Jul Verne L’ÎLE MystÉrieuse (1875) Tabl dè matyèr¨ Parti 1 Lè NaufragÉs De L’Èr Chapitr I Chapitr Ii Chapitr Iii Chapitr Iv Chapitr V Chapitr Vi Chapitr Vii Chapitr Viii Chapitr I Chapitr ¨ Chapitr Xi Chapitr Xii Chapitr Xiii Chapitr Xiv Chapitr Xv Chapitr Xvi Chapitr Xvii Chapitr Xviii Chapitr Xi Chapitr X Chapitr Xxi Chapitr Xxii Parti 2 L’AbandonnÉ Chapitr I Chapitr Ii Chapitr Iii Chapitr Iv Chapitr V Chapitr Vi Chapitr Vii Chapitr Viii Chapitr I Chapitr ¨ Chapitr Xi Chapitr Xii Chapitr Xiii Chapitr Xiv Chapitr Xv Chapitr Xvi Chapitr Xvii Chapitr Xviii Chapitr Xi Chapitr X Parti 3 Le Sekrè De L’ÎLE Chapitr I Chapitr Ii Chapitr Iii Chapitr Iv Chapitr V Chapitr Vi Chapitr Viii Chapitr Viii Chapitr I Chapitr ¨ Chapitr Xi Chapitr Xii Chapitr Xiii Chapitr Xiv Chapitr Xv Chapitr Xvi Chapitr Xvii Chapitr Xviii Chapitr Xi Chapitr X Parti 1 Lè NaufragÉs De L’Èr Chapitr I «Remontons-nou? -- Non! O kontrèr! Nou dèsandon! -- Pi ke sela, mesyeu Syrus! Nou tonbon! -- Pour Dyeu! Jeté du lèst! -- Vouala le dèrnyé sak vidé! -- Le balon se relèv-t-il? -- Non! -- J’antan kom un klapotman de vag¨! -- La mèr è sou la nasèl! -- Èl ne doua pa ètr à sink san pyé¨ de nou!» Alor une voua puisant déchira l’èr, é sè mo¨ retantir: «Deor tou se ki pèz!... tou! é à la gras de Dyeu!» Tèl son lè parol¨ ki éklatè-t an l’èr, o-desu de se vast dézèr d’o du Pasifik, vèr katr¨ er¨ du souar, dan la journé du 23 mars 1865. Pèrsone n’a san dout oublié le tèribl kou de van de nor- è ki se déchèna o milyeu de l’ékinoks de sèt ané, é pandan lekèl le baromètr tonba à sèt san dis milimètr¨. Se fu-t un-n ouragan, san-z intèrmitans, ki dura du 18 o 26 mars. Lè ravaj k’il produizi fu-t imans¨-z an-n Amérique, an-n Europe, an Asie, sur une zone larj de dis-uit san mil¨, ki se dèsinè oblikman à l’ékouater, depui le trant-sinkyèm paralèl nor jusk’o karantyèm paralèl sud! Vil¨ ranvèrsé, forè¨ dérasiné, rivaj¨ dévasté par dè montagn¨ d’o ki se présipitè kom dè mascarets, navir¨ jeté à la kot, ke lè relevé du Buro-Veritas chiffrèrent par santèn, tèritouar¨ antyé¨ nivlé par dè tronb¨ ki broyè tou sur ler pasaj, pluzyer milyé¨ de pèrsone¨ ékrazé sur tèr ou anglouti-z an mèr: tèl fur lè témouagnaj¨ de sa furer, ki fur lèsé aprè lui par se formidabl ouragan. Il dépasè-t an dézastr¨ seu ki ravajèr si épouvantableman la Avane é la Guadeloupe, l’un le 25 oktobr 1810, l’otr le 26 juiyè 1825. Or, o moman mèm ou tan de katastrof¨ s’akonplisè sur tèr é sur mèr, un dram, non mouin sézisan, se jouè dan lè-z èr¨ boulvèrsé. An-n éfè, un balon, porté kom une boul o somè d’une tronb, é pri dan le mouvman jiratouar de la kolone d’èr, parkourè l’èspas avèk une vitès de katr¨- vin-dis mil¨ à l’er, an tournan sur lui-mèm, kom s’il u été sézi par kèlk mèlstreum aéryin. O-desou de l’apindis inféryer de se balon osilè une nasèl, ki kontnè sink pasajé¨, à pèn vizibl¨-z o milyeu de sè épès¨ vaper¨, mélé d’o pulvérizé, ki trènè jusk’à la surfas de l’Oséan. D’ou venè sè-t aérosta, véritabl jouè de l’effroyable tanpèt? De kèl pouin du mond s’étè-t-il élansé? Il n’avè évidaman pa pu partir pandan l’ouragan. Or, l’ouragan durè depui sink jour¨ déja, é sè premyé¨ symptômes s’étè manifèsté le 18. On-n u donk été fondé à krouar ke se balon venè de trè louin, kar il n’avè pa du franchir mouin de deu mil mil¨ par vin-katr¨ er¨? an tou ka, lè pasajé¨ n’avè pu avouar à ler dispozision okun moyan d’èstimé la rout parkouru depui ler dépar, kar tou pouin de repèr ler mankè. Il devè mèm se produir se fè kuryeu, k’anporté o milyeu dè vyolans¨ de la tanpèt, il¨ ne lè subisè pa. Il¨ se déplasè, il¨ tournè sur eu¨-mèm san ryin resantir de sèt rotasion, ni de ler déplasman dan le sans orizontal. Ler¨ yeu¨ ne pouvè pèrsé l’épè brouyar ki s’amonslè sou la nasèl. Otour d’eu¨, tou-t étè brum. Tèl étè mèm l’opasité dè nuiaj¨, k’il¨ n’orè pu dir s’il fezè jour ou nui. Okun reflè de lumyèr, okun brui dè tèr abité, okun mujisman de l’Oséan n’avè du parvenir jusk’à eu¨ dan sèt imansité obskur, tan k’il¨ s’étè tenu¨ dan lè ot¨ zon¨. Ler rapid désant avè sel pu ler doné konèsans dè danjé¨ k’il¨ kourè o-desu dè flo¨. Sepandan, le balon, délèsté de lour¨ objè¨, tèl ke munision¨, arm, provizyon¨, s’étè relevé dan lè kouch supéryer¨ de l’atmosfèr, à une oter de katr¨ mil sink san pyé¨. Lè pasajé¨, aprè avouar rekonu ke la mèr étè sou la nasèl, trouvan lè danjé¨ mouin redoutabl¨-z an o k’an ba, n’avè pa ézité à jeté par-desu le bor lè objè¨ mèm lè plu-z util¨, é il¨ chèrchè à ne plus ryin pèrdr de se fluid, de sèt am de ler aparèy, ki lè soutnè o-desu de l’abim. La nui se pasa o milyeu d’inkyétud¨ ki orè été mortèl¨ pour dè-z am¨ mouin énèrjik¨. Pui le jour reparu, é, avèk le jour, l’ouragan marka une tandans à se modéré. Dè le débu de sèt journé du 24 mars, il y u kèlk symptômes d’apèzman. À l’ob, lè nuiaj¨, plus vésiculaires, étè remonté dan lè oter¨ du syèl. An kèl-z er¨, la tronb s’évasa é se ronpi. Le van, de l’éta d’ouragan, pasa o «gran frè», s’è-t-à-dir ke la vitès de translasion dè kouch atmosférik¨ diminuia de mouatyé. S’étè ankor se ke lè eu007-03-0in¨ apèl «une briz à troua ri», mè l’amélyorasion dan le troubl dè-z éléman¨ n’an fu pa mouin konsidérabl. Vèr onz er¨, la parti inféryer de l’èr s’étè sansibleman nettoyée. L’atmosfèr dégajè sèt linpidité umid ki se voua, ki se san mèm, aprè le pasaj dè gran¨ météor¨. Il ne sanblè pa ke l’ouragan fu alé plus louin dan l’ouèst. Il parèsè s’ètr tué lui-mèm. Peu-ètr s’étè-t-il ékoulé an nap¨ élèktrik¨, aprè la ruptur de la tronb, insi k’il ariv kèlkefoua o typhons de l’oséan Indyin. Mè, vèr sèt er-la osi, on-n u pu konstaté, de nouvo, ke le balon s’abèsè lantman, par un mouvman kontinu, dan lè kouch inféryer¨ de l’èr. Il sanblè mèm k’il se dégonflè peu à peu, é ke son anvlop s’alonjè-t an se distandan, pasan de la form sférik à la form ovoid. Vèr midi, l’aérosta ne planè plus k’à une oter de deu mil pyé¨ o-desu de la mèr. Il jojè sinkant mil pyé¨ kub, é, gras à sa kapasité, il avè évidaman pu se mintnir lontan dan l’èr, soua k’il u atin de grand¨ altitud¨, soua k’il se fu déplasé suivan une dirèksion orizontal. An se moman, lè pasajé¨ jetèr lè dèrnyé¨ objè¨ ki alourdisè ankor, la nasèl, lè kèlk vivr¨ k’il¨-z avè konsèrvé, tou, jusk’o menu¨ ustansil¨ ki garnisè ler¨ poch¨, é l’un d’eu¨, s’étan isé sur le sèrkl okèl se réunisè lè kord¨ du filè, chèrcha à lyé solidman l’apindis inféryer de l’aérosta. Il étè évidan ke lè pasajé¨ ne pouvè plus mintnir le balon dan lè zon¨ èlvé, é ke le gaz ler mankè! Il¨-z étè donk pèrdu¨! an-n éfè, se n’étè ni un kontinan, ni mèm une il, ki s’étandè o-desou d’eu¨. L’èspas n’ofrè pa un sel pouin d’atterrissement, pa une surfas solid sur lakèl le-r ankr pu mordr. S’étè l’imans mèr, don lè flo¨ se ertè ankor avèk une inkonparabl vyolans! S’étè l’Oséan san limit vizibl¨, mèm pour eu¨, ki le dominè de o é don lè regar¨ s’étandè alor sur un rayon de karant mil¨! S’étè sèt plèn likid, batu san mèrsi, fouété par l’ouragan, ki devè le-r aparètr kom une chevoché de lam¨ échevlé, sur lèkèl-z u été jeté un vast rézo de krèt¨ blanch¨! Pa une tèr an vu, pa un navir! Il falè donk, à tou pri, arété le mouvman descensionnel, pour anpéché ke l’aérosta ne vin s’angloutir o milyeu dè flo¨. É s’étè évidaman à sèt urjant opérasion ke s’employè lè pasajé¨ de la nasèl. Mè, malgré ler¨ éfor¨, le balon s’abèsè toujour, an mèm tan k’il se déplasè avèk une èkstrèm vitès, suivan la dirèksion du van, s’è-t-à-dir du nor-è-t o sud-ouèst. Situiasion tèribl, ke sèl de sè-z infortuné¨! Il¨ n’étè évidaman plus mètr¨ de l’aérosta. Ler¨ tantativ¨ ne pouvè aboutir. L’anvlop du balon se dégonflè de plu-z an plus. Le fluid s’échapè san k’il fu okuneman posibl de le retenir. La désant s’aksélérè vizibleman, é, à une er aprè midi, la nasèl n’étè pa suspandu à plus de sis san pyé¨ o-desu de l’Oséan. S’è ke, an-n éfè, il étè inposibl d’anpéché la fuit du gaz, ki s’échapè libreman par une déchirur de l’aparèy. An aléjan la nasèl de tous¨ lè-z objè¨ k’èl kontnè, lè pasajé¨ avè pu prolonjé, pandan kèl-z er¨, ler suspansion dan l’èr. Mè l’inévitabl katastrof ne pouvè k’ètr retardé, é, si kèlk tèr ne se montrè pa avan la nui, pasajé¨, nasèl é balon orè définitivman disparu dan lè flo¨. La sel manevr k’il y u à fèr ankor fu fèt à se moman. Lè pasajé¨ de l’aérosta étè évidaman dè jan¨ énèrjik¨, é ki savè regardé la mo-t an fas. On n’u pa antandu un sel murmur s’échapé de ler¨ lèvr¨. Il¨-z étè désidé à luté jusk’à la dèrnyèr segond, à tou fèr pour retardé ler chut. La nasèl n’étè k’une sort de kès d’ozyé, inpropr à floté, é il n’y avè-t okune posibilité de la mintnir à la surfas de la mèr, si èl y tonbè. À deu-z er¨, l’aérosta étè à pèn à katr¨ san pyé¨ o- desu dè flo¨. An se moman, une voua mal -- la voua d’un om don le ker étè inaksésibl à la krint -- se fi antandr. À sèt voua répondir dè voua non mouin énèrjik¨. «Tou-t è-t-il jeté? -- Non! Il y a ankor dis mil fran¨ d’or!» Un sak pezan tonba osito à la mèr. «Le balon se relèv-t-il? -- Un peu, mè il ne tardera pa à retonbé! -- Ke rèst-t-il à jeté o deor? -- Ryin! -- Si!... La nasèl! -- Akrokon-nou o filè! é à la mèr la nasèl!» S’étè, an-n éfè, le sel é dèrnyé moyan d’aléjé l’aérosta. Lè kord¨ ki ratachè la nasèl o sèrkl fur koupé, é l’aérosta, aprè sa chut, remonta de deu mil pyé¨. Lè sink pasajé¨ s’étè isé dan le filè, o-desu du sèrkl, é se tenè dan le rézo dè may¨, regardan l’abim. On sè de kèl sansibilité statik son doué lè-z aérostats. Il sufi de jeté l’objè le plus léjé pour provoké un déplasman dan le sans vèrtikal. L’aparèy, flotan dan l’èr, se konport kom une balans d’une justès matématik. On konpran donk ke, lorsk’il è délèsté d’un poua relativman konsidérabl, son déplasman soua-t inportan é brusk. S’è se ki ariva dan sèt okazyon. Mè, aprè s’ètr un-n instan ékilibré dan lè zon¨ supéryer¨, l’aérosta komansa à redésandr. Le gaz fuyé par la déchirur, k’il étè inposibl de réparé. Lè pasajé¨ avè fè tou se k’il¨ pouvè fèr. Okun moyan-n umin ne pouvè lè sové dézormè. Il¨ n’avè plu-z à konté ke sur l’èd de Dyeu. À katr¨ er¨, le balon n’étè plus k’à sink san pyé¨ de la surfas dè-z o¨. Un-n abouaman sonor se fi antandr. Un chyin akonpagnè lè pasajé¨ é se tenè akroché prè de son mètr dan lè may¨ du filè. «To-p a vu kèlk choz!» s’ékriya l’un dè pasajé¨. Pui, osito, une voua fort se fi antandr: «Tèr! tèr!» Le balon, ke le van ne sèsè d’antréné vèr le sud-ouèst, avè, depui l’ob, franchi une distans konsidérabl, ki se chifrè par santèn de mil¨, é une tèr asé èlvé venè, an-n éfè, d’aparètr dan sèt dirèksion. Mè sèt tèr se trouvè ankor à trant mil¨ sou le van. Il ne falè pa mouin d’une grand er pour l’atindr, é ankor à la kondision de ne pa dérivé. Une er! Le balon ne se serè-t-il pa oparavan vidé de tou se k’il avè gardé de son fluid? Tèl étè la tèribl kèstyon! Lè pasajé¨ voyè distinkteman se pouin solid, k’il falè atindr à tou pri. Il¨-z ignorè se k’il étè, il ou kontinan, kar s’è-t à pèn s’il¨ savè vèr kèl parti du mond l’ouragan lè avè antréné! Mè sèt tèr, k’èl fu abité ou k’èl ne le fu pa, k’èl du ètr ospitalyèr ou non, il falè y arivé! Or, à katr¨ er¨, il étè vizibl ke le balon ne pouvè plus se soutnir. Chapitr Ii Il razè la surfas de la mèr. Déja la krèt dè-z énorm¨ lam¨ avè pluzyer foua léché le ba du filè, l’alourdisan ankor, é l’aérosta ne se soulvè plus k’à demi, kom un-n ouazo ki a du plon dan l’èl. Une demi-er plus tar, la tèr n’étè plus k’à un mil, mè le balon, épuizé, flask, distandu, chifoné an gro pli¨, ne konsèrvè plus de gaz ke dan sa parti supéryer. Lè pasajé¨, akroché o filè, pezè ankor tro pour lui, é byinto, à demi plonjé dan la mèr, il¨ fur batu¨ par lè lam¨ furyeuz¨. L’anvlop de l’aérosta fi poch alor, é le van s’y angoufran, le pousa kom un navir van aryèr. Peu-ètr accosterait-il insi la kot! Or, il n’an-n étè k’à deu-z ankablur¨, kan dè kri¨ tèribl¨, sorti de katr¨ pouatrine¨ à la foua, retantir. Le balon, ki sanblè ne plus devouar se relevé, venè de refèr ankor un bon inatandu, aprè avouar été frapé d’un formidabl kou de mèr. Kom s’il u été délèsté subitman d’une nouvèl parti de son poua, il remonta à une oter de kinz san pyé¨, é la il rankontra une sort de remou du van, ki, o lyeu de le porté dirèkteman à la kot, lui fi suivr une dirèksion prèsk paralèl. Anfin, deu minut plus tar, il s’an raprochè oblikman, é il retonbè définitivman sur le sabl du rivaj, or de la porté dè lam¨. Lè pasajé¨, s’èdan lè-z un lè-z otr, parvinr à se dégajé dè may¨ du filè. Le balon, délèsté de ler poua, fu repri par le van, é kom un-n ouazo blésé ki retrouv un instan de vi, il disparu dan l’èspas. La nasèl avè kontnu sink pasajé¨, plu-z un chyin, é le balon n’an jetè ke katr¨ sur le rivaj. Le pasajé mankan avè évidaman été anlvé par le kou de mèr ki venè de frapé le filè, é s’è se ki avè pèrmi à l’aérosta aléjé, de remonté une dèrnyèr foua, pui, kèlk instan¨ aprè, d’atindr la tèr. À pèn lè katr¨ nofrajé -- on peu ler doné se non -- avè-t-il¨ pri pyé sur le sol, ke tous¨, sonjan à l’apsan, s’ékriyè: «Il essaye peu-ètr d’abordé à la naj! Sovon-le! sovon-le!» Se n’étè ni dè-z aéronot¨ de profèsion, ni dè-z amater¨ d’èkspédision¨ aéryèn¨, ke l’ouragan venè de jeté sur sèt kot. S’étè dè prizonyé¨ de gèr, ke ler odas avè pousé à s’anfuir dan dè sirkonstans¨ èkstraordinèr¨. San foua, il¨-z orè du périr! San foua, ler balon déchiré orè du lè présipité dan l’abim! Mè le syèl lè rézèrvè à une étranj dèstiné, é le 20 mars, aprè avouar fui Richmond, asyéjé par lè troup¨ du jénéral Ulysse Grant, il¨ se trouvè à sèt mil mil¨ de sèt kapital de la Virjini, la prinsipal plas fort dè séparatist¨, pandan la tèribl gèr de Sésésion. Ler navigasion aéryèn avè duré sink jour¨. Vouasi, d’ayer, dan kèl sirkonstans¨ kuryeuz¨ s’étè produit l’évazyon dè prizonyé¨, -- évazyon ki devè aboutir à la katastrof ke l’on konè. Sèt ané mèm, o moua de févriyé 1865, dan-z un de sè kou¨ de min ke tanta, mè inutilman, le jénéral Grant pour s’anparé de Richmond, pluzyer de sè-z ofisyé¨ tonbèr o pouvouar de l’ènemi é fu-t intèrné dan la vil. L’un dè plus distingé de seu ki fur pri apartenè à l’éta-major fédéral, é se nomè Syrus Smith. Syrus Smith, orijinèr du Massachussets, étè un-n injényer, un savan de premyé ordr, okèl le gouvèrneman de l’Unyon avè konfyé, pandan la gèr, la dirèksion dè chemin¨ de fèr, don le rol stratéjik fu si konsidérabl. Véritabl Amérikin du nor, mègr, oseu, éflanké, ajé de karant-sin-q an¨ anviron, il grizonè déja par sè cheveu¨ ra é par sa barb, don-t il ne konsèrvè k’une épès moustach. Il avè une de sè bèl¨ tèt¨ «numismatiques», ki sanbl fèt pour ètr frapé-z an méday¨, lè yeu¨ ardan¨, la bouch séryeuz, la physionomie d’un savan de l’ékol militant. S’étè un de sè-z injényer¨ ki on voulu komansé par manyé le marto é le pik, kom sè jénéro¨ ki on voulu débuté sinpl¨ solda¨. Osi, an mèm tan ke l’injényozité de l’èspri, posédè-t-il la suprèm abilté de min. Sè muskl prézantè de remarkabl¨ symptômes de tonisité. Véritableman om d’aksion-n an mèm tan k’om de pansé, il ajisè san-z éfor, sou l’influans d’une larj èkspansion vital, ayant sèt pèrsistans vivas ki défi tout movèz chans. Trè instrui, trè pratik», trè débrouillard», pour employer un mo de la lang militèr fransèz, s’étè un tanpéraman supèrb, kar, tou-t an rèstan mètr de lui, kèl ke fus lè sirkonstans¨, il ranplisè o plus o degré sè troua kondision¨ don l’ansanbl détèrmine l’énèrji umèn: aktivité d’èspri é de kor, inpétuiozité dè dézir¨, puisans de la volonté. É sa deviz orè pu ètr sèl de Giyom d’Oranj o Xviie syèkl: «Je n’é pa bezouin d’èspéré pour antreprandr, ni de réusir pour pèrsévéré.» An mèm tan, Syrus Smith étè le kouraj pèrsonifyé. Il avè été de tout lè batay pandan sèt gèr de Sésésion. Aprè avouar komansé sou Ulysse Grant dan lè volontèr¨ de l’Illinois, il s’étè batu à Paducah, à Belmont, à Pittsburg-Landig, o syèj de Corinth, à Por-Gibson, à la Rivyèr-Nouar, à Chattanoga, à Wilderness, sur le Potomak, partou é vayaman, an solda dign du jénéral ki répondè: «Je ne kont jamè mé mor!» É, san foua, Syrus Smith orè du ètr o nonbr de seu-la ke ne kontè pa le tèribl Grant, mè dan sè konba, ou il ne s’épargnè gèr, la chans le favoriza toujour, jusk’o moman ou il fu blésé é pri sur le chan de batay de Richmond. An mèm tan ke Syrus Smith, é le mèm jour, un-n otr pèrsonaj inportan tonbè o pouvouar dè sudist¨. Se n’étè ryin mouin ke l’onorabl Gédéon Spilett», reporté» du Nouou-York Herald, ki avè été charjé de suivr lè péripési¨ de la gèr o milyeu dè-z armé du Nor. Gédéon Spilett étè de la ras de sè-z étonan¨ kroniker¨ anglè ou amérikin¨, dè Stanley é otr, ki ne rekul devan ryin pour obtenir une informasion ègzakt é pour la transmètr à ler journal dan lè plus brèf¨ délè¨. Lè journo¨ de l’Unyon, tèl ke le Nouou-York Herald, form de véritabl¨ puisans¨, é ler¨ délégé son dè reprézantan¨ avèk lèkèl on kont. Gédéon Spilett markè o premyé ran de sè délégé. Om de gran mérit, énèrjik, pron-t é prè à tou, plin d’idé¨, ayant kouru le mond antyé, solda é artist, bouyan dan le konsèy, rézolu dan l’aksion, ne kontan ni pèn, ni fatig, ni danjé¨, kan il s’ajisè de tou savouar, pour lui d’abor, é pour son journal ansuit, véritabl éro de la kuryozité, de l’informasion, de l’inédi, de l’inkonu, de l’inposibl, s’étè un de sè-z intrépid¨-z obsèrvater¨ ki ékriv sou lè bal¨», chroniquent» sou lè boulè¨, é pour lèkèl tous¨ lè péril¨ son dè bone¨ fortune¨. Lui osi avè été de tout lè batay, o premyé ran, révolvèr d’une min, karnè de l’otr, é la mitray ne fezè pa tranblé son crayon. Il ne fatigè pa lè fis¨ de télégram¨ insésan¨, kom seu ki parl alor k’il¨ n’on ryin à dir, mè chakune de sè not¨, kourt¨, nèt¨, klèr¨, portè la lumyèr sur un pouin inportan. D’ayer», l’humour» ne lui mankè pa. Se fu lui ki, aprè l’afèr de la Rivyèr-Nouar, voulan à tou pri konsèrvé sa plas o gichè du buro télégrafik, afin d’anonsé à son journal le rézulta de la batay, télégrafya pandan deu-z er¨ lè premyé¨ chapitr¨ de la Bibl. Il an kouta deu mil dolar¨ o Nouou-York Herald, mè le Nouou-York Herald fu le premyé informé. Gédéon Spilett étè de ot tay. Il avè karant an¨ o plus. Dè favori¨ blon¨ tiran sur le rouj ankadrè sa figur. Son ey étè kalm, vif, rapid dan sè déplasman¨. S’étè l’ey d’un-n om ki a l’abitud de pèrsevouar vit tous¨ lè détay¨ d’un-n orizon. Solidman bati, il s’étè tranpé dan tous¨ lè klima¨ kom une bar d’asyé dan l’o frouad. Depui di-z an¨, Gédéon Spilett étè le reporté atitré du Nouou-York Herald, k’il anrichisè de sè kronik¨ é de sè désin¨, kar il manyè osi byin le crayon ke la plum. Lorsk’il fu pri, il étè-t an trin de fèr la dèskripsion é le kroki de la batay. Lè dèrnyé¨ mo¨ relevé sur son karnè fur seu-si: «Un sudist me kouch an jou é...» É Gédéon Spilett fu manké, kar, suivan son invaryabl abitud, il se tira de sèt afèr san-z une égratignur. Syrus Smith é Gédéon Spilett, ki ne se konèsè pa, si se n’è de réputasion, avè été tous¨ lè deu transporté à Richmond. L’injényer géri rapidman de sa blésur, é se fu pandan sa konvalésans k’il fi konèsans du reporté. Sè deu-z om¨ se plur é aprir à s’aprésyé. Byinto, ler vi komune n’u plus k’un but, s’anfuir, rejouindr l’armé de Grant é konbatr ankor dan sè ran¨ pour l’unité fédéral. Lè deu-z Amérikin¨ étè donk désidé à profité de tout okazyon; mè byin k’il¨-z us été lèsé libr¨ dan la vil, Richmond étè si sévèrman gardé, k’une évazyon devè ètr regardé kom inposibl. Sur sè-z antr fè¨, Syrus Smith fu rejouin par un sèrviter, ki lui étè dévoué à la vi, à la mor. Sè-t intrépid étè un nègr, né sur le domèn de l’injényer, d’un pèr é d’une mèr èsklav¨, mè ke, depui lontan, Syrus Smith, abolisionist de rèzon é de ker, avè afranchi. L’èsklav, devenu libr, n’avè pa voulu kité son mètr. Il l’èmè à mourir pour lui. S’étè un garson de trant an¨, vigoureu, ajil, adroua, intélijan, dou é kalm, parfoua naif, toujour souryan, sèrvyabl é bon. Il se nomè Nabuchodonosor, mè il ne répondè k’à l’apélasion abréviative é familyèr de Nab. Kan Nab apri ke son mètr avè été fè prizonyé, il kita le Massachussets san-z ézité, ariva devan Richmond, é, à fors de ruz é d’adrès, aprè avouar riské vin foua sa vi, il parvin à pénétré dan la vil asyéjé. Se ke fur le plézir de Syrus Smith, an revoyant son sèrviter, é la joua de Nab à retrouvé son mètr, sela ne peu s’èksprimé. Mè si Nab avè pu pénétré dan Richmond, il étè byin otreman difisil d’an sortir, kar on survèyè de trè prè lè prizonyé¨ fédéro¨. Il falè une okazyon èkstraordinèr pour pouvouar tanté une évazyon avèk kèlk chans¨ de suksè, é sèt okazyon non selman ne se prézantè pa, mè il étè malézé de la fèr nètr. Sepandan, Grant kontinuiè sè-z énèrjik¨-z opérasion¨. La viktouar de Petersburg lui avè été trè chèrman disputé. Sè fors, réuni à sèl de Butler, n’obtenè ankor okun rézulta devan Richmond, é ryin ne fezè prézajé ke la délivrans dè prizonyé¨ du ètr prochèn. Le reporté, okèl sa kaptivité fastidyeuz ne fournisè plu-z un détay intérèsan à noté, ne pouvè plus y tenir. Il n’avè k’une idé: sortir de Richmond é à tou pri. Pluzyer foua, mèm, il tanta l’avantur é fu arété par dè-z obstakl¨ infranchisabl¨. Sepandan, le syèj kontinuiè, é si lè prizonyé¨ avè at de s’échapé pour rejouindr l’armé de Grant, sèrtin-z asyéjé avè non mouin at de s’anfuir, afin de rejouindr l’armé séparatist, é, parmi eu¨, un sèrtin Jonathan Forster, sudist anrajé. S’è k’an-n éfè, si lè prizonyé¨ fédéro¨ ne pouvè kité la vil, lè fédéré¨ ne le pouvè pa non plus, kar l’armé du Nor lè-z invèstisè. Le gouvèrner de Richmond, depui lontan déja, ne pouvè plus komuniké avèk le jénéral Lee, é il étè du plus o intérè de fèr konètr la situiasion de la vil, afin de até la march de l’armé de sekour. Se Jonathan Forster u alor l’idé de s’anlvé-r an balon, afin de travèrsé lè lign¨ asyéjant¨-z é d’arivé insi o kan dè séparatist¨. Le gouvèrner otoriza la tantativ. Un-n aérosta fu fabriké é mi-z à la dispozision de Jonathan Forster, ke sink de sè konpagnon¨ devè suivr dan lè-z èr¨. Il¨-z étè muni d’arm, pour le ka ou il¨-z orè à se défandr an atèrisan, é de vivr¨, pour le ka ou ler voyage aéryin se prolonjrè. Le dépar du balon avè été fiksé o 18 mars. Il devè s’éfèktué pandan la nui, é, avèk un van de nor-ouèst de moyenne fors, lè-z aéronot¨ kontè-t an kèl-z er¨ arivé o kartyé jénéral de Lee. Mè se van du nor-ouèst ne fu pouin une sinpl briz. Dè le 18, on pu vouar k’il tournè à l’ouragan. Byinto, la tanpèt devin tèl, ke le dépar de Forster du ètr diféré, kar il étè inposibl de riské l’aérosta é seu k’il anportrè o milyeu dè-z éléman¨ déchéné. Le balon, gonflé sur la grand plas de Richmond, étè donk la, prè à partir à la premyèr akalmi du van, é, dan la vil, l’inpasyans étè grand à vouar ke l’éta de l’atmosfèr ne se modifyè pa. Le 18, le 19 mars se pasèr san k’okun chanjman se produizi dan la tourmant. On-n éprouvè mèm de grand¨ difikulté¨ pour prézèrvé le balon, ataché o sol, ke lè rafal¨ kouchè jusk’à tèr. La nui du 19 o 20 s’ékoula, mè, o matin, l’ouragan se dévlopè ankor avèk plus d’inpétuiozité. Le dépar étè inposibl. Se jour-la, l’injényer Syrus Smith fu-t akosté dan-z une dè ru de Richmond par un-n om k’il ne konèsè pouin. S’étè un eu007-03-0in nomé Pencroff, ajé de trant-sin-q à karant an¨, vigoureuzman bati, trè alé, lè yeu¨ vif¨ é klignotan¨, mè avèk une bone figur. Se Pencroff étè un-n Amérikin du nor, ki avè kouru tout lè mèr¨ du glob, é okèl, an fè d’avantur, tou se ki peu survenir d’èkstraordinèr à un-n ètr à deu pyé¨ san plum étè arivé. Inutil de dir ke s’étè une natur antreprenant, prèt à tou-t ozé, é ki ne pouvè s’étoné de ryin. Pencroff, o komansman de sèt ané, s’étè randu pour afèr à Richmond avèk un jen garson de kinz an¨, Harbert Brown, du Nouou-Jersey, fis¨ de son kapitèn, un-n orfelin k’il èmè kom si s’u été son propr anfan. N’ayant pu kité la vil avan lè premyèr¨ opérasion¨ du syèj, il s’y trouva donk bloké, à son gran déplézir, é il n’u plu-z osi, lui, k’une idé: s’anfuir par tous¨ lè moyens posibl¨. Il konèsè de réputasion l’injényer Syrus Smith. Il savè avèk kèl inpasyans sè-t om détèrminé ronjè son frin. Se jour-la, il n’ézita donk pa à l’abordé-r an lui dizan san plus de préparasion: «Mesyeu Smith, an-n avé-vou asé de Richmond?» L’injényer regarda fikseman l’om ki lui parlè insi, é ki ajouta à voua bas: «Mesyeu Smith, voulé-vou fuir? -- Kan sela?...» répondi vivman l’injényer, é on peu afirmé ke sèt répons lui échapa, kar il n’avè pa ankor ègzaminé l’inkonu ki lui adrèsè la parol. Mè aprè avouar, d’un-n ey pénétran, obsèrvé la loyale figur du eu007-03-0in, il ne pu douté k’il n’u devan lui un-n onèt om. «Ki èt-vou?» demanda-t-il d’une voua brèv. Pencroff se fi konètr. «Byin, répondi Syrus Smith. É par kèl moyan me propozé-vou de fuir? -- Par se fénéan de balon k’on lès la à ryin fèr, é ki me fè l’éfè de nou-z atandr tou-t èksprè!...» Le eu007-03-0in n’avè pa u bezouin d’achvé sa fraz. L’injényer avè konpri d’un mo. Il sézi Pencroff par le bra é l’antrèna ché lui. La, le eu007-03-0in dévlopa son projè, trè sinpl an vérité. On ne riskè ke sa vi à l’ègzékuté. L’ouragan étè dan tout sa vyolans, il è vrai, mè un injényer adroua-t é odasyeu, tèl ke Syrus Smith, sorè byin konduir un-n aérosta. S’il u konu la manevr, lui, Pencroff, il n’orè pa ézité à partir, -- avèk Harbert, s’antan. Il an-n avè vu byin d’otr, é n’an-n étè plu-z à konté avèk une tanpèt! Syrus Smith avè ékouté le eu007-03-0in san mo dir, mè son regar briyè. L’okazyon étè la. Il n’étè pa om à la lèsé échapé. Le projè n’étè ke trè danjreu, donk il étè exécutable. La nui, malgré la survèyans, on pouvè abordé le balon, se glisé dan la nasèl, pui koupé lè lyin¨ ki le retenè! Sèrt, on riskè d’ètr tué, mè, par kontr, on pouvè réusir, é san sèt tanpèt... Mè san sèt tanpèt, le balon fu déja parti, é l’okazyon, tan chèrché, ne se prézantrè pa-z an se moman! «Je ne sui pa sel!... di-t an tèrminan Syrus Smith. -- Konbyin de pèrsone¨ voulé-vou donk anmné? demanda le eu007-03-0in. -- Deu: mon-n ami Spilett é mon sèrviter Nab. -- Sela fè donk troua, répondi Pencroff, é, avèk Harbert é moua, sink. Or, le balon devè anlvé sis... -- Sela sufi. Nou partiron!» di Syrus Smith. Se «nou» angajè le reporté, mè le reporté n’étè pa om à rekulé, é kan le projè lui fu komuniké, il l’aprouva san rézèrv. Se don-t il s’étonè, s’étè k’une idé osi sinpl ne lui fu pa déja venu. Kan à Nab, il suivè son mètr partou ou son mètr voulè alé. «À se souar alor, di Pencroff. Nou flânerons tous¨ lè sink, par la, an kuryeu! -- À se souar, di-z er¨, répondi Syrus Smith, é fas le syèl ke sèt tanpèt ne s’apèz pa avan notr dépar!» Pencroff pri konjé de l’injényer, é retourna à son loji, ou étè rèsté jen Harbert Brown. Se kourajeu-z anfan konèsè le plan du eu007-03-0in, é se n’étè pa san-z une sèrtèn anksyété k’il atandè le rézulta de la démarch fèt oprè de l’injényer. On le voua, s’étè sin-q om¨ détèrminé ki alè insi se lansé dan la tourmant, an plin ouragan! Non! L’ouragan ne se kalma pa, é ni Jonathan Forster, ni sè konpagnon¨ ne pouvè sonjé à l’afronté dan sèt frèl nasèl! La journé fu tèribl. L’injényer ne krègnè k’une choz: s’étè