de tous¨ lè-z ètr¨!» Mè, komansé an blag, avèk l'anflur de son anfaz lyrique, sèt invokasion s'achva an-n un kri de konviksion ardant, ke fezè tranblé une émosion profond de poèt; é sè yeu¨ se mouyèr; é, pour kaché sè-t atandrisman, il ajouta d'une voua brutal, avèk un vast jèst ki anbrasè l'orizon: «È-se bèt, une am à chakun de nou, kan il y a sèt grand am!» Claude n'avè pa boujé, disparu o fon de l'èrb. Aprè un nouvo silans, il konklu: «Sa y è, mon vyeu! krèv-lè tous¨!... Mè tu va te fèr asomé. --O! di Sandoz ki se leva é s'étira, j'é lè-z os tro dur¨. Il¨ se kasron lè pouagnè¨... Rantron, je ne veu pa manké le trin.» Christine s'étè priz pour lui d'une viv amityé, an le voyant droua é robust dan la vi; é èl oza anfin lui demandé un sèrvis, selui d'ètr le parin de Jak. San dout, èl ne mètè plus lè pyé¨ à l'égliz; mè à koua bon lèsé se gamin-n an deor de l'uzaj? Pui, se ki surtou la désidè, s'étè de lui doné un soutyin, se parin k'èl santè si pondéré, si rèzonabl, dan lè-z ékla¨ de sa fors. Claude s'étona, konsanti avèk un osman d'épol. É le batèm u lyeu, on trouva une marèn, la fiy d'une vouazine. Se fu-t une fèt, on manja un omar, aporté de Pari¨. Justeman, se jour-la, kom on se séparè, Christine pri Sandoz à par, é lui di, d'une voua supliyant: «Revenez byinto, n'è-se pa? Il s'annui.» Claude, an-n éfè, tonbè dan dè tristès¨ nouar¨. Il abandonè sè-z étud¨, sortè sel, rodè malgré lui devan l'obèrj dè Focher, à l'androua ou le bak abordè, kom s'il u toujour konté vouar Pari¨ débarké. Pari¨ le antè, il y alè chak moua, an revnè dézolé, inkapabl de travay. L'oton ariva, pui l'ivèr, un-n ivèr umid, tranpé de bou; é il le pasa dan-z un-n angourdisman mosad, amèr pour Sandoz lui-mèm, lui, maryé d'oktobr, ne pouvè plus fèr si souvan le voyage de Bennecourt. Il ne sanblè s'évéyé k'à chakune de sè vizit, il an gardè une èksitasion pandan une semèn, ne tarisè pa-z an parol¨ fyévreuz¨ sur lè nouvèl¨ de la-ba. Lui, ki, oparavan, kachè son regrè de Pari¨, étourdisè mintnan Christine, l'antretenè du matin o souar, à propo d'afèr k'èl ignorè é de jan¨ k'èl n'avè jamè vu¨. S'étè, o kouin du feu, lorske Jak dormè, dè komantèr¨ san fin. Il se pasionè, é il falè ankor k'èl dona son opinyon, k'èl se prononsa dan lè-z istouar¨. È-se ke Gagnière n'étè pa idyo, à s'abrutir avèk sa muzik, lui ki orè pu avouar un talan si konsyansyeu de paysagiste? Mintnan, dizè-t-on, il prenè ché une demouazèl dè leson¨ de pyano, à son aj! In? k'an pansè-èl? une vrè tokad! É Jory ki chèrchè à se remètr avèk Irma Béko, depui ke sèl-si avè un peti otèl, ru de Moscou! Èl lè konèsè, sè deu-la, deu bone¨ ros¨ ki fezè la pèr, n'è-se pa? Mè le malin dè malin¨, s'étè Fagerolles, okèl il flankrè sè katr¨ vérité¨, kan il le vèrè. Koman! se lacher venè de konkourir pour le pri de Rome, k'il avè raté, du rèst! Un gayar ki blagè l'Ékol, ki parlè de tou démolir! A! désidéman, la démanjézon du suksè, le bezouin de pasé sur le vantr dè kamarad¨ é d'ètr salué par dè krétin¨, pousè à fèr de byin grand¨ salté¨. Voyons, èl ne le défandè pa, peu-ètr? èl n'étè pa asé bourjouaz pour le défandr? É, kan èl avè di kom lui, il retonbè toujour avèk de gran¨ rir¨ nèrveu sur la mèm istouar, k'il trouvè d'un komik èkstraordinèr: l'istouar de Mahoudeau é de Chèn, ki avè tué le peti Jabouille, le mari de Mathilde, la tèribl èrborist: oui! tué, un souar ke se koku ftizik avè u une syncope, é ke tous¨ deu, aplé par la fam, s'étè mi-z à le friksioné si dur, k'il ler étè rèsté dan lè min¨! Alor, si Christine ne s'égayé pa, Claude se levè é dizè d'une voua bouru: «O! toua, ryin ne te fè rir... Alon nou kouché, sa vodra myeu.» Il l'adorè ankor, il la posédè avèk l'anporteman dézèspéré d'un-n aman ki demand à l'amour l'oubli de tou, la joua unik. Mè il ne pouvè alé o-dela du bézé, èl ne sufizè plus, un-n otr tourman l'avè repri, invinsibl. O printan, Claude, ki avè juré de ne plu-z èkspozé, par une afèktasion de dédin, s'inkyéta bokou du Salon. Kan il voyé Sandoz, il le kèstyonè sur lè-z anvoua¨ dè kamarad¨. Le jour de l'ouvèrtur, il y ala, é revin le souar mèm, frémisan, trè sévèr. Il n'y avè k'un bust de Mahoudeau, byin, san-z inportans; un peti paysaj de Gagnière, resu dan le ta, étè osi d'une joli not blond; pui ryin otr, ryin ke le tablo de Fagerolles, une aktris devan sa glas, fezan sa figur. Il ne l'avè pa sité d'abor, il an parla ansuit avèk dè rir¨ indigné. Se Fagerolles, kèl truker; Mintnan k'il avè raté son pri, il ne krègnè plus d'èkspozé, il lachè désidéman l'Ékol, mè il falè vouar avèk kèl adrès, pour kèl konpromi, une pintur ki jouè l'odas du vrai, san-z une sel kalité orijinal! É sa orè du suksè, lè bourjoua èmè tro k'on lè chatouya, an-n ayant l'èr de lè bouskulé. A! kom il étè tan k'un véritabl pintr paru, dan se dézèr morn du Salon, o milyeu de sè malin¨ é de sè-z inbésil¨! Kèl plas à prandr, tonèr de Dyeu! Christine, ki l'ékoutè se faché, fini par dir an-n ézitan: «Si tu voulè, nou rantreryon à Pari¨. --Ki te parl de sa? kriya-t-il. On ne peu kozé avèk toua, san ke tu chèrch midi à katorz er¨.» ...Sis semèn¨ plus tar, il apri une nouvèl ki l'okupa uit jour¨: son ami Dubuche épouzè Madmouazèl Régine Margaillan, la fiy du propriétèr de la Richaudière; é s'étè une istouar konpliké, don lè détay¨ l'étonè é l'égayè énorméman. D'abor, sè-t animal de Dubuche venè de dékroché une méday, pour un projè de paviyon o milyeu d'un park, k'il avè èkspozé; se ki étè déja trè amuzan, kar le projè, dizè-t-on, avè du ètr remi debou par son patron Dequersonnière, lekèl, trankilman, l'avè fè médailler par le jury, k'il prézidè. Ansuit, le konbl étè ke sèt rékonpans atandu avè désidé le maryaj. In? un joli trafik, si, mintnan, lè méday¨ sèrvè à kazé lè bon¨ élèv nésésiteu o sin dè famiy¨ rich¨! Le pèr Margaillan, kom tous¨ lè parvenu¨, rèvè de trouvé un jandr ki l'èda, ki lui aporta, dan sa parti, dè diplom¨ otantik¨-z é d'élégant¨ redingot¨; é, depui kèlk tan, il kouvè dè yeu¨ se jen om, sè-t élèv de l'Ékol dè Bo¨-z-Ar¨, don lè not¨ étè èksélant¨, si apliké, si rekomandé par sè mètr¨. La méday l'antouzyasma, du kou il dona sa fiy, il pri sè-t asosyé ki dékuplerè lè milyon-z an kès, puisk'il savè se k'il étè nésésèr de savouar pour byin batir. D'ayer, la povr Régine, toujour trist, d'une santé chanslant, orè la un mari byin-portan. «Kroua-tu? répétè Claude à sa fam, fo-t-il èmé l'arjan, pour épouzé se malereu peti cha ékorché!» É, kom Christine, apitoyée, la défandè: «Mè je ne tap pa sur èl. Tan myeu si le maryaj ne l'achèv pa! Èl è sèrtèneman inosant de se ke son mason de pèr a u l'anbision stupid, d'épouzé une fiy de bourjoua, é de se k'il¨ l'on si mal fichu à eu¨ deu, lui le san gaté par dè jénérasion¨ d'ivrogn¨, èl épuizé, la chèr manjé de tous¨ lè virus dè ras¨ finisant¨. A! une joli dégringolad, o milyeu dè pyès¨ de san sou! Gagné, gagné donk dè fortune¨, pour mètr vo fétus dan de l'èspri-de-vin!» Il tournè à la férosité, sa fam devè l'étrindr, le gardé antr sè bra, é le bézé, é rir, pour k'il redvin le bon anfan dè premyé¨ jour¨. Alor, plus kalm, il konprenè, il aprouvè lè maryaj¨ de sè deu vyeu konpagnon¨. S'étè vrai, pourtan, ke tous¨ lè troua avè pri fam! Kom la vi étè drol! Une foua ankor, l'été s'achva, le katriyèm k'il¨ pasè à Bennecourt. Jamè il¨ ne devè ètr plu-z ereu, l'ègzistans le-r étè dous é à bon kont, o fon de se vilaj. Depui k'il¨ y abitè, l'arjan ne le-r avè pa manké, lè mil fran¨ de rant é lè kèlk toual¨ vandu¨ sufizè à ler¨ bezouin¨; mèm il¨ fezè dè-z ékonomi¨, il¨-z avè achté du linj. De son koté, le peti Jak, ajé de deu-z an¨ é demi, se trouvè admirableman de la kanpagn. Du matin o souar, il se trènè dan la tèr, an lok¨ é barbouyé, pousan à sa giz, d'une bèl santé roujod. Souvan, sa mèr ne savè plus par kèl bou le prandr, pour le nettoyer un peu; é, lorsk'èl le voyé byin manjé, byin dormir, èl ne s'an préokupè pa otreman, èl rézèrvè sè tandrès¨ inkyèt pour son otr gran-t anfan d'artist, son chèr om, don lè-z umer¨ nouar¨ l'anplisè d'angouas. Chak jour, la situiasion anpirè, il¨-z avè bo vivr trankil¨, san koz de chagrin okune, il¨ n'an glisè pa mouin à une tristès, à un malèz ki se traduizè par une ègzaspérasion de tout lè-z er¨. É s'an-n étè fè, dè joua¨ premyèr¨ de la kanpagn. Ler bark pouri, défonsé, avè koulé o fon de la Sèn. Du rèst, il¨ n'avè mèm plus l'idé de se sèrvir du kano ke lè Focher mètè à ler dispozision. La rivyèr lè-z ennuyé, une parès le-r étè venu de ramé, il¨ répétè, sur sèrtin kouin¨ délisyeu dè-z il¨, lè-z èksklamasion¨ antouzyast¨ d'otrefoua, san jamè ètr tanté d'y retourné vouar. Mèm lè promnad¨ le lon dè bèrj¨ avè pèrdu de ler charm; on y étè griyé l'été, on s'y anrumè l'ivèr; é, kan o plato, à sè vast¨ tèr planté de pomyé¨ ki dominè le vilaj, èl¨ devenè kom un pays louintin, kèlk choz de tro rekulé pour k'on-n u la foli d'y riské sè janb¨. Ler mèzon osi lè-z iritè, sèt kazèrn ou il falè manjé dan le grayon de la kuizine, ou ler chanbr étè le randé-vou dè katr¨ van¨ du syèl. Par un surkroua de malchans, la rékolt dè-z abriko¨ avè manké, sèt ané-la, é lè plus bo¨ dè rozyé¨ jéan¨, trè vyeu, anvai d'une lèpr, étè mor. A kèl uzur mélankolik de l'abitud! kom l'étèrnèl natur avè l'èr de se fèr vyèy, dan sèt sasyété las dè mèm orizon¨! Mè le pi étè ke, an lui, le pintr se dégoutè de la kontré, ne trouvan plu-z un sel motif ki l'anflama, batan lè chan¨ d'un pa morn, insi k'un domèn vid dézormè, don-t il orè épuizé la vi, san y lèsé l'intérè d'un-n arbr ignoré, d'un kou de lumyèr inprévu. Non, s'étè fini, s'étè glasé, il ne ferè plus ryin de bon, dan se pays de chyin!--Oktobr ariva, avèk son syèl noyé d'o. Un dè premyé¨ souar¨ de plui, Claude s'anporta, pars ke le diné n'étè pa prè. Il flanka sèt oua de Mélie à la port, il jifla Jak, ki se roulè dan sè janb¨. Alor, Christine, plerant, l'anbrasa, an dizan: «Alon-nou-z-an, o! retournon à Pari¨!» Il se dégaja, il kriya d'une voua de kolèr: «Ankor sèt istouar!... Jamè, antan-tu! --Fè-le pour moua, repri-èl ardaman. S'è moua ki te le demand, s'è-t à moua ke tu fera plézir. --Tu t'annui donk isi? --Oui, j'y mourè, si nou rèston... É pui, je veu ke tu travay, je sans byin ke ta plas è la-ba. Se serè-t un krim de t'antéré davantaj. --Non, lès-moua!» Il frémisè, Pari¨ l'aplè à l'orizon, le Pari¨ d'ivèr ki s'alumè de nouvo. Il y antandè le gran-t éfor dè kamarad¨, il y rantrè pour k'on ne triyonfa pa san lui, pour redvenir le chèf, puisk pa un n'avè la fors ni l'orgey de l'ètr. É, dan sèt alusinasion, dan le bezouin k'il éprouvè de kourir la-ba, il s'obstinè à refuzé d'y alé, par une kontradiksion involontèr, ki montè du fon de sè-z antray¨, san k'il se l'èksplika lui-mèm. Étè-se la per don tranbl la chèr dè plus brav, le déba sour du boner kontr la fatalité du dèstin? «Ékout, di vyolaman Christine, je fè lè mal¨ é je t'anmèn.» Sink jour¨ plus tar, il¨ partè pour Pari¨, aprè avouar tou-t anbalé é tou-t envoyé o chemin de fèr. Claude étè déja sur la rout, avèk le peti Jak, lorske Christine s'imajina k'èl oubliè kèlk choz. Èl revin sel dan la mèzon, èl la trouva konplètman vid é se mi à pleré: s'étè une sansasion d'arachman, kèlk choz d'èl-mèm k'èl lèsè, san pouvouar dir koua. Kom èl serè volontyé rèsté! kèl ardan dézir èl avè de vivr toujour la, èl ki venè d'ègzijé se dépar, se retour dan la vil de pasion, ou èl santè une rival! Pourtan, èl kontinuiè à chèrché se ki lui mankè, èl fini par keyir une roz, devan la kuizine, une dèrnyèr roz, rouyé par le froua. Pui, èl fèrma la port sur le jardin dézèr. Vii Lorsk'il se retrouva sur le pavé de Pari¨, Claude fu pri d'une fyèvr de vakarm é de mouvman, du bezouin de sortir, de batr la vil, d'alé vouar lè kamarad¨. Il filè dè son révèy, il lèsè Christine instalé sel l'atelyé k'il¨-z avè loué ru de Douai, prè du boulvar de Clichy. Se fu de la sort ke, le surlandmin de sa rantré, il tonba ché Mahoudeau, à ui-t er¨ du matin, par un peti jour gri é glasé de novanbr, ki se levè à pèn. Pourtan, la boutik de la ru du Chèrch-Midi, ke le skulter okupè toujour, étè ouvèrt; é selui-si, la fas blanch, mal révéyé, anlvè lè volè¨-z an grelotan. «A! s'è toua!... Fichtr! tu étè matinal, à la kanpagn... È-se fè? è-tu de retour? --Oui, depui avan-yèr. --Bon! on v se vouar... Antr donk, sa komans à piké, se matin.» Mè Claude, dan la boutik, u plus froua ke dan la ru. Il garda le kolè de son palto relevé, il foura lè min¨ o fon de sè poch¨, sézi d'un frison devan l'umidité ruislant dè muray¨ nu¨, la bou dè ta d'arjil é lè kontinuièl¨ flak¨ d'o ki tranpè le sol. Un van de mizèr avè souflé la, vidan, lè planch¨ dè moulaj¨ antik¨, kasan lè sèl é lè bakè¨, rakomodé avèk dè kord¨. S'étè un kouin de gachi é de dézordr, une kav de mason tonbé an dékonfitur. É, sur la vitr de la port, barbouyé de krè, il y avè, kom par dérizyon, un gran solèy rayonnant, désiné à kou¨ de pous, agrémanté d'un vizaj o santr, don la bouch an demi-sèrkl éklatè de rir. «Atan, repri Mahoudeau, on-n alum du feu. Sè sakré atelyé¨, avèk l'o dè linj¨, sa se refrouadi tou de suit.» Alor, an se retournan, Claude apèrsu Chèn ajnouyé prè du poual, achvan de dépailler un vyeu tabourè pour anflamé le charbon. Il lui di bonjour; mè il n'an tira k'un sour grognman, san le désidé à levé la tèt. «É ke fè-tu, an se moman, mon vyeu? demanda-t-il o skulter. --O! pa gran-choz de propr, v! Une fichu ané, plus movèz ankor ke la dèrnyèr, ki n'avè ryin valu!... Tu sè ke lè bon¨ dyeu¨ travèrs une kriz. Oui, il y a une bès sur la sintté; é, dam j'é du me séré le vantr... Tyin! an-n atandan, j'an sui rédui à sa.» Il débarasè un bust de sè linj¨, il montra une figur long, alonjé ankor par dè favori¨, monstrueuz de prétansion é d'infini bétiz. «S'è-t un-n avoka d'à koté... In? è-t-il asé répugnan, le koko? É se k'il m'anbèt à voulouar ke je souagn sa bouch!... Mè il fo manjé, n'è-se pa?» Il avè byin une idé pour le Salon, une figur debou, une bègneuz, tatan l'o de son pyé, dan sèt frècher don le frison ran si adorabl la chèr de la fam; é il an montra une makèt déja fandiyé à Claude, ki la regarda an silans, surpri é mékontan dè konsésion¨ k'il y remarkè: un-n épanouisman du joli sou l'ègzajérasion pèrsistant dè form, une anvi naturèl de plèr, san tro laché ankor le parti pri du kolosal. Selman, il se dézolè, kar s'étè une istouar k'une figur debou. Il falè dè-z armatur¨ de fèr, ki koutè bon, é une sèl k'il n'avè pa, é tou-t un-n atiray. Osi alè-t-il san dout se désidé à la kouché o bor de l'o. «In? k'an di-tu?... Koman la trouv-tu? --Pa mal, répondi anfin le pintr. Un peu romans, malgré sè kuis¨ de bouchèr; mè sa ne se jujra k'à l'ègzékusion... É debou, mon vyeu, debou, otreman tou fich le kan!». Le poual ronflè, é Chèn, muiè, se releva. Il roda un-n instan, antra dan l'aryèr-boutik nouar, ou se trouvè le li k'il partajè avèk Mahoudeau; pui, il reparu, le chapo sur la tèt, plus silansyeu ankor, d'un silans volontèr, akablan. San at, de sè doua¨ gour¨ de paysan, il pri un morso de fuzin, il ékrivi sur le mur: Je vè achté du taba, remè du charbon dan le poual. É il sorti. Stupéfè, Claude l'avè regardé fèr. Il se tourna vèr l'otr. «Koua donk?... --Nou ne nou parlon plus, nou nou-z ékrivon, di trankilman le skulter. --Depui kan? --Troua moua. --É vou kouché ansanbl? --Oui.» Claude éklata d'un gran rir. A! par ègzanpl, il falè dè kaboch¨ joliman dur! É à propo de koua sèt brouy? Mè, vèksé, Mahoudeau s'anportè kontr sèt brut de Chèn. È-se k'un souar, rantran à l'improviste, il ne l'avè pa surpri avèk Mathilde, l'èrborist d'à koté, an chemiz tous¨ lè deu, manjan un po de konfitur! Se n'étè pa l'afèr de la trouvé san jupon: sa, il s'an fichè; selman, le po de konfitur étè de tro. Non! jamè il ne pardonerè k'on se payât salman dè douser¨-z an kachèt, lorske lui manjè son pin sék! Ke dyabl, on fè kom pour la fam, on partaj; É il y avè byinto troua moua ke la rankune durè, san-z une détant, san-z une èksplikasion. La vi s'étè organizé, il¨ réduizè lè rapor¨ strikteman nésésèr¨ o kourt¨ fraz, charboné le lon dè mur¨. D'ayer, il¨ kontinuiè à n'avouar k'une fam kom il¨ n'avè k'un li, aprè ètr tasitman tonbé d'akor sur lè-z er¨ de chakun d'eu¨, l'un sortan kan venè le tour de l'otr. Mon Dyeu! on n'avè pa bezouin de tan parlé dan l'ègzistans, on s'antandè tou de mèm. Sepandan, Mahoudeau, ki achvè de charjé le poual, se soulaja de tou se k'il amasè. «É byin, tu me krouara si tu veu, mè kan on krèv la fin, se n'è pa dézagréabl de ne jamè s'adrésé la parol. Oui, on s'abruti dan le silans, s'è kom un-n anpatman ki kalm un peu lè mo¨ d'èstoma... A! se Chèn, tu n'a pa idé de son fon paysan! Lorsk'il a u manjé son dèrnyé sou, san-z arivé à gagné avèk la pintur la fortune atandu, il s'è lansé dan le négos, un peti négos ki devè lui pèrmètr d'achvé sè-z étud¨. In? trè for, le bonom! é tu va vouar son plan: il se fezè envoyer de l'uil d'oliv de Sin-Firmin, son vilaj, pui il batè le pavé, il plasè l'uil dan lè rich¨ famiy¨ provansal¨, ki on dè pozision¨ à Pari¨. Malereuzman, sa n'a pa duré, il è tro rustr, il s'è fè mètr à la port de partou... Alor, mon vyeu, kom il rèst une jar d'uil don pèrsone ne veu, ma foua; nou vivon desu. Oui, lè jour¨ ou nou-z avon du pin, nou tranpon notr pin dedan.» É il montra la jar, dan-z un kouin de la boutik. L'uil avè koulé, la muray é le sol étè nouar¨ de larj¨ tach gras¨. Claude sèsa de rir. A! sèt mizèr, kèl dékourajman! koman-t an voulouar à seu k'èl ékraz? Il se promnè par l'atelyé, ne se fachè plus kontr lè makèt¨ aveulies de konsésion¨, tolérè l'afreu bust lui-mèm. É il tonba insi sur une kopi ke Chèn avè fèt o Louvre, un Mantegna, randu avèk une séchrès d'ègzaktitud èkstraordinèr. «L'animal! murmura-t-il, s'è prèsk sa, jamè il n'a fè myeu... Peu-ètr n'a-t-il ke le tor d'ètr né katr¨ syèkl¨ tro tar.» Pui la chaler devenan fort, il ota son palto, an-n ajoutan: «Il è byin lon-g a alé chèrché son taba. --O! son taba, je le konè, di Mahoudeau, ki s'étè mi-z à son bust, fouyan lè favori¨. Il è la, dèryèr le mur, son taba... Kan il me voua okupé, il fil trouvé Mathilde, pars k'il kroua volé sur ma par... Idyo, v! --Sa dur donk toujour, lè-z amour¨ avèk èl? --Oui, une abitud! Èl ou une otr! É pui, s'è-t èl ki revyin... A! gran Dyeu! èl m'an done ankor de tro.» Du rèst, il parlè de Mathilde san kolèr, an dizan sinpleman k'èl devè ètr malad. Depui la mor du peti Jabouille, èl étè retonbé à la dévosion, se ki ne l'anpèchè pa de skandalizé le kartyé. Malgré lè kèlk dam pyeuz¨ ki kontinuiè à achté ché èl dè objè¨ délika¨ é intim¨, pour évité à ler puder le premyé anbara de lè demandé otr par, l'èrboristeri périklitè, la fayit sanblè iminant. Un souar, la Konpagni du Gaz lui ayant fèrmé son konter, pour défo de pèman, èl étè venu anprunté ché sè vouazin¨ de l'uil d'oliv, ki d'ayer avè refuzé de brulé dan lè lanp¨. Èl ne payé plus pèrsone, èl an-n arivè à s'évité lè frè d'un ouvriyé, an konfyan à Chèn la réparasion dè-z injèkter¨ é dè sring¨ ke lè dévot¨ lui raportè, souagneuzman disimulé dan dè journo¨. On prétandè mèm, ché le marchan de vin d'an fas, k'èl revandè à dè kouvan¨ dè canules ki avè sèrvi. Anfin, s'étè un dézastr, la boutik mystérieuse, avèk sè-z onbr fuyantes de soutane¨, sè chuchotman¨ diskrè¨ de konfèsional, son ansan refrouadi de sakristi, tou se k'on y remuiè de peti¨ souin¨ don-t on ne pouvè parlé à voua ot, glisè à un-n abandon de ruine. É la mizèr an-n étè à se pouin ke lè-z èrb¨ séché du plafon grouyè d'arègné¨, é ke lè sansu¨, krevé, déja vèrt¨, surnajè dan lè boko¨. «Tyin! le vouala, repri le skulter. Tu va la vouar arivé dèryèr lui.» Chèn, an-n éfè, rantrè. Il sorti avèk afèktasion un kornè de taba, boura sa pip, se mi à fumé devan le poual, dan-z un redoubleman de silans, kom s'il n'y avè u pèrsone la. É, tou de suit, Mathilde paru, an vouazine ki vyin dir un peti bonjour. Claude la trouva mègri ankor, la fas éklabousé de san sou la po, avèk sè yeu¨ de flam, sa bouch élarji par la pèrt de deu otr dan¨. Lè-z oder¨ d'aromat¨ k'èl portè toujour dan sè cheveu¨ dépègné, sanblè ransir; se n'étè plus la douser dè kamomiy¨, la frècher dè-z anis; é èl anpli la pyès de sèt mant pouavré, ki parèsè ètr son alèn, mè tourné, kom gaté par la chèr mertri ki la souflè. «Déja o travay! kriya-t-èl. Bonjour, mon bibi.» San s'inkyété de Claude, èl anbrasa Mahoudeau. Pui, èl vin séré la min du premyé, avèk sèt inpuder, sèt fason de jeté le vantr an-n avan, ki la fezè s'ofrir à tous¨ lè om¨. É èl kontinuia: «Vou ne savé pa, j'é retrouvé une bouat de gimov, é nou-z alon nou la payer pour déjené... In? s'è janti, partajon! --Mèrsi, di le skulter, sa m'anpat, j'èm myeu fumé une pip.» É, voyant Claude remètr son palto: «Tu par?--Oui, j'é at de me dérouyé, de rèspiré un peu l'èr de Pari¨.» Pourtan, il s'atarda kèlk minut ankor à regardé Chèn é Mathilde ki se gavè de gimov, prenan chakun son morso, l'un-n aprè l'otr. É, byin k'avèrti, il fu de nouvo stupéfyé, lorsk'il vi Mahoudeau sézir le fuzin é ékrir sur le mur: Done moua le taba ke tu a fouré dan ta poch. San-z une parol, Chèn tira le kornè, le tandi o skulter, ki boura sa pip. «Alor, à byinto?--Oui, à byinto... An tou ka, à jeudi prochin, ché Sandoz.» Deor, Claude u une èksklamasion, an se ertan kontr un mesyeu, planté devan l'èrboristeri, trè okupé à fouyé du regar l'intéryer de la boutik, antr lè bandaj¨ makulé é pousyéreu de la vitrine. «Tyin, Jory! k'è-se ke tu fè la?» Le gran né roz de Jory remuia éfaré. «Moua, ryin... Je pasè, je regardè...» Il se désida à rir, il bèsa la voua pour demandé, kom si l'on-n avè pu l'antandr: «Èl è ché lè kamarad¨, à koté, n'è-se pa?... Bon! filon¨ vit. Se sera pour un-n otr jour.» É il anmna le pintr, il lui apri dè-z abominasion¨. Mintnan, tout la band venè ché Mathilde; sa s'étè di de l'un à l'otr, on y défilè chakun à son tour, pluzyer mèm à la foua, si l'on trouvè sa plus drol; é il se pasè de vrè¨-z orer¨, dè choz¨ épatant¨ k'il lui konta dan l'orèy, an l'arètan sur le trotouar, o milyeu dè bouskulad¨ de la foul. In? s'étè renouvlé dè Romin¨! voyé-t-il le tablo, dèryèr le ranpar dè bandaj¨ é dè clysopompes, sou lè fler¨ à tizane ki pleuvè du plafon; Une boutik trè chik, une déboch à kuré, avèk son anpouazoneman de parfumeuz louch, instalé dan le rekeyman d'une chapèl. «Mè, di Claude an ryan, tu la déklarè afreuz, sèt fam.» Jory u un jèst d'insousyans. «O! pour se k'on-n an fè!... Insi, moua, se matin, je revyin de la gar de l'Ouèst, ou j'é akonpagné kèlk'un. É s'è-t an pasan dan la ru ke l'idé m'a pri de profité de l'okazyon... Tu konpran, on ne se déranj pa èksprè.» Il donè sè-z èksplikasion¨ d'un-n èr d'anbara. Pui, soudin, la franchiz de son vis lui aracha se kri de vérité, à lui ki mantè toujour: «É, zut! d'ayer, je la trouv èkstraordinèr, si tu veu le savouar... Pa bèl, s'è posibl, mè ansorselant! Anfin, une de sè fam¨ k'on-n afèkt de ne pa ramasé avèk dè pinsèt¨, é pour ki on fè dè bétiz¨ à an krevé.» Alor, selman, il s'étona de vouar Claude à Pari¨, é kan il fu-t o kouran, k'il le su réinstalé, il repri, tou d'un kou: «Ékout donk! je t'anlèv, tu va venir déjené avèk moua ché Irma.» Vyolaman, le pintr, intimidé, refuza, prétèksta k'il n'avè pa mèm de redingot. «K'è-se ke sa fich? O kontrèr, s'è plus drol, èl sera anchanté... Je kroua ke tu lui a tapé dan l'ey, èl nou parl toujour de toua... Voyons, ne fè pa la bèt, je te di k'èl m'atan se matin é ke nou-z alon ètr resu¨ kom dè prins¨.» Il ne lui lachè plus le bra, tous¨ deu kontinuièr à remonté vèr la Madlèn, an kozan. D'ordinèr, il se tèzè sur sè-z amour¨, kom lè-z ivrogn¨ se touaz sur le vin. Mè, se matin-la, il débordè, il se plèzanta, avoua dè-z istouar¨. Depui lontan, il avè ronpu avèk la chanteuz de kafé-konsèr, amné par lui de sa petit vil, sèl ki lui dépouyè la fas à kou¨ d'ongl. É s'étè, d'un bou de l'ané à l'otr, un furyeu galo de fam¨ travèrsan son ègzistans, lè fam¨ lè plu-z èkstravagant¨, lè plus inatandu¨: la kuizinyèr d'une mèzon bourjouaz ou il dinè; l'épouz léjitim d'un sèrjan de vil, don-t il devè gété lè er¨ de faksion; la jen employée d'un dantist, ki gagnè souasant fran¨ par moua à se lèsé andormir, pui révéyé, devan chak kliyan, pour doné konfyans; d'otr, d'otr ankor, lè fiy¨ vag¨ dè bastring¨, lè dam kom il fo-t an kèt d'avantur, lè petit¨ blanchiseuz¨ ki raportè son linj, lè fam¨ de ménaj ki retournè sè matla, tout sèl ki voulè byin, tout la ru avèk sè azar¨, sè rakro¨, se ki s'ofr é se k'on vol; é sela o peti boner, lè joli¨, lè lèd¨, lè jene¨, lè vyèy¨, san choua, unikman pour la satisfaksion de sè gro apéti¨ de mal, sakrifyan la kalité à la kantité. Chak nui, kan il rantrè sel, la tèrer de son li froua le jetè-t an chas, batan lè trotouar¨ jusk'o-z er¨ ou l'on-n asasine, n'alan se kouché ke lorsk'il an-n avè brakoné une, si myope d'ayer, ke sela l'èkspozè à dè mépriz: insi, il rakonta k'un matin, à son révèy, il avè trouvé sur l'oréyé la tèt blanch d'une mizérabl de souasant an¨, k'il avè kru blond, dan sa at. O demeran, il étè anchanté de la vi, sè-z afèr marchè. Son avar de pèr lui avè byin koupé lè vivr¨ de nouvo, an le modisan de s'antété à suivr une voua de skandal; mè il s'an mokè mintnan, il gagnè sè-t ou uit mil fran¨ dan le journalizm, ou il fezè son trou kom kroniker é kom kritik d'ar. Lè jour¨ tapajer¨ du Tanbour, lè-z artikl¨ à un loui étè louin; il se ranjè, kolaborè à deu journo¨ trè lu¨; é, byin k'il rèsta o fon le jouiser sèptik, l'adorater du suksè kan mèm, il prenè une inportans bourjouaz é komansè à randr dè-z arè¨. Chak moua, travayé de sa ladreri éréditèr, il plasè déja de l'arjan dan d'infim¨ spékulasion¨, konu de lui sel; kar jamè sè vis¨ ne lui avè mouin kouté, il ne payé, lè matin¨ de grand larjès, k'une tas de chokola o fam¨ don-t il étè trè kontan. On-n arivè ru de Moscou. Claude demanda: «Alor, s'è toua ki l'antretyin¨; sèt petit Béko? --Moua! kriya Jory, révolté. Mè, mon vyeu, èl a un loyer de vin mil fran¨, èl parl de fèr batir un-n otèl ki an koutra sink san mil... Non, non, je déjen, é je dine parfoua ché èl, s'è byin asé. --É tu kouch?» Il se mi à rir, san répondr dirèkteman. «Bèt! on kouch toujour... Alon, nou y som, antr vit.» Mè Claude se débati ankor. Sa fam l'atandè pour déjené, il ne pouvè pa. É il falu ke Jory sona, pui le pousa dan le vèstibul, an répétan ke se n'étè pa une èkskuz, k'on-n alè envoyer le valè de chanbr prèvnir ru de Douai. Une port s'ouvri, il¨ se trouvèr devan Irma Béko, ki s'èksklama; lorsk'èl apèrsu le pintr. «Koman! s'è vou, sovaj!» Èl le mi tou de suit à l'èz, an l'akeyan kom un-n ansyin kamarad, é il vi, an-n éfè, k'èl ne remarkè mèm pa son vyeu palto. Lui, s'étonè, kar il la rekonèsè à pèn. An katr¨ an¨, èl étè devenu otr, la tèt fèt avèk un-n ar de kabotine, le fron diminué par la frizur dè cheveu¨, la fas tiré an longer, gras à un-n éfor de sa volonté san dout, rous ardant de blond pal k'èl étè, si byin k'une kourtizane du Titien sanblè mintnan s'ètr levé du peti voyou de jadis. Insi k'èl le dizè parfoua, dan sè-z er¨ d'abandon: sa, s'étè sa tèt pour lè jobar¨. L'otèl, étroua, avè ankor dè trou¨, o milyeu de son luks. Se ki frapa le pintr, se fu kèlk bon¨ tablo¨ pandu¨ o mur¨, un Courbet, une éboch de Delacroi surtou. Èl n'étè donk pa bèt, sèt fiy, malgré un cha-t an biskui koloryé, afreu, ki se prélasè sur une konsol du salon? Lorske Jory parla d'envoyer le valè de chanbr prèvnir ché son ami, èl s'ékriya, plèn de surpriz: «Koman! vou-z èt maryé? --Mè oui», répondi Claude sinpleman. Èl regarda Jory ki souryè, èl konpri é ajouta: «A! vou vou-z èt kolé... Ke me dizè-t-on ke vou-z avyé orer dè fam¨?... É vou savé ke me vouala vèksé joliman, moua ki vou-z é fè per, raplé-vou! In? vou me trouvé donk byin lèd, ke vou vou rekulé ankor?» Dè deu min¨, èl avè pri lè syèn, é èl avansè le vizaj, souryant é vrèman blésé o fon, le regardan de tou prè, dan lè yeu¨, avèk la volonté égu de plèr. Il u un peti frison sou sèt alèn de fiy ki lui chofè la barb, tandis k'èl le lachè, an dizan: «Anfin, nou recauserons de sa.» Se fu le koché ki ala ru de Douai porté une lètr de Claude, kar le valè de chanbr avè ouvèr la port de la sal à manjé, pour anonsé ke Madam étè sèrvi. Le déjené; trè délika, se pasa korèkteman, sou l'ey froua du domèstik: on parla dè gran¨ travo¨ ki boulvèrsè Pari¨, on diskuta ansuit le pri dè tèrin¨, insi ke dè bourjoua-z ayant de l'arjan à plasé. Mè, o désèr, lorske tous¨ troua fur sel¨ devan le kafé é lè liker¨, k'il¨-z avè désidé de prandr la, san kité la tabl, peu à peu il¨ s'animèr, il¨ s'oubliyèr, kom s'il¨ s'étè retrouvé o kafé Baudequin. «A! mé-z anfan¨, di Irma, il n'y a ke sa de bon, rigolé ansanbl é se fiché du mond!» Èl roulè dè sigarèt¨, èl venè de prandr le flakon de chartreuz prè d'èl, é èl le vidè, trè rouj, lè cheveu¨ anvolé, retonbé sur son trotouar de drolri kanay. «Alor, kontinuia Jory ki s'èkskuzè de ne pa lui avouar envoyé le matin un livr k'èl dézirè, alor, j'alè donk l'achté, yèr souar, vèr di-z er¨, lorske j'é rankontré Fagerolles... --Tu men», di-èl an l'intèronpan d'une voua nèt. É, pour koupé kour o protèstasion¨: «Fagerolles étè isi, tu voua byin ke tu men.» Pui, èl se tourna vèr Claude: «Non, s'è dégoutan, vou n'avé pa idé d'un manter parèy!... Il man kom une fam, pour le plézir, pour dè petit¨ salté¨ san konsékans. Insi, o fon de tout son istouar, il n'y a k'une choz: ne pa dépansé troua fran¨ à m'achté se livr. Chak foua k'il a du m'envoyer un boukè, une vouatur a pasé desu, ou byin il n'y avè plus de fler¨ dan Pari¨. A! an vouala un k'il fo èmé pour lui!» Jory, san se faché, ranvèrsè sa chèz, se balansè-t an susan son sigar. Il se kontanta de dir avèk un rikaneman: «Du moman ke tu a renoué avèk Fagerolles... --Je n'é pa renoué du tou! kriya-t-èl, furyeuz. É pui, è-se ke sa te regard?... Je m'an mok, antan-tu! de ton Fagerolles. Il sè byin, lui, k'on ne se fach pa avèk moua. O! nou nou konèson tous¨ lè deu, nou-z avon pousé dan la mèm fant de pavé... Tyin! regard, kan je voudrè, je n'orè k'à fèr sa, ryin k'un sign du peti doua, é il sera la, à me léché lè pyé¨... Il m'a dan le san, ton Fagerolles!». Èl s'animè, il kru prudan de batr an retrèt. «Mon Fagerolles, murmura-t-il, mon Fagerolles... --Oui, ton Fagerolles! È-se ke tu t'imajine ke je ne vou voua pa, lui toujour à te pasé la min dan le do, pars k'il èspèr dè artikl¨, é toua fezan le bon prins, kalkulan le bénéfis ke tu an tirra, si tu apui un-n artist èmé du publik?» Jory, sèt foua, bégaya, trè ennuyé devan Claude. Il ne se défandi pa d'ayer, il préféra tourné la kerèl o plèzan. In? étè-èl amuzant, kan èl s'alumè insi? l'ey an kouin luizan de vis, la bouch tordu pour l'angelad! «Selman, ma chèr, tu fè kraké ton Titien.» Èl se mi à rir, dézarmé. Claude, noyé de byin-ètr, buvè dè peti¨ vèr¨ de kognak, san savouar. Depui deu-z er¨ k'on-n étè la, une grizri montè, sèt grizri alusinant dè liker¨, o milyeu de la fumé du taba. On kozè d'otr choz, il étè kèstyon dè gran¨ pri ke komansè à atindr la pintur. Irma, ki ne parlè plus, gardè un bou étin de sigarèt o lèvr¨, lè yeu¨ fiksé sur le pintr. É èl l'intèroja bruskeman, le tutoyant kom dan-z un sonj. «Ou l'a-tu priz, ta fam?» Sela ne paru pa le surprandr, sè-z idé¨ s'an-n alè à l'abandon. «Èl arivè de provins, èl étè ché une dam, é onèt pour sur. --Joli? --Mè oui, joli.» Un-n instan, Irma retonba dan son rèv; pui, avèk un sourir: «Fichtr! kèl vèn! Il n'y an-n avè plus, on-n an-n a fè une pour toua, alor!» Mè èl se sekoua, èl kriya, an kitan la tabl: «Byinto troua er¨... A! mé-z anfan¨, je vou flank à la port. Oui, j'é randé-vou avèk un-n architèkt, je vè vizité un tèrin prè du park Monso, vou savé, dan se kartyé nef, k'on bati. J'é fléré un kou par la.» On-n étè revnu o salon, èl s'arèta devan une glas, faché de se vouar si rouj. «S'è pour sè-t otèl, n'è-se pa? demanda Jory. Tu a donk trouvé l'arjan?». Èl rabatè sè cheveu¨ sur son fron, èl sanblè éfasé de la min le san de sè jou, ralonjè l'oval de sa figur, se refezè sa tèt de kourtizane fov, d'un charm intélijan d'evr d'ar; é, se retournan, èl lui jeta pour tout répons: «Regard! le revouala, mon Titien!» Déja, o milyeu dè rir¨, èl lè pousè vèr le vèstibul, ou èl repri lè deu min¨ de Claude, san parlé, an lui plantan de nouvo son regar de dézir o fon dè yeu¨. Dan la ru, il éprouva un malèz. L'èr froua le dégrizè, un remor le torturè mintnan, d'avouar parlé de Christine à sèt fiy. Il fi le sèrman de ne jamè remètr lè pyé¨ ché èl. «In? n'è-se pa? une bone anfan, dizè Jory, an-n aluman un sigar, k'il avè pri dan la bouat, avan de partir. Tu sè, d'ayer, sa n'angaj à ryin: on déjen, on dine, on kouch; é bonjour; bonsouar, on v chakun à sè-z afèr.» Mè une sort de ont anpèchè Claude de rantré tou de suit, é lorske son konpagnon, èksité par le déjené, mi-z an-n apéti de flane, parla de monté séré la min à Bongrand, il fu ravi de l'idé, tous¨ deu gagnèr le boulvar de Clichy. Bongrand okupè la, depui vin-t an¨, un vast atelyé, ou il n'avè pouin sakrifyé o gou du jour, sèt magnifisans de tantur¨ é de biblo¨ don komansè à s'antouré lè jene¨ pintr¨. S'étè l'ansyin atelyé nu é gri, orné dè sel¨-z étud¨ du mètr, akroché san kadr, séré kom lè-z e-voto d'une chapèl. Le sel luks konsistè-t an-n une psyché Anpir, une vast armouar normand, deu fotey¨ de velour d'Utreché, limés par l'uzaj. Dan-z un kouin, une po d'ours, ki avè pèrdu tous¨ sè poual¨, rekouvrè un larj divan. Mè l'artist gardè, de sa jenès romantik, l'abitud d'un kostum de travay spésyal, é se fu-t an kulot flotant, an rob noué d'une kordelyèr, le somè du krane kouafé d'une kalot éklézyastik, k'il resu lè viziter¨. Il étè venu ouvrir lui-mèm, sa palèt é sè pinso¨ à la min. «Vou vouala! A! la bone idé!... Je pansè à vou, mon chèr. Oui, je ne sè plus ki m'avè anonsé votr retour, é je me dizè ke je ne tarderè pa à vou vouar.» Sa min libr étè alé d'abor à Claude, dan-z un-n élan de viv afèksion. Il sèra ansuit sèl de Jory, an ajoutan: «É vou, jen pontif, j'é lu votr dèrnyé artikl; je vou remèrsi du mo èmabl ki s'y trouvè pour moua... Antré, antré donk tous¨ lè deu! Vou ne me déranjé pa, je profit du jour jusk'à la dèrnyèr minut, kar on n'a le tan de ryin fèr, par sè sakré journé¨ de novanbr.» Il s'étè remi o travay, debou devan un chevalè ou se trouvè une petit toual, deu fam¨, la mèr é la fiy, kouzan dan l'anbrazur d'une fenètr ansolèyé. Dèryèr lui, lè jene¨ jan¨ regardè. «S'è-t èkski», fini par murmuré Claude. Bongrand osa lè-z épol, san se retourné. «Ba! une petit bétiz. Il fo byin s'okupé, n'è-se pa?... J'é fè sa sur natur, ché dè-z ami¨, é je nètoua un peu. --Mè s'è konplè, s'è-t un bijou de vérité é de lumyèr, repri Claude ki s'échofè. A! la sinplisité de sa, voyez-vou, la sinplisité s'è se ki me boulvèrs, moua!» --Du kou, le pintr se rekula, kligna lè yeu¨, d'un-n èr plin de surpriz. «Vou trouvé? sa vou plè, vrèman?... É byin, kan vou-z èt antré, j'étè-z an trin de la jujé infèkt, sèt toual... Parol d'oner! je broyais du nouar, j'étè konvinku ke je n'avè plus pour deu sou de talan.» Sè min¨ tranblè, tou son gran kor étè dan le trésayman douloureu de la kréasion. Il se débarasa de sa palèt, il revin vèr eu¨, avèk dè jèst¨ ki batè le vid; é sè-t artist vyéyi o milyeu du suksè, don la plas étè asuré dan l'Ékol fransèz, ler kriya: «Sa vou-z étone, mè il y a dè jour¨ ou je me demand si je vè savouar désiné un né... Oui, à chakun de mé tablo¨, j'é ankor une gros émosion de débutan, le ker ki ba, une angouas ki sèch la bouch, anfin un trak abominabl. A! le trak, jene¨ jan¨, vou croyez le konètr, é vou ne vou-z an douté mèm pa, pars ke, mon Dyeu! vou otr, si vou raté une evr, vou-z an-n èt kit pour vou-z éforsé d'an fèr une mèyer, pèrsone ne vou-z akabl; tandis ke nou, lè vyeu, nou ki avon doné notr mezur, ki som forsé d'ètr égo¨ à nou-mèm, sinon de progrésé, nou ne pouvon féblir, san kulbuté dan la fos komune... V donk, om sélèbr, gran-t artist, manj-toua la sèrvèl, brul ton san, pour monté ankor, toujour plus o, toujour plus o; é si tu piétines sur plas, o somè, èstim-toua ereu, uz tè pyé¨ à pyétiné le plus lontan posibl; é, si tu sans ke tu dékline, é byin, achèv de te brizé, an roulan dan l'agoni de ton talan ki n'è plus de l'épok, dan l'oubli ou tu è de tè-z evr imortèl¨, épèrdu de ton éfor inpuisan à kréé davantaj!» Sa voua fort s'étè anflé avèk un-n ékla final de tonèr; é sa grand fas rouj èksprimè une angouas. Il marcha, il kontinuia, anporté kom malgré lui par un soufl de vyolans: «Je vou l'é di vin foua k'on débutè toujour, ke la joua n'étè pa d'ètr arivé la-o, mè de monté, d'an-n ètr ankor o gèté¨ de l'èskalad. Selman, vou ne konprené pa, vou ne pouvé pa konprandr, il fo y pasé soua-mèm... Sonjé donk; on-n èspèr tou, on rèv tou. S'è l'er dè-z iluzyon¨ san born¨: on-n a de si bone¨ janb¨, ke lè plus dur¨ chemin¨ parès kour¨; on-n è dévoré d'un tèl apéti de glouar, ke lè premyé¨ peti¨ suksè anplis la bouch d'un gou délisyeu. Kèl fèstin, kan on v pouvouar rasazyé son anbision! é l'on y è prèsk, é l'on s'ékorch avèk boner! Pui, s'è fè, la sim è konkiz, il s'aji de la gardé. Alor, l'abominasion komans, on-n a épuizé l'ivrès, on la trouv kourt, amèr o fon, ne valan pa la lut k'èl a kouté. Plus d'inkonu à konètr, de sansasion¨ à santir. L'orgey a u sa rasion de renomé, on sè k'on-n a doné sè grand¨ evr, on s'étone k'èl¨ n'è pa aporté dè jouisans¨ plus viv. Dè se moman, l'orizon se vid, okun èspouar nouvo ne vou-z apèl la-ba, il ne rèst k'à mourir. É pourtan on se kranpone, on ne veu pa ètr fini, on s'antèt à la kréasion kom lè vyèyar¨ à l'amour, pénibleman, onteuzman... A; l'on devrè avouar le kouraj é la fyèrté de s'étranglé, devan son dèrnyé chèf-d'evr!» Il s'étè grandi, ébranlan le o plafon de l'atelyé, sekoué d'une émosion si fort, ke dè larm¨ parur dan sè yeu¨. É il revin tonbé sur une chèz, an fas de sa toual, il demanda de l'èr inkyè d'un-n élèv ki a bezouin d'ètr ankourajé: «Alor, vrèman, sa vou parè byin?... Moua, je n'oz plu krouar. Mon maler doua ètr ke j'é à la foua tro é pa asé de sans kritik. Dè ke je me mè à une étud, je l'ègzalt; pui, si èl n'a pa de suksè, je me tortur. Il vodrè myeu ne pa y vouar du tou, kom sè-t animal de Chambouvard, ou byin y vouar trè klèr é ne plus pindr... Franchman, vou-z èmé sèt petit toual?» Claude é Jory rèstè imobil¨, étoné, anbarasé devan se sanglo de grand douler, dan l'anfantman. À kèl instan de kriz étè-t-il¨ donk venu¨, pour ke se mètr urla de soufrans, an lè konsultan kom dè kamarad¨? É le pi étè k'il¨ n'avè pu kaché une ézitasion, sou lè gro yeu¨ ardan¨ don-t il lè supliyè, dè yeu¨ ou se lizè la per kaché de sa dékadans. Eu¨, konèsè byin le brui kouran, il¨ partajè l'opinyon ke le pintr, depui sa _Nos o vilaj_, n'avè ryin fè ki valu se tablo fameu. Mèm, aprè s'ètr mintnu dan kèlk toual¨, il glisè dézormè à une faktur plus savant é plus sèch. L'ékla s'an-n alè, chak evr sanblè déchouar. Mè s'étè la dè choz¨ k'on ne pouvè dir, é Claude, lorsk'il se fu remi, s'èksklama: «Vou n'avé jamè ryin pin de si puisan!» Bongrand le regarda ankor, droua dan lè yeu¨. Pui, il se retourna vèr son evr, s'apsorba, u un mouvman de sè deu bra d'èrkul, kom s'il u fè kraké sè-z os, pour soulvé sèt petit toual, si léjèr. É il murmura, se parlan à lui-mèm: «Non de Dyeu! ke s'è lour! N'inport, j'y lèsrè la po, pluto ke de dégringolé!» Il repri sa palèt, se kalma dè le premyé kou de pinso, arondisan sè-z épol de brav om, avèk sa nuk larj, ou, il rèstè de la karur obstiné du paysan, dan le krouazman de finès bourjouaz don-t il étè le produi. Un silans s'étè fè. Jory, lè yeu¨ toujour sur le tablo, demanda: «S'è vandu?» Le pintr u un jèst vag d'èkskuz. «Non... Sa me paralyse, kan j'é un marchan dan le do.» É, san sésé de travayé, il kontinuia, mè goghna-t à prézan. «A! on komans à an fèr un négos, avèk la pintur!... Pozitivman, je n'é jamè vu sa, moua ki tourn à l'ansètr... Insi, vou, l'èmabl journalist, le-r an-n avé-vou flanké dè fler¨ o jene¨, dan sèt artikl ou vou me nomyé! il¨-z étè deu-z ou troua kadè¨ la-dedan ki avè tou boneman du jéni.» Jory se mi à rir. «Dam! kan on-n a un journal, s'è pou-r an-n uzé. É pui, le publik èm sa, k'on lui dékouvr dè gran¨-z om¨. --San dout, la bétiz du publik è-t infini, je veu byin ke vou l'exploitiez... Selman, je me rapèl no débu¨, à nou otr. Fichtr! nou n'étyon pa gaté, nou-z avyon devan nou di-z an¨ de travay é de lut, avan de pouvouar inpozé gran kom sa de la pintur... Tandis ke, mintnan, le premyé godluro sachan kanpé un bonom, fè retantir tout lè tronpèt¨ de la publisité. É kèl publisité! un charivari d'un bou de la France à l'otr, de soudèn¨ renomé¨ ki pous du souar o matin, é ki ékla-t an kou¨ de foudr, o milyeu dè populasion¨ béant¨. San parlé dè evr, sè povr¨ evr anonsé par dè salv¨ d'artiyri, atandu¨ dan-z un délir d'inpasyans, anrajan Pari¨ pandan uit jour¨, pui tonban à l'étèrnèl oubli! --S'è le prosè à la près d'informasion¨ ke vou fèt la, déklara Jory, ki étè alé s'alonjé sur le divan, an-n aluman un nouvo sigar. Il y a du byin é du mal à an dir, mè il fo ètr de son tan, ke, dyabl!» Bongrand sekouè la tèt; é il reparti, dan-z une ilarité énorm: «Non! non! on ne peu plus laché la mouindr krout, san devenir un jen mètr... Moua, voyez-vou, se k'il¨ m'amuz, vo jene¨ mètr¨!» Mè, kom si une asosyasion d'idé¨ s'étè produit an lui, il s'apèza, il se tourna vèr Claude, pour pozé sèt kèstyon: «À propo, é Fagerolles, avé-vou vu son tablo? --Oui», répondi sinpleman le jen om. Tous¨ deu kontinuiè de se regardé, un sourir invinsibl étè monté à ler¨ lèvr¨, é Bongrand ajouta anfin: «An vouala un ki vou piy!». Jory, pri d'un-n anbara, avè bésé lè yeu¨, se demandan s'il défandrè Fagerolles. San dout, il lui sanbla profitabl de le fèr, kar il loua le tablo, sèt aktris dan sa loj, don-t une reproduksion gravé avè alor un gran suksè o-z étalaj¨. È-se ke le sujè n'étè pa modèrn? è-se ke se n'étè pa joliman pin, dan la gam klèr de l'ékol nouvèl? Peu-ètr orè-t-on pu déziré plus de fors; selman, il falè lèsé sa natur à chakun; pui, sa ne trènè pa dan lè ru, le charu é la distinksion. Panché sur sa toual, Bongrand, ki d'abitud ne lachè ke dè-z éloj¨ patèrnèl¨ sur lè jene¨, frémisè, fezè un vizibl éfor pour ne pa éklaté. Mè l'èksplozyon u lyeu malgré lui. «Fiché-nou la pè, in avèk votr Fagerolles! Vou nou croyez donk plus bèt¨ ke natur!... Tené vou voyez le gran pintr isi prézan. Oui, se jen mesyeu-la, ki è devan vou! É byin, tou le truk konsist à lui volé son orijinalité é à l'akomodé à la sos veul de l'Ékol dè Bo¨-z-Ar¨! Parfètman! on pran du modèrn, on pin klèr, mè on gard le désin banal é korèkt, la konpozision agréabl de tou le mond, anfin la formul k'on-n ansègn la-ba, pour l'agréman dè bourjoua. É l'on noua sa de fasilité, o sèt fasilité ègzékrabl dè doua¨, ki sculpteraient osi byin dè noua de koko, de sèt fasilité koulant, plèzant, ki fè le suksè é ki devrè ètr puni du bagn, antandé-vou!» Il brandisè-t an l'èr sa palèt é sè bros, dan sè deu pouin¨ fèrmé. «Vou-z èt sévèr, di Claude jèné. Fagerolle-z a vrèman dè kalité¨ de finès. --On m'a konté, murmura Jory, k'il venè de pasé un trété trè danjreu-z avèk Naudet.» Se non jeté insi dan la konvèrsasion, détandi une foua ankor Bongrand, ki répéta, an dodelinan dè-z épol: «A! Naudet... a! Naudet...» É il lè-z amuza bokou, avèk Naudet, k'il konèsè byin. S'étè un marchan, ki, depui kèlk ané¨, révolusionè le komèrs dè tablo¨. Il ne s'ajisè plus du vyeu jeu, la redingot kraseuz é le gou si fin du pèr Malgras, lè toual¨ dè débutan¨ gété, achté à dis fran¨ pour ètr revandu kinz, tou se peti trin-trin de konèser, fezan la mou devan l'evr konvouaté pour la déprésyé, adoran o fon la pintur, gagnan sa povr vi à renouvlé rapidman sè kèlk sou de kapital, dan dè-z opérasion¨ prudant¨. Non, le fameu Naudet avè dè-z alur¨ de jantiyom, jakèt de fantézi, briyan à la kravat, pomadé, astiké, vèrni; gran trin d'ayer, vouatur o moua, fotey à l'Opéra, tabl rézèrvé ché Bignon, frékantan partou ou il étè désan de se montré. Pour le rèst, un spékulater, un boursyé, ki se mokè radikalman de la bone pintur. Il aportè l'unik flèr du suksè, il devinè l'artist à lansé, non pa selui ki promètè le jéni diskuté d'un gran pintr, mè selui don le talan manter, anflé de fos¨ ardiyès¨, alè fèr prim sur le marché bourjoua. É s'étè insi k'il boulvèrsè se marché, an-n ékartan l'ansyin amater de gou é-t an ne trètan plus k'avèk l'amater rich, ki ne se konè pa-z an-n ar, ki achèt un tablo kom valer de Bours, par vanité ou dan l'èspouar k'èl montra. La, Bongrand, trè farser, avèk un vyeu fon de kabotin, se mi à joué la sèn. Naudet ariv ché Fagerolles. «Vou-z avé du jéni, mon chèr. A! votr tablo de l'otr jour è vandu. Konbyin?--Sink san fran¨. --Mè vou-z èt fou! il an valè douz san. É selui-si, ki vou rèst, konbyin?--Mon Dyeu! je ne sè pa, mèton douz san.--Alon donk, douz san! Vou ne m'antandé donk pa, mon chèr? il an vo deu mil! Je le pran à deu mil. É, dè ojourd'ui, vou ne travayé plus ke pour moua, Naudet; Adyeu, adyeu, mon chèr, ne vou prodiguez pa, votr fortune è fèt, je m'an charj.» Le vouala parti, il anport le tablo dan sa vouatur, il le promèn ché sè-z amater¨, parmi lèkèl il a répandu la nouvèl k'il venè de dékouvrir un pintr èkstraordinèr. Un de seu-si fini par mordr é demand le pri. «Sink mil. Koman! sink mil! le tablo d'un-n inkonu, vou vou moké de moua!