ke l’aérosta, retenu o sol é kouché sou le van, ne se déchira-t an mil pyès¨. Pandan pluzye-z er¨, il roda sur la plas prèsk dézèrt, survèyan l’aparèy. Pencrof-v an fezè otan de son koté, lè min¨ dan lè poch¨, é bayan o bezouin, kom un-n om ki ne sè à koua tué le tan, mè redoutan osi ke le balon ne vin à se déchiré ou mèm à ronpr sè lyin¨ é à s’anfuir dan lè-z èr¨. Le souar ariva. La nui se fi trè sonbr. D’épès¨ brum¨ pasè kom dè nuiaj¨ o ra du sol. Une plui mélé de nèj tonbè. Le tan étè froua. Une sort de brouyar pezè sur Richmond. Il sanblè ke la vyolant tanpèt u fè kom une trèv antr lè-z asyéjan¨ é lè-z asyéjé, é ke le kanon u voulu se tèr devan lè formidabl¨ détonasion¨ de l’ouragan. Lè ru de la vil étè dézèrt. Il n’avè pa mèm paru nésésèr, par sè-t oribl tan, de gardé la plas o milyeu de lakèl se débatè l’aérosta. Tou favorizè le dépar dè prizonyé¨, évidaman; mè se voyage, o milyeu dè rafal¨ déchéné!... «Vilaine maré! se dizè Pencroff, an fiksan d’un kou de pouin son chapo ke le van disputè à sa tèt. Mè ba! on-n an vyindra à bou tou de mèm!» À ne-v er¨ é demi, Syrus Smith é sè konpagnon¨ se glisè par divèr koté¨ sur la plas, ke lè lantèrn de gaz, étint¨ par le van, lèsè dan-z une obskurité profond. On ne voyé mèm pa l’énorm aérosta, prèsk antyèrman rabatu sur le sol. Indépandaman dè sak¨ de lèst ki mintnè lè kord¨ du filè, la nasèl étè retenu par un for kabl pasé dan-z un ano sélé dan le pavé, é don le doubl remontè à bor. Lè sink prizonyé¨ se rankontrèr prè de la nasèl. Il¨ n’avè pouin été apèrsu¨, é tèl étè l’obskurité, k’il¨ ne pouvè se voua-r eu¨-mèm. San prononsé une parol, Syrus Smith, Gédéon Spilett, Nab é Harbert prir plas dan la nasèl, pandan ke Pencroff, sur l’ordr de l’injényer, détachè suksésivman lè pakè¨ de lèst. Se fu l’afèr de kèl-z instan¨, é le eu007-03-0in rejouagni sè konpagnon¨. L’aérosta n’étè alor retenu ke par le doubl du kabl, é Syrus Smith n’avè plus k’à doné l’ordr du dépar. An se moman, un chyin èskalada d’un bon la nasèl. S’étè Top, le chyin de l’injényer, ki, ayant brizé sa chèn, avè suivi son mètr. Syrus Smith krègnan un-n èksè de poua, voulè renvoyer le povr animal. «Ba! un de plus!» di Pencroff, an délèstan la nasèl de deu sak¨ de sabl. Pui, il larga le doubl du kabl, é le balon, partan par une dirèksion oblik, disparu, aprè avouar erté sa nasèl kontr deu cheminé k’il abati dan la furi de son dépar. L’ouragan se déchènè alor avèk une épouvantabl vyolans. L’injényer, pandan la nui, ne pu sonjé à désandr, é kan le jour vin, tout vu de la tèr lui étè intèrsèpté par lè brum¨. Se fu sink jour¨ aprè selman, k’une éklèrsi lèsa vouar l’imans mèr o-desou de sè-t aérosta, ke le van antrènè avèk une vitès effroyable! On sè koman, de sè sin-q om¨, parti le 20 mars, katr¨ étè jeté, le 24 mars, sur une kot dézèrt, à plus de sis mil mil¨ de ler pays! É selui ki mankè, selui o sekour dukèl lè katr¨ survivan¨ du balon kourè tou d’abor, s’étè ler chèf naturèl, s’étè l’injényer Syrus Smith! Chapitr Iii L’injényer, à travèr lè may¨ du filè ki avè sédé, avè été anlvé par un kou de mèr. Son chyin avè égalman disparu. Le fidèl animal s’étè volontèrman présipité o sekour de son mètr. «An-n avan!» s’ékriya le reporté. É tous¨ katr¨, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff é Nab, oublian épuizman é fatig, komansèr ler¨ rechèrch. Le povr Nab plerè de raj é de dézèspouar à la foua, à la pansé d’avouar pèrdu tou se k’il èmè o mond. Il ne s’étè pa ékoulé deu minut antr le moman ou Syrus Smith avè disparu é l’instan ou sè konpagnon¨ avè pri tèr. Seu-si pouvè donk èspéré d’arivé à tan pour le sové. «Chèrchon! chèrchon! kriya Nab. -- Oui, Nab, répondi Gédéon Spilett, é nou le retrouvron! -- Vivan? -- Vivan! -- Sè-t-il najé? demanda Pencroff. -- Oui! répondi Nab! É, d’ayer, Top è la!...» Le eu007-03-0in, antandan la mèr mujir, sekoua la tèt! S’étè dan le nor de la kot, é anviron à un demi-mil de l’androua ou lè nofrajé venè d’atérir, ke l’injényer avè disparu. S’il avè pu atindr le pouin le plus raproché du litoral, s’étè donk à un demi-mil o plus ke devè ètr situé se pouin. Il étè prè de si-z er¨ alor. La brum venè de se levé é randè la nui trè obskur. Lè nofrajé marchè-t an suivan vèr le nor la kot è de sèt tèr sur lakèl le azar lè avè jeté, -- tèr inkonu, don-t il¨ ne pouvè mèm soupsoné la situiasion jéografik. Il¨ foulè du pyé un sol sabloneu, mélé de pyèr¨, ki parèsè dépourvu de tout èspès de véjétasion. Se sol, for inégal, trè raboteu, sanblè-t an de sèrtin androua¨ kriblé de petit¨ fondriyèr¨, ki randè la march trè pénibl. De sè trou¨ s’échapè à chak instan de gro ouazo¨ o vol lour, fuyan-t an tout dirèksion¨, ke l’obskurité anpèchè de vouar. D’otr, plu-z ajil¨, se levè par band é pasè kom dè nué. Le eu007-03-0in croyé rekonètr dè goélan¨ é dè mouèt¨, don lè sifleman¨ égu¨ lutè avèk lè rujisman¨ de la mèr. De tan-z an tan, lè nofrajé s’arètè, aplè à gran¨ kri¨, é ékoutè si kèlk apèl ne se ferè pa antandr du koté de l’Oséan. Il¨ devè pansé, an-n éfè, ke s’il¨-z us été à proksimité du lyeu ou l’injényer avè pu atérir, lè-z abouaman¨ du chyin Top, o ka ou Syrus Smith u été or d’éta de doné sign d’ègzistans, serè-t arivé jusk’à eu¨. Mè okun kri ne se détachè sur le grondman dè lam¨ é le klikti du resak. Alor, la petit troup reprenè sa march an-n avan, é fouyè lè mouindr¨-z anfraktuiozité¨ du litoral. Aprè une kours de vin minut, lè katr¨ nofrajé fur subitman arété par une lizyèr ékumant de lam¨. Le tèrin solid mankè. Il¨ se trouvè à l’èkstrémité d’une pouint égu, sur lakèl la mèr brizè avèk furer. «S’è-t un promontouar, di le eu007-03-0in. Il fo revenir sur no pa an tenan notr drouat, é nou gagnron insi la franch tèr. -- Mè s’il è la! répondi Nab, an montran l’Oséan, don lè énorm¨ lam¨ blanchisè dan l’onbr. -- É byin, aplon-le!» É tous¨, unisan ler¨ voua, lansèr un-n apèl vigoureu, mè ryin ne répondi. Il¨-z atandir une akalmi. Il¨ rekomansèr. Ryin ankor. Lè nofrajé revinr alor, an suivan le revèr opozé du promontouar, sur un sol égalman sabloneu-z é rokayeu. Toutfoua, Pencroff obsèrva ke le litoral étè plu-z akor, ke le tèrin montè, é il supoza k’il devè rejouindr, par une ranp asé alonjé, une ot kot don le masif se profilè konfuzéman dan l’onbr. Lè-z ouazo¨ étè mouin nonbreu sur sèt parti du rivaj. La mèr osi s’y montrè mouin ouleuz, mouin bruyante, é il étè mèm remarkabl ke l’ajitasion dè lam¨ diminuiè sansibleman. On-n antandè à pèn le brui du resak. San dout, se koté du promontouar formè une ans semi- sirkulèr, ke sa pouint égu protéjè kontr lè-z ondulasion¨ du larj. Mè, à suivr sèt dirèksion, on marchè vèr le sud, é s’étè alé à l’opozé de sèt porsion de la kot sur lakèl Syrus Smith avè pu prandr pyé. Aprè un parkour d’un mil é demi, le litoral ne prézantè ankor okune kourbur ki pèrmi de revenir vèr le nor. Il falè pourtan byin ke se promontouar, don-t on-n avè tourné la pouint, se ratacha à la franch tèr. Lè nofrajé, byin ke ler¨ fors fu-t épuizé, marchè toujour avèk kouraj, èspéran trouvé à chak moman kèlk angl brusk ki lè remi dan la dirèksion premyèr. Kèl fu donk ler dézapouintman, kan, aprè avouar parkouru deu mil¨ anviron, il¨ se vir ankor une foua arété par la mèr sur une pouint asé èlvé, fèt de roch¨ glisant¨. «Nou som sur un-n ilo! di Pencroff, é nou l’avon arpanté d’une èkstrémité à l’otr!» L’obsèrvasion du eu007-03-0in étè just. Lè nofrajé avè été jeté, non sur un kontinan, pa mèm sur une il, mè sur un ilo ki ne mezurè pa plus de deu mil an longer, é don la larjer étè évidaman peu konsidérabl. Sè-t ilo arid, semé de pyèr¨, san véjétasion, refuj dézolé de kèl-z ouazo¨ de mèr, se ratachè-t-il à un-n archipèl plus inportan? On ne pouvè l’afirmé. Lè pasajé¨ du balon, lorske, de ler nasèl, il¨-z antrevir la tèr à travèr lè brum¨, n’avè pu sufizaman rekonètr son inportans. Sepandan, Pencroff, avèk sè yeu¨ de eu007-03-0in abitué à pèrsé l’onbr, croyé byin, an se moman, distingé dan l’ouèst dè mas konfuz¨, ki anonsè une kot èlvé. Mè, alor, on ne pouvè, par sèt obskurité, détèrminé à kèl système, sinpl ou konplèks, apartenè l’ilo. On ne pouvè non plu-z an sortir, puisk la mèr l’antourè. Il falè donk remètr o landmin la rechèrch de l’injényer, ki n’avè, élas! signalé sa prézans par okun kri. «Le silans de Syrus ne prouv ryin, di le reporté. Il peu ètr évanoui, blésé, or d’éta de répondr momantanéman, mè ne dézèspéron pa.» Le reporté émi alor l’idé d’alumé sur un pouin de l’ilo kèlk feu ki pourè sèrvir de signal à l’injényer. Mè on chèrcha vèneman du boua ou dè brousay¨ sèch. Sabl é pyèr¨, il n’y avè pa otr choz. On konpran se ke dur ètr la douler de Nab é sèl de sè konpagnon¨, ki s’étè vivman ataché à sè-t intrépid Syrus Smith. Il étè tro évidan k’il¨-z étè inpuisan¨ alor à le sekourir. Il falè atandr le jour. Ou l’injényer avè pu se sové sel, é déja il avè trouvé refuj sur un pouin de la kot, ou il étè pèrdu à jamè! Se fur de long¨ é pénibl¨-z er¨ à pasé. Le froua étè vif. Lè nofrajé soufrir kruèlman, mè il¨ s’an apèrsevè à pèn. Il¨ ne sonjèr mèm pa à prandr un instan de repo. S’oublian pour ler chèf, èspéran, voulan èspéré toujour, il¨ alè é venè sur sè-t ilo arid, retournan insésaman à sa pouint nor, la ou il¨ devè ètr plus raproché du lyeu de la katastrof. Il¨-z ékoutè, il¨ kriyè, il¨ chèrchè à surprandr kèlk apèl suprèm, é ler¨ voua devè se transmètr o louin, kar un sèrtin kalm régnè alor dan l’atmosfèr, é lè brui¨ de la mèr komansè à tonbé avèk la oul. Un dè kri¨ de Nab sanbla mèm, à un sèrtin moman, se reproduir an-n éko. Harbert le fi obsèrvé à Pencroff, an ajoutan: «Sela prouvrè k’il ègzist dan l’ouèst une kot asé raproché.» Le eu007-03-0in fi un sign afirmatif. D’ayer sè yeu¨ ne pouvè le tronpé. S’il avè, si peu ke se fu, distingé une tèr, s’è k’une tèr étè la. Mè sè-t éko louintin fu la sel répons provoké par lè kri¨ de Nab, é l’imansité, sur tout la parti è de l’ilo, demera silansyeuz. Sepandan le syèl se dégajè peu à peu. Vèr minui, kèlk étoual briyèr, é si l’injényer u été la, prè de sè konpagnon¨, il orè pu remarké ke sè-z étoual n’étè plus sèl de l’émisfèr boréal. An-n éfè, la polèr n’aparèsè pa sur se nouvèl orizon, lè konstèlasion¨ zénital¨ n’étè plus sèl k’il avè l’abitud d’obsèrvé dan la parti nor du nouvo kontinan, é la Kroua du Sud rèsplandisè alor o pol ostral du mond. La nui s’ékoula. Vèr sin-q er¨ du matin, le 25 mars, lè oter¨ du syèl se nuancèrent léjèrman. L’orizon rèstè sonbr ankor, mè, avèk lè premyèr¨ luer¨ du jour, une opak brum se leva de la mèr, de tèl sort ke le rayon vizuièl ne pouvè s’étandr à plus d’une vintèn de pa. Le brouyar se déroulè-t an gros¨ volut¨ ki se déplasè lourdeman. S’étè un kontr-tan. Lè nofrajé ne pouvè ryin distingé otour d’eu¨. Tandis ke lè regar¨ de Nab é du reporté se projtè sur l’Oséan, le eu007-03-0in é Harbert chèrchè la kot dan l’ouèst. Mè pa un bou de tèr n’étè vizibl. «N’inport, di Pencroff, si je ne voua pa la kot, je la sans... èl è la... la... osi sur ke nou ne som plu-z à Richmond!» Mè le brouyar ne devè pa tardé à se levé. Se n’étè k’une brumay de bo tan. Un bon solèy an chofè lè kouch supéryer¨, é sèt chaler se tamizè jusk’à la surfas de l’ilo. An-n éfè, vèr si-z er¨ é demi, troua kar¨ d’er aprè le levé du solèy, la brum devenè plus transparant. Èl s’épèsisè-t an o, mè se disipè an ba. Byinto tou l’ilo aparu, kom s’il fu dèsandu d’un nuiaj; pui, la mèr se montra suivan un plan sirkulèr, infini dan l’è, mè borné dan l’ouèst par une kot èlvé é abrupt. Oui! la tèr étè la. La, le salu, provizouarman asuré, du mouin. Antr l’ilo é la kot, séparé par un kanal larj d’un demi-mil, un kouran èkstrèmeman rapid se propajè avèk brui. Sepandan, un dè nofrajé, ne konsultan ke son ker, se présipita osito dan le kouran, san prandr l’avi de sè konpagnon¨, san mèm dir un sel mo. S’étè Nab. Il avè at d’ètr sur sèt kot é de la remonté o nor. Pèrsone n’u pu le retenir. Pencroff le rapla, mè-z an vin. Le reporté se dispozè à suivr Nab. Pencroff, alan alor à lui: «Vou voulé travèrsé se kanal? demanda-t-il. -- Oui, répondi Gédéon Spilett. -- É byin, atandé, croyez-moua, di le eu007-03-0in. Nab sufira à porté sekour à son mètr. Si nou nou-z angajyon dan se kanal, nou riskeryon d’ètr antréné o larj par le kouran, ki è d’une vyolans èkstrèm. Or, si je ne me tronp, s’è-t un kouran de juzan. Voyez, la maré bès sur le sabl. Prenon donk pasyans, é, à mèr bas, il è posibl ke nou trouvyon un pasaj géabl... -- Vou-z avé rèzon, répondi le reporté. Séparon-nou le mouin ke nou pouron...» Pandan se tan, Nab lutè avèk viger kontr le kouran. Il le travèrsè suivan une dirèksion oblik. On voyé sè nouar¨ épol émèrjé à chak koup. Il dérivè avèk une èkstrèm vitès, mè il gagnè osi vèr la kot. Se demi-mil ki séparè l’ilo de la tèr, il employa plus d’une demi-er à le franchir, é il n’akosta le rivaj k’à pluzyer milyé¨ de pyé¨ de l’androua ki fezè fas o pouin d’ou il étè parti. Nab pri pyé o ba d’une ot muray de granit é se sekoua vigoureuzman; pui, tou kouran, il disparu byinto dèryèr une pouint de roch¨, ki se projtè-t an mèr, à peu prè à la oter de l’èkstrémité sèptantriyonal de l’ilo. Lè konpagnon¨ de Nab avè suivi avèk angouas son odasyeuz tantativ, é, kan il fu or de vu, il¨ reportèr ler¨ regar¨ sur sèt tèr à lakèl il¨-z alè demandé refuj, tou-t an manjan kèlk kokiyaj¨ don le sabl étè semé. S’étè un mègr repa, mè, anfin, s’an-n étè un. La kot opozé formè une vast bè, tèrminé, o sud, par une pouint trè égu, dépourvu de tout véjétasion é d’un-n aspè trè sovaj. Sèt pouint venè se soudé o litoral par un désin asé kaprisyeu-z é s’ark-boutait à de ot¨ roch¨ granitik¨. Vèr le nor, o kontrèr, la bè, s’évazan, formè une kot plu-z arondi, ki kourè du sud-ouèst o nor- è-t é finisè par un kap éfilé. Antr sè deu pouin¨ èkstrèm¨, sur lèkèl s’appuyé l’ark de la bè, la distans pouvè ètr de uit mil¨. À un demi-mil du rivaj, l’ilo okupè une étrouat band de mèr, é resanblè à un-n énorm sétasé, don-t il reprézantè la karkas trè agrandi. Son èkstrèm larjer ne dépasè pa un kar de mil. Devan l’ilo, le litoral se konpozè, an premyé plan, d’une grèv de sabl, semé de roch¨ nouaratr¨, ki, an se moman, réaparèsè peu à peu sou la maré désandant. O deuzyèm plan, se détachè une sort de kourtine granitik, tayé à pik, kouroné par une kaprisyeuz arèt à une oter de troua san pyé¨ o mouin. Èl se profilè insi sur une longer de troua mil¨, é se tèrminè bruskeman à drouat par un pan koupé k’on-n u kru tayé de min d’om. Sur la goch, o kontrèr, o-desu du promontouar, sèt èspès de falèz irégulyèr, s’égrenan-t an ékla¨ prismatik¨, é fèt de roch¨ agloméré é d’ébouli, s’abèsè par une ranp alonjé ki se konfondè peu à peu avèk lè roch¨ de la pouint méridyonal. Sur le plato supéryer de la kot, okun arbr. S’étè une tabl nèt, kom sèl ki domine Kap-Town, o kap de Bone-Èspérans, mè avèk dè proporsion¨ plus réduit¨. Du mouin, èl aparèsè tèl, vu de l’ilo. Toutfoua, la vèrdur ne mankè pa à drouat, an-n aryèr du pan koupé. On distingè fasilman la mas konfuz de gran¨-z arbr¨, don l’aglomérasion se prolonjè o dela dè limit du regar. Sèt vèrdur réjouisè l’ey, vivman atristé par lè-z apr¨ lign¨ du parement de granit. Anfin, tou-t an-n aryèr-plan é o- desu du plato, dan la dirèksion du nor-ouèst é à une distans de sèt mil¨ o mouin, rèsplandisè un somè blan, ke frapè lè rayons solèr¨. S’étè un chapo de nèj¨, kouafan kèlk mon élouagné. On ne pouvè donk se prononsé sur la kèstyon de savouar si sèt tèr formè une il ou si èl apartenè à un kontinan. Mè, à la vu de sè roch¨ convulsionnées ki s’antasè sur la goch, un jéolog n’u pa ézité à ler doné une orijine volkanik, kar èl¨-z étè inkontèstableman le produi d’un travay plutonyin. Gédéon Spilett, Pencroff é Harbert obsèrvè atantivman sèt tèr, sur lakèl il¨-z alè peu-ètr vivr de long¨ ané¨, sur lakèl il¨ mourè mèm, si èl ne se trouvè pa sur la rout dè navir¨! «É byin! demanda Harbert, ke di-tu, Pencroff? -- É byin, répondi le eu007-03-0in, il y a du bon é du movè, kom dan tou. Nou vèron. Mè vouasi le juzan ki se fè santir. Dan troua er¨, nou tantron le pasaj, é, une foua la, on tachra de se tiré d’afèr é de retrouvé M Smith!» Pencroff ne s’étè pa tronpé dan sè prévizyon¨. Troua er¨ plus tar, à mèr bas, la plus grand parti dè sabl¨, forman le li du kanal, avè dékouvèr. Il ne rèstè antr l’ilo é la kot k’un chenal étroua k’il serè-t ézé san dout de franchir. An-n éfè, vèr di-z er¨, Gédéon Spilett é sè deu konpagnon¨ se dépouyèr de ler¨ vètman¨, il¨ lè mi-t an pakè sur ler tèt, é il¨ s’avanturèr dan le chenal, don la profonder ne dépasè pa sink pyé¨. Harbert, pour ki l’o u été tro ot, najè kom un pouason, é il s’an tira à mèrvèy. Tous¨ troua arivèr san difikulté sur le litoral opozé. La, le solèy lè-z ayant séché rapidman, il¨ remir ler¨-z abi¨, k’il¨-z avè prézèrvé du kontakt de l’o, é il¨ tinr konsèy. Chapitr Iv Tou d’abor, le reporté di o eu007-03-0in de l’atandr an sèt androua mèm, ou il le rejouindrè, é, san pèrdr un-n instan, il remonta le litoral, dan la dirèksion k’avè suivi, kèlk er¨ oparavan, le nègr Nab. Pui il disparu rapidman dèryèr un-n angl de la kot, tan il lui tardè d’avouar dè nouvèl¨ de l’injényer. Harbert avè voulu l’akonpagné. «Restez, mon garson, lui avè di le eu007-03-0in. Nou-z avon à préparé un kanpman é à vouar s’il è posibl de trouvé à se mètr sou la dan kèlk choz de plus solid ke dè kokiyaj¨. No ami¨ oron bezouin de se refèr à ler retour. À chakun sa tach. -- Je sui prè, Pencroff, répondi Harbert. -- Bon! repri le eu007-03-0in, sela ira. Prosédon avèk métod. Nou som fatigé, nou-z avon froua, nou-z avon fin. Il s’aji donk de trouvé abri, feu é nouritur. La forè-t a du boua, lè ni¨ on dè-z eu¨: il rèst à chèrché la mèzon. -- É byin, répondi Harbert, je chèrcherè une grot dan sè roch¨, é je finirè byin par dékouvrir kèlk trou dan lekèl nou pouron nou fouré! -- S’è sela, répondi Pencroff. An rout, mon garson.» É lè vouala marchan tous¨ deu-z o pyé de l’énorm muray, sur sèt grèv ke le flo désandan avè larjeman dékouvèrt. Mè, o lyeu de remonté vèr le nor, il¨ dèsandir o sud. Pencroff avè remarké, à kèlk santèn de pa o-desou de l’androua ou il¨-z étè débarké, ke la kot ofrè une étrouat koupé ki, suivan lui, devè sèrvir de débouché à une rivyèr ou à un ruiso. Or, d’une par, il étè inportan de s’établir dan le vouazinaj d’un kour d’o potabl, é, de l’otr, il n’étè pa inposibl ke le kouran u pousé Syrus Smith de se koté. La ot muray, on l’a di, se drèsè à une oter de troua san pyé¨, mè le blok étè plin partou, é, mèm à sa baz, à pèn léché par la mèr, èl ne prézantè pa la mouindr fisur ki pu sèrvir de demer provizouar. S’étè un mur d’aplon, fè d’un granit trè dur, ke le flo n’avè jamè ronjé. Vèr le somè voltijè tou-t un mond d’ouazo¨ akouatik¨, é partikulyèrman divèr-z èspès¨ de l’ordr dè palmipèd¨, à bèk alonjé, konprimé é pouintu, -- volatil¨ trè kriyar¨, peu effrayés de la prézans de l’om, ki, pour la premyèr foua, san dout, troublè insi ler solitud. Parmi sè palmipèd¨, Pencroff rekonu pluzyer lab¨, sort de goélan¨ okèl on done kèlkefoua le non de stèrkorèr¨, é osi de petit¨ mouèt¨ voras¨ ki nichè dan lè anfraktuiozité¨ du granit. Un kou de fuzi, tiré o milyeu de se fourmiyman d’ouazo¨, an-n u abatu un gran nonbr; mè, pour tiré un kou de fuzi, il fo un fuzi, é ni Pencroff, ni Harbert n’an-n avè. D’ayer, sè mouèt¨ é sè lab¨ son-t à pèn manjabl¨, é ler¨-z eu¨ mèm on un détèstabl gou. Sepandan, Harbert, ki s’étè porté un peu plus sur la goch, signala byinto kèlk roché¨ tapisé d’alg¨, ke la ot mèr devè rekouvrir kèl-z er¨ plus tar. Sur sè roch¨, o milyeu dè varèk¨ glisan¨, pululè dè kokiyaj¨ à doubl valv, ke ne pouvè dédégné dè jan¨ afamé. Harbert apla donk Pencroff, ki se ata d’akourir. «É! se son dè moul¨! s’ékriya le eu007-03-0in. Vouala de koua ranplasé lè-z eu¨ ki nou mank! -- Se ne son pouin dè moul¨, répondi le jen Harbert, ki ègzaminè avèk atansion lè molusk¨ ataché o roch¨, se son dè lithodomes. -- É sela se manj? demanda Pencroff. -- Parfètman. -- Alor, manjon dè lithodomes.» Le eu007-03-0in pouvè s’an raporté à Harbert. Le jen garson étè trè fo-t an-n istouar naturèl é avè toujour u une véritabl pasion pour sèt syans. Son pèr l’avè pousé dan sèt voua, an lui fezan suivr lè kour dè mèyer¨ profèser¨ de Boston, ki afèksionè sè-t anfan, intélijan-t é travayer. Osi sè-z instin¨ de naturalist devè-t-il¨-z ètr plus d’une foua utilizé par la suit, é, pour son débu, il ne se tronpa pa. Sè lithodomes étè dè kokiyaj¨ oblon¨, ataché par grap¨ é trè adéran¨ o roch¨. Il¨-z apartenè à sèt èspès de molusk¨ perforateurs ki kreuz dè trou¨ dan lè pyèr¨ lè plus dur, é ler kokiy s’arondisè à sè deu bou¨, dispozision ki ne se remark pa dan la moul ordinèr. Pencroff é Harbert fir une bone konsomasion de sè lithodomes, ki s’antr-bayè alor o solèy. Il¨ lè manjèr kom dè-z uitr¨, é il¨ ler trouvèr une saver forteman pouavré, se ki le-r ota tou regrè de n’avouar ni pouavr, ni kondiman¨ d’okune sort. Ler fin fu donk momantanéman apézé, mè non ler souaf, ki s’akru aprè l’apsorpsion de sè molusk¨ naturèlman épisé. Il s’ajisè donk de trouvé de l’o dous, é il n’étè pa vrèsanblabl k’èl manka dan-z une réjyon si kaprisyeuzman aksidanté. Pencroff é Harbert, aprè avouar pri la prékosion de fèr une anpl provizyon de lithodomes, don-t il¨ ranplir ler¨ poch¨ é ler¨ mouchouar¨, regagnèr le pyé de la ot tèr. Deu san pa plus louin, il¨-z arivè à sèt koupé par lakèl, suivan le présantiman de Pencroff, une petit rivyèr devè koulé à plin¨ bor¨. An sè-t androua, la muray sanblè avouar été séparé par kèlk vyol éfor plutonyin. À sa baz s’échancrait une petit ans, don le fon formè un-n angl asé égu. Le kour d’o mezurè la san pyé¨ de larjer, é sè deu bèrj¨, de chak koté, n’an kontè ke vin pyé¨ à pèn. La rivyèr s’anfonsè prèsk dirèkteman antr lè deu mur¨ de granit ki tandè à s’abésé-r an-n amon de l’anbouchur; pui, èl tournè bruskeman é disparèsè sou-z un tayi à un demi-mil. «Isi, l’o! La-ba, le boua! di Pencroff. É byin, Harbert, il ne mank plus ke la mèzon!» L’o de la rivyèr étè linpid. Le eu007-03-0in rekonu k’à se moman de la maré, s’è-t-à-dir à bas mèr, kan le flo montan n’y portè pa, èl étè dous. Se pouin inportan établi, Harbert chèrcha kèlk kavité ki pu sèrvir de retrèt, mè se fu-t inutilman. Partou la muray étè lis, plane é d’aplon. Toutfoua, à l’anbouchur mèm du kour d’o, é o-desu dè relè de la ot mèr, lè-z ébouli avè formé, non pouin une grot, mè un-n antasman d’énorm¨ roché¨, tèl k’il s’an rankontr souvan dan lè pays granitik¨, é ki port le non de «Cheminé.» Pencroff é Harbert s’angajèr asé profondéman antr lè roch¨, dan sè koulouar¨ sablé¨, okèl la lumyèr ne mankè pa, kar èl pénétrè par lè vid ke lèsè antr eu¨ sè granit¨, don kèl-z-un ne se mintnè ke par un mirakl d’ékilibr. Mè avèk la lumyèr antrè osi le van, -- une vrè biz de koridor¨, -- é, avèk le van, le froua égu de l’èkstéryer. Sepandan, le eu007-03-0in pansa k’an-n obstruan sèrtèn portyon¨ de sè koulouar¨, an bouchan kèl-z ouvèrtur¨ avèk un mélanj de pyèr¨ é de sabl, on pourè randr lè «Cheminé» abitabl¨. Ler plan jéométrik reprézantè se sign typographique (...), ki signifi é cætera an-n abréjé. Or, an izolan la boukl supéryer du sign, par lakèl s’angoufrè le van du sud é de l’ouèst, on parvyindrè san dout à utilizé sa dispozision inféryer. «Vouala notr afèr, di Pencroff, é, si jamè nou revoyions M Smith, il sorè tiré parti de se labyrinthe. -- Nou le revèron, Pencroff, s’ékriya Harbert, é kan il revyindra, il fo k’il trouv isi une demer à peu prè suportabl. Èl le sera si nou pouvon établir un foyer dan le koulouar de goch é y konsèrvé une ouvèrtur pour la fumé. -- Nou le pouron, mon garson, répondi le eu007-03-0in, é sè Cheminé -- se fu le non ke Pencroff konsèrva à sèt demer provizouar -- feron notr afèr. Mè d’abor, alon fèr provizyon de konbustibl. J’imajine ke le boua ne nou sera pa inutil pour bouché sè-z ouvèrtur¨ à travèr lèkèl le dyabl jou de sa tronpèt!» Harbert é Pencroff kitèr lè Cheminé, é, doublan l’angl, il¨ komansèr à remonté la riv goch de la rivyèr. Le kouran-t an-n étè asé rapid é charyè kèlk boua mor. Le flo montan -- é il se fezè déja santi-r an se moman -- devè le refoulé avèk fors jusk’à une distans asé konsidérabl. Le eu007-03-0in pansa donk ke l’on pourè utilizé se flu é se reflu pour le transpor dè-z objè¨ pezan¨. Aprè avouar marché pandan un kar d’er, le eu007-03-0in é le jen garson arivèr o brusk koud ke fezè la rivyèr an s’anfonsan vèr la goch. À partir de se pouin, son kour se poursuivè à travèr une forè d’arbr¨ magnifik¨. Sè-z arbr¨ avè konsèrvé ler vèrdur, malgré la sèzon avansé, kar il¨ apartenè à sèt famiy dè konifèr¨ ki se propaj sur tout lè réjyon¨ du glob, depui lè klima¨ septentrionau jusk’o kontré tropikal¨. Le jen naturalist rekonu plus partikulyèrman dè «déodars», ésans¨ trè nonbreuz¨ dan la zone himalayenne, é ki répandè un-n agréabl arom. Antr sè bo¨-z arbr¨ pousè dè boukè¨ de pin¨, don l’opak parasol s’ouvrè larjeman. O milyeu dè ot¨-z èrb¨, Pencroff santi ke son pyé ékrazè dè branch sèch, ki krépitè kom dè pyès¨ d’artifis. «Bon, mon garson, di-il à Harbert, si moua j’ignor le non de sè arbr¨, je sè du mouin lè ranjé dan la katégori du «boua à brulé», é, pour le moman, s’è la sel ki nou konvyèn! -- Fezon notr provizyon!» répondi Harbert, ki se mi osito à l’ouvraj. La rékolt fu fasil. Il n’étè pa mèm nésésèr d’ébranché lè-z arbr¨, kar d’énorm¨ kantité¨ de boua mor jizè à ler¨ pyé¨. Mè si le konbustibl ne mankè pa, lè moyens de transpor lèsè à déziré. Se boua étan trè sék, devè rapidman brulé. De la, nésésité d’an raporté o Cheminé une kantité konsidérabl, é la charj de deu-z om¨ n’orè pa sufi. S’è se ke fi obsèrvé Harbert. «É! mon garson, répondi le eu007-03-0in, il doua y avouar un moyan de transporté se boua. Il y a toujour moyan de tou fèr! Si nou avyon une charèt ou un bato, se serè tro fasil. -- Mè nou-z avon la rivyèr! di Harbert. -- Just, répondi Pencroff. La rivyèr sera pour nou un chemin ki march tou sel, é lè trin¨ de boua n’on pa été invanté pour ryin. -- Selman, fi obsèrvé Harbert, notr chemin march an se moman dan-z une dirèksion kontrèr à la notr, puisk la mèr mont! -- Nou-z an seron kit pour atandr k’èl bès, répondi le eu007-03-0in, é s’è-t èl ki se charjera de transporté notr konbustibl o Cheminé. Préparon toujour notr trin.» Le eu007-03-0in, suivi d’Harbert, se dirija vèr l’angl ke la lizyèr de la forè fezè avèk la rivyèr. Tous¨ deu portè, chaku-n an proporsion de sè fors, une charj de boua, lyé an fago¨. Sur la bèrj se trouvè osi une grand kantité de branch mort, o milyeu de sè-z èrb¨ antr lèkèl le pyé d’un-n om ne s’étè, probableman, jamè azardé. Pencroff komansa osito à konfèksioné son trin. Dan-z une sort de remou produi par une pouint de la riv é ki brizè le kouran, le eu007-03-0in é le jen garson plasèr dè morso¨ de boua asé gro k’il¨-z avè ataché ansanbl avèk dè lyane¨ sèch. Il se forma insi une sort de rado sur lekèl fu-t anpilé suksésivman tout la rékolt, soua la charj de vin-t om¨ o mouin. An-n une er, le travay fu fini, é le trin, amaré à la bèrj, du atandr le ranvèrseman de la maré. Il y avè alor kèl-z er¨ à okupé, é, d’un komun akor, Pencroff é Harbert rézolur de gagné le plato supéryer, afin d’ègzaminé la kontré sur un rayon plu-z étandu. Présizéman, à deu san pa-z an-n aryèr de l’angl formé par la rivyèr, la muray, tèrminé par un-n éboulman de roch¨, venè mouri-r an pant dous sur la lizyèr de la forè. S’étè kom un èskalyé naturèl. Harbert é le eu007-03-0in komansèr donk ler asansion. Gras à la viger de ler¨ jarè¨, il¨-z atègnir la krèt an peu d’instan¨, é vinr se posté à l’angl k’èl fezè sur l’anbouchur de la rivyèr. An-n arivan, ler premyé regar fu pour sè-t Oséan k’il¨ venè de travèrsé dan de si tèribl¨ kondision¨! Il¨-z obsèrvèr avèk émosion tout sèt parti du nor de la kot, sur lakèl la katastrof s’étè produit. S’étè la ke Syrus Smith avè disparu. Il¨ chèrchèr dè yeu¨ si kèlk épav de ler balon, à lakèl un-n om orè pu s’akroché, ne surnagerait pa ankor. Ryin! La mèr n’étè k’un vast dézèr d’o. Kan à la kot, dézèrt osi. Ni le reporté, ni Nab ne s’y montrè. Mè il étè posibl k’an se moman, tous¨ deu fu-t à une tèl distans, k’on ne pu lè-z apèrsevouar. «Kèlk choz me di, s’ékriya Harbert, k’un-n om osi énèrjik ke M Syrus n’a pa pu se lèsé noyer kom le premyé venu. Il doua avouar atin kèlk pouin du rivaj. N’è-se pa, Pencroff?» Le eu007-03-0in sekoua tristeman la tèt. Lui n’èspérè gèr plus revouar Syrus Smith; mè, voulan lèsé kèlk èspouar à Harbert: «San dout, san dout, di-il, notr injényer è-t om à se tiré d’afèr la ou tou-t otr sukonbrè!...» Sepandan, il obsèrvè la kot avèk une èkstrèm atansion. Sou sè yeu¨ se dévlopè la grèv de sabl, borné, sur la drouat de l’anbouchur, par dè lign¨ de brizan¨. Sè roch¨, ankor émèrjé¨, resanblè à dè group¨ d’anfibi¨ kouché dan le resak. O dela de la band d’ékey¨, la mèr étinslè sou lè rayons du solèy. Dan le sud, une pouint égu fèrmè l’orizon, é l’on ne pouvè rekonètr si la tèr se prolonjè dan sèt dirèksion, ou si èl s’oryantè sud-è-t é sud-ouèst, se ki u fè de sèt kot une sort de presqu’il trè alonjé. À l’èkstrémité sèptantriyonal de la bè, le désin du litoral se poursuivè à une grand distans, suivan une lign plus arondi. La, le rivaj étè ba, pla, san falèz, avèk de larj¨ ban¨ de sabl, ke le reflu lèsè à dékouvèr. Pencroff é Harbert se retournèr alor vèr l’ouèst. Ler regar fu tou d’abor arété par la montagn à sim néjeuz, ki se drèsè à une distans de si-z ou sèt mil¨. Depui sè premyèr¨ ranp jusk’à deu mil¨ de la kot, s’étandè de vast¨ mas bouazé, relevé de grand¨ plak vèrt¨ du¨-z à la prézans d’arbr¨ à feyaj pèrsistan. Pui, de la lizyèr de sèt forè jusk’à la kot mèm, verdoyé un larj plato semé de boukè¨ d’arbr¨ kaprisyeuzman distribué. Sur la goch, on voyé par instan¨ étinslé lè-z o¨ de la petit rivyèr, à travèr kèl-z éklèrsi, é il sanblè ke son kour asé sinuieu la ramenè vèr lè kontr-for¨ de la montagn, antr lèkèl èl devè prandr sa sours. O pouin ou le eu007-03-0in avè lèsé son trin de boua, èl komansè à koulé antr lè deu ot¨ muray¨ de granit; mè si, sur sa riv goch, lè paroua¨ demerè nèt¨-z é abrupt¨, sur la riv drouat, o kontrèr, èl¨ s’abèsè peu à peu, lè masif¨ se chanjan-t an rok¨ izolé, lè rok¨-z an kayou¨, lè kayou¨-z an galè¨ jusk’à l’èkstrémité de la pouint. «Som-nou sur une il? murmura le eu007-03-0in. -- An tou ka, èl sanblerè ètr asé vast! répondi le jen garson. -- Une il, si vast k’èl fu, ne serè toujour k’une il!» di Pencroff. Mè sèt inportant kèstyon ne pouvè ankor ètr rézolu. Il falè-t an remètr la solusion à un-n otr moman. Kan à la tèr èl-mèm, il ou kontinan, èl parèsè fèrtil, agréabl dan sè-z aspè¨, varyé dan sè produksion¨. «Sela è-t ereu, fi obsèrvé Pencroff, é, dan notr maler, il fo-t an remèrsyé la Providans. -- Dyeu soua donk loué!» répondi Harbert, don le ker pyeu étè plin de rekonèsans pour l’Oter de tout choz¨. Pandan lontan, Pencroff é Harbert ègzaminèr sèt kontré sur lakèl lè-z avè jeté ler dèstiné, mè il étè difisil d’imajiné, aprè une si somèr inspèksion, se ke ler rézèrvè l’avnir. Pui il¨ revinr, an suivan la krèt méridyonal du plato de granit, désiné par un lon fèston de roch¨ kaprisyeuz¨, ki afèktè lè form lè plus bizar¨. La vivè kèlk santèn d’ouazo¨ niché dan lè trou¨ de la pyèr. Harbert, an sotan sur lè roch¨, fi partir tout une troup de sè volatil¨. «A! s’ékriya-t-il, seu-la ne son ni dè goélan¨, ni dè mouèt¨! -- Kèl son donk sè-z ouazo¨? demanda Pencroff. On dirè, ma foua, dè pijon! -- An-n éfè, mè se son dè pijon sovaj¨, ou pijon de roch, répondi Harbert. Je lè rekonè à la doubl band nouar de ler èl, à ler kroupyon blan, à ler plumaj bleu-sandré. Or, si le pijon de roch è bon à manjé, sè-z eu¨ douav ètr èksèlan¨, é, pour peu ke seu-si an-n è lèsé dan ler¨ ni¨!... -- Nou ne ler doneron pa le tan d’éklor, si se n’è sou form d’omlèt! répondi géman Pencroff. -- Mè dan koua fera-tu ton omlèt? demanda Harbert. Dan ton chapo? -- Bon! répondi le eu007-03-0in, je ne sui pa asé sorsyé pour sela. Nou nou rabatron donk sur lè-z eu¨ à la kok, mon garson, é je me charj d’èkspédyé lè plus dur¨!» Pencroff é le jen garson ègzaminèr avèk atansion lè anfraktuiozité¨ du granit, é il¨ trouvèr, an-n éfè, dè-z eu¨ dan sèrtèn kavité¨! Kèlk douzèn¨ fur rekeyi, pui plasé dan le mouchouar du eu007-03-0in, é, le moman aprochan ou la mèr devè ètr plèn, Harbert é Pencroff komansèr à redésandr vèr le kour d’o. Kan il¨-z arivèr o koud de la rivyèr, il étè une er aprè midi. Le kouran se ranvèrsè déja. Il falè donk profité du reflu pour amné le trin de boua à l’anbouchur. Pencroff n’avè pa l’intansion de lèsé se trin s’an-n alé, o kouran, san dirèksion, é il n’antandè pa, non plus, s’y anbarké pour le dirijé. Mè un eu007-03-0in n’è jamè anbarasé, kan il s’aji de kabl¨ ou de kordaj¨, é Pencroff trèsa rapidman une kord long de pluzyer bras¨ o moyan de lyane¨ sèch. Se kabl véjétal fu-t ataché à l’aryèr du rado, é le eu007-03-0in le tin à la min, tandis ke Harbert, repousan le trin avèk une long pèrch, le mintnè dan le kouran. Le prosédé réusi à souè. L’énorm charj de boua, ke le eu007-03-0in retenè-t an marchan sur la riv, suivi le fil de l’o. La bèrj étè trè akor, il n’y avè pa à krindr ke le trin ne s’échoua, é, avan deu-z er¨, il arivè à l’anbouchur, à kèlk pa dè Cheminé. Chapitr V Le premyé souin de Pencroff, dè ke le trin de boua u été décharjé, fu de randr lè Cheminé abitabl¨, an-n obstruan seu dè koulouar¨ à travèr lèkèl s’établisè le kouran d’èr. Du sabl, dè pyèr¨, dè branch antrelasé, de la tèr mouyé bouchèr èrmétikman lè galri¨ de l’(...), ouvèrt o van¨ du sud, é-t an-n izolèr la boukl supéryer. Un sel boyo, étroua-t é sinuieu, ki s’ouvrè sur la parti latéral, fu ménajé, afin de konduir la fumé o deor é de provoké le tiraj du foyer. Lè Cheminé se trouvè insi divizé-z an troua ou katr¨ chanbr, si toutfoua on peu doné se non à otan de tanyèr¨ sonbr, don-t un fov se fu à pèn kontanté. Mè on y étè o sék, é l’on pouvè s’y tenir debou, du mouin dan la prinsipal de sè chanbr, ki okupè le santr. Un sabl fin-n an kouvrè le sol, é, tou kont fè, on pouvè s’an-n aranjé, an-n atandan myeu. Tou-t an travayan, Harbert é Pencroff kozè. «Peu-ètr, dizè Harbert, no konpagnon¨ oron-t-il¨ trouvé une mèyer instalasion ke la notr? -- S’è posibl, répondè le eu007-03-0in, mè, dan le dout, ne t’apstyin pa! Myeu vo une kord de tro à son ark ke pa du tou de kord! -- A! répétè Harbert, k’il¨ ramèn M Smith, k’il¨ le retrouv, é nou n’oron plus k’à remèrsyé le syèl! -- Oui! murmurè Pencroff. S’étè un-n om selui-la, é un vrai! -- S’étè... di Harbert. È-se ke tu dézèspèr de le revouar jamè? -- Dyeu m’an gard!» répondi le eu007-03-0in. Le travay d’apropriasion fu rapidman ègzékuté, é Pencroff s’an déklara trè satisfè. «Mintnan, di-il, no-z ami¨ pev revenir. Il¨ trouvron un abri sufizan.» Rèstè à établir le foyer é à préparé le repa. Bezogn sinpl é fasil, an vérité. De larj¨ pyèr¨ plat¨ fur dispozé o fon du premyé koulouar de goch, à l’orifis de l’étroua boyo ki avè été rézèrvé. Se ke la fumé n’antrènerè pa de chaler o deor sufirè évidaman à mintnir une tanpératur konvnabl o dedan. La provizyon de boua fu-t anmagaziné dan l’une dè chanbr, é le eu007-03-0in plasa sur lè pyèr¨ du foyer kèlk buch, antremélé de menu boua. Le eu007-03-0in s’okupè de se travay, kan Harbert lui demanda s’il avè dè-z alumèt¨. «Sèrtèneman, répondi Pencroff, é j’ajoutrè: Ereuzman, kar, san-z alumèt¨ ou san-z amadou, nou seryon for anbarasé! -- Nou pouryon toujour fèr du feu kom lè sovaj¨, répondi Harbert, an frotan deu morso¨ de boua sèk¨ l’un kontr l’otr? -- É byin! essayez, mon garson, é nou vèron si vou-z arivré à otr choz k’à vou ronpr lè bra! -- Sepandan, s’è-t un prosédé trè sinpl é trè uzité dan lè il¨ du Pasifik. -- Je ne di pa non, répondi Pencroff, mè il fo krouar ke lè sovaj¨ konès la manyèr de s’y prandr, ou k’il¨ anploua un boua partikulyé, kar, plus d’une foua déja, j’é voulu me prokuré du feu de sèt fason, é je n’é jamè pu y parvenir! J’avou donk ke je préfèr lè-z alumèt¨! Ou son mé alumèt¨?» Pencroff chèrcha dan sa vèst la bouat ki ne le kitè jamè, kar il étè un fumer acharné. Il ne la trouva pa. Il fouya lè poch¨ de son pantalon, é, à sa stupéfaksion profond, il ne trouva pouin davantaj la bouat an kèstyon. «Vouala ki è bèt, é plus ke bèt! di-il an regardan Harbert. Sèt bouat sera tonbé de ma poch, é je l’é pèrdu! Mè, vou, Harbert, è-se ke vou n’avé ryin, ni brikè, ni koua ke se soua ki puis sèrvir à fèr du feu? -- Non, Pencroff!» Le eu007-03-0in sorti, suivi du jen garson, é se gratan le fron avèk vivasité. Sur le sabl, dan lè roch¨, prè de la bèrj de la rivyèr, tous¨ deu chèrchèr avèk le plus gran souin, mè inutilman. La bouat étè-t an kuivr é n’u pouin échapé à ler¨ yeu¨. «Pencroff, demanda Harbert, n’a-tu pa jeté sèt bouat or de la nasèl? -- Je m’an sui byin gardé, répondi le eu007-03-0in. Mè, kan on-n a été sekoué kom nou venon de l’ètr, un si mins objè peu avouar disparu. Ma pip, èl-mèm, m’a byin kité! Satané bouat! Ou peu-èl ètr? -- É byin, la mèr se retir, di Harbert, kouron à l’androua ou nou-z avon pri tèr.» Il étè peu probabl k’on retrouva sèt bouat ke lè lam¨ avè du roulé o milyeu dè galè¨, à maré ot, mè il étè bon de tenir kont de sèt sirkonstans. Harbert é Pencroff se dirijèr rapidman vèr le pouin ou il¨-z avè atèri la vèy, à deu san pa anviron dè Cheminé. La, o milyeu dè galè¨, dan le kreu dè roch¨, lè rechèrch fur fèt minusyeuzman. Rézulta nul. Si la bouat étè tonbé an sè-t androua, èl avè du ètr antréné par lè flo¨. À mezur ke la mèr se retirè, le eu007-03-0in fouyè tous¨ lè intèrstis¨ dè roch¨, san ryin trouvé. S’étè une pèrt grav dan la sirkonstans, é, pour le moman, iréparabl. Pencroff ne kacha pouin son dézapouintman trè vif. Son fron s’étè forteman plisé. Il ne prononsè pa une sel parol. Harbert voulu le konsolé-r an fezan obsèrvé ke, trè probableman, lè-z alumèt¨ orè été mouyé par l’o de mèr, é k’il u été inposibl de s’an sèrvir. «Mè non, mon garson, répondi le eu007-03-0in. Èl¨-z étè dan-z une bouat an kuivr ki fèrmè byin! É mintnan, koman fèr? -- Nou trouvron sèrtèneman moyan de nou prokuré du feu, di Harbert. M Smith ou M Spilett ne seron pa à kour kom nou! -- Oui, répondi Pencroff, mè, an-n atandan, nou som san feu, é no konpagnon¨ ne trouvron k’un trist repa à ler retour! -- Mè, di vivman Harbert, il n’è pa posibl k’il¨ n’è ni amadou, ni alumèt¨! -- J’an dout, répondi le eu007-03-0in-n an sekouan la tèt. D’abor Nab é M Smith ne fum pa, é je krin byin ke M Spilett n’é pluto konsèrvé son karnè ke sa bouat d’alumèt¨!» Harbert ne répondi pa. La pèrt de la bouat étè évidaman un fè regrètabl. Toutfoua, le jen garson kontè byin ke l’on se prokurrè du feu d’une manyèr ou d’une otr. Pencroff, plu-z èkspérimanté, é byin k’il ne fu pouin om à s’anbarasé de peu, ni de bokou, n’an jujè pa insi. An tou ka, il n’y avè k’un parti à prandr: atandr le retour de Nab é du reporté. Mè il falè renonsé o repa d’eu¨ dursi k’il voulè ler préparé, é le réjim de chèr kru ne lui sanblè, ni pour eu¨, ni pour lui-mèm, une pèrspèktiv agréabl. Avan de retourné o Cheminé, le eu007-03-0in é Harbert, dan le ka ou le feu ler mankrè définitivman, fir une nouvèl rékolt de lithodomes, é il¨ reprir silansyeuzman le chemin de ler demer. Pencroff, lè yeu¨ fiksé à tèr, chèrchè toujour son introuvabl bouat. Il remonta mèm la riv goch de la rivyèr depui son anbouchur jusk’à l’angl ou le trin de boua avè été amaré. Il revin sur le plato supéryer, il le parkouru-t an tous¨ sans, il chèrcha dan lè ot¨-z èrb¨ sur la lizyèr de la forè, -- le tou vèneman. Il étè sin-q er¨ du souar, kan Harbert é lui rantrèr o Cheminé. Inutil de dir ke lè koulouar¨ fur fouyé juske dan ler¨ plus sonbr kouin¨, é k’il falu y renonsé désidéman. Vèr si-z er¨, o moman ou le solèy disparèsè dèryèr lè ot¨ tèr de l’ouèst, Harbert, ki alè é venè sur la grèv, signala le retour de Nab é de Gédéon Spilett. Il¨ revnè sel¨!... Le jen garson éprouva un-n inèksprimabl sèrman de ker. Le eu007-03-0in ne s’étè pouin tronpé dan sè présantiman¨. L’injényer Syrus Smith n’avè pu ètr retrouvé! Le reporté, an-n arivan, s’asi sur une roch, san mo dir. Épuizé de fatig, mouran de fin, il n’avè pa la fors de prononsé une parol! Kan à Nab, sè yeu¨ rouji prouvè konbyin il avè pleré, é de nouvèl¨ larm¨ k’il ne pu retenir dir tro klèrman k’il avè pèrdu tou-t èspouar! Le reporté fi le rési dè rechèrch tanté pour retrouvé Syrus Smith. Nab é lui avè parkouru la kot sur un-n èspas de plus de uit mil¨, é, par konsékan, byin o dela du pouin ou s’étè éfèktué l’avan-dèrnyèr chut du balon, chut ki avè été suivi de la disparision de l’injényer é du chyin Top. La grèv étè dézèrt. Nul tras, nul anprint. Pa un kayou frèchman retourné, pa un-n indis sur le sabl, pa une mark d’un pyé umin sur tout sèt parti du litoral. Il étè évidan k’oku-n abitan ne frékantè sèt porsion de la kot. La mèr étè osi dézèrt ke le rivaj, é s’étè la, à kèlk santèn de pyé¨ de la kot, ke l’injényer avè trouvé son tonbo. An se moman, Nab se leva, é d’une voua ki dénotè konbyin lè santiman¨ d’èspouar rézistè-t an lui: «Non! s’ékriya-t-il, non! Il n’è pa mor! Non! sela n’è pa! Lui! alon donk! Moua! n’inport kèl otr, posibl! mè lui! jamè. S’è-t un-n om à revenir de tou!...» Pui, la fors l’abandonan: «A! je n’an pui plus!» murmura-t-il. Harbert kouru à lui. «Nab, di le jen garson, nou le retrouvron! Dyeu nou le randra! Mè-z an-n atandan, vou-z avé fin! Manjé, manjé un peu, je vou-z an pri!» É, se dizan, il ofrè o povr nègr kèlk pouagné¨ de kokiyaj¨, mègr é insufizant nouritur! Nab n’avè pa manjé depui byin dè-z er¨, mè il refuza. Privé de son mètr, Nab ne pouvè ou ne voulè plus vivr! Kan à Gédéon Spilett, il dévora sè molusk¨; pui, il se koucha sur le sabl o pyé d’une roch. Il étè èksténué, mè kalm. Alor, Harbert s’aprocha de lui, é, lui prenan la min: «Mesyeu, di-il, nou-z avon dékouvèr un-n abri ou vou sré myeu k’isi. Vouasi la nui ki vyin. Vené vou repozé! Demin, nou vèron...» Le reporté se leva, é, gidé par le jen garson, il se dirija vèr lè Cheminé. An se moman, Pencroff s’aprocha de lui, é, du ton le plus naturèl, il lui demanda si, par azar, il n’orè pa sur lui une alumèt. Le reporté s’arèta, chèrcha dan sè poch¨, n’y trouva ryin é di: «J’an-n avè, mè j’é du tou jeté...» Le eu007-03-0in apla Nab alor, lui fi la mèm demand, é resu la mèm répons. «Malédiksion!» s’ékriya le eu007-03-0in, ki ne pu retenir se mo. Le reporté l’antandi, é, alan à Pencroff: «Pa une alumèt? di-il. -- Pa une, é par konsékan pa de feu! -- A! s’ékriya Nab, s’il étè la, mon mètr, il sorè byin vou-z an fèr!» Lè katr¨ nofrajé rèstèr imobil¨-z é se regardèr, non san-z inkyétud. Se fu-t Harbert ki le premyé ronpi le silans, an dizan: «Mesyeu Spilett, vou-z èt fumer, vou-z avé toujour dè alumèt¨ sur vou! Peu-ètr n’avé-vou pa byin chèrché? Chèrché ankor! Une sel alumèt nou sufirè!» Le reporté fouya de nouvo sè poch¨ de pantalon, de jilè, de palto, é anfin, à la grand joua de Pencroff, non mouin k’à son èkstrèm surpriz, il santi un peti morso de boua angajé dan la doublur de son jilè. Sè doua¨ avè sézi se peti morso de boua à travèr l’étof, mè il¨ ne pouvè le retiré. Kom se devè ètr une alumèt, é une sel, il s’ajisè de ne pouin-t an-n érailler le fosfor. «Voulé-vou me lèsé fèr?» lui di le jen garson. É for adrouatman, san le kasé, il parvin à retiré se peti morso de boua, se mizérabl é présyeu fétu, ki, pour sè povr¨ jan¨, avè une si grand inportans! Il étè intakt. «Une alumèt! s’ékriya Pencroff. A! s’è kom si nou-z an avyon une kargèzon tou-t antyèr!» Il pri l’alumèt, é, suivi de sè konpagnon¨, il regagna lè Cheminé. Se peti morso de boua, ke dan lè pay-z abité-z on prodig avèk tan d’indiférans, é don la valer è nul, il falè isi s’an sèrvir avèk une èkstrèm prékosion. Le eu007-03-0in s’asura k’il étè byin sék. Pui, sela fè: «Il fodrè du papyé, di-il. -- An vouasi», répondi Gédéon Spilett, ki, aprè kèlk ézitasion, déchira une fey de son karnè. Pencroff pri le morso de papyé ke lui tandè le reporté, é il s’akroupi devan le foyer. La, kèlk pouagné¨ d’èrb¨, de fey¨ é de mous¨ sèch fur plasé sou lè fago¨ é dispozé de manyèr ke l’èr pu sirkulé ézéman é anflamé rapidman le boua mor. Alor, Pencroff pliya le morso de papyé-r an form de kornè, insi ke fon lè fumer¨ de pip par lè gran¨ van¨, pui, il l’introduizi antr lè mous¨. Prenan ansuit un galè léjèrman raboteu, il l’essuya avèk souin, é, non san ke le ker lui bati, il frota dousman l’alumèt, an retenan sa rèspirasion. Le premyé frotman ne produizi-t okun éfè. Pencroff n’avè pa appuyé asé vivman, krègnan d’érailler le fosfor. «Non, je ne pourè pa, di-il, ma min tranbl... L’alumèt ratrè... Je ne peu pa... je ne veu pa!...» É se relevan, il charja Harbert de le ranplasé. Sèrt, le jen garson n’avè de sa vi été osi inprésioné. Le ker lui batè for. Prométhée alan dérobé le feu du syèl ne devè pa ètr plu-z ému! Il n’ézita pa, sepandan, é frota rapidman le galè. Un peti gréziyman se fi antandr é une léjèr flam bleuatr jayi-t an produizan une fumé akr. Harbert retourna dousman l’alumèt, de manyèr à alimanté la flam, pui, il la glisa dan le kornè de papyé. Le papyé pri feu an kèlk segond¨, é lè mous¨ brulèr osito. Kèl-z instan¨ plus tar, le boua sék krakè, é une joyeuse flam, aktivé par le vigoureu soufl du eu007-03-0in, se dévlopè o milyeu de l’obskurité. «Anfin, s’ékriya Pencrof-v an se relevan, je n’é jamè été si ému de ma vi!» Il è sèrtin ke se feu fezè byin sur le foyer de pyèr¨ plat¨. La fumé s’an-n alè fasilman par l’étroua kondui, la cheminé tirè, é une agréabl chaler ne tarda pa à se répandr. Kan à se feu, il falè prandr gard de ne plus le lèsé étindr, é konsèrvé toujour kèlk brèz sou la sandr. Mè se n’étè k’une afèr de souin é d’atansion, puisk le boua ne mankè pa, é ke la provizyon pourè toujour ètr renouvlé an tan util. Pencroff sonja tou d’abor à utilizé le foyer, an préparan un soupé plus nourisan k’un pla de lithodomes. Deu douzèn¨ d’eu¨ fu-t aporté par Harbert. Le reporté, akoté dan-z un kouin, regardè sè-z aprè¨ san ryin dir. Une tripl pansé tandè son èspri. Syrus vi-t-il ankor? S’il vi, ou peu-t-il ètr? S’il a survéku à sa chut, koman èkspliké k’il n’é pa trouvé le moyan de fèr konètr son ègzistans? Kan à Nab, il rodè sur la grèv. Se n’étè plus k’un kor san-z am. Pencroff, ki konèsè sinkant-deu manyèr¨ d’akomodé lè eu¨, n’avè pa le choua-z an se moman. Il du se kontanté de lè-z introduir dan lè sandr¨ chod¨, é de lè lèsé dursir à peti feu. An kèlk minut, la kuison fu-t opéré, é le eu007-03-0in invita le reporté à prandr sa par du soupé. Tèl fu le premyé repa dè nofrajé sur sèt kot inkonu. Sè-z eu¨ dursi étè èksèlan¨, é, kom l’ef kontyin tous¨ lè-z éléman¨ indispansabl¨ à la nouritur de l’om, sè povr¨ jan¨ s’an trouvèr for byin é se santir rékonforté. A! si l’un d’eu¨ n’u pa manké à se repa! Si lè sink prizonyé¨ échapé de Richmond us été tous¨ la, sou sè roch¨ amonslé, devan se feu pétiyan é klèr, sur se sabl sék, peu-ètr n’orè-t-il¨-z u ke dè-z aksion¨ de gras¨ à randr o syèl! Mè le plu-z injényeu, le plus savan osi, selui ki étè ler chèf inkontèsté, Syrus Smith, mankè, élas! é son kor n’avè pu mèm obtenir une sépultur! Insi se pasa sèt journé du 25 mars. La nui étè venu. On antandè o deor le van siflé é le resak monotone batr la kot. Lè galè¨, pousé é ramné par lè lam¨, roulè avèk un fraka asourdisan. Le reporté s’étè retiré o fon d’un-n obskur koulouar, aprè avouar somèrman noté lè-z insidan¨ de se jour: la premyèr aparision de sèt tèr nouvèl, la disparision de l’injényer, l’èksplorasion de la kot, l’insidan dè-z alumèt¨, ètsétéra.; é, la fatig èdan, il parvin à trouvé kèlk repo dan le somèy. Harbert, lui, s’andormi byinto. Kan o eu007-03-0in, vèyan d’un ey, il pasa la nui prè du foyer, okèl il n’épargna pa le konbustibl. Un sel dè nofrajé ne repoza pa dan lè Cheminé. Se fu l’inkonsolabl, le dézèspéré Nab, ki, sèt nui tou-t antyèr, é malgré se ke lui dir sè konpagnon¨ pour l’angajé à prandr du repo, èra sur la grèv an-n aplan son mètr! Chapitr Vi L’invantèr dè-z objè¨ posédé par sè nofrajé de l’èr, jeté sur une kot ki parèsè ètr inabité, sera prontman établi. Il¨ n’avè ryin, sof lè-z abi¨ k’il¨ portè o moman de la katastrof. Il fo sepandan mansioné un karnè é une montr ke Gédéon Spilett avè konsèrvé par mégarde san dout, mè pa une arm, pa un-n outi, pa mèm un kouto de poch. Lè pasajé¨ de la nasèl avè tou jeté o deor pour aléjé l’aérosta. Lè éro imajinèr¨ de Daniel de Foe ou de Wyss, osi byin ke lè Selkirk é lè Raynal, nofrajé à Rouan-Fernandez ou à l’archipèl dè-z Auckland, ne fur jamè dan-z un dénuman osi apsolu. Ou il¨ tirè dè resours¨ abondant¨ de ler navir échoué, soua-t an grèn¨, an bèstyo¨, an-n outi¨, an munision¨, ou byin kèlk épav arivè à la kot ki ler pèrmètè de subvenir o premyé¨ bezouin¨ de la vi. Il¨ ne se trouvè pa tou d’abor apsoluman dézarmé-z an fas de la natur. Mè isi, pa un-n instruman kèlkonk, pa un-n ustansil. De ryin, il ler fodrè arivé à tou! É si ankor Syrus Smith u été avèk eu¨, si l’injényer u pu mètr sa syans pratik, son èspri invantif, o sèrvis de sèt situiasion, peu-ètr tou-t èspouar n’u-t-il pa été pèrdu! Élas! Il ne falè plus konté revouar Syrus Smith. Lè nofrajé ne devè ryin-n atandr ke d’eu¨-mèm, é de sèt Providans ki n’abandone jamè seu don la foua è sinsèr. Mè, avan tou, devè-t-il¨ s’instalé sur sèt parti de la kot, san chèrché à savouar à kèl kontinan èl apartenè, si èl étè abité, ou si se litoral n’étè ke le rivaj d’une il dézèrt? S’étè une kèstyon inportant à rézoudr é dan le plus brèf délè. De sa solusion sortirè lè mezur à prandr. Toutfoua, suivan l’avi de Pencroff, il paru konvnabl d’atandr kèlk jour¨ avan d’antreprandr une èksplorasion. Il falè, an-n éfè, préparé dè vivr¨ é se prokuré une alimantasion plus fortifiante ke sèl unikman du à dè-z eu¨ ou dè molusk¨. Lè-z èksplorater¨, èkspozé à suporté de long¨ fatig, san-z un-n abri pour y repozé ler tèt, devè, avan tou, refèr ler¨ fors. Lè Cheminé ofrè une retrèt sufizant provizouarman. Le feu étè alumé, é il serè fasil de konsèrvé dè brèz¨. Pour le moman, lè kokiyaj¨ é lè-z eu¨ ne mankè pa dan lè roché¨ é sur la grèv. On trouvrè byin le moyan de tué kèl-z-un de sè pijon ki volè par santè-z à la krèt du plato, fu-se à kou¨ de baton ou à kou¨ de pyèr. Peu-ètr lè-z arbr¨ de la forè vouazine donerè-t-il¨ dè frui¨ komèstibl¨? Anfin, l’o dous étè la. Il fu donk konvnu ke, pandan kèlk jour¨, on rèstrè o Cheminé, afin de s’y préparé pour une èksplorasion, soua sur le litoral, soua-t à l’intéryer du pays. Se projè konvnè partikulyèrman à Nab. Antété dan sè-z idé¨ kom dan sè présantiman¨, il n’avè-t okune at d’abandoné sèt porsion de la kot, téatr de la katastrof. Il ne croyé pa, il ne voulè pa krouar à la pèrt de Syrus Smith. Non, il ne lui sanblè pa posibl k’un tèl om u fini de sèt vulgèr fason, anporté par un kou de mèr, noyé dan lè flo¨, à kèlk santèn de pa d’un rivaj! Tan ke lè lam¨ n’orè pa rejté le kor de l’injényer, tan ke lui, Nab, n’orè pa vu de sè yeu¨, touché de sè min¨, le kadavr de son mètr, il ne krouarè pa à sa mor! É sèt idé s’enracina plus ke jamè dan son ker obstiné. Iluzyon peu-ètr, iluzyon rèspèktabl toutfoua, ke le eu007-03-0in ne voulu pa détruir! Pour lui, il n’étè plus d’èspouar, é l’injényer avè byin réèlman péri dan lè flo¨, mè avèk Nab, il n’y avè pa à diskuté. S’étè kom le chyin ki ne peu kité la plas ou è tonbé son mètr, é sa douler étè tèl ke, probableman, il ne lui survivrè pa. Se matin-la, 26 mars, dè l’ob, Nab avè repri sur la kot la dirèksion du nor, é il étè retourné la ou la mèr, san dout, s’étè refèrmé sur l’infortuné Smith. Le déjené de se jour fu-t unikman konpozé d’eu¨ de pijon é de lithodomes. Harbert avè trouvé du sèl dépozé dan le kreu dè roch¨ par évaporasion, é sèt substans minéral vin for à propo. Se repa tèrminé, Pencroff demanda o reporté si selui-si voulè lè-z akonpagné dan la forè, ou Harbert é lui alè essayer de chasé! Mè, tout réflèksion fèt, il étè nésésèr ke kèlk’un rèsta, afin d’antretenir le feu, é pour le ka, for inprobabl, ou Nab orè u bezouin d’èd. Le reporté rèsta donk. «An chas, Harbert, di le eu007-03-0in. Nou trouvron dè munision¨ sur notr rout, é nou koupron notr fuzi dan la forè.» Mè, o moman de partir, Harbert fi obsèrvé ke, puisk l’amadou mankè, il serè peu-ètr prudan de le ranplasé par une otr substans. «Lakèl? demanda Pencroff. -- Le linj brulé, répondi le jen garson. Sela peu, o bezouin, sèrvir d’amadou.» Le eu007-03-0in trouva l’avi for sansé. Selman, il avè l’inkonvényan de nésésité le sakrifis d’un morso de mouchouar. Néanmouin, la choz an valè la pèn, é le mouchouar à gran¨ karo¨ de Pencroff fu byinto rédui, pour une parti, à l’éta de chifon à demi brulé. Sèt matyèr inflamabl fu dépozé dan la chanbr santral, o fon d’une petit kavité du rok, à l’abri de tou van é de tout umidité. Il étè alor ne-v er¨ du matin. Le tan menasè, é la briz souflè du sud-è. Harbert é Pencroff tournèr l’angl dè Cheminé, non san-z avouar jeté un regar sur la fumé ki se tordè à une pouint de rok; pui, il¨ remontèr la riv goch de la rivyèr. Arivé à la forè, Pencroff kasa o premyé arbr deu solid¨ branch k’il transforma an gourdin¨, é don-t Harbert uza la pouint sur une roch. A! ke n’u-t-il doné pour avouar un kouto! Pui, lè deu chaser¨ s’avansèr dan lè ot¨ èrb¨, an suivan la bèrj. À partir du koud ki reportè son kour dan le sud-ouèst, la rivyèr se rétrésisè peu à peu, é sè riv¨ formè un li trè ankésé rekouvèr par le doubl arso dè-z arbr¨. Pencroff, afin de ne pa s’égaré, rézolu de suivr le kour d’o ki le ramènerè toujour à son pouin de dépar. Mè la bèrj n’étè pa san prézanté kèlk obstakl¨, isi dè-z arbr¨ don lè branch flèksibl¨ se kourbè jusk’o nivo du kouran, la dè lyane¨ ou dè-z épine¨ k’il falè brizé à kou¨ de baton. Souvan, Harbert se glisè antr lè souch¨ brizé avèk la prèstès d’un jen cha, é il disparèsè dan le tayi. Mè Pencroff le raplè osito-t an le priyan de ne pouin s’élouagné. Sepandan, le eu007-03-0in obsèrvè avèk atansion la dispozision é la natur dè lyeu¨. Sur sèt riv goch, le sol étè pla é remontè insansibleman vèr l’intéryer. Kèlkefoua umid, il prenè alor une aparans marékajeuz. On y santè tou-t un rézo