--Ékouté, je vou propoz une afèr: je vou le van sink mil é je vou sign l'angajman de le reprandr à sis mil dan-z un-n an, s'il a sésé de vou plèr.» Du kou, l'amater è tanté: ke risk-t-il? bon plasman o fon, é il achèt. Alor, Naudet ne pèr pa de tan, il an kaz de la sort nef ou dis dan l'ané. La vanité se mèl à l'èspouar du gin, lè pri mont, une kot s'établi, si byin ke, lorsk'il retourn ché son amater, selui-si, o lyeu de randr le tablo, an pè un-n otr uit mil. É la os v toujour son trin, é la pintur n'è plus k'un tèrin louch, dè mine d'or o but¨ Montmartre, lansé par dè bankyé¨, é otour dékèl on se ba à kou¨ de biyè¨ de bank!... Claude s'indignè, Jory trouvè sa trè for, lorsk'on frapa. Bongrand, ki ala ouvrir, u une èksklamasion. «Tyin! Naudet!... Justeman, nou parlyon de vou.» Naudet, trè korèkt, san-z une moucheture de bou, malgré le tan atros, saluiè, antrè avèk la politès rekeyi d'un-n om du mond ki pénètr dan-z une égliz. «Trè ereu, trè flaté, chèr mètr... É vou ne dizyé ke du byin, j'an sui sur. --Mè pa du tou, Naudet, pa du tou! repri Bongrand d'une voua trankil. Nou dizyon ke votr fason d'èksplouaté la pintur étè an trin de nou doné une joli jénérasion de pintr¨ moker¨, doublé d'om¨ d'afèr malonèt¨.» San s'émouvouar, Naudet souryè. «Le mo è dur, mè si charman! Alé, alé, chèr mètr, ryin ne me blès de vou.» É, tonban-t an-n èkstaz devan le tablo, lè deu petit¨ fam¨ ki kouzè: «A! mon Dyeu! je ne le konèsè pa, s'è-t une mèrvèy!... A! sèt lumyèr; sèt faktur si solid é si larj! Il fo remonté à Rembrandt, oui, à Rembrandt!... Ékouté, chèr mètr, je sui venu sinpleman pour vou randr mé devouar¨, mè s'è ma bone étoual ki m'a kondui. Fezon anfin une afèr, sédé-moua se bijou... Tou se ke vou voudré, je le kouvr d'or.» On voyé le do de Bongrand s'irité à chak fraz. Il l'intèronpi rudman. «Tro tar, s'è vandu. --Vandu, mon Dyeu! É vou ne pouvé vou dégajé? Dit¨-moua o mouin à ki, je ferè tou, je donerè tou... A! kèl kou tèribl! vandu, an-n èt-vou byin sur? Si l'on vou-z ofrè le doubl? --S'è vandu, Naudet, é-t an vouala asé, in!» Pourtan, le marchan kontinuia à se lamanté. Il rèsta kèlk minut ankor, se pama devan d'otr étud¨, fi le tour de l'atelyé avèk lè kou¨ d'ey égu¨ d'un paryer ki chèrch la chans. Lorsk'il konpri ke l'er étè movèz é k'il n'anportrè ryin, il s'an-n ala, saluian d'un-n èr de gratitud, s'èksklaman d'admirasion juske sur le palyé. Dè k'il ne fu plus la, Jory, ki avè ékouté avèk surpriz, se pèrmi une kèstyon. «Mè vou nou-z avyé di, il me sanbl... Se n'è pa vandu, n'è-se pa?». Bongrand, san répondr d'abor, revin devan sa toual. Pui, de sa voua tonant, mètan dan se kri tout la soufrans kaché, tou le konba nèsan k'il n'avouè pa: «Il m'anbèt! jamè il n'ora ryin!... K'il achèt à Fagerolles!». Un kar d'er plus tar, Claude é Jory pri-t eu¨-mèm konjé, an le lèsan o travay, acharné dan le jour ki tonbè. É, deor, kan le premyé se fu séparé de son konpagnon, il ne rantra pa tou de suit ru de Douai, malgré sa long apsans. Un bezouin de marché ankor, de s'abandoné à se Pari¨, ou lè rankontr d'une sel journé lui anplisè le krane, le fi èré jusk'à la nui nouar, dan la bou glasé dè ru, sou la klarté dè bèk¨ de gaz, ki s'alumè un-n à un, parèy¨ à dè-z étoual fumeuz¨-z o fon du brouyar. Claude atandi inpasyaman le jeudi, pour diné ché Sandoz: kar se dèrnyé, imuiabl, resevè toujour lè kamarad¨, une foua par semèn. Venè ki voulè, le kouvèr étè mi. Il avè u bo se maryé, chanjé son ègzistans, se jeté-r an plèn lut litérèr: il gardè son jour, se jeudi ki datè de sa sorti du kolèj, o tan dè premyèr¨ pip. Insi k'il le répétè lui-mèm, an fezan aluzyon à sa fam, il n'y avè k'un kamarad de plus. «Di donk, mon vyeu, avè-t-il di franchman à Claude, sa m'annui bokou... --Koua donk? --Tu n'è pa maryé... O! moua, tu sè, je resevrè byin volontyé ta fam... Mè se son lè-z inbésil¨, un ta de bourjoua ki me gèt é ki rakontrè dè-z abominasion¨... --Mè sèrtèneman, mon vyeu, mè Christine èl mèm refuzrè d'alé ché toua... O! nou konprenon trè byin, j'irè sel, kont la-desu!» Dè si-z er¨, Claude se randi ché Sandoz, ru Nollet, o fon dè Batignolles; é il u tout lè pèn du mond à dékouvrir le peti paviyon ke son ami okupè. D'abor, il antra dan-z une grand mèzon bati sur la ru, s'adrèsa o konsyèrj, ki lui fi travèrsé troua kour; pui, il fila le lon d'un koulouar antr deu otr batis¨, dèsandi un-n èskalyé de kèlk march, buta kontr la griy d'un-n étroua jardin: s'étè la, le paviyon se trouvè o bou d'une alé. Mè il fezè si nouar, il avè si byin fayi se ronpr lè janb¨ dan l'èskalyé, k'il n'ozè se riské davantaj, d'otan plus k'un chyin énorm aboyé furyeuzman. Anfin, il antandi la voua de Sandoz, ki s'avansè-t an kalman le chyin. «A! s'è toua... In? nou so-z à la kanpagn. On v mètr une lantèrn, pour ke notr mond ne se kas pa la tèt... Antr, antr... Sakré Bertrand, veu-tu te tèr! Tu ne voua donk pa ke s'è-t un-n ami, inbésil!» Alor, le chyin lè-z akonpagna vèr le paviyon, la keu ot, an sonan une fanfar d'alégrès. Une jen bone avè paru avèk une lantèrn, k'èl vin akroché à la griy, pour ékléré le tèribl èskalyé. Dan le jardin, il n'y avè k'une petit pelouz santral, planté d'un-n imans prunyé, don l'onbraj pourisè l'èrb; é, devan la mèzon, trè bas, de troua fenètr¨ de fasad selman, régnè une tonèl de vign vyèrj, ou luizè un ban tou nef, instalé la kom orneman sou lè plui¨ d'ivèr, an-n atandan le solèy. «Antr», répéta Sandoz. Il l'introduizi, à drouat du vèstibul, dan le salon, don-t il avè fè son kabinè de travay. La sal à manjé é la kuizine étè à goch. An o, sa mèr, ki ne kitè plus le li, okupè la grand chanbr; tandis ke le ménaj se kontantè de l'otr é du kabinè de toualèt, plasé antr lè deu pyès¨. É s'étè tou, une vrè bouat de karton, dè konpartiman¨ de tirouar, ke séparè dè klouazon¨ mins¨ kom dè fey¨ de papyé. Petit mèzon de travay é d'èspouar sepandan, vast à koté dè grenyé¨ de jenès, égayée déja d'un komansman de byin-ètr é de luks. «In? kriya-t-il, nou-z an-n avon, de la plas! A! s'è joliman plus komod ke ru d'Anfèr! Tu voua, j'é une pyès à moua tou sel. É j'é achté une tabl de chèn pour ékrir, é ma fam m'a doné se palmyé, dan se vyeu po de Rouen... In? s'è chik!» Justeman, sa fam antrè. Grand, le vizaj kalm é gè, avèk de bo¨ cheveu¨ brun¨, èl avè par-desu sa rob de popeline nouar, trè sinpl, un larj tabliyé blan; kar, byin k'il¨-z us pri une sèrvant à demer, èl s'okupè de la kuizine, étè fyèr de sèrtin de sè pla¨, mètè le ménaj sur un pyé de propreté é de gourmandiz bourjouaz¨. Tou de suit, Claude é èl fur d'ansyèn¨ konèsans¨. «Apèl-le Claude, chéri... É toua, vyeu, apèl-la Henriette... Pa de madam, pa de mesyeu, ou je vou flank chak foua une amand de sink sou.» Il¨ rir, é èl s'échapa, réklamé à la kuizine par un pla du Midi, une bouyabès, don-t èl voulè fèr la surpriz o-z ami¨ de Plassans. Èl an tenè la resèt de son mari lui-mèm, èl y avè aki un tour de min èkstraordinèr, dizè-t-il. «Èl è charmant, ta fam, di Claude, é èl te gat.» Mè Sandoz, asi devan sa tabl, lè koud¨ parmi lè paj¨ du livr an trin, ékrit¨ dan la matiné, se mi à parlé du premyé roman de sa séri, k'il avè publiyé an-n oktobr. A! on le lui aranjè, son povr boukin! S'étè un-n égorjeman, un masakr, tout la kritik urlan à sè trous¨, une bordé d'inprékasion¨, kom s'il u asasiné lè jan¨, à la korn d'un boua. É il an ryè, èksité pluto, lè-z épol solid¨, avèk la trankil karur du travayer ki sè-t ou il v. Un-n étoneman sel lui rèstè, la profond inintélijans de sè gayar¨, don lè-z artikl¨ baklé sur dè kouin¨ de buro, le kouvrè de bou, san parètr soupsoné la mouindr de sè-z intantyon¨. Tou se trouvè jeté dan le bakè o-z injur¨: son étud nouvèl de l'om physiologique, le rol tou-puisan randu o milyeu¨, la vast natur étèrnèlman-t an kréasion, la vi anfin, la vi total, univèrsèl, ki v d'un bou de l'animalité à l'otr, san o ni-ba, san boté ni lèder; é lè odas¨ de langaj, la konviksion ke tou doua se dir, k'il y a dè mo¨ abominabl¨ nésésèr¨ kom dè fèr¨ rouj¨, k'une lang sor anrichi de sè bin¨ de fors; é surtou l'akt séksuièl, l'orijine é l'achèvman kontinu du mond, tiré de la ont ou on le kach, remi dan sa glouar, sou le solèy. K'on se fâchât, il l'admètè ézéman; mè il orè voulu o mouin k'on lui fi l'oner de konprandr é de se faché pour sè-z odas¨, non pour lè salté¨ inbésil¨ k'on lui prètè. «Tyin! kontinuia-t-il, je kroua k'il y a ankor plus de nyè ke de méchan¨... S'è la form ki lè-z anraj an moua, la fraz ékrit, l'imaj, la vi du style. Oui, la èn de la litératur, tout la bourjouazi an krèv!» Il se tu, anvai d'une tristès. «Ba! di Claude aprè un silans, tu è-z ereu, tu travay, tu produi, toua!» Sandoz s'étè levé, il u un jèst de brusk douler. «A! oui, je travay, je pous mé livr jusk'à la dèrnyèr paj... Mè si tu savè! si je te dizè dan kèl dézèspouar¨, o milyeu de kèl tourman¨! È-se ke sè krétin¨ ne von pa s'avizé osi de m'akuzé d'orgey! moua ke l'inpèrfèksion de mon-n evr poursui juske dan le somèy! moua ki ne reli jamè mé paj¨ de la vèy, de krint de lè jujé si ègzékrabl¨ ke je ne puis trouvé ansuit la fors de kontinué!... Je travay, é! san dout, je travay! je travay kom je vis, pars ke je sui né pour sa; mè, v, je n'an sui pa plus gè, jamè je ne me kontant, é il y a toujour la grand kulbut o bou!» Un-n ékla de voua l'intèronpi, é Jory paru, anchanté de l'ègzistans, rakontan k'il venè de retapé une vyèy kronik pour avouar sa souaré libr. Prèsk osito, Gagnière é Mahoudeau, ki s'étè rankontré à la port, arivè-t an kozan. Le premyé, anfonsé depui kèlk moua dan-z une téori dè kouler¨, èksplikè à l'otr son prosédé. «Je poz mon ton, kontinuiè-t-il. Le rouj du drapo s'étin-t é joni; pars k'il se détach sur le bleu du syèl, don la kouler konplémantèr, l'oranjé, se konbine avèk le rouj.» Claude, intérésé, le kèstyonè déja, lorske la bone aporta un télégram. «Bon! di Sandoz, s'è Dubuche ki s'èkskuz, il promè de nou surprandr vèr onz er¨.» À se moman, Henriette ouvri la port tout grand, é anonsa èl-mèm le diné. Èl n'avè plus son tabliyé de kuizinyèr, èl sèrè géman, an mètrès de mèzon, lè min¨ ki se tandè. À tabl! à tabl! il étè sè-t er¨ é demi, la bouyabès n'atandè pa. Jory ayant fè remarké ke Fagerolles lui avè juré k'il vyindrè, on ne voulu ryin-n antandr: il devenè ridikul, Fagerolles, à pozé pour le jen mètr, akablé de travo¨! La sal à manjé-r ou l'on pasa, étè si petit ke, voulan y instalé le pyano, on-n avè du pèrsé une sort d'alkov, dan-z un kabinè nouar, rézèrvé juske-la à la vèsèl. Pourtan, lè gran¨ jour¨, on tenè ankor une dizèn otour de la tabl rond sou la suspansion de porselèn blanch, mè à la kondision de kondané le bufè, si byin ke la bone ne pouvè plus y alé chèrché une asyèt. D'ayer, s'étè la mètrès de mèzon ki sèrvè; é le mètr, lui, se plasè-t an fas, kontr le bufè bloké, pour y prandr é pasé se don-t on-n avè bezouin. Henriette avè mi Claude à sa drouat, Mahoudeau à sa goch; tandis ke Jory é Gagnière s'étè asi o deu koté¨ de Sandoz. «Françoise! apla-t-èl. Doné-moua donk lè roti, èl¨ son sur le fourno.» É, la bone lui ayant aporté lè roti, èl lè distribuiè deu par deu dan lè-z asyèt¨, pui komansè à vèrsé desu le bouyon de la bouyabès, lorske la port s'ouvri. «Fagerolles, anfin! di-èl. Plasé-vou la, prè de Claude.» Il s'èkskuza d'un-n èr de galant politès, aléga un randé-vou d'afèr. Trè élégan mintnan, pinsé dan dè vètman¨ de koup anglèz, il avè une tenu d'om de sèrkl, relevé par la pouint de débrayé artist k'il gardè. Tou de suit, an s'asseyant, il sekoua la min de son vouazin, il afèkta une viv joua. «A! mon vyeu Claude! Il y a si lontan ke je voulè te vouar! Oui, j'é u vin foua l'idé d'alé la-ba; é pui, tu sè, la vi...» Claude, pri de malèz devan sè protèstasion¨, tachè de répondr avèk une kordyalité parèy. Mè Henriette, ki kontinuiè de sèrvir, le sova, an s'inpasyantan. «Voyons, Fagerolles, répondé-moua... È-se deu roti ke vou déziré? --Sèrtèneman, madam, deu roti... Je l'ador, la bouyabès. D'ayer, vou la fèt si bone! une mèrvèy!» Tous¨, an-n éfè, se pamè, Mahoudeau é Jory surtou, ki déklarè n'an-n avouar jamè manjé de mèyer à Marseille; si byin ke la jen fam, ravi, roz ankor de la chaler du fourno, la grand kuiyè-r an min, ne sufizè ke just à ranplir lè-z asyèt¨ ki lui revnè; é mèm èl kita sa chèz, kouru-t an pèrsone chèrché à la kuizine le rèst du bouyon, kar la sèrvant pèrdè la tèt. «Manj donk! lui kriya Sandoz. Nou-z atandron byin ke tu è manjé.» Mè èl s'antètè, demerè debou. «Lès... Tu ferè myeu de pasé le pin. Oui, dèryèr toua, sur le bufè... Jory préfèr lè tartine, la mi ki tranp.» Sandoz se leva à son tour, èda o sèrvis, pandan k'on plèzantè Jory sur lè paté¨ k'il èmè. É Claude, pénétré par sèt bonomi ereuz, kom révéyé d'un lon somèy, lè regardè tous¨, se demandè s'il lè-z avè kité la vèy, ou s'il y avè byin katr¨ ané¨ k'il n'u diné la, un jeudi. Il¨-z étè otr pourtan, il lè santè chanjé, Mahoudeau égri de mizèr, Jory anfonsé dan sa jouisans; Gagnière plus louintin, anvolé ayer; é, surtou, il lui sanblè ke Fagerolles, prè de lui, dégajè du froua, malgré l'ègzajérasion de sa kordyalité. San dout, ler¨ vizaj¨ avè vyéyi un peu, à l'uzur de l'ègzistans; mè se n'étè pa sela selman, dè vid parèsè se fèr antr eu¨, il lè voyé à par, étranjé¨, byin k'il¨ fus koud à koud, tro séré otour de sèt tabl. Pui, le milyeu étè nouvo: une fam, ojourd'ui, aportè son charm, lè kalmè par sa prézans. Alor, pourkoua, devan se kour fatal dè choz¨ ki mer é se renouvèl, avè-t-il donk sèt sansasion de rekomansman? pourkoua orè-t-il juré k'il s'étè asi à sèt plas, le jeudi de la semèn présédant? é il kru konprandr anfin: s'étè Sandoz ki, lui, n'avè pa boujé, osi antété dan sè abitud¨ de ker ke dan sè-z abitud¨ de travay, radyeu de lè resevouar à la tabl de son jen ménaj, insi k'il l'étè jadis de partajé avèk eu¨ son mègr repa de garson. Un rèv d'étèrnèl amityé l'imobilizè, dè jeudi¨ parèy¨ se suksédè à l'infini, jusk'o dèrnyé¨ louintin¨ de l'aj. Tous¨-z étèrnèlman ansanbl! tous¨ parti à la mèm er é arivé dan la mèm viktouar! Il du deviné la pansé ki randè Claude muiè, il lui di o travèr de la nap, avèk son bon rir de jenès: «In? vyeu, t'y vouala ankor! A! non d'un chyin; ke tu nou-z a manké!... Mè, tu voua, ryin ne chanj, nou som tous¨ lè mèm... N'è-se pa? vou otr!». Il¨ répondir par dè-z ochman¨ de tèt. San dout, san dout!... «Selman, kontinuia-t-il épanoui, la kuizine è-t un peu mèyer ke ru d'Anfèr... Vou-z an-n é-je fè manjé, dè ratatouy¨!» Aprè la bouyabès, un sivè de lyèvr avè paru; é une volay roti, akonpagné d'une salad, tèrmina le diné. Mè on rèsta lontan à tabl, le désèr trèna, byin ke la konvèrsasion n'u pa la fyèvr ni lè vyolans¨ d'otrefoua: chakun parlè de lui, finisè par se tèr, an voyant ke pèrsone ne l'ékoutè. O fromaj, sepandan, lorsk'on-n u gouté d'un peti vin de Bourgogn, un peu ègrelè, don le ménaj s'étè riské à fèr venir une pyès, sur lè droua¨ d'oter du premyé roman, lè voua s'èlvèr, on s'anima. «Alor, tu a trété avèk Naudet? demanda Mahoudeau, don le vizaj oseu d'afamé s'étè kreuzé ankor. È-se vrai k'il t'asur sinkant mil fran¨ la premyèr ané?» Fagerolles répondi du bou dè lèvr¨: «Oui, sinkant mil... Mè ryin n'è fè, je me tat, s'è rèd de s'angajé insi. A! s'è moua ki ne m'anbal pa!--Fichtr! murmura le skulter, tu è difisil. Pour vin fran¨ par jour, moua, je sign se k'on voudra.» Tous¨, mintnan, ékoutè Fagerolles, ki jouè l'om èksédé par le suksè nèsan. Il avè toujour sa joli figur inkyétant de geuz; mè un sèrtin-n aranjman dè cheveu¨, la koup de la barb lui donè une gravité. Byin k'il vin ankor de louin-n an louin ché Sandoz, il se séparè de la band, se lansè sur lè boulvar¨, frékantè lè kafé¨, lè buro¨ de rédaksion, tous¨ lè lyeu¨ de publisité ou il pouvè fèr dè konèsans¨ util¨. S'étè une taktik, une volonté de se tayé son triyonf à par, sèt idé malign ke, pour réusir, il ne falè plu-z avouar ryin de komun avèk sè révolusionèr¨, ni un marchan, ni lè relatyon¨, ni lè-z abitud¨. É l'on dizè mèm k'il mètè lè fam¨ de deu-z ou troua salon¨ dan sa chans, non pa-z an mal brutal kom Jory, mè-z an visyeu supéryer à sè pasion¨, an sinpl chatouilleur de barone¨ sur le retour. Justeman, Jory lui signala un-n artikl, dan l'unik désin de se doné une inportans, kar il avè la prétansion d'avouar fè Fagerolles, kom il prétandè jadis avouar fè Claude. «Di donk, a-tu lu l'étud de Vèrnyé sur toua? An vouala un-n ankor ki me répèt! --A! il an-n a, lui, dè-z artikl¨!» soupira Mahoudeau. Fagerolles u un jèst insousyan de la min; mè il souryè, avèk le mépri kaché de sè povr¨ dyabl¨ si peu adroua¨, s'antètan à une rudès de nyè, lorsk'il étè si fasil de konkérir la foul. Ne lui sufizè-t-il pa de ronpr, aprè lè-z avouar piyé? Il bénéfisyè de tout la èn k'on-n avè kontr eu¨, on kouvrè d'éloj¨ sè toual¨ adousi, pour achvé de tué ler¨-z evr obstinéman vyolant¨. «A-tu lu, toua, l'artikl de Vèrnyé? répéta Jory à Gagnière. N'è-se pa k'il di se ke j'é di?» Depui un-n instan, Gagnière s'apsorbè dan la kontanplasion de son vèr sur la nap blanch, ke le reflè du vin tachè de rouj. Il sursota. «In! l'artikl de Vèrnyé? --Oui, anfin tous¨ sè-z artikl¨ ki parès sur Fagerolles.» Stupéfè, il se tourna vèr selui-si. «Tyin! on ékri dè-z artikl¨ sur toua... Je n'an sè ryin, je ne lè é pa vu¨... A! on ékri dè-z artikl¨ sur toua; pourkoua donk?» Un fou rir s'èlva, Fagerolles sel rikanè de movèz gras, croyant à une fars méchant. Mè Gagnière étè d'une apsolu bone foua: il s'étonè k'on pu fèr un suksè à un pintr ki n'obsèrvè selman pa la loua dè valer¨. Un suksè à se truker-la, jamè de la vi! Ke devenè la konsyans? Sèt gété bruyante échofa la fin du diné. On ne manjè plus, sel la mètrès de mèzon voulè ankor ranplir lè-z asyèt¨. «Mon-n ami, vèy donk, répétè-èl à Sandoz, trè èksité o milyeu du brui. Alonj la min, lè biskui¨ son sur le bufè.» On se rékriya, tous¨ se levèr. Kom on pasè ansuit la souaré la, otour de la tabl, à prandr du té, il¨ se tinr debou, kontinuian de kozé kontr lè mur¨, pandan ke la bone otè le kouvèr. Le ménaj èdè, èl remètan lè salyèr¨ dan-z un tirouar, lui donan un kou de min pour pliyé la nap. «Vou pouvé fumé, di Henriette. Vou savé ke sa ne me jèn nulman.» Fagerolles, ki avè atiré Claude dan l'anbrazur de la fenètr, lui ofri un sigar, ke selui-si refuza. «A! s'è vrai, tu ne fume pa... É, di donk, j'irè vouar se ke tu raport. In? dè choz¨ trè intérèsant¨. Tu sè, moua, se ke je pans de ton talan. Tu è le plus for...» Il se montrè trè unbl, sinsèr o fon, lèsan remonté son admirasion d'otrefoua, marké pour toujour à l'anprint de se jéni d'un-n otr, k'il rekonèsè, malgré lè kalkul¨ konpliké de sa malis. Mè son umilité s'agravè d'une jèn, byin rar ché lui, du troubl ou le jetè le silans ke le mètr de sa jenès gardè sur son tablo. É il se désida, lè lèvr¨ tranblant¨. «È-se ke tu a vu mon-n aktris, o Salon? Èm-tu sa, franchman?» Claude ézita une segond, pui-z an bon kamarad: «Oui, il y a dè choz¨ trè byin.» Déja, Fagerolles sègnè d'avouar pozé sèt kèstyon stupid; é il achvè de pèrdr pyé, il s'èkskuzè mintnan, tachè d'inosanté sè-z anprun¨ é de plédé sè konpromi. Lorsk'il s'an fu tiré à gran-pèn, ègzaspéré kontr sa maladrès, il redvin un-n instan le farser de jadis, fi rir o larm¨ Claude lui-mèm, lè-z amuza tous¨. Pui, il tandi la min à Henriette, pour prandr konjé. «Koman! vou nou kité si vit? --Élas! oui; chèr madam. Mon pèr trèt se souar un chèf de buro, k'il travay pour la dékorasion... É, kom je sui-z un de sè titr, j'é du juré de parètr.» Lorsk'il fu parti, Henriette, ki avè échanjé kèlk mo¨ tou ba avèk Sandoz, disparu; é l'on antandi le brui léjé de sè pa o premyé étaj: depui le maryaj, s'étè èl ki souagnè la vyèy mèr infirm, s'apsantan insi à pluzyer repriz¨ dan la souaré, kom le fis¨ otrefoua. Du rèst, pa un dè konviv¨ n'avè remarké sa sorti. Mahoudeau é Gagnière kozè de Fagerolles, se montrè d'une ègrer sourd, san-z atak dirèkt. Se n'étè ankor ke dè regar¨ ironik¨ de l'un-n à l'otr, dè osman¨ d'épol, tou le muiè mépri de garson¨ ki ne veul pa ègzékuté un kamarad. É il¨ se rabatir sur Claude, il¨ se prostèrnèr, l'akablèr dè-z èspérans¨ k'il¨ mètè-t an lui. A! il étè tan k'il revin, kar lui sel, avèk sè don¨ de gran pintr, sa pouagn solid, pouvè ètr le mètr, le chèf rekonu. Depui le Salon dè Refuzé, l'ékol du plin èr s'étè élarji, tout une influans krouasant se fezè santir; malereuzman, lè-z éfor¨ s'éparpiyè, lè nouvèl¨ rekru¨ se kontantè d'éboch¨, d'inprésion¨ baklé-z an troua kou¨ de pinso; é l'on-n atandè l'om de jéni nésésèr, selui ki inkarnerè la formul an chèf¨-d'evr. Kèl plas à prandr! donpté la foul, ouvrir un syèkl, kréé un-n ar! Claude lè-z ékoutè, lè yeu¨ à tèr, la fas anvai d'une paler. Oui, s'étè byin la son rèv inavoué, l'anbision k'il n'ozè se konfésé à lui-mèm. Selman, il se mèlè à la joua de la flatri une étranj angouas, une per de sè-t avnir, an lè antandan le osé à se rol de diktater, kom s'il u triyonfé déja. «Lèsé donk! fini-t-il par kriyé, il y an-n a ki me val, je me chèrch ankor!» Jory, agasé, fumè-t an silans. Bruskeman, kom lè deu-z otr s'antètè, il ne pu retenir sèt fraz: «Tou sa, mé peti¨, s'è pars ke vou-z èt anbèté du suksè de Fagerolles.» Il¨ se rékriyèr, éklatè-t an protèstasion¨. Fagerolles! le jen mètr! kèl bone fars! «O! tu nou lach, nou le savon¨, di Mahoudeau. Il n'y a pa de danjé ke tu ékriv deu lign¨ sur nou, mintnan. --Dam, mon chèr, répondi Jory, vèksé, tou se ke j'ékri sur vou, on me le koup. Vou vou fèt ègzékré partou... A! si j'avè un journal à moua!» Henriette reparu, é lè yeu¨ de Sando-z ayant chèrché lè syin, èl lui répondi d'un regar, èl u se sourir tandr é diskrè, k'il avè lui-mèm jadis, kan il sortè de la chanbr de sa mèr. Pui, èl lè-z apla tous¨, il¨ se rasir otour de la tabl, tandis k'èl fezè le té é k'èl le vèrsè dan lè tas. Mè la souaré s'atrista, angourdi d'une lasitud. On-n u bo lèsé antré Bertrand, le gran chyin, ki se livra à dè basès¨ devan le sukr, é ki ala se kouché kontr le poual, ou il ronfla kom un-n om. Depui la diskusion sur Fagerolles, dè silans¨ régnè, une sort d'annui irité s'alourdisè dan la fumé épèsi dè pip. Mèm Gagnière, à un moman, kita la tabl, pour se mètr o pyano, ou il estropia an sourdine dè fraz de Wagner, avèk lè doua¨ rèd¨ d'un-n amater ki fè sè premyèr¨ gam¨ à trant an¨. Vèr onz er¨, Dubuche, arivan anfin, achva de glasé la réunyon. Il s'étè échapé d'un bal, dézireu de ranplir anvèr sè-z ansyin¨ kamarad¨ se k'il regardè kom un dèrnyé devouar; é son abi, sa kravat blanch, sa gros fas pal èksprimè à la foua la kontraryété d'ètr venu, l'inportans k'il donè à se sakrifis, la per k'il avè de konpromètr sa fortune nouvèl. Il évitè de parlé de sa fam, pour ne pa avouar à l'amné ché Sandoz. Kan il u sèré la min de Claude, san plus d'émosion ke s'il l'avè rankontré la vèy, il refuza une tas de té, il parla lantman, an gonflan lè jou, dè traka de son instalasion dan-z une mèzon nev don-t il essuyé lè platr¨, du travay ki l'akablè, depui k'il s'okupè dè konstruksion¨ de son bo-pèr, tout une ru à batir, prè du park Monso. Alor, Claude santi nètman kèlk choz se ronpr. La vi avè-èl donk anporté déja lè souaré¨ d'otrefoua, si fratèrnèl¨ dan ler vyolans, ou ryin ne lè séparè ankor, ou pa un d'eu¨ ne rézèrvè sa par de glouar? Ojourd'ui, la batay komansè. Chak afamé donè son kou de dan. La fisur étè la, la fant à pèn vizibl, ki avè félé lè vyèy¨ amityé¨ juré¨, é ki devè lè fèr kraké, un jour, an mil pyès¨. Mè Sandoz, dan son bezouin d'étèrnité, ne s'apèrsevè toujour de ryin, lè voyé tèl ke ru d'Anfèr, o bra lè-z un dè otr, parti-z an konkéran¨. Pourkoua chanjé se ki étè bon? è-se ke le boner n'étè pa dan-z une joua chouazi antr tout, pui étèrnèlman gouté? É, une er plus tar, lorske lè kamarad¨ se désidèr à s'an alé, somnolan¨ sou l'égoizm morn de Dubuche ki parlè san fin de sè-z afèr, lorsk'on-n u araché du pyano Gagnière hypnotisé, Sandoz, suivi de sa fam, malgré la nui frouad, voulu apsoluman lè akonpagné jusk'o bou du jardin, à la griy. Il distribuiè dè pouagné¨ de min, il kriyè: «À jeudi, Claude!... À jeudi, tous¨!... In? vené tous¨!--À jeudi!» répéta Henriette, ki avè pri la lantèrn é ki la osè, pour ékléré l'èskalyé. É, o milyeu dè rir¨, Gagnière é Mahoudeau répondi-t an plèzantan: «À jeudi, jen mètr!... Bone nui, jen mètr!» Deor, dan la ru Nollet, Dubuche apla tou de suit un fyakr, ki l'anporta. Lè katr¨ otr remontèr ansanbl jusk'o boulvar èkstéryer, prèsk san-z échanjé un mo, l'èr étourdi d'ètr depui si lontan ansanbl. Sur le boulvar, une fiy ayant pasé, Jory se lansa dèryèr sè jup¨, aprè avouar prétèksté dè-z éprev¨ ki l'atandè o journal. É, kom Gagnière arètè machinalman Claude devan le kafé Baudequin, don le gaz flanbè ankor, Mahoudeau refuza d'antré, s'an ala sel, roulan dè-z idé¨ trist¨, la-ba, jusk'à la ru du Chèrch-Midi.--Claude se trouva, san l'avouar voulu, asi à ler ansyèn tabl, an fas de Gagnière silansyeu. Le kafé n'avè pa chanjé, on s'y réunisè toujour le dimanch, une fèrver s'étè déklaré mèm, depui ke Sandoz abitè le kartyé; mè la band s'y noyé dan-z un flo de nouvo¨ venu¨, on-n étè peu à peu submèrjé par la banalité montant dè-z élèv du plin èr. À sèt er, du rèst, le kafé se vidè; troua jene¨ pintr¨, ke Claude ne konèsè pa, vinr, an se retiran, lui séré la min; é il n'y u plus k'un peti rantyé du vouazinaj, andormi devan une soukoup. Gagnière, trè à l'èz, kom ché lui, indiféran o bayman¨ de l'unik garson ki s'étirè dan la sal, regardè Claude san le vouar, lè yeu¨ vag¨. «À propo, demanda se dèrnyé, k'èksplikè-tu donk à Mahoudeau, se souar? Oui, le rouj du drapo ki tourn o jone, dan le bleu du syèl... In? tu pyoch la téori dè kouler¨ konplémantèr¨.» Mè l'otr ne répondi pa. Il pri sa chop, la repoza san-z avouar bu, fini par murmuré, avèk un sourir d'èkstaz: «Haydn, s'è la gras rhétoricienne, une petit muzik chevrotant de vyèy ayel poudré... Mozart, s'è le jéni prékurser, le premyé ki é doné à l'orkèstr une voua individuièl... É il¨-z ègzist surtou, sè deu-la, pars k'il¨-z on fè Beethoven... A! Beethoven, la puisans, la fors dan la douler serèn, Michel-Anj o tonbo dè Médicis! Un lojisyin éroik, un pétriser de sèrvèl¨, kar il¨ son tous¨ parti de la symphonie avèk ker¨, lè gran¨ d'ojourd'ui!» Le garson, la d'atandr, se mi à étindr lè bèk¨ de gaz, d'une min parèseuz, an trènan lè pyé¨. Une mélankoli anvaisè la sal dézèrt, sali de kracha¨ é de bou¨ de sigar, ègzalan l'oder de sè tabl pouasé par lè konsomasion¨; tandis ke, du boulvar asoupi, ne venè plus ke lè sanglo¨ pèrdu¨ d'un ivrogn. Gagnière, o louin, kontinuiè à suivr la chevoché de sè rèv. «Weber pas dan-z un paysaj romantik, konduizan la balad dè mor, o milyeu dè sol¨ éploré¨-z é dè chèn¨ ki tord ler¨ bra... Schubert le sui, sou la lune pal, le lon dè lak d'arjan... É vouala Rossini, le don-n an pèrsone, si gè, si naturèl, san sousi de l'èksprèsion, se mokan du mond, ki n'è pa mon om, a! non, sèrt! mè si étonan tou de mèm par l'abondans de son invansion, par lè-z éfè¨ énorm¨ k'il tir de l'akumulasion dè voua é de la répétision anflé du mèm tèm... Sè troua-la, pour aboutir à Meyerbeer, un malin ki a profité de tou, mètan aprè Weber la symphonie dan l'opéra, donan l'èksprèsion dramatik à la formul inkonsyant de Rossini. O! dè soufl supèrb¨, la ponp féodal, le mysticisme militèr, le frison dè léjand¨ fantastik¨, un kri de pasion travèrsan l'istouar! É dè trouvay¨, la pèrsonalité dè instruman¨ le résitatif dramatik akonpagné symphoniquement à l'orkèstr, la fraz typik sur lakèl tout l'evr è konstruit... Un gran bonom! un trè gran bonom! --Mesyeu, vin dir le garson, je fèrm.» É, kom Gagnière ne tournè mèm pa la tèt, il ala révéyé le peti rantyé, toujour andormi devan sa soukoup. «Je fèrm, mesyeu.» Frisonan, le konsomater atardé se leva, tatona dan le kouin sonbr ou il se trouvè pour avouar sa kane; é, kan le garson la lui u ramasé sou lè chèz¨, il sorti. «Berlio-z a mi de la litératur dan son afèr. S'è l'ilustrater muzikal de Shakespeare, de Virgile é de Goethe. Mè kèl pintr! le Delacroi de la muzik, ki a fè flanbé lè son¨, dan dè opozision¨ fulgurant¨ de kouler¨. Avèk sa, la félur romantik o krane, une relijyozité ki l'anport, dè-z èkstaz¨ par-desu lè sim¨. Movè konstrukter d'opéra, mèrvèyeu dan le morso, ègzijan tro parfoua de l'orkèstr k'il tortur, ayant pousé à l'èkstrèm la pèrsonalité dè-z instruman¨, don chakun pour lui reprézant un pèrsonaj. A! se k'il a di dè klarinèt¨: «Lè klarinèt¨ son lè «fam¨ èmé», a! sela m'a toujour fè koulé un frison sur la po... É Chopin, si dandy dan son byronisme, le poèt anvolé dè névroz¨! É Mendelssohn, se ciseleur inpékabl, Shakespeare an èskarpin¨ de bal, don lè romans¨ san parol¨ son dè bijou¨ pour lè dam intélijant¨!... É pui, é pui, il fo se mètr à jenou¨...» Il n'y avè plus k'un bèk de gaz alumé o-desu de sa tèt, é le garson, dèryèr son do, atandè, dan le vid nouar é glasé de la sal. Sa voua avè pri un tranbleman relijyeu, il an-n arivè à sè dévosion¨, o tabèrnakl rekulé, o sin dè sin¨. «O! Schumann, le dézèspouar, la jouisans du dézèspouar! Oui, la fin de tou, le dèrnyé chan d'une purté trist, planan sur lè ruine du mond!... O! Wagner, le dyeu, an ki s'inkarn dè syèkl¨ de muzik! Son evr è l'arch imans, tous¨ lè-z ar¨-z an-n un sel, l'umanité vrè dè pèrsonaj¨ èksprimé anfin, l'orkèstr vivan à par la vi du dram; é kèl masakr dè konvansion¨, dè formul¨ inèpt¨! kèl afranchisman, révolusionèr, dan l'infini!... L'ouvèrtur du Tannhäuser, a! s'è l'alélouya sublim du nouvo syèkl: d'abor, le chan dè pèlrin¨, le motif relijyeu, kalm, profon, à palpitasion¨ lant¨; pui, lè voua dè sirèn¨ ki l'étouf peu à peu, lè Volupté¨ de Vénus plèn¨ d'énèrvant¨ délis¨, d'assoupissantes langer¨, de plu-z an plus ot¨-z é inpéryeuz¨, dézordoné¨; é, byinto, le tèm sakré ki revyin graduièlman kom une aspirasion de l'èspas, ki s'anpar de tous¨ lè chan¨ é lè fon-t an-n une armoni suprèm, pour lè-z anporté sur lè èl¨ d'un-n hymne triyonfal! --Je fèrm, mesyeu», répéta le garson. Claude, ki n'ékoutè plus, anfonsé lui osi dan sa pasion, achva sa chop é di trè o: «É! mon vyeu, on fèrm!» Alor, Gagnière trésayi. Sa fas anchanté u une kontraksion douloureuz, é il grelota, kom, s'il retonbè d'un-n astr. Gouluman, il but sa byèr; pui, sur le trotouar, aprè avouar sèré an silans la min de son konpagnon, il s'élouagna, s'anfonsa o fon dè ténèbr¨. Il étè prè de deu-z er¨, lorske Claude rantra ru de Douai. Depui une semèn k'il batè de nouvo Pari¨, il y raportè insi chak souar lè fyèvr¨ de sa journé. Mè jamè ankor il n'étè revnu si tar, la tèt si chod é si fumant. Christine, vinku par la fatig, dormè sou la lanp étint, le fron tonbé o bor de la tabl. Viii Anfin, Christine dona un dèrnyé kou de plumo, é il¨ fur instalé. Sè-t atelyé de la ru de Douai; peti é inkomod, étè akonpagné selman d'une étrouat chanbr é d'une kuizine grand kom une armouar: il falè manjé dan l'atelyé, le ménaj y vivè, avèk l'anfan toujou-z an travèr dè janb¨. É èl avè u byin du mal à tiré parti de ler¨ katr¨ mebl¨, kar èl voulè évité la dépans. Pourtan, èl du achté un vyeu li d'okazyon, èl séda mèm o bezouin luksuieu d'avouar dè rido¨ de mousline blanch, à sèt sou le mètr. Dè lor, se trou lui paru charman, èl se mi à le tenir sur un pyé de propreté bourjouaz, ayant rézolu de fèr tou-t an pèrsone é de se pasé de sèrvant, pour ne pa tro chanjé ler vi, ki alè ètr difisil. Claude véku sè premyé¨ moua dan-z une èksitasion krouasant. Lè kours¨, o milyeu dè ru tumultuieuz¨, lè vizit ché lè kamarad¨, anfyévré de diskusion¨, tout lè kolèr¨, tout lè idé¨ chod¨ k'il raportè insi du deor le fezè se pasioné à voua ot, juske dan son somèy. Pari¨ l'avè repri o moual¨, vyolaman; é, an plèn flanbé de sèt fournèz, s'étè une segond jenès, un-n antouzyasm é une anbision à déziré tou vouar, tou fèr, tou konkérir. Jamè il ne s'étè santi une tèl raj de travay ni un tèl èspouar, kom s'il lui avè sufi d'étandr la min, pour kréé lè chèf¨-d'evr ki le mètrè à son ran, o premyé. Kan il travèrsè Pari¨, il dékouvrè dè tablo¨ partou; la vil antyèr, avèk sè ru, sè karfour¨, sè pon¨, sè-z orizon¨ vivan¨, se déroulè-t an frèsk¨ imans¨, k'il jujè toujour tro petit¨, pri de l'ivrès dè bezogn¨ kolosal¨. É il rantrè frémisan, le krane bouyonan de projè¨, jetan dè kroki sur dè bou¨ de papyé, le souar, à la lanp, san pouvouar désidé par ou il antamrè la séri dè grand¨ paj¨ k'il rèvè. Un-n obstakl séryeu lui vin de la petitès de son atelyé. S'il avè u selman l'ansyin konbl du kè de Bourbon, ou byin mèm la vast sal à manjé de Bennecourt! Mè ke fèr, dan sèt pyès an longer, un koulouar, ke le propriétèr avè l'éfrontri de loué katr¨ san fran¨ à dè pintr¨, aprè l'avouar kouvèr d'un vitraj? É le pi étè ke se vitraj, tourné o nor, reséré antr deu muray¨ ot¨, ne lèsè tonbé k'une lumyèr vèrdatr de kav. Il du donk remètr à plus tar sè grand¨ anbision¨, il rézolu de s'ataké d'abor à dè toual¨ moyennes, an se dizan ke la dimansion dè-z evr ne fè pouin le jéni. Le moman lui parèsè si bon pour le suksè d'un-n artist brav, ki aportrè anfin une not d'orijinalité é de franchiz, dan la débakl dè vyèy¨ ékol¨! Déja, lè formul¨ de la vèy se trouvè ébranlé, Delacroi étè mor san-z élèv, Courbet avè à pèn dèryèr lui kèl-z imitater¨ maladroua¨; ler¨ chèf¨-d'evr n'alè plu-z ètr ke dè morso¨ de muzé, nouarsi par l'aj, sinpl¨ témouagnaj¨ de l'ar d'une épok; é il sanblè ézé de prévouar la formul nouvèl ki se dégajrè dè ler¨, sèt pousé du gran solèy, sèt ob linpid ki se levè dan lè résan¨ tablo¨, sou l'influans komansant de l'ékol du plin èr. S'étè indényabl, lè-z evr blond¨ don-t on-n avè tan ri o Salon dè Refuzé, travayè sourdeman byin dè pintr¨, éklèrsisè peu à peu tout lè palèt¨. Pèrsone n'an konvnè ankor, mè le branl étè doné, une évolusion se déklarè, ki devenè de plu-z an plus sansibl à chak Salon. É kèl kou, si, o milyeu de sè kopi inkonsyant¨ dè inpuisan¨, de sè tantativ¨ pereuz¨-z é sournouaz¨ dè-z abil¨, un mètr se révélè, réalizan la formul avèk l'odas de la fors, san ménajman¨, tèl k'il falè la planté, solid é antyèr, pour k'èl fu la vérité de sèt fin de syèkl! Dan sèt premyèr er de pasion é d'èspouar, Claude, si ravajé par le dout d'abitud, kru an son jéni. Il n'avè plus de sè kriz¨, don l'angouas le lansè pandan dè jour¨ sur le pavé, an kèt de son kouraj pèrdu. Une fyèvr le rèdisè, il travayè avèk l'obstinasion avegl de l'artist ki s'ouvr la chèr, pou-r an tiré le frui don-t il è tourmanté. Son lon repo à la kanpagn lui avè doné une frècher de vizyon singulyèr, une joua ravi d'ègzékusion: il lui sanblè renètr à son métyé, dan-z une fasilité é un-n ékilibr k'il n'avè jamè u; é s'étè osi une sèrtitud de progrè, un profon kontantman devan dè morso¨ réusi, ou aboutisè anfin d'ansyin¨ éfor¨ stéril¨. Kom il le dizè à Bennecourt, il tenè son plin èr, sèt pintur d'une gété de ton¨ chantant, ki étonè lè kamarad¨, kan il¨ le venè vouar. Tous¨-z admirè, konvinku¨ k'il n'orè k'à se produir, pour prandr sa plas, trè o, avèk dè evr d'une notasion si pèrsonèl, ou pour la premyèr foua la natur bègnè dan de la vrè lumyèr, sou le jeu dè reflè¨ é la kontinuièl dékonpozision dè kouler¨. É, duran troua ané¨, Claude luta san féblir, fouété par lè échèk¨, n'abandonan ryin de sè-z idé¨, marchan droua devan lui, avèk la rudès de la foua. D'abor, la premyèr ané, il ala, pandan lè nèj¨ de désanbr, se planté katr¨ er¨ chak jour dèryèr la but Montmartre, à l'angl d'un tèrin vag, d'ou il pègnè un fon de mizèr, dè mazur¨ bas¨, dominé par dè cheminé d'uzine; é, o premyé plan, il avè mi dan la nèj une fiyèt é un voyou an lok¨, ki dévorè dè pom volé. Son obstinasion à pindr sur natur konplikè tèribleman son travay, l'anbarasè de difikulté¨ prèsk insurmontabl¨. Pourtan, il tèrmina sèt toual deor, il ne se pèrmi à son atelyé k'un nettoyage. L'evr, kan èl fu pozé sou la klarté mort du vitraj, l'étona lui-mèm par sa brutalité; s'étè kom une port ouvèrt sur la ru, la nèj aveglè, lè deu figur se détachè, lamantabl¨, d'un gri boueu. Tou de suit, il santi k'un parèy tablo ne serè pa resu; mè il n'essaya pouin de l'adousir, il l'envoya kan mèm o Salon. Aprè avouar juré k'il ne tantrè jamè plus d'èkspozé, il établisè mintnan-t an prinsip k'on devè toujour prézanté kèlk choz o jury, unikman pour le mètr dan son tor; é il rekonèsè du rèst l'utilité du Salon, le sel tèrin de batay ou un-n artist pouvè se révélé d'un kou. Le jury refuza le tablo. La segond ané, il chèrcha une opozision. Il chouazi un bou du skouar dè Batignolles, an mè: de gro maronyé¨ jetan le-r onbr, une fuit de pelouz, dè mèzon¨ à si-z étaj, o fon; tandis ke, o premyé plan, sur un ban d'un vèr kru, s'alignè dè bone¨ é dè peti¨-bourjoua du kartyé, regardan troua gamine¨-z an trin de fèr dè paté¨ de sabl. Il lui avè falu de l'éroizm, la pèrmision obtenu, pour mené à byin son travay, o milyeu de la foul goghnard. Anfin, il s'étè désidé à venir, dè sin-q er¨ du matin, pindr lè fon; é, rézèrvan lè figur, il avè du se rézoudr à n'an prandr ke dè kroki, pui à finir dan l'atelyé. Sèt foua, le tablo lui paru mouin rud, la faktur avè un peu de l'adousisman morn ki tonbè du vitraj. Il le kru resu, tous¨ lè ami¨ kriyèr o chèf d'evr, répandir le brui ke le Salon alè an-n ètr révolusioné. É se fu de la stuper, de l'indignasion, lorsk'une rumer anonsa un nouvo refu du jury. Le parti pri n'étè plus nyabl, il s'ajisè de l'étrangleman systématique d'un artist orijinal. Lui, aprè le premyé anporteman, tourna sa kolèr kontr son tablo, k'il déklarè manter, dézonèt, ègzékrabl. S'étè une leson mérité, don-t il se souvyindrè: è-se k'il orè du retonbé dan se jour de kav de l'atelyé? è-se k'il retournerè à la sal kuizine bourjouaz dè bonzom¨ fè¨ de chik? Kan la toual lui revin, il pri un kouto é la fandi. Osi, la trouazyèm ané s'anraja-t-il sur une evr de révolt. Il voulu le plin solèy, se solèy de Pari¨, ki, sèrtin jour¨, chof à blan le paré, dan la révèrbérasion éblouisant dè fasad¨: nul pa-t il ne fè plus cho, lè jan¨ dè pays brulé s'éponj eu¨-mèm, on dirè une tèr d'Afrique, sou la plui lourd d'un syèl an feu. Le sujè k'il trèta fu-t un kouin de la plas du Karousèl, à une er, lorske l'astr tap d'aplon. Un fyakr kaotè, o koché somnol, o cheval an-n o, la tèt bas, vag dan la vibrasion de la chaler; dè pasan¨ sanblè ivr¨, pandan ke, sel, une jen fam, roz é gayard sou son onbrèl, marchè à l'èz d'un pa de rèn, kom dan l'éléman de flam ou èl devè vivr. Mè se ki, surtou, randè se tablo tèribl, s'étè l'étud nouvèl de la lumyèr, sèt dékonpozision d'une obsèrvasion trè ègzakt, é ki contrecarrait tout lè-z abitud¨ de l'ey, an-n aksantuian dè bleu¨, dè jone¨, dè rouj¨, ou pèrsone n'étè akoutumé d'an vouar. Lè Tuilri¨, o fon, s'évanouisè-t an nué d'or; lè pavé sègnè, lè pasan¨ n'étè plus ke dè-z indikasion¨, dè tach sonbr manjé par la klarté tro viv. Sèt foua, lè kamarad¨, tou-t an s'èksklaman ankor, rèstèr jéné, sézi d'une mèm inkyétud: le martyre étè o bou d'une pintur parèy. Lui, sou ler¨-z éloj¨, konpri trè byin la ruptur ki s'opérè; é, kan le jury, de nouvo, lui u fèrmé le Salon, il s'ékriya douloureuzman dan-z une minut de lusidité: «Alon! s'è-t antandu... J'an krèvrè!». Peu à peu, si la bravour de son obstinasion parèsè grandir, il retonbè pourtan à sè dout d'otrefoua, ravajé par la lut k'il soutnè kontr la natur. Tout toual ki revnè lui sanblè movèz, inkonplèt surtou, ne réalizan pa l'éfor tanté. S'étè sèt inpuisans ki l'ègzaspérè, plu-z ankor ke lè refu du jury. San dout, il ne pardonè pa à se dèrnyé: sè-z evr, mèm embryonnaires, valè san foua lè médyokrité¨ resu¨; mè kèl soufrans de ne jamè se doné antyé, dan le chèf-d'evr don-t il ne pouvè akouché son jéni! Il y avè toujour dè morso¨ supèrb¨, il étè kontan de selui-si, de selui-la, de sè-t otr. Alor, pourkoua de brusk¨ trou¨? pourkoua dè parti indign, inapèrsu¨ pandan le travay, tuian le tablo ansuit d'une taré inéfasabl? É il se santè inkapabl de korèksion, un mur se drèsè à un moman, un-n obstakl infranchisabl, o-dela dukèl il lui étè défandu d'alé. S'il reprenè vin foua le morso, vin foua il agravè le mal, tou se brouyè é glisè o gachi. Il s'énèrvè, ne voyé plus, n'ègzékutè plus, an-n arivè à une véritabl paralysie de la volonté. Étè-se donk sè yeu¨, étè-se sè min¨ ki sèsè de lui apartenir, dan le progrè dè lézyon¨ ansyèn¨, ki l'avè inkyété déja? Lè kriz¨ se multipliyè, il rekomansè à vivr dè semèn¨ abominabl¨, se dévoran, étèrnèlman sekoué de l'insèrtitud à l'èspérans; é l'unik soutyin, pandan sè-z er¨ movèz¨, pasé à s'acharné sur l'evr rebèl, s'étè le rèv konsolater de l'evr futur, sèl ou il se satisferè anfin, ou sè min¨ se délirè pour la kréasion. Par un fénomèn konstan, son bezouin de kréé alè insi plus vit ke sè doua¨, il ne travayè jamè à une toual, san konsvouar la toual suivant. Une sel at lui rèstè, se débarasé du travay an trin, don-t il agonizè; san dout, sa ne vodrè ryin ankor, il an étè o konsésion¨ fatal¨, o trichri¨, à tou se k'un-n artist doua abandoné de sa konsyans; mè se k'il ferè ansuit, a! se k'il ferè, il le voyé supèrb é éroik, inatakabl, indèstruktibl. Pèrpétuièl miraj ki fouèt le kouraj dè dané de l'ar, mansonj de tandrès, é de pityé san lekèl la produksion serè-t inposibl, pour tous¨ seu ki se mer de ne pouvouar fèr de la vi!... É, an deor de sèt lut san sès renèsant avèk lui-mèm, lè difikulté¨ matéryèl¨ s'akumulè. N'étè-se donk pouin asé de ne pa arivé à sortir se k'on-n avè dan le vantr? Il falè-t an-n outr se batr kontr lè choz¨! Byin k'il refuza de le konfésé, la pintur sur natur, o plin èr, devenè inposibl, dè ke la toual dépasè sèrtèn dimansion¨. Koman s'instalé dan lè ru, o milyeu dè foul? koman obtenir, pour chak pèrsonaj, lè-z er¨ de poz sufizant¨? Sela, évidaman, n'admètè ke sèrtin sujè¨ détèrminé, dè paysages, dè kouin¨ rèstrin¨ de vil, ou lè figur ne son ke dè silouèt¨ fèt aprè kou. Pui, il y avè lè mil kontraryété¨ du tan, le van ki anportè le chevalè, la plui ki arètè lè séans¨. Sè jour¨-la, il rantrè or de lui, menasan du pouin le syèl, akuzan la natur de se défandr, pour ne pa ètr priz é vinku. Il se plègnè amèrman de n'ètr pa rich, kar il rèvè d'avouar dè-z atelyé¨ mobil¨, une vouatur à Pari¨, un bato sur la Sèn, dan lèkèl il orè véku kom un boémyin de l'ar. Mè ryin ne l'èdè, tou konspirè kontr son travay. Christine, alor, soufri avèk Claude. Èl avè partajé sè-z èspouar¨, trè brav, égayant l'atelyé de son aktivité de ménajèr; é, mintnan, èl s'asseyé, dékourajé kan èl le voyé san fors. À chak tablo refuzé, èl montrè une douler plus viv, blésé dan son amour-propr de fam, ayant sè-t orgey du suksè k'èl¨-z on tout. L'amèrtum du pintr l'égrisè, èl épouzè sè pasion¨, idantifyé à sè gou¨, défandan sa pintur ki étè devenu kom une dépandans d'èl-mèm, la grand afèr de ler vi, la sel inportant dézormè, sèl don-t èl èspérè son boner. Chak jour, èl devinè byin ke sèt pintur lui prenè son aman davantaj; é èl n'an-n étè pa ankor à la lut, èl sédè, se lèsè anporté avèk lui, pour ne fèr k'un, o fon du mèm éfor. Mè une tristès montè de se komansman d'abdikasion, une krint de se ki l'atandè la-ba. Parfoua, un frison de rekul la glasè jusk'o ker: Èl se santè vyéyir, tandis k'une pityé imans la boulvèrsè, une anvi de pleré san koz, k'èl kontantè dan l'atelyé lugubr, pandan dè-z er¨, kan èl y étè sel. À sèt épok, son ker s'ouvri, plus larj, é une mèr se dégaja de l'amant. Sèt matèrnité pour son gran-t anfan d'artist étè fèt de la pityé vag é infini ki l'atandrisè, de la fèblès ilojik ou èl le voyé tonbé à chak er, dè pardon¨ kontinuièl¨ k'èl étè forsé de lui akordé. Il komansè à la randr malereuz, èl n'avè plus de lui ke sè karès d'abitud, doné insi k'une omone o fam¨ don-t on se détach; é, koman l'èmé ankor, kan il s'échapè de sè bra, k'il montrè un-n èr d'annui dan lè-z étrint¨ ardant¨ don-t èl l'étoufè toujour? koman l'èmé, si èl ne l'èmè pa de sèt otr afèksion de chak minut, an-n adorasion devan lui, s'immolant san sès? O fon d'èl, l'insasyabl amour grondè, èl demerè la chèr de pasion, la sansuièl o lèvr¨ fort¨ dan la sayi tétu dè machouar¨. S'étè une douler trist, alor, aprè lè chagrin¨ sekrè¨ de la nui, de n'ètr plus k'une mèr jusk'o souar, de gouté une dèrnyèr é pal jouisans dan la bonté, dan le boner k'èl tachè de lui fèr, o milyeu de ler vi gaté mintnan. Sel, le peti Jak u à patir de se déplasman de tandrès. Èl le néglijè davantaj, la chèr, rèsté muièt pour lui, ne s'étan évéyé à la matèrnité ke par l'amour. S'étè l'om adoré, déziré, ki devenè son anfan; é l'otr, le povr ètr, demerè un sinpl témouagnaj de ler grand pasion d'otrefoua. À mezur k'èl l'avè vu grandir é ne plus demandé otan de souin¨, èl s'étè miz à le sakrifyé, san durté o fon, sinpleman pars k'èl santè insi. À tabl, èl ne lui donè ke lè segon¨ morso¨; la mèyer plas, prè du poual, n'étè pa pour sa petit chèz; si la per d'un aksidan la sekouè, le premyé kri, le premyé jèst de protèksion n'alè jamè vèr sa fèblès. É san sès èl le relégè, le suprimè: «Jak, tè-toua, tu fatig ton pèr! Jak, ne remu donk pa, tu voua byin ke ton pèr travay!» L'anfan s'akomodè mal de Pari¨. Lui, ki avè u la kanpagn vast pour se roulé-r an libèrté, étoufè dan l'èspas étroua-t ou il devè se tenir saj. Sè bèl¨ kouler¨ rouj¨ palisè, il ne pousè plus ke chétif, séryeu kom un peti om, lè yeu¨-z élarji sur lè choz¨. Il venè d'avouar sin-q an¨, sa tèt avè démezuréman grosi, par un fénomèn singulyé, ki fezè dir à son pèr: «Le gaya-t a la kaboch d'un gran-t om!» Mè, o kontrèr, il sanblè ke l'intélijans diminuia, à mezur ke le krane ogmantè. Trè dou, krintif, l'anfan s'apsorbè pandan dè-z er¨, san savouar répondr, l'èspri an fuit; é, s'il sortè de sèt imobilité, s'étè dan dè kriz¨ fol¨ de so¨ é de kri¨, kom une jen bèt joueuz ke l'instin anport. Alor, lè «tyin-toua trankil!» pleuvè, kar la mèr ne pouvè konprandr sè vakarm¨ subi¨, boulvèrsé de vouar le pèr s'irité à son chevalè, se fâchant èl-mèm, kouran vit rasouar le peti dan son kouin. Kalmé tou d'un kou, avèk le frison pereu d'un révèy tro brusk, il se randormè, lè yeu¨-z ouvèr, si parèseu à vivr, ke lè jouè¨, dè bouchon¨, dè-z imaj¨, de vyeu tub¨ de kouler lui tonbè dè min¨. Déja, èl avè essayé de lui aprandr sè lètr¨. Il s'étè débatu avèk dè larm¨ é l'on-n atandè un-n an ou deu-z ankor pour le mètr à l'ékol, ou lè mètr¨ sorè byin le fèr travayé. Christine, anfin, komansè à s'effrayer, devan la mizèr menasant. À Pari¨, avèk sè-t anfan ki pousè, la vi étè plus chèr, é lè fin¨ de moua devenè tèribl¨, malgré sè-z ékonomi¨ de tout sort. Le ménaj n'avè d'asuré ke lè mil fran¨ de rant; é koman vivr avèk sinkant fran¨ par moua, lorsk'on-n avè prélvé lè katr¨ san fran¨ du loyer? D'abor, il¨ s'étè tiré d'anbara, gras à kèlk toual¨ vandu¨, Claude ayant retrouvé l'ansyin amater de Gagnière, un de sè bourjoua détèsté, ki on dè am¨ ardant¨ d'artist¨, dan lè-z abitud¨ manyak¨ ou il¨ s'anfèrm; selui-si, M. U, un-n ansyin chèf de buro, n'étè malereuzman pa asé rich pour achté toujour, é il ne pouvè ke se lamanté sur l'avegleman du publik, ki lèsè une foua de plus le jéni mourir de fin; kar lui, konvinku, frapé par la gras dè le premyé kou d'ey, avè chouazi lè-z evr lè plus rud¨, k'il pandè à koté de sè Delacroi, an ler profétizan une fortune égal. Le pi étè ke le pèr Malgras venè de se retiré, aprè fortune fèt: une trè modèst èzans d'ayer, une rant d'une dizèn de mil fran¨, k'il s'étè désidé à manjé dan-z une petit mèzon de Boua-Kolonb¨, an-n om prudan. Osi falè-t-il l'antandr parlé du fameu Naudet, avèk le dédin dè milyon ke remuiè sèt ajyoter, dè milyon ki lui retonbrè sur le né, dizè-t-il. Claude, à la suit d'une rankontr, ne réusi k'à lui vandr une dèrnyèr toual, pour lui, une de sè-z akadémi¨ de l'atelyé Boutin, la supèrb étud de vantr ke l'ansyin marchan n'avè pu revouar san-z un regin de pasion o ker. S'étè donk la mizèr prochèn, lè débouché se fèrmè o lyeu de s'ouvrir, une léjand inkyétant se kréè peu à peu otour de sèt pintur kontinuièlman repousé du Salon; san konté k'il orè sufi, pour effrayer l'arjan, d'un-n ar si inkonplè-t é si révolusionèr, ou l'ey éfaré ne retrouvè okune dè konvansion¨ admiz¨. Un souar, ne sachan koman akité une not de kouler¨, le pintr s'étè ékriyé k'il vivrè sur le kapital de sa rant, pluto ke de désandr à la produksion bas dè tablo¨ de komèrs. Mè Christine, vyolaman, s'étè opozé à se moyan-n èkstrèm: èl rognerait ankor sur lè dépans, anfin èl préférè tou-t à sèt foli, ki lè jètrè ansuit o pavé, san pin. Aprè le refu de son trouazyèm tablo, l'été fu si mirakuleu, sèt ané-la, ke Claude sanbla y puizé une nouvèl fors. Pa un nuiaj, dè journé¨ linpid¨ sur l'aktivité jéant de Pari¨. Il s'étè remi à kourir la vil, avèk la volonté de chèrché un kou, kom il le dizè: kèlk choz d'énorm, de désizif, il ne savè pa o just. É, jusk'à sèptanbr, il ne trouva ryin, se pasionan pandan une semèn pour un sujè, pui déklaran ke se n'étè pa ankor sa. Il vivè dan-z un kontinuièl frémisman, o-z aguets, toujour à la minut de mètr la min sur sèt réalizasion de son rèv, ki fuyé toujour. O fon, son intranzijans de réalist kachè dè supèrstision¨ de fam nèrveuz, il croyé à dè-z influans konpliké é sekrèt: tou-t alè dépandr de l'orizon chouazi, néfast ou ereu. Un-n aprè-midi, par un dè dèrnyé¨ bo¨ jour¨ de la sèzon, Claude avè anmné Christine, lèsan le peti Jak à la gard de la konsyèrj, une vyèy brav fam, kom il¨ fezè d'ordinèr, kan il¨ sortè ansanbl. S'étè une anvi soudèn de promnad, un bezouin de revouar avèk èl dè kouin¨ chéri otrefoua, dèryèr lekèl se kachè le vag èspouar k'èl lui portrè chans. É il¨ dèsandir insi jusk'o pon Loui-Philippe, rèstèr un kar d'er sur le kè o-z Orm¨, silansyeu, debou kontr le parapè, à regardé-r an fas, de l'otr koté de la Sèn, le vyèy otèl du Martoy, ou il¨ s'étè èmé. Pui, toujour san-z une parol, il¨ refir ler ansyèn kours, fèt tan de foua; il¨ filèr le lon dè ké¨, sou lè platane¨, voyant à chak pa se levé le pasé; é tou se déroulè, lè pon¨ avèk la dékoupur de ler¨-z arch¨ sur le satin de l'o, la Sité dan l'onbr ke dominè lè tour¨ jonisant¨ de Notr-Dam, la kourb imans de la riv drouat, noyée de solèy, tèrminé par la silouèt pèrdu du paviyon de Flor, é lè larj¨ avnu¨, lè monuman¨ dè deu riv¨, é la vi de la rivyèr, lè lavouar¨, lè bin¨, lè pénich¨. Kom jadis, l'astr à son déklin lè suivè, roulan sur lè toua¨ dè mèzon¨ louintèn¨, s'écornant dèryèr la koupol de l'Institu: un kouché éblouisan, tèl k'il¨ n'an-n avè pa u de plus bo, une lant désant o milyeu de peti¨ nuiaj¨, ki se chanjè-t an-n un tréyi de pourpr, don tout lè may¨ lachè dè flo¨ d'or. Mè, de se pasé ki s'évokè, ryin ne venè k'une mélankoli invinsibl, la sansasion de l'étèrnèl fuit, l'inposibilité de remonté é de revivr. Sè-z antik¨ pyèr¨ demerè frouad¨, se kontinuièl kouran sou lè pon¨, sèt o ki avè koulé, ler sanblè avouar anporté un peu d'eu¨-mèm, le charm du premyé dézir, la joua de l'èspouar. Mintnan k'il¨ s'apartenè, il¨ ne goutè plus se sinpl boner de santir la prèsion tyèd de ler¨ bra, pandan k'il¨ marchè dousman, kom anvlopé dan la vi énorm de Pari¨. O pon dè Sin¨-Pèr¨, Claude, dézèspéré, s'arèta. Il avè kité le bra de Christine, il s'étè retourné vèr la pouint de la Sité. Èl santè le détachman ki s'opérè, èl devenè trè trist; é, le voyant s'oublié. La, èl voulu le reprandr. «Mon-n ami, rantron, il è l'er... Jak nou-z atan, tu sè.» Mè il s'avansa jusk'o milyeu du pon. Èl du le suivr. De nouvo, il demerè imobil, lè yeu¨ toujour fiksé la-ba, sur l'il kontinuièlman à l'ankr, sur se bèrso é se ker de Pari¨, ou depui dè syèkl¨ vyin batr tou le san de sè-z artèr¨, dan la pèrpétuièl pousé dè fobour¨ ki anvais la plèn. Une flam étè monté à son vizaj, sè yeu¨ s'alumè, il u anfin un jèst larj. «Regard! regard!» D'abor, o premyé plan, o-desou d'eu¨, s'étè le por Sin-Nicolas, lè kabine¨ bas¨ dè buro¨ de la navigasion, la grand bèrj pavé ki dèsan, ankonbré de ta de sabl, de tono¨ é de sak¨, bordé d'une fil de pénich¨ ankor plèn¨, ou grouyè un pepl de débarder¨, ke dominè le bra jigantèsk d'une gru de font; tandis ke, de l'otr koté de l'o, un bin, froua, égayé par lè-z ékla¨ dè dèrnyé¨ bègner¨ de la sèzon, lèsè floté o van lè drapo¨ de toual griz ki lui sèrvè de touatur. Pui, o milyeu, la Sèn vid montè, vèrdatr, avèk dè peti¨ flo¨ dansan¨, fouété de blan, de bleu é de roz. É le pon dè-z Ar¨ établisè un segon plan, trè o sur sè charpant¨ de fèr, d'une léjèrté de dantèl nouar, animé du pèrpétuièl v-é-vyin dè pyéton¨, une chevoché de fourmi¨, sur la mins lign de son tabliyé. An desou, la Sèn kontinuiè, o louin; on voyé lè vyèy¨ arch¨ du Pon-Nef, bruni de la rouy dè pyèr¨; une troué s'ouvrè à goch, jusk'à l'il Sin-Loui, une fuit de mirouar d'un rakoursi aveglan; é l'otr bra tournè kour, l'ékluz de la Monè sanblè bouché la vu de sa bar d'ékum. Le lon du Pon-Nef, de gran¨-z omnibus jone¨, dè tapissières baryolé défilè avèk une régularité mékanik de jouè¨ d'anfan¨. Tou le fon s'ankadrè la, dan lè pèrspèktiv¨ dè deu riv¨: sur la riv drouat, lè mèzon¨ dè ké¨, à demi kaché par un boukè de gran¨ arbr¨, d'ou émèrjè, à l'orizon, une ankognur de l'Otèl de vil é le kloché kané de Sin-Gervais, pèrdu¨ dan-z une konfuzyon de fobour; sur la riv goch, une èl de l'Institu, la fasad plat de la Monè, dè-z arbr¨ ankor, an-n anfilad. Mè se ki tenè le santr de l'imans tablo, se ki montè du flev, se osè, okupè le syèl, s'étè la Sité, sèt prou de l'antik vèso, étèrnèlman doré par le kouchan. An ba, lè peupliyé¨ du tèr-plin vèrdisè an-n une mas puisant, kachan la statu. Plus o, le solèy opozè lè deu fas¨, étègnan dan l'onbr lè mèzon¨ griz¨ du kè de l'Orloj, éklèran d'une flanbé lè mèzon¨ vèrmèy¨ du kè dè Orfèvr¨, dè fil de mèzon¨ irégulyèr¨, si nèt¨, ke l'ey an distingè lè mouindr¨ détay¨, lè boutik¨, lè-z ansègn, jusk'o rido¨ dè fenètr¨. Plus o, parmi la dantlur dè cheminé, dèryèr l'échikyé oblik dè peti¨ toua¨, lè pouavriyèr¨ du Palè é lè konbl de la Préfèktur étandè dè nap¨ d'ardouaz¨, koupé d'une kolosal afich bleu, pint sur un mur, don lè lètr¨ jéant¨, vu¨ de tou Pari¨, étè kom l'éflorésans de la fyèvr modèrn o fron de la vil. Plus o, plus o ankor, par-desu lè tour¨ jumèl¨ de Notr-Dam, d'un ton de vyèy or, deu flèch¨ s'élansè, an-n aryèr la flèch de la katédral, sur la goch la flèch de la Sint-Chapèl, d'une élégans si fine, k'èl¨ sanblè frémir à la briz, otèn matur du vèso sékulèr, plonjan dan la klarté, an plin syèl. «Vyin-tu, mon-n ami?» répéta Christine dousman. Claude ne l'ékoutè toujour pa, se ker de Pari¨ l'avè pri tou antyé. La bèl souaré élarjisè l'orizon. S'étè dè lumyèr¨ viv, dè-z onbr franch¨, une gété dan la présizyon dè détay¨, une transparans de l'èr vibrant d'alégrès. É la vi de la rivyèr, l'aktivité dè ké¨, sèt umanité don le flo débouchè dè ru, roulè sur lè pon¨, venè de tous¨ lè bor¨ de l'imans kuv, fumè la an-n une ond vizibl, an-n un frison ki tranblè dan le solèy. Un van léjé souflè, un vol de peti¨ nuiaj¨ roz¨ travèrsè trè o l'azur palisan, tandis k'on antandè une palpitasion énorm é lant, sèt am de Pari¨ épandu otour de son bèrso. Alor, Christine s'anpara du bra de Claude, inkyèt de le vouar si apsorbé, sézi d'une sort de per relijyeuz; é èl l'antrèna, kom si èl l'avè santi an gran péril. «Rantron, tu te fè du mal... Je veu rantré.» Lui, à son kontakt, avè u le trésayman d'un-n om k'on révèy. Pui, tournan la tèt, dan-z un dèrnyé regar: «A! mon Dyeu! murmura-t-il, a! mon Dyeu! ke s'è bo!» Il se lèsa anmné. Mè, tout la souaré, à tabl, prè du poual ansuit, é jusk'an se kouchan, il rèsta étourdi, si préokupé, k'il ne prononsa pa katr¨ fraz, é ke sa fam, ne pouvan tiré de lui une répons, fini égalman par se tèr. Èl le regardè, anksyeuz: étè-se donk l'anvaisman d'une maladi grav, kèlk movè èr k'il orè pri o milyeu de se pon? Sè yeu¨ vag¨ se fiksè sur le vid, son vizaj s'anpourprè d'un-n éfor intéryer, on-n orè di le travay sour d'une jèrminasion, un-n ètr ki nèsè-t an lui, sèt ègzaltasion é sèt nozé ke lè fam¨ konès. D'abor, sela paru pénibl, konfu, obstrué de mil lyin¨; pui, tou se dégaja, il sèsa de se retourné dan le li, il s'andormi du somèy lour dè grand¨ fatig. Le landmin, dè k'il u déjené, il se sova. É èl pasa une journé douloureuz, kar si èl s'étè rasuré un peu, an l'antandan siflé o révèy dè-z èr¨ du Midi, èl avè une otr préokupasion, k'èl venè de lui kaché, dan la krint de l'abatr ankor. Se jour-la, pour la premyèr foua, il¨-z alè manké de tou; une semèn antyèr lè séparè du jour ou il¨ touchè la petit rant; é èl avè dépansé son dèrnyé sou le matin, il ne lui rèstè ryin pour le souar, pa mèm de koua mètr un pin sur la tablé. À kèl port frapé? koman lui mantir davantaj, kan il rantrerè-t ayant fin? Èl se désida à angajé la rob de soua nouar don Madam Vanzade lui avè fè kado, otrefoua; mè sela lui kouta bokou, èl tranblè de peu é de ont, à l'idé de se mon-de-pyété, sèt mèzon publik dè povr¨, ou èl n'étè jamè antré. Une tèl krint de l'avnir la tourmantè mintnan, ke, sur lè dis fran¨ k'on lui prèta, èl se kontanta de fèr une soup à l'ozèy é un ragou de pom de tèr. O sortir du buro d'angajman, une rankontr l'avè achvé. Claude, justeman, rantra trè tar, avèk dè jèst¨ gé¨, dè yeu¨ klèr¨, tout une èksitasion de joua sekrèt; é il avè une gros fin, il kriya, pars ke le kouvèr n'étè pa mi. Pui, kan il fu atablé, antr Christine é le peti Jak, il avala la soup, dévora une asyété de pom de tèr. «Koman! s'è tou? demanda-t-il ansuit. Tu orè byin pu ajouté un peu de vyand... È-se k'il a falu ankor achté dè botine¨?» Èl balbusya, n'oza dir la vérité, blésé o ker de sèt injustis. Mè lui, kontinuiè, la