sou-jacent de filè¨ likid ki, par kèlk fay soutèrèn, devè s’épanché vèr la rivyèr. Kèlkefoua osi, un ruiso koulè à travèr le tayi, ke l’on travèrsè san pèn. La riv opozé parèsè ètr plu-z aksidanté, é la valé, don la rivyèr okupè le talvèg, s’y dèsinè plus nètman. La koline, kouvèrt d’arbr¨ dispozé par étaj, formè un rido ki maskè le regar. Sur sèt riv drouat, la march u été difisil, kar lè déklivité¨ s’y abèsè bruskeman, é lè arbr¨, kourbé sur l’o, ne se mintnè ke par la puisans de ler¨ rasine¨. Inutil d’ajouté ke sèt forè, osi byin ke la kot déja parkouru, étè vyèrj de tout anprint umèn. Pencroff n’y remarka ke dè tras de kouadroupèd¨, dè pasé frèch¨ d’animo, don-t il ne pouvè rekonètr l’èspès. Trè sèrtèneman, -- é se fu-t osi l’opinyon d’Harbert, -- kèlk- une-z avè été lèsé par dè fov¨ formidabl¨-z avèk lèkèl il y orè à konté san dout; mè nul par la mark d’une ach sur un tron d’arbr, ni lè rèst d’un feu étin, ni l’anprint d’un pa; se don-t on devè se félisité peu-ètr, kar sur sèt tèr, an plin Pasifik, la prézans de l’om u été peu-ètr plu-z à krindr k’à déziré. Harbert é Pencroff, kozan à pèn, kar lè difikulté¨ de la rout étè grand¨, n’avansè ke for lantman, é, aprè une er de march, il¨-z avè à pèn franchi un mil. Jusk’alor, la chas n’avè pa été fruktuieuz. Sepandan, kèl-z ouazo¨ chantè é voltè sou la ramur, é se montrè trè farouch¨, kom si l’om le-r u instinktivman inspiré une just krint. Antr otr volatil¨, Harbert signala, dan-z une parti marékajeuz de la forè, un ouazo à bèk égu é alonjé, ki resanblè anatomikman à un martin-pècher. Toutfoua, il se distingè de se dèrnyé par son plumaj asé rud, revètu d’un-n ékla métalik. «Se doua ètr un «jacamar», di Harbert, an-n essayant d’aproché l’animal à bone porté. -- Se serè byin l’okazyon de gouté du jacamar, répondi le eu007-03-0in, si sè-t ouazo-la étè d’umer à se lèsé rotir!» An se moman, une pyèr, adrouatman é vigoureuzman lansé par le jen garson, vin frapé le volatil à la nèsans de l’èl; mè le kou ne fu pa sufizan, kar le jacamar s’anfui de tout la vitès de sè janb¨ é disparu-t an-n un-n instan. «Maladroua ke je sui! s’ékriya Harbert. -- É non, mon garson! répondi le eu007-03-0in. Le kou étè byin porté, é plus d’un-n orè manké l’ouazo. Alon! ne vou dépitez pa! Nou le ratrapron un-n otr jour!» L’èksplorasion kontinuia. À mezur ke lè chaser¨ s’avansè, lè-z arbr¨, plu-z èspasé, devenè magnifik¨, mè okun ne produizè de frui¨ komèstibl¨. Pencroff chèrchè vèneman kèl-z-un de sè présyeu palmyé¨ ki se prèt à tan d’uzaj¨ de la vi domèstik, é don la prézans a été signalé jusk’o karantyèm paralèl dan l’émisfèr boréal é jusk’o trant-sinkyèm selman dan l’émisfèr ostral. Mè sèt forè ne se konpozè ke de konifèr¨, tèl ke lè déodars, déja rekonu¨ par Harbert, dè «dougla», sanblabl¨ à seu ki pous sur la kot nor-ouèst de l’Amérique, é dè sapin¨ admirabl¨, mezuran san sinkant pyé¨ de oter. An se moman, une volé d’ouazo¨ de petit tay é d’un joli plumaj, à keu long é chatoyante, s’éparpiyèr antr lè branch, seman ler¨ plum, fèbleman ataché, ki kouvrir le sol d’un fin duvè. Harbert ramasa kèl-z-une de sè plum, é, aprè lè-z avouar ègzaminé: «Se son dè «couroucous», di-il. -- Je ler préférerè une pintad ou un kok de bruyère, répondi Pencroff; mè anfin, s’il¨ son bon¨ à manjé?... -- Il¨ son bon¨ à manjé, é mèm ler chèr è trè délikat, repri Harbert. D’ayer, si je ne me tronp, il è fasil de lè-z aproché é de lè tué à kou¨ de baton.» Le eu007-03-0in é le jen garson, se glisan antr lè-z èrb¨, arivèr o pyé d’un-n arbr don lè bas¨ branch étè kouvèrt de peti¨ ouazo¨. Sè couroucous atandè o pasaj lè-z insékt¨ ki ler sèrv de nouritur. On voyé ler¨ pat¨ anplumé séré forteman lè pous moyennes ki ler sèrvè d’apui. Lè chaser¨ se redrèsèr alor, é, avèk ler¨ baton¨ manevré kom une fau, il¨ razèr dè fil antyèr¨ de sè couroucous, ki ne sonjè pouin à s’anvolé é se lèsèr stupidman abatr. Une santèn jonchè déja le sol, kan lè otr se désidèr à fuir. «Byin, di Pencroff, vouala un jibyé tou-t à fè à la porté de chaser¨ tèl ke nou! On le prandrè à la min!» Le eu007-03-0in anfila lè couroucous, kom dè movyèt¨, o moyan d’une bagèt flèksibl, é l’èksplorasion kontinuia. On pu obsèrvé ke le kour d’o s’arondisè léjèrman, de manyèr à formé un krochè vèr le sud, mè se détour ne se prolonjè vrèsanblableman pa, kar la rivyèr devè prandr sa sours dan la montagn é s’alimanté de la font dè nèj¨ ki tapisè lè flan¨ du kone santral. L’objè partikulyé de sèt èkskursion étè, on le sè, de prokuré o-z ot¨ dè Cheminé la plus grand kantité posibl de jibyé. On ne pouvè dir ke le but jusk’isi u été atin. Osi le eu007-03-0in poursuivè-t-il aktivman sè rechèrch, é mogréè-t-il kan kèlk animal, k’il n’avè pa mèm le tan de rekonètr, s’enfuyé antr lè ot¨-z èrb¨. Si ankor il avè u le chyin Top! Mè Top avè disparu an mèm tan ke son mètr é probableman péri avèk lui! Vèr troua er¨ aprè midi, de nouvèl¨ band d’ouazo¨ fur antrevu¨ à travèr sèrtin arbr¨, don-t il¨ bèktè lè bè¨ aromatik¨, antr otr dè jenévriyé¨. Soudin, un véritabl apèl de tronpèt rézona dan la forè. Sè-z étranj¨ é sonor¨ fanfar¨ étè produit¨ par sè gallinacés ke l’on nom «tétras» o-z Éta¨-Uni. Byinto on-n an vi kèlk koupl¨, o plumaj varyé de fov é de brun, é à la keu brune. Harbert rekonu lè mal¨ o deu èlron¨ pouintu¨, formé par lè pèn¨ relevé de ler kou. Pencroff juja indispansabl de s’anparé de l’un de sè gallinacés, gro kom une poul, é don la chèr vo sèl de la jélinot. Mè s’étè difisil, kar il¨ ne se lèsè pouin aproché. Aprè pluzyer tantativ¨ infruktuieuz¨, ki n’ur d’otr rézulta ke d’effrayer lè tétras, le eu007-03-0in di o jen garson: «Désidéman, puisk’on ne peu lè tué o vol, il fo essayer de lè prandr à la lign. -- Kom une karp? s’ékriya Harbert, trè surpri de la propozision. -- Kom une karp», répondi séryeuzman le eu007-03-0in. Pencroff avè trouvé dan lè-z èrb¨ une demi-douzèn de ni¨ de tétras, ayant chakun de deu-z à troua eu¨. Il u gran souin de ne pa touché à sè ni¨, okèl ler¨ propriétèr¨ ne pouvè manké de revenir. Se fu-t otour d’eu¨ k’il imajina de tandr sè lign¨, -- non dè lign¨ à kolè¨, mè de véritabl¨ lign¨ à amson. Il anmna Harbert à kèlk distans dè ni¨, é la il prépara sè-z anjin¨ singulyé¨ avèk le souin k’u aporté un disipl d’Isaac Walton. Harbert suivè se travay avèk un intérè fasil à konprandr, tou-t an doutan de la réusit. Lè lign¨ fur fèt de mins¨ lyane¨, rataché l’une à l’otr é long¨ de kinz à vin pyé¨. De gros¨ épine¨ trè fort¨, à pouint rekourbé, ke fourni un buison d’akasya¨ nin¨, fur lyé o-z èkstrémité¨ dè lyane¨-z an giz d’amson. Kan à l’apa, de gro vèr rouj¨ ki ranpè sur le sol an tinr lyeu. Sela fè, Pencroff, pasan antr lè-z èrb¨ é se disimulan avèk adrès, ala plasé le bou de sè lign¨ armé d’amson¨ prè dè ni¨ de tétras; pui il revin prandr l’otr bou é se kacha avèk Harbert dèryèr un gro arbr. Tous¨ deu-z alor atandir pasyaman. Harbert, il fo le dir, ne kontè pa bokou sur le suksè de l’invantif Pencroff. Une grand demi- er s’ékoula, mè, insi ke l’avè prévu le eu007-03-0in, pluzyer koupl¨ de tétras revinr à ler¨ ni¨. Il¨ sotiyè, bèktan le sol, é ne présantan-t an-n okune fason la prézans dè chaser¨, ki, d’ayer, avè u souin de se plasé sou le van dè gallinacés. Sèrt, le jen garson, à se moman, se santi intérésé trè vivman. Il retenè son soufl, é Pencroff, lè yeu¨ ékarkiyé, la bouch ouvèrt, lè lèvr¨ avansé kom s’il alè gouté un morso de tétras, rèspirè à pèn. Sepandan, lè gallinacés se promnè antr lè-z amson¨, san tro s’an préokupé. Pencroff alor dona de petit¨ sekous¨ ki ajitèr lè-z apa¨, kom si lè vèr us été ankor vivan¨. À kou sur, le eu007-03-0in, an se moman, éprouvè une émosion byin otreman fort ke sèl du pècher à la lign, ki, lui, ne voua pa venir sa proua à travèr lè-z o¨. Lè sekous¨ évèyèr byinto l’atansion dè gallinacés, é lè-z amson¨ fu-t ataké à kou¨ de bèk. Troua tétras, trè voras¨ san dout, avalèr à la foua l’apa é l’amson. Soudin, d’un kou sék, Pencroff «ferra» son anjin, é dè batman¨ d’èl lui indikèr ke lè-z ouazo¨ étè pri. «Ura!» s’ékriya-t-il an se présipitan vèr se jibyé, don-t il se randi mètr an-n un-n instan. Harbert avè batu dè min¨. S’étè la premyèr foua k’il voyé prandr dè-z ouazo¨ à la lign, mè le eu007-03-0in, trè modèst, lui afirma k’il n’an-n étè pa à son kou d’ésè, é ke, d’ayer, il n’avè pa le mérit de l’invansion. «É-t an tou ka, ajouta-t-il, dan la situiasion ou nou som, il fo nou-z atandr à an vouar byin d’otr!» Lè tétras fu-t ataché par lè pat¨, é Pencroff, ereu de ne pouin revenir lè min¨ vid é voyant ke le jour komansè à bésé, juja konvnabl de retourné à sa demer. La dirèksion à suivr étè tou-t indiké par sèl de la rivyèr, don-t il ne s’ajisè ke de redésandr le kour, é, vèr sis er¨, asé fatigé de ler èkskursion, Harbert é Pencroff rantrè o Cheminé. Chapitr Vii Gédéon Spilett, imobil, lè bra krouazé, étè alor sur la grèv, regardan la mèr, don l’orizon se konfondè dan l’è avèk un gro nuiaj nouar ki montè rapidman vèr le zénit. Le van étè déja for, é il frèchisè avèk le déklin du jour. Tou le syèl avè un movè aspè, é lè premyé¨ symptômes d’un kou de van se manifèstè vizibleman. Harbert antra dan lè Cheminé, é Pencroff se dirija vèr le reporté. Selui-si, trè apsorbé, ne le vi pa venir. «Nou-z alon avouar une movèz nui, Mesyeu Spilett! di le eu007-03-0in. De la plui é du van à fèr la joua dè pétrels!» Le reporté, se retournan alor, apèrsu Pencroff, é sè premyèr¨ parol¨ fur sèl-si: «À kèl distans de la kot la nasèl a-t-èl, selon vou, resu se kou de mèr ki a anporté notr konpagnon?» Le eu007-03-0in ne s’atandè pa à sèt kèstyon. Il réfléchi un instan é répondi: «À deu-z ankablur¨, o plus. -- Mè k’è-se k’une ankablur? demanda Gédéon Spilett. -- San vin bras¨ anviron ou sis san pyé¨. -- Insi, di le reporté, Syrus Smith orè disparu à douz san pyé¨ o plus du rivaj? -- Anviron, répondi Pencroff. -- É son chyin osi? -- Osi. -- Se ki m’étone, ajouta le reporté, an-n admètan ke notr konpagnon é péri, s’è ke Top é égalman trouvé la mor, é ke ni le kor du chyin, ni selui de son mètr n’è été rejté o rivaj! -- Se n’è pa étonan, avèk une mèr osi fort, répondi le eu007-03-0in. D’ayer, il se peu ke lè kouran¨ lè-z è porté plus louin sur la kot. -- Insi, s’è byin votr avi ke notr konpagnon-n a péri dan lè flo¨? demanda ankor une foua le reporté. -- S’è mon-n avi. -- Mon-n avi, à moua, di Gédéon Spilett, sof se ke je doua à votr èkspéryans, Pencroff, s’è ke le doubl fè de la disparision apsolu de Syrus é de Top, vivan¨ ou mor, a kèlk choz d’inèksplikabl é d’invrèsanblabl. -- Je voudrè pansé kom vou, Mesyeu Spilett, répondi Pencroff. Malereuzman, ma konviksion è fèt!» Sela di, le eu007-03-0in revin vèr lè Cheminé. Un bon feu pétiyè sur le foyer. Harbert venè d’y jeté une brasé de boua sék, é la flam projtè de grand¨ klarté¨ dan lè parti sonbr du koulouar. Pencroff s’okupa osito de préparé le diné. Il lui paru konvnabl d’introduir dan le menu kèlk pyès de rézistans, kar tous¨-z avè bezouin de réparé ler¨ fors. Lè chaplè¨ de couroucous fur konsèrvé pour le landmin, mè on pluma deu tétras, é byinto, anbroché dan-z une bagèt, lè gallinacés rotisè devan un feu flanban. À sè-t er¨ du souar, Nab n’étè pa ankor de retour. Sèt apsans prolonjé ne pouvè k’inkyété Pencroff o sujè du nègr. Il devè krindr ou k’il lui fu arivé kèlk aksidan sur sèt tèr inkonu, ou ke le malereu u fè kèlk kou de dézèspouar. Mè Harbert tira de sèt apsans dè konsékans¨ tout diférant. Pour lui, si Nab ne revnè pa, s’è k’il s’étè produi une sirkonstans nouvèl, ki l’avè angajé À prolonjé sè rechèrch. Or, tou se ki étè nouvo ne pouvè l’ètr k’à l’avantaj de Syrus Smith. Pourkoua Nab n’étè-t-il pa rantré, si un-n èspouar kèlkonk ne le retenè pa? Peu-ètr avè-t-il trouvé kèlk indis, une anprint de pa, un rèst d’épav ki l’avè mi sur la voua? Peu-ètr suivè-t-il an se moman une pist sèrtèn? Peu-ètr étè-t-il prè de son mètr?... Insi rèzonè le jen garson. Insi parla-t-il. Sè konpagnon¨ le lèsèr dir. Sel, le reporté l’aprouvè du jèst. Mè, pour Pencroff, se ki étè probabl, s’è ke Nab avè pousé plus louin ke la vèy sè rechèrch sur le litoral, é k’il ne pouvè ankor ètr de retour. Sepandan, Harbert, trè ajité par de vag¨ présantiman¨, manifèsta pluzyer foua l’intansion d’alé o-devan de Nab. Mè Pencroff lui fi konprandr ke se serè la une kours inutil, ke, dan sèt obskurité é par se déplorabl tan, il ne pourè retrouvé lè tras de Nab, é ke myeu valè atandr. Si le landmin Nab n’avè pa reparu, Pencroff n’ézitrè pa à se jouindr à Harbert pour alé à la rechèrch de Nab. Gédéon Spilett aprouva l’opinyon du eu007-03-0in sur se pouin k’il ne falè pa se divizé, é Harbert du renonsé à son projè; mè deu gros¨ larm¨ tonbèr de sè yeu¨. Le reporté ne pu se retenir d’anbrasé le jénéreu-z anfan. Le movè tan s’étè apsoluman déklaré. Un kou de van de sud-è pasè sur la kot avèk une vyolans san-z égal. On antandè la mèr, ki bèsè alor, mujir kontr la lizyèr dè premyèr¨ roch¨, o larj du litoral. La plui, pulvérizé par l’ouragan, s’anlvè kom un brouyar likid. On-n u di dè ayon¨ de vaper¨ ki trènè sur la kot, don lè galè¨ bruisè vyolaman, kom dè tonbro¨ de kayou¨ ki se vid. Le sabl, soulvé par le van, se mèlè o-z avèrs¨ é-t an randè l’aso insoutnabl. Il y avè dan l’èr otan de pousyèr minéral ke de pousyèr akeuz. Antr l’anbouchur de la rivyèr é le pan de la muray, de gran¨ remou tourbiyonè, é lè kouch d’èr ki s’échapè de se mèlstreum, ne trouvan d’otr isu ke l’étrouat valé o fon de lakèl se soulvè le kour d’o, s’y angoufrè avèk une irézistibl vyolans. Osi la fumé du foyer, repousé par l’étroua boyo, se rabatè-èl frékaman, anplisan lè koulouar¨ é lè randan inabitabl¨. S’è pourkoua, dè ke lè tétras fur kui¨, Pencroff lèsa tonbé le feu, é ne konsèrva plus ke dè brèz¨ anfoui sou lè sandr¨. À ui-t er¨, Nab n’avè pa ankor reparu; mè on pouvè admètr mintnan ke sè-t effroyable tan l’avè sel anpéché de revenir, é k’il avè du chèrché refuj dan kèlk kavité, pour atandr la fin de la tourmant ou tou-t o mouin le retour du jour. Kan à alé o-devan de lui, à tanté de le retrouvé dan sè kondision¨, s’étè inposibl. Le jibyé forma l’unik pla du soupé. On manja volontyé de sèt vyand, ki étè èksèlant. Pencroff é Harbert, don-t une long èkskursion avè surèksité l’apéti, dévorèr. Pui, chakun se retira dan le kouin ou il avè déja repozé la nui présédant, é Harbert ne tarda pa à s’andormir prè du eu007-03-0in, ki s’étè étandu le lon du foyer. O deor, avèk la nui ki s’avansè, la tanpèt prenè dè proporsion¨ formidabl¨. S’étè un kou de van konparabl à selui ki avè anporté lè prizonyé¨ depui Richmond jusk’à sèt tèr du Pasifik. Tanpèt¨ frékant pandan sè tan d’ékinoks, fékond¨-z an katastrof¨, tèribl¨ surtou sur se larj chan, ki n’opoz okun obstakl à ler furer! On konpran donk k’une kot insi èkspozé à l’è, s’è-t-à-dir dirèkteman o kou¨ de l’ouragan, é frapé de plin fouè, fu batu avèk une fors don-t okune dèskripsion ne peu doné l’idé. Trè ereuzman, l’antasman de roch¨ ki formè lè Cheminé étè solid. S’étè d’énorm¨ kartyé¨ de granit, don kèl-z-un pourtan, insufizaman ékilibré, sanblè tranblé sur ler baz. Pencroff santè sela, é sou sa min, appuyée o paroua¨, kourè de rapid¨ frémisman¨. Mè anfin il se répétè, é avèk rèzon, k’il n’y avè ryin à krindr, é ke sa retrèt inprovizé ne s’éfondrerè pa. Toutfoua, il antandè le brui dè pyèr¨, détaché du somè du plato é araché par lè remou du van, ki tonbè sur la grèv. Kèl-z-une roulè mèm à la parti supéryer dè Cheminé, ou y volè-t an-n ékla¨, kan èl¨-z étè projté pèrpandikulèrman. Deu foua, le eu007-03-0in se releva é vin-t an ranpan à l’orifis du koulouar, afin d’obsèrvé o deor. Mè sè-z éboulman¨, peu konsidérabl¨, ne konstituiè-t okun danjé, é il repri sa plas devan le foyer, don lè brèz¨ krépitè sou la sandr. Malgré lè furer¨ de l’ouragan, le fraka de la tanpèt, le tonèr de la tourmant, Harbert dormè profondéman. Le somèy fini mèm par s’anparé de Pencroff, ke sa vi de eu007-03-0in avè abitué à tout sè vyolans¨. Sel, Gédéon Spilett étè tenu évéyé par l’inkyétud. Il se reprochè de ne pa avouar akonpagné Nab. On-n a vu ke tou-t èspouar ne l’avè pa abandoné. Lè présantiman¨ ki avè ajité Harbert n’avè pa sésé de l’ajité osi. Sa pansé étè konsantré sur Nab. Pourkoua Nab n’étè-t-il pa revnu? Il se retournè sur sa kouch de sabl, donan à pèn une vag atansion à sèt lut dè éléman¨. Parfoua, sè yeu¨, apezanti par la fatig, se fèrmè un instan, mè kèlk rapid pansé lè rouvrè prèsk osito. Sepandan, la nui s’avansè, é il pouvè ètr deu-z er¨ du matin, kan Pencroff, profondéman andormi alor, fu sekoué vigoureuzman. «K’è-se?» s’ékriya-t-il, an s’évèyan é-t an reprenan sè idé¨ avèk sèt prontitud partikulyèr o jan¨ de mèr. Le reporté étè panché sur lui, é lui dizè: «Ékouté, Pencroff, ékouté!» Le eu007-03-0in prèta l’orèy é ne distinga okun brui étranjé à selui dè rafal¨. «S’è le van, di-il. -- Non, répondi Gédéon Spilett, an-n ékoutan de nouvo, j’é kru antandr... -- Koua? -- Lè-z abouaman¨ d’un chyin! -- Un chyin! s’ékriya Pencroff, ki se releva d’un bon. -- Oui... dè-z abouaman¨... -- Se n’è pa posibl! répondi le eu007-03-0in. É, d’ayer, koman, avèk lè mujisman¨ de la tanpèt... -- Tené... ékouté...» di le reporté. Pencroff ékouta plu-z atantivman, é il kru, an-n éfè, dan-z un instan d’akalmi, antandr dè-z abouaman¨ élouagné. «É byin!... di le reporté, an sèran la min du eu007-03-0in. -- Oui... oui!... répondi Pencroff. -- S’è Top! S’è Top!...» s’ékriya Harbert, ki venè de s’évéyé, é tous¨ troua s’élansèr vèr l’orifis dè Cheminé. Il¨-z ur une pèn èkstrèm à sortir. Le van lè repousè. Mè anfin, il¨ y parvinr, é ne pur se tenir debou k’an s’akotan kontr lè roch¨. Il¨ regardèr, il¨ ne pouvè parlé. L’obskurité étè apsolu. La mèr, le syèl, la tèr, se konfondè dan-z une égal intansité dè ténèbr¨. Il sanblè k’il n’y u pa un-n atom de lumyèr difuz dan l’atmosfèr. Pandan kèlk minut, le reporté é sè deu konpagnon¨ demerèr insi, kom ékrazé par la rafal, tranpé par la plui, aveglé par le sabl. Pui, il¨-z antandir ankor une foua sè-z abouaman¨ dan-z un répi de la tourmant, é il¨ rekonur k’il¨ devè ètr asé élouagné. Se ne pouvè ètr ke Top ki aboyé insi! Mè étè-t-il sel ou akonpagné? Il è plus probabl k’il étè sel, kar, an-n admètan ke Nab fu avèk lui, Nab se serè dirijé an tout at vèr lè Cheminé. Le eu007-03-0in prèsa la min du reporté, don-t il ne pouvè se fèr antandr, é d’une fason ki signifyè: «Atandé!» pui, il rantra dan le koulouar. Un-n instan aprè, il resortè avèk un fago alumé, il le projtè dan lè ténèbr¨, é il pousè dè sifleman¨ égu¨. À se signal, ki étè kom atandu, on-n u pu le krouar, dè abouaman¨ plus raproché répondir, é byinto un chyin se présipita dan le koulouar. Pencroff, Harbert é Gédéon Spilett y rantrèr à sa suit. Une brasé de boua sék fu jeté sur lè charbon¨. Le koulouar s’éklèra d’une viv flam. «S’è Top!» s’ékriya Harbert. S’étè Top, an-n éfè, un magnifik anglo-norman, ki tenè de sè deu ras¨ krouazé la vitès dè janb¨ é la finès de l’odora, lè deu kalité¨ par èksèlans du chyin kouran. S’étè le chyin de l’injényer Syrus Smith. Mè il étè sel! Ni son mètr, ni Nab ne l’akonpagnè! Sepandan, koman son instin avè-t-il pu le konduir jusk’o Cheminé, k’il ne konèsè pa? Sela parèsè inèksplikabl, surtou o milyeu de sèt nui nouar, é par une tèl tanpèt! Mè, détay plu-z inèksplikabl ankor, Top n’étè ni fatigé, ni épuizé, ni mèm souyé de vaz ou de sabl!... Harbert l’avè atiré vèr lui é lui prèsè la tèt antr sè min¨. Le chyin se lèsè fèr é frotè son kou sur lè min¨ du jen garson. «Si le chyin è retrouvé, le mètr se retrouvra osi! di le reporté. -- Dyeu le vey! répondi Harbert. Parton! Top nou gidra!» Pencroff ne fi pa une objèksion. Il santè byin ke l’arivé de Top pouvè doné un démanti à sè konjèktur¨. «An rout!» di-il. Pencroff rekouvri avèk souin lè charbon¨ du foyer. Il plasa kèlk morso¨ de boua sou lè sandr¨, de manyèr à retrouvé du feu o retour. Pui, présédé du chyin, ki sanblè l’invité à venir par de peti¨ abouaman¨, é suivi du reporté é du jen garson, il s’élansa o deor, aprè avouar pri lè rèst du soupé. La tanpèt étè alor dan tout sa vyolans, é peu-ètr mèm à son maksimom d’intansité. La lune, nouvèl alor, é, par konsékan, an konjonksion avèk le solèy, ne lèsè pa filtré la mouindr luer à travèr lè nuiaj¨. Suivr une rout rèktilign devenè difisil. Le myeu étè de s’an raporté à l’instin de Top. Se ki fu fè. Le reporté é le jen garson marchè dèryèr le chyin, é le eu007-03-0in fèrmè la march. Oku-n échanj de parol¨ n’u été posibl. La plui ne tonbè pa trè abondaman, kar èl se pulvérizè o soufl de l’ouragan, mè l’ouragan étè tèribl. Toutfoua, une sirkonstans favoriza trè ereuzman le eu007-03-0in é sè deu konpagnon¨. An-n éfè, le van chasè du sud-è, é, par konsékan, il lè pousè de do. Se sabl k’il projtè avèk vyolans, é ki n’u pa été suportabl, il¨ le resevè par dèryèr, é, à la kondision de ne pouin se retourné, il¨ ne pouvè-t an-n ètr inkomodé de fason à jéné ler march. An som, il¨-z alè souvan plus vit k’il¨ ne le voulè, é présipitè ler¨ pa afin de ne pouin ètr ranvèrsé, mè un imans èspouar doublè ler¨ fors, é se n’étè plu-z à l’avantur, sèt foua, k’il¨ remontè le rivaj. Il¨ ne mètè pa-z an dout ke Nab n’u retrouvé son mètr, é k’il ne le-r u envoyé le fidèl chyin. Mè l’injényer étè-t-il vivan, ou Nab ne mandè-t-il sè konpagnon¨ ke pour randr lè dèrnyé¨ devouar¨ o kadavr de l’infortuné Smith? Aprè avouar dépasé le pan koupé de la ot tèr don-t il¨ s’étè prudaman ékarté, Harbert, le reporté é Pencroff s’arètèr pour reprandr alèn. Le retour du roché lè abritè kontr le van, é il¨ rèspirè aprè sèt march d’un kar d’er, ki avè été pluto une kours. À se moman, il¨ pouvè s’antandr, se répondr, é le jen garson-n ayant prononsé le non de Syrus Smith, Top aboya à peti¨ kou¨, kom s’il u voulu dir ke son mètr étè sové. «Sové, n’è-se pa? répétè Harbert, sové, Top?» É le chyin aboyé kom pour répondr. La march fu repriz. Il étè anviron deu-z er¨ é demi du matin. La mèr komansè à monté, é, pousé par le van, sèt maré, ki étè une maré de syzygie, menasè d’ètr trè fort. Lè grand¨ lam¨ tonè kontr la lizyèr d’ékey¨, é èl¨ l’asayè avèk une tèl vyolans, ke, trè probableman, èl¨ devè pasé par-desu l’ilo, apsoluman invizibl alor. Sèt long dig ne kouvrè donk plus la kot, ki étè dirèkteman èkspozé o chok¨ du larj. Dè ke le eu007-03-0in é sè konpagnon¨ se fur détaché du pan koupé, le van lè frapa de nouvo avèk une èkstrèm furer. Kourbé, tandan le do à la rafal, il¨ marchè trè vit, suivan Top, ki n’ézitè pa sur la dirèksion à prandr. Il¨ remontè o nor, ayant sur ler drouat une intèrminabl krèt de lam¨, ki défèrlè avèk un-n asourdisan fraka, é sur ler goch une obskur kontré don-t il étè inposibl de sézir l’aspè. Mè il¨ santè byin k’èl devè ètr relativman plat, kar l’ouragan pasè mintnan o-desu d’eu¨ san lè prandr an retour, éfè ki se produizè kan il frapè la muray de granit. À katr¨ er¨ du matin, on pouvè èstimé k’une distans de sink mil¨ avè été franchi. Lè nuiaj¨ s’étè léjèrman relevé é ne trènè plus sur le sol. La rafal, mouin umid, se propajè-t an kouran¨ d’èr trè vif¨, plus sèk¨-z é plus froua¨. Insufizaman protéjé par ler¨ vètman¨, Pencroff, Harbert é Gédéon Spilett devè soufrir kruèlman, mè pa une plint ne s’échapè de ler¨ lèvr¨. Il¨-z étè désidé à suivr Top jusk’ou l’intélijan-t animal voudrè lè konduir. Vèr sin-q er¨, le jour komansa à se fèr. O zénit d’abor, ou lè vaper¨ étè mouin épès¨, kèlk nuians¨ grizatr¨ dékoupèr le bor dè nuiaj¨, é byinto, sou-z une band opak, un trè plus lumineu dèsina nètman l’orizon de mèr. La krèt dè lam¨ se pika léjèrman de luer¨ fov¨, é l’ékum se refi blanch. An mèm tan, sur la goch, lè parti aksidanté¨ du litoral komansè à s’èstonpé konfuzéman, mè se n’étè ankor ke du gri sur du nouar. À si-z er¨ du matin, le jour étè fè. Lè nuiaj¨ kourè avèk une èkstrèm rapidité dan-z une zone relativman ot. Le eu007-03-0in é sè konpagnon¨ étè alor à sis mil¨ anviron dè Cheminé. Il¨ suivè une grèv trè plat, bordé o larj par une lizyèr de roch¨ don lè tèt¨ selman émèrjè alor, kar on-n étè o plin de la mèr. Sur la goch, la kontré, k’accidentaient kèlk dune¨ érisé de chardon¨, ofrè l’aspè asé sovaj d’une vast réjyon sabloneuz. Le litoral étè peu dékoupé, é n’ofrè d’otr baryèr à l’Oséan k’une chèn asé irégulyèr de montikul¨. Sa é la, un-n ou deu arbr¨ grimasè, kouché vèr l’ouèst, lè branch projté dan sèt dirèksion. Byin-n an-n aryèr, dan le sud-ouèst, s’arondisè la lizyèr de la dèrnyèr forè. An se moman, Top dona dè sign non ékivok¨ d’ajitasion. Il alè-t an-n avan, revnè o eu007-03-0in, é sanblè l’angajé à até le pa. Le chyin avè alor kité la grèv, é, pousé par son admirabl instin, san montré une sel ézitasion, il s’étè angajé antr lè dune¨. On le suivi. Le pays parèsè ètr apsoluman dézèr. Pa un ètr vivan ne l’animè. La lizyèr dè dune¨, for larj, étè konpozé de montikul¨, é mèm de koline¨ trè kaprisyeuzman distribué. S’étè kom une petit Suis de sabl, é il ne falè ryin mouin k’un instin prodijyeu pour s’y rekonètr. Sink minut aprè avouar kité la grèv, le reporté é sè konpagnon¨ arivè devan une sort d’èkskavasion kreuzé o revèr d’une ot dune. La, Top s’arèta é jeta un-n abouaman klèr. Spilett, Harbert é Pencroff pénétrèr dan sèt grot. Nab étè la, ajnouyé prè d’un kor étandu sur un li d’èrb¨... Se kor étè selui de l’injényer Syrus Smith. Chapitr Viii Nab ne bouja pa. Le eu007-03-0in ne lui jeta k’un mo. «Vivan!» s’ékriya-t-il. Nab ne répondi pa. Gédéon Pilett é Pencroff devinr pal¨. Harbert jouagni lè min¨ é demera imobil. Mè il étè évidan ke le povr nègr, apsorbé dan sa douler, n’avè ni vu sè konpagnon¨ ni antandu lè parol¨ du eu007-03-0in. Le reporté s’ajnouya prè de se kor san mouvman, é poza son orèy sur la pouatrine de l’injényer, don-t il entr’ouvri lè vètman¨. Une minut -- un syèkl! -- s’ékoula, pandan k’il chèrchè à surprandr kèlk batman du ker. Nab s’étè redrésé un peu é regardè san vouar. Le dézèspouar n’u pu altéré davantaj un vizaj d’om. Nab étè mékonèsabl, épuizé par la fatig, brizé par la douler. Il croyé son mètr mor. Gédéon Spilett, aprè une long é atantiv obsèrvasion, se releva. «Il vi!» di-il. Pencroff, à son tour, se mi à jenou¨ prè de Syrus Smith; son orèy sézi osi kèlk batman¨, é sè lèvr¨, kèlk soufl ki s’échapè dè lèvr¨ de l’injényer. Harbert, sur un mo du reporté, s’élansa o deor pour chèrché de l’o. Il trouva à san pa de la un ruiso linpid, évidaman trè grosi par lè plui¨ de la vèy, é ki filtrè à travèr le sabl. Mè ryin pour mètr sèt o, pa une kokiy dan sè dune¨! Le jen garson du se kontanté de tranpé son mouchouar dan le ruiso, é il revin-t an kouran vèr la grot. Ereuzman, se mouchouar inbibé sufi à Gédéon Spilett, ki ne voulè k’umèkté lè lèvr¨ de l’injényer. Sè molékul¨ d’o frèch produizir un-n éfè prèsk imédya. Un soupir s’échapa de la pouatrine de Syrus Smith, é il sanbla mèm k’il essayé de prononsé kèlk parol¨. «Nou le sovron!» di le reporté. Nab avè repri èspouar à sè parol¨. Il dézabiya son mètr, afin de vouar si le kor ne prézantrè pa kèlk blésur. Ni la tèt, ni le tors, ni lè manbr¨ n’avè de kontuzyon¨, pa mèm d’ékorchur¨, choz surprenant, puisk le kor de Syrus Smith avè du ètr roulé o milyeu dè roch¨; lè min¨ èl¨- mè-z étè intakt¨, é il étè difisil d’èkspliké koman l’injényer ne portè-t okune tras dè-z éfor¨ k’il avè du fèr pour franchir la lign d’ékey¨. Mè l’èksplikasion de sèt sirkonstans vyindrè plus tar. Kan Syrus Smith pourè parlé, il dirè se ki s’étè pasé. Pour le moman, il s’ajisè de le raplé à la vi, é il étè probabl ke dè friksion¨ amènerè se rézulta. S’è se ki fu fè avèk la vareuz du eu007-03-0in. L’injényer, réchofé par se rud masaj, remuia léjèrman le bra, é sa rèspirasion komansa à se rétablir d’une fason plus régulyèr. Il mourè d’épuizman, é sèrt, san l’arivé du reporté é de sè konpagnon¨, s’an-n étè fè de Syrus Smith. «Vou l’avé donk kru mor, votr mètr? demanda le eu007-03-0in à Nab. -- Oui! mor! répondi Nab, é si Top ne vou-z u pa trouvé, si vou n’étyé pa venu¨, j’orè antéré mon mètr é je serè mor prè de lui!» On voua à koua avè tenu la vi de Syrus Smith! Nab rakonta alor se ki s’étè pasé. La vèy, aprè avouar kité lè Cheminé dè l’ob, il avè remonté la kot dan la dirèksion du nor-nor é atin la parti du litoral k’il avè déja vizité. La, san-z okun èspouar, il l’avouè, Nab avè chèrché sur le rivaj, o milyeu dè roch¨, sur le sabl, lè plus léjé¨ indis¨ ki pus le gidé. Il avè ègzaminé surtou la parti de la grèv ke la ot mèr ne rekouvrè pa, kar, sur sa lizyèr, le flu é le reflu devè avouar éfasé tou-t indis. Nab n’èspérè plus retrouvé son mètr vivan. S’étè à la dékouvèrt d’un kadavr k’il alè insi, un kadavr k’il voulè ansevlir de sè propr¨ min¨! Nab avè chèrché lontan. Sè-z éfor¨ demerèr infruktuieu. Il ne sanblè pa ke sèt kot dézèrt u jamè été frékanté par un-n ètr umin. Lè kokiyaj¨, seu ke la mèr ne pouvè atindr, -- é ki se rankontrè par milyon-z o dela du relè dè maré¨, -- étè intakt¨. Pa une kokiy ékrazé. Sur un-n èspas de deu-z à troua san yards, il n’ègzistè pa tras d’un-n atérisaj, ni ansyin, ni résan. Nab s’étè donk désidé à remonté la kot pandan kèlk mil¨. Il se pouvè ke lè kouran¨ us porté un kor sur kèlk pouin plu-z élouagné. Lorsk’un kadavr flot à peu de distans d’un rivaj pla, il è byin rar ke le flo ne l’y rejèt pa to ou tar. Nab le savè, é il voulè revouar son mètr une dèrnyèr foua. «Je lonjè la kot pandan deu mil¨ ankor, je vizitè tout la lign dè-z ékey¨ à mèr bas, tout la grèv à mèr ot, é je dézèspérè de ryin trouvé, kan yèr, vèr sin-q er¨ du souar, je remarkè sur le sabl dè-z anprint¨ de pa. -- Dè-z anprint¨ de pa? s’ékriya Pencroff. -- Oui! répondi Nab. -- É sè-z anprint¨ komansè o-z ékey¨ mèm? demanda le reporté. -- Non, répondi Nab, o relè de maré, selman, kar antr lè relè é lè résif¨, lè-z otr avè du ètr éfasé. -- Kontinu, Nab, di Gédéon Spilett. -- Kan je vis sè-z anprint¨, je devin¨ kom fou. Èl¨-z étè trè rekonèsabl¨, é se dirijè vèr lè dune¨. Je lè suivi pandan un kar de mil, kouran, mè prenan gard de lè-z éfasé. Sink minut aprè, kom la nui se fezè, j’antandi lè-z abouaman¨ d’un chyin. S’étè Top, é Top me konduizi isi mèm, prè de mon mètr!» Nab achva son rési-t an dizan kèl avè été sa doule-r an retrouvan se kor inanimé. Il avè essayé de surprandr an lui kèlk rèst de vi! Mintnan k’il l’avè retrouvé mor, il le voulè vivan! Tous¨ sè-z éfor¨ avè été inutil¨! Il n’avè plus k’à randr lè dèrnyé¨ devouar¨ à selui k’il èmè tan! Nab avè alor sonjé à sè konpagnon¨. Seu-si voudrè, san dout, revouar une dèrnyèr foua l’infortuné! Top étè la. Ne pouvè-t-il s’an raporté à la sagasité de se fidèl animal? Nab prononsa à pluzyer repriz¨ le non du reporté, selui dè konpagnon¨ de l’injényer ke Top konèsè le plus. Pui, il lui montra le sud de la kot, é le chyin s’élansa dan la dirèksion ki lui étè indiké. On sè koman, gidé par un-n instin ke l’on peu regardé prèsk kom surnaturèl, kar l’animal n’avè jamè été o Cheminé, Top y ariva sepandan. Lè konpagnon¨ de Nab avè ékouté se rési avèk une èkstrèm atansion. Il y avè pour eu¨ kèlk choz d’inèksplikabl à se ke Syrus Smith, aprè lè-z éfor¨ k’il avè du fèr pour échapé o flo¨, an travèrsan lè résif¨, n’u pa tras d’une égratignur. É se ki ne s’èksplikè pa davantaj, s’étè ke l’injényer u pu gagné, à plus d’un mil de la kot, sèt grot pèrdu o milyeu dè dune¨. «Insi, Nab, di le reporté, se n’è pa toua ki a transporté ton mètr jusk’à sèt plas? -- Non, se n’è pa moua, répondi Nab. -- Il è byin évidan ke M Smith y è venu sel, di Pencroff. -- S’è-t évidan, an-n éfè, fi obsèrvé Gédéon Spilett, mè se n’è pa croyable!» On ne pourè avouar l’èksplikasion de se fè ke de la bouch de l’injényer. Il falè pour sela atandr ke la parol lui fu revnu. Ereuzman, la vi reprenè déja son kour. Lè friksion¨ avè rétabli la sirkulasion du san. Syrus Smith remuia de nouvo lè bra, pui la tèt, é kèlk mo¨ inkonpréansibl¨ s’échapèr ankor une foua de sè lèvr¨. Nab, panché sur lui, l’aplè, mè l’injényer ne sanblè pa antandr, é sè yeu¨-z étè toujour fèrmé. La vi ne se révélè-t an lui ke par le mouvman. Lè sans n’y avè ankor okune par. Pencroff regrèta byin de n’avouar pa de feu, ni de koua s’an prokuré, kar il avè malereuzman oublié d’anporté le linj brulé, k’il u fasilman anflamé o chok de deu kayou¨. Kan o poch¨ de l’injényer, èl¨-z étè apsoluman vid, sof sèl de son jilè, ki kontnè sa montr. Il falè donk transporté Syrus Smith o Cheminé, é le plus to posibl. Se fu l’avi de tous¨. Sepandan, lè souin¨ ki fur prodigé à l’injényer devè lui randr la konèsans plus vit k’on ne pouvè l’èspéré. L’o don-t on-n umèktè sè lèvr¨ le ranimè peu à peu. Pencroff u osi l’idé de mélé à sèt o du ju de sèt chèr de tétras k’il avè aporté. Harbert, ayant kouru jusk’o rivaj, an revin avèk deu grand¨ kokiy¨ de bivalv¨. Le eu007-03-0in konpoza une sort de mikstur, é l’introduizi antr lè lèvr¨ de l’injényer, ki paru umé avidman se mélanj. Sè yeu¨ s’ouvrir alor. Nab é le reporté s’étè panché sur lui. «Mon mètr! mon mètr!» s’ékriya Nab. L’injényer l’antandi. Il rekonu Nab é Spilett, pui sè deu otr konpagnon¨, Harbert é le eu007-03-0in, é sa min prèsa léjèrman lè ler¨. Kèlk mo¨ s’échapèr ankor de sa bouch, -- mo¨ k’il avè déja prononsé, san dout, é ki indikè kèl pansé tourmantè, mèm alor, son èspri. Sè mo¨ fur konpri, sèt foua. «Il ou kontinan? murmura-t-il. -- A! s’ékriya Pencroff, ki ne pu retenir sèt èksklamasion. De par tous¨ lè dyabl¨, nou nou-z an mokon byin, pourvu ke vou vivyé, mesyeu Syrus! Il ou kontinan? On vèra plus tar.» L’injényer fi un léjé sign afirmatif, é paru s’andormir. On rèspèkta se somèy, é le reporté pri imédyatman sè dispozision¨ pour ke l’injényer fu transporté dan lè mèyer¨ kondision¨. Nab, Harbert é Pencroff kitèr la grot é se dirijèr vèr une ot dune kouroné de kèlk arbr¨ rachitik¨. É, chemin fezan, le eu007-03-0in ne pouvè se retenir de répété: «Il ou kontinan! Sonjé à sela kan on n’a plus ke le soufl! kèl om!» Arivé o somè de la dune, Pencroff é sè deu konpagnon¨, san-z otr outi¨ ke ler¨ bra, dépouyèr de sè prinsipal¨ branch un-n arbr asé malingr, sort de pin maritim émasyé par lè van¨; pui, de sè branch, on fi une lityèr ki, une foua rekouvèrt de fey¨ é d’èrb¨, pèrmètrè de transporté l’injényer. Se fu l’afèr de karant minut anviron, é il étè dis er¨ kan le eu007-03-0in, Nab é Harbert revinr oprè de Syrus Smith, ke Gédéon Spilett n’avè pa kité. L’injényer se révèyè alor de se somèy, ou pluto de sèt asoupisman dan lekèl on l’avè trouvé. La kolorasion revnè à sè jou, ki avè u jusk’isi la paler de la mor. Il se releva un peu, regarda otour de lui, é sanbla demandé-r ou il se trouvè. «Pouvé-vou m’antandr san vou fatigé, Syrus? di le reporté. -- Oui, répondi l’injényer. -- M’è-t avi, di alor le eu007-03-0in, ke M Smith vou-z antandra ankor myeu, s’il revyin à sèt jelé de tétras, -- kar s’è du tétras, mesyeu Syrus», ajouta-t-il, an lui prézantan kèlk peu de sèt jelé, à lakèl il mèla, sèt foua, dè parsèl¨ de chèr. Syrus Smith macha sè morso¨ du tétras, don lè rèst fur partajé antr sè troua konpagnon¨, ki soufrè de la fin, é trouvèr le déjené asé mègr. «Bon! fi le eu007-03-0in, lè viktuiay¨ nou-z atand o Cheminé, kar il è bon ke vou le sachyé, mesyeu Syrus, nou-z avon la- ba, dan le sud, une mèzon avèk chanbr, li¨ é foyer, é, dan l’ofis, kèlk douzèn¨ d’ouazo¨ ke notr Harbert apèl dè couroucous. Votr lityèr è prèt, é, dè ke vou vou-z an santiré la fors, nou vou transportron à notr demer. -- Mèrsi, mon-n ami, répondi l’injényer, ankor une er ou deu, é nou pouron partir... É mintnan, parlé, Spilett.» Le reporté fi alor le rési de se ki s’étè pasé. Il rakonta sè-z évèneman¨ ke devè ignoré Syrus Smith, la dèrnyèr chut du balon, l’atérisaj sur sèt tèr inkonu, ki sanblè dézèrt, kèl k’èl fu, soua-t une il, soua-t un kontinan, la dékouvèrt dè Cheminé, lè rechèrch antrepriz¨ pour retrouvé l’injényer, le dévouman de Nab, tou se k’on devè à l’intélijans du fidèl Top, ètsétéra. «Mè, demanda Syrus Smith d’une voua ankor afèbli, vou ne m’avé donk pa ramasé sur la grèv? -- Non, répondi le reporté. -- É se n’è pa vou ki m’avé raporté dan sèt grot? -- Non. -- À kèl distans sèt grot è-t-èl donk dè résif¨? -- À un demi-mil anviron, répondi Pencroff, é si vou-z èt étoné, mesyeu Syrus, nou ne som pa mouin surpri nou- mèm de vou voua-r an sè-t androua! -- An-n éfè, répondi l’injényer, ki se ranimè peu à peu é prenè intérè à sè détay¨, an-n éfè, vouala ki è singulyé! -- Mè, repri le eu007-03-0in, pouvé-vou nou dir se ki s’è pasé aprè ke vou-z avé été anporté par le kou de mèr?» Syrus Smith rapla sè souvenir¨. Il savè peu de choz. Le kou de mèr l’avè araché du filè de l’aérosta. Il s’anfonsa d’abor à kèlk bras¨ de profonder. Revnu à la surfas de la mèr, dan sèt demi-obskurité, il santi un-n ètr vivan s’ajité prè de lui. S’étè Top, ki s’étè présipité à son sekour. An levan lè yeu¨, il n’apèrsu plus le balon, ki, délèsté de son poua é de selui du chyin, étè reparti kom une flèch. Il se vi, o milyeu de sè flo¨ kourousé, à une distans de la kot ki ne devè pa ètr inféryer à un demi- mil. Il tanta de luté kontr lè lam¨-z an najan avèk viger. Top le soutnè par sè vètman¨; mè un kouran de foudr le sézi, le pousa vèr le nor, é, aprè une demi-er d’éfor¨, il koula, antrènan Top avèk lui dan l’abim. Depui se moman jusk’o moman ou il venè de se retrouvé dan lè bra de sè-z ami¨, il n’avè plus souvenir de ryin. «Sepandan, repri Pencroff, il fo ke vou-z ayez été lansé sur le rivaj, é ke vou-z ayez u la fors de marché jusk’isi, puisk Na-b a retrouvé lè-z anprint¨ de vo pa! -- Oui... il le fo... répondi l’injénye-r an réfléchisan. É vou n’avé pa vu tras d’ètr¨ umin¨ sur sèt kot? -- Pa tras, répondi le reporté. D’ayer, si par azar kèlk sover se fu rankontré la, just à pouin, pourkoua vou orè-t-il abandoné aprè vou-z avouar araché o flo¨? -- Vou-z avé rèzon, mon chèr Spilett. -- Di-moua, Nab, ajouta l’injénye-r an se tournan vèr son sèrviter, se n’è pa toua ki... tu n’orè pa u un moman d’apsans... pandan lekèl... Non, s’è-t apsurd... È-se k’il ègzist ankor kèl-z-une de sè-z anprint¨? demanda Syrus Smith. -- Oui, mon mètr, répondi Nab, tené, à l’antré, sur le revèr mèm de sèt dune, dan-z un-n androua abrité du van é de la plui. Lè-z otr on été éfasé par la tanpèt. -- Pencroff, répondi Syrus Smith, voulé-vou prandr mé soulyé¨, é vouar s’il¨ s’aplik apsoluman à sè-z anprint¨!» Le eu007-03-0in fi se ke demandè l’injényer. Harbert é lui, gidé par Nab, alèr à l’androua ou se trouvè lè-z anprint¨, pandan ke Syrus Smith dizè o reporté: «Il s’è pasé la dè choz¨ inèksplikabl¨! -- Inèksplikabl¨, an-n éfè! répondi Gédéon Spilett. -- Mè n’y insiston pa-z an se moman, mon chèr Spilett, nou-z an kozron plus tar.» Un-n instan aprè, le eu007-03-0in, Nab é Harbert rantrè. Il n’y avè pa de dout posibl. Lè soulyé¨ de l’injényer s’aplikè ègzakteman o-z anprint¨ konsèrvé. Donk, s’étè Syrus Smith ki lè-z avè lèsé sur le sabl. «Alon, di-il, s’è moua ki orè éprouvé sèt alusinasion, sèt apsans ke je mètè o kont de Nab! J’orè marché kom un somnanbul, san-z avouar konsyans de mé pa, é s’è Top ki, dan son instin, m’ora kondui isi, aprè m’avouar araché dè flo¨... Vyin, Top! Vyin, mon chyin!» Le magnifik animal bondi jusk’à son mètr, an-n aboyant, é lè karès ne lui fur pa épargné. On konvyindra k’il n’y avè pa d’otr èksplikasion à doné o fè¨ ki avè amné le sovtaj de Syrus Smith, é k’à Top revnè tou l’oner de l’afèr. Vèr midi, Pencrof-v ayant demandé à Syrus Smith si l’on pouvè le transporté, Syrus Smith, pour tout répons, é par un-n éfor ki atèstè la volonté la plu-z énèrjik, se leva. Mè il du s’appuyer sur le eu007-03-0in, kar il serè tonbé. «Bon! bon! fi Pencroff! -- La lityèr de mesyeu l’injényer.» La lityèr fu-t aporté. Lè branch transvèrsal¨-z avè été rekouvèrt de mous¨ é de long¨ èrb¨. On y étandi Syrus Smith, é l’on se dirija vèr la kot, Pencroff à une èkstrémité dè brankar¨, Nab à l’otr. S’étè uit mil¨ à franchir, mè kom on ne pourè alé vit, é k’il fodrè peu-ètr s’arété frékaman, il falè konté sur un laps de si-z er¨ o mouin, avan d’avouar atin lè Cheminé. Le van étè toujour vyol, mè ereuzman il ne pleuvè plus. Tou kouché k’il fu, l’injényer, akoudé sur son bra, obsèrvè la kot, surtou dan la parti opozé à la mèr. Il ne parlè pa, mè il regardè, é sèrtèneman le désin de sèt kontré avèk sè-z aksidan¨ de tèrin, sè forè¨, sè produksion¨ divèrs, se grava dan son èspri. Sepandan, aprè deu-z er¨ de rout, la fatig l’anporta, é il s’andormi sur la lityèr. À sin-q er¨ é demi, la petit troup arivè o pan koupé, é, un peu aprè, devan lè Cheminé. Tous¨ s’arètèr, é la lityèr fu dépozé sur le sabl. Syrus Smith dormè profondéman é ne se révèya pa. Pencroff, à son èkstrèm surpriz, pu alor konstaté ke l’effroyable tanpèt de la vèy avè modifyé l’aspè dè lyeu¨. Dè-z éboulman¨ asé inportan¨ s’étè produi¨. De gro kartyé¨ de roch jizè sur la grèv, é un-n épè tapi d’èrb¨ marine¨, varèk¨ é alg¨, kouvrè tou le rivaj. Il étè évidan ke la mèr, pasan par-desu l’ilo, s’étè porté jusk’o pyé de l’énorm kourtine de granit. Devan l’orifis dè Cheminé, le sol, profondéman raviné, avè subi un vyol aso dè lam¨. Pencroff u kom un présantiman ki lui travèrsa l’èspri. Il se présipita dan le koulouar. Prèsk osito, il an sortè, é demerè imobil, regardan sè konpagnon¨... Le feu étè étin. Lè sandr¨ noyées n’étè plus ke vaz. Le linj brulé, ki devè sèrvir d’amadou, avè disparu. La mèr avè pénétré jusk’o fon dè koulouar¨, é tou boulvèrsé, tou détrui à l’intéryer dè Cheminé! Chapitr I An kèlk mo¨, Gédéon Spilett, Harbert é Nab fur mi-z o kouran de la situiasion. Sè-t aksidan, ki pouvè avouar dè konsékans¨ for grav, -- du mouin Pencroff l’anvizajè insi, -- produizi dè-z éfè¨ divèr sur lè konpagnon¨ de l’onèt eu007-03-0in. Nab, tou-t à la joua d’avouar retrouvé son mètr, n’ékouta pa, ou pluto ne voulu pa mèm se préokupé de se ke dizè Pencroff. Harbert, lui, paru partajé dan-z une sèrtèn mezur lè apréansion¨ du eu007-03-0in. Kan o reporté, o parol¨ de Pencroff, il répondi sinpleman: «Sur ma foua, Pencroff, vouala ki m’è byin égal! -- Mè, je vou répèt ke nou n’avon plus de feu! -- Peu! -- Ni okun moyan de le ralumé. -- Bast! -- Pourtan, Mesyeu Spilett... -- È-se ke Syrus n’è pa la? répondi le reporté. È-se k’il n’è pa vivan, notr injényer? Il trouvra byin le moyan de nou fèr du feu, lui! -- É avèk koua? -- Avèk ryin.» K’u répondu Pencroff? Il n’u pa répondu, kar, o fon, il partajè la konfyans ke sè konpagnon¨ avè-t an Syrus Smith. L’injényer étè pour eu¨ un mikrokosm, un konpozé de tout la syans é de tout l’intélijans umèn! Otan valè se trouvé avèk Syrus dan-z une il dézèrt ke san Syrus dan la plu-z industriyeuz villa de l’Unyon. Avèk lui, on ne pouvè manké de ryin. Avèk lui, on ne pouvè dézèspéré. On serè venu dir à sè brav jan¨ k’une érupsion volkanik alè anéantir sèt tèr, ke sèt tèr alè s’anfonsé dan lè-z abim du Pasifik, k’il¨-z us inpèrturbableman répondu: «Syrus è la! Voyez Syrus!» An-n atandan, toutfoua, l’injényer étè ankor plonjé dan-z une nouvèl prostrasion ke le transpor avè détèrminé, é on ne pouvè fèr apèl à son injényozité an se moman. Le soupé devè nésésèrman ètr for mègr. An-n éfè, tout la chèr de tétras avè été konsomé, é il n’ègzistè-t okun moyan de fèr kuir un jibyé kèlkonk. D’ayer, lè couroucous ki sèrvè de rézèrv avè disparu. Il falè donk avizé. Avan tou, Syrus Smith fu transporté dan le koulouar santral. La, on parvin à lui aranjé une kouch d’alg¨ é de varèk¨ rèsté à peu prè sèk¨. Le profon somèy ki s’étè anparé de lui ne pouvè ke réparé rapidman sè fors, é myeu, san dout, ke ne l’u fè une nouritur abondant. La nui étè venu, é, avèk èl, la tanpératur, modifyé par une sot du van dan le nor-è, se refrouadi séryeuzman. Or, kom la mèr avè détrui lè klouazon¨ établi par Pencrof-v an sèrtin pouin¨ dè koulouar¨, dè kouran¨ d’èr s’établir, ki randir lè Cheminé peu abitabl¨. L’injényer se fu donk trouvé dan dè kondision¨ asé movèz¨, si sè konpagnon¨, se dépouyan de ler vèst ou de ler vareuz, ne l’us souagneuzman kouvèr. Le soupé, se souar-la, ne se konpoza ke de sè-z inévitabl¨ lithodomes, don-t Harbert é Nab fir une anpl rékolt sur la grèv. Sepandan, à sè molusk¨, le jen garson jouagni une sèrtèn kantité d’alg¨ komèstibl¨, k’il ramasa sur de ot¨ roch¨ don la mèr ne devè mouyé lè paroua¨ k’à l’épok dè grand¨ maré¨. Sè-z alg¨, apartenan à la famiy dè fucacées, étè dè-z èspès¨ de sargas ki, sèch, fournis une matyèr jélatineuz asé rich an-n éléman¨ nutritif¨. Le reporté é sè konpagnon¨, aprè avouar apsorbé une kantité konsidérabl de lithodomes, susèr donk sè sargas¨, okèl il¨ trouvèr un gou trè suportabl, é il fo dir ke, sur lè rivaj¨ azyatik¨, èl¨-z antr pour une notabl proporsion dan l’alimantasion dè-z indijèn¨. «N’inport! di le eu007-03-0in, il è tan ke M Syrus nou vyèn an èd.» Sepandan le froua devin trè vif é, par maler, il n’y avè okun moyan de le konbatr. Le eu007-03-0in, véritableman vèksé, chèrcha par tous¨ lè moyens posibl¨ à se prokuré du feu. Nab l’èda mèm dan sèt opérasion. Il avè trouvé kèlk mous¨ sèch, é, an frapan deu galè¨, il obtin dè-z étinsèl¨; mè la mous, n’étan pa asé inflamabl, ne pri pa, é, d’ayer, sè étinsèl¨, ki n’étè ke du silèks inkandésan, n’avè pa la konsistans de sèl ki s’échap du morso d’asyé dan le brikè uzuièl. L’opérasion ne réusi donk pa. Pencroff, byin k’il n’u-t okune konfyans dan le prosédé, essaya ansuit de froté deu morso¨ de boua sék l’un kontr l’otr, à la manyèr dè sovaj¨. Sèrt, le mouvman ke Nab é lui se donèr, s’il se fu transformé an chaler, suivan lè téori¨ nouvèl¨, orè sufi à fèr bouyir une chodyèr de stimer! Le rézulta fu nul. Lè morso¨ de boua s’échauffèrent, vouala tou, é ankor bokou mouin ke lè opérater¨ eu¨-mèm. Aprè une er de travay, Pencroff étè-t an naj, é il jeta lè morso¨ de boua avèk dépi. «Kan on me fera krouar ke lè sovaj¨ alum du feu de sèt fason, di-il, il fera cho, mèm an-n ivèr! J’alumrè pluto mé bra-z an lè frotan l’un kontr l’otr!» Le eu007-03-0in avè tor de nyé le prosédé. Il è konstan ke lè sovaj¨ anflam le boua o moyan d’un frotman rapid. Mè tout èspès de boua n’è pa propr à sèt opérasion, é pui, il y a «le kou», suivan l’èksprèsion konsakré, é il è probabl ke Pencroff n’avè pa «le kou.» La movèz umer de Pencroff ne fu pa de long duré. Sè deu morso¨ de boua rejté par lui avè été repri par Harbert, ki s’évèrtuiè à lè froté de plus bèl. Le robust eu007-03-0in ne pu retenir un-n ékla de rir, an voyant lè-z éfor¨ de l’adolésan pour réusir la ou, lui, il avè échoué. «Froté, mon garson, froté! di-il. -- Je frot, répondi Harber-t an ryan, mè je n’é pa d’otr prétansion ke de m’échofé à mon tour o lyeu de greloté, é byinto j’orè osi cho ke toua, Pencroff!» Se ki ariva. Koua k’il an fu, il falu renonsé, pour sèt nui, à se prokuré du feu. Gédéon Spilett répéta une vintyèm foua ke Syrus Smith ne serè pa anbarasé pour si peu. É, an-n atandan, il s’étandi dan-z un dè koulouar¨, sur la kouch de sabl. Harbert, Nab é Pencroff l’imitèr, tandis ke Top dormè o pyé¨ de son mètr. Le landmin, 28 mars, kan l’injényer se révèya, vèr uit er¨ du matin, il vi sè konpagnon¨ prè de lui, ki gètè son révèy, é, kom la vèy, sè premyèr¨ parol¨ fur: «Il ou kontinan?» On le voua, s’étè son idé fiks. «Bon! répondi Pencroff, nou n’an savon¨ ryin, mesyeu Smith! -- Vou ne savé pa ankor?... -- Mè nou le soron, ajouta Pencroff, kan vou nou-z oré piloté dan se pays. -- Je kroua ètr an-n éta de l’essayer, répondi l’injényer, ki, san tro d’éfor¨, se leva é se tin debou. -- Vouala ki è bon! s’ékriya le eu007-03-0in. -- Je mourè surtou d’épuizman, répondi Syrus Smith. Mé ami¨, un peu de nouritur, é il n’y parètra plus. -- Vou-z avé du feu, n’è-se pa?» Sèt demand n’obtin pa une répons imédyat. Mè, aprè kèl-z instan¨: «Élas! nou n’avon pa de feu, di Pencroff, ou pluto, mesyeu Syrus, nou n’an-n avon plus!» É le eu007-03-0in fi le rési de se ki s’étè pasé la vèy. Il égaya l’injénye-r an lui rakontan l’istouar de ler unik alumèt, pui sa tantativ avorté pour se prokuré du feu à la fason dè sovaj¨. «Nou-z avizron, répondi l’injényer, é si nou ne trouvon pa une substans analog à l’amadou... -- É byin? demanda le eu007-03-0in. -- É byin, nou feron dè-z alumèt¨. -- Chimik¨? -- Chimik¨! -- Se n’è pa plus difisil ke sela», s’ékriya le reporté, an frapan sur l’épol du eu007-03-0in. Selui-si ne trouvè pa la choz si sinpl, mè il ne protèsta pa. Tous¨ sortir. Le tan étè redvenu bo. Un vif solèy se levè sur l’orizon de la mèr, é pikè de payèt¨ d’or lè rugozité¨ prismatik¨ de l’énorm muray. Aprè avouar jeté un rapid kou d’ey otour de lui, l’injényer s’asi sur un kartyé de roch. Harbert lui ofri kèlk pouagné¨ de moul¨ é de sargas¨, an dizan: «S’è tou se ke nou-z avon, mesyeu Syrus. -- Mèrsi, mon garson, répondi Syrus Smith, sela sufira, -- pour se matin, du mouin.» É il manja avèk apéti sèt mègr nouritur, k’il aroza d’un peu d’o frèch, puizé à la rivyèr dan-z une vast kokiy. Sè konpagnon¨ le regardè san parlé. Pui, aprè s’ètr rasazyé tan byin ke mal, Syrus Smith, krouazan sè bra, di: «Insi, mé-z ami¨, vou ne savé pa ankor si le sor nou-z a jeté sur un kontinan ou sur une il? -- Non, mesyeu Syrus, répondi le jen garson. -- Nou le soron demin, repri l’injényer. Juske-la, il n’y a ryin à fèr. -- Si, réplika Pencroff. -- Koua donk? -- Du feu, di le eu007-03-0in, ki, lui osi, avè son idé fiks. -- Nou-z an feron, Pencroff, répondi Syrus Smith. -- Pandan ke vou me transportyé, yèr, n’é-je pa apèrsu, dan l’ouèst, une montagn ki domine sèt kontré? -- Oui, répondi Gédéon Spilett, une montagn ki doua ètr asé èlvé... -- Byin, repri l’injényer. Demin, nou montron à son somè, é nou vèron si sèt tèr è-t une il ou un kontinan. Juske-la, je le répèt, ryin à fèr. -- Si, du feu! di ankor l’antété eu007-03-0in. -- Mè on-n an fera, du feu! réplika Gédéon Spilett. Un peu de pasyans, Pencroff!» Le eu007-03-0in regarda Gédéon Spilett d’un-n èr ki sanblè dir: «S’il n’y a ke vou pou-r an fèr, nou ne tâterons pa du roti de sito!» Mè il se tu. Sepandan Syrus Smith n’avè pouin répondu. Il sanblè for peu préokupé de sèt kèstyon du feu. Pandan kèl-z instan¨, il demera apsorbé dan sè réflèksion¨. Pui, reprenan la parol: «Mé-z ami¨, di-il, notr situiasion è peu-ètr déplorabl, mè, an tou ka, èl è for sinpl. Ou nou som sur un kontinan, é alor, o pri de fatig plu-z ou mouin grand¨, nou gagnron kèlk pouin abité, ou byin nou som sur une il. Dan se dèrnyé ka, de deu choz¨ l’une: si l’il è-t abité, nou vèron à nou tiré d’afèr avèk sè-z abitan¨; si èl è dézèrt, nou vèron à nou tiré d’afèr tou sel¨. -- Il è sèrtin ke ryin n’è plus sinpl, répondi Pencroff. -- Mè, ke se soua-t un kontinan ou une il, demanda Gédéon Spilett, ou pansé-vou, Syrus, ke sè-t ouragan nou-z é jeté? -- O just, je ne pui le savouar, répondi l’injényer, mè lè prézonpsion¨ son pour une tèr du Pasifik. An-n éfè, kan nou-z avon kité Richmond, le van souflè du nor-è, é sa vyolans mèm prouv ke sa dirèksion n’a pa du varyé. Si sèt dirèksion s’è mintnu du nor-è-t o sud-ouèst, nou-z avon travèrsé lè-z éta¨ de la Karoline du Nor, de la Karoline du Sud, de la Géorgie, le golf du Mexique, le Mexique lui-mèm, dan sa parti étrouat, pui une porsion de l’oséan Pasifik. Je n’èstim pa à mouin de si-z à sèt mil mil¨ la distans parkouru par le balon, é, pour peu ke le van é varyé d’un demi-kar, il a du nou porté soua sur l’archipèl de Mendana, soua sur lè Pomotou, soua mèm, s’il avè une vitès plus grand ke je ne le supoz, jusk’o tèr de la Nouvèl-Zélande. Si sèt dèrnyèr hypothèse s’è réalizé, notr rapatriman sera fasil. Anglè ou Maoris, nou trouvron toujour à ki parlé. Si, o kontrèr, sèt kot apartyin à kèlk il dézèrt d’un archipèl micronésien, peu-ètr pouron-nou le rekonètr du o de se kone ki domine la kontré, é alor nou-z avizron à nou-z établir isi, kom si nou ne devyon jamè-z an sortir! -- Jamè! s’ékriya le reporté. Vou dit¨: jamè! mon chèr Syrus? -- Myeu vo mètr lè choz¨ o pi tou de suit, répondi l’injényer, é ne se rézèrvé ke la surpriz du myeu. -- Byin di! réplika Pencroff. É il fo èspéré osi ke sèt il, si s’an-n è-t une, ne sera pa présizéman situé an deor de la rout dè navir¨! Se serè la véritableman joué de maler! -- Nou ne soron à koua nou-z an tenir k’aprè avouar fè, é avan tou, l’asansion de la montagn, répondi l’injényer. -- Mè demin, mesyeu Syrus, demanda Harbert, sré-vou-z an éta de suporté lè fatig de sèt asansion? -- Je l’èspèr, répondi l’injényer, mè à la kondision ke mètr Pencroff é toua, mon-n anfan, vou vou montriyé chaser¨ intélijan¨-z é adroua¨. -- Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in, puisk vou parlé de jibyé, si, à mon retour, j’étè osi sèrtin de pouvouar le fèr rotir ke je sui sèrtin de le raporté... -- Raporté toujour, Pencroff», répondi Syrus Smith. Il fu donk konvnu ke l’injényer é le reporté pasrè la journé o Cheminé, afin d’ègzaminé le litoral é le plato supéryer. Pandan se tan, Nab, Harbert é le eu007-03-0in retournerè à la forè, y renouvelleraient la provizyon de boua, é ferè min-bas sur tout bèt de plum ou de poual ki pasrè à ler porté. Il¨ partir donk, vèr di-z er¨ du matin, Harbert konfyan, Nab joyeu¨, Pencroff murmuran à par lui: «Si, à mon retour, je trouv du feu à la mèzon, s’è ke le tonèr an pèrsone sera venu l’alumé!» Tous¨ troua remontèr la bèrj, é, arivé o koud ke formè la rivyèr, le eu007-03-0in, s’arètan, di à sè deu konpagnon¨: «Commençons-nou par ètr chaser¨ ou bucheron¨? -- Chaser¨, répondi Harbert. Vouala déja Top ki è-t an kèt. -- Chason donk, repri le eu007-03-0in; pui, nou revyindron isi fèr notr provizyon de boua.» Sela di, Harbert, Nab é Pencroff, aprè avouar araché troua baton¨ o tron d’un jen sapin, suivir Top, ki bondisè dan lè grand¨ èrb¨. Sèt foua, lè chaser¨, o lyeu de lonjé le kour de la rivyèr, s’anfonsèr plus dirèkteman o ker mèm de la forè. S’étè toujour lè mèm arbr¨, apartenan pour la plupar à la famiy dè pin¨. An de sèrtin androua¨, mouin présé, izolé par boukè¨, sè pin¨ prézantè dè dimansion¨ konsidérabl¨, é sanblè indiké, par ler dévlopman, ke sèt kontré se trouvè plu-z èlvé an latitud ke ne le supozè l’injényer. Kèlk klèryèr¨, érisé de souch¨ ronjé par le tan, étè kouvèrt de boua mor, é formè insi d’inépuizabl¨ rézèrv de konbustibl. Pui, la klèryèr pasé, le tayi se resèrè é devenè prèsk inpénétrabl. Se gidé o milyeu