plèzantè sur lè sou k'èl fezè disparètr pour se payer dè choz¨; é, de plu-z an plus surèksité, dan sè-t égoizm dè sansasion¨ viv k'il sanblè voulouar gardé pour lui, il s'anporta tou d'un kou kontr Jak. «Tè-toua donk, sakré myoch! S'è-t agasan à la fin!» Jak, oublian de manjé, tapè sa kuiyèr o bor de son asyèt, lè yeu¨ ryer¨, l'èr ravi de sèt muzik. «Jak, tè-toua! gronda la mèr à son tour. Lès ton pèr manjé trankil!» É le peti, effrayé, tou de suit trè saj, retonba dan son imobilité morn, lè yeu¨ tèrn¨ sur sè pom de tèr, k'il ne manjè toujour pa. Claude afèkta de se bouré de fromaj, tandis ke Christine, dézolé, parlè d'alé chèrché un morso de vyand frouad ché le charkutyé; mè il refuzè, il la retenè, par dè parol¨ ki la chagrinè davantaj. Pui, kan la tabl fu dèsèrvi é k'il¨ se retrouvèr tous¨ lè troua otour de la lanp pour la souaré, èl kouzan, le peti muiè devan un livr d'imaj¨, lui tanbourina lontan de sè doua¨, l'èspri pèrdu, retourné la-ba, d'ou il venè. Bruskeman, il se leva, se rasi avèk une fey de papyé é un crayon, se mi à jeté dè trè¨ rapid¨, sou la klarté rond é viv ki tonbè de l'aba-jour. É se kroki, fè de souvenir, dan le bezouin k'il avè de traduir o-deor le tumult d'idé¨ batan son krane, ne sufi mèm byinto plu-z à le soulajé. Sela le fouètè o kontrèr, tout la rumer don-t il débordè lui sortè dè lèvr¨, il fini par dégonflé son sèrvo an-n un flo de parol¨. Il orè parlé o mur¨, il s'adrèsè à sa fam, pars k'èl étè la. «Tyin! s'è se ke nou-z avon vu yèr... O! supèrb! J'y é pasé troua er¨ ojourd'ui, je tyin mon-n afèr, o! kèlk choz d'étonan, un kou à tou démolir... Regard! je me plant sou le pon, j'é pour premyé plan le por Sin-Nicolas, avèk sa gru, sè pénich¨ k'on décharj, son pepl de débarder¨. In? tu konpran, s'è Pari¨ ki travay, sa! dè gayar¨ solid¨, étalan le nu de ler pouatrine é de ler¨ bra... Pui, de l'otr koté, j'é le bin froua, Pari¨ ki s'amuz, é une bark san dout, la, pour okupé le santr de la konpozision; mè sa, je ne sè pa byin ankor, il fo ke je chèrch... Naturèlman, la Sèn o milyeu, larj, imans...» Du crayon, à mezur k'il parlè, il indikè lè kontour¨ forteman, reprenan à dis foua lè trè¨ atif¨, krevan le papyé, tan il y mètè d'énèrji. Èl, pour lui ètr agréabl, se panchè, afèktè de s'intérésé vivman à sè-z èksplikasion¨. Mè le kroki s'anbrouyè d'un tèl èchevo de lign¨, se charjè d'une si grand konfuzyon de détay¨ somèr¨, k'èl n'y distingè ryin. «Tu sui, n'è-se pa? --Oui, oui, trè bo!... --Anfin, j'é le fon, lè deu troué de la rivyèr avèk lè ké¨, la Sité triyonfal o milyeu, s'anlvan sur le syèl... A! se fon, kèl prodij! On le voua tous¨ lè jour¨, on pas devan san s'arété; mè il vou pénètr, l'admirasion s'amas; é, un bèl aprè-midi, il aparè. Ryin o mond n'è plus gran, s'è Pari¨ lui mèm, gloryeu sou le solèy... Di? étè-je bèt de n'y pa sonjé! Ke de foua j'é regardé san vouar! Il m'a falu tonbé la, aprè sèt kours le lon dè ké¨... É, tu te rapèl, il y a un kou d'onbr de se koté, le solèy isi tap droua, lè tour¨ son la-ba, la flèch de la Sint-Chapèl s'aminsi, d'une léjèrté d'éguiy dan le syèl... Non, èl è plus à drouat, atan ke je te montr...» Il rekomansa, il ne se lasè pouin, reprenè san sès le désin, se répandè-t an mil petit¨ not¨ karaktéristik¨, ke son ey de pintr avè retenu¨: à sè-t androua, l'ansègn rouj d'une boutik louintèn ki vibrè; plus prè, un kouin vèrdatr de la Sèn, ou sanblè najé dè plak d'uil; é le ton fin d'un-n arbr, é la gam dè gri pour lè fasad¨, é la kalité lumineuz du syèl. Èl, konplèzaman, l'aprouvè toujour, tachè de s'émèrvéyé. Mè Jak, une foua ankor, s'oubliè. Aprè ètr rèsté lontan silansyeu devan son livr, apsorbé sur une imaj ki reprézantè un cha nouar, il s'étè mi-z à chantoné dousman dè parol¨ de sa konpozision: «O! janti cha! o! vilin cha! o! janti é vilin cha!» é sela à l'infini, du mèm ton lamantabl. Claude, agasé par se bourdoneman, n'avè pa konpri d'abor se ki l'énèrvè insi, pandan k'il parlè. Pui, la fraz obsédant de l'anfan lui étè nètman antré dan lè-z orèy¨. «A-tu fini de nou-z asomé avèk ton cha! kriya-t-il, furyeu. --Jak, tè-toua, kan ton pèr koz! répéta Christine. --Non, ma parol! il devyin idyo... Voua-moua sa tèt, s'il n'a pa l'èr d'un-n idyo. S'è dézèspéran... Répon, k'è-se ke tu veu dir, avèk ton cha ki è janti é ki è vilin?». Le peti, blèm, dodelinan sa tèt tro gros, répondi d'un-n èr de stuper: «Sè pa.» É, kom son pèr é sa mèr se regardè, dékourajé, il appuya une de sè jou dan son livr ouvèr, il ne bouja plus, ne parla plus, lè yeu¨ tou gran¨. La souaré s'avansè, Christine voulu le kouché; mè Claude avè déja repri sè-z èksplikasion¨. Mintnan, il anonsè k'il irè, dè le landmin, fèr un kroki sur natur, sinpleman pour fiksé sè idé¨. Il an vin osi à dir k'il s'achètrè un peti chevalè de kanpagn, une anplèt révé depui dè moua. Il insista, parla d'arjan: Èl se troublè, èl fini par avoué tou, le dèrnyé sou manjé le matin, la rob de soua angajé pour le diné du souar. É il u alor un-n aksè de remor é de tandrès, il l'anbrasa an lui demandan pardon de s'ètr plin, à tabl. Èl devè l'èkskuzé, il orè tué pèr é mèr, kom il le répétè, lorske sèt sakré pintur le tenè o-z antray¨. D'ayer, le mon-de-pyété le fi rir, il défyè la mizèr. «Je te di ke sa y è! s'ékriya-t-il. Se tablo-la, voua-tu, s'è le suksè.» Èl se tèzè, èl sonjè à la rankontr k'èl avè fèt é k'èl voulè lui kaché; mè, invinsibleman, sela sorti de sè lèvr¨, san koz aparant, san tranzision, dan la sort de torper ki l'avè anvai. «Madam Vanzade è mort.» Lui, s'étona. A! vrèman! Koman le savè-èl? «L'é rankontré l'ansyin valè de chanbr... O! un mesyeu à sèt er, trè gayar, malgré sè souasant-di-z an¨. Je ne le rekonèsè pa, s'è lui ki m'a parlé... Oui, èl è mort, il y a sis semèn¨. Sè milyon-z on pasé o-z ospis¨, sof une rant ke lè deu vyeu sèrviter¨ manj ojourd'ui an peti¨ bourjoua.» Il la regardè, il murmura anfin d'une voua trist: «Ma povr Christine, tu a dè regrè¨, n'è-se pa? Èl t'orè doté, èl t'orè maryé, je te le dizè byin jadis. Tu serè peu-ètr son érityèr, é tu ne krèvrè pa la fin avèk un toké kom moua.» Mè èl paru alor s'évéyé. Èl raprocha vyolaman sa chèz, èl le sézi d'un bra, s'abandona kontr lui, dan-z une protèstasion de tou son ètr. «K'è-se ke tu di? O! non, o! non... Se serè-t une ont, si j'avè sonjé à son arjan. Je te l'avourè, tu sè ke je ne sui pa manteuz; mè j'ignor moua-mèm se ke j'é u, un boulvèrseman, une tristès. A! voua-tu, une tristès à krouar ke tou-t alè finir pour moua... S'è le remor san dout, oui, le remor de l'avouar kité brutalman, sèt povr infirm, sèt fam si vyèy, ki m'aplè sa fiy. J'é mal aji, sa ne me portra pa chans. V, ne di pa non, je le sans byin, ke s'è fini pour moua dézormè.» É èl plera, sufoké par sè regrè¨ konfu, ou èl ne pouvè lir, sou sèt sansasion unik ke son ègzistans étè gaté, k'èl n'avè plus ke du maler à atandr de la vi. «Voyons, èsui tè yeu¨, repri-t-il, devenu tandr. Toua ki n'étè pa nèrveuz, è-se posibl ke tu te forj dè chimèr¨ é ke tu te tourmant de la sort?... Ke dyabl, nou nou-z an tirron! É, d'abor, tu sè ke s'è toua ki m'a fè trouvé mon tablo... In? tu n'è pa si modit puisk tu port chans!» Il ryè, èl ocha la tèt, an voyant byin k'il voulè la fèr sourir. Son tablo, èl an soufrè déja; kar, la-ba, sur le pon, il l'avè oublié, kom si èl u sésé d'ètr à lui; é depui la vèy, èl le santè de plu-z an plus louin d'èl, ayer, dan-z un mond ou èl ne montè pa. Mè èl se lèsa konsolé, il¨-z échanjèr un de ler¨ bézé¨ d'otrefoua, avan de kité la tabl, pour se mètr o li. Le peti Jak n'avè ryin-n antandu. Angourdi d'imobilité, il venè de s'andormir, la jou dan son livr d'imaj¨; é sa tèt tro gros d'anfan manké du jéni, si lourd parfoua k'èl lui pliyè le kou, blèmisè sou la lanp. Lorske sa mèr le koucha, il n'ouvri mèm pa lè yeu¨. Se fu-t à sèt épok selman ke Claude u l'idé d'épouzé Christine. Tou-t an sédan o konsèy¨ de Sandoz, ki s'étonè d'une irégularité inutil, il obéi surtou à un santiman de pityé, o bezouin de se montré bon pour èl é de se fèr insi pardoné sè tor¨. Depui kèlk tan, il la voyé si trist, si inkyèt de l'avnir, k'il ne savè de kèl joua l'égayer. Lui-mèm s'égrisè, retonbè dan sè-z ansyèn¨ kolèr¨, la trètè parfoua an sèrvant à ki l'on done sè uit jour¨. San dout, d'ètr sa fam léjitim, èl se santirè plus ché èl é soufrirè mouin de sè bruskeri¨. Du rèst, èl n'avè pa reparlé de maryaj, kom détaché du mond, d'une diskrésion ki s'an remètè à lui sel; mè il konprenè k'èl se chagrinè de n'ètr pa resu ché Sandoz; é, d'otr par, se n'étè plus la libèrté ni la solitud de la kanpagn, s'étè Pari¨, avèk lè mil méchansté¨ du vouazinaj, dè lyèzon¨ forsé, tou se ki blès une fam vivan ché un-n om. Lui, o fon, n'avè kontr le maryaj ke sè-z ansyèn¨ prévansion¨ d'artist débridé dan la vi. Puisk'il ne devè jamè la kité, pourkoua ne pa lui fèr se plézir? É, an-n éfè, kan il lui an parla, èl u un gran kri, èl se jeta à son kou, surpriz èl-mèm d'an-n éprouvé une si gros émosion. Pandan une semèn, èl an fu profondéman ereuz. Ansuit, sela se kalma, lontan avan la sérémoni. D'ayer, Claude ne ata okune dè formalité¨, é l'atant dè papyé¨ nésésèr¨ fu long. Il kontinuiè à réunir dè-z étud¨ pour son tablo, èl sanblè insi ke lui san-z inpasyans. À koua bon? sela n'aportrè sèrtèneman ryin de nouvo dan ler ègzistans. Il¨ avè rézolu de se maryé selman à la méri, non par un mépri afiché de la relijyon, mè pour fèr vit é sinpl. La kèstyon dè témouin¨ lè-z anbarasa un-n instan. Kom èl ne konèsè pèrsone, il lui dona Sandoz é Mahoudeau; d'abor, o lyeu de se dèrnyé, il avè byin sonjé à Dubuche; selman, il ne le voyé plus, é il krègni de le konpromètr. Pour lui-mèm, il se kontanta de Jory é de Gagnière. La choz rèstrè insi antr kamarad¨, pèrsone n'an kozrè. Dè, semèn¨ s'étè pasé, on se trouvè-t an désanbr, par un froua tèribl. La vèy du maryaj, byin k'il ler rèsta trant-sink fran¨ à pèn, il¨ se dir k'il¨ ne pouvè renvoyer ler¨ témouin¨, avèk une sinpl pouagné de min; é, voulan évité un gro déranjman ché eu¨, il¨ rézolur de le-r ofrir à déjené, dan-z un peti rèstoran du boulvar de Clichy. Pui, chakun rantrerè ché soua. Le matin, kom Christine mètè un kol à une rob de lèn griz, k'èl avè u la kokètri de se fèr pour la sirkonstans, Claude, déja an redingot, pyétinan d'annui, u l'idé d'alé prandr Mahoudeau, an prétèkstan ke se gayar étè byin kapabl d'oublié le randé-vou. Depui l'oton, le skulter abitè Montmartre, un peti atelyé de la ru dè Tiyel¨, à la suit d'une séri de dram¨ ki avè boulvèrsé son ègzistans: d'abor, fot de pèman, une èkspulsion de l'ansyèn boutik de fruityèr k'il okupè ru du Chèrch-Midi; ansuit une ruptur définitiv avèk Chèn, ke le dézèspouar de ne pa vivr de sè pinso¨ venè de jeté dan-z une avantur komèrsyal, fezan lè fouar de la banlyeu de Pari¨, tenan un jeu de tournevire pour le kont d'une vev, é, anfin, un-n envolement brusk de Mathilde, l'èrboristeri vandu, l'èrborist disparu, anlvé san dout, kaché o fon d'un lojman diskrè par kèlk mesyeu à pasion¨. Mintnan donk, il vivè sel, dan-z un redoubleman de mizèr, manjan lorsk'il avè dè-z orneman¨ de fasad à graté ou kèlk figur d'un konfrèr plu-z ereu à mètr o pouin. «Tu antan, je vè le chèrché, s'è plus sur, répéta Claude à Christine. Nou-z avon ankor deu-z er¨ devan nou... É, si lè otr ariv, fè-lè-z atandr. Nou dèsandron tous¨-z ansanbl à la méri.» Deor, Claude ata le pa, dan le froua kuizan, ki charjè sè moustach¨ de glason¨. L'atelyé de Mahoudeau se trouvè o fon d'une sité; é il du travèrsé une suit de peti¨ jardin¨, blan¨ de jivr, d'une tristès nu é rèdi de simetyèr. De louin, il rekonu la port, o platr kolosal de la Vendangeuse, l'ansyin suksè du Salon, k'on n'avè pu lojé dan le rez-de-chosé étroua: èl achvè de se pourir la, parèy à un ta de grava¨ décharjé d'un tonbro, ronjé, lamantabl, le vizaj kreuzé par lè grand¨ larm¨ nouar¨ de la plui. La klé étè sur la port, il antra. «Tyin! tu vyin me prandr? di Mahoudeau surpri. Je n'é ke mon chapo à mètr... Mè, atan, j'étè à me demandé si je ne devrè pa fèr un peu de feu. J'é per pour ma bone fam.» L'o d'un bakè étè priz, il jelè dan l'atelyé osi for ke deor; kar, depui uit jour¨, san-z un sou, il ékonomizè un peti rèst de charbon, an n'aluman le poual k'une er ou deu le matin. Sè-t atelyé étè une sort de kavo trajik, prè dukèl la boutik d'otrefoua évèyè dè souvenir¨ de tyèd byin-ètr, tèlman lè mur¨ nu¨, le plafon lézardé jetè o épol une glas de suièr. Dan lè kouin¨, d'otr statu, mouin ankonbrant¨, dè platr¨ fè¨ avèk pasion, èkspozé, pui revnu¨ la, fot d'achter¨, grelotè, le né kontr la muray, ranjé-z an une fil lugubr d'infirm¨, pluzyer déja kasé, étalan dè mouagnon¨, tous¨-z ankrasé de pousyèr, éklabousé de tèr glèz; é sè mizérabl¨ nudité¨ trènè insi dè-z ané¨ le-r agoni, sou lè yeu¨ de l'artist ki le-r avè doné de son san, konsèrvé d'abor avèk une pasion jalouz, malgré le peu de plas, tonbé ansuit à une orer grotèsk de choz¨ mort, jusk'o jour ou, prenan un marto, il lè-z achvè lui-mèm, lè-z ékrazè-t an platra, pou-r an débarasé son ègzistans. «In? tu di ke nou-z avon deu-z er¨, repri Mahoudeau. É byin, je vè fèr une flanbé, se sera plus prudan.» Alor, an-n aluman le poual, il se plègnè, d'une voua de kolèr. A! kèl chyin de métyé ke sèt skultur! Lè dèrnyé¨ dè mason¨ étè plu-z ereu. Une figur ke l'administrasion achtè troua mil fran¨-z an-n avè kouté prè de deu mil, le modèl, la tèr, le marbr ou le bronz, tout sort de frè; é sela pour rèsté anmagaziné dan kèlk kav ofisyèl, sou le prétèkst ke la plas mankè: lè nich¨ dè monuman¨ étè vid, dè sokl¨ atandè dan lè jardin¨ publik¨, n'inport! la plas mankè toujour. Pa de travo¨ posibl¨ ché lè partikulyé¨, à pèn kèlk bust¨, une statu baklé o rabè de louin-n an louin, pour une souskripsion. Le plus nobl dè-z ar¨, le plus viril, oui! mè l'ar don-t on krevè le plus surman de fin. «Ta machine avans? demanda Claude. --San se modi froua, èl serè tèrminé, répondi-t-il. Tu va la vouar.» Il se releva, aprè avouar ékouté ronflé le poual. O milyeu de l'atelyé, sur une sèl fèt d'une kès d'anbalaj, konsolidé de travèrs, se drèsè une statu ke de vyeu linj¨ anmayotè; é, jelé forteman, d'une durté kasant de pli¨, il¨ la dèsinè, kom sou la blancher d'un linsel. S'étè anfin son ansyin rèv, iréalizé juske-la, fot d'arjan: une figur debou, la Bègneuz don plus de dis makèt¨ trènè ché lui, depui dè-z ané¨. Dan une er de révolt inpasyant, il avè fabriké lui-mèm une armatur avèk dè manch¨ à balè, se pasan du fèr nésésèr, èspéran ke le boua serè-t asé solid. De tan à otr, il la sekouè, pour vouar; mè èl n'avè pa ankor boujé. «Fichtr! murmura-t-il, un-n èr de feu lui fera du byin... S'è kolé sur èl, une vrè kuiras.» Lè linj¨ krakè sou sè doua¨, se brizè-t an morso¨ de glas. Il du atandr ke la chaler lè-z u déjlé un peu; é, avèk mil prékosion¨, il la désemmaillotait, la tèt d'abor, pui la gorj, pui lè anch¨, ereu de la revouar intakt, souryan-t an-n aman à sa nudité de fam adoré. «In? k'an di-tu?». Claude, ki ne l'avè vu k'an-n éboch, ocha la tèt, pour ne pa répondr tou de suit. Désidéman, se bon Mahoudeau traisè, an arivè à la gras malgré lui, par lè joli¨ choz¨ ki flerisè de sè gro doua¨ d'ansyin tayer de pyèr¨. Depui sa Vendangeuse kolosal, il étè alé an raptisan sè-z evr, san parètr s'an douté lui-mèm, lansan toujour le mo féros de tanpéraman, mè sédan à la douser fon se noyè sè yeu¨. Lè gorj¨ jéant¨ devenè anfantine¨, lè kuis¨ s'alonjè-t an fuzo¨ élégan¨, s'étè anfin la natur vrè ki pèrsè sou le dégonflement de l'anbision. Ègzajéré ankor, sa Bègneuz étè déja d'un gran charm, avèk son frisoneman dè-z épol, sè deu bra séré ki remontè lè sin¨, dè sin¨ amoureu, pétri dan le dézir de la fam, k'ègzaspérè sa mizèr; é, forséman chast, il an-n avè insi fè une chèr sansuièl, ki le troublè. «Alor, sa ne te v pa, repri-t-il, l'èr faché. --O! si, si... Je kroua ke tu a rèzon d'adousir un peu ton afèr, puisk tu sans de la sort. É tu ora du suksè avèk sa. Oui, s'è évidan, sa plèra bokou.» Mahoudeau, ke dè-z éloj¨ parèy¨ orè konstèrné otrefoua, sanbla ravi. Il èksplika k'il voulè konkérir le publik, san ryin laché de sè konviksion¨. «A! non d'un chyin! sa me soulaj, ke tu soua kontan, kar je l'orè démoli, si tu m'avè di de la démolir, parol d'oner!... Ankor kinz jour¨ de travay, é je vandrè ma po à ki la voudra, pour payer le mouler... Di? sa v me fèr un fameu salon. Peu-ètr une méday!» Il ryè, s'ajitè; é, s'intèronpan: «Puisk nou ne som pa présé, asyé-toua donk... J'atan ke lè linj¨ soua déjlé konplètman.» Le poual komansè à roujir, une gros chaler se dégajè. Justeman, la Bègneuz, plasé trè prè, sanblè revivr, sou le soufl tyèd ki lui montè le lon de l'échine, dè jarè¨ à la nuk. É tous¨ lè deu, asi mintnan, kontinuiè à la regardé de fas é à kozé d'èl, la détayan, s'arètan à chak parti de son kor. Le skulter surtou s'èksitè dan sa joua, la karèsè de louin d'un jèst arondi. In? le vantr an kokiy, é se joli pli à la tay, ki akuzè le ranfleman de la anch goch! À se moman, Claude, lè yeu¨ sur le vantr, kru avouar une alusinasion. La Bègneuz boujè, le vantr avè frémi d'une ond léjèr, la anch goch s'étè tandu ankor, kom si la janb drouat alè se mètr an march. «É lè peti¨ plan¨ ki fil vèr lè rin¨, kontinuiè Mahoudeau, san ryin vouar. A! s'è sa ke j'é souagné! La, mon vyeu, la po, s'è du satin.» Peu à peu, la statu s'animè tou-t antyèr. Lè rin¨ roulè, la gorj se gonflè dan-z un gran soupir, antr lè bra déséré. É, bruskeman, la tèt s'inklina, lè kuis¨ fléchir, èl tonbè d'une chut vivant, avèk l'angouas éfaré, l'élan de douler d'une fam ki se jèt. Claude konprenè anfin, lorske Mahoudeau u un kri tèribl. «Non de Dyeu! sa kas, èl se fou par tèr!» An déjlan, la tèr avè ronpu le boua tro fèbl de l'armatur. Il y u un krakman, on-n antandi dè-z os se fandr. É lui, du mèm jèst d'amour don-t il s'anfyévrè à la karésé de louin, ouvri lè deu bra, o risk d'ètr tué sou-z èl. Une segond, èl osila, pui s'abati d'un kou, sur la fas, koupé o cheviy¨, lèsan sè pyé¨ kolé à la planch. Claude s'étè élansé pour le retenir. «Bougr! tu va te fèr ékrazé!» Mè, tranblan de la vouar s'achvé sur le sol, Mahoudeau rèstè lè min¨ tandu¨. É èl sanbla lui tonbé o kou, il la resu dan son étrint, sèra lè bra sur sèt grand nudité vyèrj, ki s'animè kom sou le premyé évèy de la chèr. Il y antra, la gorj amoureuz s'aplati kontr son épol, lè kuis¨ vinr batr lè syèn, tandis ke la tèt, détaché, roulè par tèr. La sekous fu si rud k'il se trouva anporté, kulbuté jusk'o mur; é, san laché se tronson de fam, il demera étourdi, jizan prè d'èl. «A! bougr», répétè furyeuzman Claude, ki le croyé mor. Pénibleman, Mahoudeau s'ajnouya, é il éklata an gro sanglo¨. Dan sa chut, il s'étè selman mertri le vizaj. Du san koulè d'une de sè jou, se mèlan à sè larm¨. «Chyèn de mizèr, v! Si se n'è pa à se fiché à l'o, ke de ne pouvouar selman achté deu tringl!... É la vouala, é la vouala...» Sè sanglo¨ redoublè, une lamantasion d'agoni, une douler urlant d'aman devan le kadavr mutilé de sè tandrès¨. De sè min¨ égaré, il an touchè lè manbr¨, épa-z otour de lui, la tèt, le tors, lè bra ki s'étè ronpu¨; mè surtou la gorj défonsé, se sin aplati, kom opéré d'un mal afreu, le sufokè, le fezè revenir toujour la, sondan la plè, chèrchan la fant par lakèl la vi s'an-n étè alé; é sè larm¨ sanglant¨ ruislè, tachè de rouj lè blésur¨. «Èd-moua donk, bégaya-t-il. On ne peu pa la lèsé kom sa.» L'émosion avè gagné Claude, don lè yeu¨ se mouyè, eu¨ osi, dan sa fratèrnité d'artist. Il s'anprèsa, mè le skulter, aprè avouar réklamé son èd, voulè ètr sel à ramasé sè débri, kom s'il u krin pour eu¨ la brutalité de tou otr. Lantman, il se trènè à jenou¨, prenè lè morso¨ un-n à un, lè kouchè, lè raprochè sur une planch. Byinto, la figur fu de nouvo antyèr, parèy à une de sè suisidé d'amour, ki se son frakasé du o d'un monuman, é k'on rekol, komik¨ é lamantabl¨, pour lè porté à la Morg. Lui, retonbé sur le dèryèr, devan èl, ne la kitè pa du regar, s'oubliè dan-z une kontanplasion navré. Pourtan, sè sanglo¨ se kalmè, il di anfin avèk un gran soupir: «Je la ferè kouché, ke veu-tu!... A! ma povr bone fam, j'avè u tan de pèn à la mètr debou, é je la trouvè si grand!». Mè, tou d'un kou, Claude s'inkyéta. É son maryaj? Il falu ke Mahoudeau chanja de vètman¨. Kom il n'avè pa d'otr redingot, il du se kontanté d'un vèston. Pui, lorske la figur fu kouvèrt de linj¨, insi k'une mort sur lakèl on-n a tiré le dra, tous¨ deu s'an-n alè-t an kouran. Le poual ronflè, un déjèl anplisè d'o l'atelyé, ou lè vyeu platr¨ pousyéreu ruislè de bou. Ru de Douai, il n'y avè plus ke le peti Jak, lèsé an gard ché la konsyèrj. Christine, las d'atandr, venè de partir avèk lè troua otr témouin¨, croyant à un malantandu: peu-ètr Claude lui avè-t-il di k'il irè dirèkteman la-ba, an konpagni de Mahoudeau. É seu-si se remir vivman-t an march, ne ratrapèr la jen fam é lè kamarad¨ ke ru Drouot, devan la méri. On monta tous¨ ansanbl, on fu trè mal resu par l'uisyé de sèrvis, à koz du retar. D'ayer, le maryaj se trouva baklé an kèlk minut, dan une sal apsoluman vid. Le mèr anonè, lè deu-z épou dir le «oui» sakramantal d'une voua brèv, tandis ke lè témouin¨ s'émèrvèyè du movè gou de la sal. Deor, Claude repri le bra de Christine, é se fu tou. Il fezè bon marché, par sèt jelé klèr. La band revin trankilman à pyé, gravi la ru dè Martyrs, pour se randr o rèstoran du boulvar de Clichy. Un peti salon étè retenu, le déjené fu trè amikal; é on ne di pa un mo de la sinpl formalité k'on venè de ranplir, on parla d'otr choz tou le tan, kom à une de ler¨ réunyon¨ ordinèr¨, antr kamarad¨. Se fu-t insi ke Christine, trè ému o fon, sou son afèktasion d'indiférans, antandi pandan troua er¨ son mari é lè témouin¨ s'enfiévrer o sujè de la borine fam à Mahoudeau. Depui ke lè otr savè l'istouar, il¨-z an remachè lè mouindr¨ détay¨. Sandoz trouvè sa d'une alur étonant. Jory é Gagnière diskutè la solidité dè-z armatur¨, le premyé sansibl à la pèrt d'arjan, le segon démontran avèk une chèz k'on-n orè pu mintnir la statu. Kan à Mahoudeau, ankor ébranlé, anvai d'une stuper, il se plègnè d'une kourbatur, k'il n'avè pa santi d'abor: tous¨ sè manbr¨ s'endolorissaient, il avè lè muskl frouasé, la po mertri, kom o sortir dè bra d'une amant de pyèr. É Christine lui lava l'ékorchur de sa jou de nouvo sègnant, é il lui sanblè ke sèt statu de fam mutilé s'asseyé à la tabl avèk eu¨, ke s'étè èl sel ki inportè se jour-la, èl sel ki pasionè Claude, don le rési, répété à vin repriz¨, ne tarisè pa sur son émosion, devan sèt gorj é sè anch¨ d'arjil broyées à sè pyé¨. Pourtan, o désèr, il y u une divèrsion. Gagnière demanda soudin à Jory: «À propo, toua, je t'é vu avèk Mathilde, dimanch... Oui, oui, ru Dofine.» Jory, devenu trè rouj, tacha de mantir; mè son né remuiè, sa bouch se fronsè, il se mi à rir d'un-n èr bèt. «O! une rankontr... Parol d'oner! je ne sè pa ou èl loj, je vou l'orè di. --Koman! s'è toua ki la kach? s'ékriya Mahoudeau. V, tu peu la gardé, pèrsone ne te la redmand.» La vérité étè ke Jory, ronpan avèk tout sè-z abitud¨ de prudans é d'avaris, klouatrè mintnan Mathilde dan-z une petit chanbr. Èl le tenè par son vis, il glisè o ménaj avèk sèt goul, lui ki, pour ne pa payer, vivè otrefoua dè rakro¨ de la ru. «Ba! on pran son plézir ou on le trouv, di Sandoz, plin d'une induljans filozofik.--S'è byin vrai», répondi-t-il sinpleman, an aluman un sigar. On s'atarda, la nui tonbè, kan on rekonduizi Mahoudeau, ki, désidéman, voulè se mètr o li: É, an rantran, Claude é Christine, aprè avouar repri Jak ché la konsyèrj, trouvèr l'atelyé tou froua, noyé d'une onbr si épès k'il¨ tatonèr lontan, avan de pouvouar alumé la lanp. Il falu osi ralumé le poual; sè-t er¨ sonè, lorsk'il¨ rèspirèr anfin à l'èz. Alor il¨ n'avè pa fin, il¨-z achvèr un rèst de bouyi, pluto pour angajé l'anfan à manjé sa soup; é, kan il¨ l'ur kouché, il¨ s'instalèr sou la lanp, insi ke tous¨ lè souar¨. Sepandan, Christine n'avè pa mi d'ouvraj devan èl, tro remué pour travayé. Èl rèstè la, lè min¨ ouaziv¨ sur la tabl, regardan Claude, ki, lui, s'étè tou de suit anfonsé dan-z un désin, un kouin de son tablo, dè-z ouvriyé¨ du por Sin-Nicolas décharjan du platr. Une sonjri invinsibl, dè souvenir¨, dè regrè¨ pasè-t an-n èl, o fon de sè yeu¨ vag¨; é, peu à peu, se fu-t une tristès krouasant, une grand douler muièt ki paru l'anvair tou-t antyèr, o milyeu de sèt indiférans, de sèt solitud san born, ou èl tonbè, si prè de lui. Il étè byin toujour avèk èl, de l'otr koté de la tabl; mè kom èl le santè louin, la-ba, devan la pouint de la Sité, plus louin ankor, dan l'infini inaksésibl de l'ar, si louin mintnan, ke jamè plu-z èl ne le rejouindrè! Pluzyer foua, èl avè tanté de kozé, san le désidé à répondr. Lè-z er¨ pasè, èl s'angourdisè à ne ryin fèr, èl fini par tiré son port-monè é par konté son arjan. «Tu sè se ke nou-z avon pour antré-r an ménaj?» Claude ne leva mèm pa la tèt. «Nou-z avon nef sou... A! kèl mizèr!» Il osa lè-z épol, il gronda anfin: «Nou Seron rich¨, lès donk!» É le silans rekomansa, èl n'essaya mèm plus de le ronpr, kontanplan lè nef sou-z aligné sur la tabl. Minui sonèr, èl u un frison, malad d'atant é de froua. «Kouchon-nou, di? murmura-t-èl. Je n'an pui plus.» Il s'anrajè tèlman à son travay k'il n'antandi pa. «Di? le poual s'è-t étin, nou-z alon prandr du mal... Kouchon-nou.» Sèt voua supliyant le pénétra, le fi trésayir d'une brusk ègzaspérasion. «É! kouch-toua, si tu veu!... Tu voua byin ke je veu achvé kèlk choz.» Un-n instan, èl demera ankor, sézi devan sèt kolèr, la fas douloureuz. Pui, se santan inportune, konprenan ke sa sel prézans de fam inokupé le mètè or de lui, èl kita la tabl é ala se kouché, an lèsan la port grand ouvèrt. Une demi-er, troua kar¨ d'er s'ékoulèr; okun brui, pa mèm un soufl, ne sortè de la chanbr; mè èl ne dormè pouin, alonjé sur le do, lè yeu¨-z ouvèr dan l'onbr; é èl se riska timidman à jeté un dèrnyé apèl, du fon de l'alkov ténébreuz. «Mon mimi, je t'atan... De gras, mon mimi, vyin te kouché.» Un juron sel répondi. Ryin ne bouja plus, èl s'étè asoupi peu-ètr. Dan l'atelyé, le froua de glas ogmantè, la lanp charbonnée brulè avèk une flam rouj; tandis ke lui, panché sur son désin, ne parèsè pa avouar konsyans de la march lant dè minut. À deu-z er¨, pourtan, Claude se leva, furyeu de se ke la lanp s'étègnè, fot d'uil. Il n'u ke le tan de l'aporté dan la chanbr, pour ne pa s'y dézabiyé à taton. Mè son mékontantman grandi ankor, an-n apèrsevan Christine, sur le do, lè yeu¨ ouvèr. «Koman! tu ne dor pa? --Non, je n'é pa somèy. --A! je sè, s'è-t un reproch... Je t'é di vin foua konbyin sa me kontrari ke tu m'atand.» É, la lanp mort, il s'alonja prè d'èl, dan l'obskurité. Èl ne boujè toujour pa, il baya deu foua, ékrazé de fatig. Tous¨ deu rèstè évéyé, mè il¨ ne trouvè ryin, il¨ ne se dizè ryin. Lui refrouadi, lè janb¨ gourd¨, glasè lè dra¨. Anfin, o bou de réflèksion¨ vag¨, kom le somèy le prenè, il s'ékriya an surso: «Se k'il y a d'étonan, s'è k'èl ne se soua pa abimé le vantr, o! un vantr d'un joli! --Ki donk? demanda Christine, éfaré. --Mè la bone fam à Mahoudeau.» Èl u une sekous nèrveuz, èl se retourna, anfoui la tèt dan l'oréyé; é il fu stupéfè de l'antandr éklaté-r an larm¨. «Koua? tu pler!» Èl étoufè, èl sanglotè si for, ke le matla, an-n étè sekoué. «Voyons, k'è-se ke tu a? Je ne t'é ryin di... Ma chéri, voyons!» À mezur k'il parlè, il devinè à prézan la koz de se gro chagrin. Sèrt, un jour kom selui-la, il orè du se kouché-r an mèm tan k'èl; mè il étè byin inosan, il n'avè pa selman sonjé à sè-z istouar¨. Èl le konèsè, il devenè une vrè brut, kan il étè o travay. «Voyons, ma chéri, nou ne som pa d'yèr ansanbl... Oui, tu avè aranjé sa, dan ta petit tèt. Tu voulè ètr la maryé, in?... Voyons, ne pler plus, tu sè byin ke je ne sui pa méchan.» Il l'avè priz, èl s'abandona. Alor il¨-z ur bo s'étrindr, la pasion étè mort. Il¨ le konprir, kan il¨ se lachèr é k'il¨ se retrouvèr étandu¨ kot à kot, étranjé¨ dézormè, avèk sèt sansasion d'un-n obstakl antr eu¨, d'un otr kor, don le froua lè-z avè déja éfleré, sèrtin jour¨, dè le débu ardan de ler lyèzon. Jamè plus, mintnan, il¨ ne se pénétrerè. Il y avè la kèlk choz d'iréparabl, une kasur, un vid ki s'étè produi. L'épouz diminuiè l'amant, sèt formalité du maryaj sanblè avouar tué l'amour. I Claude, ki ne pouvè pindr son gran tablo dan le peti atelyé de la ru de Douai, rézolu de loué otr par kèlk angar, d'èspas sufizan; é il trouva son afèr an flanan sur la but Montmartre, à mi-kot de la ru Tourlaque, sèt ru ki déval dèryèr le simetyèr, é d'ou l'on domine Clichy jusk'o marè de Gennevilliers. S'étè un-n ansyin séchouar de tinturyé, une barak de kinz mètr de lon sur dis de larj, don lè planch¨ é le platr lèsè pasé tous¨ lè van¨ du syèl. On lui louè sa troua san fran¨. L'été alè venir, il abatrè vit son tablo, pui donerè konjé. Dè lor, il se désida à tous¨ lè frè nésésèr¨, dan sa fyèvr de travay é d'èspouar. Puisk la fortune étè sèrtèn, pourkoua l'antravé par dè prudans¨ inutil¨? Uzan de son droua, il antama le kapital de sa rant de mil fran¨, il s'abituia à prandr san konté. D'abor, il s'étè kaché de Christine, kar èl l'an-n avè anpéché deu foua déja; é, lorsk'il du le dir, èl osi, aprè uit jour¨ de reproch é d'alarm¨, s'y akoutuma, ereuz du byin-ètr ou èl vivè, sédan à la douser d'avouar toujour de l'arjan dan la poch. Se fur kèl-z ané¨ de tyèd abandon. Byinto, Claude ne véku plus ke pour son tablo. Il avè meblé le gran-t atelyé somèrman: dè chèz¨, son ansyin divan du kè de Bourbon, une tabl de sapin, payée san sou ché une fripière. La vanité d'une instalasion luksuieuz lui mankè, dan la pratik de son ar. Sa sel dépans fu-t une échèl roulant, à plat-four é à marchepyé mobil. Ansuit, il s'okupa de sa toual, k'il voulè long de uit mètr, ot de sink; é il s'antèta à la préparé lui-mèm, komanda le chasi, achta la toual san koutur, ke deu kamarad¨ é lui ur tout lè pèn du mond à tandr avèk dè tenay¨; pui, il se kontanta de la kouvrir o kouto d'une kouch de séruz, refuzan de la kolé, pour k'èl rèsta apsorbant, se ki, dizè-t-il, randè la pintur klèr é solid. Il ne falè pa sonjé à un chevalè, on n'orè pu y manevré une tèl pyès. Osi imajina-t-il un système de madriyé¨ é de kord¨, ki la tenè kontr le mur, un peu panché, sou-z un jour frizan. É, le lon de sèt vast nap blanch, l'échèl roulè: s'étè tout une konstruksion, une charpant de katédral, devan l'evr à batir. Mè, lorske tou se trouva prè, il fu pri de skrupul¨. L'idé k'il n'avè peu-ètr pa chouazi, la-ba, sur natur, le mèyer éklèraj, le tourmantè. Peu-ètr un-n éfè de matin orè-t-il myeu valu? peu-ètr orè-t-il du chouazir un tan gri? Il retourna o pon dè Sin¨-Pèr¨, il y véku troua moua ankor. À tout lè-z er¨, par tous¨ lè tan, la Sité se leva devan lui, antr lè deu troué du flev. Sou-z une tonbé de nèj tardiv, il la vi fouré d'èrmine, o-desu de l'o kouler de bou, se détachan sur un syèl d'ardouaz klèr. Il la vi, o premyé¨ solèy¨, s'essuyer de l'ivèr, retrouvé une anfans, avèk lè pous vèrt¨ dè gran¨-z arbr¨ du tèr-plin. Il la vi, un jour de fin brouyar, se rekulé, s'évaporé, léjèr é tranblant kom un palè dè sonj. Pui, se fur dè plui¨ batant¨ ki la submèrjè, la kachè dèryèr l'imans rido tiré du syèl à la tèr; dè-z oraj¨, don lè éklèr¨ la montrè fov, d'une lumyèr louch de koup-gorj, à demi détruit par l'ékroulman dè gran¨ nuiaj¨ de kuivr; dè van¨ ki la balayè d'une tanpèt, égizan lè-z angl¨, la dékoupan sèchman, nu é flajèlé, dan le bleu pali de l'èr. D'otr foua ankor, kan le solèy se brizè-t an pousyèr parmi lè vaper¨ de la Sèn, èl bègnè o fon de sèt klarté difuz, san-z une onbr, égalman ékléré partou, d'une délikatès charmant de bijou tayé an plin or fin. Il voulu la vouar sou le solèy levan, se dégajan dè brum¨ matinal¨, lorske le kè de l'Orloj roujoua é ke le kè dè Orfèvr¨ rèst apezanti de ténèbr¨, tout vivant déja dan le syèl roz par le révèy éklatan de sè tour¨ é de sè flèch¨, tandis ke, lantman, la nui dèsan dè-z édifis¨, insi k'un manto ki tonb. Il voulu la vouar à midi, sou le solèy frapan d'aplon, manjé de klarté kru, dékoloré é muièt kom une vil mort, n'ayant plus ke la vi de la chaler, le frison don remuiè lè touatur¨ louintèn¨. Il voulu la vouar sou le solèy à son déklin, se lèsan reprandr par la nui monté peu à peu de la rivyèr, gardan o-z arèt¨ dè monuman¨ lè franj¨ de brèz d'un charbon prè de s'étindr, avèk de dèrnyé¨ insandi ki se ralumè dan dè fenètr¨, de brusk¨ flanbé de vitr ki lansè dè flamèch¨ é trouè lè fasad¨. Mè, devan sè vin Sité diférant, kèl ke fus lè-z er¨, kèl ke fu le tan, il an revnè toujour à la Sité k'il avè vu la premyèr foua, vèr katr¨ er¨, un bo souar de sèptanbr, sèt Sité serèn sou le van léjé, se ker de Pari¨ batan dan la transparans de l'èr, kom élarji par le syèl imans, ke travèrsè un vol de peti¨ nuiaj¨. Claude pasè la sè journé¨, dan l'onbr du pon dè Sin¨-Pèr¨. Il s'y abritè, an-n avè fè sa demer, son toua. Le fraka kontinu dè vouatur, sanblabl à un roulman élouagné de foudr, ne le jènè plus. Instalé kontr la premyèr kulé, o-desou dè-z énorm¨ sintré de font, il prenè dè kroki, pègnè dè-z étud¨. Jamè il ne se trouvè asé ranségné, il dèsinè le mèm détay à dis repriz¨. Lè-z employés de la navigasion, don lè buro¨ étè la, avè fini par le konètr; é mèm la fam d'un survèyan, ki abitè une sort de kabine goudroné, avèk son mari, deu-z anfan¨ é un cha, lui gardè sè toual¨ frèch¨, afin k'il n'u pa la pèn de lè promné chak jour à travèr lè ru. S'étè une joua pour lui, se refuj, sou se Pari¨ ki grondè-t an l'èr, don-t il santè la vi ardant koulé sur sa tèt. Le por Sin-Nicolas le pasiona d'abor de sa kontinuièl aktivité de louintin por de mèr, an plin kartyé de l'Institu: la gru à vaper, la Sophie, manevrè, isè dè blok¨ de pyèr; dè tonbro¨ venè s'anplir de sabl; dè bèt¨ é dè-z om¨ tirè, s'èsouflè, sur lè gro pavé-z an pant ki dèsandè, jusk'à l'o, à se bor de granit ou s'amarè une doubl ranjé de chalan¨ é de pénich¨; é, pandan dè semèn¨, il s'étè apliké à une étud, dè-z ouvriyé¨ décharjan un bato de platr, portan sur l'épol dè sak¨ blan¨, lèsan dèryèr eu¨ un chemin blan, poudré de blan eu¨-mèm, tandis ke, prè de la, un-n otr bato, vid de son charjeman de charbon, avè makulé la bèrj d'une larj tach d'ankr. Ansuit, il pri le profil du bin froua, sur la riv goch, insi k'un lavouar à l'otr plan, lè chasi vitré ouvèr, lè blanchiseuz¨ aligné, ajnouyé o ra du kouran, tapan ler linj. Dan le milyeu il étudya une bark mené à la godiy par un marinyé, pui un remorker plu-z o fon, un vaper du touage ki se alè sur sa chine é remontè un trin de tono¨ é de planch¨. Lè fon, il lè-z avè depui lontan, il an rekomansa pourtan dè morso¨, lè deu troué de la Sèn, un gran syèl tou sel ou ne s'èlvè ke lè flèch¨ é lè tour¨ doré de solèy. É, sou le pon ospitalyé, dan se kouin osi pèrdu k'un kreu louintin de roch¨, rarman un kuryeu le déranjè, lè pècher¨ à la lign pasè avèk le mépri de ler indiférans, il n'avè gèr pour konpagnon ke le cha du survèyan, fezan sa toualèt o solèy, pézibl dan le tumult du mond d'an o. Anfin, Claude u tous¨ sè karton¨. Il jeta an kèlk jour¨ une èskis d'ansanbl, é la grand evr fu komansé. Mè, duran tou l'été, il s'angaja, ru Tourlaque, antr lui é sa toual imans, une premyèr batay; kar il s'étè obstiné à voulouar mètr lui-mèm sa konpozision o karo, é il ne s'an tirè pa, anpétré dan de kontinuièl¨-z èrer¨, pour la mouindr dévyasion de se trasé matématik, don-t il n'avè pouin l'abitud. Sela l'indignè. Il pasa outr, kit à korijé plus tar, il kouvri la toual vyolaman, pri d'une tèl fyèvr k'il vivè sur son échèl lè journé¨ antyèr¨, manyan dè bros énorm¨, dépansan une fors muskulèr à remué dè montagn¨. Le souar, il chanslè kom un-n om ivr, il s'andormè à la dèrnyèr bouché, foudroyé; é il falè ke sa fam le koucha, insi k'un-n anfan. De se travay éroik, il sorti une éboch majistral, une de sè éboch¨ ou le jéni flanb, dan le kao ankor mal débrouyé dè ton¨. Bongrand, ki vin le vouar, sézi le pintr dan sè gran¨ bra é le bèza à l'étoufé, lè yeu¨-z aveglé de larm¨. Sandoz, antouzyast, dona un diné; lè-z otr, Jory, Mahoudeau, Gagnière, colportèrent de nouvo l'anons d'un chèf d'evr; kan à Fagerolles, il rèsta un-n instan imobil, pui éklata an félisitasion¨, trouvan sa tro bo. É Claude, an-n éfè, kom si sèt ironi d'un-n abil om lui u porté maler, ne fi ansuit ke gaté son éboch: S'étè sa kontinuièl istouar, il se dépansè d'un kou, an-n un-n élan magnifik; pui, il n'arivè pa à fèr sortir le rèst, il ne savè pa finir. Son inpuisans rekomansa, il véku deu-z ané¨ sur sèt toual, n'ayant d'antray¨ ke pour èl, tanto ravi an plin syèl par dè joua¨ fol¨, tanto retonbé à tèr, si mizérabl, si déchiré de dout ke lè moribon¨ ralan dan dè li¨ d'opital étè plu-z ereu ke lui. Déja deu foua, il n'avè pu ètr prè pour le Salon; kar toujour, o dèrnyé moman, lorsk'il èspérè tèrminé-r an kèlk séans¨, dè trou¨ se déklarè, il santè la konpozision kraké é kroulé sou sè doua¨. À l'aproch du trouazyèm Salon, il u une kriz tèribl, il rèsta kinz jour¨ san-z alé à son atelyé de la ru Tourlaque; é, kan il y rantra, se fu kom on rantr dan-z une mèzon vidé par la mor: il tourna la grand toual kontr le mur, il roula l'échèl dan-z un kouin, il orè tou kasé, tou brulé, si sè min¨ défayant¨-z an-n avè trouvé la fors. Mè ryin n'ègzistè plus, un van de kolèr venè de balayer le planché, il parlè de se mètr à de petit¨ choz¨, puisk'il étè inkapabl dè gran¨ laber¨. Malgré lui, son premyé projè de peti tablo le ramena la-ba, devan la Sité. Pourkoua n'an ferè-t-il pa sinpleman une vu, sur une toual moyenne? Selman, une sort de puder, mélé d'une étranj jalouzi, l'anpècha d'alé s'asouar sou le pon dè Sin¨-Pèr¨: il lui sanblè ke sèt plas fu sakré mintnan, k'il ne devè pa défloré la virjinité de la grand evr, mèm mort. É il s'instala o bou de la bèrj, an-n amon du pon Sin-Nicolas. Sèt foua, o mouin, il travayè dirèkteman sur la natur, il se réjouisè de n'avouar pa à triché, kom sela étè fatal pour lè toual¨ de dimansion¨ démezuré. Le peti tablo, trè souagné, plus pousé ke de koutum, u sepandan le sor dè-z otr devan le jury indigné, par sèt pintur de balè ivr, selon la fraz ki kouru alor lè atelyé¨. Se fu-t un souflè d'otan plus sansibl, k'on-n avè parlé de konsésion¨, d'avans fèt à l'Ékol pour ètr resu; é le pintr, ulséré, pleran de raj, aracha la toual par mins¨ lanbo¨ é la brula dan son poual, lorsk'èl lui revin. Sèl-si, il ne lui sufizè pa de la tué d'un kou de kouto, il falè l'anéantir. Une otr ané se pasa pour Claude à dè bezogn¨ vag¨. Il travayè par abitud, ne finisè ryin, dizè lui-mèm, avèk un rir douloureu, k'il s'étè pèrdu é k'il se chèrchè. O fon, la konsyans tenas de son jéni lui lèsè un-n èspouar indèstruktibl, mèm pandan lè long¨ kriz¨ d'abatman. Il soufrè kom un dané roulan l'étèrnèl roch ki retonbè é l'ékrazè; mè l'avnir lui rèstè, la sèrtitud de la soulvé de sè deu pouin¨, un jour, é de la lansé dan lè-z étoual. On vi anfin sè yeu¨ se ralumé de pasion, on su k'il se klouatrè de nouvo ru Tourlaque. Lui ki, otrefoua, étè toujour anporté, o-dela de l'evr prézant, par le rèv élarji de l'evr futur, se ertè de fron, mintnan à se sujè de la Sité. S'étè l'idé fiks, la bar ki fèrmè sa vi. É, byinto, il an reparla libreman, dan-z une nouvèl flanbé d'antouzyasm, kriyan avèk dè gèté¨ d'anfan k'il avè trouvé é k'il étè sèrtin du triyonf. Un matin, Claude, ki juske-la n'avè pa rouvèr sa port, voulu byin lèsé antré Sandoz. Selui-si tonba sur une èskis, fèt de vèrv, san modèl, admirabl ankor de kouler. D'ayer, le sujè rèstè le mèm: le por Sin-Nicolas à goch, l'ékol de natasion à drouat, la Sèn é la Sité o fon. Selman, il demera stupéfè-t an apèrsevan, à la plas de la bark konduit par un marinyé, une otr bark, trè grand, tenan tou le milyeu de la konpozision, é ke troua fam¨ okupè: une, an kostum de bin, raman; une otr, asiz o bor, lè janb¨ dan l'o, son korsaj à demi araché montran l'épol; la trouazyèm, tout drouat, tout nu à la prou, d'une nudité si éklatant k'èl rayonnait kom un solèy. «Tyin! kèl idé! murmura Sandoz. Ke fon-t-èl¨ la, sè fam¨? --Mè èl¨ se bègn, répondi trankilman Claude. Tu voua byin k'èl¨ son sorti du bin froua, sa me done un motif de nu, une trouvay, in?... È-se ke sa te chok?» Son vyèy ami, ki le konèsè, tranbla de le rejté dan sè dout. «Moua? o! non! Selman, j'é per ke le publik ne konprèn pa, sèt foua ankor. Se n'è gèr vrèsanblabl, sèt fam nu, o bo milyeu de Pari¨.» Il s'étona naivman. «A! tu kroua... É byin, tan pi! K'è-se ke sa fich, si èl è byin pint, ma bone fam? J'é bezouin de sa, voua-tu, pour me monté.» Lè jour¨ suivan¨, Sandoz revin avèk douser sur sèt étranj konpozision, plèdan, par un bezouin de sa natur, la koz de la lojik outrajé. Koman un pintr modèrn, ki se pikè de ne pindr ke dè réalité¨, pouvè-t-il abatardir une evr, an y introduizan dè-z imajinasion¨ parèy¨? Il étè si ézé de prandr d'otr sujè¨, ou s'inpozè la nésésité du nu! Mè Claude s'antètè, donè dè-z èksplikasion¨ movèz¨-z é vyolant¨, kar il ne voulè pa avoué la vrè rèzon, une idé à lui, si peu klèr k'il n'orè pu la dir avèk nètté, se tourman d'un symbolisme sekrè, se vyeu regin de romantizm ki lui fezè inkarné dan sèt nudité la chèr mèm de Pari¨, la vil nu é pasioné, rèsplandisant d'une boté de fam. É il y mètè ankor sa propr pasion, son amour dè bo¨ vantr¨, dè kuis¨ é dè gorj¨ fékond¨, kom il brulè d'an kréé à plèn¨ min¨, pour lè-z anfantman¨ kontinu¨ de son ar. Devan l'argumantasion prèsant de son ami, il fègni pourtan d'ètr ébranlé. «É byin, je vèrè, je l'abiyrè plus tar, ma bone fam, puisk'èl te jèn... Mè je vè toujour la fèr kom sa. In? tu konpran, èl m'amuz.» Jamè il n'an reparla, d'une, obstinasion sourd, se kontantan de gonflé le do é de sourir d'un-n èr anbarasé, lorsk'une aluzyon dizè l'étoneman de tous¨, à vouar sèt Vénus nètr de l'ékum de la Sèn, triyonfal, parmi lè-z omnibus dè ké¨ é lè débarder¨ du por Sin-Nicolas. On-n étè o printan, Claude alè se remètr à son gran tablo, lorsk'une désizyon, priz an-n un jour de prudans, chanja la vi du ménaj. Parfoua, Christine s'inkyétè de tou sè-t arjan dépansé si vit, dè som don-t il¨ écornaient san sès le kapital. On ne kontè plus, depui ke la sours parèsè inépuizabl: Pui, aprè katr¨ ané¨, il s'étè épouvanté un matin, lorske, ayant demandé dè kont, il¨-z avè apri ke, sur lè vin mil fran¨, il an rèstè à pèn troua mil. Tou de suit, il¨ se jetèr à une réaksion d'ékonomi èksésiv, rognan sur le pin, projtan de koupé kour mèm o bezouin¨ nésésèr¨; é se fu-t insi ke, dan se premyé élan de sakrifis, il¨ kitèr le lojman de la ru de Douai. À koua bon deu loyers? Il y avè asé de plas dan l'ansyin séchouar de la ru Tourlaque, ankor éklabousé dè-z o¨ de tintur, pour k'on y pu kazé l'ègzistans de troua pèrsone¨. Mè l'instalasion n'an fu pa mouin laboryeuz, kar sèt al de kinz mètr sur dis ne ler donè k'une pyès, un angar de boémyin¨ fezan tou-t an komun. Il falu ke le pintr lui mèm, devan la movèz gras du propriétèr, la coupât, dan-z un bou, d'une klouazon de planch¨, dèryèr lakèl il ménaja une kuizine é une chanbr à kouché. Sela lè-z anchanta, malgré lè krevas¨ de la touatur, ou souflè le van: lè jour¨ de gro oraj¨, il¨-z étè oblijé de mètr dè tèrine¨ sou lè fant¨ tro larj¨. S'étè d'un vid lugubr, ler¨ katr¨ mebl¨ dansè le lon dè muray¨ nu¨. É il¨ se montrè fyèr¨ d'ètr lojé si à l'èz, il¨ dizè o-z ami¨ ke le peti Jak orè o mouin de l'èspas, pour kourir un peu. Se povr Jak, malgré sè ne-v an¨ soné, ne pousè gèr vit; sa tèt sel kontinuiè de grosir, on ne pouvè l'envoyer plus de uit jour¨ de suit à l'ékol, d'ou il revnè ébété, malad d'avouar voulu aprandr; si byin ke, le plus souvan, il¨ le lèsè vivr à katr¨ pat¨ otour d'eu¨, se trènan dan lè kouin¨. Alor, Christine, ki, depui lontan, n'étè plus mélé o travay kotidyin de Claude, véku de nouvo avèk lui chak er dè long¨ séans¨. Èl l'èda à graté é à ponsé l'ansyèn toual, èl lui dona dè konsèy¨ pour la rataché o mur plus solidman. Mè il¨ konstatèr un dézastr: l'échèl roulant s'étè détraké sou l'umidité du toua; é, de krint d'une chut, il du la konsolidé par une travèrs de chèn, pandan ke, un-n à un, èl lui pasè lè klou¨. Tou, une segond foua, étè prè. Èl le regarda mètr o karo la nouvèl èskis, debou dèryèr lui, jusk'à défayir de fatig, se lèsan ansuit glisé par tèr, rèstan la, akroupi, à regardé ankor. A! kom èl orè voulu le reprandr à sèt pintur ki le lui avè pri! S'étè pour sela k'èl se fezè sa sèrvant, ereuz de se rabésé à dè travo¨ de manevr. Depui k'èl rantrè dan son travay, kot à kot insi tous¨ lè troua, lui, èl é sèt toual, un-n èspouar la ranimè. S'il lui avè échapé, lorsk'èl plerè tout sel ru de Douai, é k'il s'atardè ru Tourlaque, akokiné é épuizé kom ché une mètrès, peu-ètr alè-èl le rekonkérir, mintnan k'èl étè la, èl osi, avèk sa pasion. A! sèt pintur, de kèl èn jalouz èl l'ègzékrè! Se n'étè plus son ansyèn révolt de petit bourjouaz pègnan l'akouarèl, kontr sè-t ar libr, supèrb é brutal. Non, èl l'avè konpri peu à peu, raproché d'abor par sa tandrès pour le pintr, gagné ansuit par le régal de la lumyèr, le charm orijinal dè not¨ blond¨. Ojourd'ui, èl avè tou-t aksèpté, lè tèrin¨ lila, lè-z arbr¨ bleu¨. Mèm un rèspè komansè à la fèr tranblé devan sè-z evr ki lui avè paru si abominabl¨ jadis. Èl lè voyé puisant¨, èl lè trètè-t an rival¨ don-t on ne pouvè plus rir. É sa rankune grandisè avèk son admirasion, èl s'indignè d'asisté à sèt diminusion d'èl-mèm, à sè-t otr amour ki la soufletè dan son ménaj. Se fu d'abor une lut sourd de tout lè minut. Èl s'inpozè, glisè à chak instan se k'èl pouvè de son kor, une épol, une min, antr le pintr é son tablo. Toujour, èl demerè la, à l'anvlopé de son alèn, à lui raplé k'il étè syin. Pui, son ansyèn idé repousa, pindr èl osi, l'alé retrouvé o fon mèm de sa fyèvr d'ar: pandan un moua, èl mi une blouz, travaya insi k'une élèv prè du mètr, don-t èl kopyè dosilman une étud; é èl ne lacha k'an voyant sa tantativ tourné kontr son but, kar il achvè d'oublié la fam an-n èl, kom tronpé par sèt bezogn komune, sur un pyé de sinpl kamaradri, d'om à om. Osi revin-èl à son unik fors. Souvan, déja, pour kanpé lè petit¨ figur de sè dèrnyé¨ tablo¨, Claude avè pri d'aprè Christine dè-z indikasion¨, une tèt, un jèst dè bra, une alur du kor. Il lui jetè un manto o-z épol, il la sézisè dan-z un mouvman é lui kriyè de ne plu boujé. S'étè dè sèrvis¨ k'èl se montrè ereuz de lui randr, répugnan pourtan à se dévétir, blésé de se métyé de modèl, mintnan k'èl étè sa fam. Un jour k'il avè bezouin de l'atach d'une kuis, èl refuza, pui konsanti à retrousé sa rob, onteuz, aprè avouar fèrmé la port à doubl tour, de per ke, sachan le rol ou èl dèsandè, on ne la chèrcha nu dan tous¨ lè tablo¨ de son mari. Èl antandè ankor lè rir¨ insultan¨ dè kamarad¨ é de Claude lui-mèm, ler¨ plèzantri¨ gras¨, lorsk'il¨ parlè dè toual¨ d'un pintr ki se sèrvè insi unikman de sa fam, d'èmabl¨ nudité¨ propreman léché pour lè bourjoua, é dan lèkèl on la retrouvè sou tout lè fas¨, avèk dè partikularité¨ byin konu, la chut dè rin¨ un peu long, le vantr tro o; se ki la promnè san chemiz o travèr de Pari¨ goghnar, kan èl pasè abiyé, kuirasé, sèré jusk'o manton par dè rob¨ sonbr, k'èl portè justeman trè montant¨. Mè, depui ke Claude avè établi larjeman, o fuzin, la grand figur de fam debou, ki alè tenir le milyeu de son tablo, Christine regardè sèt vag silouèt, sonjeuz, anvai d'une pansé obsédant, devan lakèl s'an-n alè un-n à un sè skrupul¨. É, kan il parla de prandr un modèl, èl s'ofri. «Koman, toua! Mè tu te fach, dè ke je te demand le bou de ton né!» Èl souryè, plèn d'anbara. «O! le bou de mon né! Avèk sa ke je ne t'é pa pozé la figur de ton _Plin èr_, otrefoua, é lorsk'il n'y avè ryin-n u ankor antr nou!... Un modèl v te kouté sèt fran¨ par séans. Nou ne som pa si rich¨, otan ékonomizé sè-t arjan.» Sèt idé d'ékonomi le désida tou de suit. «Je veu byin, s'è mèm trè janti à toua d'avouar se kouraj, kar tu sè ke se n'è pa un-n amuzman de fénéant, avèk moua... N'inport! avou-le donk, grand bèt! tu a per k'une otr fam n'antr isi, tu è jalouz.» Jalouz! oui, èl l'étè, é à an-n agonizé de soufrans. Mè èl se mokè byin dè-z otr fam¨, tous¨ lè modèl¨ de Pari¨ pouvè retiré la ler¨ jupon¨! Èl n'avè k'une rival, sèt pintur préféré, ki lui volè son aman. A! jeté sa rob, jeté jusk'ou dèrnyé linj, é se doné nu à lui pandan dè jour¨, dè semèn¨, vivr nu sou sè regar¨, é le reprandr insi, é l'anporté, lorsk'il retonbrè dan sè bra! Avè-èl donk à ofrir otr choz k'èl-mèm? N'étè-se pa léjitim, se dèrnyé konba-t ou èl payé de son kor, kit à n'ètr plus ryin, ryin k'une fam san charm¨, si èl se lèsè vinkr? Claude, anchanté, fi d'abor d'aprè èl une étud, une sinpl akadémi pour son tablo, dan la poz. Il¨-z atandè ke Jak fu parti à l'ékol, il¨ s'anfèrmè, é la séans durè dè-z er¨. Lè premyé¨ jour¨, Christine soufri bokou de l'imobilité; pui, èl s'akoutuma, n'ozan se plindr, de per de le faché, retenan sè larm¨, kan il la bouskulè. É, byinto, l'abitud an fu priz, il la trèta an sinpl modèl, plu-z ègzijan ke s'il l'u payée, san jamè krindr d'abuzé de son kor, puisk'èl étè sa fam. Il l'employé pour tou, la fezè se dézabiyé à chak minut, pour un bra, pour un pyé, pour le mouindr détay don-t il avè bezouin. S'étè un métyé ou il la ravalè, un-n anploua de manekin vivan, k'il plantè la é k'il kopyè, kom il orè kopyé la kruch ou le chodron d'une natur mort. Sèt foua, Claude proséda san at; é, avan d'éboché la grand figur, il avè déja lasé Christine pandan dè moua, à l'essayer de vin fason¨, voulan se byin pénétré de la kalité de sa po, dizè-t-il. Anfin, un jour, il ataka l'éboch. S'étè un matin d'oton, par une briz déja ègr; il ne fezè pa cho, dan le vast atelyé, malgré le poual ki ronflè. Kom le peti Jak, malad d'une de sè kriz¨ de stuper soufrant, n'avè pu alé à l'ékol, on s'étè désidé à l'anfèrmé o fon de la chanbr, an lui rekomandan d'ètr byin saj. É, frisonant, la mèr se dézabiya, se planta prè du poual, imobil, tenan la poz. Pandan la premyèr er, le pintr, du o de son échèl, lui jeta dè kou¨ d'ey ki la sabraient dè-z épol o jenou¨, san lui adrésé une parol. Èl, anvai d'une tristès lant, krègnan de défayir, ne sachan plus si èl soufrè du froua ou d'un dézèspouar, venu de louin, don-t èl santè monté l'amèrtum. Sa fatig étè si grand, k'èl trébucha é marcha pénibleman, de sè janb¨ angourdi. «Koman, déja! kriya Claude. Mè il y a un kar er o plus ke tu poz! Tu ne veu donk pa gagné tè sèt fran¨?» Il plèzantè d'un èr bouru, ravi de son travay. É èl avè à pèn retrouvé l'uzaj de sè manbr¨, sou le pègnouar don-t èl s'étè kouvèrt, k'il di vyolaman: «Alon, alon, pa de parès! S'è-t un gran jour, ojourd'ui. Il fo avouar du jéni ou an krevé!» Pui, lorsk'èl u repri la poz, nu sou la lumyèr blafard, é k'il se fu remi à pindr, il kontinuia de laché dè fraz, de louin-n an louin, par se bezouin k'il avè de fèr du brui, dè ke sa bezogn le kontantè. «S'è kuryeu kom tu a une drol de po! Èl apsorb la lumyèr, pozitivman. Insi, on ne le krouarè pa, tu è tout griz, se matin. É l'otr jour, tu étè roz, o! d'un roz ki n'avè pa l'èr vrai... Moua, sa m'anbèt, on ne sè jamè.» Il s'arèta, il kligna lè yeu¨. «Trè épatan tou de mèm, le nu... Sa fich une not sur le fon... É sa vibr, é sa pran une sakré vi, kom si l'on voyé koulé le san dan lè muskl... A! un muskl byin désiné, un manbr pin solidman, an plèn klarté, il n'y a ryin de plus bo, ryin de mèyer, s'è le