de sè masif¨ d’arbr¨, san-z okun chemin frayé, étè choz asé difisil. Osi, le eu007-03-0in, de tan-z an tan, jalonè-t-il sa rout an fezan kèlk brizé ki devè ètr ézéman rekonèsabl¨. Mè peu-ètr avè-t-il u tor de ne pa remonté le kour d’o, insi k’Harbert é lui avè fè pandan ler premyèr èkskursion, kar, aprè une er de march, pa un jibyé ne s’étè ankor montré. Top, an kouran sou lè bas¨ ramur¨, ne donè l’évèy k’à dè-z ouazo¨ k’on ne pouvè aproché. Lè couroucous eu¨-mè-z étè apsoluman invizibl¨, é il étè probabl ke le eu007-03-0in serè forsé de revenir à sèt parti marékajeuz de la forè, dan lakèl il avè si ereuzman opéré sa pèch o tétras. «É! Pencroff, di Nab d’un ton un peu sarkastik, si s’è la tou le jibyé ke vou-z avé promi de raporté à mon mètr, il ne fodra pa gran feu pour le fèr rotir! -- Pasyans, Nab, répondi le eu007-03-0in, se n’è pa le jibyé ki mankra o retour! -- Vou n’avé donk pa konfyans an M Smith? -- Si. -- Mè vou ne croyez pa k’il fera du feu? -- Je le krouarè kan le boua flanbra dan le foyer. -- Il flanbra, puisk mon mètr l’a di! -- Nou vèron!» Sepandan, le solèy n’avè pa ankor atin le plus o pouin de sa kours o-desu de l’orizon. L’èksplorasion kontinuia donk, é fu-t utilman marké par la dékouvèrt k’Harbert fi d’un-n arbr don lè frui¨ étè komèstibl¨. S’étè le pin pijon, ki produi une amand èksèlant, trè èstimé dan lè réjyon¨ tanpéré de l’Amérique é de l’Europe. Sè-z amand¨ étè dan-z un parfè éta de maturité, é Harbert lè signala à sè deu konpagnon¨, ki s’an régalèr. «Alon, di Pencroff, dè-z alg¨-z an giz de pin, dè moul¨ kru¨-z an giz de chèr, é dè-z amand¨ pour désèr, vouala byin le diné de jan¨ ki n’on plu-z une sel alumèt dan ler poch! -- Il ne fo pa se plindr, répondi Harbert. -- Je ne me plin pa, mon garson, répondi Pencroff. Selman, je répèt ke la vyand è-t un peu tro ékonomizé dan se janr de repa! -- To-p a vu kèlk choz!...» s’ékriya Nab, ki kouru vèr un fouré o milyeu dukèl le chyin avè disparu an-n aboyant. O-z abouaman¨ de Top se mèlè dè grognman¨ singulyé¨. Le eu007-03-0in é Harbert avè suivi Nab. S’il y avè la kèlk jibyé, se n’étè pa le moman de diskuté koman on pourè le fèr kuir, mè byin koman on pourè s’an-n anparé. Lè chaser¨, à pèn antré dan le tayi, vir Top o priz avèk un-n animal k’il tenè par une orèy. Se kouadroupèd étè une èspès de por lon de deu pyé¨ é demi anviron, d’un brun nouaratr mè mouin fonsé o vantr, ayant un poual dur é peu épè, é don lè doua¨, alor forteman apliké sur le sol, sanblè réuni par dè manbrane¨. Harbert kru rekonètr an sè-t animal un cabiai, s’è-t-à-dir un dè plus gran¨-z échantiyon¨ de l’ordr dè ronjer¨. Sepandan, le cabiai ne se débatè pa kontr le chyin. Il roulè bètman sè gro yeu¨ profondéman angajé dan-z une épès kouch de grès. Peu-ètr voyé-t-il dè-z om¨ pour la premyèr foua. Sepandan, Nab, ayant asuré son baton dan sa min, alè asomé le ronjer, kan selui-si, s’arachan o dan¨ de Top, ki ne garda k’un bou de son orèy, pousa un vigoureu grognman, se présipita sur Harbert, le ranvèrsa à demi, é disparu à travèr boua. «A! le geu!» s’ékriya Pencroff. Osito tous¨ troua s’étè lansé sur lè tras de Top, é o moman ou il¨-z alè le rejouindr, l’animal disparèsè sou lè-z o¨ d’une vast mar, onbrajé par de gran¨ pin¨ sékulèr¨. Nab, Harbert, Pencroff s’étè arété, imobil¨. Top s’étè jeté à l’o, mè le cabiai, kaché o fon de la mar, ne parèsè plus. «Atandon, di le jen garson, kar il vyindra byinto rèspiré à la surfas. -- Ne se nouara-t-il pa? demanda Nab. -- Non, répondi Harbert, puisk’il a lè pyé¨ palmé, é s’è prèsk un-n anfibi. Mè gèton-le.» Top étè rèsté à la naj. Pencroff é sè deu konpagnon¨ alèr okupé chakun un pouin de la bèrj, afin de koupé tout retrèt o cabiai, ke le chyin chèrchè-t an najan à la surfas de la mar. Harbert ne se tronpè pa. Aprè kèlk minut, l’animal remonta o-desu dè-z o¨. Top d’un bon fu sur lui, é l’anpècha de plonjé à nouvo. Un-n instan plus tar, le cabiai, tréné jusk’à la bèrj, étè asomé d’un kou du baton de Nab. «Ura! s’ékriya Pencroff, ki employé volontyé se kri de triyonf. Ryin k’un charbon ardan, é se ronjer sera ronjé jusk’o-z os!» Pencroff charja le cabiai sur son épol, é, jujan à la oter du solèy k’il devè ètr anviron deu-z er¨, il dona le signal du retour. L’instin de Top ne fu pa inutil o chaser¨, ki, gras à l’intélijan-t animal, pur retrouvé le chemin déja parkouru. Une demi-er aprè, il¨-z arivè o koud de la rivyèr. Insi k’il l’avè fè la premyèr foua, Pencroff établi rapidman un trin de boua, byin ke, fot de feu, sela lui sanbla une bezogn inutil, é, le trin suivan le fil de l’o, on revin vèr lè Cheminé. Mè, le eu007-03-0in n’an-n étè pa à sinkant pa k’il s’arètè, pousè de nouvo un ura formidabl, é, tandan la min vèr l’angl de la falèz: «Harbert! Nab! Voyez!» s’ékriyè-t-il. Une fumé s’échapè é tourbiyonè o-desu dè roch¨! Chapitr ¨ Kèl-z instan¨ aprè, lè troua chaser¨ se trouvè devan un foyer pétiyan. Syrus Smith é le reporté étè la. Pencroff lè regardè l’un-n é l’otr, san mo dir, son cabiai à la min. «É byin, oui, mon brav, s’ékriya le reporté. Du feu, du vrai feu, ki rôtira parfètman se magnifik jibyé don nou nou régalerons tou-t à l’er! -- Mè ki a alumé?... demanda Pencroff. -- Le solèy!» La répons de Gédéon Spilett étè ègzakt. S’étè le solèy ki avè fourni sèt chaler don s’émèrvèyè Pencroff. Le eu007-03-0in ne voulè pa-z an krouar sè yeu¨, é il étè tèlman ébai, k’il ne pansè pa à intèrojé l’injényer. «Vou-z avyé donk une lantiy, mesyeu? demanda Harbert à Syrus Smith. -- Non, mon-n anfan, répondi selui-si, mè j’an-n é fè une.» É il montra l’aparèy ki lui avè sèrvi de lantiy. S’étè tou sinpleman lè deu vèr¨ k’il avè anlvé à la montr du reporté é à la syèn. Aprè lè-z avouar ranpli d’o é randu ler¨ bor¨ adéran¨ o moyan d’un peu de glèz, il s’étè insi fabriké une véritabl lantiy, ki, konsantran lè rayons solèr¨ sur une mous byin sèch, an-n avè détèrminé la konbustyon. Le eu007-03-0in konsidéra l’aparèy, pui il regarda l’injényer san prononsé un mo. Selman, son rega-t an dizè lon! Si, pour lui, Syrus Smith n’étè pa un dyeu, s’étè asuréman plus k’un-n om. Anfin la parol lui revin, é il s’ékriya: «Noté sela, Mesyeu Spilett, noté sela sur votr papyé! -- S’è noté», répondi le reporté. Pui, Nab èdan, le eu007-03-0in dispoza la broch, é le cabiai, konvnableman vidé, griya byinto, kom un sinpl kochon de lè, devan une flam klèr é pétiyant. Lè Cheminé étè redvenu plu-z abitabl¨, non selman pars ke lè koulouar¨ s’échofè o feu du foyer, mè pars ke lè klouazon¨ de pyèr¨ é de sabl avè été rétabli. On le voua, l’injényer é son konpagnon avè byin employé la journé. Syrus Smith avè prèsk antyèrman rekouvré sè fors, é s’étè essayé an montan sur le plato supéryer. De se pouin, son ey, akoutumé à évalué lè oter¨ é lè distans¨, s’étè lontan fiksé sur se kone don-t il voulè le landmin atindr la sim. Le mon, situé à sis mil¨ anviron dan le nor-ouèst, lui paru mezuré troua mil sink san pyé¨ o-desu du nivo de la mèr. Par konsékan, le regar d’un obsèrvater posté à son somè pourè parkourir l’orizon dan un rayon de sinkant mil¨ o mouin. Il étè donk probabl ke Syrus Smith rézoudrè ézéman sèt kèstyon «de kontinan ou d’il», à lakèl il donè, non san rèzon, le pa sur tout lè-z otr. On soupa konvnableman. La chèr du cabiai fu déklaré èksèlant. Lè sargas¨ é lè-z amand¨ de pin pignon konplétèr se repa, pandan lekèl l’injényer parla peu. Il étè préokupé dè projè¨ du landmin. Une ou deu foua, Pencroff émi kèl-z idé¨ sur se k’il konvyindrè de fèr, mè Syrus Smith, ki étè évidaman un-n èspri métodik, se kontanta de sekoué la tèt. «Demin, répétè-t-il, nou soron à koua nou-z an tenir, é nou ajiron-z an konsékans.» Le repa tèrminé, de nouvèl¨ brasé de boua fur jeté sur le foyer, é lè-z ot¨ dè Cheminé, y konpri le fidèl Top, s’andormir d’un profon somèy. Okun insidan ne troubla sèt nui pézibl, é le landmin, -- 29 mars, -- frè é dispo, il¨ se révèyè, prè¨ à antreprandr sèt èkskursion ki devè fiksé ler sor. Tou-t étè prè pour le dépar. Lè rèst du cabiai pouvè nourir pandan vin-katr¨ er¨ ankor Syrus Smith é sè konpagnon¨. D’ayer, il¨-z èspérè byin se ravitayé-r an rout. Kom lè vèr¨ avè été remi o montr de l’injényer é du reporté, Pencroff brula un peu de se linj ki devè sèrvir d’amadou. Kan o silèks, il ne devè pa manké dan sè tèrin¨ d’orijine plutonienne. Il étè sè-t er¨ é demi du matin, kan lè-z èksplorater¨, armé de baton¨, kitèr lè Cheminé. Suivan l’avi de Pencroff, il paru bon de prandr le chemin déja parkouru à travèr la forè, kit à revenir par une otr rout. S’étè osi la voua la plus dirèkt pour atindr la montagn. On tourna donk l’angl sud, é on suivi la riv goch de la rivyèr, ki fu-t abandoné o pouin ou èl se coudait vèr le sud-ouèst. Le santyé, déja frayé sou lè-z arbr¨ vèr¨, fu retrouvé, é, à ne-v er¨, Syrus Smith é sè konpagnon¨ atègnè la lizyèr oksidantal de la forè. Le sol, jusk’alor peu aksidanté, marékajeu d’abor, sék é sabloneu-z ansuit, akuzè une léjèr pant, ki remontè du litoral vèr l’intéryer de la kontré. Kèl-z animo, trè fuyards, avè été antrevu sou lè futè¨. Top lè fezè levé lèsteman, mè son mètr le raplè osito, kar le moman n’étè pa venu de lè poursuivr. Plus tar, on vèrè. L’injényer n’étè pouin om à se lèsé distrèr de son idé fiks. On ne se serè mèm pa tronpé an-n afirman k’il n’obsèrvè le pays, ni dan sa konfigurasion, ni dan sè produksion¨ naturèl¨. Son sel objèktif, s’étè se mon k’il prétandè gravir, é il y alè tou droua. À di-z er¨, on fi une alt de kèlk minut. O sortir de la forè, le système orographique de la kontré avè aparu o regar¨. Le mon se konpozè de deu kone¨. Le premyé, tronké à une oter de deu mil sink san pyé¨ anviron, étè soutnu par de kaprisyeu kontrefor¨, ki sanblè se ramifyé kom lè grif d’une imans sèr apliké sur le sol. Antr sè kontrefor¨ se kreuzè otan de valé¨ étrouat¨, érisé d’arbr¨, don lè dèrnyé¨ boukè¨ s’èlvè jusk’à la troncature du premyé kone. Toutfoua, la véjétasion parèsè ètr mouin fourni dan la parti de la montagn èkspozé o nor- è, é on y apèrsevè dè zébrur¨ asé profond¨, ki devè ètr dè koulé laviques. Sur le premyé kone repozè un segon kone, léjèrman arondi à sa sim, é ki se tenè un peu de travèr. On-n u di un vast chapo ron plasé sur l’orèy. Il sanblè formé d’une tèr dénudé, ke pèrsè-t an min-t androua dè roch¨ roujatr¨. S’étè le somè de se segon kone k’il konvnè d’atindr, é l’arèt dè kontrefor¨ devè ofrir la mèyer rout pour y arivé. «Nou som sur un tèrin volkanik», avè di Syrus Smith, é sè konpagnon¨, le suivan, komansèr à s’èlvé peu à peu sur le do d’un kontrefor, ki, par une lign sinuieuz é par konsékan plu-z ézéman franchissable, aboutisè o premyé plato. Lè-z intumescences étè nonbreuz¨ sur se sol, ke lè fors plutoniennes avè évidaman convulsionné. Sa é la, blok¨ èratik¨, débri nonbreu de bazalt, pyèr¨ pons, obsidiennes. Par boukè¨ izolé, s’èlvè de sè konifèr¨, ki, kèlk santèn de pyé¨ plus ba, o fon dè-z étrouat¨ gorj¨, formè d’épè masif¨, prèsk inpénétrabl¨-z o rayons du solèy. Pandan sèt premyèr parti de l’asansion sur lè ranp inféryer¨, Harbert fi remarké dè-z anprint¨ ki indikè le pasaj résan de gran¨-z animo, fov¨ ou otr. «Sè bèt¨-la ne nou sédron peu-ètr pa volontyé ler domèn? di Pencroff. -- É byin, répondi le reporté, ki avè déja chasé le tigr o-z Ind¨ é le lyon-n an-n Afrique, nou vèron à nou-z an débarasé. Mè, an-n atandan, tenon¨-nou sur no gard!» Sepandan, on s’èlvè peu à peu. La rout, akru par dè détour¨ é dè-z obstakl¨ ki ne pouvè ètr franchi dirèkteman, étè long. Kèlkefoua osi, le sol mankè subitman, é l’on se trouvè sur le bor de profond¨ krevas¨ k’il falè tourné. À revenir insi sur sè pa, afin de suivr kèlk santyé pratikabl, s’étè du tan employé é dè fatig subi. À midi, kan la petit troup fi alt pour déjené o pyé d’un larj boukè de sapin¨, prè d’un peti ruiso ki s’an-n alè-t an kaskad, èl se trouvè ankor à mi- chemin du premyé plato, ki, dè lor, ne serè vrèsanblableman atin k’à la nui tonbant. De se pouin, l’orizon de mèr se dévlopè plus larjeman; mè, sur la drouat, le regar, arété par le promontouar égu du sud-è, ne pouvè détèrminé si la kot se ratachè par un brusk retour à kèlk tèr d’aryèr plan. À goch, le rayon de vu gagnè byin kèlk mil¨ o nor; toutfoua, dè le nor-ouèst, o pouin k’okupè lè-z èksplorater¨, il étè koupé nèt par l’arèt d’un kontrefor bizarman tayé, ki formè kom la puisant kulé du kone santral. On ne pouvè donk ryin présantir ankor de la kèstyon ke voulè rézoudr Syrus Smith. À une er, l’asansion fu repriz. Il falu byézé vèr le sud-ouèst é s’angajé de nouvo dan dè tayi asé épè. La, sou le kouvèr dè-z arbr¨, voltè pluzyer koupl¨ de gallinacés de la famiy dè fezan¨. S’étè dè «tragopans», orné d’un fanon charnu ki pandè sur ler¨ gorj¨, é de deu mins¨ korn sylindriques, planté-z an-n aryèr de ler¨ yeu¨. Parmi sè koupl¨, de la tay d’un kok, la femèl étè uniforméman brune, tandis ke le mal rèsplandisè sou son plumaj rouj, semé de petit¨ larm¨ blanch¨. Gédéon Spilett, d’un kou de pyèr, adrouatman é vigoureuzman lansé, tuia un de sè tragopans, ke Pencroff, afamé par le gran èr, ne regarda pa san kèlk konvouatiz. Aprè avouar kité se tayi, lè-z ascensionnistes, se fezan la kourt échèl, gravir sur un-n èspas de san pyé¨ un talu trè rèd, é atègnir un-n étaj supéryer, peu fourni d’arbr¨, don le sol prenè une aparans volkanik. Il s’ajisè alor de revenir vèr l’è, an dékrivan dè lasè¨ ki randè lè pant¨ plus pratikabl¨, kar èl¨-z étè alor for rèd¨, é chakun devè chouazir avèk souin l’androua ou se pozè son pyé. Nab é Harbert tenè la tèt, Pencroff la keu; antr eu¨, Syrus é le reporté. Lè-z animo ki frékantè sè oter¨ -- é lè tras ne mankè pa -- devè nésésèrman apartenir à sè ras¨, o pyé su-r é à l’échine soupl, dè chamoua ou dè-z izar¨. On-n an vi kèlk- un, mè se ne fu pa le non ke ler dona Pencroff, kar, à un sèrtin moman: «Dè mouton¨!» s’ékriya-t-il. Tous¨ s’étè arété à sinkant pa d’une demi-douzèn d’animo de grand tay, o fort¨ korn kourbé-z an-n aryèr é aplati vèr la pouint, à la touazon lèneuz, kaché sou de lon¨ poual¨ soyeu¨ de kouler fov. Se n’étè pouin dè mouton¨ ordinèr¨, mè une èspès komunéman répandu dan lè réjyon¨ montagneuz¨ dè zon¨ tanpéré, à lakèl Harbert dona le non de mouflon¨. «On-t-il¨ dè jigo¨ é dè kotlèt¨? demanda le eu007-03-0in. -- Oui, répondi Harbert. -- É byin, se son dè mouton¨!» di Pencroff. Sè-z animo, imobil¨-z antr lè débri de bazalt, regardè d’un-n ey étoné, kom s’il¨ voyè pour la premyèr foua dè bipèd¨ umin¨. Pui, ler krint subitman évéyé, il¨ disparu-t an bondisan sur lè roch¨. «O revouar!» ler kriya Pencroff d’un ton si komik, ke Syrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert é Nab ne pur s’anpéché de rir. L’asansion kontinuia. On pouvè frékaman obsèrvé, sur sèrtèn déklivité¨, dè tras de lav, trè kaprisyeuzman striyé. De petit¨ solfatar¨ koupè parfoua la rout suivi par lè-z ascensionnistes, é il falè-t an prolonjé lè bor¨. An kèlk pouin¨, le soufr avè dépozé sou la form de konkrésion¨ kristaline¨, o milyeu de sè matyèr¨ ki présèd jénéralman lè-z épanchman¨ laviques, pouzzolanes à grin¨ irégulyé¨ é forteman torréfiés, sandr¨ blanchatr¨ fèt d’une infinité de peti¨ kristo¨ feldspathiques. O-z aproch du premyé plato, formé par la troncature du kone inféryer, lè difikulté¨ de l’asansion fur trè prononsé. Vèr katr¨ er¨, l’èkstrèm zone dè-z arbr¨ avè été dépasé. Il ne rèstè plus, sa é la, ke kèlk pin¨ grimasan¨-z é décharné, ki devè avouar la vi dur pour rézisté, à sèt oter, o gran¨ van¨ du larj. Ereuzman pour l’injényer é sè konpagnon¨, le tan étè bo, l’atmosfèr trankil, kar une vyolant briz, à une altitud de troua mil pyé¨, u jèné ler¨-z évolusion¨. La purté du syèl o zénit se santè à travèr la transparans de l’èr. Un kalm parfè régnè otour d’eu¨. Il¨ ne voyè plus le solèy, alor kaché par le vast ékran du kone supéryer, ki maskè le demi-orizon de l’ouèst, é don l’onbr énorm, s’alonjan jusk’o litoral, krouasè à mezur ke l’astr radyeu s’abèsè dan sa kours dyurn. Kèlk vaper¨, brum¨ pluto ke nuiaj¨, komansè à se montré dan l’è, é se kolorè de tout lè kouler¨ spèktral¨ sou l’aksion dè rayons solèr¨. Sink san pyé¨ selman séparè alor lè-z èksplorater¨ du plato k’il¨ voulè atindr, afin d’y établir un kanpman pour la nui, mè sè sink san pyé¨ s’akrur de plus de deu mil¨ par lè zigzag¨ k’il falu dékrir. Le sol, pour insi dir, mankè sou le pyé. Lè pant¨ prézantè souvan un-n angl tèlman ouvèr, ke l’on glisè sur lè koulé de lav, kan lè stri¨, uzé par l’èr, n’ofrè pa un pouin d’apui sufizan. Anfin, le souar se fezè peu à peu, é il étè prèsk nui, kan Syrus Smith é sè konpagnon¨, trè fatigé par une asansion de sè-t er¨, arivèr o plato du premyé kone. Il fu-t alor kèstyon d’organizé le kanpman, é de réparé sè fors, an soupan d’abor, an dorman ansuit. Se segon étaj de la montagn s’èlvè sur une baz de roch¨, o milyeu dékèl on trouva fasilman une retrèt. Le konbustibl n’étè pa abondan. Sepandan, on pouvè obtenir du feu o moyan dè mous¨ é dè brousay¨ sèch ki érisè sèrtèn portyon¨ du plato. Pandan ke le eu007-03-0in préparè son foyer sur dè pyèr¨ k’il dispoza à sè-t uzaj, Nab é Harbert s’okupèr de l’aprovizyoné-r an konbustibl. Il¨ revinr byinto avèk ler charj de brousay¨. Le brikè fu batu, le linj brulé rekeyi lè-z étinsèl¨ du silèks, é, sou le soufl de Nab, un feu pétiyan se dévlopa, an kèl-z instan¨, à l’abri dè roch¨. Se feu n’étè dèstiné k’à konbatr la tanpératur un peu frouad de la nui, é il ne fu pa employé À la kuison du fezan, ke Nab rézèrvè pour le landmin. Lè rèst du cabiai é kèlk douzèn¨ d’amand¨ de pin pignon formèr lè-z éléman¨ du soupé. Il n’étè pa ankor si-z er¨ é demi ke tou-t étè tèrminé. Syrus Smith u alor la pansé d’èksploré, dan la demi- obskurité, sèt larj asiz sirkulèr ki suportè le kone supéryer de la montagn. Avan de prandr kèlk repo, il voulè savouar si se kone pourè ètr tourné à sa baz, pour le ka ou sè flan¨, tro dékliv¨, le randrè inaksésibl jusk’à son somè. Sèt kèstyon ne lèsè pa de le préokupé, kar il étè posibl ke, du koté ou le chapo s’inklinè, s’è-t-à-dir vèr le nor, le plato ne fu pa pratikabl. Or, si la sim de la montagn ne pouvè ètr atint, d’une par, é si, de l’otr, on ne pouvè kontourné la baz du kone, il serè-t inposibl d’ègzaminé la porsion oksidantal de la kontré, é le but de l’asansion serè-t an parti manké. Donk, l’injényer, san tenir kont de sè fatig, lèsan Pencroff é Nab organizé la kouché, é Gédéon Spilett noté lè insidan¨ du jour, komansa à suivr la lizyèr sirkulèr du plato, an se dirijan vèr le nor. Harbert l’akonpagnè. La nui étè bèl é trankil, l’obskurité peu profond ankor. Syrus Smith é le jen garson marchè l’un prè de l’otr, san parlé. An de sèrtin androua¨, le plato s’ouvrè larjeman devan-t eu¨, é il¨ pasè san-z ankonbr. An d’otr, obstrué par lè-z ébouli, il n’ofrè k’une étrouat sant, sur lakèl deu pèrsone¨ ne pouvè marché de fron. Il ariva mèm k’aprè une march de vin minut, Syrus Smith é Harbert dur s’arété. À partir de se pouin, le talu dè deu kone¨ aflerè. Plus d’épolman ki sépara lè deu parti de la montagn. La kontourné sur dè pant¨ inkliné à prè de souasant-dis degré¨ devenè inpratikabl. Mè, si l’injényer é le jen garson dur renonsé à suivr une dirèksion sirkulèr, an revanch, la posibilité ler fu alor doné de reprandr dirèkteman l’asansion du kone. An éfè, devan-t eu¨ s’ouvrè un-n évantreman profon du masif. S’étè l’égueulement du kratèr supéryer, le goulo, si l’on veu, par lekèl s’échapè lè matyèr¨ éruptiv¨ likid, à l’épok ou le volkan étè ankor an-n aktivité. Lè lav dursi, lè skori¨ ankrouté formè une sort d’èskalyé naturèl, o march larjeman désiné, ki devè fasilité l’aksè du somè de la montagn. Un kou d’ey sufi à Syrus Smith pour rekonètr sèt dispozision, é, san-z ézité, suivi du jen garson, il s’angaja dan l’énorm krevas, o milyeu d’une obskurité krouasant. S’étè ankor une oter de mil pyé¨ à franchir. Lè déklivité¨ intéryer¨ du kratèr serè-t-èl¨ pratikabl¨? On le vèrè byin. L’injényer kontinurè sa march asansionèl, tan k’il ne serè pa arété. Ereuzman, sè déklivité¨, trè alonjé é trè sinuieuz¨, dékrivè un larj pa de vis à l’intéryer du volkan, é favorizè la march an oter. Kan o volkan lui-mèm, on ne pouvè douté k’il ne fu konplètman étin. Pa une fumé ne s’échapè de sè flan¨. Pa une flam ne se déslè dan lè kavité¨ profond¨. Pa un grondman, pa un murmur, pa un trésayman ne sortè de se pui obskur, ki se kreuzè peu-ètr jusk’o-z antray¨ du glob. L’atmosfèr mèm, o dedan de se kratèr, n’étè saturé d’okune vaper sulfureuz. S’étè plus ke le somèy d’un volkan, s’étè sa konplèt èkstinksion. La tantativ de Syrus Smith devè réusir. Peu à peu, Harbert é lui, an remontan sur lè paroua¨ intèrn¨, vir le kratèr s’élarjir o-desu de ler tèt. Le rayon de sèt porsion sirkulèr du syèl, ankadré par lè bor¨ du kone, s’akru sansibleman. À chak pa, pour insi dir, ke fir Syrus Smith é Harbert, de nouvèl¨ étoual antrèr dan le chan de ler vizyon. Lè magnifik¨ konstèlasion¨ de se syèl ostral rèsplandisè. O zénit, briyè d’un pu-r ékla la splandid Antarès du Skorpyon, é, non louin, sèt B du Santor ke l’on kroua ètr l’étoual la plus raproché du glob tèrèstr. Pui, à mezur ke s’évazè le kratèr, aparur Fomalhaut du Pouason, le Triyangl ostral, é anfin, prèsk o pol antarctique du mond, sèt étinslant Kroua du Sud, ki ranplas la Polèr de l’émisfèr boréal. Il étè prè de ui-t er¨, kan Syrus Smith é Harbert mir le pyé sur la krèt supéryer du mon, o somè du kone. L’obskurité étè konplèt alor, é ne pèrmètè pa o regar de s’étandr sur un rayon de deu mil¨. La mèr antourè-èl sèt tèr inkonu, ou sèt tèr se ratachè-èl, dan l’ouèst, à kèlk kontinan du Pasifik? On ne pouvè ankor le rekonètr. Vèr l’ouèst, une band nuiajeuz, nètman désiné à l’orizon, akrouasè lè ténèbr¨, é l’ey ne savè dékouvrir si le syèl é l’o s’y konfondè sur une mèm lign sirkulèr. Mè, an-n un pouin de sè-t orizon, une vag luer paru soudin, ki dèsandè lantman, à mezur ke le nuiaj montè vèr le zénit. S’étè le krouasan délyé de la lune, déja prè de disparètr. Mè sa lumyèr sufi à désiné nètman la lign orizontal, alor détaché du nuiaj, é l’injényer pu vouar son imaj tranblotant se reflété un-n instan sur une surfas likid. Syrus Smith sézi la min du jen garson, é, d’une voua grav: «Une il!» di-il, o moman ou le krouasan lunèr s’étègnè dan lè flo¨. Chapitr Xi Une demi-er plus tar, Syrus Smith é Harbert étè de retour o kanpman. L’injényer se bornè à dir à sè konpagnon¨ ke la tèr sur lakèl le azar lè-z avè jeté étè une il, é ke, le landmin, on-n avizrè. Pui, chakun s’aranja de son myeu pour dormir, é, dan se trou de bazalt, à une oter de deu mil sink san pyé¨ o-desu du nivo de la mèr, par une nui pézibl», lè-z insulèr¨» goutèr un repo profon. Le landmin, 30 mars, aprè un déjené somèr, don le tragopan roti fi tous¨ lè frè, l’injényer voulu remonté o somè du volkan, afin d’obsèrvé avèk atansion l’il dan lakèl lui é lè syin-z étè anprizoné pour la vi, peu- ètr, si sèt il étè situé à une grand distans de tout tèr, ou si èl ne se trouvè pa sur le chemin dè navir¨ ki vizit lè-z archipèl¨ de l’oséan Pasifik. Sèt foua, sè konpagnon¨ le suivir dan sèt nouvèl èksplorasion. Eu¨ osi, il¨ voulè vouar sèt il à lakèl il¨-z alè demandé de subvenir à tous¨ ler¨ bezouin¨. Il devè ètr sè-t er¨ du matin anviron, kan Syrus Smith, Harbert, Pencroff, Gédéon Spilett é Nab kitèr le kanpman. Okun ne parèsè inkyè de la situiasion ki lui étè fèt. Il¨-z avè foua an-n eu¨, san dout, mè il fo obsèrvé ke le pouin d’apui de sèt foua n’étè pa le mèm ché Syrus Smith ke ché sè konpagnon¨. L’injényer avè konfyans, pars k’il se santè kapabl d’araché à sèt natur sovaj tou se ki serè nésésèr à la vi de sè konpagnon¨ é à la syèn, é seu-si ne redoutè ryin, présizéman pars ke Syrus Smith étè avèk eu¨. Sèt nuians se konprandra. Pencroff surtou, depui l’insidan du feu ralumé, n’orè pa dézèspéré un-n instan, kan byin mèm il se fu trouvé sur un rok nu, si l’injényer u été avèk lui sur se rok. «Ba! di-il, nou som sorti de Richmond, san la pèrmision dè-z otorité¨! Se serè byin le dyabl si nou ne parvenyon pa un jour ou l’otr à partir d’un lyeu ou pèrsone ne nou retyindra sèrtèneman!» Syrus Smith suivi le mèm chemin ke la vèy. On kontourna le kone par le plato ki formè épolman, jusk’à la gel de l’énorm krevas. Le tan étè magnifik. Le solèy montè sur un syèl pu-r é kouvrè de sè rayons tou le flan oryantal de la montagn. Le kratèr fu-t abordé. Il étè byin tèl ke l’injényer l’avè rekonu dan l’onbr, s’è-t-à-dir un vast antonouar ki alè an s’évazan jusk’à une oter de mil pyé¨ o-desu du plato. O ba de la krevas, de larj¨ é épès¨ koulé de lav sèrpantè sur lè flan¨ du mon é jalonè insi la rout dè matyèr¨ éruptiv¨ jusk’o valé¨ inféryer¨ ki siyonè la porsion sèptantriyonal de l’il. L’intéryer du kratèr, don l’inklinèzon ne dépasè pa trant-sin-q à karant degré¨, ne prézantè ni difikulté¨ ni obstakl¨ à l’asansion. On y remarkè lè tras de lav trè ansyèn¨, ki probableman s’épanchè par le somè du kone, avan ke sèt krevas latéral le-r u ouvèr une voua nouvèl. Kan à la cheminé volkanik ki établisè la komunikasion antr lè kouch soutèrèn¨-z é le kratèr, on ne pouvè-t an èstimé la profonder par le regar, kar èl se pèrdè dan l’obskurité. Mè, kan à l’èkstinksion konplèt du volkan, èl n’étè pa douteuz. Avan ui-t er¨, Syrus Smith é sè konpagnon¨ étè réuni o somè du kratèr, sur une intumescence konik ki an boursouflè le bor sèptantriyonal. «La mèr! la mèr partou!» s’ékriyè-t-il¨, kom si ler¨ lèvr¨ n’us pu retenir se mo ki fezè d’eu¨ dè-z insulèr¨. La mèr, an-n éfè, l’imans nap d’o sirkulèr otour d’eu¨! Peu-ètr, an remontan o somè du kone, Syrus Smith avè-t-il u l’èspouar de dékouvrir kèlk kot, kèlk il raproché, k’il n’avè pu apèrsevouar la vèy pandan l’obskurité. Mè ryin n’aparu jusk’o limit de l’orizon, s’è-t-à-dir sur un rayon de plus de sinkant mil¨. Okune tèr an vu. Pa une voual. Tout sèt imansité étè dézèrt, é l’il okupè le santr d’une sirkonférans ki sanblè ètr infini. L’injényer é sè konpagnon¨, muiè¨, imobil¨, parkourur du regar, pandan kèlk minut, tous¨ lè pouin¨ de l’Oséan. Sèt Oséan, ler¨ yeu¨ le fouyèr jusk’à sè plu-z èkstrèm¨ limit. Mè Pencroff, ki posédè une si mèrvèyeuz puisans de vizyon, ne vi ryin, é sèrtèneman, si une tèr se fu relevé à l’orizon, kan byin mèm èl n’u aparu ke sou l’aparans d’une insézisabl vaper, le eu007-03-0in l’orè indubitableman rekonu, kar s’étè deu véritabl¨ télèskop¨ ke la natur avè fiksé sou son arkad soursilyèr! De l’Oséan, lè regar¨ se reportèr sur l’il k’il¨ dominè tou antyèr, é la premyèr kèstyon ki fu pozé le fu par Gédéon Spilett, an sè tèrm¨: «Kèl peu ètr la grander de sèt il?» Véritableman, èl ne parèsè pa konsidérabl o milyeu de sè-t imans Oséan. Syrus Smith réfléchi pandan kèl-z instan¨; il obsèrva atantivman le périmètr de l’il, an tenan kont de la oter à lakèl il se trouvè plasé; pui: «Mé-z ami¨, di-il, je ne kroua pa me tronpé-r an donan o litoral de l’il un dévlopman de plus de san mil¨. -- É konsékaman, sa supèrfisi?... -- Il è difisil de l’aprésyé, répondi l’injényer, kar èl è tro kaprisyeuzman dékoupé.» Si Syrus Smith ne se tronpè pa dan son évaluiasion, l’il avè, à peu de choz prè, l’étandu de Malte ou Zante, dan la Méditèrané; mè èl étè, à la foua, bokou plus irégulyèr, é mouin rich an kap¨, promontouar¨, pouint, bè¨, ans¨ ou krik¨. Sa form, véritableman étranj, surprenè le regar, é kan Gédéon Spilett, sur le konsèy de l’injényer, an u désiné lè kontour¨, on trouva k’èl resanblè à kèlk fantastik animal, une sort de ptéropode monstrueu, ki u été andormi à la surfas du Pasifik. Vouasi, an-n éfè, la konfigurasion ègzakt de sèt il, k’il inport de fèr konètr, é don la kart fu-t imédyatman drésé par le reporté avèk une présizyon sufizant. La porsion è du litoral, s’è-t-à-dir sèl sur lakèl lè nofrajé avè atèri, s’échancrait larjeman é bordè une vast bè tèrminé o sud-è par un kap égu, k’une pouint avè kaché à Pencroff, lor de sa premyèr èksplorasion. O nor- è, deu-z otr kap¨ fèrmè la bè, é antr eu¨ se kreuzè un-n étroua golf ki resanblè à la machouar entr’ouvèrt de kèlk formidabl skoual. Du nor-è-t o nor-ouèst, la kot s’arondisè kom le krane aplati d’un fov, pour se relevé-r an forman une sort de jibozité ki n’asignè pa un désin trè détèrminé à sèt parti de l’il, don le santr étè okupé par la montagn volkanik. De se pouin, le litoral kourè asé régulyèrman nor é sud, kreuzé, o deu tyèr de son périmètr, par une étrouat krik, à partir de lakèl il finisè-t an-n une long keu, sanblabl à l’apindis caudal d’un jigantèsk aligator. Sèt keu formè une véritabl presqu’il ki s’alonjè de plus de trant mil¨-z an mèr, à konté du kap sud-è de l’il, déja mansioné, é èl s’arondisè-t an dékrivan une rad forèn, larjeman ouvèrt, ke dèsinè le litoral inféryer de sèt tèr si étranjman dékoupé. Dan sa plus petit larjer, s’è-t-à-dir antr lè Cheminé é la krik obsèrvé sur la kot oksidantal ki lui korèspondè an latitud, l’il mezurè dis mil¨ selman; mè sa plus grand longer, de la machouar du nor-è-t à l’èkstrémité de la keu du sud-ouèst, ne kontè pa mouin de trant mil¨. Kan à l’intéryer de l’il, son aspè jénéral étè selui-si: trè bouazé dan tout sa porsion méridyonal depui la montagn jusk’o litoral, èl étè arid é sabloneuz dan sa parti sèptantriyonal. Antr le volkan é la kot è, Syrus Smith é sè konpagnon¨ fu-t asé surpri de vouar un lak, ankadré dan sa bordur d’arbr¨ vèr¨, don-t il¨ ne soupsonè pa l’ègzistans. Vu de sèt oter, le lak sanblè ètr o mèm nivo ke la mèr, mè, réflèksion fèt, l’injényer èksplika à sè konpagnon¨ ke l’altitud de sèt petit nap d’o devè ètr de troua san pyé¨, kar le plato ki lui sèrvè de basin n’étè ke le prolonjman de selui de la kot. «S’è donk un lak d’o dous? demanda Pencroff. -- Nésésèrman, répondi l’injényer, kar il doua ètr alimanté par lè-z o¨ ki s’ékoul de la montagn. -- J’apèrsoua une petit rivyèr ki s’y jèt, di Harbert, an montran un-n étroua ruiso, don la sours devè s’épanché dan lè kontrefor¨ de l’ouèst. -- An-n éfè, répondi Syrus Smith, é puisk se ruiso alimant le lak il è probabl ke du koté de la mèr il ègzist un dévèrsouar par lekèl s’échap le tro-plin dè-z o¨. Nou vèron sela à notr retour.» Se peti kour d’o, asé sinuieu, é la rivyèr déja rekonu, tèl étè le système hydrographique, du mouin tèl il se dévlopè o yeu¨ dè-z èksplorater¨. Sepandan, il étè posibl ke, sou sè mas d’arbr¨ ki fezè dè deu tyèr de l’il une forè imans, d’otr rios s’écoulassent vèr la mèr. On devè mèm le supozé, tan sèt réjyon se montrè fèrtil é rich dè plus magnifik¨-z échantiyon¨ de la flor dè zon¨ tanpéré. Kan à la parti sèptantriyonal, nul indis d’o¨ kourant¨; peu-ètr dè-z o¨ staghnant¨ dan la porsion marékajeuz du nor-è, mè vouala tou; an som, dè dune¨, dè sabl¨, une aridité trè prononsé ki kontrastè vivman avèk l’opulans du sol dan sa plus grand étandu. Le volkan n’okupè pa la parti santral de l’il. Il se drèsè, o kontrèr, dan la réjyon du nor-ouèst, é sanblè marké la limit dè deu zon¨. O sud-ouèst, o sud é o sud- è, lè premyé¨ étaj dè kontrefor¨ disparèsè sou dè mas de vèrdur. O nor, o kontrèr, on pouvè suivr ler¨ ramifikasion¨, ki alè mourir sur lè plèn¨ de sabl. S’étè osi de se koté k’o tan dè-z érupsion¨, lè épanchman¨ s’étè frayés un pasaj, é une larj chosé de lav se prolonjè jusk’à sèt étrouat machouar ki formè golf o nor-è. Syrus Smith é lè syin demerèr une er insi o somè de la montagn. L’il se dévlopè sou ler¨ regar¨ kom un plan an relyèf avèk sè tint¨ divèrs, vèrt¨ pour lè forè¨, jone¨ pour lè sabl¨, bleu¨ pour lè-z o¨. Il¨ la sézisè dan tou son ansanbl, é se sol kaché sou l’imans vèrdur, le talvèg dè valé¨ onbreuz¨, l’intéryer dè gorj¨ étrouat¨, kreuzé o pyé du volkan, échapè sel¨ à ler¨ invèstigasion¨. Rèstè une kèstyon grav à rézoudr, é ki devè singulyèrman influé sur l’avnir dè nofrajé. L’il étè-èl abité? Se fu le reporté ki poza sèt kèstyon, à lakèl il sanblè ke l’on pu déja répondr négativman, aprè le minusyeu-z ègzamin ki venè d’ètr fè dè divèrs réjyon¨ de l’il. Nul pa-t on n’apèrsevè l’evr de la min umèn. Pa une aglomérasion de kaz¨, pa une kabane izolé, pa une pèchri sur le litoral. Okune fumé ne s’èlvè dan l’èr é ne traisè la prézans de l’om. Il è vrai, une distans de trant mil¨ anviron séparè lè-z obsèrvater¨ dè pouin¨ èkstrèm¨, s’è-t-à-dir de sèt keu ki se projtè o sud- ouèst, é il u été difisil, mèm o yeu¨ de Pencroff, d’y dékouvrir une abitasion. On ne pouvè, non plus, soulvé se rido de vèrdur ki kouvrè lè troua kar¨ de l’il, é vouar s’il abritè ou non kèlk bourgad. Mè, jénéralman, lè-z insulèr¨, dan sè-z étroua¨-z èspas¨ émèrjé dè flo¨ du Pasifik, abit pluto le litoral, é le litoral parèsè ètr apsoluman dézèr. Jusk’à plus konplèt èksplorasion, on pouvè donk admètr ke l’il étè inabité. Mè étè-èl frékanté, o mouin tanporèrman, par lè indijèn¨ dè-z il¨ vouazine¨? À sèt kèstyon, il étè difisil de répondr. Okune tèr n’aparèsè dan-z un rayon d’anviron sinkant mil¨. Mè sinkant mil¨ pev ètr fasilman franchi, soua par dè praos malè, soua par de grand¨ pirog¨ polynésiennes. Tou dépandè donk de la situiasion de l’il, de son izolman sur le Pasifik, ou de sa proksimité dè-z archipèl¨. Syrus Smith parvyindrè-t-il san-z instruman¨ à relevé plus tar sa pozision-n an latitud é-t an lonjitud? Se serè difisil. Dan le dout, il étè donk konvnabl de prandr sèrtèn prékosion¨ kontr une désant posibl dè-z indijèn¨ vouazin¨. L’èksplorasion de l’il étè achvé, sa konfigurasion détèrminé, son relyèf koté, son étandu kalkulé, son hydrographie é son orographie rekonu. La dispozision dè forè¨ é dè plèn¨ avè été relevé d’une manyèr jénéral sur le plan du reporté. Il n’y avè plus k’à redésandr lè pant¨ de la montagn, é à èksploré le sol o tripl pouin de vu de sè resours¨ minéral¨, véjétal¨-z é animal¨. Mè, avan de doné à sè konpagnon¨ le signal du dépar, Syrus Smith ler di de sa voua kalm é grav: «Vouasi, mé-z ami¨, l’étroua kouin de tèr sur lekèl la min du Tou-Puisan nou-z a jeté. S’è-t isi ke nou-z alon vivr, lontan peu-ètr. Peu-ètr osi, un sekour inatandu nou arivra-t-il, si kèlk navir pas par azar... Je di par azar, kar sèt il è peu inportant; èl n’ofr mèm pa un por ki puis sèrvir de relach o batiman¨, é il è-t à krindr k’èl ne soua situé an deor dè rout¨ ordinèrman suivi, s’è-t-à-dir tro o sud pour lè navir¨ ki frékant lè-z archipèl¨ du Pasifik, tro o nor pour seu ki se rand à l’Australie an doublan le kap Horn. Je ne veu ryin vou disimulé de la situiasion... -- É vou-z avé rèzon, mon chèr Syrus, répondi vivman le reporté. Vou-z avé afèr à dè-z om¨. Il¨-z on konfyans an vou, é vou pouvé konté sur eu¨. -- N’è-se pa, mé-z ami¨? -- Je vou-z obéirè an tou, mesyeu Syrus, di Harbert, ki sézi la min de l’injényer. -- Mon mètr, toujour é partou! s’ékriya Nab. -- Kan à moua, di le eu007-03-0in, ke je pèrd mon non si je boud à la bezogn, é si vou le voulé byin, mesyeu Smith, nou feron de sèt il une petit Amérique! Nou y batiron dè vil¨, nou y établiron dè chemin¨ de fèr, nou y instalron dè télégraf¨, é un bo jour, kan èl sera byin transformé, byin aménajé, byin sivilizé, nou-z iron l’ofrir o gouvèrneman de l’Unyon! Selman, je demand une choz. -- Lakèl? répondi le reporté. -- S’è de ne plus nou konsidéré kom dè nofrajé, mè byin kom dè kolon¨ ki son venu¨ isi pour kolonizé!» Syrus Smith ne pu s’anpéché de sourir, é la mosion du eu007-03-0in fu-t adopté. Pui, il remèrsya sè konpagnon¨, é ajouta k’il kontè sur ler énèrji é sur l’èd du syèl. «É byin! an rout pour lè Cheminé! s’ékriya Pencroff. -- Un-n instan, mé-z ami¨, répondi l’injényer, il me parè bon de doné un non à sèt il, insi k’o kap¨, o promontouar¨, o kour d’o ke nou-z avon sou lè yeu¨. -- Trè bon, di le reporté. Sela sinplifira à l’avnir lè instruksion¨ ke nou pouron avouar à doné ou à suivr. -- An-n éfè, repri le eu007-03-0in, s’è déja kèlk choz de pouvouar dir ou l’on v é d’ou l’on vyin. O mouin, on-n a l’èr d’ètr kèlk par. -- Lè Cheminé, par ègzanpl, di Harbert. -- Just! répondi Pencroff. Se non-la, s’étè déja plus komod, é sela m’è venu tou sel. Garderon-nou à notr premyé kanpman se non de Cheminé, mesyeu Syrus? -- Oui, Pencroff, puisk vou l’avé batizé insi. -- Bon, kan o-z otr, se sera fasil, repri le eu007-03-0in, ki étè-t an vèrv. Donon-ler dè non¨ kom fezè lè Robinson¨ don-t Harbert m’a lu plus d’une foua l’istouar: «la bè Providans», la «pouint dè Cachalots», le «kap de l’Èspouar tronpé»!... -- Ou pluto lè non¨ de M Smith, répondi Harbert, de M Spilett, de Nab!... -- Mon non! s’ékriya Nab, an montran sè dan¨ étinslant¨ de blancher. -- Pourkoua pa? réplika Pencroff. Le «por Nab», sela ferè trè byin! É le «kap Gédéon...» -- Je préférerè dè non¨ anprunté à notr pays, répondi le reporté, é ki nou rapèlrè l’Amérique. -- Oui, pour lè prinsipo¨, di alor Syrus Smith, pour seu dè bè¨ ou dè mèr¨, je l’admè volontyé. Ke nou donyon à sèt vast bè de l’è le non de bè de l’Unyon, par ègzanpl, à sèt larj échankrur du sud, selui de bè Washington, o mon ki nou port an se moman, selui de mon Franeklin, à se lak ki s’étan sou no regar¨, selui de lak Grant, ryin de myeu, mé ami¨. Sè non¨ nou rapèlron notr pays é seu dè gran¨ citoyens ki l’on onoré; mè pour lè rivyèr¨, lè golf¨, lè kap¨, lè promontouar¨, ke nou-z apèrsevon du o de sèt montagn, chouazison dè dénominasion¨ ke rapèl pluto ler konfigurasion partikulyèr. Èl¨ se graveront myeu dan notr èspri, é seron-t an mèm tan plus pratik. La form de l’il è-t asé étranj pour ke nou ne soyons pa anbarasé d’imajiné dè non¨ ki fas figur. Kan o kour d’o ke nou ne konèson pa, o divèrs parti de la forè ke nou èksplorron plus tar, o krik¨ ki seron dékouvèrt dan la suit, nou lè baptiserons à mezur k’il¨ se prézantron à nou. K’an pansé-vou, mé-z ami¨?» La propozision de l’injényer fu-t unanimman admiz par sè konpagnon¨. L’il étè la sou ler¨ yeu¨ kom une kart déployée, é il n’y avè k’un non à mètr à tous¨ sè-z angl¨ rantran¨-z ou sortan¨, kom à tous¨ sè relyèf¨. Gédéon Spilett lè-z inskrirè à mezur, é la nomanklatur jéografik de l’il serè définitivman adopté. Tou d’abor, on noma bè de l’Unyon, bè Washington é mon Franeklin, lè deu bè¨ é la montagn, insi ke l’avè fè l’injényer. «Mintnan, di le reporté, à sèt presqu’il ki se projèt o sud-ouèst de l’il, je propozrè de doné le non de presqu’il Sèrpantine, é selui de promontouar du Rèptil (Rèptil-end) à la keu rekourbé ki la tèrmine, kar s’è véritableman une keu de rèptil. -- Adopté, di l’injényer. -- À prézan, di Harbert, sèt otr èkstrémité de l’il, se golf ki resanbl si singulyèrman à une machouar ouvèrt, aplon-le golf du Rekin (Shark-gulf). -- Byin trouvé! s’ékriya Pencroff, é nou konplétron l’imaj an noman kap Mandibul (Mandible-kap) lè deu parti de la machouar. -- Mè il y a deu kap¨, fi obsèrvé le reporté. -- É byin! répondi Pencroff, nou-z oron le kap Mandibul-Nor é le kap Mandibul-Sud. -- Il¨ son-t inskri¨, répondi Gédéon Spilett. -- Rèst à nomé la pouint à l’èkstrémité sud-è de l’il, di Pencroff. -- S’è-t-à-dir l’èkstrémité de la bè de l’Unyon? répondi Harbert. -- Kap de la Grif (Claw-kap)», s’ékriya osito Nab, ki voulè osi, lui, ètr parin d’un morso kèlkonk de son domèn. É, an vérité, Nab avè trouvé une dénominasion èksèlant, kar se kap reprézantè byin la puisant grif de l’animal fantastik ke figurè sèt il si singulyèrman désiné. Pencroff étè anchanté de la tournur ke prenè lè choz¨, é lè-z imajinasion¨, un peu surèksité, ur byinto doné: À la rivyèr ki fournisè l’o potabl o kolon¨, é prè de lakèl le balon lè-z avè jeté, le non de la Mercy, -- un véritabl remèrsiman à la Providans; À l’ilo sur lekèl lè nofrajé avè pri pyé tou d’abor, le non de l’ilo du Salu (Safety-island); o plato ki kouronè la ot muray de granit, o-desu dè Cheminé, é d’ou le regar pouvè anbrasé tout la vast bè, le non de plato de Grand-vu; anfin à tou se masif d’inpénétrabl¨ boua ki kouvrè la presqu’il Sèrpantine, le non de forè¨ du Far-West. La nomanklatur dè parti vizibl¨-z é konu de l’il étè insi tèrminé, é, plus tar, on la konplétrè o fur é à mezur dè nouvèl¨ dékouvèrt. Kan à l’oryantasion de l’il, l’injényer l’avè détèrminé aproksimativman par la oter é la pozision du solèy, se ki mètè à l’è la bè de l’Unyon é tou le plato de Grand- vu. Mè le landmin, an prenan l’er ègzakt du levé é du kouché du solèy, é-t an relevan sa pozision o demi-tan ékoulé antr se levé é se kouché, il kontè fiksé ègzakteman le nor de l’il, kar, par suit de sa situiasion dan l’émisfèr ostral, le solèy, o moman prési de sa kulminasion, pasè o nor, é non pa o midi, kom, an son mouvman aparan, il sanbl le fèr pour lè lyeu¨ situé dan l’émisfèr boréal. Tou-t étè donk tèrminé, é lè kolon¨ n’avè plus k’à redésandr le mon Franeklin pour revenir o Cheminé, lorske Pencroff de s’ékriyé: «É byin! nou som de fameu-z étourdi! -- Pourkoua sela? demanda Gédéon Spilett, ki avè fèrmé son karnè, é se levè pour partir. -- É notr il? Koman! Nou-z avon oublié de la batizé?» Harbert alè propozé de lui doné le non de l’injényer, é tous¨ sè konpagnon¨ y us aplodi, kan Syrus Smith di sinpleman: «Aplon-la du non d’un gran citoyan, mé-z ami¨, de selui ki lut mintnan pour défandr l’unité de la républik amérikèn! Aplon-la l’il Lincoln!» Troua ura¨ fur la répons fèt à la propozision de l’injényer. É se souar-la, avan de s’andormir, lè nouvo¨ kolon¨ kozèr de ler pays apsan; il¨ parlèr de sèt tèribl gèr ki l’ensanglantait; il¨ ne pouvè douté ke le Sud ne fu byinto rédui, é ke la koz du Nor, la koz de la justis, ne triyonfa, gras à Grant, gras à Lincoln! Or, sesi se pasè le 30 mars 1865, é il¨ ne savè gèr ke, sèz jour¨ aprè, un krim effroyable serè komi à Washington, é ke, le vandredi sin, Abraham Lincoln tonbrè sou la bal d’un fanatik. Chapitr Xii Lè kolon¨ de l’il Lincoln jetèr un dèrnyé regar otour d’eu¨, il¨ fir le tour du kratèr par son étrouat arèt, é, une demi-er aprè, il¨-z étè redèsandu sur le premyé plato, à ler kanpman de la nui. Pencroff pansa k’il étè l’er de déjené, é, à se propo, il fu kèstyon de réglé lè deu montr de Syrus Smith é du reporté. On sè ke sèl de Gédéon Spilett avè été rèspèkté par l’o de mèr, puisk le reporté avè été jeté tou d’abor sur le sabl, or de l’atint dè lam¨. S’étè un-n instruman établi dan dè kondision¨ èksélant¨, un véritabl kronomètr de poch, ke Gédéon Spilett n’avè jamè oublié de remonté souagneuzman chak jour. Kan à la montr de l’injényer, èl s’étè nésésèrman arété pandan le tan ke Syrus Smith avè pasé dan lè dune¨. L’injényer la remonta donk, é, èstiman aproksimativman par la oter du solèy k’il devè ètr anviron ne-v er¨ du matin, il mi sa montr à sèt er. Gédéon Spilett alè l’imité, kan l’injényer, l’arètan de la min, lui di: «Non, mon chèr Spilett, atandé. Vou-z avé konsèrvé l’er de Richmond, n’è-se pa? -- Oui, Syrus. -- Par konsékan, votr montr è réglé sur le méridyin de sèt vil, méridyin ki è-t à peu prè selui de Washington? -- San dout. -- É byin, konsèrvé-la insi. Kontanté-vou de la remonté trè ègzakteman, mè ne touché pa o-z éguiy. Sela poura nou sèrvir. -- À koua bon?» pansa le eu007-03-0in. On manja, é si byin, ke la rézèrv de jibyé é d’amand¨ fu totalman épuizé. Mè Pencroff ne fu nulman inkyè. On se réaprovizyonerè-t an rout. Top, don la porsion avè été for kongru, sorè byin trouvé kèlk nouvo jibyé sou le kouvèr dè tayi. An-n outr, le eu007-03-0in sonjè à demandé tou sinpleman à l’injényer de fabriké de la poudr, un-n ou deu fuzi¨ de chas, é il pansè ke sela ne soufrirè-t okune difikulté. An kitan le plato, Syrus Smith propoza à sè konpagnon¨ de prandr un nouvo chemin pour revenir o Cheminé. Il dézirè rekonètr se lak Grant si magnifikman ankadré dan sa bordur d’arbr¨. On suivi donk la krèt de l’un dè kontrefor¨, antr lèkèl le krik ki l’alimantè, prenè probableman sa sours. An kozan, lè kolon¨ n’employè plus déja ke lè non¨ propr¨ k’il¨ venè de chouazir, é sela fasilitè singulyèrman l’échanj de ler¨-z idé¨. Harbert é Pencroff -- l’un jen é l’otr un peu anfan -- étè anchanté, é, tou-t an marchan, le eu007-03-0in dizè: «In! Harbert! kom sela v! Pa posibl de nou pèrdr, mon garson, puisk, soua ke nou suivyon la rout du lak Grant, soua ke nou rejouaniyon la Mercy à travèr lè boua du Far-West, nou-z arivron nésésèrman o plato de Grand-vu, é, par konsékan, à la bè de l’Unyon!» Il avè été konvnu ke, san formé une troup konpakt, lè kolon¨ ne s’ékartrè pa tro lè-z un dè-z otr. Trè sèrtèneman, kèl-z animo danjreu-z abitè sè-z épès¨ forè¨ de l’il, é il étè prudan de se tenir sur sè gard. Le plus jénéralman, Pencroff, Harbert é Nab marchè-t an tèt, présédé de Top, ki fouyè lè mouindr¨ kouin¨. Le reporté é l’injényer alè de konpagni, Gédéon Spilett, prè à noté tou-t insidan, l’injényer, silansyeu la plupar du tan, é ne s’ékartan de sa rout ke pour ramasé, tanto une choz, tanto une otr, substans minéral ou véjétal, k’il mètè dan sa poch san fèr okune réflèksion. «Ke dyabl ramas-t-il donk insi? murmurè Pencroff. J’é bo regardé, je ne voua ryin ki vay la pèn de se bésé!» Vèr di-z er¨, la petit troup dèsandè lè dèrnyèr¨ ranp du mon Franeklin. Le sol n’étè ankor semé ke de buison¨ é de rar¨-z arbr¨. On marchè sur une tèr jonatr é kalsiné, forman une plèn long d’un mil anviron, ki présédè la lizyèr dè boua. De gro kartyé¨ de se bazalt ki, suivan lè èkspéryans¨ de Bischof, a ègzijé, pour se refrouadir, troua san sinkant milyon d’ané¨, jonchè la plèn, trè tourmanté par androua¨. Sepandan, il n’y avè pa tras dè lav, ki s’étè plus partikulyèrman épanchées par lè pant¨ sèptantriyonal¨. Syrus Smith croyé donk atindr, san-z insidan, le kour du krik, ki, suivan lui, devè se déroulé sou lè-z arbr¨, à la lizyèr de la plèn, kan il vi revenir présipitaman Harbert, tandis ke Nab é le eu007-03-0in se disimulè dèryèr lè roch¨. «K’y a-t-il, mon garson? demanda Gédéon Spilett. -- Une fumé, répondi Harbert. Nou-z avon vu une fumé monté antr lè roch¨, à san pa de nou. -- Dè-z om¨-z an sè-t androua? s’ékriya le reporté. -- Éviton de nou montré avan de savouar à ki nou-z avon afèr, répondi Syrus Smith. Je redout pluto lè-z indijèn¨, s’il y an-n a sur sèt il, ke je ne lè dézir. Ou è Top? -- Top è-t an-n avan. -- É il n’aboua pa? -- Non. -- S’è bizar. Néanmouin, essayons de le raplé.» An kèl-z instan¨, l’injényer, Gédéon Spilett é Harbert avè rejouin ler¨ deu konpagnon¨, é, kom eu¨, il¨ s’éfasèr dèryèr dè débri de bazalt. De la, il¨ apèrsur, trè vizibleman, une fumé ki tourbiyonè-t an s’èlvan dan l’èr, fumé don la kouler jonatr étè trè karaktérizé. Top, raplé par un léjé sifleman de son mètr, revin, é selui-si, fezan sign à sè konpagnon¨ de l’atandr, se glisa antr lè roch¨. Lè kolon¨, imobil¨, atandè avèk une sèrtèn anksyété le rézulta de sèt èksplorasion, kan un-n apèl de Syrus Smith lè fi akourir. Il¨ le rejouagnir osito, é fur tou d’abor frapé de l’oder dézagréabl ki inprégnè l’atmosfèr. Sèt oder, ézéman rekonèsabl, avè sufi à l’injényer pour deviné se k’étè sèt fumé ki, tou d’abor, avè du l’inkyété, é non san rèzon. «Se feu, di-il, ou pluto sèt fumé, s’è la natur sel ki an fè lè frè. Il n’y a la k’une sours sulfureuz, ki nou pèrmètra de trété éfikasman no laryngites. -- Bon! s’ékriya Pencroff. Kèl maler ke je ne soua pa anrumé!» Lè kolon¨ se dirijèr alor vèr l’androua d’ou s’échapè la fumé. La, il¨ vir une sours sulfurée sodique, ki koulè asé abondaman antr lè roch¨, é don lè-z o¨ dégajè une viv oder d’asid sulfhydrique, aprè avouar apsorbé l’oygène de l’èr. Syrus Smith, y tranpan la min, trouva sè-z o¨ onktuieuz¨-z o touché. Il lè gouta, é rekonu ke ler saver étè un peu dousatr. Kan à ler tanpératur, il l’èstima à katr¨-vin- kinz degré¨ Farènayt¨ (35 degré¨ santigrad¨ o-desu de zéro). É Harbert lui ayant demandé sur koua il bazè sèt évaluiasion: «Tou sinpleman, mon-n anfan, di-il, pars ke, an plonjan ma min dan sèt o, je n’é éprouvé okune sansasion de froua ni de cho. Donk, èl è-t à la mèm tanpératur ke le kor umin, ki è-t anviron de katr¨-vin-kinz degré¨.» Pui, la sours sulfurée n’ofran-t okune utilizasion aktuièl, lè kolon¨ se dirijèr vèr l’épès lizyèr de la forè, ki se dévlopè à kèlk santèn de pa. La, insi k’on l’avè prézumé, le ruiso promnè sè-z o¨ viv é linpid¨-z antr de ot¨ bèrj¨ de tèr rouj, don la kouler déslè la prézans de l’oyde de fèr. Sèt kouler fi imédyatman doné à se kour d’o le non de Krik-Rouj. Se n’étè k’un larj ruiso, profon é klèr, formé dè-z o¨ de la montagn, ki, mouatyé rio, mouatyé toran, isi koulan pézibleman sur le sabl, la grondan sur dè tèt¨ de roch ou se présipitan-t an kaskad, kourè insi vèr le lak sur une longer d’un mil é demi é une larjer varyabl de trant à karant pyé¨. Sè-z o¨ étè dous¨, se ki devè fèr supozé ke sèl du lak l’étè osi. Sirkonstans ereuz, pour le ka ou l’on trouvrè sur sè bor¨ une demer plus konvnabl ke lè Cheminé. Kan o-z arbr¨ ki, kèlk santèn de pyé¨-z an-n aval, onbrajè lè riv¨ du krik, il¨-z apartenè pour la plupar o-z èspès¨ ki abond dan la zone modéré de l’Australie ou de la Tasmanie, é non plu-z à sèl de sè konifèr¨ ki érisè la porsion de l’il déja èksploré à kèlk mil¨ du plato de Grand-vu. À sèt épok de l’ané, o komansman de se moua d’avril, ki reprézant dan sè-t émisfèr le moua d’oktobr, s’è-t-à-dir o débu de l’oton, le feyaj ne ler mankè pa ankor. S’étè plus partikulyèrman dè casuarinas é dè eucalyptus, don kèl-z-un devè fournir o printan prochin une mane sukré tou-t à fè analog à la mane d’Oryan. Dè boukè¨ de sèdr¨ ostralyin¨ s’èlvè osi dan lè klèryèr¨, revètu¨ de se o gazon ke l’on-n apèl «tussac» dan la Nouvèl-Oland; mè le kokotyé, si abondan sur lè-z archipèl¨ du Pasifik, sanblè manké à l’il, don la latitud étè san dout tro bas. «Kèl maler! di Harbert, un-n arbr si util é ki a de si bèl¨ noua!» Kan o-z ouazo¨, il¨ pululè antr sè ramur¨ un peu mègr¨ dè-z eucalyptus é dè casuarinas, ki ne jènè pa le déplouaman de ler¨-z èl¨. Kakatoès nouar¨, blan¨ ou gri, pèrokè¨ é pèruch¨, o plumaj nuiansé de tout lè kouler¨, «roua¨», d’un vèr éklatan é kouroné de rouj, loris bleu¨, «blues-mountains», sanblè ne se lèsé vouar k’à travèr un prizm, é voltè o milyeu d’un kaktaj asourdisan. Tou-t à kou, un bizar konsèr de voua diskordant¨ retanti o milyeu d’un fouré. Lè kolon¨ antandir suksésivman le chan dè-z ouazo¨, le kri dè kouadroupèd¨, é une sort de klapman k’il¨-z orè pu krouar échapé o lèvr¨ d’un-n indijèn. Nab é Harbert s’étè élansé vèr se buison, oublian lè prinsip¨ de la prudans la plu-z élémantèr. Trè ereuzman, il n’y avè la ni fov redoutabl, ni indijèn danjreu, mè tou sinpleman une demi-douzèn de sè-z ouazo¨ moker¨ é chanter¨, ke l’on rekonu ètr dè «fezan¨ de montagn.» Kèlk kou¨ de baton, adrouatman porté, tèrminèr la sèn d’imitasion, se ki prokura un-n èksèlan jibyé pour le diné du souar. Harbert signala osi de magnifik¨ pijon, o-z èl¨ bronzé, lè-z un surmonté d’une krèt supèrb, lè-z otr drapé de vèr, kom ler¨ konjénèr¨ de Por-Macquarie; mè il fu-t inposibl de lè-z atindr, non plus ke dè korbo¨ é dè pi¨, ki s’enfuyè par band. Uuuun kou de fuzi à peti plon u fè une ékatonb de sè volatil¨, mè lè chaser¨-z an-n étè ankor rédui, kom arm de jè, à la pyèr, kom arm de hast, o baton, é sè-z anjin¨ primitif¨ ne lèsè pa d’ètr trè insufizan¨. Ler insufizans fu démontré plus klèrman ankor, kan une troup de kouadroupèd¨, sotiyan, bondisan, fezan dè so¨ de trant pyé¨, véritabl¨ mamifèr¨ volan¨, s’anfuir par- desu lè fouré, si prèsteman é à de tèl oter¨, k’on orè pu krouar k’il¨ pasè d’un-n arbr à l’otr, kom dè ékurey¨. «Dè kangourou¨! s’ékriya Harbert. -- É sela se manj? réplika Pencroff. -- Préparé à l’étuvé, répondi le reporté, sela vo la mèyer venèzon!...» Gédéon Spilett n’avè pa achvé sèt fraz èksitant, ke le eu007-03-0in, suivi de Nab é d’Harbert, s’étè lansé sur lè tras dè kangourou¨. Syrus Smith lè rapla, vèneman. Mè se devè ètr vèneman osi ke lè chaser¨ alè poursuivr se jibyé élastik, ki rebondisè kom une bal. Aprè sink minut de kours, il¨-z étè ésouflé, é la band disparèsè dan le tayi. Top n’avè pa u plus de suksè ke sè mètr¨. «Mesyeu Syrus, di Pencroff, lorske l’injényer é le reporté l’ur rejouin, Mesyeu Syrus, vou voyez byin k’il è indispansabl de fabriké dè fuzi¨. È-se ke sela sera posibl? -- Peu-ètr, répondi l’injényer, mè nou komansron d’abor par fabriké dè-z ark¨ é dè flèch¨, é je ne dout pa ke vou ne devenyé osi adroua¨-z à lè manyé ke dè chaser¨ ostralyin¨. -- Dè flèch¨, dè-z ark¨! di Pencroff avèk une mou dédègneuz. S’è bon pour dè-z anfan¨! -- Ne fèt pa le fyé, ami Pencroff, répondi le reporté. Lè ark¨ é lè flèch¨ on sufi, pandan dè syèkl¨, à ansanglanté le mond. La poudr n’è ke d’yèr, é la gèr è-t osi vyèy ke la ras umèn, -- malereuzman! -- S’è ma foua vrai, Mesyeu Spilett, réplika le eu007-03-0in, é je parl toujour tro vit. Fo m’èkskuzé!» Sepandan, Harbert, tou-t à sa syans favorit, l’istouar naturèl, fi un retour sur lè kangourou¨, an dizan: «Du rèst, nou-z avon u afèr la à l’èspès la plus difisil à prandr. S’étè dè jéan¨ à long fourur griz; mè, si je ne me tronp, il ègzist dè kangourou¨ nouar¨ é rouj¨, dè kangourou¨ de roché¨, dè kangourou¨-ra¨, don-t il è plu-z ézé de s’anparé. On-n an kont une douzèn d’èspès¨... -- Harbert, réplika santansyeuzman le eu007-03-0in, il n’y a pour moua k’une sel èspès de kangourou, le «kangourou à la broch», é s’è présizéman sèl ki nou mankra se souar!» On ne pu s’anpéché de rir an-n antandan la nouvèl klasifikasion de mètr Pencroff. Le brav eu007-03-0in ne kacha pouin son regrè d’an-n ètr rédui pour diné o fezan¨-chanter¨; mè la fortune devè se montré ankor une foua konplèzant pour lui. An-n éfè, Top, ki santè byin ke son intérè étè-t an jeu, alè é furtè partou avèk un-n instin doublé d’un-n apéti féros. Il étè mèm probabl ke si kèlk pyès de jibyé lui tonbè sou la dan, il n’an rèstrè gèr o chaser¨, é ke Top chasè alor pour son propr kont; mè Nab le survèyè, é il fi byin. Vèr troua er¨, le chyin disparu dan lè brousay¨, é de sour¨ grognman¨ indikèr byinto k’il étè o priz avèk kèlk animal. Nab s’élansa, é, éfèktivman, il apèrsu Top dévoran avèk avidité un kouadroupèd, é ke, dis segond¨ plus tar, il u été inposibl de rekonètr dan l’èstoma de Top. Mè, trè ereuzman, le chyin étè tonbé sur une niché; il avè fè kou tripl, é deu-z otr ronjer¨ -- lè-z animo-z an kèstyon apartenè à sè-t ordr -- jizè étranglé sur le sol. Nab reparu donk triyonfalman, tenan de chak min un de sè ronjer¨, don la tay dépasè sèl d’un lyèvr. Ler pelaj jone