bon Dyeu!... Moua, je n'é pa d'otr relijyon, je me kolrè à jenou¨ la-devan, pour tout l'ègzistans.» É, kom il étè oblijé de désandr chèrché un tub de kouler, il s'aprocha d'èl, il la détaya avèk une pasion krouasant, an touchan du bou de son doua chakune dè parti k'il voulè dézigné. «Tyin! la, sou le sin goch, é byin, s'è joli kom tou! Il y a dè petit¨ vèn¨ ki bleis, ki done à la po une délikatès de ton èkskiz... É la, o ranfleman de la anch, sèt fosèt ou l'onbr se dor, un régal!... É la, sou le modlé si gra du vantr, se trè pur dè-z èn¨, une pouint à pèn de karmin dan de l'or pal... Le vantr, moua, sa m'a toujour ègzalté. Je ne pui-z an vouar un, san voulouar manjé le mond. S'è si bo à pindr, un vrai kouché de chèr!» Pui, remonté sur son échèl, il kriya dan sa fyèvr de kréasion: «Non de Dyeu! si je ne fich pa un chèf-d'evr avèk toua, il fo ke je soua-z un kochon!» Christine se tèzè, é son angouas grandisè, dan la sèrtitud ki se fezè-t an-n èl. Imobil, sou la brutalité dè choz¨, èl santè le malèz de sa nudité. À chak plas ou le doua de Claude l'avè touché, il lui étè rèsté une inprésion de glas, kom si le froua don-t èl frisonè antrè par la mintnan. L'èkspéryans étè fèt, à koua bon èspéré davantaj? Se kor, kouvèr partou de sè bézé¨ d'aman, il ne le regardè plus, il ne l'adorè plus k'an-n artist. Un ton de la gorj l'antouzyasmè, une lign du vantr l'ajnouyè de dévosion, lorske, jadis, aveglé de dézir, il l'ékrazè tout kontr sa pouatrine, san la vouar, dan dè étrint¨ ou l'un-n é l'otr orè voulu se fondr. A! s'étè byin la fin, èl n'étè plus, il n'èmè plu-z an-n èl ke son ar, la natur, la vi. É, lè yeu¨ o louin, èl gardè la rijidité d'un marbr, èl retenè lè larm¨ don se gonflè son ker, réduit à sèt mizèr de ne pouvouar mèm pleré. Une voua vin de la chanbr, tandis ke dè peti¨ pouin¨ tapè kontr la port. «Maman, maman, je ne dor pa, je m'annui... Ouvr-moua, di, maman?» S'étè Jak ki s'inpasyantè. Claude se facha, grondan k'on n'avè pa une minut de repo. «Tou-t à l'er! kriya Christine. Dor, lès ton pèr travayé.» Mè une inkyétud nouvèl paru la prandr, èl lansè dè kou¨ d'ey vèr la port, èl fini par kité un-n instan la poz, pour alé akroché sa jup à la klé, de fason à bouché le trou de la sérur. Pui, san ryin dir, èl vin se remètr prè du poual, la tèt drouat; la tay un peu ranvèrsé, anflan lè sin¨. É la séans s'étèrniza, dè-z er¨, dè-z er¨ se pasèr. Toujour èl étè la, à s'ofrir, avèk son mouvman de bègneuz ki se jèt; pandan ke lui, sur son échèl, à dè lyeu¨, brulè pour sèt otr fam k'il pègnè. Il avè mèm sésé de lui parlé, èl retonbè à son rol d'objè, bo de kouler. Il ne regardè k'èl depui le matin, é èl ne se voyé plus dan sè yeu¨, étranjèr dézormè, chasé de lui. Anfin, il s'intèronpi de fatig, il remarka k'èl tranblè. «Tyin! è-se ke tu a froua? --Oui, un peu. --S'è drol, moua je brul. Je ne veu pa ke tu t'anrum. À demin.» Kom il dèsandè, èl kru k'il venè l'anbrasé. D'abitud, par une dèrnyèr galantri de mari, il payé d'un bézé rapid l'annui de la séans. Mè, plin de son travay, il oublia, il lava tou de suit sè pinso¨, k'il tranpè, ajnouyé, dan-z un po de savon nouar. É èl, ki atandè, rèstè nu, debou, èspéran ankor. Une minut se pasa, il fu-t étoné de sèt onbr imobil, il la regarda d'un-n èr de surpriz, pui rekomansa à froté énèrjikman. Alor, lè min¨ tranblant¨ de at, èl se rabiya, dan-z une konfuzyon afreuz de fam dédégné. Èl anfilè sa chemiz, se batè avèk sè jup¨, agrafè son korsaj de travèr, kom si èl u voulu échapé à la ont de sèt nudité inpuisant, bone dézormè à vyéyir sou lè linj¨. É s'étè un mépri d'èl-mèm, un dégou d'an-n ètr dèsandu à se moyan de fiy, don-t èl santè la basès charnèl, mintnan k'èl étè vinku. Mè, dè le landmin, Christine du se remètr nu, dan l'èr glasé, sou la lumyèr brutal. N'étè-se pa son métyé, dézormè? Koman se refuzé, à prézan ke l'abitud an-n étè priz? Jamè èl n'orè kozé un chagrin à Claude; é èl rekomansè chak jour sèt défèt de son kor. Lui, n'an parlè mèm plus, de se kor brulan é umilyé. Sa pasion de la chèr s'étè reporté dan son evr, sur lè-z amant¨ pint¨ k'il se donè. Èl¨ fezè sel¨ batr son san, sèl don chak manbr nèsè d'un de sè-z éfor¨. La-ba, à la kanpagn, lor de son gran-t amour, s'il avè kru tenir le boner, an-n an posédan une anfin, vivant, à plin¨ bra, se n'étè ankor ke l'étèrnèl iluzyon, puisk'il¨-z étè rèsté kan mèm étranjé¨; é il préférè l'iluzyon de son ar, sèt poursuit de la boté jamè atint, se dézir fou ke ryin ne kontnè. A! lè voulouar tout, lè kréé selon son rèv, dè gorj¨ de satin, dè anch¨ kouler d'anbr, dè vantr¨ douyè¨ de vyèrj¨, é ne lè èmé ke pour lè bo¨ ton¨, é lè santir ki fuyè, san pouvouar lè-z étrindr! Christine étè la réalité, le but ke la min atègnè, é Claude an avè u le dégou-t an-n une sèzon, lui le solda de l'incréé, insi ke Sandoz l'aplè parfoua-z an ryan. Pandan dè moua, la poz fu-t insi pour èl une tortur. La bone vi à deu-z avè sésé, un ménaj à troua sanblè se fèr, kom s'il u introdui dan la mèzon une mètrès, sèt fam k'il pègnè d'aprè èl. Le tablo imans se drèsè antr eu¨, lè séparè d'une muray infranchisabl; é s'étè o-dela k'il vivè, avèk l'otr. Èl an devenè fol, jalouz de se dédoubleman de sa pèrsone, konprenan la mizèr d'une tèl soufrans, n'ozan avoué son mal don-t il l'orè plaisantée. É pourtan èl ne se tronpè pa, èl santè byin k'il préférè sa kopi à èl-mèm, ke sèt kopi étè l'adoré, la préokupasion unik, la tandrès de tout lè-z er¨. Il la tuiè à la poz pour anbélir l'otr, il ne tenè plus ke de l'otr sa joua ou sa tristès, selon k'il la voyé vivr ou langir sou son pinso. N'étè-se donk pa de l'amour, sela? é kèl soufrans de prété sa chèr, pour ke l'otr naki, pour ke le kochmar de sèt rival lè-z hantât, fu toujour antr eu¨, plus puisan ke le réèl, dan l'atelyé, à tabl, o li, partou! Une pousyèr, un ryin, de la kouler sur de la toual, une sinpl aparans ki ronpè tou ler boner, lui, silansyeu, indiféran, brutal parfoua, èl, torturé de son abandon, dézèspéré de ne pouvouar chasé de son ménaj sèt konkubine, si anvaisant é si tèribl dan son imobilité d'imaj! É se fu dè lor ke Christine, désidéman batu; santi pezé sur èl tout la souvrèneté de l'ar. Sèt pintur, k'èl avè déja aksèpté san rèstriksion¨, èl la osa ankor, o fon d'un tabèrnakl farouch, devan lekèl èl demerè ékrazé, kom devan sè puisan¨ dyeu¨ de kolèr, ke l'on-n onor, dan l'èksè de èn é d'épouvant k'il¨-z inspir. S'étè une per sakré, la sèrtitud k'èl n'avè plu-z à luté, k'èl serè broyée insi k'une pay, si èl s'antètè davantaj. Lè toual¨ grandisè kom dè blok¨, lè plus petit¨ lui sanblè triyonfal¨, lè mouin bone¨ l'akablè de ler viktouar; tandis k'èl ne lè jujè plus, à tèr, tranblant, lè trouvan tout formidabl¨, répondan toujour o kèstyon¨ de son mari: «O! trè byin!... O! supèrb!... O! èkstraordinèr, èkstraordinèr, sèl-la!» Sepandan, èl étè san kolèr kontr lui, èl l'adorè d'une tandrès an pler¨, tèlman èl le voyé se dévoré lui-mèm. Aprè kèlk semèn¨ d'ereu travay, tou s'étè gaté, il ne pouvè se sortir de sa grand figur de fam. S'étè pourkoua il tuiè son modèl de fatig, s'acharnan pandan dè journé¨, pui lachan tou pour un moua. À dis repriz¨, la figur fu komansé, abandoné, refèt konplètman. Une ané, deu-z ané¨ s'ékoulèr, san ke le tablo aboutît, prèsk tèrminé parfoua, é le landmin graté, antyèrman à reprandr. A! sè-t éfor de kréasion dan l'evr d'ar, sè-t éfor de san é de larm¨ don-t il agonizè, pour kréé de la chèr, souflé de la vi! Toujou-z an batay avèk le réèl, é toujour vinku, la lut kontr l'Anj! Il se brizè à sèt bezogn inposibl de fèr tenir tout la natur sur une toual, épuizé à la long dan lè pèrpétuièl¨ douler¨ ki tandè sè muskl, san k'il pu jamè akouché de son jéni. Se don lè-z otr se satisfezè, l'à-peu-prè du randu, lè trichri¨ nésésèr¨ le trakasè de remor, l'indignè kom une fèblès lach; é il rekomansè, é il gatè le byin pour le myeu, trouvan ke sa ne «parlè» pa, mékontan de sè bone¨ fam¨, insi ke le dizè plèzaman lè kamarad¨, tan k'èl¨ ne dèsandè pa kouché avèk lui. Ke lui mankè-t-il donk, pour lè kréé vivant¨? Un ryin san dout. Il étè un peu an desa, un peu o-dela peu-ètr. Un jour, le mo de jéni inkonplè; antandu dèryèr son do, l'avè flaté é épouvanté. Oui, se devè ètr sela, le so tro kour ou tro lon, le déséquilibrement dè nèr¨ don-t il soufrè, le détrakman éréditèr ki, pour kèlk gram¨ de substans an plus ou an mouin, o lyeu de fèr un gran-t om, alè fèr un fou. Kan un dézèspouar le chasè de son atelyé, é k'il fuyé son evr, il anportè mintnan sèt idé d'une inpuisans fatal, il l'ékoutè batr kontr son krane, kom le gla obstiné d'une kloch. Son ègzistans devin mizérabl. Jamè le dout de lui-mèm ne l'avè traké insi. Il disparèsè dè journé¨ antyèr¨; mèm il dékoucha une nui, rantra ébété le landmin, san pouvouar dir d'ou il revnè: on pansa k'il avè batu la banlyeu, pluto ke de se retrouvé-r an fas de son evr manké. S'étè son unik soulajman, fuir dè ke sèt evr l'anplisè de ont é de èn, ne reparètr ke lorsk'il se santè le kouraj de l'afronté ankor. É, à son retour, sa fam èl-mèm n'ozè le kèstyoné, tro ereuz de le revouar, aprè l'anksyété de l'atant. Il kourè furyeuzman Pari¨, lè fobour¨ surtou, par un bezouin de s'ankanayé, vivan avèk dè manevr, èkspriman à chak kriz son ansyin dézir d'ètr le gouja d'un mason. È-se ke le boner n'étè pa d'avouar dè manbr¨ solid¨, abatan vit é byin le travay pour lekèl il¨-z étè tayé? Il avè raté son ègzistans, il orè du se fèr anboché otrefoua, kan il déjenè ché Gomard, o Chyin de Montargis, ou il avè u pour ami un Limouzin, un gran gayar trè gè, don-t il anvyè lè gro bra. Pui, lorsk'il rantrè ru Tourlaque, lè janb¨ brizé, le krane vid, il jetè sur sa pintur le regar navré é pereu k'on risk sur une mort, dan-z une chanbr de dey; jusk'à se k'un nouvèl èspouar de la résusité, de la kréé vivant anfin, lui fi remonté une flam o vizaj. Un jour, Christine pozè, é la figur de fam, une foua de plus, alè ètr fini. Mè, depui une er, Claude s'asonbrisè, pèrdè de la joua d'anfan k'il avè montré o débu de la séans. Osi n'ozè-èl souflé, santan à son propr malèz ke tou se gatè ankor, krègnan de présipité la katastrof, si èl boujè un doua. É, an-n éfè, il u bruskeman un kri de douler, il jura dan-z un-n ékla de tonèr. «A! non de Dyeu de non de Dyeu!» Il avè jeté sa pouagné de bros du o de l'échèl. Pui, aveglé de raj, d'un kou de pouin tèribl, il kreva la toual. Christine tandè sè min¨ tranblant¨. «Mon-n ami, mon-n ami...» Mè, kan èl u kouvèr sè-z épol d'un pègnouar, é k'èl se fu aproché, èl éprouva o ker une joua égu, un gran-t élansman de rankune satisfèt. Le pouin avè tapé an plin dan la gorj de l'otr, un trou béan se kreuzè la. Anfin, èl étè donk tué! Imobil, sézi de son mertr, Claude regardè sèt pouatrine ouvèrt sur le vid. Un-n imans chagrin lui venè de la blésur, par ou le san de son evr lui sanblè koulé. Étè-se posibl? étè-se lui ki avè asasiné insi se k'il èmè le plu-z o mond? Sa kolèr tonbè à une stuper, il se mi à promné sè doua¨ sur la toual, tiran lè bor¨ de la déchirur, kom s'il avè voulu raproché lè lèvr¨ d'une plè. Il étranglè, il bégayé, épèrdu d'une douler dous, infini: «Èl è krevé.., èl è krevé...» Alor, Christine fui remué jusk'o-z antray¨, dan sa matèrnité pour son gran-t anfan d'artist. Èl pardonè kom toujour, èl voyé byin k'il n'avè plus k'une idé, rakomodé à l'instan la déchirur, gérir le mal; é èl l'èda, se fu-t èl ki tin lè lanbo¨, pandan ke, par-dèryèr, il kolè un morso de toual. Kan èl se rabiya, l'otr étè la de nouvo, imortèl, ne gardan à la plas du ker k'une mins sikatris, ki achva de pasioné le pintr. Dan se déséquilibrement ki s'agravè, Claude an-n arivè à une sort de supèrstision, à une croyance dévot o prosédé. Il proskrivè l'uil, an parlè kom d'une ènemi pèrsonèl. O kontrèr, l'ésans fezè mat é solid; é il avè dè sekrè¨ à lui k'il kachè, dè solusion¨ d'anbr, du copal likid, d'otr rézine¨ ankor, ki séchè vit é anpèchè la pintur de kraké. Selman, il devè ansuit se batr kontr dè-z anbu¨ tèribl¨, kar sè toual¨ apsorbant¨ buvè du kou le peu d'uil dè kouler¨. Toujour la kèstyon dè pinso¨ l'avè préokupé: il lè voulè d'un emmanchement spésyal, dédègnan la marte, ègzijan du krin séché o four. Pui, la gros afèr étè le kouto à palèt, kar il l'employé pour lè fon, kom Courbet; il an posédè une kolèksion, de lon¨ é flèksibl¨, de larj¨ é trapu¨, un surtou, triyangulèr, parèy à selui dè vitriyé¨, k'il avè fè fabriké èksprè, le vrai kouto de Delacroi. Du rèst, il n'uzè jamè du gratouar, ni du razouar, k'il trouvè dézonoran¨. Mè il se pèrmètè tout sort de pratik mystérieuses dan l'aplikasion du ton, il se forjè dè resèt¨, an chanjè chak moua, croyé avouar bruskeman dékouvèr la bone pintur, pars ke, répudyan le flo d'uil, la koulé ansyèn, il prosédè par dè touch suksésiv¨, béjoitées, jusk'à se k'il fu arivé à la valer ègzakt. Une de sè mani avè lontan été de pindr de drouat à goch: san le dir, il étè konvinku ke sela lui portè boner. É le ka tèribl, l'avantur ou il s'étè détraké ankor, venè d'ètr sa téori anvaisant dè kouler¨ konplémantèr¨. Gagnière, le premyé, lui an-n avè parlé, trè anklin-n égalman o spékulasion¨ tèknik¨. Aprè koua, lui-mèm, par la kontinuièl outrans de sa pasion, s'étè mi-z à ègzajéré se prinsip syantifik ki fè dékoulé dè troua kouler¨ primèr¨, le jone, le rouj, le bleu, lè troua kouler¨ segondèr¨, l'oranj, le vèr, le vyolè, pui tout une séri de kouler¨ konplémantèr¨-z é similèr¨, don lè konpozé s'obtyèn matématikman lè-z un dè-z otr. Insi, la syans antrè dan la pintur, une métod étè kréé pour l'obsèrvasion lojik, il n'y avè k'à prandr la dominant d'un tablo, à an-n établir la konplémantèr ou la similèr, pour arivé d'une fason èkspérimantal o varyasion¨ ki se produiz, un rouj se transforman-t an-n un jone prè d'un bleu, par ègzanpl, tou-t un paysaj chanjan de ton, é par lè reflè¨, é par la dékonpozision mèm de la lumyèr, selon lè nuiaj¨ ki pas. Il an tirè sèt konkluzyon vrè, ke lè-z objè¨ n'on pa de kouler fiks, k'il¨ se kolor suivan lè sirkonstans¨ anbyant¨; é le gran mal étè ke, lorsk'il revnè mintnan à l'obsèrvasion dirèkt, la tèt bourdonant de sèt syans, son ey prèvnu forsè lè nuians¨ délikat¨, afirmè-t an not¨ tro viv l'ègzaktitud de la téori; de sort ke son orijinalité de notasion, si klèr, si vibrant de solèy, tournè à la gajur, à un ranvèrseman de tout lè-z abitud¨ de l'ey, dè chèr¨ vyolatr¨ sou dè syeu¨ trikolor¨. La foli sanblè o bou. La mizèr achva Claude. Èl avè grandi peu à peu, à mezur ke le ménaj puizè san konté; é, lorske plu-z un sou ne rèsta dè vin mil fran¨, èl s'abati, afreuz, iréparabl. Christine, ki voulu chèrché du travay, ne savè ryin fèr, pa mèm koudr: èl se dézola, lè min¨ inèrt¨, s'iritè kontr son édukasion inbésil de demouazèl, ki lui lèsè la sel resours de se plasé un jour domèstik, si ler vi kontinuiè à se gaté. Lui, tonbé dan la mokri parizyèn, ne vandè apsoluman plus ryin. Une èkspozision indépandant, ou il avè montré kèlk toual¨, avèk dè kamarad¨, venè de l'achvé prè dè-z amater¨, tan le publik s'étè égayé de sè tablo¨ baryolé de tous¨ lè ton¨ de l'ar-c-an-syèl. Lè marchan¨ étè-t an fuit, M. U sel fezè le voyage de la ru Tourlaque, rèstè la, èkstazyé, devan lè morso¨ èksésif¨, seu ki éklatè an fuzé inprévu¨, se dézèspéran de ne pa lè kouvrir d'or; é le pintr avè bo dir k'il lè lui donè, k'il le supliyè de lè aksèpté, le peti bourjoua y mètè une délikatès èkstraordinèr, rognè sur sa vi pour amasé une som de louin-n an louin, pui anportè alor avèk relijyon la toual délirant, k'il pandè à koté de sè tablo¨ de mètr. Sèt obèn étè tro rar, Claude avè du se rézigné à dè travo¨ de komèrs, si répugné, si dézèspéré de kulbuté à se bagn ou il jurè de ne jamè désandr, k'il orè préféré mourir de fin, san lè deu povr¨ ètr¨ ki agonizè avèk lui. Il konu lè chemin¨ de kroua baklé o rabè, lè sin¨ é lè sint¨ à la gros, lè stor¨ désiné d'aprè dè ponsif¨, tout lè bezogn¨ bas¨ encanaillant la pintur dan-z une imajri bèt é san naivté. Mèm il u la ont de se fèr refuzé dè portrè¨ à vin-sink fran¨, pars k'il ratè la resanblans: é il an-n ariva o dèrnyé degré de la mizèr, il travaya «o numéro»: dè peti¨ marchan¨ infim¨, ki vand sur lè pon¨ é ki èkspédyan ché lè sovaj¨, lui achtèr tan par toual, deu fran¨, troua fran¨, selon la dimansion réglemantèr. S'étè pour lui kom une déchéans physique, il an dépérisè, il an sortè malad, inkapabl d'une séans séryeuz, regardan son gran tablo an détrès, avèk dè yeu¨ de dané, san y touché d'une semèn parfoua, kom s'il s'étè santi lè min¨ ankrasé¨-z é déchu¨. À pèn avè-t-on du pin, la vast barak devenè inabitabl l'ivèr, sèt al don Christine s'étè montré gloryeuz, an s'y instalan. Ojourd'ui, èl, si aktiv ménajèr otrefoua, s'y trènè, n'avè plus de ker à la balayer; é tou koulè à l'abandon dan le dézastr; é le peti Jak débilité de movèz nouritur, é ler¨ repa fu¨ debou d'une krout, é ler vi antyèr, mal konduit, mal souagné, glisé à la salté dè povr¨ ki pèrd jusk'à l'orgey d'eu¨-mèm. Aprè une ané ankor, Claude, dan-z un de sè jour¨ de défèt ou il fuyé son tablo manké, fi une rankontr. Sèt foua, il s'étè juré de ne rantré jamè, il kourè Pari¨ depui midi, kom s'il avè antandu galopé dèryèr sè talon¨ le spèktr blafar de la grand figur nu, ravajé de kontinuièl¨ retouch, toujour lèsé inform, le poursuivan de son dézir douloureu de nètr. Un brouyar fondè-t an-n une petit plui jone, salisan lè ru boueuz¨. É; vèr sin-q er¨, il travèrsè la ru Royale de son pa de somnanbul, o risk d'ètr ékrazé, lè vètman¨-z an lok¨, kroté jusk'à l'échine, kan un koupé s'arèta bruskeman. «Claude, é! Claude!... Vou ne rekonèsé donk pa vo-z ami¨?» S'étè Irma Béko, délisyeuzman vétu d'une toualèt de soua griz, rekouvèrt de Chantilly. Èl avè abésé d'une min viv, èl souryè, èl rayonnait dan l'ankadreman de la portyèr.--«Ou alé-vou?». Lui, béan; répondi k'il n'alè nul par. Èl s'égaya plus o, an le regardan de sè yeu¨ de vis, avèk le retrousi de lèvr¨ pèrvèr d'une dam ke tourmant l'anvi subit d'une krudité, apèrsu ché une fruityèr borgn. «Monté alor, il y a si lontan k'on ne s'è vu¨!... Monté donk, vou-z alé ètr ranvèrsé!» An-n éfè, lè koché¨ s'inpasyantè, pousè ler¨ chevo¨, o milyeu d'un vakarm; é il monta, étourdi; é èl l'anporta, ruislan, avèk son érisman farouch de povr, dan le peti koupé de satin bleu, asi à mouatyé sur lè dantèl¨ de sa jup; tandis ke le fyakr¨ rigolè de l'anlèvman, an prenan la keu, pour rétablir la sirkulasion. Irma Béko avè anfin réalizé son rèv d'un-n otèl à èl, sur l'avnu de Villiers. Mè èl y avè mi dè-z ané¨, le tèrin d'abor achté par un-n aman, pui lè sink san mil fran¨ de la batis, lè troua san mil fran¨ de mebl¨ fourni par d'otr, o peti boner dè kou¨ de pasion. S'étè une demer prinsyèr, d'un luks magnifik, surtou d'un-n èkstrèm rafineman dan le byin-ètr voluptuieu, une grand alkov de fam sansuièl, un gran li d'amour ki komansè o tapi du vèstibul, pour monté é s'étandr jusk'o mur¨ kapitoné dè chanbr. Ojourd'ui, aprè avouar bokou kouté, l'obèrj raportè davantaj, kar on y payé le renon de sè matla de pourpr, lè nui¨ y étè chèr¨. An rantran avèk Claude, Irma défandi sa port. Èl orè mi le feu à tout sèt fortune pour un kapris satisfè. Kom il¨ pasè ansanbl dan la sal à manjé, mesyeu, l'aman ki payé alor, tanta d'y pénétré kan mèm; mè èl le fi renvoyer, trè o, san krindr d'ètr antandu. Pui, à tabl, èl u dè rir¨ d'anfan, manja de tou, èl ki n'avè jamè fin; é èl kouvè le pintr d'un regar ravi, l'èr amuzé de sa fort barb mal tenu, de son vèston de travay o bouton¨ araché. Lui, dan-z un rèv, se lèsè fèr, manjè osi avèk l'apéti glouton dè grand¨ kriz¨. Le diné fu silansyeu, le mètr d'otèl sèrvè avèk une dignité otèn. «Loui, vou portré le kafé é lè liker¨ dan ma chanbr!». Il n'étè gèr plus de ui-t er¨, é Irma voulu s'y anfèrmé tou de suit avèk Claude. Èl pousa le vèrou, plèzanta: bonsouar, madam è kouché!... «Mè-toua à ton èz, je te gard... In? il y a asé lontan k'on an koz! À la fin, s'è tro bèt!» Alor, lui, trankilman, anlva son vèston dan la chanbr sonptuieuz, o mur¨ de soua mov, garni d'une dantèl d'arjan, o li kolosal, drapé de brodri¨ ansyèn¨, parèy à un trone. Il avè l'abitud d'ètr an manch¨ de chemiz, il se kru ché lui. Otan dormir la ke sou-z un pon, puisk'il avè juré de ne rantré jamè plus. Son avantur ne l'étonè mèm pa, dan le détrakman de sa vi. É èl, ne pouvan konprandr sèt abandon brutal, le trouvè drol à mourir, se récréait kom une fiy échapé, à mouatyé dévètu èl-mèm, le pinsan, le mordan, jouan à dè jeu¨ de min¨, an vrai peti voyou du pavé. «Tu sè, ma tèt pour lè jobar¨, mon Titien, kom il¨ diz, se n'è pa pour toua... A! tu me chanj, vrai! tu è diféran!» É èl l'anpouagnè, lui dizè konbyin èl avè u anvi de lui, pars k'il étè mal pégné. De gran¨ rir¨ étranglè lè mo¨ dan sa gorj. Il lui sanblè si lè, si komik, k'èl le bèzè partou avèk raj. Vèr troua er¨ du matin, o milyeu dè dra¨ frouasé, araché, Irma s'alonja, nu, la chèr gonflé de sa déboch, bégayante de lasitud. «É ton kolaj, à propo, tu l'a donk épouzé?» Claude, ki s'andormè, rouvri dè yeu¨-z ébété. «Oui. --É tu kouch toujour avèk? --Mè oui.» Èl se remi à rir, èl ajouta sinpleman: «A! mon povr gro, mon povr gro, se ke vou devé vou-z anbété!» Le landmin, kan Irma lèsa partir Claude, tout roz, kom aprè une nui de gran repo, korèkt dan son pègnouar, kouafé déja é kalmé, èl garda un-n instan sè min¨ antr lè syèn; é, trè afèktuieuz, èl le kontanplè d'un-n èr à la foua atandri é blager. «Mon povr gro, sa ne t'a pa fè plézir. Non! ne jur pa, nou le santon, nou otr fam¨... Mè, à moua, sa m'an-n a fè bokou, o! bokou... Mèrsi, mèrsi byin!» É s'étè fini, il orè falu k'il la payât trè chèr, pour k'èl rekomansa. Claude, dirèkteman, rantra ru Tourlaque, dan la sekous de sèt bone fortune. Il an-n éprouvè un singulyé mélanj de vanité é de remor, ki pandan deu jour¨ le randi indiféran à la pintur, rèvasan k'il avè peu-ètr byin manké sa vi. D'ayer, il étè si étranj à son retour, si débordan de sa nui, ke, Christine l'ayant kèstyoné, il balbusya d'abor, pui avoua tou. Il y u une sèn, èl plera lontan, pardona ankor, plèn d'une induljans infini pour sè fot, s'inkyétan mintnan, kom si èl u krin k'une parèy nui ne l'u tro fatigé. É, du fon de son chagrin, montè une joua inkonsyant, l'orgey k'on-n é pu l'èmé, l'égaiement pasioné de le vouar kapabl d'une èskapad, l'èspouar osi k'il lui revyindrè, puisk'il étè alé ché une otr. Èl frisonè dan l'oder de dézir k'il raportè, èl n'avè toujour o ker k'une jalouzi, sèt pintur ègzékré, à se pouin k'èl l'orè pluto jeté à une fam. Mè, vèr le milyeu de l'ivèr, Claude u une nouvèl pousé de kouraj. Un jour, ranjan de vyeu chasi, il retrouva, tonbé dèryèr, un-n ansyin bou de toual. S'étè la figur nu, la fam kouché de _Plin èr_, k'il avè sel gardé, an la koupan dan le tablo, lorske selui-si lui étè revnu du Salon dè Refuzé. É, kom il la déroulè, il lacha un kri d'admirasion. «Non de Dyeu! ke s'è bo!» Tou de suit, il la fiksa o mur par katr¨ klou¨; é, dè lor, il pasa dè-z er¨ à la kontanplé. Sè min¨ tranblè, un flo de san lui montè o vizaj. Étè-se posibl k'il u pin un tèl morso de mètr? Il avè donk du jéni, an se tan-la? On lui avè donk chanjé le krane, é lè yeu¨, é lè doua¨? Une tèl fyèvr l'ègzaltè, un tèl bezouin de s'épanché, k'il finisè par aplé sa fam. «Vyin donk vouar!... In? è-t-èl planté? an-n a-t-èl, dè muskl anmanché fineman?... Sèt kuis-la, tyin! bégné de solèy. É l'épol, isi, jusk'o ranfleman du sin... A! mon Dyeu! s'è de la vi, je la sans vivr, moua, kom si je la touchè, la po soupl é tyèd, avèk son oder.» Christine, debou prè de lui, regardè, répondè par dè parol¨ brèv¨. Sèt rézurèksion d'èl-mèm, aprè dè-z ané¨, tèl k'èl étè, à dis-ui-t an¨, l'avè d'abor flaté é surpriz. Mè, depui k'èl le voyé se pasioné insi, èl resantè un malèz grandisan, une vag iritasion san koz avoué. «Koman! tu ne la trouv pa d'une boté à s'ajnouyé devan èl? --Si, si... Selman, èl a nouarsi.» Claude protèstè avèk vyolans. Nouarsi, alon donk! Jamè èl ne nouarsirè, èl avè l'imortèl jenès. Un véritabl amour s'étè anparé de lui, il parlè d'èl insi ke d'une pèrsone, avè de brusk¨ bezouin¨ de la vouar, ki lui fezè tou kité, kom pour kourir à un randé-vou. Pui, un matin, il fu pri d'une fringal de travay. «Mè, non d'un chyin! puisk j'é fè sa, je pui byin le refèr... A! sèt foua, si je ne sui pa une brut, nou-z alon vouar!» É Christine, imédyatman, du lui doné une séans de poz, kar il étè déja sur son échèl, brulan de se remètr à son gran tablo. Pandan un moua, il la tin ui-t er¨ par jour, nu, lè pyé¨ malad¨ d'imobilité, san pityé pour l'épuizman ou il la santè, de mèm k'il se montrè d'une durté féros pour sa propr fatig. Il s'antètè à un chèf-d'evr, il ègzijè ke sa figur debou valu sèt figur kouché, k'il voyé sur le mur rayonner de vi. Kontinuièlman, il la konsultè, il la konparè, dézèspéré é fouété par la per de ne l'égalé jamè plus. Il lui jetè un kou d'ey, un otr à Christine, un-n otr à sa toual, s'anportè-t an juron¨, kan il ne se kontantè pa. Anfin, il tonba sur sa fam. «Osi, ma chèr, tu n'è plus kom la-ba, kè de Bourbon. A! mè, plus du tou!... S'è trè drol, tu a u la pouatrine mur de bone er. Je me souvyin de ma surpriz, kan je t'é vu avèk une gorj de vrè fam, tandis ke le rèst gardè la finès grèl de l'anfans... É si soupl é si frè, une éklozyon de bouton, un chantr de printan... Sèrt, oui, tu peu t'an flaté, ton ko-z a été bigreman byin!» Il ne dizè pa sè choz¨ pour la blésé, il parlè sinpleman-t an-n obsèrvater, feutran lè yeu¨ à demi, kozan de son kor kom d'une pyès d'étud ki s'abimè. «Le ton è toujour splandid, mè le désin, non, non, se n'è plus sa!... Lè janb¨, o! lè janb¨, trè byin ankor; s'è se ki s'an v an dèrnyé, ché la fam. Selman, le vantr é lè sin¨, dam! sa se gat. Insi, regard-toua dan la glas: il y a la, prè dè èsèl¨, dè poch¨ ki se gonfl, é sa n'a ryin de bo. V, tu peu chèrché sur son kor, à èl, sè poch¨ n'y son pa.» D'un regar tandr, il dézignè la figur kouché; é il konklu: «Se n'è pouin ta fot, mè s'è-t évidaman sa ki me fich dedan... A! pa de chans!» Èl ékoutè, èl chanslè, dan son chagrin. Sè-z er¨ de poz, don-t èl avè déja tan soufèr, tournè mintnan à un suplis intolérabl. Kèl étè donk sèt nouvèl invansion, de l'akablé, avèk sa jenès, de souflé sur sa jalouzi, an lui donan le regrè anpouazoné de sa boté disparu? Vouala k'èl devenè sa propr rival, k'èl ne pouvè plus regardé son ansyèn imaj, san-z ètr mordu o ker d'une anvi movèz! A! ke sèt imaj, sèt étud fèt d'aprè èl, avè pezé sur son ègzistans! Tou son maler étè la: sa gorj montré d'abor dan son somèy; pui, son kor vyèrj dévètu libreman, an une minut de tandrès charitabl; pui, se don d'èl-mèm, aprè lè rir¨ de la foul, uian sa nudité; pui, sa vi antyèr, son abèsman à se métyé de modèl, ou èl avè pèrdu jusk'à l'amour de son mari. É èl renèsè, sèt imaj, èl résusitè, plus vivant k'èl, pour achvé de la tué; kar il n'y avè dézormè k'une evr, s'étè la fam kouché de l'ansyèn toual ki se relevè à prézan, dan la fam debou du nouvo tablo. Alor, à chak séans, Christine se santi vyéyir. Èl abèsè sur èl dè regar¨ troubl, èl croyé vouar se kreuzé dè rid, se déformé lè lign¨ pur¨. Jamè èl ne s'étè étudyé insi, èl avè la ont é le dégou de son kor, se dézèspouar infini dè fam¨ ardant¨, lorske l'amour lè kit avèk ler boté. Étè-se donk pour sela k'il ne l'èmè plus, k'il alè pasé lè nui¨ ché d'otr, é k'il se réfujyè dan la pasion or natur de son evr? Èl an pèrdè l'intélijans nèt dè choz¨, èl an tonbè à une échéans, vivan-t an kamizol é-t an jup sal, n'ayant plus la kokètri de sa gras, dékourajé par sèt idé k'il devenè inutil de luté, puisk'èl étè vyèy. Un jour, Claude, anrajé par une movèz séans, u un kri tèribl don-t èl ne devè plus gérir. Il avè fayi krevé de nouvo sa toual, or de lui, sekoué d'une de sè kolèr¨, ou il sanblè irèsponsabl. É, se soulajan sur èl, le pouin tandu: «Non, désidéman, je ne pui ryin fèr avèk sa... A! voua-tu, kan on veu pozé, il ne fo pa avouar d'anfan!» Révolté sou l'outraj, plerant, èl kouru se rabiyé. Mè sè min¨ s'égarè, èl ne trouvè pa sè vètman¨ pour se kouvrir asé vit. Tou de suit, lui, plin de remor, étè dèsandu la konsolé. «Voyons, j'é u tor, je sui-z un mizérabl... De gras, poz, poz ankor un peu, pour me prouvé ke tu ne m'an veu pouin.» Il la ratrapè, nu antr sè bra, il lui disputè sa chemiz, k'èl avè déja pasé à mouatyé. É èl pardona une foua de plus, èl repri la poz, si frémisant, ke lè-z ond¨ douloureuz¨ pasè le lon de sè manbr¨; tandis ke, dan son imobilité de statu, de gros¨ larm¨ muièt¨ kontinuiè de tonbé de sè jou sur sa gorj, ou èl¨ ruislè. Son anfan, a! sèrt, oui, il orè myeu fè de ne pa nètr! S'étè lui peu-ètr la koz de tou. Èl ne plera plus, èl èkskuzè déja le pèr, èl se santè une kolèr sourd kontr le povr ètr, pour ki sa matèrnité ne s'étè jamè évéyé, é k'èl aisè mintnan, à sèt idé k'il a pu, an-n èl, détruir l'amant. Pourtan, Claude s'obstinè sèt foua, é il achva le tablo, il jura k'il l'anvèrè kan mèm o Salon. Il ne kitè plus son échèl, il nettoyé lè fon jusk'à la nui nouar. Anfin, épuizé, il déklara k'il n'y touchrè pa davantaj; é, se jour-la, kom Sandoz montè le souar, vèr katr¨ er¨, il ne le trouva pouin. Christine répondi k'il venè de sortir, pour prandr l'èr un moman sur la but. La lant ruptur s'étè agravé antr Claude é lè-z ami¨ de l'ansyèn band. Chakun de sè dèrnyé¨ avè ékourté é èspasé sè vizit, mal à l'èz devan sèt pintur troublant, de plu-z an plus bouskulé par le détraquage de sèt admirasion de jenès; é, mintnan, tous¨-z étè-t an fuit, pa un n'y retournè. Gagnière, lui, avè mèm kité Pari¨, pour alé abité l'une de sè mèzon¨ de Melun, ou il vivè chichman de la lokasion de l'otr, aprè s'ètr maryé, à la stupéfaksion dè kamarad¨, avèk sa mètrès de pyano, une vyèy demouazèl ki lui jouè du Wagner, le souar. Kan à Mahoudeau, il alégè son travay, kar il komansè à gagné kèlk arjan, gras à un fabrikan de bronz¨ d'ar ki lui fezè retouché sè modèl¨. S'étè une otr istouar pour Jory, ke pèrsone ne voyé, depui ke Mathilde le tenè klouatré, despotiquement: èl le nourisè à krevé de peti¨ pla¨, l'abétisè de pratik amoureuz¨, le gorjè de tou se k'il èmè, à un tèl pouin, ke lui, l'ansyin kourer de trotouar¨, l'avar ki ramasè sè plézir¨ o kouin dè born¨ pour ne pa lè payer, an-n étè tonbé à une domèstisité de chyin fidèl, donan lè klé¨ de son arjan, ayan-t an poch de koua achté un sigar, lè jour¨ selman ou èl voulè byin lui lèsé vin sou; on rakontè mèm k'an fiy otrefoua dévot, afin de konsolidé sa konkèt, èl le jetè dan la relijyon é lui parlè de la mor, don-t il avè une per atros. Sel, Fagerolles afèktè une viv kordyalité à l'égar de son vyèy ami, lorsk'il le rankontrè, promètan toujour d'alé le vouar, se k'il ne fezè jamè du rèst: il avè tan d'okupasion¨, depui son gran suksè, tanbouriné, afiché, sélébré, an march pour tout lè fortune¨ é tous¨ lè-z oner¨! É Claude ne regrètè gèr ke Dubuche, par une lachté tandr dè vyeu souvenir¨ d'anfans, malgré lè frouasman¨ ke la diférans de ler¨ natur¨ avè amné plus tar. Mè Dubuche, sanblè-t-il, n'étè pa ereu non plus de son koté, konblé de milyon san dout, é sepandan mizérabl, an kontinuièl disput avèk son bo-pèr ki se plègnè d'avouar été tronpé sur sè kapasité¨ d'architèkt, oblijé de vivr dan lè posion¨ de sa fam malad é de sè deu-z anfan¨, dè fétus venu¨ avan tèrm, ke l'on-n èlvè sou de la ouat. De tout sè-z amityé¨ mort, il n'y avè donk ke Sandoz ki paru konètr ankor le chemin de la ru Tourlaque. Il y revnè pour le peti Jak, son fiyel, pour sèt trist fam osi, sèt Christine don le vizaj de pasion, o milyeu de sèt mizèr, le remuiè profondéman, kom une de sè vizyon¨ de grand¨ amoureuz¨ k'il orè voulu fèr pasé dan sè livr. É, surtou, sa fratèrnité d'artist ogmantè, depui k'il voyé Claude pèrdr pyé, sonbré o fon de la foli éroik de l'ar. D'abor, il an-n étè rèsté plin d'étoneman, kar il avè kru à son ami plus k'à lui-mèm, il se mètè le segon depui le kolèj, an le plasan trè o, o ran dè mètr¨ ki révolutionnent une épok. Ansuit, un-n atandrisman douloureu lui étè venu de sèt fayit du jéni, une amèr é sègnant pityé, devan se tourman effroyable de l'inpuisans. È-se k'on savè jamè, an-n ar, ou étè le fou? Tous¨ lè raté le touchè o larm¨, é plus le tablo ou le livr tonbè à l'abèrasion, à l'éfor grotèsk é lamantabl, plu-z il frémisè de charité, avèk le bezouin d'andormir pyeuzman dan l'èkstravagans de ler¨ rèv sè foudroyés de l'evr. Le jour ou Sandoz étè monté san trouvé le pintr, il ne s'an-n ala pa, il insista, an voyant lè yeu¨ de Christine rouji de larm¨. «Si vou pansé k'il douav rantré byinto, je vè l'atandr. --O! il ne peu tardé. --Alor, je rèst, à mouin ke je ne vou déranj.» Jamè èl ne l'avè ému à se pouin, avèk son afèsman de fam délèsé, sè jèst¨ la, sa parol lant, son insousyans de tou se ki n'étè pa la pasion don-t èl brulè. Depui une semèn peu-ètr, èl ne ranjè plu-z une chèz, n'essuyé plu-z un mebl, lèsan s'akonplir la débakl du ménaj, ayant à pèn la fors de se mouvouar èl-mèm. É s'étè à séré le ker, sou la lumyèr kru de la grand bè, sèt mizèr kulbutan dan la salté, sèt sort de angar mal krépi, nu é ankonbré de dézordr, ou l'on grelotè de tristès, malgré le klèr aprè-midi de févriyé. Christine, pezaman, étè alé se rasouar prè d'un li de fèr, ke Sandoz n'avè pa remarké an-n antran. «Tyin! demanda-t-il, è-se ke Jak è malad?» Èl rekouvrè l'anfan, don lè min¨, san sès, repousè le dra. «Oui, il ne se lèv plus depui troua jour¨. Nou-z avon aporté la son li, pour k'il soua-t avèk nou... O! il n'a jamè été solid. Mè il v de mouin-z an mouin byin, s'è dézèspéran.» Lè regar¨ fiks, èl parlè d'une voua monotone, é il s'effraya, kan il se fu-t aproché. Blèm, la tèt de l'anfan sanblè avouar grosi ankor, si lourd de krane mintnan, k'il ne pouvè plus, la porté. Èl repozè inèrt, on l'orè kru déja mort, san le soufl for ki sortè dè lèvr¨ dékoloré. «Mon peti Jak, s'è moua, s'è ton parin... È-se ke tu ne veu pa me dir bonjour?» Pénibleman, la tèt fi un vin-n éfor pour se soulvé, lè popyèr¨ s'antrouvrir, montran le blan dè yeu¨, pui se refèrmèr. «Mè avé-vou vu un mèdesin?» Èl u un osman d'épol. «O! lè mèdesin¨! è-se k'il¨ sav?... Il an-n è venu un, il a di k'il n'y avè ryin à fèr... Èspéron ke se sera une alèrt ankor. Le vouala ki a douz an¨. S'è la krouasans.» Sandoz, glasé, se tu, pour ne pa ogmanté son inkyétud, puisk'èl ne parèsè pa vouar la gravité du mal. Il se promna an silans, il s'arèta devan le tablo. «A! a! sa march, il è-t an bone rout, sèt foua. --Il è fini. --Koman, fini!» --É, kan èl u ajouté ke la toual devè partir la semèn suivant pour le Salon, il rèsta jèné, il s'asi sur le divan, an-n om ki dézirè la jujé san at. Lè fon, lè ké¨, la Sèn, d'ou montè la pouint triyonfal de la Sité, demerè à l'éta d'éboch, mè d'éboch majistral, kom si le pintr avè u per de gaté le Pari¨ de son rèv, an le finisan davantaj. À goch se trouvè osi un group èksèlan, lè débarder¨ ki décharjè lè sak¨ de platr, dè morso¨ trè travayé seu-la, d'une bèl puisans de faktur. Selman, la bark dè fam¨, o milyeu, trouè le tablo d'un flanbouaman de chèr¨ ki n'étè pa à ler plas; é la grand figur nu surtou, pint dan la fyèvr, avè un-n ékla, un grandisman d'alusinasion d'une fosté étranj é dékonsèrtant, o milyeu dè réalité¨ vouazine¨. Sandoz, silansyeu, se dézèspérè-t an fas de sè-t avorteman supèrb. Mè il rankontra lè yeu¨ de Christine fiksé sur lui, é il u la fors de murmuré: «Étonant, o! la fam, étonant!» D'ayer, Claude rantra o mèm moman. Il u une èksklamasion de joua an-n apèrsevan son vyèy ami, il lui sèra vigoureuzman la min. Pui, il s'aprocha de Christine, bèza le peti Jak, ki avè de nouvo rejté la kouvèrtur. «Koman v-t-il? --Toujour la mèm choz. --Bon! bon! il grandi tro, le repo le remètra. Je te dizè byin de ne pa t'inkyété.» É Claude ala s'asouar sur le divan, prè de Sandoz. Tous¨ deu s'abandonè, se ranvèrsè, kouché à demi, lè regar¨ an l'èr, parkouran le tablo, tandis ke Christine, à koté du li, ne regardè ryin, ne sanblè pansé à ryin, dan la dézolasion kontinu de son ker. Peu à peu, la nui venè, la viv lumyèr de la bè vitré palisè déja, se dékolorè-t an-n une tonbé de krépuskul, uniform é lant. «Alor, s'è désidé, ta fam m'a di ke tu l'envoyais? --Oui. --Tu a rèzon, il fo-t an sortir, de sèt machine... O! il y a dè morso¨, la-dedan! Sèt fuit du kè, à goch; é l'om ki soulèv un sak, an ba... Selman...» Il ézitè, il oza anfin. «Selman, s'è drol ke tu te soua-z antété à lèsé sè bègneuz¨ nu¨... Sa ne s'èksplik gèr, je t'asur, é tu m'avè promi de lè-z abiyé, te souvyin-tu?... Tu y tyin donk byin, à sè fam¨? --Oui.» Claude répondè sèchman, avèk l'obstinasion de l'idé fiks, ki dédègn mèm de doné dè rèzon¨. Il avè krouazé lè deu bra sou sa nuk, il se mi à parlé d'otr choz, san kité dè yeu¨ son tablo, ke le krépuskul komansè à obskursir d'une onbr fine. «Tu ne sè pa d'ou je vyin? Je vyin de ché Courajod... In? le gran paysagiste, le pintr de la Mar de Gagny, ki è-t o Luxembourg! Tu te rapèl, je le croyais mor, é nou-z avon su k'il abitè une mèzon prè d'isi, de l'otr koté de la But, ru de l'Abrevouar... É byin, mon vyeu, il me trakasè, Courajod! An-n alan prandr l'èr parfoua, j'avè dékouvèr sa barak, je ne pouvè plus pasé devan, san-z avouar l'anvi d'antré. Pans donk! un mètr, un gayar ki a invanté notr paysaj d'à prézan, é ki vi la, inkonu, fini, tèré kom une top!... Pui, tu n'a pa idé de la ru ni de la kanbuz: une ru de kanpagn anpli de volay¨, bordé de talu gazonnés; une kanbuz parèy à un jouè d'anfan, avèk de petit¨ fenètr¨, une petit port, un peti jardin, o! le jardin, une lichèt de tèr an pant rèd, planté de katr¨ pouaryé¨, ankonbré de tout une bas-kour fèt de planch¨ vèrdi, de vyeu platr¨, de griyaj¨-z an fèr konsolidé de fisèl¨...» Sa voua se ralantisè, il klignè lè popyèr¨, kom si la préokupasion de son tablo fu invinsibleman rantré an lui, l'anvaisan peu à peu, o pouin de le jéné dan se k'il dizè. «Ojourd'ui, vouala ke j'apèrsoua justeman Courajod sur sa port... Un vyeu de katr¨-vingts an¨ pasé, ratatiné, raptisé à la tay d'un gamin. Non! il fo l'avouar rankontré avèk sè sabo¨, son triko de paysan, sa marmot de vyèy fam... É, bravman, je m'aproch, je lui di: «Mesyeu Courajod, je vou konè byin, vou avé o Luxembourg un tablo ki è-t un chèf-d'evr, pèrmèté à un pintr de vou séré la min, insi k'à un mètr.» A! du kou, si tu l'avè vu prandr per, bégayer, rekulé, kom si je voulè le batr. Une fuit... Je l'avè suivi, il s'è kalmé, m'a montré sè poul¨, sè kanar¨, sè lapin¨, sè chyin¨, une ménajri èkstraordinèr, jusk'à un korbo! Il vi o milyeu de sa, il ne parl plus k'à dè bèt¨. Kan à l'orizon, supèrb! tout la plèn Sin-Denis, dè lyeu¨ é dè lyeu¨, avèk dè rivyèr¨, dè vil¨, dè fabrik ki fum, dè trin¨ ki soufl. Anfin, un vrai trou d'èrmit dan la montagn, le do tourné à Pari¨, lè yeu¨ la-ba, dan la kanpagn san born¨... Naturèlman, je sui revnu à mon-n afèr. «O! mesyeu. Courajod, kèl talan! Si vou savyé l'admirasion ke nou-z avon pour vou! Vou-z èt une de no glouar¨, vou rèstré kom notr pèr à tous¨.» Sè lèvr¨ s'étè remiz¨ à tranblé, il me regardè de son èr d'épouvant stupid, il ne m'orè pa repousé d'un jèst plus supliyan, si j'avè détéré devan lui kèlk kadavr de sa jenès; é il machonè dè parol¨ san suit, antr sè jansiv¨, un zézèman de vyèyar retonbé an-n anfans, inposibl à konprandr: «Sè pa... si louin... tro vyeu... m'an fich byin...» Brèf, il m'a flanké deor, je l'é antandu ki tournè sa klé vyolaman, ki se barikadè avèk sè bèt¨, kontr lè tantativ¨ d'admirasion de la ru... A! se gran-t om finisan-t an-n épisyé retiré, se retour volontèr o néan, avan la mor! A! la glouar, la glouar pour ki nou mouron, nou otr!» De plu-z an plu-z étoufé, sa voua s'étègni-t an-n un gran soupir douloureu. La nui kontinuiè à se fèr, une nui don le flo peu à peu amasé dan lè kouin¨ montè d'une kru lant, inègzorabl, submèrjan lè pyé¨ de la tabl é dè chèz¨, tout la konfuzyon dè choz¨ trènan sur le karo. Déja, le ba de la toual se noyé; é lui, lè yeu¨ dézèspéréman fiksé, sanblè étudyé le progrè dè ténèbr¨, kom s'il u anfin jujé son evr, dan sèt agoni du jour; pandan ke, o milyeu du profon silans, on n'antandè plus ke le soufl rok du peti malad, prè de ki aparèsè ankor la silouèt nouar de la mèr, imobil. Sandoz, alor, parla à son tour, lè bra égalman noué sou la nuk, le do ranvèrsé sur un kousin du divan. «È-se k'on sè? è-se k'il ne vodrè pa myeu vivr é mourir inkonu? Kèl dupri, si sèt glouar de l'artist n'ègzistè pa plus ke le paradi du katéchizm, don lè-z anfan¨ eu¨-mèm se mok dézormè! Nou ki ne croyons plu-z à Dyeu, nou croyons à notr imortalité... A! mizèr!» É, pénétré par la mélankoli du krépuskul, il se konfèsa, il di sè propr¨ tourman¨, ki révèyè tou se k'il santè la de soufrans umèn. «Tyin! moua ke tu anvi peu-ètr, mon vyeu, oui! moua ki komans à fèr mé-z afèr, kom diz lè bourjoua, ki publi dè boukin¨ é ki gagn kèlk arjan, é byin, moua, j'an mer!... Je te l'é répété souvan, mè tu ne me kroua pa, pars ke le boner pour toua ki produi avèk tan de pèn, ki ne peu arivé o publik, se serè naturèlman de produir bokou, d'ètr vu, loué ou érinté... A! soua resu o prochin Salon, antr dan le vakarm, fè d'otr tablo¨, é tu me dira ansuit si sela te sufi, si tu è-z ereu anfin... Ékout, le travay a pri mon-n ègzistans. Peu à peu, il m'a volé ma mèr, ma fam, tou se ke j'èm. S'è le jèrm aporté dan le krane, ki manj la sèrvèl, ki anvai le tron, lè manbr¨, ki ronj le kor antyé. Dè ke je sot du li, le matin, le travay m'anpouagn, me klou à ma tabl, san me lèsé rèspiré une boufé de gran-t èr; pui, il me sui o déjené, je remach sourdeman mé fraz avèk mon pin; pui, il m'akonpagn kan je sor, rantr diné dan mon-n asyèt, se kouch le souar sur mon oréyé, si impitoyable, ke jamè je n'é le pouvouar d'arété l'evr an trin, don la véjétasion kontinu, jusk'o fon de mon somèy... É plu-z un-n ètr n'ègzist an deor, je mont anbrasé ma mèr, tèlman distrè, ke dis minut aprè l'avouar kité, je me demand si je lui é réèlman di bonjour. Ma povr fam n'a pa de mari, je ne sui plu-z avèk èl, mèm lorske no min¨ se touch. Parfoua la sansasion égu me vyin ke je ler ran lè journé¨ trist¨, é j'an-n é un gran remor, kar le boner è-t unikman fè de bonté, de franchiz é de gété, dan-z un ménaj; mè è-se ke je pui m'échapé dè pat¨ du monstr! Tou de suit, je retonb o somnanbulizm dè-z er¨ de kréasion, o-z indiférans¨ é o mosadri¨ de mon-n idé fiks. Tan myeu si lè paj¨ du matin on byin marché, tan pi si une d'èl¨-z è rèsté an détrès! La mèzon rira ou plerera, selon le bon plézir du travay dévorater... Non! non! plus ryin n'è-t à moua, j'é révé de repo à la kanpagn, dè voyages louintin¨, dan mé jour¨ de mizèr; é, ojourd'ui ke je pourè me kontanté, l'evr komansé è la ki me klouatr: pa une sorti o solèy matinal, pa une èskapad ché un-n ami, pa une foli de parès! Jusk'à ma volonté ki y pas, l'abitud è priz, j'é fèrmé la port o mond dèryèr moua, é j'é jeté la klé par la fenètr... Plus ryin, plus ryin dan mon trou ke le travay é moua, é il me manjra, é il n'y ora plus ryin, plus ryin!». Il se tu, un nouvo silans régna dan l'onbr krouasant. Pui, il rekomansa pénibleman. «Ankor si l'on se kontantè, si l'on tirè kèlk joua de sèt ègzistans de chyin!... A! je ne sè pa koman il¨ fon, seu ki fum dè sigarèt¨ é ki se chatouy béatman la barb an travayan. Oui, il y an-n a, parè-t-il, pour lèkèl la produksion è un plézir fasil, bon à prandr, bon à kité, san fyèvr okune. Il¨ son ravi, il¨ s'admir, il¨ ne pev ékrir deu lign¨ ki ne soua pa, deu lign¨ d'une kalité rar, distingé, introuvabl... É byin, moua, je m'akouch avèk lè fèr¨, é l'anfan, kan mèm, me sanbl une orer. È-t-il posibl k'on soua-t asé dépourvu de dout, pour krouar an soua? Sela me stupéfi de vouar dè gayar¨ ki ni furyeuzman lè-z otr, pèrdr tout kritik, tou bon sans, lorsk'il s'aji de ler¨-z anfan¨ batar¨. É! s'è toujour trè lè, un livr! il fo ne pa-z an-n avouar fè la sal kuizine, pour l'èmé... Je ne parl pa dè poté¨ d'injur¨ k'on resoua. O lyeu de m'inkomodé, èl¨ m'èksit pluto. J'an voua ke lè-z atak boulvèrs, ki on le bezouin peu fyé de se kréé dè sympathies. Sinpl fatalité de natur, sèrtèn fam¨-z an mourè, si èl¨ ne plèzè pa. Mè l'insult è sèn, s'è-t une mal ékol ke l'inpopularité, ryin ne vo, pour vou-z antreteni-r an souplès é-t an fors, la ué dè-z inbésil¨. Il sufi de se dir k'on-n a doné sa vi à une evr, k'on n'atan ni justis imédyat, ni mèm ègzamin séryeu, k'on travay anfin san-z èspouar d'okune sort, unikman pars ke le travay ba sou votr po kom le ker, an deor de la volonté; é l'on-n ariv trè byin à an mourir, avèk l'iluzyon konsolant k'on sera èmé un jour... A! si lè-z otr savè de kèl gayard fason je port ler¨ kolèr¨! Selman, il y a moua, é moua, je m'akabl, je me dézol à ne plus vivr une minut ereu. Mon Dyeu! ke d'er¨ tèribl¨, dè le jour ou je komans un roman! Lè premyé¨ chapitr¨ march ankor, j'é de l'èspas pour avouar du jéni; ansuit, me vouala épèrdu, jamè satisfè de la tach kotidyèn, kondanan déja le livr an trin, le jujan inféryer o éné¨, me forjan dè tortur de paj¨, de fraz, de mo¨, si byin ke lè virgul¨ èl¨-mèm prèn dè lèder¨ don je soufr. É, kan il è fini, a! kan il è fini, kèl soulajman! non pa sèt jouisans du mesyeu ki s'ègzalt dan l'adorasion de son frui, mè le juron du portefè ki jèt ba le fardo don-t il a l'échine kasé... Pui, sa rekomans; pui, sa rekomansra toujour; pui, j'an krèvrè, furyeu kontr moua, ègzaspéré de n'avouar pa u plus de talan, anrajé de pa lèsé une evr plus konplèt, plus ot, dè livr sur dè livr, l'antasman d'une montagn; é j'orè, an mouran, l'afreu dout de la bezogn fèt, me demandan si s'étè byin sa, si je ne devè pa alé à goch, lorske j'é pasé à drouat; é ma dèrnyèr parol, mon dèrnyé ral sera pour voulouar tou refèr...» Une émosion l'avè pri, sè parol¨ s'étranglè, il du souflé un-n instan, avan de jeté se kri pasioné, ou s'anvolè tou son lyrisme inpénitan: «A! une vi, une segond vi, ki me la donera, pour ke le travay me la vol é pour ke j'an mer ankor!» La nui s'étè fèt, on n'apèrsevè plus la silouèt rèdi de la mèr, il sanblè ke le soufl rok de l'anfan vin dè ténèbr¨, une détrès énorm é louintèn montan dè ru. De tou l'atelyé, tonbé à un nouar lugubr, la grand toual sel gardè une paler, un dèrnyé rèst de jour ki s'éfasè. On voyé, parèy à une vizyon agonizant, floté la figur nu, mè san form présiz, lè janb¨ déja évanoui, un bra manjé, n'ayant de nèt ke la ronder du vantr, don la chèr luizè, kouler de lune. Aprè un lon silans, Sandoz demanda: «Veu-tu ke j'ay avèk toua, lorske tu akonpagnra la-ba ton tablo?» Claude ne lui répondan pa, il kru l'antandr pleré. Étè-se la tristès infini, le dézèspouar don-t il venè d'ètr sekoué lui-mèm? Il atandi, il répéta sa kèstyon; é le pintr, alor, aprè avouar ravalé un sanglo, bégaya anfin: «Mèrsi, mon vyeu, le tablo rèst, je ne l'anvèrè pa. --Koman, tu étè désidé? --Oui, oui, j'étè désidé... Mè je ne l'avè pa vu, é je vyin de le vouar, sou se jour ki tonbè... A! s'è raté, raté ankor, a! sa m'a tapé dan lè yeu¨ kom un kou de pouin, j'an-n é u la sekous o ker!» Sè larm¨, mintnan, ruislè lant¨ é tyèd¨, dan l'obskurité ki le kachè. Il s'étè kontnu, é le dram don l'angouas silansyeuz l'avè ravajé, éklatè malgré lui. «Mon povr ami, murmura Sandoz boulvèrsé, s'è dur à se dir, mè tu a peu-ètr rèzon tou de mèm d'atandr, pour souagné dè morso¨... Selman, je sui furyeu, kar je vè krouar ke s'è moua ki t'é dékourajé, avèk mon-n étèrnèl é stupid mékontantman dè choz¨.» Claude, sinpleman, répondi: «Toua! je ne t'ékoutè pa... Non, je tou ki fichè le kan, dan sèt sakré toual. La lumyèr s'an-n alè, é il y a u un moman, sou-z un peti jour¨ gri, trè fin, ou j'é bruskeman vu klèr: oui, ryin ne tyin, lè fon sel¨ son joli¨, la fam nu détone kom un pétar, pa mèm d'aplon, lè janb¨ movèz¨... A! s'étè à an krevé du kou, j'é santi ke la vi se dékrochè dan ma karkas... Pui, lè ténèbr¨ on koulé ankor, ankor: un vèrtij, un-n angoufreman, la tèr roulé o néan du vid, la fin du mond! Je n'é plus vu byinto ke son vantr, dékrouasan kom une lune malad. É tyin! tyin! à sèt er, il n'y a plus ryin d'èl, plu-z une luer, èl è mort, tout nouar!» An-n éfè, le tablo, à son tour, avè konplètman disparu. Mè le pintr s'étè levé, on l'antandi juré dan la nui épès. «Non de Dyeu, sa ne fè ryin... Je vè m'y remètr...» Christine, ki, èl osi, avè kité sa chèz, é kontr lakèl il se ertè, l'intèronpi. «Pran gard, j'alum la lanp.» Èl l'aluma, èl reparu trè pal, jetan vèr le tablo un regar de krint é de èn. É koua! il ne partè pa, l'abominasion rekomansè! «Je vè m'y remètr, répéta Claude, é il me tura, é il tura ma fam, mon-n anfan, tout la barak, mè se sera un chèf-d'evr, non de Dyeu!» Christine ala se rasouar, on revin prè de Jak, ki s'étè dékouvèr, une foua ankor, du tatoneman égaré de sè petit¨ min¨. Il souflè toujour, inèrt, la tèt anfonsé dan l'oréyé, parèy à un poua don le li krakè. An partan, Sandoz di sè krint¨. La mèr sanblè ébété, le pèr retournè déja devan sa toual, l'evr à kréé, don l'iluzyon pasioné konbatè-t an lui la réalité douloureuz de son anfan, sèt chèr vivant de sa chèr. Le landmin matin, Claude achvè de s'abiyé, lorsk'il antandi la voua éfaré de Christine. Èl osi venè de s'évéyé-r an surso, du lour somèy ki l'avè angourdi sur la chèz, pandan k'èl gardè le malad. «Claude! Claude! voua donk... Il è mor.» Il akouru, lè yeu¨ gro, trébuchan, san konprandr, répétan d'un-n èr de profond surpriz: «Koman, il è mor?» Un-n instan, il¨ rèstèr béan¨-z o-desu du li. Le povr ètr, sur le do, avèk sa tèt tro gros d'anfan du jéni, ègzajéré jusk'à l'anflur dè krétin¨, ne parèsè pa avouar boujé depui la vèy; selman, sa bouch élarji, dékoloré, ne souflè plus, é sè yeu¨ vid s'étè ouvèr. Le pèr le toucha, le trouva d'un froua de glas. «S'è vrai, il è mor.» É ler stuper étè tèl, k'un-n instan ankor il¨ demerèr lè yeu¨ sèk¨, unikman frapé de la brutalité de l'avantur, k'il¨ jujè incroyable. Pui, lè jenou¨ kasé, Christine s'abati devan le li; é èl plerè à gran¨ sanglo¨, ki la sekouè tout, lè bra tordu¨, le fron o bor du matla. Dan se premyé moman tèribl, son dézèspouar s'agravè surtou d'un pouagnan remor, selui de ne l'avouar pa èmé asé, le povr anfan. Une vizyon rapid déroulè lè jour¨, chakun d'eu¨ lui aportè un regrè, dè parol¨ movèz¨, dè karès diféré¨, dè rudès¨ mèm parfoua. É s'étè fini, jamè plu-z èl ne le dédomajrè du vol k'èl lui avè fè de son ker. Lui k'èl trouvè si dézobéisan, il venè de tro obéir. Èl lui avè tan de foua répété, kan il jouè: «Tyin-toua trankil, lès travayé ton pèr!» k'à la fin il étè saj, pour lontan. Sèt idé la sufoka, chak sanglo lui arachè un kri sour. Claude s'étè mi-z à marché, dan-z un bezouin nèrveu de chanjé de plas. La fas konvulsé, il ne plerè ke de gros¨ larm¨ rar¨, k'il essuyé régulyèrman, d'un revèr de min. É, kan il pasè devan le peti kadavr, il ne pouvè s'anpéché de lui jeté un regar. Lè yeu¨ fiks, gran¨-z ouvèr, sanblè ègzèrsé sur lui une puisans. D'abor, il rézista, l'idé konfuz se présizè, finisè par ètr une obsésion. Il séda anfin, ala prandr une petit toual, komansa une étud de l'anfan mor. Pandan lè premyèr¨ minut, sè larm¨ l'anpèchèr de vouar, noyant tou d'un brouyar: il kontinuiè de lè-z essuyer, s'antètè d'un pinso tranblan. Pui, le travay sécha sè popyèr¨, asura sa min; é, byinto, il n'y u plus la son fis¨ glasé, il n'y u k'un modèl, un sujè don l'étranj intérè le pasiona. Se désin ègzajéré de la tèt, se ton de sir dè chèr¨, sè yeu¨ parèy¨ à dè trou¨ sur le vid, tou l'èksitè, le chofè d'une flam. Il se rekulè, se konplèzè, souryè vagman à son evr. Lorske Christine se releva, èl le trouva insi à la bezogn. Alor, repriz d'un-n aksè de larm¨, èl di selman: «A! tu peu le pindr, il ne boujra plus!» Duran sin-q er¨, Claude travaya. É, le surlandmin, lorske Sandoz le ramena du simetyèr, aprè l'antèrman, il frémi de pityé é d'admirasion devan la petit toual. S'étè un dè bon¨ morso¨ de jadis, un chèf-d'evr de klarté é de puisans, avèk une imans tristès an plus, la fin de tou, la vi mouran de la mor de sè-t anfan. Mè Sandoz, ki se rékriyè, plin d'éloj¨, rèsta sézi d'antandr Claude lui dir: «Vrai, tu èm sa?... Alor, tu me désid. Puisk l'otr machine n'è pa prèt, je vè envoyer sa o Salon.» ¨ La vèy, Claude avè porté l'Anfan mor o Palè de l'Industri, lorsk'il rankontra Fagerolles, un matin k'il vagè du koté du park Monso. «Koman! s'è toua, mon vyeu! s'ékriya kordyalman se dèrnyé. É k'è-se ke tu devyin, k'è-se ke tu fè? On se voua si peu!» Pui, lorske l'otr lui u parlé de son anvoua o Salon, de sèt petit toual, don-t il étè plin, il ajouta: «A! tu a envoyé, mè alor je vè te fèr resevouar sa. Tu sè ke, sèt ané, je sui kandida o jury.» An-n éfè, dan le tumult é l'étèrnèl mékontantman dè-z artist¨, aprè dè tantativ¨ de réform¨ vin foua repriz¨, pui abandoné, l'administrasion venè de konfyé o-z exposants le droua d'élir eu¨-mèm lè manbr¨ du jury d'admision é sela boulvèrsè le mond de la pintur é de la skultur, une véritabl fyèvr élèktoral s'étè déklaré, lè anbision¨, lè kotri¨, lè-z intrig, tout la bas kuizine ki dézonor la politik. «Je t'anmèn, kontinuia Fagerolles. Il fo ke tu vizit mon-n instalasion, mon peti otèl, ou tu n'a pa ankor mi lè pyé¨, malgré tè promès¨... S'è la, tou prè, o kouin de l'avnu de Villiers.» É Claude, don-t il avè pri géman le bra, du le suivr. Il étè anvai d'une lachté, sèt idé ke son ansyin kamarad pourè le fèr resevouar l'anplisè à la foua de ont é de dézir. Sur l'avnu, devan le peti otèl, il s'arèta, pou-r an regardé la fasad, un dékoupaj kokè-t é présyeu d'architèkt, la reproduksion ègzakt d'une mèzon Renèsans de Bourj¨, avèk lè fenètr¨ à meno¨, la tourèl d'èskalyé, le toua historié de plon. S'étè un vrai bijou de fiy; é il demera surpri, lorske, an se retournan, il apèrsu, à l'otr bor de la chosé, l'otèl royal d'lrma Béko, ou il avè pasé une nui don le souvenir lui rèstè kom un rèv. Vast, solid, prèsk sévèr, se dèrnyé gardè une inportans de palè, an fas de son vouazin, l'artist, rédui à une fantézi de biblo. «In? sèt Irma, di Fagerolles, avèk une nuians de rèspè, èl an a, une katédral!... A! dam, moua, je ne van ke de la pintur!... Antr donk.» L'intéryer étè d'un luks magnifik é bizar: de vyèy¨ tapisri¨, de vyèy¨ arm, un-n ama de mebl¨ ansyin¨, de kuryozité¨ de la Chine é du Japon, dè le vèstibul; une sal à manjé, à goch, tout an pano¨ de lak, tandu o plafon d'un dragon rouj; un-n èskalyé de boua skulté, ou flotè dè banyèr¨, ou montè-t an panach¨ dè plant vèrt¨. Mè, an o, l'atelyé surtou étè une mèrvèy, asé étroua, san-z un tablo, antyèrman rekouvèr de portyèr¨ d'Oryan, okupé d'un bou par une cheminé énorm, don lè chimèr¨ portè la ot, anpli à l'otr bou par un vast divan sou-z une tant, tou-t un monuman, dè lans soutnan-t an l'èr le dè sonptuieu dè tantur¨, o-desu d'un-n antasman de tapi, de fourur¨ é de kousin¨, prèsk o ra du parkè. Claude ègzaminè, é une kèstyon lui venè o lèvr¨, k'il retin. È-se ke sela étè payé? Dékoré de l'ané présédant, Fagerolles ègzijè, asurè-t-on, dis mil fran¨ d'un portrè. Naudet, ki, aprè l'avouar lansé, èksplouatè mintnan son suksè par koup réglé, ne lachè pa un de sè tablo¨ à mouin de vin, trant, karant mil fran¨. Lè komand serè tonbé ché lui dru kom grèl, si le pintr n'avè pa afèkté le dédin, l'akableman de l'om don-t on se disputè lè mouindr¨-z éboch¨. É, sepandan, se luks étalé santè la dèt, il n'y avè ke dè-z akont¨ doné o fourniser¨, tou l'arjan, sè-t arjan gagné kom à la Bours, dan lè kou¨ de os, filè antr lè doua¨, se dépansè san k'on-n an retrouva la tras. Du rèst, Fagerolles, ankor an plèn flam de sèt brusk fortune, ne kontè pa, ne s'inkyétè pa, for de l'èspouar de vandr toujour, de plu-z an plus chèr, gloryeu de la grand situiasion k'il prenè dan l'ar kontanporin. À la fin, Claude remarka une petit toual sur un chevalè de boua nouar, drapé de peluch rouj. S'étè tou se ki trènè du métyé, avèk un kazyé à kouler¨ de palisandr é une bouat de pastèl, oublié sur un mebl. «Trè fin, di Claude, devan la petit toual, pour ètr èmabl. É ton Salon, il è-t envoyé? --A! oui, Dyeu mèrsi! Se ke j'é u de mond! Un vrai défilé ki m'a tenu uit jour¨ sur lè janb¨, du matin o souar... Je ne voulè pa èkspozé, sa déconsidère. Naudet, lui osi, s'y opozè. Mè, ke veu-tu? on m'a tan solisité, tous¨ lè jene¨ jan¨ dézir me mètr du jury, pour ke je lè défand... O! mon tablo è byin sinpl. Un déjené, kom j'é nomé sa, deu mésyeu¨ é troua dam sou dè-z arbr¨, lè-z invité d'un chato ki on anporté une kolasion é ki la manj dan-z une klèryèr... Tu vèra, s'è-t asé orijinal.» Sa voua ézitè, é kan il rankontra lè yeu¨ de Claude ki le regardè fikseman, il achva de se troublé, il plèzanta la petit toual, pozé sur le chevalè. «Sa, s'è-t une kochoneri ke Naudet m'a demandé. V, je n'ignor pa se ki me mank, un peu de se ke tu a de tro, mon vyeu... Moua, tu sè, je t'èm toujour, je t'é ankor défandu yèr ché lè pintr¨.» Il lui tapè sur lè-z épol, il avè santi le mépri sekrè de son ansyin mètr; é il voulè le reprandr, par sè karès d'otrefoua, dè kalineri¨ de geuz dizan: «Je sui-z une geuz», pour k'on l'èm. Se fu trè sinsèrman, dan-z une sort de déférans inkyèt, k'il lui promi ankor de s'employer de tou son pouvouar à la résèpsion de son tablo. Mè du mond arivè, plus de kinz pèrsone¨ antrèr é sortir an mouin d'une er: dè pèr¨ ki amnè de jene¨ élèv, dè exposants ki venè se rekomandé, dè kamarad¨ ki avè à échanjé dè-z influans, jusk'à dè fam¨ ki mètè ler talan sou la protèksion de ler charm. É il falè vouar le pintr fèr son métyé de kandida, prodigé lè pouagné¨ de min, dir à l'un: «S'è si joli votr tablo de sèt ané, sa me plè tan!» s'étoné devan un-n otr: «Koman! vou n'avé pa ankor u de méday!» répété à tous¨: «A! si j'an-n étè, se ke je lè ferè marché!» Il renvoyé lè jan¨ ravi, il pousè la port sur chak vizit d'un-n èr d'amabilité èkstrèm, ou pèrsè le rikaneman sekrè de l'ansyin rouler de trotouar¨. «In? kroua-tu! di-il à Claude, dan-z un moman ou il¨ se retrouvèr sel¨, an-n é-je, du tan à pèrdr avèk sè krétin¨!» Mè, kom il s'aprochè de la bè vitré, il an-n ouvri bruskeman un dè pano¨, é l'on distinga, de l'otr koté de l'avnu, à un dè balkon¨ de l'otèl d'an fas, une form blanch, une fam vétu d'un pègnouar de dantèl, ki levè son mouchouar. Lui-mèm ajita la min, à troua foua. Pui, lè deu fenètr¨ se refèrmèr. Claude avè rekonu Irma; é, dan le silans ki s'étè fè, Fagerolles s'èksplika trankilman. «Tu voua, s'è komod, on peu korèspondr... Nou-z avon une télégrafi konplèt. Èl m'apèl, il fo ke j'y ay... A!, mon vyeu, an vouala une ki nou donerè dè leson¨! --Dè leson¨, de koua? --Mè de tou! Un vis, un-n ar, une intélijans!... Si je te dizè ke s'è-t èl ki me fè pindr! oui, parol d'oner, èl a un flèr du suksè èkstraordinèr!... É, avèk sa, toujour voyou o fon, o! d'une drolri, d'une raj si amuzant, kan sa la pran de vou-z èmé!» Deu petit¨ flam¨ rouj¨ lui étè monté o jou, tandis k'une sort de vaz remué troublè un-n instan sè yeu¨. Il¨ s'étè remi ansanbl, depui k'il¨-z abitè l'avnu; on dizè mèm ke lui, si adroua, ronpu à tout lè fars du pavé parizyin, se lèsè manjé par èl, ségné à chak instan de kèlk som rond, k'èl envoyé sa fam de chanbr demandé, pour un fourniser, pour un kapris, pour ryin souvan, pour l'unik plézir de lui vidé lè poch¨; é sela èksplikè-t an parti la jèn ou il étè, sa dèt grandisant, malgré le mouvman kontinu ki anflè la kot de sè toual¨. D'ayer, il n'ignorè pa k'il étè ché èl le luks inutil, une distraksion de fam èman la pintur, priz dèryèr le do dè mésyeu¨ séryeu, payan-t an mari¨. Èl an plèzantè, il y avè antr eu¨ kom le kadavr de ler pèrvèrsité, un ragou de basès, ki le fezè rir é s'èksité lui-mèm de se rol d'aman de ker, oublieu de tou l'arjan k'il donè! Claude avè remi son chapo. Fagerolles pyétinè, jetan dè regar¨ d'inkyétud vèr l'otèl d'an fas. «Je ne te ranvoua pa, mè tu voua, èl m'atan... É byin, s'è konvnu, ton afèr è fèt, à mouin k'on ne me nom pa... Vyin donk o Palè de l'Industri, le souar du dépouyman. O! une bouskulad, un vakarm! é, du rèst, tu sorè tou de suit si tu doua konté sur moua.» D'abor, Claude jura k'il ne se déranjrè pouin. Sèt protèksion de Fagerolles lui étè lourd; é il n'avè pourtan k'une per, o fon, sèl ke le tèribl gayar ne tin pa sa promès, par lachté devan l'insuksè. Pui, le jour du vot, il ne pu demeré-r an plas, il s'an-n ala rodé o Chan¨-Élysées, an se donan le prétèkst d'une long promnad. Otan la k'ayer; kar il avè sésé tou travay, dan l'atant inavoué du Salon, é il rekomansè sè-z intèrminabl¨ kours¨ à travèr Pari¨. Lui, ne pouvè voté, puisk'il falè avouar été resu o mouin une foua. Mè, à pluzyer repriz¨, il pasa devan le Palè de l'Industri, don le trotouar l'intérèsè, avèk sa turbulans, son défilé d'artist¨ élèkter¨, ke s'arachè dè-z om¨-z an bourjeron¨ sal, kriyan lè list¨, une trantèn de list¨, de tout lè kotri¨, de tout lè-z opinyon¨, la list dè-z atelyé¨ de l'Ékol, la list libéral, intranzijant, de konsilyasion, dè jene¨, dè dam. On-n u di, o landmin d'une émeut, la foli du skrutin, à la port d'une séksion. Le souar, dè katr¨ er¨, lorske le vot fu tèrminé, Claude ne rézista pa à la kuryozité de monté vouar. Mintnan, l'èskalyé étè libr, antrè ki voulè. An o, il tonba dan l'imans sal du jury, don lè fenètr¨ done sur lè Chan¨-Élysées. Une tabl de douz mèt-z an-n okupè le santr; tandis ke, dan la cheminé monumantal, à l'un dè bou¨, brulè dè arbr¨ antyé¨. É il y avè la katr¨ ou sink san-z élèkter¨, rèsté pour le dépouyman, mélé à dè-z ami¨, à de sinpl¨ kuryeu, parlan for, ryan, déchènan sou le o plafon un grondman d'oraj. Déja, otour de la tabl, dè buro¨ s'instalè, fonksionè, une kinzèn an tou, konpozé chakun d'un prézidan é de deu skrutater¨. Mè il rèstè à an-n organizé troua ou katr¨, é pèrsone ne se prézantè plus, tous¨ fuyè, par krint de l'ékrazant bezogn ki klouè lè jan¨ de zèl une parti de la nui. Justeman, Fagerolles, sur la brèch depui le matin, s'ajitè, kriyè, pour dominé le vakarm. «Voyons, mésyeu¨, il nou mank un-n om!... Voyons, un-n om de bone volonté par isi!» É, à se moman, ayant apèrsu Claude, il se présipita, l'amna de fors. «A! toua, tu va me fèr le plézir de t'asouar à sèt plas é de nou-z édé! S'è pour la bone koz, ke dyabl!» Claude, du kou, se trouva prézidan d'un buro, é il ranpli sa fonksion avèk une gravité de timid, émosioné o fon, ayant l'èr de krouar ke la résèpsion de sa toual alè dépandr de sa konsyans à sèt bezogn. Il aplè tou o lè non¨ inskri¨ sur lè list¨, k'on lui pasè par peti¨ pakè¨ égo¨ pandan ke sè deu skrutater¨ lè-z inskrivè. É sela dan le plu-z effroyable dè charivari¨, dan le brui singlan de grèl de sè vin, trant non¨ kriyé ansanbl par dè voua diférant, o milyeu du ronfleman kontinu de la foul. Kom il ne pouvè ryin fèr san pasion, il s'animè, dézèspéré kan une list ne kontnè pa le non de Fagerolles, ereu dè k'il avè à lansé se non une foua de plus. Du rèst, il goutè souvan, sèt joua, kar le kamarad s'étè randu populèr, se montran partou, frékantan lè kafé¨ ou se tenè dè group¨ influan¨, riskan mèm dè profèsion¨ de loua, s'angajan vis-à-vis dè jene¨, san néglijé de salué trè ba lè manbr¨ de l'Institu. Une sympathie jénéral montè, Fagerolles étè la kom l'anfan gaté de tous¨. Vèr si-z er¨, par sèt pluvyeuz journé de mars, la nui tonba. Lè garson¨ aportèr dè lanp¨; é dè-z artist¨ méfyan¨, dè profil¨ muiè¨ é sonbr ki survèyè le dépouyman d'un-n ey oblik, se raprochèr. D'otr komansè lè fars, riskè dè kri¨ d'animo, lachè un-n ésè de tyrolienne. Mè se fu-t à ui-t er¨ selman, lorsk'on sèrvi la kolasion, dè vyand¨ frouad¨-z é du vin, ke la gété déborda. On vidè vyolaman lè boutèy¨, on s'anpifrè o peti boner dè pla¨ atrapé, s'étè une kèrmès an gogèt, dan sèt sal jéant ke lè buch de la cheminé éklèrè d'un reflè de forj: Pui, tous¨ fumèr, la fumé brouya d'une vaper la lumyèr jone dè lanp¨; tandis ke, sur le parkè, trènè lè bultin¨ jeté pandan le vot, une kouch épès de papyé¨, sali ankor dè bouchon¨, dè myèt¨ de pin, dè kèlk asyèt¨ kasé, tou-t un fumyé ou s'anfonsè lè talon¨ dè bot. On se lachè, un peti skulter pal monta sur une chèz pour arangé le pepl; un pintr à la moustach rèd, sou-z un né krochu, anfourcha une chèz é galopa otour de la tabl, saluian, fezan l'Anprer. Peu à peu, sepandan, bokou se lasè, s'an-n alè. Vèr onz er¨, on n'étè plus ke deu san. Mè, aprè minui, il revin du mond, dè flaner¨-z an-n abi nouar é-t an kravat blanch, ki sortè du téatr ou de souaré, piké du dézir de konètr avan Pari¨, lè rézulta¨ du skrutin. Il ariva osi dè reportèr¨; é on lè voyé s'élansé or de la sal, un-n à un, dè k'une adision parsyèl le-r étè komuniké. Claude, anroué, aplè toujour. La fumé é la chaler devenè intolérabl¨, une oder d'établ montè de la jonché boueuz du sol. Une er du matin, pui deu-z er¨ sonèr. Il dépouyè, il dépouyè, é la konsyans k'il y mètè, l'atardè tèlman, ke lè-z otr buro¨ avè depui lontan fini ler travay, kan le syin se trouvè anpétré ankor dan dè kolone¨ de chifr¨. Anfin, tout lè-z adision¨ fur centralisées, on proklama lè rézulta¨ définitif¨. Fagerolles étè nomé le kinzyèm sur karant, de sink plas avan Bongrand, porté sur la mèm list, mè don le non avè du ètr souvan rayé. É le jour pouintè, lorske Claude rantra ru Tourlaque, brizé é ravi. Alor, pandan deu semèn¨, il véku anksyeu. Dis foua, il u l'idé d'alé o nouvèl¨, ché Fagerolles; mè une ont le retenè. D'ayer, kom le jury prosédè par ordr alfabétik, ryin peu-ètr n'étè désidé. É, un souar, il u un kou o ker, sur le boulvar de Clichy, an voyant venir deu larj¨ épol, don le dandineman lui étè byin konu. S'étè Bongrand, ki paru anbarasé. Le premyé, il lui di: «Vou savé, la-ba, avèk sè bougr¨, sa ne march gèr... Mè tou n'è pa pèrdu, nou vèyon, Fagerolles é moua. É konté sur Fagerolles, kar moua, mon bon, j'é une per de chyin de vou konpromètr.» La vérité étè ke Bongrand se trouvè-t an kontinuièl ostilité avèk Mazel, nomé prézidan du jury, un mètr sélèbr de l'Ékol, le dèrnyé ranpar de la konvansion élégant é beré. Byin k'il¨ se trètas de chèr¨ kolèg¨, an-n échanjan de grand¨ pouagné¨ de min, sèt ostilité avè éklaté dè le premyé jour, l'un ne pouvè demandé l'admision d'un tablo, san ke l'otr votât un refu. O kontrèr, Fagerolles, élu sekrétèr, s'étè fè l'amuzer, le vis de Mazel, ki lui pardonè sa défèksion d'ansyin élèv, tan se renéga l'adulè ojourd'ui. Du rèst, le jen mètr, trè ros, kom dizè lè kamarad¨, se montrè pour lè débutan¨, lè odasyeu, plus dur ke lè manbr¨ de l'Institu; é il ne s'umanizè ke lorsk'il voulè fèr resevouar un tablo, abondan alo-z an-n invantyon¨ drol¨, intrigan, anlvan le vot avèk dè souplès¨ d'èskamoter. Sè travo¨ du jury étè une rud korvé, ou Bongrand lui-mèm uzè sè fort¨ janb¨. Tous¨ lè jour¨, le travay se trouvè préparé par lè gardyin¨, un-n intèrminabl ran de gran¨ tablo¨ pozé à tèr, appuyés kontr la simèz, fuyant à travèr lè sal¨ du premyé étaj, fezan le tour antyé du Palè; é, chak aprè-midi, dè une er, lè karant, ayant à ler tèt le prézidan, armé d'une sonèt, rekomansè la mèm promnad, jusk'à l'épuizman de tout lè lètr¨ de l'alfabè. Lè jujman¨ étè randu¨ debou, on baklè le plus posibl la bezogn, rejtan san vot lè pir¨ toual¨; pourtan, dè diskusion¨ arètè parfoua le group, on se kerèlè pandan dis minut, on rézèrvè l'evr an koz pour la révizyon du souar; tandis ke deu om¨, tenan une kord de dis mètr, la rèdisè, à katr¨ pa de la lign dè tablo¨, afin de mintnir à bone distans le flo dè juré, ki pousè dan le feu de la disput, é don lè vantr¨, malgré tou, kreuzè la kord. Dèryèr le jury, marchè lè souasant-dis gardyin¨-z an blouz blanch, évoluian sou lè-z ordr¨ d'un brigadyé, fezan le tri à chak désizyon komuniké par lè sekrétèr¨, lè resu¨ séparé dè refuzé k'on-n anportè à l'ékar, kom dè kadavr¨ aprè la batay. É le tour durè deu grand¨ er¨, san-z un répi, san-z un syèj pour s'asouar, tou le tan sur lè janb¨, dan-z un pyétineman de fatig, o milyeu dè kouran¨ d'èr glasé, ki forsè lè mouin frileu à s'anfouir o fon de palto¨ de fourur. Osi la kolasion de troua er¨ étè-èl la byinvnu; un repo d'une demi-er à un bufè, ou l'on trouvè du bordo, du chokola, dè sandouitch¨. S'étè la ke s'ouvrè le marché o konsésion¨ mutuièl¨, lè-z échanj d'influans é de voua. La plupar avè de peti¨ karnè¨, pour n'oublié pèrsone, dan la grèl de rekomandasion¨ ki s'abatè sur eu¨; é il¨ le konsultè, il¨ s'angajè à voté pour lè protéjé d'un kolèg, si selui-si votè pour lè ler¨. D'otr, o kontrèr, détaché de sè intrig, ostèr¨-z ou insousyan¨, achvè une sigarèt, le regar pèrdu. Pui, la bezogn reprenè, mè plus dous, dan-z une sal unik, ou il y avè dè chèz¨, mèm dè tabl, avèk dè plum, du papyé, de l'ankr. Tous¨ lè tablo¨ ki n'atègnè pa un mètr sinkant étè jujé la,«pasè o chevalè», ranjé par di-z ou douz le lon d'une sort de tréto, rekouvèr de sèrj vèrt. Bokou de juré s'oubliè béatman sur lè syèj¨, pluzyer fezè ler korèspondans, il falè ke le prézidan se fâchât, pour avouar dè majorité¨ prézantabl¨. Parfoua, un kou de pasion souflè, le vot à min levé étè randu dan-z une tèl fyèvr ke dè chapo¨ é dè kane¨ s'ajitè-t an l'èr, o-desu du flo tumultuieu dè tèt¨. É se fu la, o chevalè, ke l'Anfan mor paru anfin. Depui uit jour¨, Fagerolles, don le karnè débordè de not¨, se livrè à dè marchandaj¨ konpliké pour trouvé dè voua-z an faver de Claude; mè l'afèr étè dur, èl ne s'emmanchait pa avèk sè otr angajman¨, il n'essuyé ke dè refu, dè k'il prononsè le non de son ami; é il se plègnè de ne tiré-r okune èd de Bongrand, ki, lui, n'avè pa de karnè, d'une tèl maladrès d'ayer, k'il gatè lè mèyer¨ koz, par dè-z ékla¨ de franchiz¨ inoportun¨. Vin foua, Fagerolles orè laché Claude, san l'obstinasion k'il mètè à voulouar essayer sa puisans, sur sèt admision réputé inposibl. On vèrè byin s'il n'étè pa de tay déja à vyolanté le jury. Peu-ètr y avè-t-il an-n outr, o fon de sa konsyans, un kri de justis, le sour rèspè pour l'om don-t il volè le talan. Justeman, se jour-la, Mazel étè d'une umer détèstabl... Dè le débu de la séans, le brigadyé venè d'akourir. «Mesyeu Mazel, il y a u une èrer, yèr. On-n a refuzé un or-konkour... Vou savé le numéro deu mil sink san trant, une fam nu sou-z un-n arbr.» An-n éfè, la vèy, on-n avè jeté se tablo à la fos komune, dan le mépri unanim, san remarké k'il étè d'un vyeu pintr klasik, rèspèkté de l'Institu; é l'éfarman du brigadyé, sèt bone fars d'une ègzékusion involontèr, égayé lè jene¨ du jury, ki se mir à rikané, d'un-n èr provokan. Mazel abominait sè-z istouar¨, k'il santè dézastreuz¨ pour l'otorité de l'Ékol. Il avè u un jèst de kolèr, il di sèchman: «É byin, repêchez-le, porté-le o resu¨... Osi, on fezè yèr un brui insuportabl. Koman veu-t-on k'on juj de la sort, o galo, si je ne pui pa mèm obtenir le silans!» Il dona un tèribl kou de sonèt. «Alon, mésyeu¨, nou y som... Un peu de bone volonté, je vou pri.» Par maler, dè lè premyé¨ tablo¨ pozé sur le chevalè, il u ankor une mézavantur. Antr otr, une toual atira son atansion, tèlman il la trouvè movèz, d'un ton ègr à agasé lè dan¨; é kom sa vu bèsè, il se pancha pour vouar la signatur, an murmuran: «Kèl è donk le kochon...?» Mè il se releva vivman, tou sekoué d'avouar lu le non d'un de sè-z ami¨, un-n artist ki étè, lui osi, le ranpar dè sèn¨ doktrine¨. Èspéran k'on ne l'avè pa antandu, il kriya: «Supèrb!... Le numéro un, n'è-se pa, mésyeu¨?» On-n akorda le numéro un, l'admision ki donè droua à la simèz. Selman, on ryè, on se pousè du koud. Il an fu trè blésé é devin farouch. É il¨-z an-n étè tous¨ la, bokou s'épanchè o premyé regar, pui ratrapè ler¨ fraz, dè k'il¨-z avè déchifré la signatur; se ki finisè par lè randr prudan¨, gonflan le do, s'asuran du non, l'ey furtif, avan de se promné. D'ayer, lorske pasè l'evr d'un kolèg, kèlk toual suspèkt d'un manbr du jury, on-n avè la prékosion de s'avèrtir d'un sign, dèryèr lè-z épol du pintr;«Prené gard, pa de gaf, s'è de lui!» Malgré l'énèrveman de la séans, Fagerolles anlva une premyèr afèr. S'étè un-n épouvantabl portrè, pin par un de sè-z élèv, don la famiy, trè rich, le resevè. Il avè du anmné Mazel à l'ékar, pour l'atandrir, an lui kontan une istouar santimantal, un malereu pèr de troua fiy¨, ki mourè de fin; é le prézidan s'étè lontan fè priyé: ke dyabl! on lachè la pintur, kan on-n avè fin! on n'abuzè pa à se pouin de sè troua fiy¨! Il leva la min pourtan, sel avèk Fagerolles. On protèstè, on se fachè, deu-z otr manbr¨ de l'Institu se révoltè-t eu¨-mèm, lorske Fagerolles ler soufla trè ba: «S'è pour Mazel, s'è Mazel ki m'a supliyé de voté... Un paran, je kroua. Anfin, il y tyin.» É lè deu-z akadémisyin¨ levèr prontman la min, é une gros majorité se déklara. Mè dè rir¨, dè mo¨ d'èspri, dè kri¨ indigné éklatèr: on venè de plasé sur le chevalè l'Anfan mor. É-se k'on-n alè, mintnan, ler envoyer la Morg? É lè jene¨ blagè la gros tèt, un sinj krevé d'avouar avalé une kourj, évidaman; é lè vyeu, éfaré, rekulè. Fagerolles, tou de suit, santi la parti pèrdu. D'abor, il tacha d'èskamoté le vot an plèzantan, selon sa manevr adrouat. «Voyons, mésyeu¨, un vyeu luter...» Dè parol¨ furyeuz¨, l'intèronpir. A! non, pa selui-la! On le konèsè, le vyeu luter! Un fou ki s'antètè depui kinz an¨, un-n orgeyeu ki pozè pour le jéni, ki avè parlé de démolir le Salon, san jamè y envoyer une toual posibl! Tout la èn de l'orijinalité déréglé, de la konkurans d'an fas don-t on-n a u per, de la fors invinsibl ki triyonf, mèm batu, grondè dan l'ékla dè voua. Non, non, à la port! Alor, Fagerolles u le tor de s'irité, lui osi, sédan à la kolèr de konstaté son peu d'influans séryeuz. «Vou-z èt injust¨, soyez just¨ o mouin!» Du kou, le tumult fu-t à son konbl. On l'antourè, on le pousè, dè bra s'ajitè menasan¨, dè fraz partè kom dè bal¨. «Mesyeu, vou dézonoré le jury. --Si vou défandé sa, s'è pour k'on mèt votr non dan lè journo¨. --Vou ne vou y konèsé-pa.» É, Fagerolles, or de lui, pèrdan jusk'à la souplès de sa blag, répondi lourdeman: «Je m'y konè otan ke vou. --Tè-toua donk! repri un kamarad, un peti pintr blon trè rajer, tu ne va pa voulouar nou fèr avalé un parèy navè!» Oui, oui, un navè! tous¨ répétè le non avèk konviksion, se mo k'il¨ jetè d'abitud o dèrnyèr¨ dè krout¨, à la pintur pal, frouad, é plat dè barbouyer¨. «S'è bon, di anfin Fagerolles, lè dan¨ séré, je demand le vot.» Depui ke la diskusion s'agravè, Mazel ajitè sa sonèt san relach, trè rouj de vouar son otorité mékonu. «Mésyeu¨, alon, mésyeu¨... S'è-t èkstraordinèr, k'on ne puis s'antandr san kriyé... Mésyeu¨, je vou-z an pri...» Anfin, il obtin un peu de silans. O fon, il n'étè pa movè om. Pourkoua ne resevrè-t-on pa se peti tablo, byin k'il le juja ègzékrabl? On-n an resevè tan d'otr!... --«Voyons, mésyeu¨, on demand le vot.» Lui-mèm alè peu-ètr levé la min, lorske Bongrand, muiè juske-la, le san o jou, dan une kolèr k'il kontnè, parti bruskeman, or de propo, lacha se kri de sa konsyans révolté: «Mè, non de Dyeu! il n'y an-n a pa katr¨ parmi nou kapabl¨ de foutr un parèy morso!» Dè grognman¨ kourur, le kou de masu étè si rud, ke pèrsone ne répondi. «Mésyeu¨, on demand le vot», répéta Mazel, devenu pal, la voua sèch. É le ton sufi, s'étè la èn latant, lè rivalité¨ féros¨ sou la bonomi dè pouagné¨ de min. Rarman, on-n an-n arivè à sè kerèl¨. Prèsk toujour, on s'antandè. Mè, o fon dè vanité¨ ravajé, il y avè dè blésur¨ à jamè sègnant¨, dè duièl¨ o kouto don-t on-n agonizè-t an souryan. Bongrand é Fagerolles levèr sel¨ la min, é l'Anfan mor, refuzé, n'u plus ke la chans d'ètr repri, lor de la révizyon jénéral. S'étè la bezogn tèribl, sèt révizyon jénéral. Le jury, aprè sè vin jour¨ de séans¨ kotidyèn¨, avè bo s'akordé deu journé¨ de repo, afin de pèrmètr o gardyin¨ de préparé le travay, il éprouvè un frison, l'aprè-midi ou il tonbè o milyeu de l'étalaj dè troua mil tablo¨ refuzé, parmi lèkèl il devè repéché un apouin, pour konplété le chifr réglemantèr de deu mil sink san-z evr resu¨. A! sè troua mil tablo¨ plasé bou à bou, kontr lè simèz¨ de tout lè sal¨, otour de la galri èkstéryer, partou anfin, juske sur lè parkè¨, étandu¨-z an mar¨ staghnant¨, antr lèkèl on ménajè de peti¨ santyé¨ filan le lon dè kadr, une inondasion, un débordeman ki montè, anvaisè le Palè de l'Industri, le submèrjè sou le flo troubl de tou se ke l'ar peu roulé de médyokrité é de foli! É il¨ n'avè k'une séans, d'une er à sèt, si-z er¨ de galo dézèspéré, o travèr de se dédal! D'abor, il¨ tenè bon kontr la fatig, lè regar¨ klèr¨; mè, byinto, ler¨ janb¨ se kasè à sèt march forsé, ler¨ yeu¨ s'iritè à sè kouler¨ dansant¨; é il falè marché toujour, vouar é jujé toujour, jusk'à défayir de lasitud. Dè katr¨ er¨, s'étè une dérout, une débakl d'ané batu. An aryèr, trè louin, dè juré se trènè, or d'alèn. D'otr, un-n à un, pèrdu¨-z antr lè kadr, suivè lè santyé¨ étroua¨, renonsan à an sortir, tournan san-z èspouar de trouvé jamè le bou. Koman ètr just¨, gran Dyeu! Ke reprandr dan se ta d'épouvant? O peti boner, san byin distingé un paysaj d'un portrè, on konplétè le nonbr. Deu san, deu san karant, ankor uit, il an mankè ankor uit, Selui-la? Non, sè-t otr! Kom vou voudré. Sèt, uit, s'étè fè! Anfin, il¨-z avè trouvé le bou, il¨ s'an-n alè-t an békiyan, sové, libr¨! Une nouvèl sèn lè-z avè arété dan-z une sal, otour de l'Anfan mor, étalé à tèr, parmi d'otr épav¨. Mè, sèt foua, on plèzantè, un farser fègnè de trébuché é de mètr le pyé o milyeu de la toual, d'otr kourè le lon dè peti¨ santyé¨, kom pour chèrché le vrai sans du tablo, déklaran k'il étè bokou myeu à l'anvèr. Fagerolles se mi à blagé, lui osi. «Un peu de kouraj à la poch, mésyeu¨. Voyez le tour, ègzaminé, vou an-n oré pour votr arjan... De gras, mésyeu¨, soyez janti¨, reprené-le, fèt sèt bone aksion.» Tous¨ s'égayè à l'antandr, mè il¨ refuzè plus rudman, dan la kruoté de ler rir. Non, non, jamè! «Le pran-tu pour ta charité?» kriya la voua d'un kamarad. S'étè un-n uzaj, lè juré avè droua à une «charité», chakun d'eu¨ pouvè chouazir dan le ta une toual, si ègzékrabl k'èl fu, é ki, dè lor, se trouvè resu san-z ègzamin. D'ordinèr, on fezè l'omone de sèt admision à dè povr¨. Sè karant repéché de la dèrnyèr er étè lè mandyan¨ de la port, seu k'on lèsè se glisé o ba bou de la tabl, le vantr vid. «Pour ma charité, répéta Fagerolles plin d'anbara, s'è ke j'an-n é un-n otr, pour ma charité... Oui, dè fler¨, d'une dam...» Dè rikaneman¨ l'intèronpir. Étè-èl joli? Sè mésyeu¨, devan la pintur de fam, se montrè goghnar¨, san galantri okune. É lui, demerè pèrplèks, kar la dam an kèstyon étè une protéjé d'lrma. Il tranblè à l'idé de la tèribl sèn, s'il ne tenè pa sa promès. Un-n èkspédyan lui vin. «Tyin! é vou, Bongrand?... Vou pouvé byin le prandr pour votr charité, se peti rigolo d'anfan mor?» Bongrand, le ker krevé, indigné de se négos, ajita sè gran¨ bra. «Moua! je ferè sèt injur à un vrai pintr!... K'il soua donk plus fyé, non de Dyeu! k'il ne fout jamè ryin o Salon!» Alor, kom on rikanè toujour, Fagerolles, voulan ke la viktouar lui rèsta, se désida, l'èr supèrb, an gayar trè for ki ne krègnè pa d'ètr konpromi. «S'è bon, je le pran pour ma charité.» On kriya bravo, on lui fi une ovasion rayeuz, de gran¨ salu¨, dè pouagné¨ de min. Oner o brav ki avè le kouraj de son opinyon! É un gardyin anporta antr sè bra la povr toual ué, kaoté, souyé; é se fu de la sort k'un tablo du pintr de _Plin èr_ se trouva anfin resu par le jury. Dè le landmin matin, un biyè de Fagerolles apri à Claude, an deu lign¨, k'il avè réusi à fèr pasé l'Anfan mor, mè ke sela n'avè pa été san pèn. Claude, malgré la joua de la nouvèl, éprouva un sèrman de ker: sèt briyèvté, kèlk choz de byinvèyan, de pitoyable, tout l'umilyasion de l'avantur sortè de chak mo. Un-n instan, il fu malereu de sèt viktouar, à un pouin tèl, k'il orè voulu reprandr son evr é la kaché. Pui, sèt délikatès s'émousa, il retonba o défayans¨ de sa fyèrté d'artist, tan sa mizèr umèn sègnè de la long atant du suksè. A! ètr vu, arivé kan mèm! Il an-n étè o kapitulasion¨ dèrnyèr¨, il se remi à souété l'ouvèrtur du Salon, avèk l'inpasyans fébril d'un débutan, vivan dan-z une iluzyon ki lui montrè une foul, un flo de tèt¨ moutonan é aklaman sa toual. Peu à peu, Pari¨ avè dékrété à la mod le jour du vèrnisaj, sèt journé akordé o sel¨ pintr¨ otrefoua, pour venir fèr la toualèt suprèm de ler¨ tablo¨. Mintnan, s'étè une primer, une de sè solanité¨ ki mèt la vil debou, ki la fon se rué dan un-n ékrazman de kou. Depui une semèn, la près, la ru, le publik apartenè o-z artist¨. Il¨ tenè Pari¨, il étè unikman kèstyon d'eu¨, de ler¨-z anvoua¨, de ler¨ fè¨, de ler¨ jèst¨, de tou se ki touchè à ler¨ pèrsone¨: un de sè-z angouman¨-z an kou de foudr, don l'énèrji soulèv lè pavé, jusk'à dé¨ band de kanpagnar¨, de tourlourous é de bone¨ d'anfan pousé lè jour¨ gratui¨-z o travèr dè sal¨, jusk'à se chifr effrayant de sinkant mil viziter¨, par sèrtin bo¨ dimanch¨, tout une armé, lè-z aryèr-batayon¨ du menu pepl ignoran, suivan le mond, défilan, lè yeu¨-z arondi, dan sèt grand boutik d'imaj¨. D'abor, Claude u per de se jour fameu du vèrnisaj, intimidé, par la bouskulad de bo mond don-t on parlè, rézolu à atandr le jour plus démokratik de la véritabl ouvèrtur. Il refuza mèm à Sandoz de l'akonpagné. Pui, une tèl fyèvr le brula, k'il parti bruskeman, dè ui-t er¨, an se donan à pèn le tan d'avalé un morso de pin é de fromaj. Christine, ki ne s'étè pa santi le kouraj d'alé avèk lui, le rapla, l'anbrasa ankor ému, inkyèt. «É, surtou, mon chéri, ne te fè pa de chagrin, koua k'il ariv.» Claude étoufa un peu an-n antran dan le salon d'oner, le ker batan d'avouar monté vit le gran-t èskalyé. Il fezè deor un linpid syèl de mè, le vélom de toual, tandu sou lè vitr du plafon, tamizè le solèy an-n une viv lumyèr blanch; é, par dè port vouazine¨, ouvèrt sur la galri du jardin, venè dè soufl umid¨, d'une frècher frisonant. Lui, un moman, repri alèn, dan sè-t èr ki s'alourdisè déja, gardan une vag oder de vèrni, o milyeu du musk diskrè dè fam¨. Il parkouru d'un kou d'ey lè tablo¨ dè mur¨, une imans sèn de masakr an fas, ruislan de rouj, une kolosal é pal sintté à goch, une komand de l'Éta, la banal ilustrasion d'une fèt ofisyèl à drouat, pui dè portrè¨, dè paysages, dè-z intéryer¨, tous¨-z éklatan an not¨ ègr¨, dan l'or tro nef dè kadr. Mè la per k'il gardè du publik fameu de sèt solanité, lui fi ramné sè regar¨ sur la foul peu à peu grosi. Le pouf sirkulèr, plasé o santr, é d'ou jayisè une jèrb de plant vèrt¨, n'étè okupé ke par troua dam, troua monstr¨, abominableman miz, instalé pour une journé de médizans¨. Dèryèr lui, il antandi une voua rok broyer de dur syllabes: s'étè un-n Anglè-z an vèston à karo¨, èksplikan la sèn de masakr à une fam jone, anfoui o fon d'un kach-pousyèr de voyage. Dè-z èspas¨ rèstè vid, dè group¨ se fourè, s'émyètè, alè se reformé plus louin; tout lè tèt¨ étè levé, lè-z om¨ avè dè kane¨, dè palto¨ sur le bra, lè fam¨ marchè dousman, s'arètè-t an profil pèrdu; é son ey de pintr étè surtou akroché par lè fler¨ de ler¨ chapo¨, trè égu¨ de ton, parmi lè vag¨ sonbr dè o¨ chapo¨ de soua nouar. Il apèrsu troua prètr¨, deu sinpl¨ solda¨ tonbé la on ne savè d'ou, dè keu¨ inintèronpu¨ de mésyeu¨ dékoré, dè kortèj¨ de jene¨ fiy¨ é de mèr¨ baran la sirkulasion. Sepandan, bokou se konèsè, il y avè, de louin, dè sourir¨, dè salu¨, parfoua une pouagné de min rapid, o pasaj. Lè voua demerè diskrèt¨; kouvèrt par le roulman kontinu dè pyé¨. Alor, Claude se mi à chèrché son tablo. Il tacha de s'oryanté d'aprè lè lètr¨, se tronpa, suivi lè sal¨ de goch. Tout lè port s'ouvrè à la fil, s'étè une profond pèrspèktiv de portyèr¨-z an vyèy tapisri, avèk dè-z angl¨ de tablo¨ antrevu. Il ala jusk'à la grand sal de l'Ouèst, revin par l'otr anfilad, san trouvé sa lètr. É, kan il retonba dan le salon d'oner, la kou y avè grandi rapidman, on komansè à y marché avèk pèn. Sèt foua, ne pouvan avansé, il rekonu dè pintr¨, le pepl dè pintr¨, ché lui se jour-la, é ki fezè lè-z oner¨ de la mèzon: un surtou, un-n ansyin ami de l'atelyé Boutin, jen, dévoré d'un bezouin de publisité, travayan pour la méday, rakolan tous¨ lè viziter¨ de kèlk influans é lè-z amnan de fors vouar sè tablo¨; pui, le pintr, sélèbr, rich, ki resevè devan son evr, un sourir de triyonf o lèvr¨, d'une galantri affichante avèk lè fam¨, don il avè une kour san sès renouvlé; pui, lè-z otr, lè rivo¨ ki s'ègzèk-t an se kriyan à plèn voua dè-z éloj¨, lè farouch¨ gètan d'une port lè suksè dè kamarad¨, lè timid¨ k'on ne ferè pa pour un-n anpir pasé dan ler¨ sal¨, lè blager¨ kachan sou-z un mo drol la plè sègnant de ler défèt, lè sinsèr¨-z apsorbé, tachan de konprandr, distribuian déja lè méday¨; é il y avè osi lè famiy¨ dè pintr¨, une jen fam, charmant, akonpagné d'un-n anfan kokètman ponponé, une bourjouaz revèch, mègr, flanké de deu lèdron¨-z an nouar, une gros mèr, échoué sur une bankèt O milyeu de tout une tribu de myoch¨ mal mouché, une dam mur, bèl ankor, ki regardè, avèk sa grand fiy, pasé une geuz, la mètrès du pèr, tout deu-z o kouran, trè kalm, échanjan un sourir; é il y avè ankor lè modèl¨, dè fam¨ ki se tirè par lè bra, ki se montrè ler¨ kor lè-z une o-z otr, dan lè nudité¨ dè tablo¨, parlan o, abiyé san gou, gatan ler¨ chèr¨ supèrb¨ sou de tèl rob¨, k'èl¨ sanblè bosu¨-z à koté dè poupé¨ byin miz, dè Parizyèn¨ don ryin ne serè rèsté, o débalaj. Kan il se fu dégajé, Claude anfila lè port de drouat. Sa lètr étè de se koté. Il vizita lè sal¨ marké d'un L, ne trouva ryin. Peu-ètr sa toual, égaré, konfondu, avè-èl sèrvi à bouché un trou ayer. Alor, kom il étè arivé dan la grand sal de l'È, il se lansa o travèr dè-z otr petit¨ sal¨-z an retour, sèt keu rekulé, mouin frékanté, ou lè tablo¨ sanbl se ranbrunir d'annui, é ki è la tèrer dè pintr¨. La ankor, il ne dékouvri ryin. Auri, dézèspéré, il vagabonda, sorti sur la galri du jardin, kontinuia de chèrché, parmi le tro-plin dè numéro¨ débordan o-deor, blafar¨ é grelotan¨ sou la lumyèr kru; pui, aprè d'otr kours¨ louintèn¨, il retonba pour la trouazyèm foua dan le salon d'oner. On s'y ékrazè, mintnan. Le Pari¨ sélèbr, rich, adoré, tou se ki éklat an vakarm, le talan, le milyon, la gras, lè mètr¨ du roman, du téatr é du journal, lè-z om¨ de sèrkl, de cheval ou de Bours, lè fam¨ de tous¨ lè ran¨, katin¨, aktris¨, mondèn¨, afiché ansanbl, montè-t an-n une oul akru san sès; é, dan la kolèr de sè vèn¨ rechèrch, il s'étonè de la vulgarité dè vizaj¨, vu¨ de la sort an mas, du disparat dè toualèt¨, peu d'élégant¨ pour bokou de komune¨, du mank de majèsté de se mond, à tèl pouin ke la per don-t il avè tranblé se chanjè-t an mépri. Étè-se donk sè jan¨ ki alè ankor ué son tablo, si on le retrouvè? Deu peti¨ reportèr¨ blon¨ konplétè une list dè pèrsone¨ à sité. Un kritik afèktè de prandr dè not¨ sur lè marj¨ de son katalog; un-n otr profèsè, o santr d'un groupé de débutan¨; un-n otr, lè min¨ dèryèr le do, solitèr, demerè planté, akablè chak evr d'une inpasibilité ogust. É se ki le frapè surtou, s'étè sèt bouskulad de troupo, sèt kuryozité an band san jenès ni pasion, l'ègrer dè voua, la fatig dè vizaj¨, un-n èr de soufrans movèz. Déja, l'anvi étè à l'evr: le mesyeu ki fè de l'èspri avèk lè dam: selui ki, san-z un mo, regard, os tèribleman lè-z épol, pui s'an v; lè deu ki rèst un kar d'er, koud à koud, appuyés à la planchèt de la simèz, le né sur une petit toual, chuchotan lè ba, avèk dè regar¨ torv¨ de konspirater¨. Mè Fagerolles venè de parètr; é, o milyeu du flu kontinuièl dè group¨, il n'y avè plus ke lui, la min tandu, se montran partou à la foua, se prodigan dan son doubl rol de jen motiv é de manbr influan du jury. Akablé d'éloj¨, de remèrsiman¨, de réklamasion¨, il avè une répons pour chakun, san ryin pèrdr de sa bone gras. Depui le matin, il suportè l'aso dè peti¨ pintr¨ de sa kliyantèl ki se trouvè mal plasé. S'étè le galo ordinèr de la premyèr er, tous¨ se chèrchan, kouran se vouar, éklatan-t an rékriminasion¨, an furer¨ bruyantes, intèrminabl¨: on-n étè tro o, le jour tonbè mal, lè vouazinaj¨ tuiè l'éfè, on parlè de dékroché son tablo é de l'anporté. Un surtou s'acharnè, un gran mègr, relansan de sal an sal Fagerolles, ki avè bo lui èkspliké son inosans: il n'y pouvè ryin, on suivè l'ordr dè numéro¨ de klasman, lè pano¨ de chak mur étè dispozé par tèr, pui akroché, san k'on favoriza pèrsone. É il pousa l'oblijans jusk'à promètr son intèrvansion, lor du remaniman dè sal¨, aprè lè méday¨, san-z arivé à kalmé le gran mègr, ki kontinuia de le poursuivr. Un-n instan; Claude fandi la foul pour lui demandé-r ou l'on-n avè mi sa toual. Mè une fyèrté l'arèta, à le vouar si antouré. N'étè-se pa inbésil é douloureu, se kontinuièl bezouin d'un-n otr? Du rèst, il réfléchisè bruskeman k'il devè avouar soté tout une fil de salon¨, à drouat; é, an-n éfè, il y avè la dè lyeu¨ nouvèl¨ de pintur. Il fini par débouché dan-z une sal, ou la foul s'étoufè, an ta devan un gran tablo ki okupè le pano d'oner, o milyeu. D'abor, il ne pu le vouar, tan le flo dè-z épol moutonè, une muray épèsi de tèt¨, an ranpar de chapo¨. On se ruiè, dan une admirasion béant. Anfin, à fors de se osé sur la pouint dè pyé¨, il apèrsu la mèrvèy, il rekonu le sujè, d'aprè se k'on lui an-n avè di. S'étè le tablo de Fagerolles. É il retrouvè son _Plin èr_, dan se Déjené, la mèm not blond, la mèm formul d'ar, mè konbyin adousi, truké, gaté, d'une élégans d'épidémi, aranjé avèk une adrès infini pour lè satisfaksion¨ bas¨ du publik. Fagerolles n'avè pa komi la fot de mètr sè troua fam¨ nu¨; selman, dan ler¨ toualèt¨ ozé de mondèn¨, il lè-z avè dézabiyé, l'une montran sa gorj sou la dantèl transparant du korsaj, l'otr dékouvran sa janb drouat jusk'o jenou, an se ranvèrsan pour prandr une asyèt, la trouazyèm ki ne livrè pa un kouin de sa po, vétu d'une rob si étrouatman ajusté, k'èl an-n étè troublant l'indésans, avèk sa kroup tandu de kaval. Kan o deu mésyeu¨, galan¨, an vèston¨ de kanpagn, il¨ réalizè le rèv du distingé; tandis k'un valè, o louin, tirè ankor un panyé du lando, arété dèryèr lè-z arbr¨. Tou sela, lè figur, lè-z étof¨, la natur mort du déjené, s'anlvè géman-t an plin solèy, sur lè vèrdur¨ asonbri du fon; é l'abilté suprèm étè dan sèt forfantri d'odas, dan sèt fors manteuz ki bouskulè just asé la foul pour la fèr se pamé. Une tanpèt dan-z un po de krèm. Claude, ne pouvan s'aproché, ékoutè dè mo¨, otour de lui. Anfin, an vouala un ki fezè de la vrè vérité! Il n'appuyé pa kom sè gouja¨ de l'ékol nouvèl, il savè tou mètr san ryin mètr. A! lè nuians¨, l'ar dè sou-z-antandu¨, le rèspè du publik, lè sufraj¨ de la bone konpagni! É avèk sa une finès, un chantr, un èspri! Se n'étè pa lui ki se fachè incongrûmen-t an morso¨ pasioné, d'une kréasion débordant; non, kan il avè pri troua not¨ sur natur, il donè lè troua not¨, pa une de plus. Un kroniker ki arivè, s'èkstazya, trouva le mo: une pintur byin parizyèn. On le répéta, on ne pasa plus san déklaré sa byin parizyin. Sè do anflé, sè-z admirasion¨ montan-t an-n une maré d'échine finisè par ègzaspéré Claude; é, pri du bezouin de vouar lè tèt¨ don se konpozè un suksè, il tourna le ta, il manevra de fason à s'adosé kontr la simèz. La, il avè le publik de fas, dan le jour gri ke filè la toual du plafon, étègnan le milyeu de la sal; tandis ke la lumyèr viv, glisé dè bor¨ de l'ékran, éklèrè lè tablo¨ dè mur¨ d'une nap blanch, ou l'or dè kadr prenè le ton cho du solèy. Tou de suit, il rekonu lè jan¨ ki l'avè ué, otrefoua: si se n'étè pa seu-la, s'étè ler¨ frèr¨; mè séryeu, èkstazyé, anbèli de rèspèktuieuz atansion. L'èr movè dè figur, sèt fatig de la lut, sèt bil de l'anvi tiran é jonisan la po, k'il avè remarké d'abor, s'atandrisè isi, dan l'unanim régal d'un mansonj èmabl. Deu gros¨ dam, la bouch ouvèrt, bayè d'èz. De vyeu mésyeu¨ arondisè lè yeu¨, d'un-n èr antandu. Un mari èksplikè tou ba le sujè à sa jen fam, ki ochè le manton, dan-z un joli mouvman du kol. Il y avè dè-z émèrvèyman¨ béa¨, étoné, profon¨, gé¨, ostèr¨, dè sourir¨ inkonsyan¨, dè-z èr¨ mouran¨ de tèt. Lè chapo¨ nouar¨ se ranvèrsè à demi, lè fler¨ dè fam¨ koulè sur ler¨ nuk¨. É tous¨ sè vizaj¨ s'imobilizè une minut, étè pousé, ranplasé par d'otr ki ler resanblè, kontinuièlman. Alor, Claude s'oublia, stupid devan se triyonf. La sal devenè tro petit, toujour dè band nouvèl¨ s'y antasè. Se n'étè plus lè vid de la premyèr er, lè soufl froua¨ monté du jardin, l'oder de vèrni èrant ankor; mintnan, l'èr s'échofè, s'égrisè du parfun dè toualèt¨. Byinto, se ki domina, se fu l'oder de chyin mouyé. Il devè pleuvouar, une de sè avèrs¨ brusk¨ de printan, kar lè dèrnyé¨ venu¨ aportè une umidité, dè vètman¨ lour¨ ki sanblè fumé, dè k'il¨ antrè dan la chaler de la sal. An-n éfè, dè kou¨ de ténèbr¨ pasè, depui un-n instan, sur l'ékran du plafon. Claude, ki leva lè yeu¨, devina un galo de grand¨ nué fouété, de biz, dè tronb¨ d'o batan lè vitr de la bè. Une mouar d'onbr kourè le lon dè mur¨, tous¨ lè tablo¨ s'obskursisè, le publik se noyé de nui; jusk'à se ke la nué anporté, le pintr revît sortir lè tèt¨ de se krépuskul, avèk lè mèm bouch rond¨, lè mèm yeu¨ ron¨ de ravisman inbésil. Mè une otr amèrtum étè rézèrvé à Claude. Il apèrsu, sur le pano de goch, le tablo de Bongrand, an pandan à selui de Fagerolles. É, devan selui-la, pèrsone ne se bouskulè, lè viziter¨ défilè avèk indiférans. S'étè pourtan l'éfor suprèm, le kou ke le gran pintr chèrchè à porté depui dè ané¨, une dèrnyèr evr anfanté dan le bezouin de se prouvé la virilité de son déklin. La èn k'il nourisè kontr _La Nos o vilaj_, se premyé chèf-d'evr don-t on-n avè ékrazé sa vi de travayer, venè de le pousé à chouazir le sujè kontrèr é symétrique: L'Antèrman o vilaj, un konvoua de jen fiy, débandé parmi dè chan¨ de sègl é d'avouan. Il lutè kontr lui-mèm, on vèrè byin s'il étè fini, si l'èkspéryans de sè souasant an¨ ne valè pa la foug ereuz de sa jenès; é l'èkspéryans étè batu, l'evr alè ètr un-n insuksè morn, une de sè chut¨ sourd¨ de vyèy om, ki n'arèt mèm pa lè pasan¨. Dè morso¨ de mètr s'indikè toujour, l'anfan de ker tenan la kroua, le group dè fiy¨ de la Vyèrj portan la byèr, é don lè rob¨ blanch¨, plaké sur dè chèr¨ roujod¨, fezè un joli kontrast avèk l'andimanchman nouar du kortèj, o travèr dè vèrdur¨; selman, le prètr an surpli, la fiy à la banyèr, la famiy dèryèr le kor, tout la toual d'ayer étè d'une faktur sèch, dézagréabl de syans, rèdi par l'obstinasion. Il y avè la un retour inkonsyan, fatal, o romantizm tourmanté, d'ou étè parti l'artist, otrefoua. É s'étè byin le pi de l'avantur, l'indiférans du publik avè sa rèzon dan sè-t ar d'une otr épok, dan sèt pintur kuit é un peu tèrn, ki ne l'akrochè plu-z o pasaj, depui la vog dè gran¨-z éblouisman¨ de lumyèr. Justeman, Bongrand, avèk l'ézitasion d'un débutan timid, antra dan la sal, é Claude u le ker sèré an le voyant jeté un kou d'ey à son tablo solitèr, pui un-n otr à selui de Fagerolles, ki fezè émeut. An sèt minut, le pintr du avouar la konsyans égu de sa fin. Si, juske-la, la per de sa lant déchéans l'avè dévoré, se n'étè k'un dout; é, mintnan, il avè une brusk sèrtitud, il se survivè, son talan étè mor, jamè plu-z il n'enfanterait dè evr vivant¨. Il devin trè pal, il u un mouvman pour fuir, lorske le skulter Chambouvard, ki arivè par l'otr port, avèk sa keu ordinèr de disipl¨, l'intèrpèla, de sa voua gras, san se sousyé dè pèrsone¨ prézant. «A! farser, je vou y pran, à vou-z admiré!» Lui, sèt ané-la, avè une Mouasoneuz ègzékrabl, une de sè figur stupidman raté, ki sanblè dè gajer¨, sorti de sè puisant¨ min¨ é il n'an étè pa mouin rayonnant, sèrtin d'un chèf-d'evr de plus, promètan son infayibilité de dyeu, o milyeu de la foul, k'il n'antandè pa rir. San répondr, Bongrand le regarda de sè yeu¨ brulé de fyèvr. «É ma machine, an ba, kontinuia l'otr, l'avé-vou vu?... K'il¨ y vyèn donk, lè peti¨ d'à prézan! Il n'y a ke nou, la vyèy France!» Déja, il s'an-n alè, suivi de sa kour, saluian le publik étoné. «Brut!» murmura Bongrand, étranglé de chagrin, révolté kom de l'ékla d'un rustr dan la chanbr d'un mor. Il avè apèrsu Claude, il s'aprocha. N'étè-se pa lach de fuir sèt sal? É il voulè montré son kouraj, son am ot, ou l'anvi n'étè jamè antré. «Dit¨ donk, notr ami Fagerolle-z an-n a, un suksè!... Je mantirè, si je m'èkstazyè sur son tablo, ke je n'èm gèr; mè lui è trè janti, vrèman... É pui, vou savé k'il a été tou-t à fè byin pour vou.» Claude s'éforsè de trouvé un mo d'admirasion sur L'Antèrman. «Le peti simetyèr, o fon, è si joli!... È-t-il posibl ke le publik...» D'une voua rud, Bongrand l'arèta. «In! mon-n ami, pa de kondoléans¨... Je voua klèr.» À se moman, kèlk'un lè saluia d'un jèst familyé, é Claude rekonu Naudet, un Naudet grandi, anflé, doré par le suksè dè-z afèr kolosal¨ k'il brasè à prézan. L'anbision lui tournan la tèt, il parlè de koulé tous¨ lè-z otr marchan¨ de tablo¨, il avè fè batir un palè, ou il se pozè-t an roua du marché, centralisant lè chèf¨-d'evr, ouvran lè gran¨ magazin¨ modèrn¨ de l'ar. Dè brui¨ de milyon sonè dè son vèstibul, il instalè ché lui dè-z èkspozision¨, montè o-deor dè galri¨, atandè-t an mè l'arivé dè-z amater¨ amérikin¨, okèl il vandè sinkant mil fran¨ se k'il avè achté dis mil; é il menè un trin de prins, fam, anfan¨, mètrès, chevo¨, domèn an Picardie, grand¨ chas. Sè premyé¨ gin¨ venè de la os dè mor ilustr¨, nyé de ler vivan, Courbet, Miyè, Rouso; se ki avè fini par lui doné le mépri de tout evr signé du non d'un pintr ankor dan la lut. Sepandan, d'asé movè brui¨ kourè déja. Le nonbr dè toual¨ konu étan limité, é selui dè amater¨ ne pouvan gèr s'étandr, l'épok arivè-t ou lè-z afèr alè devenir difisil¨. On parlè d'un syndicat, d'une antant avèk dè bankyé¨ pour soutnir lè o¨ pri; à la sal Drouot, on an-n étè à l'èkspédyan dè vant¨ fiktiv¨, dè tablo¨ rachté trè chèr par le marchan lui-mèm; é la fayit sanblè ètr fatalman o bou de sè-z opérasion¨ de Bours, une kulbut dan l'outrans é lè mansonj¨ de l'agio. «Bonjour, chèr mètr, di Naudet, ki s'étè avansé. In? vou vené, kom tou le mond, admiré mon Fagerolles.» Son atitud n'avè plus pour Bongrand l'umilité kaline é rèspèktuieuz d'otrefoua. É il koza de Fagerolles kom d'un pintr à lui, d'un ouvriyé à sè gaj, k'il gourmandè souvan. S'étè lui ki l'avè instalé avnu de Villiers, le forsan à avouar un-n otèl, le meblan insi k'une fiy, l'andètan par dè fourniser¨ de tapi é de biblo¨, pour le tenir ansuit à sa mèrsi; é, mintnan, il komansè à l'akuzé de manké d'ordr, de se konpromètr an garson léjé. Par ègzanpl, se tablo, jamè un pintr séryeu ne l'orè envoyé o Salon; san dout, sela fezè du tapaj, on parlè mèm de la méday d'oner; mè ryin n'étè plus movè pour lè o¨ pri. Kan on voulè avouar lè-z Amérikin¨, il falè savouar rèsté ché soua, kom un bon dyeu o fon de son tabèrnakl. «Mon chèr, vou me krouaré si vou voulé, j'orè doné vin mil fran¨ de ma poch pour ke sè-z inbésil¨ de journo¨ ne fis pa tou se vakarm otour de mon Fagerolles de sèt ané.» Bongrand, ki ékoutè bravman, malgré sa soufrans, u un sourir. «An-n éfè, il¨-z on peu-ètr pousé lè-z indiskrésion¨ un peu louin... Yèr, j'é lu un-n artikl, ou j'é apri ke Fagerolles manjè tous¨ lè matin¨ deu-z eu¨ à la kok.» Il ryè de se kou brutal de publisité, ki, depui une semèn, okupè Pari¨ du jen mètr, à la suit d'un premyé artikl sur son tablo, ke pèrsone ankor n'avè vu. Tout la band dè reportèr¨ s'étè miz an kanpagn, on le dézabiyè, son anfans, son pèr le fabrikan de zing d'ar, sè étud¨, ou il lojè, koman il vivè, jusk'à la kouler de sè chosèt¨, jusk'à une mani k'il avè de se pinsé le bou du né. É il étè la pasion du moman, le jen mètr selon le gou du jour, ayant u la chans de raté le pri de Rome é de ronpr avèk l'Ékol, don-t il gardè lè prosédé: fortune d'une sèzon ke le van aport é ranport, kapris nèrveu de la grand détraké de vil, suksè de l'à-peu-prè, de l'odas gri pèrl, de l'aksidan ki boulvèrs la foul le matin, pour se pèrdr le souar dan l'indiférans de tous¨. Mè Naudet remarka L'Antèrman o vilaj. «Tyin! s'è votr tablo?... É, alor, vou-z avé voulu doné un pandan à la _Nos_? Moua, je vou-z an-n orè détourné... A! La _Nos_. La _Nos_!» Bongrand l'ékoutè toujour, san sésé de sourir; é, sel, un pli douloureu koupè sè lèvr¨ tranblant¨. Il oubliè sè chèf¨-d'evr, l'imortalité asuré à son non, il ne voyé plus ke la vog imédyat, san-z éfor, venan à se galopin indign de nettoyer sa palèt, le pousan à l'oubli, lui ki avè luté di-z ané¨ avan d'ètr konu. Sè jénérasion¨ nouvèl¨, kan èl¨ vou-z antèr, si èl¨ savè kèl larm¨ de san èl¨ vou fon pleré dan la mor! Pui, kom il se tèzè, la per le pri d'avouar lèsé deviné son mal. È-se k'il tonbrè à sèt basès de l'anvi? Une kolèr kontr lui-mèm le redrèsa, on devè mourir debou. É, o lyeu de la répons vyolant ki lui montè o lèvr¨, il di familyèrman: «Vou-z avé rèzon, Naudet, j'orè myeu fè d'alé me kouché, le jour ou j'é u l'idé de sèt toual. --A! s'è lui, pardon!» kriya le marchan, ki s'échapa. S'étè Fagerolles, ki se montrè à l'antré de la sal. Il n'antra pa, diskrè, souryan, portan sa fortune avèk son èzans de garson d'èspri. Du rèst, il chèrchè kèlk'un, il apla d'un sign un jen om é lui dona une répons, ereuz san dout, kar se dèrnyé déborda de rekonèsans. Deu-z otr se présipitèr pour le kongratulé; une fam le retin, an lui montran avèk dè jèst¨ de martyre une natur mort, plasé dan l'onbr d'une ankognur. Pui il disparu, aprè avouar jeté, sur le pepl an-n èkstaz devan son tablo, un sel kou d'ey. Claude, ki regardè é ékoutè, santi alor sa tristès lui noyer le ker. La bouskulad ogmantè toujour, il n'avè plu-z an fas de lui ke dè figur béant¨-z é suiant¨, dan la chaler devenu intolérabl. Par-desu lè-z épol, d'otr épolé montè, jusk'à la port, d'ou seu ki ne pouvè ryin vouar, se signalè le tablo, du bou de ler¨ paraplui¨, ruislan dè avèrs¨ du deor. É Bongrand rèstè la par fyèrté, tou droua dan sa défèt, solid sur sè vyèy¨ janb¨ de luter, lè regar¨ klèr¨ sur Pari¨ ingra. Il voulè fini-r an brav om, don la bonté è larj. Claude, ki lui parla san resevouar de répons, vi byin ke, dèryèr sèt fas kalm é gè, l'am étè apsant, anvolé dan le dey, sègnant d'un-n afreu tourn, é, sézi d'un rèspè effrayé, il n'insista pa, il parti, san mèm ke Bongrand s'an-n apèrsu, de sè yeu¨ vid. De nouvo, o travèr de la foul, une idé venè de pousé Claude. Il s'ébaisè de n'avouar pu dékouvrir son tablo. Ryin n'étè plus sinpl. N'y avè-t-il donk pa une sal ou l'on ryè, un kouin de blag é de tumult, un-n atroupman de publik farser injuryan une evr? Sèt evr serè la syèn, à kou sur. Il avè ankor dan lè orèy¨ lè rir¨ du Salon dè Refuzé, otrefoua. É, de chak port, il ékoutè mintnan, pour antandr si se n'étè pa la k'on le uiè. Mè, kom il se retrouvè dan la sal de l'È, sèt al ou agoniz le gran-t ar, le dépotouar ou l'on-n anpil lè vast¨ konpozision¨ istorik¨ é relijyeuz¨, d'un froua sonbr, il u une sekous, il demera imobil, lè yeu¨-z an l'èr. Sepandan, il étè pasé deu foua déja. La-o, s'étè byin sa toual, si o, si o, k'il ézitè à la rekonètr, tout petit, pozé an-n irondèl, sur le kouin d'un kadr, le kadr monumantal d'un-n imans tablo de dis mètr¨, reprézantan le Déluj, le grouyman d'un pepl jone, kulbuté dan de l'o li-de-vin. À goch, il y avè ankor le pitoyable portrè an pyé d'un jénéral kouler de sandr; à drouat, une nymphe kolos, dan-z un paysaj lunèr, le kadavr èksang d'une asasiné, ki se gatè sur l'èrb; é alantour, partou, dè choz¨ rozatr¨, vyolatr¨, dè-z imaj¨ trist¨, jusk'à une sèn komik de mouan¨ se grizan, jusk'à une ouvèrtur de la Chanbr, avèk tout une paj ékrit sur un kartouch doré, ou lè tèt¨ dè député¨ konu¨-z étè reproduit o trè, akonpagné dè non¨. É, la-o, la-o, o milyeu de sè vouazinaj¨ blafar¨, la petit toual, tro rud, éklatè férosman, dan-z une grimas douloureuz de monstr. A! l'Anfan mor, le mizérabl peti kadavr, ki n'étè plus, à sèt distans, k'une konfuzyon de chèr¨, la karkas échoué de kèlk bèt inform! Étè-se un krane, étè-se un vantr, sèt tèt fénoménal, anflé é blanchi? é sè povr¨ min¨ tordu¨ sur lè linj¨, kom dè pat¨ rétrakté d'ouazo tué par le froua! é le li lui-mèm, sèt paler dè dra¨, sou la paler dè manbr¨, tou se blan si trist, un-n évanouisman du ton, la fin dèrnyèr! Pui, on distingè lè yeu¨ klèr¨ é fiks, on rekonèsè une tèt d'anfan, le ka de kèlk maladi de la sèrvèl, d'une profond é afreuz pifé. Claude s'aprocha, se rekula, pour myeu vouar. Le jour étè si movè, ke dè reflè¨ dansè dan la toual, de partou. Son peti Jak, kom on l'avè plasé! san dout par dédin, ou par ont pluto, afin de se débarasé de sa lèder lugubr. Lui, pourtan, l'évokè, le retrouvè, la-ba, à la kanpagn, frè é roz, kan il se roulè dan l'èrb, pui ru de Douai, peu à peu pali é stupid, pui ru Tourlaque, ne pouvan plus porté son fron, mouran une nui tou sel, pandan ke sa mèr dormè; é il la revoyé, èl osi, la mèr, la trist fam, rèsté à la mèzon, pour y pleré san dout, insi k'èl plerè mintnan lè journé¨ antyèr¨. N'inport, èl avè byin fè de ne pa venir: s'étè tro trist, ler peti Jak, déja froua dan son li, jeté à l'éka-t an parya, si brutalizé par la lumyèr, ke le vizaj sanblè rir, d'un rir abominabl. É Claude soufrè plu-z ankor de l'abandon de son evr. Un étoneman, une désèpsion, le fezè chèrché dè yeu¨ la foul, la pousé à lakèl il s'atandè. Pourkoua ne le uiè-t-on pa? A! lè-z insult de jadis, lè mokri¨, lè-z indignasion¨, se ki l'avè déchiré é fè vivr! Non, plus ryin, pa mèm un kracha o pasaj: s'étè la mor. Dan la sal imans, le publik défilè rapidman, pri d'un frison d'annui. Il n'y avè du mond ke devan l'imaj de l'ouvèrtur de la Chanbr, ou san sès un group se renouvlè, lizan la léjand, se montran lè tèt¨ dè député¨. Dè rir¨-z ayant éklaté dèryèr lui, il se retourna: mè on ne se mokè pouin; on s'égayé sinpleman dè mouan¨-z an gogèt, le suksè komik du Salon, ke dè mésyeu¨ èksplikè à dè dam, an déklaran sa étourdisan d'èspri. É tous¨ sè jan¨ pasè sou le peti Jak, é pa un ne levè la tèt, pa un ne savè mèm k'il fè la-o! Le pintr, sepandan, u un-n èspouar. Sur le pouf santral, deu pèrsonaj¨, un gro é un mins, dékoré tous¨ lè deu, kozè, ranvèrsé kontr le dosyé de velour, regardan lè tablo¨, an fas. Il s'aprocha, il lè-z ékouta. «É je lè-z é suivi, dizè le gro. Il¨-z on pri la ru Sin-Onoré, la ru Sin-Roch, la ru de la Chosé d'Antin, la ru La Fayette... --Anfin, vou le-r avé parlé? demanda le mins, d'un-n èr de profon intérè.--Non, j'é u per de me mètr an kolèr.» Claude s'an-n ala, revin à troua repriz¨, le ker batan, chak foua k'un rar viziter stasionè é promnè un lan regar de la simèz o plafon. Un bezouin maladif l'anrajè d'antandr une parol, une sel. Pourkoua èkspozé? koman savouar? tou, pluto ke sèt tortur du silans! É il étoufa, lorsk'il vi s'aproché un jen ménaj, la fam ravisant, l'alur délikat é fluèt d'une bèrjèr an Saxe. Èl avè apèrsu le tablo, èl an demandè le sujè, stupéfèt de n'y ryin konprandr; é, kan son mari, feytan le katalog, u trouvé le titr: l'Anfan mor, èl l'antrèna, frisonant, avèk se kri d'éfroua: «O! l'orer! è-se ke la polis devrè pèrmètr une orer parèy!». Alor, Claude demera la, debou, inkonsyan é anté, lè yeu¨ kloué an l'èr, o milyeu du troupo kontinu de la foul ki galopè, indiférant, san-z un regar à sèt choz unik é sakré, vizibl pour lui sel; é se fu la, dan sè coudoiements, ke Sandoz fini par le rekonètr. Flanan-t an garson, lui osi, sa fam étan rèsté prè de sa mèr soufrant, Sandoz venè de s'arété, le ker fandu, an ba de la petit toual, rankontré par azar. A! kèl dégou de sèt mizérabl vi! Il revéku bruskeman ler jenès, le kolèj de Plassans, lè long¨ èskapad¨ o bor de la Vyorn, lè kours¨ libr¨ sou le brulan solèy, tout sèt flanbé de ler¨-z anbision¨ nèsant¨; é, plus tar, dan ler ègzistans komune, il se raplè ler¨-z éfor¨, ler¨ sèrtitud¨ de glouar, la bèl fringal, d'apéti démezuré, ki parlè d'avalé Pari¨ d'un kou. À sèt épok, ke de foua il avè vu an Claude le gran-t om, selui don le jéni débridé devè lèsé-r an-n aryèr, trè louin, le talan dè-z otr!... S'étè d'abor l'atelyé de l'inpas dè Bourdonè, plus tar l'atelyé du kè de Bourbon, dè toual¨ imans¨ révé, dè projè¨ à fèr éklaté le Louvre; s'étè une lut insésant, un travay de dis er¨ par jour, un don antyé de son ètr. É pui, koua? aprè vin ané¨ de sèt pasion, aboutir à sa, à sèt povr choz sinistr, tout petit, inapèrsu, d'une navrant mélankoli dan son izolman de pèstiféré! Tan d'èspouar¨, de tortur, une vi uzé o dur laber de l'anfantman, é sa, é sa, mon Dyeu! Sandoz, prè de lui, rekonu Claude. Une matèrnèl émosion fi tranblé sa voua. «Koman! tu è venu?... Pourkoua a-tu refuzé de pasé me prandr?» Le pintr ne s'èkskuza mèm pa. Il sanblè trè fatigé, san révolt, frapé d'une stuper dous é somèyant. «Alon, ne rèst pa la. Il è midi soné, tu va déjené avèk moua... Dè jan¨ m'atandè ché Ledoyan. Mè je lè lach, dèsandon o bufè, sela nou rajenira, n'è-se pa, vyeu!» É Sandoz l'anmna, un bra sou le syin, le sèran, le réchofan, tachan de le tiré de son silans morn. «Voyons, sapristi! il ne fo pa te démonté de la sort. Il¨-z on bo l'avouar mal plasé, ton tablo è supèrb, un fameu morso de pintr!... Oui, je sè, tu avè révé otr choz. Ke dyabl! tu n'è pa mor, se sera pour plus tar... É, regard! tu devrè ètr fyé, kar s'è toua le véritabl triyonfater du Salon, sèt ané. Il n'y a pa ke Fagerolles ki te piy, tous¨ mintnan t'imit, tu lè-z a révolutionnés, depui ton _Plin èr_, don-t il¨-z on tan ri... Regard, regard! an vouala ankor un de _Plin èr_, an vouala un-n otr, é isi, é la-ba, tous¨, tous¨!» De la min, o travèr dè sal¨, il dézignè dè toual¨. An-n éfè, le kou de klarté, peu à peu introdui dan la pintur kontanporèn, éklatè anfin. L'ansyin Salon nouar, kuiziné o bitum, avè fè plas à un Salon ansolèyé, d'une gété de printan. S'étè l'ob, le jour nouvo ki avè pouinté jadis o Salon dè Refuzé, é ki, à sèt er, grandisè, rajenisan lè-z evr d'une lumyèr fine, difuz, dékonpozé an nuians¨ infini¨. Partou, se bleuissement se retrouvè, juske dan lè portrè¨ é dan lè sèn¨ de janr, osé o dimansion¨ é o séryeu de l'istouar. Eu¨ osi, lè vyeu sujè¨ akadémik¨, s'an-n étè alé, avèk lè ju rekui¨ de la tradision, kom si la doktrine kondané anportè son pepl d'onbr; lè-z imajinasion¨ devenè rar¨, lè cadavéreuses nudité¨ dè mythologies é du katolisizm, lè léjand¨ san foua, lè-z anèkdot¨ san vi, le bric-à-brac de l'Ékol, uzé par dè jénérasion¨ de malin¨ ou d'inbésil¨; é, ché lè-z atardé dè-z antik¨ resèt¨, mèm ché lè mètr¨ vyéyi, l'influans étè évidant, le kou de solèy avè pasé la. De louin, à chak pa, on voyé un tablo troué le mur, ouvrir une fenètr sur le deor. Byinto, lè mur¨ tonbrè, la grand natur antrerè, kar la brèch étè larj, l'aso avè anporté la routine, dan sèt gè batay de témérité é de jenès. «A! ta par è bèl ankor, mon vyeu! kontinuia Sandoz. L'ar de demin sera le tyin, tu lè-z a tous¨ fè¨.» Claude, alor, dèsèra lè dan¨, di trè ba, avèk une brutalité sonbr: «K'è-se ke sa me fou de lè-z avouar fè¨, si je ne me sui pa fè moua-mèm?... Voua-tu, s'étè tro gro pour moua, é s'è sa ki m'étouf.» D'un jèst, il achva sa pansé, son inpuisans à ètr le jéni de la formul k'il aportè, son tourn de prékurser ki sèm l'idé san rékolté la glouar, sa dézolasion de se vouar volé, dévoré par dè bakler¨ de bezogn, tout une nué de gayar¨ soupl¨, éparpiyan ler¨-z éfor¨, encanaillant l'ar nouvo, avan ke lui ou un-n otr é u la fors de planté le chèf-d'evr ki datrè sèt fin de syèkl. Sandoz protèsta, l'avnir rèstè libr. Pui, pour le distrèr, il l'arèta, an travèrsan le salon d'oner. «O! sèt dam an bleu, devan se portrè! Kèl klak la natur fich à la pintur!... Tu te souvyin, kan nou regardyon le publik otrefoua, lè toualèt¨, la vi dè sal¨. Pa un tablo ne tenè le kou. É, ojourd'ui, il y an-n a ki ne se démolis pa tro. J'é mèm remarké, la-ba, un paysaj don la tonalité jone étègnè konplètman lè fam¨ ki s'an-n aprochè.» Mè Claude u un trésayman d'indisibl soufrans. «Je t'an pri, alon-nou-z-an, anmèn-moua... Je n'an pui plus.» O bufè, il¨-z ur tout lè pèn du mond à trouvé une tabl libr, S'étè un-n étoufman, un-n anpilman, dan le vast trou d'onbr, ke dè drapri¨ de sèrj brune ménajè, sou lè travé¨ du o planché de fèr. O fon, à demi noyés de ténèbr¨, troua drèsouar¨ étajè symétriquement ler¨ konpotyé¨ de frui¨; tandis ke, plus an-n avan, okupan lè kontouar¨ de drouat é de goch, deu dam, une blond, une brune, survèyè la mélé, d'un regar militèr; é, dè profonder¨ obskur¨ de sè-t antr, un flo de petit¨ tabl de marbr, une maré de chèz¨, séré, anchevètré, moutonè, s'anflè, venè débordé é s'étalé juske dan le jardin, sou la grand klarté pal ki tonbè dè vitr. Anfin, Sandoz vi dè pèrsone¨ se levé. Il s'élansa, il konki la tabl de ot lut, o milyeu du ta. «A! fichtr! nou y som... Ke veu-tu manjé?» Claude u un jèst insousyan. Le déjené d'ayer fu-t ègzékrabl, de la truit amoli par le kour-bouyon, un filè déséché o four, dè-z aspèrj santan le linj umid; é ankor falu-t-il se batr pour ètr sèrvi, kar lè garson¨, bouskulé, pèrdan la tèt, rèstè-t an détrès dan lè pasaj¨ tro étroua¨, ke le flu dè chèz¨ resèrè toujour, jusk'à lè bouché konplètman. Dèryèr la drapri de goch, on-n antandè un tintamar de kasrol¨ é de vèsèl, la kuizine instalé la, sur le sabl, insi ke sè fourno¨ de kèrmès ki kanp o plin èr dè rout¨. Sandoz é Claude devè manjé de byè, étranglé antr deu sosyété¨, don lè koud¨ peu à peu antrè dan ler¨-z asyèt¨; é, chak foua ke pasè un garson, il ébranlè lè chèz¨ d'un vyol kou de anch. Mè sèt jèn, insi ke l'abominabl nouritur, égayé. On plèzantè lè pla¨, une familyarité s'établisè de tabl à tabl, dan la komune infortune ki se chanjè-t an parti de plézir. Dè-z inkonu¨ finisè par sympathiser, dè-z ami¨ soutnè dè konvèrsasion¨ à troua ran¨ de distans, la tèt tourné, jèstikulan par-desu lè-z épol dè vouazin¨. Lè fam¨ surtou s'animè, d'abor inkyèt de sèt kou, pui se dégantan, relevan ler¨ voualèt¨, ryan o premyé doua de vin pur. É se ki étè le ragou de se jour du vèrnisaj, s'étè justeman la promiskuité ou se coudoyè la tous¨ lè mond¨, dè fiy¨, dè bourjouaz¨, de gran¨-z artist¨, de sinpl¨ inbésil¨, une rankontr de azar, un mélanj don le louch inprévu alumè lè yeu¨ dè plus onèt¨. Sepandan, Sandoz, ki avè renonsé à finir sa vyand, osè la voua, o milyeu du tèribl vakarm dè konvèrsasion¨ é du sèrvis,«Un morso de fromaj, in?... É tachon d'avouar du kafé.» Lè yeu¨ vag¨, Claude n'antandè pa. Il regardè dan le jardin. De sa plas, il voyé le masif santral, de gran¨ palmyé¨ ki se détachè sur lè drapri¨ brune¨, don tou le pourtour étè orné. La, s'èspasè un sèrkl de statu: le do d'une fonès, à la kroup anflé; le joli profil d'une étud de jen fiy, une ronder de jou, une pouint de peti sin rijid; la fas d'un Goloua-z an bronz, une kolosal romans, iritant de patriyotizm bèt; le vantr lèteu d'une fam pandu par lè pouagnè¨, kèlk Andromède du kartyé Pigalle; é d'otr, d'otr ankor, dè fil d'épol é de anch¨ ki suivè lè tournan¨ dè-z alé, dè fuit¨ de blancher¨ o travèr dè vèrdur¨, dè tèt¨, dè gorj¨, dè janb¨, dè bra, konfondu¨-z é anvolé dan l'élouagnman de la pèrspèktiv. À goch se pèrdè une lign de bust¨, la joua dè bust¨, l'èkstraordinèr komik d'une anfilad de né, un prètr à né énorm é pouintu, une soubrèt à peti né retrousé, une Italyèn du Xve syèkl o bo né klasik; un matlo o né de sinpl fantézi, tous¨ lè né, le né majistra, le né industriyèl, le né dékoré, imobil¨-z é san fin. Mè Claude ne voyé ryin, se n'étè ke dè tach griz¨ dan le jour brouyé é vèrdi. Sa stuper kontinuiè, il u une sel sansasion, le gran luks dè toualèt¨, k'il avè mal jujé o milyeu de la pousé dè sal¨, é ki la se dévlopè libreman, insi ke sur le gravyé de kèlk sèr de chato. Tout l'élégans de Pari¨ défilè, lè fam¨ venu¨ pour se montré, lè rob¨ médité, dèstiné à ètr dan lè journo¨ du landmin. On regardè bokou une aktris marchan d'un pa de rèn, o bra d'un mesyeu ki prenè dè-z èr¨ konplèzan¨ de prins épou. Lè mondèn¨ avè dè-z alur¨ de geuz¨, tout se dévizajè de se lan kou d'ey don-t èl¨ se dézabiy, èstiman la soua, aunant lè dantèl¨, fouyan de la pouint dè botine¨ à la plum du chapo. S'étè kom un salon neutr, dè dam asiz¨ avè raproché ler¨ chèz¨, insi k'o Tuilri¨, unikman okupé de sèl ki pasè. Deu-z ami¨ atè le pa, an ryan. Une otr, solitèr, alè é revnè, muièt, avèk un regar nouar. D'otr ankor, ki s'étè pèrdu, se retrouvè, s'èksklamè de l'avantur. É la mas mouvant é asonbri dè-z om¨ stasionè, se remètè-t an march, s'arètè-t an fas d'un marbr, refluè devan un bronz; tandis ke, parmi lè rar¨ bourjoua égaré la, sirkulè dè non¨ sélèbr¨, tou se ke Pari¨ kontè d'ilustrasion¨, le non d'une glouar retantisant, o pasaj d'un gro mesyeu mal mi, le non élé d'un poèt, à l'aproch d'un-n om blèm, ki avè la fas plat d'un portyé. Une ond vivant montè de sèt foul dan la lumyèr égal é dékoloré, lorske, bruskeman, dèryèr lè nuiaj¨ d'une dèrnyèr avèrs, un kou de solèy anflama lè vitr ot¨, fi rèsplandir le vitray du kouchan, plu-t an gout¨ d'or, à travèr l'èr imobil; é tou se chofa, la nèj dè statu dan lè vèrdur¨ luizant¨, lè pelouz¨ tandr¨ ke dékoupè le sabl jone dè-z alé, lè toualèt¨ rich¨ o vif¨ révèy¨ de satin é de pèrl¨, lè voua èl¨ mèm, don le gran murmur nèrveu é ryer sanbla pétiyé kom une klèr flanbé de sarman¨. Dè jardinyé¨, an trin d'achvé la plantasion dè korbèy¨, tournè lè robinè¨ dè bouch d'arozaj, promnè dè arozouar¨ don la plui s'ègzalè dè gazon¨ tranpé, an-n une fumé tyèd. Un mouano trè ardi, dèsandu dè charpant¨ de fèr, malgré le mond, pikè le sabl devan le bufè, manjan lè myèt¨ de pin k'une jen fam s'amuzè à lui jeté. Alor, Claude, de tou se tumult, n'antandi o louin ke le brui de mèr, le grondman du publik roulan-t an o, dan lè sal¨. É un souvenir lui revin, il se rapla se brui, lui avè souflé an ouragan devan son tablo. Mè, à sèt er, on ne ryè plus: s'étè Fagerolles, la-o, ke l'alèn jéant de Pari¨ aklamè. Justeman, Sandoz, ki se retournè, di à Claude: «Tyin, Fagerolles!» An-n éfè, Fagerolles é Jory, san lè vouar, venè de s'anparé d'une tabl vouazine. Le dèrnyé kontinuiè une konvèrsasion de sa gros voua. «Oui, j'é vu son anfan krevé. A! le povr bougr, kèl fin!» Fagerolles lui dona un kou de koud; é, tou de suit, l'otr, ayant apèrsu lè deu kamarad¨, ajouta. «A! se vyeu Claude!... Koman v, in?... Tu sè ke je n'é pa ankor vu ton tablo. Mè on m'a di ke s'étè supèrb. --Supèrb!» appuya Fagerolles. Ansuit, il s'étona. «Vou-z avé manjé isi, kèl idé! on y è si mal!... Nou otr, nou revnon de ché Ledoyan. O! un mond, une bouskulad, une gété!... Aproché donk votr tabl ke nou kozyon un peu.» On réuni lè deu tabl. Mè déja dè flater¨, dè solisiter¨ relansè le jen mètr triyonfan. Troua ami¨ se levèr, le saluièr bruyamment de louin. Une dam tonba dan-z une kontanplasion souryant, lorske son mari le lui u nomé à l'orèy. É le gran mègr, l'artist mal plasé ki ne déranjè pa é le poursuivè depui le matin, kita une tabl du fon-t ou il se trouvè, akouru de nouvo se plindr, an-n ègzijan la simèz, imédyatman. «É! fiché-moua la pè!» fini par kriyé Fagerolles; à bou d'amabilité é de pasyans. Pui, lorske l'otr s'an fu-t alé, an machonan de sourd¨ menas: «S'è vrai, on-n a bo voulouar ètr oblijan, il¨ vou randrè anrajé!... Tous¨ sur la simèz! dè lyeu¨ de simèz!... A! kèl métyé ke d'ètr du jury! On s'y kas lè janb¨ é l'on n'y rékolt ke dè èn¨!» De son èr akablé, Claude le regardè. Il sanbla s'évéyé un-n instan, il murmura d'une lang pateuz: «Je t'é ékri, je voulè alé te vouar pour te remèrsyé... Bongrand m'a di la pèn ke tu a u... Mèrsi ankor, n'è-se pa?»... Mè Fagerolles, vivman, l'intèronpi. «Ke dyabl! je devè byin sa à notr vyèy amityé... S'è moua ki sui kontan de t'avouar fè se plézir.» É il avè sèt anbara ki le reprenè toujour devan le mètr inavoué de sa jenès, sèt sort d'umilité invinsibl, an fas de l'om don le muiè dédin sufizè-t an se moman à gaté son triyonf. «Ton tablo è trè byin», ajouta Claude lantman, pour ètr bon é kourajeu. Se sinpl éloj gonfla le ker de Fagerolles d'une émosion ègzajéré, irézistibl, monté il ne savè d'ou; é le gayar, san foua, brulé à tout lè fars, répondi d'une voua tranblant: «A! mon brav, a! tu è janti de me dir sa!» Sandoz venè anfin d'obtenir deu tas de kafé, é kom le garson avè oublié le sukr, il du se kontanté dè morso¨ lèsé par une famiy vouazine. Kèlk tabl se vidè, mè la libèrté avè grandi, un rir de fam sona si o, ke tout lè tèt¨ se retournèr. On fumè, une lant vaper bleu s'ègzalè o-desu de la débandad dè nap¨, taché de vin, ankonbré de vèsèl gras. Lorske Fagerolles u égalman réusi à se fèr aporté deu chartreuz¨, il se mi à kozé avèk Sandoz, k'il ménajè, devinan la une fors. É Jory, alor, s'anpara de Claude, redvenu morn é silansyeu. «Di donk, mon chèr, je ne t'é pa envoyé de lètr, pour mon maryaj... Tu sè, à koz de notr pozision, nou-z avon fè sa antr nou, san pèrsone... Mè, tou de mèm, j'orè voulu te prèvnir. Tu m'èkskuz, n'è-se pa?» Il se montra èkspansif, dona dè détay¨, ereu de vivr, dan la joua égoist de se santir gra é viktoryeu, an fas de se povr dyabl vinku. Tou lui réusisè, dizè-t-il. Il avè laché la kronik, flèran la nésésité d'instalé séryeuzman sa vi; pui, il s'étè osé à la dirèksion d'une grand revu d'ar; é l'on-n asurè k'il y touchè trant mil fran¨ par an, san konté tou-t un-n obskur trafik dan lè vant¨ de kolèksion¨. La rapasité bourjouaz k'il tenè de son pèr, sèt érédité du gin ki l'avè jeté sekrètman à dè spékulasion¨ infim¨, dè lè premyé¨ sou gagné, s'étalè ojourd'ui, finisè par fèr de lui un tèribl mesyeu sègnan à blan lè-z artist¨ é lè-z amater¨ ki lui tonbè sou la min. É s'étè o milyeu de sèt fortune ke Mathilde, tout-puisant, venè de l'amné à la supliyé-r an pleran d'ètr sa fam, se k'èl avè fyèrman refuzé pandan sis moua. «Lorsk'on doua vivr ansanbl, kontinuiè-t-il, le myeu è-t ankor de réglé la situiasion. In? toua ki a pasé par la, mon chèr, tu an sè kèlk choz... Si je te dizè k'èl ne voulè pa, oui! par krint d'ètr mal jujé é de me fèr du tor. O! une am d'une grander, d'une délikatès!... Non, voua-tu, on n'a pa idé dè kalité¨ de sèt fam-la. Dévoué, toujour o peti¨ souin¨, ékonom, é fine, é de bon konsèy... A! s'è-t une rud chans ke je l'è rankontré! Je n'antrepran plus ryin san-z èl, je la lès alé, èl mèn tou, ma parol!» La vérité étè ke Mathilde avè achvé de le réduir à une obéisans pereuz de peti garson, ke la sel menas d'ètr privé de konfitur ran saj. Une épouz otoritèr, afamé de rèspè, dévoré d'anbision é de lukr, s'étè dégajé de l'ansyèn goul inpudik. Èl ne le tronpè mèm pa, d'une vèrtu ègr de fam onèt, an deor dè pratik d'otrefoua, k'èl avè gardé avèk lui sel, pou-r an fèr l'instruman konjugal de sa puisans. On dizè lè-z avouar vu¨ komunyé tous¨ lè deu-z à Notr-Dam-de-Lorette. Il¨ s'anbrasè devan le mond, il¨ s'aplè de peti¨ non¨ tandr¨. Selman, le souar, il devè rakonté sa journé, é si l'anploua d'une er rèstè louch, s'il ne raportè pa jusk'o santim¨ dè som k'il touchè, èl lui fezè pasé une tèl nui, à le menasé de maladi¨ grav, à refrouadir le li de sè refu dévo¨, ke, chak foua, il achtè plus chèrman son pardon. «Alor, répéta Jory, se konplèzan dan son istouar, nou-z avon atandu la mor de mon pèr, é je l'é épouzé.» Claude, l'èspri pèrdu juske-la, ochan la tèt san-z ékouté, fu selman frapé par la dèrnyèr fraz. «Koman, tu l'a épouzé?... Mathilde!» Il mi dan sèt èksklamasion son étoneman de l'avantur, tous¨ lè souvenir¨ ki lui revnè de la boutik à Mahoudeau. Se Jory, il l'antandè ankor parlé d'èl an tèrm¨ abominabl¨, il se raplè sè konfidans¨, un matin, sur un trotouar, dè-z orji¨ romantik¨, dè orer¨, o fon de l'èrboristeri anpèsté par l'oder fort dè aromat¨. Tout la band y avè pasé, lui s'étè montré plus insultan ke lè-z otr, é il l'épouzè! Vrèman, un-n om étè bèt de mal parlé d'une mètrès, mèm de la plus bas, kar il ne savè jamè s'il ne l'épouzrè pa, un jour. «É! oui, Mathilde, répondi l'otr, souryan. V, sè vyèy¨ mètrès¨, sa fè ankor lè mèyer¨ fam¨» Il étè plin de sérénité, la mémouar mort, san-z une aluzyon, san-z un-n anbara sou lè regar¨ dè kamarad¨. Èl sanblè venir d'ayer, il la ler prézantè, kom s'il¨ ne l'avè pa konu osi byin ke lui. Sandoz, ki suivè d'une orèy la konvèrsasion, trè intérésé par se bo ka, s'ékriya, kan il¨ se tur: «In? filon¨... J'é lè janb¨ angourdi.» Mè, à se moman, Irma Béko paru é s'arèta devan le bufè. Èl étè-t an boté, lè cheveu¨ doré à nef, dan son ékla truké de kourtizane fov, dèsandu d'un vyeu kadr de la Renèsans; é èl portè une tunik de brokar bleu pal, sur une jup de satin kouvèrt d'Alençon, d'une tèl richès k'une èskort de mésyeu¨ l'akonpagnè. Un instan, an-n apèrsevan Claude parmi lè-z otr, èl ézita, sézi d'une ont lach, an fas de se mizérabl mal vétu, lè é méprizé. Pui, èl u la vayans de son ansyin kapris, se fu-t à lui k'èl sèra la min le premyé, o milyeu de tous¨ sè-z om¨ korèkt¨, arondisan dè yeu¨ surpri. Èl ryè d'un-n èr de tandrès, avèk une amikal mokri ki pinsè un peu lè kouin¨ de sa bouch. «San rankune», lui di-èl géman. É se mo, k'il¨ fur lè sel¨ à konprandr, redoubla son rir. S'étè tout ler istouar. Le povr garson k'èl avè du vyolanté, é ki n'y avè pri-z okun plézir! Déja, Fagerolles payé lè deu chartreuz¨ é s'an-n alè avèk Irma, ke Jory se désida égalman à suivr. Claude lè regarda s'élouagné tous¨ lè troua, èl antr lè deu om¨, marchan royalement parmi la foul, trè admiré, trè salué. «On voua byin ke Mathilde n'è pa la, di sinpleman Sandoz. A! mé-z ami¨, kèl pèr de jifl-z an rantran!» Lui-mèm demanda l'adision. Tout lè tabl se dégarnissaient, il n'y avè plus k'un sakaj d'os é de krout¨. Deu garson¨ lavè lè marbr¨ à l'éponj, tandis k'un-n otr, armé d'un rato, gratè le sabl, tranpé de kracha¨, sali de myèt¨. É, dèryèr la drapri de sèrj brune, s'étè mintnan le pèrsonèl ki déjenè, dè brui¨ de machouar¨, dè rir¨ anpaté, tout la mastikasion fort d'un kanpman de boémyin¨, an trin de torché lè marmit¨. Claude é Sandoz fir le tour du jardin, é il¨ dékouvrir une figur de Mahoudeau, trè mal plasé, dan-z un kouin, prè du vèstibul de l'È. S'étè anfin la Bègneuz debou, mè raptisé ankor, à pèn grand kom une fiyèt de di-z an¨, é d'une élégans charmant, lè kuis¨ fine¨, la gorj tout petit, une ézitasion èkskiz de bouton nèsan. Un parfun s'an dégajè, la gras ke ryin ne done é ki fleri-t ou èl veu, la gras invinsibl, antété é vivas, repousan kan mèm de sè gro doua¨ d'ouvriyé, ki s'ignorè o pouin de l'avouar si lontan mékonu. Sandoz ne pu s'anpéché de sourir. «É dir ke se gaya-t a tou fè pour gaté son talan!... S'il étè myeu plasé, il orè un gro suksè. --Oui, un gro suksè, répéta Claude. S'è trè joli.» Justeman, il¨ apèrsur Mahoudeau, déja sou le vèstibul, se dirijan vèr l'èskalyé. Il¨ l'aplèr, il¨ kourur, é tous¨ troua rèstèr à kozé kèlk minut. La galri du rez-de-chosé s'étandè, vid, sablé, ékléré d'une klarté blafard par sè grand¨ fenètr¨ rond¨; é l'on-n orè pu se krouar sou-z un pon de chemin de fèr: de for¨ pilyé¨ soutnè lè charpant¨ métalik¨, un froua de glas souflè de o, mouyan le sol, ou lè pyé¨ anfonsè. O louin, dèryèr un rido déchiré, s'alignè dè statu, lè-z anvoua¨ refuzé de la skultur, lè platr¨ ke lè skulter¨ povr¨ ne retirè mèm pa, une Morg blèm, d'un-n abandon lamantabl. Mè se ki surprenè, se ki fezè levé la tèt, s'étè le fraka kontinu, le pyétineman énorm du publik sur le planché dè sal¨. La, on-n an-n étè asourdi, sela roulè démezuréman, kom si dè trin¨ intèrminabl¨, lansé à tout vaper, avè ébranlé san fin lè soliv¨ de fèr. Kan on l'u konplimanté, Mahoudeau di à Claude k'il avè vèneman chèrché sa toual: o fon de kèl trou l'avè-t-on fouré? Pui, il s'inkyéta de Gagnière é de Dubuche, dan-z un-n atandrisman du pasé, Ou étè lè Salon¨ d'otrefoua, lorsk'on y débarkè-t an band, lè kours¨ rajeuz¨-z à travèr lè sal¨, kom an pays ènemi, lè vyolan¨ dédin¨ de la sorti ansuit, lè diskusion¨ ki anflè lè lang¨ é vidè lè krane! Pèrsone ne voyé plus Dubuche. Deu-z ou troua foua par moua, Gagnière arivè de Melun, éfaré, pour un konsèr; é il se dézintérèsè tèlman de la pintur, k'il n'étè venu o Salon, ou il avè pourtan son paysaj de Sèn k'il envoyé depui kinz an¨, d'un joli ton gri, konsyansyeu é si diskrè, ke le publik ne l'avè jamè remarké. «J'alè monté, repri Mahoudeau. Monté-vou avèk moua?» Claude, pali d'un malèz, levè lè yeu¨, à chak segond. A! se grondman tèribl, se galo dévorater du monstr, don-t il santè la sekous juske dan sè manbr¨!... Il tandi la min san parlé. «Tu nou kit? s'ékriya Sandoz. Fè ankor un tour avèk nou, é nou partiron ansanbl.» Pui, une pityé lui sèra le ker, an le voyant si la. Il le santè à bou de kouraj, dézireu de solitud, pri du bezouin de fuir sel; pour kaché sa blésur. «Alor, adyeu, mon vyeu... Demin, j'irè ché toua.» Claude, chanslan, poursuivi par la tanpèt d'an o, disparu dèryèr lè masif¨ du jardin. É, deu-z er¨ plus tar, dan la sal de l'È, Sandoz, ki, aprè avouar pèrdu Mahoudeau, venè de le retrouvé avèk Jory é Fagerolles, apèrsu Claude, debou devan sa toual, à la plas mèm ou il l'avè rankontré la premyèr foua. Le mizérabl, o moman de partir, étè remonté la, malgré lui, atiré, obsédé. S'étè l'étoufman anbrazé de sin-q er¨, lorske la kou, épuizé de tourné le lon dè sal¨, sézi du vèrtij dè troupo¨ laché dan-z un park, s'éfar é s'ékraz, san trouvé la sorti. Depui le peti froua du matin, la chaler dè kor, l'oder dè-z alèn¨ avè alourdi l'èr d'une vaper rous; é la pousyèr dè parkè¨, volant, montè-t an-n un fin brouyar, dan sèt ègzalèzon de lityèr umèn. Dè jan¨ s'anmnè ankor devan dè tablo¨, don lè sujè¨ sel¨ frapè é retenè le publik. On s'an-n alè, on revnè, on pyétinè san fin. Lè fam¨ surtou s'antètè à ne pa laché pyé, à an-n ètr jusk'o moman ou lè gardyin¨ lè pousrè deor, dè le premyé kou de si-z er¨. De gros¨ dam s'étè échoué. D'otr, n'ayant pa dékouvèr le mouindr peti kouin pour s'asouar, s'appuyè forteman sur ler¨ onbrèl¨, défayant¨, obstiné¨ kan mèm. Tous¨ lè yeu¨ inkyè¨ é supliyan¨, gètè lè bankèt¨ charjé de mond. É il n'y avè plus, flagellant sè milyé¨ de tèt¨, ke se dèrnyé kou de la fatig, ki délabrait lè janb¨, tirè la fas, ravajè le fron de migrèn, sèt migrèn spésyal dè Salon¨, fèt de la kasur kontinuièl de la nuk é de la dans aveglant dè kouler¨. Sel¨, sur le pouf ou il¨ se kontè déja ler¨-z istouar¨, dè midi, lè deu mésyeu¨ dékoré kozè toujour trankilman, à san lyeu¨. Peu-ètr y étè-t-il¨ revnu¨, peu-ètr n'an-n avè-t-il¨ pa mèm boujé. «É, kom sa, dizè le gro, vou-z èt antré, an-n afèktan de ne pa konprandr? --Parfètman, répondè le mins, je lè-z é regardé é j'é oté mon chapo. In? s'étè klèr. --Étonan! vou-z èt étonan, mon chèr ami!» Mè Claude n'antandè ke lè sour¨ batman¨ de son ker, ne voyé ke l'Anfan mor, an l'èr, prè du plafon. Il ne le kitè pa dè yeu¨, il subisè la fasinasion ki le klouè la, an deor de son voulouar. La foul, dan sa nozé de lasitud, tournoyé otour de lui; dè pyé¨ ékrazè lè syin, il étè erté, anporté; é, kom une choz inèrt, il s'abandonè, flotè, se retrouvè à la mèm plas, san bésé la tèt, ignoran se ki se pasè-t an ba, ne vivan plus ke la-o, avèk son evr, son peti Jak, anflé dan la mor. Deu gros¨ larm¨, imobil¨-z antr sè popyèr¨, l'anpèchè de byin vouar. Il lui sanblè ke jamè il n'orè le tan de vouar asé. Alor, Sandoz, dan sa pityé profond, fègni de ne pa avouar apèrsu son vyèy ami, kom s'il u voulu le lèsé sel, sur la tonb de sa vi manké. De nouvo, lè kamarad¨ pasè-t an band, Fagerolles é Jory filè-t an-n avan; é, justeman, Mahoudeau lui ayant demandé ou étè le tablo de Claude, Sandoz manti, l'ékarta, l'anmna. Tous¨ s'an alèr. Le souar, Christine n'obtin de Claude ke dè parol¨ brèv¨: tou marchè byin, le publik ne se fachè pa, le tablo fezè bon éfè, un peu o peu-ètr. É, malgré sèt trankilité frouad, il étè si étranj, k'èl fu priz de per. Aprè le diné, kom èl revnè de porté dè-z asyèt¨ à la kuizine, èl ne le trouva plus devan la tabl. Il avè ouvèr une fenètr ki donè sur un tèrin vag, il étè la, tèlman panché, k'èl ne le voyé pa. Pui, tèrifyé, èl se présipita, èl le tira vyolaman par son vèston. «Claude! Claude! ke fè-tu?» Il s'étè retourné, d'une paler de linj, lè yeu¨ fou. «Je regard.» Mè èl feutra la fenètr de sè min¨ tranblant¨, é èl an garda une tèl angouas, k'èl ne dormè plus la nui. Xi Dé¨ le landmin, Claude s'étè remi o travay, é lè jour¨ s'ékoulèr, l'été se pasa, dan-z une trankilité lourd. Il avè trouvé une bezogn, dè peti¨ tablo¨ de fler¨ pour l'Angleterre, don l'arjan sufizè o pin kotidyin. Tout sè-z er¨ disponibl¨ étè de nouvo konsakré à sa grand toual: il n'y montrè plus lè mèm ékla¨ de kolèr, il sanblè se rézigné à se laber étèrnèl, l'èr kalm, d'une aplikasion antété é san-z èspouar. Mè sè yeu¨ rèstè fou, on y voyé kom une mor de la lumyèr, kan il¨ se fiksè sur l'evr manké de sa vi. Vèr sèt épok, Sandoz, lui osi, u un gran chagrin. Sa mèr mouru, tout son ègzistans fu boulvèrsé, sèt ègzistans à troua, si intim, ou ne pénétrè ke kèl-z ami¨, il avè pri-z an èn le paviyon de la ru Nollet. D'ayer, un brusk suksè s'étè déklaré, dan la vant juske-la pénibl de sè livr; é le ménaj, konblé de sèt richès; venè de loué ru de Londres un vast aparteman, don l'instalasion l'okupa pandan dè moua. Son dey avè ankor raproché Sandoz de Claude, dan-z un dégou komun dè choz¨. Aprè le kou tèribl du Salon, il s'étè inkyété de son vyeu kamarad, devinan-t an lui une kasur iréparabl, kèlk plè ou la vi koulè, invizibl. Pui, à le vouar si froua, si saj, il avè fini par se rasuré un peu. Souvan, Sandoz montè ru Tourlaque, é kan il lui arivè de n'y rankontré ke Christine, il la kèstyonè, konprenan k'èl osi vivè dan l'éfroua d'un maler, don-t èl ne parlè jamè. Èl avè la fas tourmanté, lè trésayman¨ nèrveu d'une mèr ki vèy sur son anfan é ki tranbl de vouar la mor antré, o mouindr brui. Un matin de juiyè, il lui demanda: «É byin, vou-z èt kontant? Claude è trankil, il travay byin» Èl jeta vèr le tablo son regar akoutumé, un regar oblik de tèrer é de èn. «Oui, oui, il travay... Il veu tou finir, avan de se remètr à la fam...» É, san-z avoué la krint ki l'obsédè, èl ajouta plus ba: «Mè sè yeu¨, avé-vou remarké sè yeu¨?... Il a toujour sè movè yeu¨. Moua, je sè byin k'il man, avèk son èr de ne pa se faché... Je vou-z an pri, vené le prandr, anmné-le pour le distrèr. Il n'a plus ke vou, èdé-moua, èdé-moua!» Dé¨ lor, Sandoz invanta dè motif¨ de promnad, ariva dè le matin ché Claude é l'anlva de fors o travay. Prèsk toujour, il falè l'araché de son échèl, ou il rèstè asi, mèm kan il ne pègnè pa. Dè lasitud¨ l'arètè, une torper ki l'angourdisè pandan de long¨ minut, san k'il dona un kou de pinso. À sè moman¨ de kontanplasion muièt, son regar revnè avèk une fèrver relijyeuz sur la figur de fam, à lakèl il ne touchè plus; s'étè kom le dézir ézitan d'une volupté mortèl, l'infini tandrès é l'éfroua sakré d'un-n amour k'il se refuzè, dan la sèrtitud d'y lèsé la vi. Pui, il se remètè o-z otr figur, o fon du tablo, la sachan toujour la pourtan, l'ey vasiyan lorsk'il la rankontrè, selman mètr de son vèrtij, tan k'il ne retournerè pouin à sa chèr é k'èl ne refèrmerè pa lè bra sur lui. Un souar, Christine, ki étè resu mintnan ché Sandoz, é ki ne mankè plu-z un jeudi, dan l'èspérans de vouar s'y égayer son gran-t anfan malad d'artist, pri à par le mètr de la mèzon, an le supliyan de tonbé le landmin ché eu¨. É, le landmin, Sando-z ayant justeman dè not¨ à chèrché pour un roman, de l'otr koté de la but Montmartre, ala vyolanté Claude, l'anporta, le débaucha jusk'à la nui. Se jour-la, kom il¨-z étè dèsandu à la port de Clignancourt, ou se tenè une fèt pèrpétuièl, dè chevo¨ de boua, dè tir¨, dè gingèt¨, il¨-z ur la stuper de se trouvé bruskeman-t an fas de Chèn, tronan o milyeu d'une vast é rich barak. S'étè une sort de chapèl trè orné: katr¨ jeu¨ de tournevire s'y alignè, dè ron¨ charjé de porselèn¨, de vèrri¨, de biblo¨ don le vèrni é lè dorur¨ luizè dan-z un-n éklèr, avèk dè tintman¨ d'armonika, kan la min d'un jouer lansè le plato, ki grinsè kontr la plum; mèm un lapin vivan, le gro lo, noué de faver¨ roz¨, valsè, tournè san fin, ivr d'épouvant. É sè richès¨ s'ankadrè dan dè tantur¨ rouj¨, dè lanbrekin¨, dè rido¨, antr lèkèl, o fon de la boutik, kom o sin dè sin¨ d'un tabèrnakl, on voyé pandu¨ troua tablo¨, lè troua chèf¨-d'evr de Chèn, ki le suivè de fouar an fouar, d'un bou à l'otr de Pari¨; la Fam adultèr o santr, la kopi du Mantegna à goch, le poual de Mahoudeau à drouat. Le souar, kan lè lanp¨ à pétrol flanbè, ke lè tournevires ronflè é rayonnaient kom dè astr¨, ryin n'étè plus bo ke sè pintur¨, dan la pourpr sègnant dè-z étofé; é le pepl béan s'atroupè. Une parèy vu aracha une èksklamasion à Claude. «A! mon Dyeu!... Mè èl¨ son trè byin, sè toual¨! èl¨-z étè fèt pour sa.» Le Mantegna surtou, d'une séchrès si naiv, avè l'èr d'une imaj d'Épinal dékoloré, kloué la pour le plézir dè jan¨ sinpl¨; tandis ke le poual minusyeu-z é de guingois, an pandan avèk le Krist de pin d'épis, prenè une gété inatandu. Mè Chèn, ki venè d'apèrsevouar lè deu-z ami¨, ler tandi la min, kom s'il lè-z avè kité la vèy. Il étè kalm, san-z orgey ni ont de sa boutik, é il n'avè pa vyéyi, toujou-z an kuir, le né konplètman disparu antr lè deu jou, la bouch anpaté de silans, anfonsé dan la barb. «In? on se retrouv! di géman Sandoz. Vou savé k'il¨ fon rudman de l'éfè, vo tablo¨. --Se farser! ajouta Claude, il a son peti Salon à lui tou sel. S'è trè malin, sa!» La fas de Chèn rèsplandi, é il lacha son mo: «Byin sur!» Pui, dan le révèy de son orgey d'artist, lui don-t on ne tirè gèr ke dè grognman¨, il prononsa tout une fraz;«A! byin sur ke si j'avè u de l'arjan kom vou, je serè-z arivé kom vou, tou de mèm.» S'étè sa konviksion. Jamè il n'avè mi son talan-t an dout, il lachè sinpleman la parti, pars k'èl ne nourisè pa son om. O Louvre, devan lè chèf¨-d'evr, il étè unikman pèrsuiadé k'il falè du tan. «Alé, repri Claude redvenu sonbr, n'ayez pouin de regrè¨, vou sel avé réusi... Sa march, n'è-se pa? le komèrs.» Mè Chèn machona dè parol¨ amèr¨. Non, non, ryin ne marchè, pa mèm lè tournevires. Le pepl ne jouè plus, tou l'arjan filè ché lè marchan¨ de vin. On-n avè bo achté dè rebu¨ é doné le kou de pom sur la tabl, pour ke la plum ne s'arèta pa o gro lo¨: s'étè à pèn s'il y avè dézormè de l'o à bouar. Pui, kom du mond s'étè aproché, il s'intèronpi, il kriya d'une gros voua ke lè deu otr ne lui konèsè pouin, é ki lè stupéfya: --«Voyez, voyez le jeu!... À tous¨ lè kou¨ l'on gagn!» Un-n ouvriyé, ki avè dan sè bra une petit fiy soufreteuz, o gran¨ yeu¨ avid¨, lui fi joué deu kou¨. Lè plato¨ grinsè, lè biblo¨ dansè dan-z un-n éblouisman, le lapin-n an vi tournè, tournè, lè orèy¨ rabatu¨, si rapid, k'il s'éfasè é n'étè plus k'un sèrkl blanchatr. Il y u une fort émosion, la fiyèt avè fayi le gagné. Alor, aprè avouar sèré la min de Chèn ankor tranblan, lè deu-z ami¨ s'élouagnèr. «Il è-t ereu, di Claude o bou d'une sinkantèn de pa, fè¨-z an silans. --Lui! s'ékriya Sandoz, il kroua k'il a raté l'Institu, é il an mer!». À kèlk tan de la, vèr le milyeu d'ou, Sandoz imajina la distraksion d'un vrai voyage, tout une parti ki devè ler prandr une journé antyèr. Il avè rankontré Dubuche, un Dubuche ravajé, morn, ki s'étè montré plinti-v é afèktuieu, remuian le pasé, invitan sè deu vyeu kamarad¨ à déjené à la Richaudière, ou il se trouvè sel pour kinz jour¨ ankor, avèk sè deu-z anfan¨. Pourkoua n'irè-t-on pa le surprandr, puisk'il sanblè si dézireu de renoué? Mè Sandoz répétè-t an vin k'il lui avè fè juré d'amné Claude, selui-si refuzè obstinéman, kom s'il étè sézi de per à l'idé de revouar Bennecourt, la Sèn, lè-z il¨, tout sèt kanpagn ou dè ané¨ ereuz¨ étè défunt¨ é ansevli. Il falu ke Christine s'an mèla, é il fini par sédé, plin de répugnans. Justeman, la vèy du jour konvnu, il avè travayé trè tar à son tablo, repri de fyèvr. Osi, le matin, un dimanch, dévoré de l'anvi de pindr, s'an-n ala-t-il avèk pèn, dan-z une sort d'arachman douloureu. À koua bon retourné la-ba? S'étè mor, sa n'ègzistè plus. Ryin n'ègzistè ke Pari¨, é ankor, dan Pari¨, il n'ègzistè k'un-n orizon, la pouint de la Sité, sèt vizyon ki le antè toujour é partou, se kouin unik ou il lèsè son ker. Dan le vagon, Sandoz, an le voyant nèrveu, lè yeu¨ à la portyèr, kom s'il u kité pour dè-z ané¨ la vil peu à peu dékru é noyée de vaper¨, s'éforsa de l'okupé é lui konta se k'il savè de la situiasion vrè de Dubuche. D'abor, le pèr Margaillan, gloryeu de son jandr médayé, l'avè promné, prézanté an tous¨ lyeu¨, à titr d'asosyé é de sukséser. An vouala un ki alè mené lè-z afèr rondman, konstruir mouin chèr é plus bo, kar le gayar avè pali sur lè livr! Mè la premyèr idé de Dubuche fu déplorabl: il invanta un four à brik¨ é l'instala an Bourgogn, sur dè tèrin¨ à son bo-pèr, dan dè kondision¨ si dézastreuz¨, d'aprè un plan si défèktuieu, ke la tantativ se solda par une pèrt sèch de deu san mil fran¨. Il se rabati alor sur lè konstruksion¨, ou il prétandè voulouar apliké dè vu¨ pèrsonèl¨, un-n ansanbl trè muri, ki renouvèlrè l'ar de batir. S'étè lè-z ansyèn¨ téori¨ k'il tenè dè kamarad¨ révolusionèr¨ de sa jenès, tou se k'il avè promi de réalizé kan il serè libr, mè mal dijéré, apliké or de propo, avèk la lourder du bon élèv san flam kréatris: lè dékorasion¨ de tèr kuit¨ é de fayans¨, lè gran¨ dégajman¨ vitré, surtou l'anploua du fèr, lè soliv¨ de fèr, lè-z èskalyé¨ de fèr, lè konbl de fèr; é, kom sè matéryo¨ ogmant lè frè, il avè de nouvo abouti à une katastrof, d'otan plus k'il étè un-n administrater pitoyable é k'il pèrdè la tèt depui sa fortune, épèsi ankor par l'arjan, gaté, dézoryanté, ne retrouvan mèm pa son aplikasion o travay. Sèt foua, le pèr Margaillan se facha, lui ki, depui trant an¨, achtè lè tèrin¨, batisè, revandè, an-n établisan d'un kou d'ey lè devi dè mèzon¨ de rapor; tan de mèr¨ de konstruksion, à tan le mètr, devan doné tan d'aparteman¨, à tan de loyer. Ki è-se ki lui avè fichu un gayar ki se tronpè sur la cho, la brik, la meulyèr, ki mètè du chèn ou le sapin devè sufir, ki ne se rézignè pa à koupé un-n étaj, kom un pin béni, an-n otan de peti¨ karé k'il le falè! Non, non, pa de sa! il se révoltè kontr l'ar, aprè avouar u l'anbision d'an-n introduir un peu dan sa routine, pour satisfèr un vyeu tourn d'ignoran. É, dè lor, lè choz¨ alèr de mal an pi, dè kerèl¨ tèribl¨-z éklatèr antr le jandr é le bo-pèr, l'un dédègneu, se retranchan dèryèr sa syans, l'otr kriyan ke le dèrnyé dè manevr, désidéman, an savè bokou plus k'un-n architèkt. Lè milyon périclitaient, Margaillan, un bo jour, jeta Dubuche à la port de sè buro¨, an lui défandan d'y remètr lè pyé¨, puisk'il n'étè pa mèm bon à konduir un chantyé de katr¨ om¨. Un dézastr, une fayit lamantabl, la bankrout de l'Ékol devan un mason!... Claude, ki s'étè mi-z à ékouté, demanda: «Alor, ke fè-t-il, mintnan? --Je ne sè pa, ryin san dout, répondi Sandoz. Il m'a di ke la santé de sè-z anfan¨ l'inkyétè é k'il lè souagnè.» Madam Margaillan, sèt fam pal, an lam de kouto, étè mort ftizik; é s'étè le mal éréditèr, la déjénérésans, kar sa fiy, Régine, tousè èl-mèm depui son maryaj. An se moman, èl fezè une kur o-z o¨ du Mon-Dor, ou èl n'avè pouin ozé anmné sè anfan¨, ki s'étè trouvé trè mal, l'ané présédant, d'une sèzon dan sè-t èr tro vif pour ler débilité. Sela èksplikè l'éparpiyman de la famiy: la mèr, la-ba, avèk une sel fam de chanbr; le gran-pèr à Pari¨ ou il avè repri sè gran¨ travo¨, se batan o milyeu de sè katr¨ san-z ouvriyé¨, akablan de son mépri lè parèseu é lè-z inkapabl¨; é le pèr réfujyé à la Richaudière, komi à la gard de sa fiy é de son fis¨, intèrné la, dè la premyèr lut, insi k'un-n invalid de la vi. Dan-z un-n instan d'èkspansion, Dubuche avè mèm lèsé antandr ke, sa fam ayant fayi mourir à sè segond¨ kouch é s'évanouisan d'ayer o mouindr kontakt tro vif, il s'étè fè un devouar de sésé tous¨ rapor¨ konjugo¨-z avèk èl. Pa mèm sèt rékréasion. «Un bo maryaj», di sinpleman Sandoz, pour konklur. Il étè di-z er¨, kan lè deu-z ami¨ sonèr à la griy de la Richaudière. La propriété, k'il¨ ne konèsè pouin, lè émèrvèya: une futè supèrb, un jardin fransè avèk dè ranp é dè pèron¨ ki se déroulè royalement, troua sèr imans¨, surtou une kaskad kolosal, une foli de rok¨ raporté, de siman é de konduit¨ d'o, ou le propriétèr avè anglouti une fortune, par une vanité d'ansyin gacher de platr. É se ki lè frapa plu-z ankor, se fu le dézèr mélankolik de se domèn, lè-z avnu¨ ratisé, san une tras de pa, lè louintin¨ vid ke travèrsè lè rar¨ silouèt¨ dè jardinyé¨, la mèzon mort don tout lè fenètr¨ étè kloz¨, sof deu, antrebayé à pèn. Pourtan, un valè de chanbr, ki s'étè désidé à parètr, lè intèroja; é, kan il su k'il¨ venè pour Mesyeu, il se montra insol, il répondi ke Mesyeu étè dèryèr la mèzon, o gymnase. Pui, il rantra.--Sandoz é Claude suivir une alé, débouchè-t an fas d'une pelouz, é se k'il¨ vir lè-z arèta un-n instan. Dubuche, debou devan un trapèz, levè lè bra pour y mintnir son fis¨ Gaston, un povr ètr malingr, ki avè, à di-z an¨, lè peti¨ manbr¨ mou¨ de la premyèr anfans; tandis ke, asiz dan-z une vouatur, la fiyèt, Alice, atandè son tour, venu avan tèrn sèl-la, si mal fini, k'èl ne marchè pa ankor, à si-z an¨. Le pèr, apsorbé, kontinuia d'ègzèrsé lè manbr¨ grèl¨ du peti garson, le balansa, tacha vèneman de le fèr se osé sur lè pouagnè¨; pui, kom se léjé-r éfor avè sufi pour le mètr an suier, il l'anporta é le roula dan-z une kouvèrtur: tou sela an silans, izolé sou le syèl larj; d'une pityé navré o milyeu de se bo park... Mè, an se relevan, il apèrsu lè deu-z ami¨. «Koman! s'è vou!... Un dimanch, é san m'avouar prèvnu!». Il avè u un jèst dézolé, il èksplika tou de suit ke, le dimanch, la fam de chanbr, la sel fam à ki il oza konfyé lè-z anfan¨, alè à Pari¨, é ke, dè lor, il lui étè inposibl de kité Alice é Gaston une minut. «Je pari ke vou venyé déjené?» Sur un regar supliyan de Claude, Sandoz se ata de répondr: «Non, non. Justeman, nou ne pouvyon ke te séré la min... Claude à du se randr dan le pays pour dè-z afèr. Tu sè, il a véku à Bennecourt. É, kom je l'é akonpagné, nou-z avon u l'idé de pousé jusk'isi. Mè on nou-z atan, ne te déranj pa.» Alor, Dubuche, soulajé, afèkta de lè retenir. Il¨-z avè byin une er, ke dyabl! É tous¨ troua kozèr. Claude le regardè, étoné de le retrouvé si vyeu: le vizaj boufi s'étè ridé, d'un jone véné de rouj, kom si la bil avè éklabousé la po; tandis ke lè cheveu¨ é lè moustach¨ grizonè déja. An-n outr, le kor sanblè s'ètr tasé, une lasitud amèr apezantisè chak jèst. Lè défèt¨ de l'arjan étè donk osi lourd¨ ke sèl de l'ar? La voua, le regar, tou ché se vinku dizè la dépandans onteuz ou il devè vivr, la fayit de son avnir k'on lui jetè à la fas, la kontinuièl akuzasion d'avouar mi-z o kontra un talan k'il n'avè pouin, l'arjan de la famiy k'il volè ojourd'ui, se k'il manjè, lè vètman¨ k'il portè, lè sou de poch k'il lui falè, la kontinuièl omone anfin k'on lui fezè, kom à un vulgèr filou don-t on ne pouvè se débarasé. «Atandé-moua, repri Dubuche, j'an-n é ankor pour sink minut avèk l'un de mé povr¨ mimi¨, é nou rantron.» Dousman, avèk dè prékosion¨ infini¨ de mèr, il tira la petit Alice de la vouatur, la soulva jusk'o trapèz; é la, an bégayant dè chatri¨, an lui fezan rizèt, il l'ankouraja, la lèsa deu minut akroché, pour dévlopé sè muskl; mè il rèstè lè bra ouvèr, à suivr chak mouvman, dan la krint de la vouar se brizé si èl lachè de fatig sè frèl¨ min¨ de sir. Èl ne dizè ryin, èl avè de gran¨ yeu¨ pal¨, obéisant pourtan malgré sa tèrer de sè-t ègzèrsis, d'une tèl léjèrté pitoyable, k'èl ne tandè pa lè kord¨, parèy à un de sè peti¨ ouazo¨ étik¨ ki tonb dè branch, san lè pliyé. À se moman, Dubuche, ayant jeté un kou d'ey sur Gaston, s'afola, an remarkan ke la kouvèrtur avè glisé é ke lè janb¨ de l'anfan se trouvè dékouvèrt. «Mon Dyeu! mon Dyeu! le vouala ki v prandr froua, dan sèt èrb! É moua ki ne pui boujé!... Gaston, mon mimi! Tous¨ lè jour¨, s'è la mèm choz: tu atan ke je soua-z okupé avèk ta ser... Sandoz, rekouvr-le, de gras!... A! mèrsi, raba ankor la kouvèrtur, n'è pa per!» S'étè sa ke son bo maryaj avè fè de la chèr de sa chèr, s'étè sè deu-z ètr¨ inachvé¨, vasiyan¨, ke le mouindr soufl du syèl menasè de tué kom dè mouch¨. De la fortune épouzé, il ne lui rèstè ke sa, le kontinuièl chagrin de vouar son san se gaté é s'andolorir, dan se fis¨, dan sèt fiy lamantabl¨, ki alè pourir sa ras, tonbé à la déchéans dèrnyèr de la skroful é de la ftizi. É, ché se gro garson égoist, un pèr s'étè révélé, admirabl, un ker anflamé d'une pasion unik. Il n'avè plus ke la volonté de fèr vivr sè-z anfan¨, il lutè er par er, lè sovè chak matin, avèk l'éfroua de lè pèrdr chak souar. Mintnan, eu¨ sel¨ ègzistè, o milyeu de son ègzistans fini, dan l'amèrtum dè reproch insultan¨ de son bo-pèr, dè jour¨ mosad¨-z é dè nui¨ glasé ke lui aportè sa trist fam; é il s'acharnè, il achvè de lè mètr o mond, par un kontinuièl mirakl de tandrès. «La, mon mimi, s'è-t asé, n'è-se pa? Tu vèra kom tu devyindra grand é bèl!» Il replasa Alice dan la vouatur, il pri Gaston, toujour anvlopé, sur l'un de sè bra; é, kom sè-z ami¨ voulè l'édé, il refuza, il se mi à pousé la petit fiy de sa min rèsté libr. «Mèrsi, j'é l'abitud. A! lè povr¨ mignon¨, il¨ ne son pa lour¨... É pui, avèk lè domèstik¨, on n'è jamè sur.» An antran dan la mèzon, Sandoz é Claude revir le valè de chanbr ki s'étè montré insol; é il¨ s'apèrsur ke Dubuche tranblè devan lui. L'ofis é l'antichanbr, épouzan lè mépri du bo-pèr ki payé, trètè le mari de Madam an mandyan toléré par charité. À chak chemiz k'on lui préparè, à chak morso de pin k'il ozè redmandé, il demandè l'omone dan le jèst inpoli dè domèstik¨. «É byin, adyeu, nou te lèson, di Sandoz, ki soufrè. --Non, non, atandé un moman... Lè-z anfan¨ von déjené, é je vou akonpagnrè avèk eu¨. Il fo k'il¨ fas ler promnad.» Chak journé étè insi réglé er par er. Le matin, la douch, le bin, la séans de gymnastique, pui le déjené, ki étè tout une afèr, kar il ler falè une nouritur spésyal, diskuté, pezé, é l'on-n alè jusk'à fèr tyédir ler o rouji, de krint k'une gout tro frèch ne ler dona un rum. Se jour-la, il¨-z ur un jone d'ef délayé dan du bouyon, é une noua de kotlèt, ke le pèr ler koupa an tou peti¨ morso¨. Ansuit, venè la promnad, avan la syèst. Sandoz é Claude se retrouvèr deor, le lon dè larj¨ avnu¨, avèk Dubuche, ki pousè de nouvo la vouatur d'Alice; tandis ke Gaston, à prézan, marchè prè de lui. On koza de la propriété, an se dirijan vèr la griy. Le mètr jetè sur le vast park dè yeu¨ timid¨-z é inkyè¨, kom s'il ne se fu pa santi ché lui. Du rèst, il ne savè ryin, il ne s'okupè de ryin. Il sanblè avouar oublié jusk'à son métyé d'architèkt k'on l'akuzè de ne pa konètr, dévoyé, anéanti d'ouazivté. «É tè paran¨, koman von-t-il¨?» demanda Sandoz. Une flam raluma lè yeu¨ étin¨ de Dubuche. «O! mé paran¨, il¨ son-t ereu. Je le-r é achté une petit mèzon, ou il¨ manj la rant ke j'é fè mètr o kontra... N'è-se pa? maman avè asé avansé pour mon-n instruksion, il falè byin tou randr, kom je l'avè promi... Sa, je peu le dir, mé paran¨ n'on pa de reproch à m'adrésé.» On-n étè arivé à la griy, on stasiona kèlk minut. Anfin, il sèra de son èr brizé lè min¨ de sè vyeu kamarad¨; pui, gardan un-n instan sèl de Claude, il konklu, dan-z une sinpl konstatasion, ou il n'y avè mèm pa de kolèr: «Adyeu, tach de t'an sortir... Moua, j'é raté ma vi.» É il¨ le vir s'an retourné, pousan Alice, soutnan lè pa déja trébuchan¨ de Gaston, lui-mèm avèk le do vouté é la march lourd d'un vyèyar. Une er sonè, tous¨ deu se atèr de désandr vèr Bennecourt, atristé, afamé. Mè d'otr mélankoli¨ lè y atandè, un van mertriyé avè pasé la: lè Focher, le mari, la fam, le pèr Poirette étè mor; é l'obèrj, tonbé o min¨ de sèt oua de Mélie, devenè répugnant de salté é de grosyèrté. On ler y sèrvi un déjené abominabl, dè cheveu¨ dan l'omlèt, dè kotlèt¨ santan le suin, o milyeu de la sal grand ouvèrt à la pèstilans du trou à fumyé, tèlman ranpli de mouch¨, ke lè tabl-z an étè nouar¨. La chaler du brulan aprè-midi d'ou antrè avèk la puianter, il¨ n'ur pa le kouraj de komandé du kafé, il¨ se sovèr. «É toua ki sélébrè lè-z omlèt¨ de la mèr Focher! di Sandoz. Une mèzon fini... Nou fezon un tour, n'è-se pa?» Claude alè refuzé. Depui le matin il n'avè k'une at, marché plus vit, kom si chak pa abréjè la korvé é le ramenè vèr Pari¨. Son ker, sa tèt, son ètr antyé étè rèsté la-ba. Il ne regardè ni à drouat ni à goch, filan san ryin distingé dè chan¨ ni dè arbr¨, n'ayant o krane ke son idé fiks, dan-z une alusinasion tèl ke, par moman¨, la pouint de la Sité lui sanblè se drésé é l'aplé du milyeu dè vast¨ chom¨. Pourtan, la propozision de Sandoz évèyè-t an lui dè souvenir¨; é, une molès l'anvaisan, il répondi: «Oui, s'è sa, alon vouar.» Mè, à mezur k'il avansè le lon de la bèrj, il se révoltè de douler. S'étè à pèn s'il rekonèsè le pays. On-n avè konstrui un pon pour relyé Bonnières à Bennecourt: un pon, gran Dyeu! à la plas de se vyeu bak krakan sur sa chèn, é don la not nouar, koupan le kouran, étè si intérèsant! An-n outr, le baraj établi an-n aval, à Por-Villez, ayant remonté le nivo de la rivyèr, la plupar dè-z il¨ se trouvè submèrjé, lè peti¨ bra s'élarjisè. Plus de joli¨ kouin¨, plus de ruièl¨ mouvant¨-z ou se pèrdr, un dézastr à étranglé tous¨ lè-z injényer¨ de la marine! «Tyin! se boukè de sol¨ ki émèrjean ankor, à goch, s'étè le Barreu, l'il ou nou-z alyon kozé dan l'èrb, tu te souvyin?... A! lè mizérabl¨!» Sandoz, ki ne pouvè vouar koupé un-n arbr san montré le pouin o bucheron, palisè de la mèm kolèr, ègzaspéré k'on se fu pèrmi d'abimé la natur. Pui, Claude, lorsk'il s'aprocha de son ansyèn demer, devin muiè, lè dan¨ séré. On-n avè vandu la mèzon à dè bourjoua, il y avè mintnan une griy, à lakèl il kola son vizaj. Lè rozyé¨ étè mor, lè-z abrikotyé¨ étè mor; le jardin, trè propr, avèk sè petit¨ alé, sè karé de fler¨ é de légum¨ antouré de bui, se reflétè dan-z une gros boul de vèr étamé, pozé sur un pyé, o bo milyeu; é la mèzon, badijoné à nef, pinturluré o angl¨ é o-z ankadreman¨-z an fos¨ pyèr¨ de tay, avè un andimanchman goch de rustr parvenu, ki anraja le pintr. Non, non, il ne rèstè la ryin de lui, ryin de Christine, ryin de ler gran amour de jenès! Il voulu vouar ankor, il monta dèryèr l'abitasion, chèrcha le peti boua de chèn¨, se trou de vèrdur ou il¨ avè lèsé le vivan frison de ler premyèr étrint; mè le peti boua étè mor, mor avèk le rèst, abatu, vandu, brulé. Alor, il u un jèst de malédiksion, il jeta son chagrin à tout sèt kanpagn si chanjé, ou il ne retrouvè pa un vèstij de ler ègzistans. Kèl-z ané¨ sufizè donk pour éfasé la plas ou l'on-n avè travayé, joui é soufèr? À koua bon sèt ajitasion vèn, si le van, dèryèr l'om ki march, balè é anport la tras de sè pa? Il l'avè byin santi k'il n'orè pouin du revenir, kar le pasé n'étè ke le simetyèr de no-z iluzyon¨, on s'y brizè lè pyé¨ kontr dè tonb. «Alon-nou-z-an! kriya-t-il, alon-nou-z-an vit! S'è stupid, de se krevé insi le ker!» Sur le nouvo pon, Sandoz tanta de le kalmé, an lui fezan vouar un motif ki n'ègzistè pa otrefoua, la koulé de la Sèn élarji, roulan à plin¨ bor¨, dan-z une lanter supèrb. Mè sèt o n'intérèsè plus Claude. Il fi une sel réflèksion: s'étè la mèm o ki, an travèrsan Pari¨, avè ruislé kontr lè vyeu ké¨ de la Sité; é èl le toucha dè lor, il se pancha un-n instan, il kru y apèrsevouar dè reflè¨ gloryeu, lè tour¨ de Notr-Dam é l'éguiy de la Sint-Chapèl ke le kouran anportè à la mèr. Lè deu-z ami¨, mankèr le trin de troua er¨. Se fu-t un suplis ke de pasé deu grand¨ er¨ ankor, dan se pays si lour à ler¨ épol. Ereuzman, il¨-z avè prèvnu ché eu¨ k'il¨ rantrerè par un trin de nui, si on lè retenè. Osi rézolu-t-il¨ de diné an garson¨, dan-z un rèstoran de la plas du Avr, pour taché de se remètr, an kozan o resèr, kom jadis. Ui-t er¨ alè soné lorsk'il¨ s'atablèr. Claude, ou sortir de la gar, lè pyé¨ sur le pavé de Pari¨, avè sésé de s'ajité nèrveuzman, an-n om ki se retrouvè anfin ché lui. É il ékoutè, de l'èr froua é apsorbé k'il gardè mintnan, lè parol¨ bavard don Sandoz essayé de l'égayer. Selui-si le trètè kom une mètrès k'il orè voulu étourdir: dè pla¨ fin¨ é épisé, dè vin¨, ki griz. Mè la gété rèstè rebèl, Sandoz lui-mèm fini par s'asonbrir. Sèt kanpagn ingrat, se Bennecourt tan chéri é oublieu, dan lekèl il¨ n'avè pa rankontré une pyèr ki u konsèrvé ler souvenir, ébranlè-t an lui tous¨ sè-z èspouar¨ d'imortalité. Si lè choz¨, ki on l'étèrnité, oubliè si vit, è-se k'on pouvè konté une er sur la mémouar dè-z om¨? «Voua-tu, mon vyeu, s'è se ki me done dè suier¨ frouad¨, parfoua... A-tu jamè sonjé à sela, toua, ke la postérité n'è peu-ètr pa l'inpékabl justisyèr ke nou rèvon? On se konsol d'ètr injuryé, d'ètr nyé, on kont sur l'ékité dè syèkl¨ à venir, on-n è kom le fidèl ki suport l'abominasion de sèt tèr, dan la fèrm croyance à une otr vi, ou chakun sera trété selon sè mérit. É s'il n'y avè pa plus de paradi pour l'artist ke pour le katolik, si lè jénérasion¨ futur¨ se tronpè kom lè kontanporin¨, kontinuiè le malantandu, préférè o-z evr fort¨ lè petit¨ bétiz¨ èmabl¨!... A! kèl dupri, in? kèl ègzistans de forsa, kloué o travay, pour une chimèr!... Remark ke s'è byin posibl, aprè tou. Il y a dè-z admirasion¨ konsakré don je ne donerè pa deu lyar¨. Par ègzanpl, l'ansègnman klasik a tou déformé, nou-z a inpozé kom jéni¨ dè gayar¨ korèkt¨-z é fasil¨, okèl on peu préféré lè tanpéraman¨ libr¨, de produksion inégal, konu¨ dè sel¨ lètré¨. L'imortalité ne serè donk k'à la moyenne bourjouazi, à seu k'on nou-z antr vyolaman dan le krane, kan nou n'avon pa ankor la fors de nou défandr... Non, non, il ne fo pa se dir sè choz¨, j'an frisone, moua! È-se ke je garderè le kouraj de ma bezogn, è-se ke je rèstrè debou sou lè ué, si je n'avè plus l'iluzyon konsolant ke je serè èmé un jour!» Claude l'avè ékouté, de son èr d'akableman. Pui, il u un jèst d'amèr indiférans. «Ba! k'è-se ke sa fich? il n'y a ryin... Nou som plus fou ankor ke lè-z inbésil¨ ki se tu pour une fam. Kan la tèr klakra dan l'èspas kom une noua sèch, no-z evr n'ajoutron pa un-n atom à sa pousyèr. --Sa, s'è byin vrai! konklu Sandoz trè pal. À koua bon voulouar konblé le néan?... É dir ke nou le savon¨, é ke notr orgey s'acharn!» Il¨ kitèr le rèstoran, vaguèrent dan lè ru, s'échouèr de nouvo o fon d'un kafé. Il¨ filozofè, il¨-z an étè venu¨ o souvenir¨ de ler anfans, se ki achvè de ler noyer le ker de tristès. Une er du matin sonè, kan il¨ se désidèr à rantré ché eu¨. Mè Sandoz parla d'akonpagné Claude jusk'à la ru Tourlaque. La nui d'ou étè supèrb, chod, kriblé d'étoual. É, kom il¨ fezè un détour, remontan par le kartyé de l'Europe, il¨ pasèr devan l'ansyin kafé Baudequin, sur le boulvar dè Batignolles. Le propriétèr avè chanjé troua foua; la sal n'étè plus la mèm, repint, dispozé otreman, avèk deu biyar¨ à drouat; é lè kouch de konsomater¨ s'y étè suksédé, lè-z une rekouvran lè-z otr, si byin ke lè-z ansyèn¨ avè disparu kom dè pepl¨ ansevli. Pourtan, la kuryozité, l'émosion de tout lè choz¨ mort k'il¨ venè de remué ansanbl, ler fir travèrsé le boulvar, pour jeté un kou d'ey dan le kafé, par la port grand ouvèrt. Il¨ voulè revouar ler tabl d'otrefoua, o fon, à goch. «O! regard! di Sandoz, stupéfè. --Gagnière!» murmura Claude. S'étè Gagnière, an-n éfè, tou sel à sèt tabl, o fon de la sal vid. Il avè du venir de Melun pour un de sè konsèr¨ du dimanch, don-t il se donè la déboch; pui, le souar, pèrdu dan Pari¨, il étè monté o kafé Baudequin, par une vyèy abitud dè janb¨. Pa un dè kamarad¨ n'y remètè lè pyé¨, é lui, témouin d'un-n otr aj, s'y antètè, solitèr. Il n'avè pa ankor touché à sa chop, il la regardè, si pansif, ke lè garson¨ komansè à mètr lè chèz¨ sur lè tabl pour le balayage du landmin, san k'il bouja. Lè deu-z ami¨ atèr le pa, inkyè¨ de sèt figur vag, pri de la tèrer anfantine dè revnan¨. É il¨ se séparèr ru Tourlaque. «A! se trist Dubuche! di Sando-z an sèran la min de Claude, s'è lui ki nou-z a gaté notr journé.» Dè novanbr, lorske tous¨ lè vyeu ami¨ fur rantré, Sandoz sonja à lè réunir dan-z un de sè diné¨ du jeudi, kom il an-n avè gardé la koutum. S'étè toujour la mèyer de sè joua¨: la vant de sè livr ogmantè, le fezè rich; l'aparteman de la ru de Londres prenè un gran luks, à koté de la petit mèzon bourjouaz dè Batignolles; é lui rèstè imuiabl. An outr, sèt foua, il konplotè, dan sa bonomi, de doné à Claude une distraksion sèrtèn, par une de ler¨ chèr¨ souaré¨ de jenès. Osi vèya-t-il o-z invitasion¨: Claude é Christine naturèlman; Jory é sa fam, k'il avè falu resevouar depui le maryaj; pui, Dubuche ki venè toujour sel; Fagerolles, Mahoudeau, Gagnière anfin. On serè dis, é ryin ke dè kamarad¨ de l'ansyèn band, pa un jèner, pour ke la bone antant é la gété fus konplèt. Henriette, plus méfyant, ézita, lorsk'il¨-z arètèr sèt list de konviv¨. «O! Fagerolles? Tu kroua, Fagerolles avèk lè-z otr? Il¨ ne l'èm gèr... É Claude non plus d'ayer, j'é kru remarké un froua...» Mè il l'intèronpi, ne voulan pa-z an konvnir. «Koman! un froua?... S'è drol, lè fam¨ ne pev konprandr k'on se plèzant. O fon, sa n'anpèch pa d'avouar le ker solid.» Se jeudi-la, Henriette voulu souagné le menu. Èl avè mintnan tou-t un peti pèrsonèl à dirijé, une kuizinyèr, un valè de chanbr; é, si èl ne fezè plus dè pla¨ èl-mèm, èl kontinuiè à tenir la mèzon sur un pyé de chèr trè délikat, par tandrès pour son mari, don la gourmandiz étè le sel vis. Èl akonpagna la kuizinyèr à la al, pasa an pèrsone ché lè fourniser¨. Le ménaj avè le gou dè kuryozité¨ gastronomik¨, venu¨ dè katr¨ kouin¨ du mond. Sèt foua, on se désida pour un potaj keu de bef, dè roujè¨ de roch griyé, un filè o sèp¨, dè ravyoli¨ à l'italyèn, dè gelinottes de Russie, é une salad de truf¨, san konté du kavyar é dè kilki-z an or-d'evr, une glas pralinée, un peti fromaj ongroua kouler d'èmerod, dè frui¨, dè patisri¨. Kom vin, sinpleman, du vyeu bordo dan lè karaf¨, du Chanbèrtin o roti, é un vin mouseu de la Moselle o désèr, an ranplasman du vin de chanpagn, jujé banal. Dè sè-t er¨, Sandoz é Henriette atandir ler¨ konviv¨, lui an sinpl jakèt, èl trè élégant dan-z une rob de satin nouar tou uni. On venè ché eu¨-z an redingot, libreman. Le salon, k'il¨ achvè d'instalé, s'ankonbrè de vyeu mebl¨, de vyèy¨ tapisri¨, de biblo¨ de tous¨ lè pepl¨ é de tous¨ lè syèkl¨, un flo montan, débordan à sèt er, ki avè komansé o Batignolles par le vyeu po de Rouen, k'èl lui avè doné un jour de fèt. Il¨ kourè ansanbl lè brokanter¨, il¨-z avè une raj joyeuse d'achté; é lui kontantè la d'ansyin¨ dézir¨ de jenès, dè-z anbision¨ romantik¨, né¨ jadis de sè premyèr¨ lèktur¨; si byin ke sè-t ékrivin, si farouchman modèrn, se lojè dan le Moyan-n Aj vèrmoulu k'il rèvè d'abité à kinz an¨. Kom èkskuz, il dizè-t an ryan ke lè bo¨ mebl¨ d'ojourd'ui koutè tro chèr, tandis k'on-n arivè tou de suit à de l'alur é à de la kouler, avèk dè vyèyri¨, mèm komune¨. Il n'avè ryin du kolèksioner, il étè tou pour le dékor, pour lè gran¨-z éfè¨ d'ansanbl; é le salon, à la vérité, ékléré par deu lanp¨ de vyeu Delft, prenè dè ton¨ fané trè dou é trè cho¨, lè-z or¨ étin¨ dè dalmatik¨ réappliqués sur lè syèj¨, lè-z inkrustasion¨ joni dè kabinè¨ italyin¨ é dè vitrine¨ olandèz¨, lè tint¨ fondu¨ dè portyèr¨ oryantal¨, lè san petit¨ not¨ dè-z ivouar¨, dè fayans¨, dè-z émo¨, pali par l'aj é se détachan kontr la tantur neutr de la pyès, d'un rouj sonbr. Claude é Christine arivèr lè dèrnyé¨. Sèt dèrnyèr avè mi son unik rob de soua nouar, une rob uzé, fini, k'èl antretenè avèk dè souin¨ èkstrèm¨, pour lè-z okazyon¨ sanblabl¨. Tou de suit, Henriette lui pri lè deu min¨, an l'atiran sur un kanapé. Èl l'èmè bokou, èl la kèstyona, an la voyant singulyèr, lè yeu¨ inkyè¨ dan sa paler touchant. K'avè-èl donk? soufrè-èl? Non, non, èl répondi k'èl étè trè gè, trè ereuz de venir; é sè regar¨, à chak minut, alè vèr Claude, kom pour l'étudyé, pui se détournè. Lui parèsè èksité, d'une fyèvr de parol¨ é de jèst¨ k'il n'avè pa montré depui pluzyer moua. Selman, par instan¨, sèt ajitasion tonbè, il demerè silansyeu, lè yeu¨ larj¨ é pèrdu¨, fiksé la-ba, o louin dan le vid, sur kèlk choz ki sanblè l'aplé. «A! mon vyeu, di-il à Sandoz, j'é achvé ton boukin sèt nui. S'è rudman for, tu le-r a kloué le bèk, sèt foua.» Tous¨ deu kozèr devan la cheminé, ou dè buch flanbè. L'ékrivin, an éfè, venè de publiyé un nouvo roman; é, byin ke la kritik ne désarmât pa, il se fezè anfin, otour de se dèrnyé, sèt rumer du suksè ki konsakr un-n om, sou lè-z atak pèrsistant¨ de sè advèrsèr¨. D'ayer, il n'avè-t okune iluzyon, il savè byin ke la batay, mèm gagné, rekomansrè à chakun de sè livr. Le gran travay de sa vi avansè, sèt séri de roman¨, sè volum¨ k'il lansè kou sur kou, d'une min obstiné é régulyèr, marchan o but k'il s'étè doné, san se lèsé vinkr par ryin, obstakl¨, injur¨, fatig. «S'è vrai, répondi-t-il géman, il¨ fèblis, sèt foua! Il y an a mèm un ki a fè la facheuz konsésion de rekonètr ke je sui un-n onèt om. Vouala koman tou déjénèr!... Mè, v! il¨ se ratrapron. J'an sè don le krane è tro diféran du myin pour k'il¨-z aksèpt jamè ma formul litérèr, mé-z odas¨ de lang, mé bonzom¨ physiologiques évoluian sou l'influans dè milyeu¨; é je parl dè konfrèr¨ ki se rèspèkt, je lès de koté lè-z inbésil¨ é lè gredin¨... Le myeu, voua-tu, pour travayé gayardeman, s'è de n'atandr ni bone foua ni justis. Il fo mourir pour avouar rèzon.» Lè yeu¨ de Claude s'étè bruskeman dirijé vèr un kouin du salon, trouan le mur, alan la-ba, ou kèlk choz l'avè aplé. Pui, il se troublèr, il¨ revinr, tandis k'il dizè: «Ba! tu parl pour toua. Si je krevè, moua, j'orè tor... N'inport, ton boukin m'a fichu une sakré fyèvr. J'é voulu pindr ojourd'ui, inposibl! A! sa v byin ke je ne puis pa ètr jalou de toua, otreman tu me randrè tro malereu.» Mè la port s'étè ouvèrt, é Mathilde antra, suivi de Jory. Èl avè une toualèt rich, une tunik de velour kapusine, sur une jup de satin pay, avèk dè briyan¨ o-z orèy¨ é un gro boukè de roz¨ o korsaj. É se ki étonè Claude, s'étè k'il ne la rekonèsè pa, devenu trè gras, rond é blond, de mègr é brulé k'èl étè. Sa lèder inkyétant de fiy se fondè dan une anflur bourjouaz de la fas, sa bouch o trou¨ nouar¨ montrè mintnan dè dan¨ tro blanch¨, kan èl voulè byin sourir, d'un retroussement dédègneu dè lèvr¨. On la santè rèspèktabl avèk ègzajérasion, sè karant-sin-q an¨ lui donè du poua, à koté de son mari plus jen, ki sanblè ètr son neveu. La sel choz k'èl gardè étè une vyolans de parfun¨, èl se noyé dè-z ésans¨ lè plus fort¨, kom si èl u tanté d'araché de sa po lè santer¨ d'aromat¨ don l'èrboristeri l'avè inprégné; mè l'amèrtum de la rubarb, l'apreté du suro, la flam de la mant pouavré pèrsistè; é le salon, dè k'èl le travèrsa, s'anpli d'une oder indéfinisabl de farmasi, korijé d'une pouint èmé de musk. Henriette, ki s'étè levé, la fi asoua-r an fas de Christine. «Vou vou konèsé, n'è-se pa? Vou vou-z èt déja rankontré isi?». Mathilde u un regar froua sur la toualèt modèst de sèt fam, ki, dizè-t-on, avè véku lontan avèk un-n om, avan d'ètr maryé. Èl étè d'une rijidité èksésiv sur se pouin, depui ke la tolérans du mond litérèr é artistik l'avè fè admètr èl-mèm dan kèlk salon¨. D'ayer, Henriette, ki l'ègzékrè, repri sa konvèrsasion avèk Christine, aprè lè strikt¨ politès¨ d'uzaj. Jory avè sèré lè min¨ de Claude é de Sandoz. É, debou avèk eu¨, devan la cheminé, il s'èkskuzè, oprè de se dèrnyé, d'un-n artikl paru le matin mèm dan sa revu, ki maltrètè le roman de l'ékrivin. «Mon chèr, tu le sè, on n'è jamè le mètr ché soua... Je devrè tou fèr, mè j'é si peu de tan! Imajine-toua ke je ne l'avè mèm pa lu, sè-t artikl, me fyan à se k'on m'an-n avè di. Osi tu konpran ma kolèr, kan je l'é parkouru tou-t à l'er... Je sui dézolé, dézolé... --Lès donk, s'è dan l'ordr, répondi trankilman Sandoz, Mintnan ke mé-z ènemi¨ se mèt à me loué, il fo byin ke se soua mé-z ami¨ ki m'atak.» De nouvo, la port s'antrebaya, é Gagnière se glisa dousman, de son èr vag d'onbr falot. Il arivè droua de Melun, é tou sel, kar il ne montrè sa fam à pèrsone. Kan il venè diné insi, il gardè à sè soulyé¨ la pousyèr de la provins, k'il ranportè le souar mèm, an reprenan un trin de nui. Du rèst, il ne chanjè pa, l'aj sanblè le rajenir, il blondisè-t an vyéyisan. «Tyin! mè Gagnière è la!» s'ékriya Sandoz. Alor, kom Gagnière se désidè à salué lè dam, Mahoudeau fi son antré. Lui, avè blanchi déja, avèk sa fas kreuzé é farouch, ou vasiyè dè yeu¨ d'anfans. Il portè ankor un pantalon tro kour, une redingot ki plisè dan le do, malgré l'arjan k'il gagnè à prézan; kar le marchan de bronz¨, pour lekèl il travayè, avè lansé de lui dè statuièt¨ charmant¨, ke l'on komansè à vouar sur lè cheminé é lè konsol bourjouaz¨. Sandoz é Claude s'étè tourné, kuryeu d'asisté à sèt rankontr de Mahoudeau avèk Mathilde é Jory. Mè la choz se pasa trè sinpleman. Le skulter s'inklinè devan èl, rèspèktuieu, lorske le mari, de son èr d'inkonsyans serèn, kru devouar la lui prézanté, pour la vintyèm foua peu-ètr. «É! s'è ma fam, kamarad! Sèré-vou donk la min!» Alor, trè grav, an jan¨ du mond ke l'on fors à une familyarité un peu pront, Mathilde é Mahoudeau se sèrèr la min. Selman, dè ke selui-si se fu débarasé de la korvé é k'il u retrouvé Gagnière dan-z un kouin du salon, tous¨ deu se mur à rikané é à se raplé-r an mo¨ tèribl¨ lè-z abominasion¨ d'otrefoua. In? èl avè dè dan¨ ojourd'ui, èl ki jadis ne pouvè pa mordr, ereuzman! On-n atandè Dubuche, kar il avè formèlman promi de venir. «Oui, èksplika tou o Henriette, nou ne seron ke nef. Fagerolles nou-z a ékri se matin, pour s'èkskuzé: un diné ofisyèl, ou il a été bruskeman forsé de parètr... Il s'échapra é nou rejouindra vèr onz er¨.» Mè, à se moman, on-n aporta une dépèch. S'étè Dubuche ki télégrafyè;«Inposibl de boujé. Tou inkyétant d'Alice.» «É byin, nou ne seron ke uit!» repri Henriette, avèk la rézignasion chagrine d'une mètrès de mèzon ki voua s'émyété sè konviv¨. É, le domèstik ayant ouvèr la port de la sal à manjé-r an anonsan ke Madam étè sèrvi, èl ajouta: «Nou y som tous¨... Ofré-moua votr bra, Claude.» Sandoz avè pri selui de Mathilde, Jory se charja de Christine, tandis ke Mahoudeau é Gagnière suivè, an kontinuian de plèzanté kruman se k'il¨-z aplè le ranbouraj de la bèl èrborist. La sal à manjé-r ou l'on-n antra, trè grand, étè d'une viv gété de lumyèr, o sortir de la klarté diskrèt du salon. Lè mur¨, kouvèr de vyèy¨ fayans¨, avè dè ton¨ amuzan¨ d'imajri d'Épinal. Deu drèsouar¨, l'un de vèrri, l'otr d'arjantri, étinslè kom dè vitrine¨ de joyo. É la tabl surtou braisillait o milyeu, an chapèl ardant, sou la suspansion garni de bouji¨, avèk la blancher de sa nap, ki détachè la bèl ordonans du kouvèr, lè asyèt¨ pint¨, lè vèr¨ tayé, lè karaf¨ blanch¨ é rouj¨, lè or-d'evr symétriques, ranjé otour du boukè santral, une korbèy de roz¨ pourpr¨. On s'asseyé, Henriette antr Claude é Mahoudeau, Sando-z ayant à sè koté¨ Mathilde é Christine, Jory é Gagnière o deu bou¨, é le domèstik achvè à pèn de sèrvir le potaj, lorske Madam Jory lacha une fraz malereuz. Voulan ètr èmabl, n'ayant pa antandu lè èkskuz de son mari, èl di o mètr de la mèzon: «É byin, vou-z avé été kontan de l'artikl de se matin, Édouar-t an-n a revu lui-mèm lè éprev¨ avèk tan de souin!» Du kou, Jory se troubla, bégaya: «Mè non! mè non! Il è trè movè, sè-t artikl, tu sè byin k'il a pasé pandan mon-n apsans, l'otr souar.» O silans jèné ki s'étè fè, èl konpri sa fot. Mè èl agrava la situiasion, èl lui jeta un regar égu, an répondan trè o, pour l'akablé é se mètr à par: «Ankor un de tè mansonj¨! Je répèt se ke tu m'a di... Tu antan, je ne veu pa ke tu me rand ridikul!». Sela glasa le komansman du diné. Vèneman, Henriette rekomanda lè kilkis, sel Christine lè trouva trè bon¨. Sandoz, ke l'anbara de Jory récréait, lui rapla joyeusement, kan lè roujè¨ griyé parur, un déjené k'il¨-z avè fè ansanbl à Marseille, otrefoua. A! Marseille, la sel vil ou l'on manj! Claude, apsorbé depui un-n instan, sanbla sortir d'un rèv, pour demandé, san tranzision: «È-se ke s'è désidé? è-se k'il¨-z on chouazi lè-z artist¨, pour lè nouvèl¨ dékorasion¨ de l'Otèl de vil?... --Non, di Mahoudeau, sa v se fèr... Moua, je n'orè ryin, je ne konè pèrsone... Fagerolles lui-mèm è trè inkyè. S'il n'è pouin isi se souar, s'è ke sa ne march pa tou sel... A! il a manjé son pin blan, sa se gat, sa krak, ler pintur à milyon!» Il u un rir de rankune anfin satisfèt, é Gagnière à l'otr bou de la tabl, lèsa antandr le mèm rikaneman. Alor, il¨ se soulajè-t an parol¨ movèz¨, il¨ se réjouir de la débakl ki konstèrnè le mond dè jene¨ mètr¨. S'étè fatal, lè tan prédits arivè, la os ègzajéré sur lè tablo¨ aboutisè à une katastrof. Depui ke la panik s'étè miz ché lè-z amater¨, pri de l'afolman dè jan¨ de Bours, sou le van de la bès, lè pri s'éfondrè de jou-r an jour, on ne vandè plus ryin. É il falè vouar le fameu Naudet o milyeu de la dérout! Il avè tenu bon d'abor, il avè invanté le kou de l'Amérikin, le tablo unik kaché o fon d'une galri, solitèr kom un dyeu, le tablo don-t il ne voulè mèm pa dir le pri, avèk la sèrtitud méprizant de ne pouvouar trouvé un-n om asé rich, é k'il vandè anfin deu-z ou troua san mil fran¨ à un marchan de por¨ de Nouou York, gloryeu d'anporté la toual la plus chèr de l'ané. Mè sè kou¨-la ne se rekomansè pa, é Naudet, don lè dépans avè grandi avèk lè gin¨, antréné é anglouti dan le mouvman fou ki étè son evr, antandè mintnan kroulé sou lui son otèl royal, k'il devè défandr kontr l'aso dè-z uisyé¨. «Mahoudeau, vou ne reprené pa dè sèp¨?» intèronpi oblijaman Henriette. Le domèstik prézantè le filè, on manjè, on vidè lè karaf¨ de vin; mè l'ègrer étè tèl, ke lè bone¨ choz¨ pasè san-z ètr gouté, se ki dézolè la mètrès é le mètr de la mèzon. «In? dè sèp¨? fini par répété le skulter. Non, mèrsi.» É il kontinuia. «Le drol, s'è ke Naudet poursui Fagerolles. Parfètman! il è-t an trin de le fèr sézir... A! se ke je rigol, moua! Nou-z alon-z an vouar, un nettoyage, avnu de Villiers, ché tous¨ sè peti¨ pintr¨ à otèl. La batis sera pour ryin, o printan... Donk, Naudet, ki avè forsé Fagerolles à batir, é ki l'avè meblé kom une kanin, a voulu reprandr sè biblo¨ é sè tantur¨. Mè l'otr a anprunté desu, parè-t-il... Vou voyez l'istouar: le marchan l'akuz d'avouar gaché son afèr an-n èkspozan, par une vanité d'étourdi; le pintr répon k'il antan ne plu-z ètr volé; é il¨ von se manjé, j'èspèr byin!» La voua de Gagnière s'èlva, une voua inègzorabl é dous de rèver évéyé. «Rasé, Fagerolles!... D'ayer, il n'a jamè u de suksè.» On se rékriya. É sa vant anuièl de san mil fran¨, é sè méday¨, é sa kroua? Mè lui, obstiné, souryè d'un-n èr mystérieu, kom si lè fè¨ ne pouvè ryin kontr sa konviksion de l'o-dela. Il ochè la tèt, plin de dédin. «Lèsé-moua donk trankil! Jamè il n'a su se ke s'étè k'une valer.» Jory alè défandr le talan de Fagerolles, k'il regardè kom son evr, lorske Henriette ler demanda un peu de rekeyman pour lè ravyoli¨. Il y u une kourt détant, o milyeu du brui kristalin dè vèr¨ é du léjé klikti dè fourchèt¨. La tabl, don la bèl symétrie se débandè déja, sanblè s'ètr alumé davantaj, o feu apr de la kerèl. É Sandoz, gagné d'une inkyétud, s'étonè: k'avè-t-il¨ donk à l'ataké si durman? n'avè-t-on pa débuté ansanbl, ne devè-t-on pa arivé dan la mèm viktouar? Un malèz, pour la premyèr foua, troublè son rèv d'étèrnité, sèt joua de sè jeudi¨ k'il voyé se suksédé, tous¨ parèy¨, tous¨-z ereu, jusk'o dèrnyé¨ jour¨ louintin¨ de l'aj. Mè se ne fu-t ankor k'un frison à fler de po. Il di-t an ryan: «Claude, ménaj-toua, vouasi lè gelinottes... É! Claude, ou è-tu?». Depui k'on se tèzè, Claude étè retourné dan son rèv, lè regar¨ pèrdu¨, reprenan dè ravyoli¨, san savouar; é Christine, ki ne dizè ryin, trist é charmant, ne le kitè pa dè yeu¨. Il u un surso, il chouazi une kuis parmi lè morso¨ de gelinottes k'on sèrvè, é don le fumè vyol anplisè la pyès d'une oder de rézine. «In! santé-vou sa? kriya Sandoz, amuzé. On krouarè k'on-n aval tout lè forè¨ de la Russie.» Mè Claude revin à sa préokupasion. «Alor, vou dit¨ ke Fagerolles ora la sal du Konsèy munisipal?» É sèt parol sufi, Mahoudeau é Gagnière, remi sur la pist, repartir. A! un joli badijonaj à l'o klèr, si on la lui donè, sèt sal; é il fezè asé de viléni¨ pour l'avouar. Lui, ki, otrefoua, afèktè de kraché sur lè komand, an gran-t artist débordé par lè-z oter¨, il asyéjè l'administrasion de sè basès¨, depui ke sa pintur ne se vandè plus. Konèsè-t-on kèlk choz d'osi pla k'un pintr devan un fonksionèr, é lè kourbèt¨, é lè konsésion¨, é lè lachté¨? une ont, une ékol de domèstisité, ke sèt dépandans de l'ar, sou le bon voulouar inbésil d'un ministr! Insi, Fagerolles, pour sur, à se diné ofisyèl, étè-t an trin de léché konsyansyeuzman lè bot de kèlk chèf de buro, kèlk krétin à anpayé! «Mon Dyeu! di Jory, il fè sè-z afèr, é il a rèzon... Se n'è pa vou ki pèré sè dèt¨.--Dè dèt¨, è-se ke j'an é, moua ki é krevé la fin? répondi Mahoudeau d'un ton rog. È-se k'on se fè batir un palè, è-se k'on-n a dè mètrès¨ kom sèt Irma, ki le ruine?» Gagnière, de nouvo, l'intèronpi, de son étranj voua d'orakl, louintèn é félé.--«Irma, mè s'è-t èl ki le pè!» On se fachè, on plèzantè, le non d'lrma volè par-desu la tabl, lorske Mathilde, rézèrvé é muièt juske-la, par une afèktasion de bon janr, s'indigna vivman, avèk dè jèst¨ éfaré, une bouch prud de dévot k'on vyolant. --«O! mésyeu¨! O! mésyeu¨!... Devan nou, sèt fiy... Pa sèt fiy, de gras!» Dé¨ lor, Henriette é Sandoz, konstèrné, asistèr à la dérout de ler menu. La salad de truf¨, la glas, le désèr, tou fu-t avalé san joua, dan la kolèr montant de la kerèl; é le Chanbèrtin, é le vin de la Moselle pasèr kom de l'o pur. Vèneman, èl souryè, tandis ke lui, bonom, s'éforsè de lè kalmé, an fezan la par dè-z infirmité¨ umèn¨. Pa un ne lachè priz, un mo lè rejtè lè-z un sur lè-z otr, acharné. Se n'étè plus l'annui vag, la sasyété somnolant ki atristè parfoua lè-z ansyèn¨ réunyon¨; s'étè mintnan de la férosité dan la lut, un bezouin de se détruir. Lè bouji¨ de la suspansion brulè trè ot¨, lè fayans¨ dè mur¨ épanouisè ler¨ fler¨ pint¨, la tabl sanblè s'ètr insandyé, avèk la débakl de son kouvèr, sa vyolans de kozri, se sakaj ki lè-z anfyévrè la, depui deu-z er¨. É Claude, o milyeu du brui, di anfin, lorske Henriette se désida à se levé, pour lè fèr tèr: «A! l'Otèl de vil, si je l'avè, moua, é si je pouvè! S'étè mon rèv, lè mur¨ de Pari¨ à kouvrir!» On retourna o salon, don le peti lustr é lè-z aplik venè d'ètr alumé. On y u prèsk froua, an konparèzon de l'étuv d'ou l'on sortè; é le kafé kalma un-n instan lè konviv¨. Pèrsone, du rèst, n'étè atandu, an deor de Fagerolles. S'étè un salon trè feutré, le ménaj n'y rakolè pa dè kliyan¨ litérèr¨, n'y muzlè pa la près à kou¨ d'invitasion¨, La fam ègzékrè le mond, le mari dizè-t an ryan k'il lui falè di-z an¨ pour èmé kèlk'un, é l'èmé toujour. N'étè-se pa le boner, iréalizabl? kèl-z amityé¨ solid¨, un kouin d'afèksion familyal. On n'y fezè jamè de muzik, é jamè on n'y avè lu une paj de litératur. Se jeudi-la, la souaré paru long, dan la sourd iritasion ki pèrsistè. Lè dam, devan le feu mouran, s'étè miz à kozé; é, kom le domèstik, aprè avouar oté le kouvèr, rouvrè la sal vouazine, èl¨ rèstèr sel¨, lè-z om¨ alèr y fumé, an buvan de la byèr. Sandoz é Claude, ki ne fumè pa, revinr byinto s'asouar kot à kot sur un kanapé, prè de la port. Le premyé, ereu de vouar son vyèy ami èksité é bavar, lui raplè dè souvenir¨ de Plassans, à propo d'une nouvèl apriz la vèy: oui, Pouillaud, l'ansyin farser du dortouar, devenu un-n avoué si grav, avè dè-z annui¨, pour s'ètr lèsé pinsé avèk dè petit¨ geuz¨ de douz an¨. A! l'animal de Pouillaud! Mè Claude ne répondè plus, l'orèy o-z aguets, ayant antandu prononsé son non dan la sal à manjé, é tachan de konprandr. S'étè Jory, Mahoudeau é Gagnière, ki avè rekomansé le masakr, inasouvi¨, lè dan¨ long¨. Ler¨ voua, d'abor chuchotant¨, s'èlvè peu à peu. Il¨-z an-n arivè à kriyé. «O! l'om, je vou-z abandone l'om, dizè Jory an parlan de Fagerolles. Il ne vo pa chèr... É il vou-z a roulé, s'è vrai, a! se k'il vou-z a foulé, an ronpan avèk vou é-t an se fezan un suksè sur votr do! Osi vou n'avé gèr été malin¨.» Mahoudeau, furyeu, répondi: «Pardi! il sufizè d'ètr avèk Claude pour ètr flanké à la port de partou. --S'è Claude ki nou-z a tués», afirma karéman Gagnière. É il¨ kontinuièr, abandonan Fagerolles okèl il¨ reprochè son aplatisman devan lè journo¨, son alyans avèk ler¨-z ènemi¨, sè kalineri¨ à dè barone¨ séksajénèr¨, tapan dézormè sur Claude devenu le gran koupabl. Mon Dyeu! l'otr aprè tou n'étè k'une sinpl geuz, kom il y an-n a tan, parmi lè-z artist¨, ki rakroch le publik o kouin dè ru, ki lach é déchir lè kamarad¨, pour fèr monté le bourjoua ché eu¨. Mè Claude, se gran pintr raté, sè-t inpuisan inkapabl de mètr une figur debou, malgré son orgey, lè-z avè-t-il asé konpromi, asé fichu¨ dedan! A! oui, le suksè étè dan la ruptur! S'il¨-z avè pu rekomansé, s'étè eu¨ ki n'orè pa u la bétiz de s'antété à dè-z istouar¨ inposibl¨! É il¨ l'akuzè de lè-z avouar paralysés, de lè-z avouar èksplouaté, parfètman! èksplouaté, é d'une min si maladrouat é si lourd, k'il n'an-n avè lui-mèm tiré okun parti. «Anfin, moua, repri Mahoudeau, ne m'a-t-il pa randu idyo un moman? Kan je sonj à sa, je me tat, je ne konpran plus pourkoua je m'étè mi de sa band. È-se ke je lui resanbl? È-se k'il y avè kèlk choz de komun antr nou?... In? s'è-t ègzaspéran de s'an-n apèrsevouar si tar!... --É à moua donk, kontinuia Gagnière, il m'a byin volé mon-n orijinalité! Croyez-vou ke sa m'amuz d'antandr à chak tablo, répété dèryèr moua, depui kinz an¨: S'è-t un Claude!... A! non, j'an-n é asé, j'èm myeu ne plus ryin fèr... N'anpèch ke si j'avè vu klèr otrefoua, je ne l'orè pa frékanté.» S'étè le sov-ki-peu, lè dèrnyé¨ lyin¨ ki se ronpè, dan la stuper de se vouar tou d'un kou étranjé¨ é ènemi¨, aprè une long jenès de fratèrnité. La vi lè-z avè débandé-z an chemin, é lè profond¨ dissemblances aparèsè, il ne ler rèstè à la gorj ke l'amèrtum de ler ansyin rèv antouzyast, sè-t èspouar de batay é de viktouar kot à kot, ki mintnan agravè ler rankune. «Le fè è, rikana Jory, ke Fagerolles ne s'è pa lèsé piyé kom un nyè.» Mè, vèksé, Mahoudeau se facha. «Tu a tor de rir, toua, kar tu è-z osi un joli lacher... Oui, tu nou dizè toujour ke tu nou donerè un kou de min, kan tu orè un journal à toua... --A! pèrmè, pèrmè...», Gagnière se jouagni à Mahoudeau. «S'è vrai, sa! Tu ne va plus rakonté k'on te koup se ke tu ékri sur nou, puisk tu è le mètr... É jamè un mo, tu ne nou-z a pa selman nomé, dan ton dèrnyé Salon.» Jèné é bégayant, Jory s'anporta à son tour. «É! s'è la fot de se bougr de Claude!... Je n'é pa anvi de pèrdr mé-z aboné, pour vou-z ètr agréabl. Vou-z èt inposibl¨, la, konprené-vou! Toua, Mahoudeau, tu peu te dékarkasé à fèr dè petit¨ choz¨ jantiy¨; toua, Gagnière, tu ora bo mèm ne plus ryin fèr du tou: vou-z avé une étikèt dan le do, il vou fodra di-z an¨ d'éfor¨ avan de la dékolé; é ankor, on-n an-n a vu ki ne se dékolè jamè... Le publik s'amuz, vou savé! il n'y avè ke vou pour krouar o jéni de se gran toké ridikul, k'on-n anfèrmera un de sè katr¨ matin¨.» Alor, se fu tèribl, tous¨ lè troua parlèr à la foua, an-n arivèr o reproch abominabl¨, avèk dè-z ékla¨ tèl, dè kou¨ si dur¨ de machouar¨, k'il¨ sanblè se mordr. Sur le kanapé, Sandoz, troublé dan lè gé¨ souvenir¨ k'il évokè, avè du lui-mèm prété l'orèy à se tumult, ki lui arivè par la port ouvèrt. «Tu antan, lui di Claude trè ba, avèk un sourir de soufrans, il¨ m'aranj byin!... Non, non, rèst la, je ne veu pa ke tu lè fas tèr. J'é mérité sa, puisk je n'é pa réusi.» É Sandoz, palisan, kontinuia d'ékouté sè-t anrajman dan la lut pour la vi, sèt rankune dè pèrsonalité¨ o priz, ki anportè sa chimèr d'étèrnèl amityé!... Henriette, ereuzman, s'inkyétè de la vyolans dè voua. Èl se leva é ala fèr ont o fumer¨ d'abandoné insi lè dam, pour se kerélé. Tous¨ rantrèr dan le salon, suian, souflan, gardan la sekous de ler kolèr. É, kom èl dizè, lè yeu¨ sur la pandul, k'il¨ n'orè désidéman pa Fagerolles se souar-la, il¨ se remir à rikané, an-n échanjan un regar. A! il avè bon né, lui! se n'étè pa lui k'on prandrè à se rankontré avèk d'ansyin¨ ami¨ devenu jènan¨, é k'il ègzékrè! An-n éfè, Fagerolles ne vin pa. La souaré s'achva pénibleman. On étè retourné dan la sal à manjé, ou le té se trouvè sèrvi sur une nap rus, brodé an rouj d'une chas o sèr; é il y avè, sou lè bouji¨ ralumé, une briyoch, dè-z asyèt¨ de sukreri¨ é de gato¨, tou-t un luks barbar de liker¨, whisky, jenyèvr, kumèl, raki de Chio. Le domèstik aporta ankor du ponch, é il s'anprèsè otour de la tabl, pandan ke la mètrès de la mèzon ranplisè la téyèr o samovar, bouyan-t an fas d'èl. Mè se byin-ètr, sèt joua dè yeu¨, sèt oder fine du té ne détandè pa lè ker¨. La konvèrsasion étè retonbé sur le suksè dè-z un é la movèz chans dè-z otr. Par ègzanpl, n'étè-se pa une ont, sè méday¨, sè kroua, tout sè rékonpans ki dézonorè l'ar, tan on lè distribuiè mal? È-se k'on devè rèsté d'étèrnèl¨ peti¨ garson¨-z an klas? Tout lè platitud¨ venè de la, sèt dosilité é sèt lachté devan lè pyon¨, pour avouar dè bon¨ pouin¨! Pui, dan le salon de nouvo, kom Sandoz, dézolé, an-n arivè à souété ardaman de lè vouar partir, il remarka Mathilde é Gagnière, asi kot à kot sur un kanapé, parlan muzik avèk langer, o milyeu dè-z otr èksténué, san saliv, lè machouar¨ mort. Gagnière, an-n èkstaz, filozofè é poétizè. Mathilde, sèt vyèy gop angrésé, ègzalan sa santer louch de farmasi, fezè lè yeu¨ blan¨, se pamè sou le chatouyman d'une èl invizibl. Il¨ s'étè apèrsu¨, le dèrnyé dimanch, o konsèr¨ du Sirk, é il¨ se komunikè ler jouisans, an fraz altèrné, anvolé, louintèn¨. «A! mesyeu, se Meyerbeer, sèt ouvèrtur de Struensée, sèt fraz funèbr, é pui sèt dans de paysan si anporté, si koloré, é pui la fraz de mor ki repran, le duio dè vyolonsèl¨!... A! mesyeu, lè vyolonsèl¨, lè vyolonsèl¨!... --É, madam, Berlioz, l'èr de fèt de Roméo?... O! le solo dè klarinèt¨, lè fam¨ èmé, avèk l'akonpagnman dè arp¨! Un ravisman, une blancher ki mont... La fèt éklat, un Véronèse, la magnifisans tumultuieuz dè _Nos¨ de Cana_; é le chan d'amour rekomans, o! konbyin dou, o! toujour plus o, toujour plus o!... --Mesyeu, avé-vou-z antandu, dan la symphonie an la de Beethoven, se gla ki revyin toujour, ki vou ba sur le ker?... Oui, je le voua byin, vou santé kom moua, s'è-t une komunyon ke la muzik... Beethoven, mon Dyeu! k'il è trist é bon d'ètr deu-z à le konprandr, é de défayir!... --É Schumann, madam, é Wagner, madam!... La rèvri de Schumann, ryin ke lè-z instruman¨ à kord¨, une petit plui tyèd sur lè fey¨ dè-z akasya¨, un rayon ki lè-z èsui, à pèn une larm dan l'èspas!... Wagner, a! Wagner, l'ouvèrtur du Vèso fantom, vou l'èmé, dit¨ ke vou l'èmé! Moua, sa m'ékraz. Il n'y a plus ryin, plus ryin, on mer...» Ler¨ voua s'étègnè, il¨ ne se regardè mèm pa, anéanti, koud à koud, ler vizaj an l'èr, noyé, surpri, Sandoz se demanda d'ou Mathilde pouvè tenir se jargon. D'un-n artikl de Jory, peu-ètr. D'ayer, il avè remarké ke lè fam¨ kozè trè byin muzik, san-z an konètr une not. É lui, ke l'ègrer dè otr n'avè fè ke chagriné, s'ègzaspéra de sèt poz langoureuz. Non, non, s'an-n étè asé! k'on se déchira, pas ankor! mè kèl fin de souaré, sèt farseuz sur le retour, roukoulan é se chatouyan avèk du Beethoven é du Schumann!... Gagnière, ereuzman, se leva tou d'un kou. Il savè l'er o fon de son èkstaz, il n'avè ke just le tan de reprandr son trin de nui. É, aprè dè pouagné¨ de min mol¨-z é silansyeuz¨, il s'an ala kouché à Melun. «Kèl raté! murmura Mahoudeau. La muzik a tué la pintur, jamè il ne fichra ryin.» Lui-mèm du partir, é à pèn la port s'étè-èl refèrmé sur son do, ke Jory déklara: «Avé-vou vu son dèrnyé près-papyé¨? Il finira par skulté dè bouton¨ de manchèt... An vouala un ki a raté la puisans!» Mè déja, Mathilde étè debou, saluian Christine d'un peti jèst sék, afèktan une familyarité mondèn à l'égar d'Henriette, anmnan son mari, ki l'abiya dan l'antichanbr, unbl é tèrifyé dè yeu¨ sévèr¨ don-t èl le regardè, ayant à réglé un kont. Alor, dèryèr eu¨, Sandoz kriya, or de lui: «S'è la fin, s'è fatalman le journalist ki trèt lè-z otr de raté, le bâcleur d'artikl¨ tonbé dan l'èksplouatasion de la bétiz publik!... A! Mathilde la Revanch!» Il ne rèstè ke Christine é Claude. Se dèrnyé, depui, ke le salon se vidè, afésé o fon d'un fotey, ne parlè plus, repri par sèt sort de somèy magnétik ki le rèdisè, lè regar¨ fiks, trè louin, o-dela dè mur¨. Sa fas se tandè, une atansion konvulsé la portè-t an-n avan: il voyé sèrtèneman l'invizibl, il antandè un-n apèl du silans. Christine s'étè levé à son tour, an s'èkskuzan de partir insi lè dèrnyé¨. Henriette lui avè sézi lè min¨, é èl lui répétè konbyin èl l'èmè, èl la supliyè de venir souvan, d'uzé d'èl an tou kom d'une ser; tandis ke la trist fam, d'un charm si douloureu dan sa rob nouar, sekouè la tèt avèk un pal sourir,«Voyons, lui di Sandoz à l'orèy, aprè avouar jeté un kou d'ey sur Claude, il ne fo pa vou dézolé insi... Il a bokou kozé, il a été plus gè se souar. Sa v trè byin.» Mè èl, d'une voua de tèrer: «Non, non, regardé sè yeu¨... Tan k'il ora sè yeu¨-la, je tranblerè... Vou-z avé fè se ke vou-z avé pu, mèrsi. Se ke vou n'avé pa fè, pèrsone ne le fera. A! ke je soufr, de ne plus konté, moua! de ne ryin pouvouar!» É tou o:--«Claude, vyin-tu?» Deu foua, èl du répété la fraz. Il ne l'antandè pa, il fini par trésayir é par se levé, an dizan, kom s'il avè répondu à l'apèl louintin, la-ba, à l'orizon: «Oui, j'y vè, j'y vè.»--Lorske Sandoz é sa fam se retrouvèr sel¨ anfin, dan le salon ou l'èr s'étoufè, chofé par lè lanp¨, kom alourdi d'un silans mélankolik aprè l'ékla movè dè kerèl¨, tous¨ lè deu se regardèr, é il¨ lèsèr tonbé ler¨ bra, dan le navrement de ler malereuz souaré. Èl, pourtan, tacha d'an rir, murmuran: «Je t'avè prèvnu, j'avè byin konpri...» Mè il l'intèronpi ankor d'un jèst dézèspéré. É koua! étè-se donk la fin de sa long iluzyon, de se rèv d'étèrnité, ki lui avè fè mètr le boner dan kèl-z amityé¨ chouazi dè l'anfans, pui gouté jusk'à l'èkstrèm vyèyès. A! la band lamantabl, kèl kasur dèrnyèr, kèl bilan à pleré, aprè sèt bankrout du ker! É il s'étonè dè-z ami¨ k'il avè semé le lon de la rout, dè grand¨ afèktyon¨ pèrdu-z an chemin, du pèrpétuièl chanjman dè-z otr, otour de son ètr k'il ne voyé pa chanjé. Sè povr¨ jeudi¨ l'anplisè de pityé, tan de souvenir¨-z an dey, sèt mor lant de se k'on-n èm! È-se k'il¨-z alè se rézigné, sa fam é lui, à vivr o dézèr, klouatré dan la èn du mond? È-se k'il¨-z ouvrirè la port tout larj, devan le flo dè-z inkonu¨ é dè-z indiféran¨? Peu à peu, une sèrtitud se fezè o fon de son chagrin: tou finisè é ryin ne rekomansè, dan la vi. Il sanbla se randr à l'évidans, il di avèk un gro soupir: «Tu avè rèzon... Nou ne lè-z invitron plu-z à diné ansanbl, il¨ se manjrè.» Deor, dè k'il¨ débouchèr sur la plas de la Trinité, Claude lacha le bra de Christine é il bégaya k'il avè une kours; il la priya de rantré san lui. Èl l'avè santi tranblé d'un gran frison, èl rèsta éfaré de surpriz é de krint: une kours, à une parèy er, à minui pasé! pour alé-r ou, pour koua fèr? Il tournè le do, il s'échapè, kan èl le ratrapa, an le supliyan, an prétèkstan k'èl avè per, k'il ne la lèsrè pa, si tar, remonté insi à Montmartre. Sèt konsidérasion paru sel le ramné. Il lui repri le bra, il¨ gravir la ru Blanch é la ru Lepic, se trouvèr anfin ru Tourlaque. É, devan ler port, aprè avouar soné, de nouvo il la kita. «Te vouasi ché nou... Moua, je vè fèr ma kours.» Déja, il se sovè, à grand¨ anjanbé, an jèstikulan kom un fou. La port s'étè ouvèrt, é èl ne la refèrma mèm pa, èl s'élansa, pour le suivr. Ru Lepic, èl le rejouagni; mè, de krint de l'ègzalté davantaj, èl se kontanta dè lor de ne pa le pèrdr de vu, marchan à une trantèn de mètr, san k'il la su dèryèr sè talon¨. Aprè la ru Lepic, il redèsandi la ru Blanch, pui il fila par la ru de la Chosé-d'Antin é la ru du Katr¨-Sèptanbr, jusk'à la ru Richelieu. Kan èl le vi s'angajé dan sèt dèrnyèr, un froua mortèl l'anvai: il alè à la Sèn, s'étè l'afreuz per ki la tenè, la nui, évéyé d'angouas. É ke fèr, mon Dyeu! Alé avèk lui, se pandr à son kou, la-ba? Èl n'avansè plus k'an chanslan, é à chak pa ki lè raprochè de la rivyèr, èl santè la vi se retiré de sè manbr¨. Oui, il s'y randè tou droua: la plas du Téatr-Fransè, le Karousèl, anfin le pon dè Sin¨-Pèr¨. Il y marcha un-n instan, s'aprocha de la ranp, o-desu de l'o, é èl kru k'il se jetè; un gran kri s'étoufa dan l'étrangleman de sa gorj. Mè non, il demerè imobil. N'étè-se donk ke la Sité, an fas, ki le antè, se ker de Pari¨ don-t il anportè l'obsésion partou, k'il évokè de sè yeu¨ fiks o travèr dè mur¨, ki lui kriyè se kontinuièl apèl à dè lyeu¨, antandu de lui sel? Èl n'ozè l'èspéré ankor, èl s'étè arété an-n aryèr, le survèyan dan-z un vèrtij d'inkyétud, le voyant toujour fèr le tèribl so, é rézistan o bezouin de s'aproché, é redoutan de présipité la katastrof, si èl se montrè. Mon Dyeu! ètr la, avèk sa pasion ravajé, sa matèrnité sègnant, ètr la, asisté à tou, san pouvouar mèm riské un mouvman pour le retenir! Lui, debou, trè gran, ne boujè pa, regardè dan la nui. S'étè une nui d'ivèr, o syèl brouyé, d'un nouar de sui, k'une biz, souflan de l'ouèst, randè trè frouad. Pari¨ alumé s'étè andormi, il n'y avè plus la ke la vi dè bèk¨ de gaz, dè tach rond¨ ki sintiyè, ki se raptisè, pour n'ètr, o louin, k'une pousyèr d'étoual fiks. D'abor, lè ké¨ se déroulè, avèk ler doubl ran de pèrl¨ lumineuz¨, don la révèrbérasion éklèrè d'une luer lè fasad¨ dè premyé¨ plan¨, à goch lè mèzon¨ du kè du Louvre, à drouat lè deu-z èl¨ de l'Institu, mas konfuz¨ de monuman¨ é de batis¨ ki se pèrdè ansuit, an-n un redoubleman d'onbr, piké dè-z étinsèl¨ louintèn¨. Pui, antr sè kordon¨ fuyant à pèrt de vu, lè pon¨ jetè dè bar de lumyèr¨, de plu-z an plus mins¨, fèt chakune d'une tréné de payèt¨, par group¨ é kom suspandu¨. É la, dan la Sèn, éklatè la splander nokturn de l'o vivant dè vil¨, chak bèk de gaz reflétè sa flam, un noyo ki s'alonjè-t an-n une keu de komèt. Lè plus proch¨, se konfondan, insandyè le kouran de larj¨ évantay¨ de brèz, régulyé¨ é symétriques; lè plus rekulé, sou lè pon¨, n'étè ke dè petit¨ touch de feu imobil¨. Mè lè grand¨ keu¨ anbrazé¨ vivè, remuiant¨-z à mezur k'èl¨ s'étalè, nouar é or, d'un kontinuièl frisoneman d'ékay¨, ou l'on santè la koulé infini de l'o. Tout la Sèn an-n étè alumé kom d'une fèt intéryer, d'une féri mystérieuse é profond, fezan pasé dè vals¨ dèryèr lè vitr rougeoyantes du flev. An o, o-desu de sè-t insandi, o-desu dè ké¨ étoualé, il y avè dan le syèl san-z astr¨ une rouj nué, l'ègzalèzon chod é fosforésant ki, chak nui, mè o somèy de la vil une krèt de volkan. Le van souflè, é Christine, grelotant, lè yeu¨-z anpli de larm¨, santè le pon tourné sou-z èl, kom s'il l'avè anporté dan-z une débakl de tou l'orizon. Claude n'avè-t-il pa boujé? N'anjanbè-t-il pa la ranp? Non, tou s'imobilizè de nouvo, èl le retrouvè à la mèm plas, dan sa rèder antété, lè yeu¨ sur la pouint de la Sité, k'il ne voyé pa. Il étè venu, aplé par èl, é il ne la voyé pa, o fon dè ténèbr¨. Il ne distingè ke lè pon¨, dè karkas¨ fine¨ de charpant¨ se détachan-t an nouar sur l'o brèziyant. Pui, o-dela, tou se noyé, l'il tonbè o néan, il n'an-n orè pa mèm retrouvé la plas, si dè fyakr¨ atardé n'avè promné, par moman¨, le lon du Pon-Nef, sè-z étinsèl¨ filant¨ ki kour ankor dan lè charbon¨ étin¨. Une lantèrn rouj, o ra du baraj de la Monè, jetè dan l'o un filè de san. Kèlk choz d'énorm é de lugubr, un kor à la dériv, une pénich détaché san dout, dèsandè avèk lanter o milyeu dè reflè¨, parfoua antrevu, é repriz osito par l'onbr. Ou avè donk sonbré l'il triyonfal? Étè-se o fon de sè flo¨ insandyé? Il regardè toujour, anvai peu à peu par le gran ruisèlman de la rivyèr dan la nui. Il se panchè sur se fosé si larj, d'une frècher d'abim, ou dansè le mystère de sè flam¨. É le gro brui trist du kouran l'atirè, il an-n ékoutè l'apèl, dézèspéré jusk'à la mor. Christine, sèt foua, santi, à un-n élansman de son ker, k'il venè d'avouar la pansé tèribl. Èl tandi sè min¨ vasiyant¨, ke flajèlè la biz. Mè Claude étè rèsté tou droua, lutan kontr sèt douser de mourir; é il ne bouja pa d'une er ankor, n'ayant plus la konsyans du tan, lè regar¨ toujour la-ba, sur la Sité, kom si, par un mirakl de puisans, sè yeu¨-z alè fèr de la lumyèr é l'évoké pour la revouar. Lorske anfin Claude kita le pon d'un pa ki trébuchè, Christine du le dépasé é kourir, afin d'ètr rantré ru Tourlaque avan lui. Xii Sèt nui-la, par sèt biz ègr de novanbr ki souflè o travèr de ler chanbr é du vast atelyé, il¨ se kouchèr à prè de troua er¨. Christine, altant de sa kours, s'étè glisé vivman sou la kouvèrtur, pour kaché k'èl venè de le suivr; é Claude, akablé, avè kité sè vètman¨ un-n à un, san-z une parol. Ler kouch, depui de lon¨ moua, se glasè; il¨ s'y alonjè kot à kot, an-n étranjé¨, aprè une lant ruptur dè lyin¨ de ler chèr: volontèr apstinans, chasteté téorik, ou il devè aboutir pour doné à la pintur tout sa virilité, é k'èl avè aksèpté, dan une douler fyèr é muièt, malgré le tourn de sa pasion. É jamè ankor, avan sèt nui-la, èl n'avè santi antr eu¨ un tèl obstakl, un parèy froua, kom si ryin dézormè ne pouvè lè réchofé é lè remètr o bra l'un de l'otr. Pandan prè d'un kar d'er, èl luta kontr le somèy anvaisan. Èl étè trè las, une torper l'angourdisè; é èl ne sédè pa, inkyèt de le lèsé évéyé. Pour dormir èl-mèm trankil, èl atandè chak souar k'il s'andormi avan èl. Mè il n'avè pa étin la bouji, il rèstè lè yeu¨-z ouvèr, fiksé sur sèt flam ki l'aveglè. À koua sonjè-t-il donk? étè-t-il demeré la-ba, dan la nui nouar, dan sèt alèn umid dè ké¨, an fas de Pari¨ kriblé d'étoual, kom un syèl d'ivèr? é kèl déba intéryer, kèl rézolusion à prandr konvulsè insi son vizaj? Pui invinsibleman, èl sukonba, èl tonba o néan dè grand¨ fatig. Une er plus tar; la sansasion d'un vid, l'angouas d'un malèz, l'évèya dan-z un trésayman brusk. Tou de suit, èl avè taté de la min la plas déja frouad, à koté d'èl: il n'étè plus la, èl l'avè byin santi an dorman. É èl s'éfarè, mal révéyé, la tèt lourd é bourdonant, lorsk'èl apèrsu, par la port antrouvèrt de la chanbr, une rè de lumyèr ki venè de l'atelyé. Èl se rasura, èl pansa k'il y étè alé chèrché kèlk livr, pri d'insomni. Ansuit, kom il ne reparèsè pa, èl fini par se levé dousman, pour vouar. Mè se k'èl vi la boulvèrsa, la planta sur le karo, pyé¨ nu¨, dan-z une tèl surpriz, k'èl n'oza d'abor se montré. Claude, an manch¨ de chemiz malgré la rud tanpératur, n'ayant mi dan sa at k'un pantalon é dè pantoufl, étè debou sur sa grand échèl, devan son tablo. Sa palèt se trouvè à sè pyé¨, é d'une min il tenè la bouji, tandis ke de l'otr il pègnè. Il avè dè yeu¨-z élarji de somnanbul, dè jèst¨ prési é rèd¨, se bèsan à chak instan, pour prandr de la kouler, se relevan, projtan kontr le mur une grand onbr fantastik, o mouvman¨ kasé d'otomat. É pa un soufl, ryin otr, dan l'imans pyès obskur, k'un-n effrayant silans. Frisonant, Christine devinè. S'étè l'obsésion, l'er pasé la-ba, sur le pon dè Sin¨-Pèr¨, ki lui randè le somèy inposibl, é ki l'avè ramené an fas de sa toual, dévoré du bezouin de la revouar, malgré la nui. San dout; il n'étè monté sur l'échèl ke pour s'anplir lè yeu¨ de plus prè. Pui, torturé de kèlk ton fau, malad de sèt tar o pouin de ne pouvouar atandr le jour, il avè sézi une bros, d'abor dan le dézir d'une sinpl retouch, peu à peu anporté ansuit de korèksion-n an korèksion, arivan anfin à pindr kom un-n alusiné, la bouji o pouin, dan sèt klarté pal ke sè jèst¨ éfarè. Sa raj inpuisant de kréasion l'avè repri, il s'épuizè-t an deor de l'er, an deor du mond, il voulè souflé la vi à son evr, tou de suit. A! kèl pityé, é de kèl yeu¨ tranpé de larm¨ Christine le regardè! Un-n instan, èl u la pansé de le lèsé à sèt bezogn fol, kom on lès un manyak o plézir de sa démans. Se tablo, jamè il ne le finirè, s'étè byin sèrtin mintnan. Plu-z il s'y acharnè, é plus l'inkoérans ogmantè, un-n anpatman de ton¨ lour¨, un-n éfor épèsi é fuyant du désin. Lè fon eu¨-mèm, le group dè débarder¨ surtou, otrefoua solid¨, se gatè; é il se butè la, il s'étè obstiné à voulouar tèrminé tou, avan de repindr la figur santral, la Fam nu, ki demerè la per é le dézir de sè-z er¨ de travay, la chèr de vèrtij ki l'achèvrè, le jour ou il s'éforserè ankor de la fèr vivant. Depui dè moua, il n'y donè plu-z un kou de pinso, é s'étè se ki trankilizè Christine, se ki la randè tolérant é pitoyable, dan sa rankune jalouz: tan k'il ne retournè pa à sèt mètrès déziré é redouté, èl se croyé mouin trai. Lè pyé¨ jelé par le karo, èl fezè un mouvman pour regagné le li, lorsk'une sekous la ramena. Èl n'avè pa konpri d'abor, èl voyé anfin. De sa bros tranpé de kouler, il arondisè à gran¨ kou¨ dè fourres gras¨, le jèst épèrdu de karès; é il avè un rir imobil o lèvr¨, é il ne santè pa la sir brulant de la bouji ki lui koulè sur lè doua¨; tandis ke, silansyeu, le v-é-vyin pasioné de son bra remuiè sel kontr la muray: une konfuzyon énorm é nouar, une étrint anmélé de manbr¨ dan-z un akoupleman brutal. S'étè à la Fam nu k'il travayè. Alor, Christine ouvri la port é s'avansa. Une révolt invinsibl, la kolèr d'une épouz soufleté, ché èl, tronpé pandan son somèy, dan la pyès vouazine, la pousè. Oui, il étè byin avèk l'otr, il pègnè le vantr é lè kuis¨-z an vizyonèr afolé, ke le tourn du vrai jetè à l'ègzaltasion de l'iréèl; é sè kuis¨ se dorè-t an kolone¨ de tabèrnakl, se vantr devenè un-n astr, éklatan de jone é de rouj pur¨, splandid é or de la vi. Une si étranj nudité d'ostansouar, ou dè pyèri¨ sanblè luir, pour kèlk adorasion relijyeuz, achva de la faché. Èl avè tro soufèr, èl ne voulè plus toléré sèt traizon. Pourtan, d'abor, èl se montra sinpleman dézèspéré é supliyant. Se n'étè ke la mèr ki sèrmonè son gran fou d'artist. «Claude, ke fè-tu la?... Claude, è-se rèzonabl, d'avouar dè-z idé¨ parèy¨? Je t'an pri, revyin te kouché, ne rèst pa sur sèt échèl, ou tu va prandr du mal.» Il ne répondi pa, il se bèsa ankor pour tranpé son pinso, é fi flamboyer lè-z èn¨, k'il akuza de deu trè¨ de vèrmiyon vif. «Claude, ékout-moua, revyin avèk moua, de gras... Tu sè ke je t'èm, tu voua l'inkyétud ou tu m'a miz... Revyin, o! revyin, si tu ne veu pa ke j'an mer, moua osi, d'avouar si froua é de t'atandr.» Agar, il ne la regarda pa, il lacha selman d'une voua étranglé, an flerisan de karmin le nonbril: «Fou-moua la pè, in! Je travay.» Un-n instan, Christine rèsta muièt. Èl se redrèsè, sè yeu¨ s'alumè d'un feu sonbr, tout une rébélyon gonflè son ètr dou é charman. Pui, èl éklata, dan-z un grondman d'èsklav pousé à bou. «É byin, non, je ne te foutrè pa la pè!... An vouala asé, je te dirè se ki m'étouf, se ki me tu, depui ke je te konè. A! sèt pintur, oui! ta pintur, s'è-t èl, l'asasine, ki a anpouazoné ma vi. Je l'avè présanti, le premyé jour, j'an-n avè u per kom d'un monstr, je la trouvè abominabl, ègzékrabl; é pui, on-n è lach, je t'èmè tro pour ne pa l'èmé, j'é fini par m'y fèr, à sèt kriminèl... Mè, plus tar, ke j'an-n é soufèr, kom èl m'a torturé! An di-z an¨, je ne me souvyin pa d'avouar véku une journé san larm¨... Non, lès-moua, je me soulaj, il fo ke je parl; puisk j'an-n é trouvé la fors. Di-z ané¨ d'abandon, d'ékrazman kotidyin; ne plus ryin-n ètr pour toua, se santir de plu-z an plus jeté à l'ékar, an-n arivé à un rol de sèrvant; é l'otr, la voleuz, la vouar s'instalé antr toua é moua, é te prandr, é triyonfé, é m'insulté... Kar oz donk dir k'èl ne t'a pa anvai manbr à manbr, le sèrvo, le ker, la chèr, tou! Èl te tyin kom un vis, èl te manj. Anfin, èl è ta fam, n'è-se pa? Se n'è plus moua, s'è-t èl ki kouch avèk toua... A! modit! A! geuz!» Mintnan, Claude l'ékoutè, dan l'étoneman de se gran kri de soufrans, mal évéyé de son rèv ègzaspéré de kréater, ne konprenan pa byin ankor pourkoua èl lui parlè insi. É, devan sè-t ébètman, se frisoneman d'om surpri é déranjé dan sa déboch, èl s'anporta davantaj, èl monta sur l'échèl, lui aracha la bouji du pouin, la promna à son tour devan le tablo. «Mè regard donk! mè di-toua donk ou tu an-n è! S'è ideu, s'è lamantabl é grotèsk, il fo ke tu t'an apèrsouav à la fin! In? è-se lè, è-se inbésil?... Tu voua byin ke tu è vinku, pourkoua t'obstiné ankor? Sa n'a pa de bon sans, vouala se ki me révolt... Si tu ne peu ètr un gran pintr, la vi nou rèst, a! la vi, la vi...» Èl avè pozé la bouji o pouin, é kom il étè dèsandu, trébuchan, èl sota pour le rejouindr, il¨ se trouvèr tous¨ lè deu-z an ba, lui tonbé sur la dèrnyèr march, èl akroupi, sèran avèk fors lè min¨ inèrt¨ k'il lèsè pandr. «Voyons, il y a la vi... Chas ton kochmar, é vivon, vivon ansanbl... N'è-se pa tro bèt de n'ètr ke deu, de vyéyir déja, é de nou torturé, de ne pa savouar nou fèr du boner? La tèr nou prandra asé to, v! tachon d'avouar un peu cho, de vivr, de nou-z èmé. Rapèl-toua, à Bennecourt!... Ékout mon rèv. Moua, je voudrè t'anporté demin. Nou-z iryon louin de se Pari¨ modi, nou trouveryon kèlk par un kouin de trankilité, é tu vèrè kom je te randrè l'ègzistans dous, kom se serè bon, d'oublié tou-t o bra l'un de l'otr... Le matin, on dor dan son gran li; pui, se son dè flaneri¨ o solèy, le déjené ki san bon, l'aprè-midi parèseuz, la souaré pasé sou la lanp. É plus de tourman¨ pour dè chimèr¨, é ryin ke la joua de vivr!... Sela ne te sufi donk pa ke je t'èm, ke je t'ador, ke je konsant à ètr ta sèrvant, à ègzisté unikman pour ton plézir... Antan-tu, je t'èm, je t'èm, é il n'y a ryin de plus, s'è-t asé, je t'èm!» Il avè dégajé sè min¨, il di d'une voua morn, avèk un jèst de refu: «Non, se n'è pouin asé... Je ne veu pa m'an-n alé avèk toua, je ne veu pa ètr ereu, je veu pindr. --É ke j'an mer, n'è-se pa? é ke tu an mer, ke nou achevyon tous¨ lè deu d'y lèsé notr san é no larm¨!... Il n'y a ke l'ar, s'è le tou-puisan, le dyeu farouch ki nou foudroua é ke tu onor. Il peu nou-z anéantir, il è le mètr, tu dira mèrsi. --Oui, je lui apartyin, k'il fas de moua se k'il voudra... Je mourè de ne plus pindr, je préfèr pindr é-t an mourir... É pui, ma volonté n'y è pour ryin. S'è-t insi, ryin n'ègzist an deor, ke le mond krèv!» Èl se redrèsa, dan-z une nouvèl pousé de kolèr. Sa voua redvenè dur é anporté. «Mè je sui vivant, moua! é èl¨ son mort, lè fam¨ ke tu èm... O! ne di pa non, je sè byin ke se son tè mètrès¨, tout sè fam¨ pint¨. Avan d'ètr la tyèn, je m'an-n étè apèrsu déja, il n'y avè k'à vouar de kèl min tu karèsè ler nudité, de kèl yeu¨ tu lè kontanplè ansuit, pandan dè-z er¨. In? étè-se malsin-n é stupid, un parèy dézir ché un garson? brulé pour dè-z imaj¨, séré dan sè bra le vid d'une iluzyon! é tu an-n avè konsyans, tu t'an kachè kom d'une choz inavouabl. Pui, tu a paru m'èmé un instan. S'è-t à sèt épok ke tu m'a rakonté sè bétiz¨, tè amour¨ avèk tè bone¨ fam¨, kom tu dizè-z an te plèzantan toua-mèm. Souvyin-toua, tu prenè-z an pityé sè-z onbr, lorske tu me tenè antr tè bra... É sa n'a pa duré, tu è retourné à èl¨, o! si vit! kom un manyak retourn à sa mani. Moua ki ègzistè, je n'étè plus, é s'étè-t èl¨, lè vizyon¨, ki redvenè lè sel¨ réalité¨ de ton ègzistans... Se ke j'é anduré alor, tu ne l'a jamè su, kar tu nou-z ignor tout, j'é véku prè de toua, san ke tu me konprèn. Oui, j'étè jalouz d'èl¨. Kan je pozè, la, tout nu, une idé sel m'an donè le kouraj: je voulè luté, j'èspérè te reprandr; é ryin, pa mèm un bézé sur mon-n épol, avan de me lèsé rabiyé! Mon Dyeu! ke j'é été onteuz souvan! kèl chagrin j'é du dévoré, de me santir dédégné é trai!... Depui se moman, ton mépri n'a fè ke grandir, é tu voua-z ou nou-z an som, à nou-z alonjé kot à kot tout lè nui¨, san nou touché du doua. Il y a uit moua é sèt jour¨, je lè-z é konté! il y a uit moua é sèt jour¨ ke nou n'avon ryin-n u ansanbl.» Èl kontinuia ardiman, èl parla an fraz libr¨, èl, la sansuièl pudik, si ardant à l'amour, lè lèvr¨ gonflé de kri¨, é si diskrèt ansuit, si muièt sur sè choz¨, ne voulan pa-z an kozé, détournan la tèt avèk dè sourir¨ konfu. Mè le dézir l'ègzaltè, s'étè un-n outraj ke sèt apstinans. É sa jalouzi ne se tronpè pa, akuzè la pintur ankor, kar sèt virilité k'il lui refuzè, il la rézèrvè é la donè à la rival préféré. Èl savè byin pourkoua il la délèsè insi. Souvan d'abor, kan il avè le landmin un gro travay, é k'èl se sèrè kontr lui an se kouchan, il lui dizè ke non, ke sa le fatigrè tro; ansuit, il avè prétandu k'o sortir de sè bra, il an-n avè pour troua jour¨ à se remètr, le sèrvo ébranlé, inkapabl de ryin fèr de bon; é la ruptur s'étè insi peu à peu produit, une semèn an atandan l'achèvman d'un tablo, pui un moua pour ne pa déranjé la miz an trin d'un-n otr, pui dè dat rekulé¨-z ankor, dè okazyon¨ néglijé, la déshabitude lant, l'oubli final. O fon, èl retrouvè la téori répété san foua devan èl: le jéni devè ètr chast, il falè ne kouché k'avèk son evr. «Tu me repous, achva-t-èl vyolaman, tu te rekul de moua, la nui, kom si je te répugnè, tu va ayer, é pour èmé koua? un ryin, une aparans, un peu de pousyèr, de la kouler sur de la toual!... Mè, ankor un kou, regard-la donk, ta fam la-o! voua donk kèl monstr tu vyin d'an fèr, dan ta foli! È-se k'on-n è bati kom sa? è-se k'on-n a dè kuis¨-z an-n or é dè fler¨ sou le vantr?... Révèy-toua, ouvr lè yeu¨, rantr dan l'ègzistans.» Claude, obéisan-t o jèst dominater don-t èl lui montrè le tablo, s'étè levé é regardè. La bouji, rèsté sur la plat-form de l'échèl, an l'èr, éklèrè kom d'une luer de syèrj la Fam, tandis ke tout l'imans pyès demerè plonjé dan lè ténèbr¨. Il s'évèyè anfin de son rèv, é la Fam, vu insi d'an ba, avèk kèlk pa de rekul, l'anplisè de stuper. Ki donk venè de pindr sèt idol d'une relijyon inkonu? ki l'avè fèt de méto¨, de marbr¨ é de jèm¨, épanouisan la roz mystique de son sèks, antr lè kolone¨ présyeuz¨ dè kuis¨, sou la vout sakré du vantr? Étè-se lui ki, san le savouar, étè l'ouvriyé de se symbole du dézir insasyabl, de sèt imaj èkstra-umèn de la chèr, devenu de l'or é du dyaman antr sè doua¨, dan son vin-n éfor d'an fèr de la vi? É, béan, il avè per de son evr, tranblan de se brusk so dan l'o-dela, konprenan byin ke la réalité èl mèm ne lui étè plus posibl, o bou de sa long lut pour la vinkr é la repétrir plus réèl, de sè min¨ d'om. «Tu voua! tu voua!» répétè viktoryeuzman Christine. É lui, trè ba, balbusyè: «O! k'é-je fè?... È-se donk inposibl de kréé? no min¨ n'on-t-èl¨ donk pa la puisans de kréé dè-z ètr¨?» Èl le santi féblir, èl le sézi antr sè deu bra. «Mè pourkoua sè bétiz¨, pourkoua otr choz ke moua, ki t'èm?... Tu m'a priz pour modèl, tu a voulu dè kopi de mon kor. À koua bon, di? è-se ke sè kopi me val? èl¨ son-t afreuz¨, èl¨ son rèd¨-z é frouad¨ kom dè kadavr¨... É je t'èmé, é je veu t'avouar. Il fo tou te dir, tu ne konpran pa, kan je rod otour de toua, ke je t'ofr de pozé, ke je sui la, à te frolé, dan ton alèn. S'è ke je t'èm, antan-tu? s'è ke je sui-z an vi, moua! é ke je te veu...» Épèrduman, èl le lyè de sè manbr¨, de sè bra nu¨, de sè janb¨ nu¨. Sa chemiz, à mouatyé araché, avè lèsé jayir sa gorj, k'èl ékrazè kontr lui, k'èl voulè antré-r an lui, dan sèt dèrnyèr batay de sa pasion. É èl étè la pasion èl-mèm, débridé anfin avèk son dézordr é sa flam, san lè rézèrv chast¨ d'otrefoua, anporté à tou dir, à tou fèr, pour vinkr. Sa fas s'étè gonflé, lè yeu¨ dou é le fron linpid disparèsè sou lè mèch¨ tordu¨ dè cheveu¨, il n'y avè plus ke lè machouar¨ sayant¨, le manton vyol, lè lèvr¨ rouj¨. «O! non, lès! murmura Claude. O! je sui tro malereu!». De sa voua ardant, èl kontinuia: «Tu me kroua peu-ètr vyèy. Oui, tu dizè ke je me gatè, é je l'é kru moua-mèm, je m'ègzaminè pandan la poz, pour chèrché dè rid... Mè se, n'étè pa vrai, sa! Je le sans byin, ke je n'é pa vyéyi, ke je sui toujour jen, toujour fort...» Pui, kom il se débatè ankor: «Regard donk!» Èl s'étè rekulé de troua pa; é, d'un gran jèst, èl ota sa chemiz, èl se trouva tout nu, imobil, dan sèt poz k'èl avè gardé duran de si long¨ séans¨. D'un sinpl mouvman du manton, èl indika la figur du tablo. «V, tu peu konparé, je sui plus jen k'èl... Tu a u bo lui mètr dè bijou¨ dan la po, èl è fané kom une fey sèch... Moua, j'é toujour dis-ui-t an¨, pars ke je t'èm.» É, an-n éfè, èl rayonnait de jenès sou la klarté pal. Dan se gran-t élan d'amour, lè janb¨ s'éfilè, charmant¨-z é fine¨, lè anch¨ élarjisè ler ronder soyeuse, la gorj fèrm se redrèsè, gonflé du san de son dézir. Déja, èl l'avè repri, kolé à lui mintnan, san sèt chemiz jènant; é sè min¨ s'égarè, le fouyè partou, o flan¨, o-z épol, kom si èl u chèrché son ker, dan sèt karès tatonant, sèt priz de posésion, ou èl sanblè voulouar le fèr syin; tandis k'èl le bèzè rudman, d'une bouch inasouvi, sur la po, sur la barb, sur lè manch¨, dan le vid. Sa voua èkspirè, èl ne parlè plus ke d'un soufl altan, koupé de soupir¨. «O! revyin, o! èmon-nou... Tu n'a donk pa de san, ke dè onbr te sufiz? Revyin, é tu vèra ke s'è bon de vivr... Tu antan! vivr o kou l'un de l'otr, pasé dè nui¨ kom sa, séré, konfondu¨, é rekomansé le landmin, é ankor, é ankor...» Il frémisè, il lui randè peu à peu son étrint, dan la per ke lui avè fèt l'otr, l'idol; é èl redoublè de séduksion, èl l'amolisè é le konkérè. «Ékout, je sè ke tu a une afreuz pansé, oui! je n'é jamè ozé t'an parlé, pars k'il ne fo pa atiré le maler; mè je ne dor plus la nui, tu m'épouvant¨... Se souar, je t'é suivi, la-ba, sur se pon ke je è, é j'é tranblé, o! j'é kru ke s'étè fini, ke je ne t'avè plus... Mon Dyeu! k'è-se ke je devyindrè? J'é bezouin de toua, tu ne va pa me tué peu-ètr!... Èmon-nou, èmon-nou...» Alor, il s'abandona, dan l'atandrisman de sèt pasion infini. S'étè une imans tristès, un-n évanouisman du mond antyé ou se fondè son ètr. Il la sèra épèrduman, lui osi, sanglotan, bégayant: «S'è vrai, j'é u la pansé afreuz... Je l'orè fè, é j'é rézisté an sonjan à se tablo inachvé... Mè pui-je vivr ankor, si le travay ne veu plus de moua? Koman vivr, aprè sa, aprè se ki è la, se ke j'é abimé tou-t à l'er? --Je t'èmerè é tu vivra. '-A! jamè tu ne m'èmera asé... Je me konè byin. Il fodrè une joua ki n'ègzist pa, kèlk choz ki me fi oublié tou... Déja tu a été san fors. Tu ne peu ryin. --Si, si, tu vèra... Tyin! je te prandrè insi, je te bèzrè sur lè yeu¨, sur la bouch, sur tout lè plas de ton kor. Je te réchofrè kontr ma gorj, je lierai mé janb¨ o tyèn, je nouerai mé bra à tè rin¨, je serè ton soufl, ton san, ta chèr...» Sèt foua, il fu vinku, il brula avèk èl, se réfujya an èl, anfonsan la tèt antr sè sin¨, la kouvran à son tour de sè bézé¨. «É byin, sov-moua, oui! pran-moua, si tu ne veu pa ke je me tu!... É invant du boner, fè-m'an konètr un ki me retyèn... Andor-moua, anéanti-moua, ke je devyèn ta choz, asé èsklav, asé peti, pour me lojé sou tè pyé¨, dan tè pantoufl... A! désandr la, ne vivr ke de ton oder, t'obéir kom un chyin, manjé, t'avouar é dormir, si je pouvè, si je pouvè!» Èl u un kri de viktouar. «Anfin! tu è-z à moua, il n'y a plus ke moua, l'otr è byin mort!» É èl l'aracha de l'evr ègzékré, èl l'anporta dan sa chanbr à èl, dan son li, grondant, triyonfant. Sur l'échèl, la bouji ki s'achvè klignota un-n instan dèryèr eu¨, pui se noya. Sin-q er¨ sonèr o koukou, pa une luer n'éklèrè ankor le syèl brumeu de novanbr. É tou retonba o frouad¨ ténèbr¨. Christine é Claude, à taton, avè roulé an travèr du li. Se fu une raj, jamè il¨ n'avè konu un-n anporteman parèy, mèm o premyé¨ jour¨ de ler lyèzon. Tou se pasé ler remontè o ker, mè dan-z un renouvo égu ki lè grizè d'une ivrès délirant. L'obskurité flanbè otour d'eu¨, il¨ s'an-n alè sur dè-z èl¨ de flam, trè o, or du mond, à gran¨ kou¨ régulyé¨, kontinu¨, toujour plus o. Lui-mèm pousè dè kri¨, louin de sa mizèr, oublian, renèsan à une vi de félisité. Èl le fi blasfémé ansuit, provokant, dominatris, avèk un rir d'orgey sansuièl. «Di ke la pintur è-t inbésil.--La pintur è-t inbésil.--Di ke tu ne travayra plus, ke tu t'an mok, ke tu brulra tè tablo¨, pour me fèr plézir.--Je brulrè mé tablo¨, je ne travayrè plus.--É di k'il n'y a ke moua, ke de me tenir la, kom tu me tyin, è le boner unik, ke tu krach sur l'otr, sèt geuz ke tu a pint. Krach, krach donk, ke je t'antand! --Tyin! je krach, il n'y a ke toua.» É èl le sèrè à l'étoufé, s'étè èl ki le posédè. Il¨ repartir, dan le vèrtij de ler chevoché à travèr lè-z étoual. Ler¨ ravisman¨ rekomansè, troua foua il ler sanbla k'il¨ volè de la tèr o bou du syèl. Kèl gran boner! koman n'avè-t-il pa sonjé à se gérir dan se boner sèrtin? É èl se donè ankor, é il vivrè ereu, sové, n'è-se pa? mintnan k'il avè sèt ivrès. Le jour alè nètr, lorske Christine, ravi, foudroyée de somèy, s'andormi o bra de Claude. Èl le lyè d'une kuis, la janb jeté an travèr dè syèn, kom pour s'asuré k'il ne lui échaprè plus; é, la tèt roulé sur sèt pouatrine d'om ki lui sèrvè de tyèd oréyé, èl souflè dousman, un sourir o lèvr¨. Lui, avè fèrmé lè yeu¨; mè, de nouvo, malgré sa fatig ékrazant, il lè rouvri, il regarda l'onbr. Le somèy le fuyé, une sourd pousé d'idé¨ konfuz¨ remontè dan son ébètman, à mezur k'il se refrouadisè é se dégajè de la grizri voluptuieuz, don tous¨ sè muskl rèstè ébranlé. Kan le peti jour paru, une salisur jone, une tach de bou likid sur lè vitr de la fenètr, il trésayi, il kru avouar antandu une voua ot l'aplé du fon de l'atelyé. Sè pansé, étè revnu¨ tout, débordant¨, torturant¨, kreuzan son vizaj, kontraktan sè machouar¨ dan-z un dégou umin, deu pli¨ amèr¨ ki fezè de son mask la fas ravajé d'un vyèyar. Mintnan, sèt kuis de fam, alonjé sur lui, prenè une lourder de plon; il an soufrè kom d'un suplis, d'une meul don-t on lui broyé lè jenou¨, pour dè fot inexpiées; é la tèt égalman, pozé sur sè kot¨, l'étoufè, arètè d'un poua énorm lè batman¨ de son ker. Mè, lontan, il ne voulu pa la déranjé, malgré l'ègzaspérasion lant de tou son kor, une sort de répugnans é de èn irézistibl¨ ki le soulvè de révolt. L'oder du chignon dénoué, sèt oder fort de chevlur, surtou, l'iritè. Bruskeman, la voua ot, o fon de l'atelyé, l'apla une segond foua, inpéryeuz. É il se désida, s'étè fini, il soufrè tro, il ne pouvè plus vivr, puisk tou mantè é k'il n'y avè ryin de bon. D'abor, il lèsa glisé la tèt de Christine, ki garda son vag sourir; ansuit, il du se mouvouar avèk dè prékosion¨ infini¨, pour sortir sè janb¨ du lyin de la kuis, k'il repousa peu à peu, dan un mouvman naturèl, kom si èl fléchisè d'èl-mèm. Il avè ronpu la chèn anfin, il étè libr. Un trouazyèm apèl le fi se até, il pasa dan la pyès vouazine, an dizan: «Oui, oui, j'y vè!» Le jour ne se débrouyè pa, sal é trist, un de sè peti¨ jour¨ d'ivèr lugubr¨; é, o bou d'une er, Christine se révèya dan-z un gran frison glasé. Èl ne konpri pa. Pourkoua donk se trouvè-èl sel? Pui, èl se souvin: èl s'étè andormi, la jou kontr son ker, lè manbr¨ mélé o syin. Alor, koman avè-t-il pu s'an-n alé? ou pouvè-t-il ètr? Tou d'un kou, dan son angourdisman, èl sota du li avèk vyolans, èl kouru à l'atelyé. Mon Dyeu! è-se k'il étè retourné prè de l'otr? è-se ke l'otr venè ankor de le reprandr, lorsk'èl croyé l'avouar konki-z à jamè? O premyé kou d'ey, èl ne vi ryin, l'atelyé lui paru dézèr, sou le peti jour boueu é froua. Mè, kom èl se rasurè-t an n'apèrsevan pèrsone, èl leva lè yeu¨ vèr la toual, é un kri tèribl jayi de sa gorj béant. «Claude, o! Claude...» Claude s'étè pandu à la grand échèl, an fas de son evr manké. Il avè sinpleman pri une dè kord¨ ki tenè le chasi o mur, é il étè monté sur la plat-form an ataché le bou à la travèrs de chèn, kloué par lui un jour, afin de konsolidé lè montan¨. Pui, de la-o, il avè soté dan le vid. An chemiz, lè pyé¨ nu¨, atros avèk sa lang nouar é sè yeu¨ sanglan¨ sorti dè-z orbit¨, il pandè la, grandi afreuzman dan sa rèder imobil, la fas tourné vèr le tablo, tou prè de la Fam o sèks fleri d'une roz mystique, kom s'il lui u souflé son am à son dèrnyé ral, é k'il l'u regardé ankor, de sè prunèl¨ fiks. Christine, pourtan, rèstè drouat, soulvé de douler, d'épouvant é de kolèr. Son ko-z an-n étè gonflé, sa gorj ne lachè plus k'un urleman kontinu. Èl ouvri lè bra, lè tandi vèr le tablo, fèrma lè deu pouin¨. «O! Claude, o! Claude... Èl j'a repri, èl t'a tué, tué, tué, la geuz!» É sè janb¨ fléchir, èl tourna é s'abati sur le karo. L'èksè de la soufrans avè retiré tou le san de son ker, èl demera évanoui par tèr, kom mort, parèy à une lok blanch, mizérabl é fini, ékrazé sou la souvrèneté farouch de l'ar. O-desu d'èl, la Fam rayonnait avèk son ékla symbolique d'idol, la pintur triyonfè, sel imortèl é debou, juske dan sa démans. Le lundi selman, aprè lè formalité¨ é lè retar¨ okazyoné par le suisid, lorske Sandoz vin le matin, à ne-v er¨, pour le konvoua, il ne trouva k'une vintèn de pèrsone¨ sur le trotouar de la ru Tourlaque. Dan son gro chagrin, il kourè depui troua jour¨, forsé de s'okupé de tou; d'abor, il avè du fèr transporté à l'opital de Lariboisière Christine, ramasé mourant; ansuit, il s'étè promné de la méri o ponp funèbr¨-z é à l'égliz, payant partou, sédan à l'uzaj, plin d'indiférans, puisk lè prètr¨ voulè byin de se kadavr o kou sèrklé de nouar. É, parmi lè jan¨ ki atandè, il n'apèrsu ankor ke dè vouazin¨, ogmanté de kèlk kuryeu; tandis ke dè tèt¨ s'alonjè o fenètr¨, chuchotant¨, èksité par le dram. San dout lè-z ami¨ alè venir. Il n'avè pu ékrir à la famiy, ignoran lè-z adrès; é il s'éfasa, dè k'il vi arivé deu paran¨, ke lè troua lign¨ sèch dè journo¨ avè tiré san dout de l'oubli ou Claude lui-mèm lè lèsè: une kouzine ajé à tournur louch de brokanteuz, un peti kouzin, trè rich, dékoré, propriétèr d'un dè gran¨ magazin¨ de Pari¨, bon prins dan son élégans, dézireu de prouvé son gou ékléré dè-z ar¨. Tou de suit, la kouzine monta, fi le tour de l'atelyé, flèra sèt mizèr nu, redèsandi, la bouch dur, irité d'une korvé inutil. O kontrèr, le peti kouzin se redrèsa é marcha le premyé dèryèr le korbiyar, menan le dey avèk une korèksion charmant é fyèr. Kom le kortèj partè, Bongrand akouru é rèsta prè de Sandoz, aprè lui avouar sèré la min. Il étè asonbri, il murmura, an jetan un kou d'ey sur lè kinz à vin pèrsone¨ ki suivè: «A! le povr bougr!... Koman! il n'y a ke nou deu?» Dubuche étè à Kane¨ avèk sè-z anfan¨. Jory é Fagerolles s'apstenè, l'un exécrant la mor, l'otr tro aféré. Sel, Mahoudeau ratrapa le konvoua à la monté de la ru Lepic, é il èksplika ke Gagnière devè avouar manké le trin. Lantman, le korbiyar gravisè la pant rud, don le lasè tourn sur le flan de la but Montmartre. Par moman¨, dè ru transvèrsal¨ ki dévalè, dè troué brusk¨ montrè l'imansité de Pari¨, profond é larj insi k'une mèr. Lorsk'on déboucha devan l'égliz Sin-Pyèr, é k'on transporta le sèrkey, la-o, il domina un-n instan la grand vil. S'étè par un syèl gri d'ivèr, de grand¨ vaper¨ volè, anporté o soufl d'un van glasyal; é èl sanblè agrandi, san fin dan sèt brum, anplisan l'orizon de sa oul menasant. Le povr mor ki l'avè voulu konkérir é ki s'an-n étè kasé la nuk, pasa an fas d'èl, kloué sou le kouvèrkl de chèn, retournan à la tèr, kom un de sè flo¨ de bou k'èl roulè. À la sorti de l'égliz, la kouzine disparu, Mahoudeau égalman. Le peti kouzin avè repri sa plas dèryèr le kor. Sè-t otr pèrsone¨ inkonu¨ se désidèr, é l'on parti pour le nouvo simetyèr de Sin-Ouen, ke le pepl a nomé du non inkyétan é lugubr de Cayenne. On-n étè dis. «Alon, il n'y ora ke nou deu, désidéman», répéta Bongrand, an se remètan-t an march prè de Sandoz. Mintnan, le konvoua, présédé par la vouatur de dey ou s'étè asi le prètr é l'anfan de ker, dèsandè l'otr vèrsan de la but, le lon de ru tournant¨-z é èskarpé kom dè santyé¨ de montagn. Lè chevo¨ du korbiyar glisè sur le pavé gra, on antandè lè sour¨ kao¨ dè rou¨. À la suit, lè dis pyétinè, se retenè parmi lè flak¨, si okupé de sèt désant pénibl, k'il¨ ne kozè pa ankor. Mè, o ba de la ru du Ruiso, lorsk'on tonba à la port de Clignancourt, o milyeu de sè vast¨ èspas¨, ou se déroul le boulvar de rond, le chemin de fèr de sintur, lè talu é lè fosé¨ dè fortifikasion¨, il y u dè soupir¨ d'èz, on-n échanja kèlk mo¨, on komansa à se débandé. Sandoz é Bongrand, peu à peu, se trouvèr à la keu, kom pour s'izolé de sè jan¨ k'il¨ n'avè jamè vu¨. O moman ou le korbiyar pasè la baryèr, le segon se pancha. «É la petit fam, k'an v-t-on fèr? --A! kèl pityé! répondi Sandoz. Je sui-z alé la vouar yèr à l'opital. Èl a une fyèvr sérébral. L'intèrn prétan k'on la sovra, mè k'èl an sortira vyéyi de di-z an¨ é san fors... Vou savé k'èl an-n étè venu à oublié jusk'à son ortograf. Une déchéans, un-n ékrazman, une demouazèl ravalé à une basès de sèrvant! Oui, si nou ne prenon pa souin d'èl kom d'une infirm, èl finira laveuz de vèsèl kèlk par. --É pa un sou, naturèlman? --Pa un sou. Je croyais trouvé lè-z étud¨ k'il avè fèt sur natur pour son gran tablo, sè-z étud¨ supèrb¨ don-t il tirè ansuit un si movè parti. Mè j'é fouyé vèneman, il donè tou, dè jan¨ le volè. Non, ryin à vandr, pa une toual posibl, ryin ke sèt toual imans ke j'é démoli é brulé moua-mèm, a! de gran ker, je vou-z asur, kom on se vanj!» Il¨ se tur un-n instan. La rout larj de Sin-Ouen s'an-n alè tout drouat, à l'infini; é, o milyeu de la kanpagn raz, le peti konvoua filè, pitoyable, pèrdu, le lon de sèt chosé, ou koulè un flev de bou. Une doubl klotur de palisad¨ la bordè, de vag¨ tèrin¨ s'étalè à drouat é à goch, il n'y avè o louin ke dè cheminé d'uzine é kèlk ot¨ mèzon¨ blanch¨, izolé, planté de byè. On travèrsa la fèt de Clignancourt: dè barak¨, dè sirk¨, dè chevo¨ de boua o deu koté¨ de la rout, grelotan san l'abandon de l'ivèr, dè gingèt¨ vid à dè balansouar¨ vèrdi, une fèrm d'opéra-komik: À la Fèrm de Picardie, d'une tristès nouar, antr sè trèyaj¨ araché. «A! sè-z ansyèn¨ toual¨, repri Bongrand, lè choz¨ ki étè kè de Bourbon, vou vou souvené? Dè morso¨ èkstraordinèr¨! In? lè paysages raporté du Midi, é lè-z akadémi¨ fèt ché Boutin, dè janb¨ de fiyèt, un vantr de fam, o! se vantr... S'è le pèr Malgras ki doua l'avouar, une étud majistral, ke pa un de no jene¨ mètr¨ n'è fichu de pindr... Oui, oui, le gayar n'étè pa une bèt. Un gran pintr, sinpleman! --Kan je pans, di Sandoz, ke sè peti¨ fignoleurs de l'ékol é du journalizm l'on akuzé de parès é d'ignorans, an répétan lè-z un à la suit dè-z otr k'il avè toujour refuzé d'aprandr son métyé!... Parèseu, mon Dyeu! lui ke j'é vu s'évanouir de fatig, aprè dè séans¨ de di-z er¨, lui ki avè doné sa vi antyèr, ki s'è tué dan sa foli de travay!... É ignoran, è-se inbésil! Jamè il¨ ne konprandron ke se k'on-n aport, lorsk'on-n a la glouar d'aporté kèlk choz, déform se k'on-n apran. Delacroi, osi, ignorè son métyé, pars k'il ne pouvè s'anfèrmé dan la lign ègzakt. A! lè nyè, lè bon¨ élèv o san povr, inkapabl¨ d'une inkorèksion!». Il fi kèlk pa-z an silans, pui il ajouta: «Un travayer éroik, un-n obsèrvater pasioné don le krane s'étè bouré de syans, un tanpéraman de gran pintr admirableman doué... É il ne lès ryin. --Apsoluman ryin, pa une toual, déklara Bongrand. Je ne konè de lui ke dè-z éboch¨, dè kroki, dè not¨ jeté, tou se bagaj de l'artist ki ne peu alé o publik... Oui, s'è byin un mor, un mor tou-t antyé ke l'on v mètr dan la tèr!» Mè il¨ dur présé le pa, il¨ s'atardè-t an kozan; é, devan eu¨, aprè avouar roulé antr dè komèrs¨ de vin¨ mélé à dè antrepriz¨ de monuman¨ funèbr¨, le korbiyar tournè à drouat, dan le bou d'avnu ki konduizè o simetyèr. Il¨ le rejouagnir, il¨ franchir la port avèk le peti kortèj. Le prètr an surpli, l'anfan de ker armé du bénityé, tous¨ lè deu dèsandu de la vouatur de dey, marchè-t an-n avan. S'étè un gran simetyèr pla, jen ankor, tiré o kordo dan se tèrin vid de banlyeu, koupé an damyé par de larj¨ alé symétriques. De rar¨ tonbo¨ bordè lè voua prinsipal¨, tout lè sépultur¨, débordant¨ déja, s'étandè o ra du sol, dan l'instalasion baklé é provizouar dè konsésion¨ de sin-q an¨, lè sel¨ ke l'on-n akorda; é l'ézitasion dè famiy¨ à fèr dè frè séryeu, lè pyèr¨ ki s'anfonsè fot de fondasion¨, lè-z arbr¨ vèr¨ ki n'avè pa le tan de pousé, tou se dey pasajé é de pakotiy se santè, donè o vast chan une povreté, une nudité frouad é propr, d'une mélankoli de kazèrn é d'opital. Pa un kouin de balad romantik, pa un détour feyu, frisonan de mystère, pa une grand tonb parlan d'orgey é d'étèrnité. On-n étè dan le simetyèr nouvo, aligné, numéroté, le simetyèr dè kapital¨ démokratik¨, ou lè mor sanbl dormir o fon de karton¨ administratif¨, le flo de chak matin délogeant é ranplasan le flo de la vèy, tous¨ défilan à la keu kom dan-z une fèt, sou lè yeu¨ de la polis, pour évité lè-z ankonbreman¨. «Fichtr! murmura Bongrand, se n'è pa gè, isi. --Pourkoua? di Sandoz, s'è komod, on-n a de l'èr... É, mèm san solèy, voyez donk kom s'è joli de kouler.» An-n éfè, sou le syèl gri de sèt matiné de novanbr, dan le frison pénétran de la biz, lè tonb bas¨, charjé de girland¨ é de kourone¨ de pèrl¨, prenè dè ton¨ trè fin¨, d'une délikatès charmant. Il y an-n avè de tout blanch¨, il y an-n avè de tout nouar¨, selon lè pèrl¨; é sèt opozision luizè dousman, o milyeu de la vèrdur pali dè-z arbr¨ nin¨. Sur sè loyers de sin-q an¨, lè famiy¨ épuizè ler kult: s'étè un antasman, un-n épanouisman ke le résan jour dè Mor venè d'étalé dan son nef. Sel¨, lè fler¨ naturèl¨, antr ler¨ kolrèt¨ de papyé, s'étè fané déja. Kèlk kourone¨ d'imortèl¨ jone¨-z éklatè kom de l'or frèchman sizlé. Mè il n'y avè ke lè pèrl¨, un ruisèlman de pèrl¨ kachan lè inskripsion¨, rekouvran lè pyèr¨ é lè-z antouraj¨, dè pèrl¨-z an ker¨, an fèston¨, an médayon¨, dè pèrl¨ ki ankadrè dè sujè¨ sou vèr; dè pansé, dè min¨ anlasé, dè neu¨ de satin, jusk'à dè fotografi de fam, de jone¨ fotografi de fobour, de povr¨ vizaj¨ lè¨ é touchan¨, avèk ler sourir goch. É, kom le korbiyar suivè l'avnu du Ron-Pouin, Sandoz, ramené à Claude par son obsèrvasion de pintr, se remi à kozé. «Un simetyèr k'il orè konpri, avèk son anrajman de modèrnité... San dout, il soufrè dan sa chèr, ravajé par sèt lézyon tro fort du jéni, troua gram¨-z an mouin ou troua gram¨-z an plus, kom il le dizè, lorsk'il akuzè sè paran¨ de l'avouar si drolman bati! Mè son mal n'étè pa-z an lui selman, il a été la viktim d'une épok... Oui, notr jénérasion-n a tranpé jusk'o vantr dan le romantizm, é nou-z an som rèsté inprégné kan mèm, é nou-z avon u bo nou débarbouyé, prandr dè bin¨ de réalité vyolant, la tach s'antèt, tout lè lésiv du mond n'an-n ôteront pa l'oder.» Bongrand souryè. «O! moua, j'an-n é u par-desu la tèt. Mon-n a-t an-n a été nouri, je sui mèm inpénitan. S'il è vrai ke ma paralysie dèrnyèr vyèn de la, k'inport! Je ne pui renyé la relijyon de tout ma vi d'artist... Mè votr remark è trè just: vou-z an-n èt, vou otr, lè fis¨ révolté. Insi, lui, avèk sa grand Fam nu o milyeu dè ké¨, se symbole èkstravagan... --A! sèt Fam, intèronpi Sandoz, s'è-t èl ki l'a étranglé. Si vou savyé kom il y tenè! Jamè il ne m'a été posibl de la chasé de lui... Alor, koman voulé-vou k'on-n é la vu klèr, le sèrvo ékilibré é solid, kan de parèy¨ fantasmagori¨ repous dan le krane?... Mèm aprè la votr, notr jénérasion è tro ankrasé de lyrisme pour lèsé dè-z evr sèn¨. Il fodra une jénérasion, deu jénérasion¨ peu-ètr, avan k'on pègn é k'on ékriv lojikman; dan la ot é pur sinplisité du vrai... Sel, la vérité, la natur, è la baz posibl, la polis nésésèr, an deor de lakèl la foli komans; é k'on ne krègn pa d'aplatir l'evr, le tanpéraman è la, ki anportra toujour le kréater. È-se ke kèlk'un sonj à nyé la pèrsonalité, le kou de pous involontèr ki déform é ki fè notr povr kréasion à nou!» Mè il tourna la tèt, il ajouta bruskeman: «Tyin! k'è-se ki brul?... Il¨-z alum donk dè feu¨ de joua, isi?» Le konvoua venè de tourné, an-n arivan o Ron Pouin, ou étè l'osuièr, le kavo komun, peu à peu anpli de tous¨ lè débri anlvé dè fos¨, é don la pyèr, o santr d'une pelouz rond, disparèsè sou-z un-n amonsèlman de kourone¨, dépozé la o azar par la pyété dè paran¨ ki n'avè plus ler¨ mor à eu¨. É, kom le korbiyar roulè dousman à goch, dan l'avnu transvèrsal numéro deu, un krépitman s'étè fè antandr, une gros fumé avè grandi, o-desu dè peti¨ platane¨ bordan le trotouar. On-n aprochè avèk lanter, on-n apèrsevè de louin un gro ta de choz¨ tèreuz¨ ki s'alumè. Pui, on fini par konprandr. Sela se trouvè o bor d'un vast karé, k'on-n avè fouyé profondéman de larj¨ siyon¨ paralèl¨, pou-r an-n araché lè byèr¨, afin de randr le sol à d'otr kor, de mèm ke le paysan retourn un chom avan de l'ansmansé de nouvo. Lè long¨ fos¨ vid bayè, lè but¨ de tèr gras se purjè sou le syèl; é, dan se kouin du chan, se k'on brulè insi, s'étè lè planch¨ pouri dè byèr¨, un buché énorm de planch¨ fandu¨, brizé, manjé par la tèr, tonbé-z an-n un tèro roujatr. Èl¨ refuzè de flanbé, umid¨ de bou umèn, éklatan-t an sourd¨ détonasion¨, fuman selman avèk une intansité krouasant, de grand¨ fumé ki montè dan le syèl blafar, é ke la biz de novanbr rabatè, déchirè-t an lanyèr¨ rous¨, volant, o travèr dè tonb bas¨ de tout une mouatyé du simetyèr. Sandoz é Bongrand avè regardé, san une parol. Pui, kan il¨-z ur dépasé le feu, le premyé repri: «Non, il n'a pa été l'om de la formul k'il aportè. Je veu dir k'il n'a pa u le jéni asé nèt pour la planté debou é l'inpozé dan-z une evr définitiv... É voyez, otour de lui, aprè lui, kom lè-z éfor¨ s'éparpiy! Il¨-z an rèst tous¨-z o-z éboch¨, o inprésion¨ ativ¨, pa un ne sanbl avouar la fors d'ètr le mètr atandu. N'è-se pa iritan, sèt notasion nouvèl de la lumyèr, sèt pasion du vrai pousé jusk'à l'analyse syantifik, sèt évolusion komansé si orijinalman, é ki s'atard, é ki tonb o min¨ dè-z abil¨, é ki n'abouti pouin, pars ke l'om nésésèr n'è pa né?... Ba! l'om nètra, ryin ne se pèr, il fo byin ke la lumyèr soua. --Ki sè? Pa toujour! di Bongrand. La vi avort, èl osi... Vou savé, je vou-z ékout, mè je sui-z un dézèspéré, moua. Je krèv de tristès, é je sans tou ki krèv... A! oui, l'èr de l'épok è movè, sèt fin de syèkl ankonbré de démolision¨, o monuman¨ évantré, o tèrin¨ retourné san foua, ki tous¨-z ègzal une puianter de mor! È-se k'on peu se byin porté, la-dedan? Lè nèr¨ se détrak, la grand névroz s'an mèl, l'ar se troubl: s'è la bouskulad, l'anarchi, la foli de la pèrsonalité o-z aboua¨... Jamè on ne s'è tan kerélé é jamè on n'y a vu mouin klèr ke depui le jour ou l'on prétan tou savouar.» Sandoz, devenu pal, regardè o louin lè grand¨ fumé rous¨ roulé dan le van. «S'étè fatal, sonja-t-il à demi-voua, sè-t èksè d'aktivité é d'orgey dan le savouar devè nou rejté o dout; se syèkl, ki a fè déja tan de klarté devè s'achvé sou la menas d'un nouvo flo de ténèbr¨... Oui, notr malèz vyin de la. On-n a tro promi, on-n a tro èspéré, on-n a atandu la konkèt é l'èksplikasion de tou; é l'inpasyans grond. Koman! on ne march pa plus vit? la syans ne nou-z a pa ankor doné, an san an¨, la sèrtitud apsolu, le boner parfè? Alor, à koua bon kontinué, puisk'on ne sora jamè tou-t é ke notr pin rèstra osi amèr? S'è-t une fayit du syèkl, le pésimizm tor lè-z antray¨, le mysticisme anbrum lè sèrvèl¨; kar nou-z avon u bo chasé lè fantom¨ sou lè gran¨ kou¨ de lumyèr de l'analyse, le surnaturèl a repri lè-z ostilité¨, l'èspri dè léjand¨ se révolt é veu nou rekonkérir, dan sèt alt de fatig é d'angouas... A! sèrt! je n'afirm ryin, je sui moua-mèm déchiré. Selman, il me sanbl ke sèt konvulsion dèrnyèr du vyèy éfarman relijyeu étè à prévouar. Nou ne som pa une fin, mè une tranzision, un komansman d'otr choz... Sela me kalm, sela me fè du byin, de krouar ke nou marchon à la rèzon é à la solidité de la syans...» Sa voua s'étè altéré d'une émosion profond, é il ajouta: «À mouin ke la foli ne nou fas kulbuté dan le nouar, é ke nou ne partyon tous¨, étranglé par l'idéal, kom le vyeu kamarad ki dor la, antr sè katr¨ planch¨.» Le korbiyar kitè l'avnu transvèrsal numéro deu, pour tourné à drouat dan l'avnu latéral numéro troua; é, san parlé, le pintr montra du regar à l'ékrivin un karé de sépultur¨ ke lonjè le kortèj. Il y a la un simetyèr d'anfan¨, ryin ke dè tonb d'anfan¨, à l'infini, ranjé avèk ordr, régulyèrman séparé par dè santyé¨ étroua¨, parèy¨ à une vil anfantine de la mor. S'étè de tout petit¨ kroua, blanch¨, de tou peti¨ antouraj¨ blan¨, ki disparèsè prèsk sou-z une florèzon de kourone¨ blanch¨ é bleu¨, o ra du sol; é le chan pézibl, d'un ton si dou, d'un bleuissement de lè, sanblè s'ètr fleri de sèt anfans kouché dan la tèr. Lè kroua dizè lè-z aj¨: deu-z an¨, sèz moua, sink moua. Une povr kroua, san-z antouraj, ki débordè é se trouvè planté de byè dan-z une alé, portè sinpleman: Eugénie, troua jour¨. N'ètr pa ankor é dormir déja la, à par, kom lè-z anfan¨ ke lè famiy¨, o souar¨ de fèt, fon diné à la petit tabl! Mè, anfin, le korbiyar s'étè arété, o milyeu de l'avnu. Lorske Sandoz apèrsu la fos prèt, à l'angl du karé vouazin, an fas du simetyèr dè tou-peti¨, il murmura tandreman: «A! mon vyeu Claude, gran ker d'anfan, tu sera byin à koté d'eu¨.» Lè krok-mor dèsandè le sèrkey. Mosad, sou la biz, le prètr atandè; é dè fossoyeurs étè la, avèk dè pèl¨. Troua vouazin¨ avè laché an rout, lè dis n'étè plus ke sèt. Le peti kouzin, ki tenè son chapo à la min depui l'égliz, malgré le tan afreu, se raprocha. Tous¨ lè-z otr se dékouvrir, é lè priyèr¨ alè komansé, lorsk'un kou de siflè déchiran fi levé lè tèt¨. S'étè, dan se bou vid ankor, à l'èkstrémité de l'avnu latéral numéro troua, un trin ki pasè sur le o talu du chemin de fèr de sintur, don la voua dominè le simetyèr. La pant gazoné montè, é dè lign¨ jéométrik¨ se détachè-t an nouar sur le gri du syèl, lè poto¨ télégrafik¨ relyé par lè mins¨ fis¨, une gérit de survèyan, la plak d'un signal, la sel tach rouj é vibrant. Kan le trin roula, avèk son fraka de tonèr, on distinga nètman, kom sur un transparan d'onbr chinouaz¨, lè dékoupur¨ dè vagon¨, jusk'o jan¨ asi dan lè trou¨ klèr¨ dè fenètr¨. É la lign redvin nèt, un sinpl trè à l'ankr koupan l'orizon; tandis ke, san relach, o louin, d'otr kou¨ de siflè aplè, se lamantè, égu¨ de kolèr, rok¨ de soufrans, étranglé de détrès. Pui, une korn d'apèl rézona, lugubr. «Revertitur ine terram suam unde erat...», résitè le prètr, ki avè ouvèr un livr é ki se atè. Mè on ne l'antandè plus, une gros lokomotiv étè arivé an souflan, é èl manevrè just o-desu de la sérémoni. Sèl-la avè une voua énorm é gras, un siflè gutural, d'une mélankoli jéant. Èl alè, venè, altè, avèk son profil de monstr lour. Bruskeman, èl lacha sa vaper, dan-z une alèn furyeuz de tanpèt. «Requiescat ine pace, dizè le prètr. --Amen», répondè l'anfan de ker. É tou fu-t anporté, o milyeu de sèt détonasion singlant é asourdisant, ki se prolonjè avèk une vyolans kontinu de fuziyad. Bongrand, ègzaspéré, se tournè vèr la lokomotiv. Èl se tu, se fu un soulajman. Dè larm¨ étè monté o yeu¨ de Sandoz, ému déja dè choz¨ sorti involontèrman de sè lèvr¨, dèryèr le kor de son vyeu kamarad, kom s'il¨-z avè u ansanbl une de ler¨ kozri¨ grizant¨ d'otrefoua; é, mintnan, il lui sanblè k'on alè mètr an tèr sa jenès; s'étè une par de lui-mèm, la mèyer, sèl dè-z iluzyon¨ é dè-z antouzyasm¨, ke lè fossoyeurs anlvè, pour la fèr glisé o fon du trou. Mè, à sèt minut tèribl, un-n aksidan vin ankor ogmanté son chagrin. Il avè tèlman plu, lè jour¨ présédan¨, é la tèr étè si mol k'un brusk éboulman se produizi. Un dè fossoyeurs du soté dan la fos, pour la vidé à la pèl, d'un jè lan-t é rythmique. Sela n'an finisè pa, s'éternisant o milyeu de l'inpasyans du prètr é de l'intérè dè katr¨ vouazin¨, ki avè suivi jusk'o bou, san k'on su pourkoua. É, la-o, sur le talu, la lokomotiv avè repri sè manevr, rekulè-t an urlan, à chak tour de rou, le foyer ouvèr, insandyan le jour mod d'une plui de brèz. Anfin, la fos fu vidé, on dèsandi le sèrkey, on se pasa le goupiyon: S'étè fini. Debou, de son èr korèk-t é charman, le peti kouzin fi lè-z oner¨, sèra lè min¨ de tous¨ sè jan¨ k'il n'avè jamè vu¨, an mémouar de se paran don-t il ne se raplè pa le non la vèy. «Mè il è trè byin, se calicot», di Bongrand, ki ravalè sè larm¨. Sandoz, sanglotan, répondi: «Trè byin.» Tous¨ s'an-n alè, lè surpli du prètr é de l'anfan de ker disparèsè antr lè-z arbr¨ vèr¨, lè vouazin¨ débandé flanè, lizè lè-z inskripsion¨. É Sandoz, se désidan à kité la fos à demi konblé, repri: «Nou sel¨ l'oron konu... Plus ryin, pa mèm un non! --Il è byin ereu, di Bongrand, il n'a pa de tablo an trin, dan la tèr ou il dor... Otan partir ke de s'acharné kom nou à fèr dè-z anfan¨ infirm¨, okèl il mank toujour dè morso¨, lè janb¨ ou la tèt, é ki ne viv pa. --Oui, il fo vrèman manké de fyèrté, se rézigné à l'à-peu-prè é taché avèk la vi... Moua ki pous mé boukin¨ jusk'o bou, je me mépriz de lè santir inkonplè¨-z é mansonjé¨, malgré mon-n éfor.» La fas pal, il¨ s'an-n alè lantman, kot à kot, o bor dè blanch¨ tonb d'anfan¨, le romansyé alor dan tout la fors de son laber é de sa renomé, le pintr déklinan é kouvèr de glouar. «O mouin, an vouala un ki a été lojik é brav, kontinuia Sandoz. Il a avoué son inpuisans é il s'è tué. --S'è vrai, di Bongrand. Si nou ne tenyon pa si for à no po¨, nou feryon tous¨ kom lui... N'è-se pa?... --Ma foua, oui. Puisk nou ne pouvon ryin kréé, puisk nou ne som ke dè reprodukter¨ débil¨, otan vodrè-t-il nou kasé la tèt tou de suit.» Il¨ se retrouvè devan le ta alumé dè vyèy¨ byèr¨ pouri. Mintnan, èl¨-z étè-t an plin feu, suiant¨-z é krakan¨; mè on ne voyé toujour pa lè flam¨, la fumé sel avè ogmanté, une fumé akr, épès, ke le van pousè-t an gro tourbiyon¨, é ki kouvrè le simetyèr antyé d'une nué de dey. «Fichtr! onz er¨! di Bongran-t an tiran sa montr. Il fo ke je rantr.» Sandoz u une èksklamasion de surpriz. «Koman! déja onz er¨!» Il promna sur lè sépultur¨ bas¨, sur le vast chan fleri de pèrl¨, si régulyé é si froua, un lon regar de dézèspouar, ankor aveglé de larm¨. Pui, il ajouta: «Alon travayé.» End of the Project Gutenberg Ebook of L'evr, by Émile Zola *** End Of This Project Gutenberg Ebook L'Evr *** ***** This fil should be named 17517-8.txt or 17517-8.zip ***** This and all associated fil of various forma¨ will be found ine: http://www.gutenberg.org/1/7/5/1/17517/ Produced by www.ebooksgratuits.com and Chuck Greif Updated editions will replas the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from publik domain print editions means that no one own-z a United States copyright ine these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it ine the United States without pèrmision and without paying copyright royalties. Special rules, sèt forth ine the General Terms of Uz par of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the Project Gutenberg-tm konsèpt and trademark. Project Gutenberg i-z a registered trademark, and may not be used if you charj for the eBooks, unless you receive specific pèrmision. If you do not charj anything for kopi of this eBook, complying with the rules is very easy. You may uz this eBook for nearly any purpose such a creation of derivative works, repor¨, pèrformans¨ and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically Anything with publik domain eBooks. Redistribusion is subject to the trademark license, especially komèrsyal redistribusion. *** Start: Foul License *** The Foul Project Gutenberg License Please Read This Before You Distribute Or Uz This Work To protect the Project Gutenberg-tm mision of promoting the free distribusion of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated ine-n any way with the fraz "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Foul Project Gutenberg-tm License (available with this fil or online at http://gutenberg.org/license). Séksion 1. General Terms of Uz and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any par of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you av read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you mest cease using and return or destroy all kopi of Project Gutenberg-tm electronic works ine your posésion. If you pai-t a fee for obtainin-g a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain-n a refund from the person or entity to whom you paid the fee a sèt forth ine paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" i-z a registered trademark. It may only be used on or associated ine-n any way with an electronic work by pipel who agree to be bound by the terms of this agreement. There ar a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the foul terms of this agreement. See paragraph 1.S below. There ar a lo of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free futur access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.S. The Project Gutenberg Literary Archiv Foundation ("the Foundation" or Pglaf), own-z a konpilasion copyright ine the kolèksion of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works ine the kolèksion ar ine the publik domain ine the United States. If an individual work is ine the publik domain ine the United States and you ar located ine the United States, we do not clai-m a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work a lon a all references to Project Gutenberg ar removed. Of kours, we hope that you will supor the Project Gutenberg-tm mision of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works ine compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work ine the same forma with its attached foul Project Gutenberg-tm License when you share it without charj with others. 1.D. The copyright laws of the plas where you ar located also govern what you can do with this work. Copyright laws ine most kaounetri¨ ar ine a konstan stat of chanj. If you ar outside the United States, check the laws of your country ine-n adision to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work ine-n any country outside the United States. 1.E. Unless you av removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following santans, with aktiv links to, or other immediate access to, the foul Project Gutenberg-tm License mest appear prominently whenever any copy o-v a Project Gutenberg-tm work (any work on which the fraz "Project Gutenberg" appears, or with which the fraz "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the uz of anyone anywhere at no cost and with almost no rèstriksion¨ whatsoever. You may copy it, give it away or re-uz it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the publik domain (does not contain-n a notis indicating that it is posted with pèrmision of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone ine the United States without paying any fees or charj. If you ar redistributing or providing access to a work with the fraz "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you mest comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain pèrmision for the uz of the work and the Project Gutenberg-tm trademark a sèt forth ine paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the pèrmision of the copyright holder, your uz and distribusion mest comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the pèrmision of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the foul Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any fil containin-g a par of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any par of this electronic work, without prominently displaying the santans sèt forth ine paragraph 1.E.1 with aktiv links or immediate access to the foul terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work ine-n any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute kopi o-v a Project Gutenberg-tm work ine-n a forma other than "Plin Vanilla Ascii" or other forma used ine the official vèrsion posted on the official Project Gutenberg-tm web sit (www.gutenberg.org), you mest, at no additional cost, fee or expense to the uzé, provide a copy, a means of exportin-g a copy, o-r a means of obtainin-g a copy upon request, of the work ine-n its orijinal "Plin Vanilla Ascii" or other form. Any alternate forma mest include the foul Project Gutenberg-tm License a specified ine paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charj a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charj a reasonable fee for kopi of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profi¨ you derive from the uz of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already uz to calculate your aplikabl taks¨. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation. Royalty payments mest be paid within 60 days following each dat on which you prepare (or ar legally required to prepare) your periodic ta returns. Royalty payments should be clearly marked a such and san to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation at the address specified ine Séksion 4, "Informasion abou donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation." - You provide a foul refund of any money paid by a uzé who notifies you ine writing (or by e-may) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the foul Project Gutenberg-tm License. You mest require such a uzé to return or destroy all kopi of the works possessed ine-n a physical médyom and diskontinu all uz of and all access to other kopi of Project Gutenberg-tm works. - You provide, ine-n accordance with paragraph 1.F.3, a foul refund of any money paid fo-r a work o-r a replasman copy, i-v a defect ine the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribusion of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charj a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than ar sèt forth ine this agreement, you mest obtain pèrmision ine writing from both the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation and Michael Ar, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Kontakt the Foundation a sèt forth ine Séksion 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable éfor to identify, do copyright research on, transcribe and proofread publik domain works ine creating the Project Gutenberg-tm kolèksion. Despite these éfor¨, Project Gutenberg-tm electronic works, and the médyom on which they may be stored, may contain "Defects," such a, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transkripsion errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other médyom, a konputé virus, or konputé kod¨ that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. Limited Warranty, Disclaimer Of Damages - Except for the "Right of Replasman or Refund" described ine paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other pary distributin-g a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. You Agree That You Av No Remedies For Negligence, Strikt Liability, Breach Of Warranty Or Breach Of Contract Except Those Provided Ine Paragraph F3. You Agree That The Foundation, The Trademark Owner, And Any Distributor Under This Agreement Will Not Be Liable To You For Actual, Dirèkt, Indirèkt, Consequential, Punitiv Or Incidental Damages Even If You Give Notis Of The Possibility Of Such Damage. 1.F.3. Limited Right Of Replasman Or Refund - If you discove-r a defect ine this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sendin-g a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on-n a physical médyom, you mest return the médyom with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replasman copy ine lyeu o-v a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a segon opportunity to receive the work electronically ine lyeu o-v a refund. If the segon copy is also defective, you may deman-t a refund ine writing without further opportunities to fi the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replasman or refund sèt forth ine paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'A-Is', With No Other Warranties Of Any Kind, Èksprès Or Implied, Including But Not Limited To Warranties Of Merchantibility Or Fitnès For Any Purpose. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of sèrtin-n implied warranties or the èkskluzyon or limitasion of sèrtin types of damages. If any disclaimer or limitasion sèt forth ine this agreement violates the law of the stat aplikabl to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maksimom disclaimer or limitasion permitted by the aplikabl stat law. The invalidity or unenforceability of any provizyon of this agreement shall not void the remaining provizyon¨. 1.F.6. Indemnity - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any ajan or employee of the Foundation, anyone providing kopi of Project Gutenberg-tm electronic works ine-n accordance with this agreement, and any volunteers associated with the produksion, promosion and distribusion of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or koz to occur: (a) distribusion of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modifikasion, or adision¨ or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (s) any Defect you koz. Séksion 2. Informasion abou the Mision of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymou¨ with the free distribusion of electronic works ine forma¨ readable by the widest variety of konputer¨ including obsolete, old, middle-aged and nouou konputer¨. It exists bikoz of the éfor¨ of hundreds of volunteers and donasion¨ from pipel ine-n all walks of life. Volunteers and financial supor to provide volunteers with the asistans they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's gol¨ and ensuring that the Project Gutenberg-tm kolèksion will remain freely available for generations to come. Ine 2001, the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation was created to provide a secure and pèrmanan futur for Project Gutenberg-tm and futur generations. To learn mor abou the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation and how your éfor¨ and donasion¨ can help, see Séksion¨ 3 and 4 and the Foundation web paj at http://www.pglaf.org. Séksion 3. Informasion abou the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation The Project Gutenberg Literary Archiv Foundation i-z a non profi 501(s)(3) educational korporasion organized under the laws of the stat of Mississippi and granted ta ègzan status by the Internal Revnu Sèrvis. The Foundation's Ein or federal ta idantifikasion number is 64-6221541. Its 501(s)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Kontribusion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation ar ta deductible to the foul extent permitted by U.S. federal laws and your stat's laws. The Foundation's prinsipal ofis is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, Ak, 99712., but its volunteers and employees ar scattered throughout numerous lokasion¨. Its biznès ofis is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, Ut 84116, (801) 596-1887, email biznès@pglaf.org. Email kontakt links and up to dat kontakt informasion can be found at the Foundation's web sit and official paj at http://pglaf.org For additional kontakt informasion: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Séksion 4. Informasion abou Donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot surviv without wide spread publik supor and donasion¨ to carry aout its mision of increasing the number of publik domain and licensed works that can be freely distributed ine machine readable form aksésibl by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donasion¨ ($1 to $5,000) ar particularly inportan to maintaining ta ègzan status with the Irs. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitabl donasion¨ ine-n all 50 states of the United States. Compliance requirements ar not uniform and it take-z a considerable éfor, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donasion¨ ine lokasion¨ where we av not received written konfirmasion of compliance. To Send Donasion¨ or determine the status of compliance for any particular stat visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit kontribusion¨ from states where we av not mè the solicitation requirements, we know of no proibision against accepting unsolicited donasion¨ from donors ine such states who approach us¨ with offers to donate. Intèrnasional donasion¨ ar gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning ta treatment of donasion¨ received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staf. Please check the Project Gutenberg Web paj¨ for current donasion methods and addresses. Donasion¨ ar accepted ine-n a number of other ways including checks, online payments and credit card donasion¨. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Séksion 5. General Informasion Abou Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Ar is the originator of the Project Gutenberg-tm konsèpt o-v a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer supor. Project Gutenberg-tm eBooks ar often created from several printed editions, all of which ar confirmed a Publik Domain ine the U.S. unles-z a copyright notis is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks ine compliance with any particular paper edition. Most pipel start at our Web sit which has the min Pg search facility: http://www.gutenberg.org This Web sit includes informasion abou Project Gutenberg-tm, including how to make donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation, how to help produce our nouou eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear abou nouou eBooks. *** End: Foul license ***