étè mélanjé de tach vèrdatr¨, é ler keu n’ègzistè k’à l’éta rudimantèr. Dè citoyens de l’Unyon ne pouvè ézité à doné à sè ronjer¨ le non ki ler konvnè. S’étè dè «maras», sort d’agouti¨, un peu plus gran¨ ke ler¨ konjénèr¨ dè kontré tropikal¨, véritabl¨ lapin¨ d’Amérique, o long¨ orèy¨, o machouar¨ armé sur chak koté de sink molèr¨, se ki lè disting présizéman dè agouti¨. «Ura! s’ékriya Pencroff. Le roti è-t arivé! É, mintnan, nou pouvon rantré à la mèzon!» La march, un-n instan intèronpu, fu repriz. Le Krik-Rouj roulè toujour sè-z o¨ linpid¨ sou la vout dè casuarinas, dè banksias é dè gomyé¨ jigantèsk¨. Dè lilyasé¨ supèrb¨ s’èlvè jusk’à une oter de vin pyé¨. D’otr èspès¨ arborèsant¨, inkonu¨ o jen naturalist, se panchè sur le ruiso, ke l’on-n antandè murmuré sou sè bèrso¨ de vèrdur. Sepandan, le kour d’o s’élarjisè sansibleman, é Syrus Smith étè porté à krouar k’il orè byinto atin son anbouchur. An-n éfè, o sortir d’un-n épè masif de bo¨-z arbr¨, èl aparu tou-t à kou. Lè-z èksplorater¨ étè arivé sur la riv oksidantal du lak Grant. L’androua valè la pèn d’ètr regardé. Sèt étandu d’o, d’une sirkonférans de sèt mil¨ anviron é d’une supèrfisi de deu san sinkant akr¨, repozè dan-z une bordur d’arbr¨ varyé. Vèr l’è, à travèr un rido de vèrdur pittoresquement relevé an sèrtin androua¨, aparèsè un étinslan orizon de mèr. O nor, le lak trasè une kourbur léjèrman konkav, ki kontrastè avèk le désin égu de sa pouint inféryer. De nonbreu-z ouazo¨ akouatik¨ frékantè lè riv¨ de se peti Ontario, don lè «mil il¨» de son homonyme amérikin étè reprézanté par un roché ki émèrjè de sa surfas, à kèlk santèn de pyé¨ de la riv méridyonal. La, vivè-t an komun pluzyer koupl¨ de martin¨- pècher¨, pèrché sur kèlk pyèr, grav, imobil¨, gètan lè pouason¨ o pasaj, pui, s’élansan, plonjan-t an fezan antandr un kri égu, é reparèsan, la proua o bèk. Ayer, sur lè riv¨ é sur l’ilo, se pavanè dè kanar¨ sovaj¨, dè pélikan¨, dè poul¨ d’o, dè bèk¨-rouj¨, dè philédons, muni d’une lang an form de pinso, é un-n ou deu-z échantiyon¨ de sè menures splandid¨, don la keu se dévlop kom lè montan¨ grasyeu d’une lyre. Kan o-z o¨ du lak, èl¨-z étè dous¨, linpid¨, un peu nouar¨, é à sèrtin bouyoneman¨, o sèrkl konsantrik¨ ki s’antr-krouazè à ler surfas, on ne pouvè douté k’èl¨ ne fus trè pouasoneuz¨. «Il è vrèman bo! se lak, di Gédéon Spilett. On vivrè sur sè bor¨! -- On y vivra!» répondi Syrus Smith. Lè kolon¨, voulan alor revenir par le plus kour o Cheminé, dèsandir jusk’à l’angl formé o sud par la jonksion dè riv¨ du lak. Il¨ se frayèrent, non san pèn, un chemin à travèr sè fouré é sè brousay¨, ke la min de l’om n’avè jamè ankor ékarté, é il¨ se dirijèr insi vèr le litoral, de manyèr à arivé o nor du plato de Grand-vu. Deu mil¨ fur franchi dan sèt dirèksion, pui, aprè le dèrnyé rido d’arbr¨, aparu le plato, tapisé d’un-n épè gazon, é, o dela, la mèr infini. Pour revenir o cheminé, il sufizè de travèrsé oblikman le plato sur un-n èspas d’un mil é de redésandr jusk’o koud formé par le premyé détour de la Mercy. Mè l’injényer dézirè rekonètr koman é par ou s’échapè le tro-plin dè-z o¨ du lak, é l’èksplorasion fu prolonjé sou lè-z arbr¨ pandan un mil é demi vèr le nor. Il étè probabl, an éfè, k’un dévèrsouar ègzistè kèlk par, é san dout à travèr une koupé du granit. Se lak n’étè, an som, k’une imans vask, ki s’étè ranpli peu à peu par le débi du krik, é il falè byin ke son tro-plin s’ékoula à la mèr par kèlk chut. S’il an-n étè insi, l’injényer pansè k’il serè peu-ètr posibl d’utilizé sèt chut é de lui anprunté sa fors, aktuièlman pèrdu san profi pour pèrsone. On kontinuia donk à suivr lè riv¨ du lak Grant, an remontan le plato; mè, aprè avouar fè ankor un mil dan sèt dirèksion, Syrus Smith n’avè pu dékouvrir le dévèrsouar, ki devè ègzisté sepandan. Il étè katr¨ er¨ é demi alor. Lè préparatif¨ du diné ègzijè ke lè kolon¨ rentrassent à ler demer. La petit troup revin donk sur sè pa, é, par la riv goch de la Mercy, Syrus Smith é sè konpagnon¨ arivèr o Cheminé. La, le feu fu-t alumé, é Nab é Pencroff, okèl-z étè naturèlman dévolu¨ lè fonksion¨ de kuizinyé¨, l’un-n an sa kalité de nègr, l’otr an sa kalité de eu007-03-0in, préparèr lèsteman dè griyad¨ d’agouti¨, okèl on fi larjeman oner. Le repa tèrminé, o moman ou chaku-n alè se livré o somèy, Syrus Smith tira de sa poch de peti¨ échantiyon¨ de minéro¨ d’èspès¨ diférant, é se borna à dir: «Mé-z ami¨, sesi è du minerè de fèr, sesi une pyrite, sesi de l’arjil, sesi de la cho, sesi du charbon. Vouala se ke nou done la natur, é vouala sa par dan le travay komun! -- à demin la notr!» Chapitr Xiii «É byin, mesyeu Syrus, par ou alon-nou komansé? demanda le landmin matin Pencroff à l’injényer. -- Par le komansman», répondi Syrus Smith. É-t an-n éfè, s’étè byin par le «komansman» ke sè kolon¨ alè ètr forsé de débuté. Il¨ ne posédè mèm pa lè outi¨ nésésèr¨ à fèr lè-z outi¨, é il¨ ne se trouvè mèm pa dan lè kondision¨ de la natur, ki», ayant le tan, ékonomiz l’éfor.» Le tan ler mankè, puisk’il¨ devè imédyatman subvenir o bezouin¨ de ler ègzistans, é si, profitan de l’èkspéryans akiz, il¨ n’avè ryin à invanté, du mouin avè-t-il¨ tou-t à fabriké. Ler fèr, ler asyé n’étè ankor k’à l’éta de minerè, ler potri à l’éta d’arjil, ler linj é ler¨-z abi¨ à l’éta de matyèr¨ tèkstil¨. Il fo dir, d’ayer, ke sè kolon¨ étè dè «om¨» dan la bèl é puisant aksèpsion du mo. L’injényer Smith ne pouvè ètr segondé par de plu-z intélijan¨ konpagnon¨, ni avèk plus de dévouman é de zèl. Il lè-z avè intèrojé. Il konèsè ler¨-z aptitud¨. Gédéon Spilett, reporté de gran talan, ayant tou-t apri pour pouvouar parlé de tou, devè kontribué larjeman de la tèt é de la min à la kolonizasion de l’il. Il ne rekulrè devan okune tach, é, chaser pasioné, il ferè un métyé de se ki, jusk’alor, n’avè été pour lui k’un plézir. Harbert, brav anfan, remarkableman instrui déja dan lè syans¨ naturèl¨, alè fournir un-n apouin séryeu à la koz komune. Nab, s’étè le dévouman pèrsonifyé. Adroua, intélijan, infatigabl, robust, d’une santé de fèr, il s’antandè kèlk peu o travay de la forj é ne pouvè k’ètr trè util à la koloni. Kan à Pencroff, il avè été eu007-03-0in sur tous¨ lè-z oséan¨, charpantyé dan lè chantyé¨ de konstruksion de Brooklyn, èd- tayer sur lè batiman¨ de l’éta, jardinyé, kultivater, pandan sè konjé¨, ètsétéra., é kom lè jan¨ de mèr, propr à tou, il savè tou fèr. Il u été véritableman difisil de réunir sin-q om¨ plus propr¨ à luté kontr le sor, plu-z asuré d’an triyonfé. «Par le komansman», avè di Syrus Smith. Or, se komansman don parlè l’injényer, s’étè la konstruksion d’un-n aparèy ki pu sèrvir à transformé lè substans¨ naturèl¨. On sè le rol ke jou la chaler dan sè transformasion¨. Or, le konbustibl, boua ou charbon de tèr, étè imédyatman utilizabl. Il s’ajisè donk de batir un four pour l’utilizé. «À koua sèrvira se four? demanda Pencroff. -- À fabriké la potri don nou-z avon bezouin, répondi Syrus Smith. -- É avèk koua feron-nou le four? -- Avèk dè brik¨. -- É lè brik¨? -- Avèk de l’arjil. An rout, mé-z ami¨. Pour évité lè transpor¨, nou-z établiron notr atelyé o lyeu mèm de produksion. Nab aportra dè provizyon¨, é le feu ne mankra pa pour la kuison dè-z aliman¨. -- Non, répondi le reporté, mè si lè-z aliman¨ vyèn à manké, fot d’instruman¨ de chas! -- A! si nou-z avyon selman un kouto! s’ékriya le eu007-03-0in. -- É byin? demanda Syrus Smith. -- É byin! j’orè vit fè de fabriké un-n ark é dè flèch¨, é le jibyé abonderait à l’ofis! -- Oui, un kouto, une lam tranchant...» di l’injényer, kom s’il se fu parlé à lui-mèm. An se moman, sè regar¨ se portèr vèr Top, ki alè é venè sur le rivaj. Soudin, le regar de Syrus Smith s’anima. «Top, isi!» di-il. Le chyin akouru à l’apèl de son mètr. Selui-si pri la tèt de Top antr sè min¨, é, détachan le kolyé ke l’animal portè o kou, il le ronpi-t an deu parti, an dizan: «Vouala deu kouto¨, Pencroff!» Deu ura¨ du eu007-03-0in lui répondir. Le kolyé de Top étè fè d’une mins lam d’asyé tranpé. Il sufizè donk de l’afuté d’abor sur une pyèr de grè, de manyèr à mètr o vif l’angl du tranchan, pui d’anlvé le morfil sur un grè plus fin. Or, se janr de roch arénacée se rankontrè abondaman sur la grèv, é, deu-z er¨ aprè, l’outiyaj de la koloni se konpozè de deu lam¨ tranchant¨ k’il avè été fasil d’anmanché dan-z une pouagné solid. La konkèt de se premyé outi fu salué kom un triyonf. Konkèt présyeuz, an-n éfè, é ki venè à propo. On parti. L’intansion de Syrus Smith étè de retourné à la riv oksidantal du lak, la ou il avè remarké la vèy sèt tèr arjileuz don-t il posédè un-n échantiyon. On pri donk par la bèrj de la Mercy, on travèrsa le plato de Grand-vu, é, aprè une march de sink mil¨ o plus, on-n arivè à une klèryèr situé à deu san pa du lak Grant. Chemin fezan, Harbert avè dékouvèr un-n arbr don lè-z Indyin¨ de l’Amérique méridyonal anploua lè branch à fabriké ler¨ ark¨. S’étè le «crejimba», de la famiy dè palmyé¨, ki ne port pa de frui¨ komèstibl¨. Dè branch long¨ é drouat¨ fur koupé, effeuillées, tayé, plus fort¨-z an ler milyeu, plus fèbl¨ à ler¨-z èkstrémité¨, é il n’y avè plus k’à trouvé une plant propr à formé la kord de l’ark. Se fu-t une èspès apartenan à la famiy dè malvacées, un «ibiskus heterophyllus», ki fourni dè fibr¨ d’une ténasité remarkabl, k’on-n u pu konparé à dè tandon d’animo. Pencroff obtin insi dè-z ark¨ d’une asé grand puisans, okèl il ne mankè plus ke lè flèch¨. Sèl-si étè fasil¨-z à fèr avèk dè branch drouat¨ é rijid¨, san nodozité¨, mè la pouint ki devè lè-z armé, s’è-t-à-dir une substans propr à ranplasé le fèr, ne devè pa se rankontré si ézéman. Mè Pencroff se di k’ayant fourni, lui, sa par dan le travay, le azar ferè le rèst. Lè kolon¨ étè arivé sur le tèrin rekonu la vèy. Il se konpozè de sèt arjil figuline ki sèr à konfèksioné lè brik¨ é lè tuil¨, arjil, par konsékan, trè konvnabl pour l’opérasion k’il s’ajisè de mené à byin. La min- d’evr ne prézantè-t okune difikulté. Il sufizè de dégrésé sèt figuline avèk du sabl, de moulé lè brik¨ é de lè kuir à la chaler d’un feu de boua. Ordinèrman, lè brik¨ son tasé dan dè moul¨, mè l’injényer se kontanta de lè fabriké à la min. Tout la journé é la suivant fu-t employées à se travay. L’arjil, inbibé d’o, corroyée ansuit avèk lè pyé¨ é lè pouagnè¨ dè manipulater¨, fu divizé an prizm¨ d’égal grander. Un-n ouvriyé ègzèrsé peu konfèksioné, san machine, jusk’à dis mil brik¨ par douz er¨; mè dan ler¨ deu journé¨ de travay, lè sink briquetiers de l’il Lincoln n’an fabrikèr pa plus de troua mil, ki fur ranjé lè-z une prè dè-z otr, jusk’o moman ou ler konplèt désikasion pèrmètrè d’an-n opéré la kuison, s’è-t-à-dir dan troua ou katr¨ jour¨. Se fu dan la journé du 2 avril ke Syrus Smith s’okupa de fiksé l’oryantasion de l’il. La vèy, il avè noté ègzakteman l’er à lakèl le solèy avè disparu sou l’orizon, an tenan kont de la réfraksion. Se matin-la, il releva non mouin ègzakteman l’er à lakèl il reparu. Antr se kouché é se levé, douz er¨ vin-katr¨ minut s’étè ékoulé. Donk, si-z er¨ douz minut aprè son levé, le solèy, se jour-la, pasrè ègzakteman o méridyin, é le pouin du syèl k’il okuprè à se moman serè le nor. À l’er dit, Syrus releva se pouin, é, an mètan l’un par l’otr avèk le solèy deu-z arbr¨ ki devè lui sèrvir de repèr, il obtin insi une méridyèn invaryabl pour sè opérasion¨ ultéryer¨. Pandan lè deu jour¨ ki présédèr la kuison dè brik¨, on s’okupa de s’aprovizyoné de konbustibl. Dè branch fur koupé otour de la klèryèr, é l’on ramasa tou le boua tonbé sou lè-z arbr¨. Sela ne se fi pa san ke l’on chasa un peu dan lè-z anviron¨, d’otan myeu ke Pencroff posédè mintnan kèlk douzèn¨ de flèch¨ armé de pouint trè aséré. S’étè Top ki avè fourni sè pouint, an raportan un por-épic, asé médyokr kom jibyé, mè d’une inkontèstabl valer, gras o pikan¨ don-t il étè érisé. Sè pikan¨ fu-t ajusté solidman à l’èkstrémité dè flèch¨, don la dirèksion fu-t asuré par un-n anpènaj de plum de kakatoès. Le reporté é Harbert devinr prontman de trè adroua¨ tirer¨ d’ark. Osi, le jibyé de poual é de plum abonda-t-il o Cheminé, kabyè¨, pijon, agouti¨, kok¨ de bruyère, ètsétéra. La plupar de sè-z animo fur tué dan la parti de la forè situé sur la riv goch de la Mercy, é à lakèl on dona le non de boua du Jacamar, an souvenir du volatil ke Pencroff é Harbert avè poursuivi lor de ler premyèr èksplorasion. Se jibyé fu manjé frè, mè on konsèrva lè janbon¨ de cabiai, an lè fuman o-desu d’un feu de boua vèr, aprè lè-z avouar aromatizé avèk dè fey¨ odorant¨. Sepandan, sèt nouritur trè fortifiante, s’étè toujour roti sur roti, é lè konviv¨ us été ereu d’antandr chanté dan l’atr un sinpl po-o-feu; mè il falè atandr ke le po fu fabriké, é, par konsékan, ke le four fu bati. Pandan sè-z èkskursion¨, ki ne se fir ke dan-z un rayon trè rèstrin-t otour de la brikteri, lè chaser¨ pur konstaté le pasaj résan d’animo de grand tay, armé de grif puisant¨, don-t il¨ ne pur rekonètr l’èspès. Syrus Smith ler rekomanda donk une èkstrèm prudans, kar il étè probabl ke la forè ranfèrmè kèlk fov¨ danjreu. É il fi byin. An-n éfè, Gédéon Spilett é Harbert apèrsur un jour un-n animal ki resanblè à un jagouar. Se fov, ereuzman, ne lè-z ataka pa, kar il¨ ne s’an serè peu- ètr pa tiré san kèlk grav blésur. Mè dè k’il orè une arm séryeuz, s’è-t-à-dir un de sè fuzi¨ ke réklamè Pencroff, Gédéon Spilett se promètè byin de fèr o bèt¨ féros¨-z une gèr acharné é d’an purjé l’il. Lè Cheminé, pandan sè kèlk jour¨, ne fur pa aménajé plus konfortableman, kar l’injényer kontè dékouvrir ou batir, s’il le falè, une demer plus konvnabl. On se kontanta d’étandr sur le sabl dè koulouar¨ une frèch lityèr de mous¨ é de fey¨ sèch, é, sur sè kouchèt¨ un peu primitiv¨, lè travayer¨, arasé, dormè d’un parfè somèy. On fi osi le relevé dè jour¨ ékoulé dan l’il Lincoln, depui ke lè kolon¨ y avè atèri, é l’on-n an tin depui lor un kont régulyé. Le 5 avril, ki étè un mèrkredi, il y avè douz jour¨ ke le van avè jeté lè nofrajé sur se litoral. Le 6 avril, dè l’ob, l’injényer é sè konpagnon¨ étè réuni sur la klèryèr, à l’androua ou alè s’opéré la kuison dè brik¨. Naturèlman, sèt opérasion devè se fèr an plin èr, é non dan dè four¨, ou pluto, l’aglomérasion dè brik¨ ne serè k’un-n énorm four ki se kuirè lui-mèm. Le konbustibl, fè de fasine byin préparé, fu dispozé sur le sol, é on l’antoura de pluzyer ran¨ de brik¨ séché, ki formèr byinto un gro kub, à l’èkstéryer dukèl dè-z évan¨ fur ménajé. Se travay dura tout la journé, é, le souar selman, on mi le feu o fasine. Sèt nui-la, pèrsone ne se koucha, é on vèya avèk souin à se ke le feu ne se ralanti pa. L’opérasion dura karant-ui-t er¨ é réusi parfètman. Il falu alor lèsé refrouadir la mas fumant, é, pandan se tan, Nab é Pencroff, gidé par Syrus Smith, charyèr, sur une klè fèt de branchaj¨ antrelasé, pluzyer charj de karbonat de cho, pyèr¨ trè komune¨, ki se trouvè abondaman o nor du lak. Sè pyèr¨, dékonpozé par la chaler, donèr une cho viv, trè gras, fouazonan bokou par l’èkstinksion, osi pur anfin ke si èl u été produit par la kalsinasion de la krè ou du marbr. Mélanjé avèk du sabl, don l’éfè è d’aténué le retrè de la pat kan èl se solidifi, sèt cho fourni un mortyé èksèlan. De sè divèr travo¨, il rézulta ke, le 9 avril, l’injényer avè à sa dispozision une sèrtèn kantité de cho tout préparé, é kèlk milyé¨ de brik¨. On komansa donk, san pèrdr un-n instan, la konstruksion d’un four, ki devè sèrvir à la kuison dè divèrs potri¨ indispansabl¨ pour lè-z uzaj¨ domèstik¨. On y réusi san tro de difikulté. Sink jour¨ aprè, le four fu charjé de sèt ouy don l’injényer avè dékouvèr un jizman à syèl ouvèr vèr l’anbouchur du Krik-Rouj, é lè premyèr¨ fumé s’échapè d’une cheminé ot d’une vintèn de pyé¨. La klèryèr étè transformé an-n uzine, é Pencroff n’étè pa élouagné de krouar ke de se four alè sortir tous¨ lè produi¨ de l’industri modèrn. An-n atandan, se ke lè kolon¨ fabrikèr tou d’abor, se fu-t une potri komune, mè trè propr à la kuison dè-z aliman¨. La matyèr premyèr étè sèt arjil mèm du sol, à lakèl Syrus Smith fi ajouté un peu de cho é du kouarts. An réalité, sèt pat konstituiè insi la véritabl «tèr de pip», avèk lakèl on fi dè po¨, dè tas ki avè été moulé sur dè galè¨ de form konvnabl¨, dè-z asyèt¨, de grand¨ jar¨ é dè kuv¨ pour kontnir l’o, ètsétéra. La form de sè-z objè¨ étè goch, défèktuieuz; mè, aprè k’il¨-z ur été kui¨-z à une ot tanpératur, la kuizine dè Cheminé se trouva pourvu d’un sèrtin nonbr d’ustansil¨ osi présyeu ke si le plus bo kaolin fu antré dan ler konpozision. Il fo mansioné isi ke Pencroff, dézireu de savouar si sèt arjil, insi préparé, justifyè son non de «tèr de pip», se fabrika kèlk pip asé grosyèr¨, k’il trouva charmant¨, mè okèl le taba mankè, élas! É, il fo le dir, s’étè une gros privasion pour Pencroff. «Mè le taba vyindra, kom tout choz¨!» répétè-t-il dan sè élan¨ de konfyans apsolu. Sè travo¨ durèr jusk’o 15 avril, é on konpran ke se tan fu konsyansyeuzman employé. Lè kolon¨, devenu potyé¨, ne fir pa otr choz ke de la potri. Kan il konvyindrè à Syrus Smith de lè chanjé-r an forjeron¨, il¨ serè forjeron¨. Mè, le landmin étan un dimanch, é mèm le dimanch de Pak, tous¨ konvinr de sanktifyé se jour par le repo. Sè-z Amérikin¨ étè dè-z om¨ relijyeu, skrupuleu-z obsèrvater¨ dè présèpt¨ de la Bibl, é la situiasion ki le-r étè fèt ne pouvè ke dévlopé ler¨ santiman¨ de konfyans anvèr l’Oter de tout choz¨. Le souar du 15 avril, on revin donk définitivman o Cheminé. Le rèst dè potri¨ fu-t anporté, é le four s’étègni-t an atandan une dèstinasion nouvèl. Le retour fu marké par un insidan ereu, la dékouvèrt ke fi l’injényer d’une substans propr à ranplasé l’amadou. On sè ke sèt chèr sponjyeuz é velouté provyin d’un sèrtin chanpignon du janr polypore. Konvnableman préparé, èl è-t èkstrèmeman inflamabl, surtou kan èl a été préalableman saturé de poudr à kanon ou bouyi dan-z une disolusion de nitrat ou de klorat de potas. Mè, jusk’alor, on n’avè trouvé okun de sè polypores, ni mèm okune de sè moriy¨ ki pev lè ranplasé. Se jour-la, l’injényer, ayant rekonu une sèrtèn plant apartenan o janr armouaz, ki kont parmi sè prinsipal¨-z èspès¨ l’apsint, la sitronèl, l’èstragon, le gépi, ètsétéra., an-n aracha pluzyer touf¨, é, lè prézantan o eu007-03-0in: «Tené, Pencroff, di-il, vouala ki vou fera plézir.» Pencroff regarda atantivman la plant, revètu de poual¨ soyeu¨ é lon¨, don lè fey¨ étè rekouvèrt d’un duvè kotoneu. «É! k’è-se sela, mesyeu Syrus? demanda Pencroff. Bonté du syèl! È-se du taba? -- Non, répondi Syrus Smith, s’è l’artémise, l’armouaz chinouaz pour lè savan¨, é pour nou otr, se sera de l’amadou.» É, an-n éfè, sèt armouaz, konvnableman déséché, fourni une substans trè inflamabl, surtou lorske plus tar l’injényer l’u inprégné de se nitrat de potas don l’il posédè pluzyer kouch, é ki n’è-t otr choz ke du salpètr. Se souar-la, tous¨ lè kolon¨, réuni dan la chanbr santral, soupèr konvnableman. Nab avè préparé un po-o-feu d’agouti, un janbon de cabiai aromatizé, okèl on jouagni lè tubèrkul¨ bouyi du «caladium macrorhizum», sort de plant herbacée de la famiy dè-z aracées, é ki, sou la zone tropikal, u afèkté une form arborescente. Sè rhizomes étè d’un-n èksèlan gou, trè nutritif¨, à peu prè sanblabl¨ à sèt substans ki se débit an-n Angleterre sou le non de «sagou de Portland», é il¨ pouvè, dan-z une sèrtèn mezur, ranplasé le pin, ki mankè ankor o kolon¨ de l’il Lincoln. Le soupé achvé, avan de se livré o somèy, Syrus Smith é sè konpagnon¨ vinr prandr l’èr sur la grèv. Il étè uit er¨ du souar. La nui s’anonsè magnifikman. La lune, ki avè été plèn sink jour¨ oparavan, n’étè pa ankor levé, mè l’orizon s’arjantè déja de sè nuians¨ dous¨-z é pal¨ ke l’on pourè aplé l’ob lunèr. O zénit ostral, lè konstèlasion¨ circumpolaires rèsplandisè, é, parmi tout, sèt Kroua du Sud ke l’injényer, kèlk jour¨ oparavan, saluiè à la sim du mon Franeklin. Syrus Smith obsèrva pandan kèlk tan sèt splandid konstèlasion, ki port à son somè é à sa baz deu-z étoual de premyèr grander, o bra goch une étoual de segond, o bra droua une étoual de trouazyèm grander. Pui, aprè avouar réfléchi: «Harbert, demanda-t-il o jen garson, ne som-nou pa o 15 avril? -- Oui, mesyeu Syrus, répondi Harbert. -- É byin, si je ne me tronp, demin sera un dè katr¨ jour¨ de l’ané pour lekèl le tan vrai se konfon avèk le tan moyan, s’è-t-à-dir, mon-n anfan, ke demin, à kèlk segond¨ prè, le solèy pasra o méridyin just o midi dè-z orloj¨. Si donk le tan è bo, je pans ke je pourè obtenir la lonjitud de l’il avèk une aproksimasion de kèlk degré¨. -- San-z instruman¨, san sékstan? demanda Gédéon Spilett. -- Oui, repri l’injényer. Osi, puisk la nui è pur, je vè essayer, se souar mèm, d’obtenir notr latitud an kalkulan la oter de la Kroua du Sud, s’è-t-à-dir du pol ostral, o- desu de l’orizon. Vou konprené byin, mé-z ami¨, k’avan d’antreprandr dè travo¨ séryeu d’instalasion, il ne sufi pa d’avouar konstaté ke sèt tèr è-t une il, il fo, otan ke posibl, rekonètr à kèl distans èl è situé, soua du kontinan amérikin, soua du kontinan ostralyin, soua dè prinsipo¨ archipèl¨ du Pasifik. -- An-n éfè, di le reporté, o lyeu de konstruir une mèzon, nou pouvon avouar intérè à konstruir un bato, si par azar nou ne som k’à une santèn de mil¨ d’une kot abité. -- Vouala pourkoua, repri Syrus Smith, je vè essayer, se souar, d’obtenir la latitud de l’il Lincoln, é demin, à midi, j’essayerai d’an kalkulé la lonjitud.» Si l’injényer u posédé un sékstan, aparèy ki pèrmè de mezuré avèk une grand présizyon la distans angulèr dè-z objè¨ par réflèksion, l’opérasion n’u ofè-t okune difikulté. Se souar-la, par la oter du pol, le landmin, par le pasaj du solèy o méridyin, il orè obtenu lè koordoné de l’il. Mè, l’aparèy mankan, il falè le supléé. Syrus Smith rantra donk o Cheminé. À la luer du foyer, il taya deu petit¨ règl plat¨ k’il réuni l’une à l’otr par une de ler¨-z èkstrémité¨, de manyèr à formé une sort de konpa don lè branch pouvè s’ékarté ou se raproché. Le pouin d’atach étè fiksé o moyan d’une fort épine d’akasya, ke fourni le boua mor du buché. Sè-t instruman tèrminé, l’injényer revin sur la grèv; mè kom il falè k’il pri la oter du pol o-desu d’un orizon nètman désiné, s’è-t-à-dir un-n orizon de mèr, é ke le kap Grif lui kachè l’orizon du sud, il du alé chèrché une stasion plus konvnabl. La mèyer orè évidaman été le litoral èkspozé dirèkteman o sud, mè il u falu travèrsé la Mercy, alor profond, é s’étè une difikulté. Syrus Smith rézolu, an konsékans, d’alé fèr son obsèrvasion sur le plato de Grand-vu, an se rézèrvan de tenir kont de sa oter o-desu du nivo de la mèr, -- oter k’il kontè kalkulé le landmin par un sinpl prosédé de jéométri élémantèr. Lè kolon¨ se transportèr donk sur le plato, an remontan la riv goch de la Mercy, é il¨ vinr se plasé sur la lizyèr ki s’oryantè nor-ouèst é sud-è, s’è-t-à-dir sur sèt lign de roch¨ kaprisyeuzman dékoupé ki bordè la rivyèr. Sèt parti du plato dominè d’une sinkantèn de pyé¨ lè oter¨ de la riv drouat, ki dèsandè, par une doubl pant, jusk’à l’èkstrémité du kap Grif é jusk’à la kot méridyonal de l’il. Okun obstakl n’arètè donk le regar, ki anbrasè l’orizon sur une demi-sirkonférans, depui le kap jusk’o promontouar du Rèptil. O sud, sè-t orizon, ékléré par an desou dè premyèr¨ klarté¨ de la lune, tranchè vivman sur le syèl é pouvè ètr vizé avèk une sèrtèn présizyon. À se moman, la Kroua du Sud se prézantè à l’obsèrvater dan une pozision ranvèrsé, l’étoual alfa markan sa baz, ki è plus raproché du pol ostral. Sèt konstèlasion n’è pa situé osi prè du pol antarctique ke l’étoual polèr l’è du pol arktik. L’étoual alfa an-n è-t à vin-sèt degré¨ anviron, mè Syrus Smith le savè é devè tenir kont de sèt distans dan son kalkul. Il u souin osi de l’obsèrvé o moman ou èl pasè o méridyin o-desou du pol, é ki devè sinplifyé son opérasion. Syrus Smith dirija donk une branch de son konpa de boua sur l’orizon de mèr, l’otr sur alfa, kom il u fè dè lunèt¨ d’un sèrkl répétiter, é l’ouvèrtur dè deu branch lui dona la distans angulèr ki séparè alfa de l’orizon. Afin de fiksé l’angl obtenu d’une manyèr immutable, il pika, o moyan d’épine¨, lè deu planchèt¨ de son aparèy sur une trouazyèm plasé transvèrsalman, de tèl sort ke ler ékarteman fu solidman mintnu. Sela fè, il ne rèstè plus k’à kalkulé l’angl obtenu, an ramenan l’obsèrvasion o nivo de la mèr, de manyèr à tenir kont de la déprésion de l’orizon, se ki nésésitè de mezuré la oter du plato. La valer de sè-t angl donerè insi la oter d’alfa, é konsékaman sèl du pol o-desu de l’orizon, s’è-t-à-dir la latitud de l’il, puisk la latitud d’un pouin du glob è toujour égal à la oter du pol o-desu de l’orizon de se pouin. Sè kalkul¨ fur remi o landmin, é, à di-z er¨, tou le mond dormè profondéman. Chapitr Xiv Le landmin, 16 avril, -- dimanch de Pak, -- lè kolon¨ sortè dè Cheminé o jour nèsan, é prosédè o lavaj de ler linj é o nettoyage de ler¨ vètman¨. L’injényer kontè fabriké du savon dè k’il se serè prokuré lè matyèr¨ premyèr¨ nésésèr¨ à la saponifikasion, soud ou potas, grès ou uil. La kèstyon si inportant du renouvèlman de la gard-rob serè-t égalman trété an tan é lyeu. An tou ka, lè-z abi¨ durerè byin sis moua ankor, kar il¨-z étè solid¨ é pouvè rézisté o fatig dè travo¨ manuièl¨. Mè tou dépandrè de la situiasion de l’il par rapor o tèr abité. S’è se ki serè détèrminé se jour mèm, si le tan le pèrmètè. Or, le solèy, se levan sur un-n orizon pur, anonsè une journé magnifik, une de sè bèl¨ journé¨ d’oton ki son kom lè dèrnyé¨ adyeu¨ de la sèzon chod. Il s’ajisè donk de konplété lè-z éléman¨ dè-z obsèrvasion¨ de la vèy, an mezuran la oter du plato de Grand-vu o- desu du nivo de la mèr. «Ne vou fo-t-il pa un-n instruman analog à selui ki vou-z a sèrvi yèr? demanda Harbert à l’injényer. -- Non, mon-n anfan, répondi selui-si, nou-z alon prosédé otreman, é d’une manyèr à peu prè osi présiz.» Harbert, èman à s’instruir de tout choz¨, suivi l’injényer, ki s’ékarta du pyé de la muray de granit, an désandan jusk’o bor de la grèv. Pandan se tan, Pencroff, Nab é le reporté s’okupè de divèr travo¨. Syrus Smith s’étè muni d’une sort de pèrch drouat, long d’une douzèn de pyé¨, k’il avè mezuré osi ègzakteman ke posibl, an la konparan à sa propr tay, don-t il konèsè la oter à une lign prè. Harbert portè un fil à plon ke lui avè remi Syrus Smith, s’è-t-à-dir une sinpl pyèr fiksé o bou d’une fibr flèksibl. Arivé à une vintèn de pyé¨ de la lizyèr de la grèv, é à sink san pyé¨ anviron de la muray de granit, ki se drèsè pèrpandikulèrman, Syrus Smith anfonsa la pèrch de deu pyé¨ dan le sabl, é, an la kalan avèk souin, il parvin, o moyan du fil à plon, à la drésé pèrpandikulèrman o plan de l’orizon. Sela fè, il se rekula de la distans nésésèr pour ke, étan kouché sur le sabl, le rayon vizuièl, parti de son ey, éflera à la foua é l’èkstrémité de la pèrch é la krèt de la muray. Pui il marka souagneuzman se pouin avèk un pikè. Alor, s’adrèsan à Harbert: «Tu konè lè premyé¨ prinsip¨ de la jéométri? lui demanda-t- il. -- Un peu, mesyeu Syrus, répondi Harbert, ki ne voulè pa tro s’avansé. -- Tu te rapèl byin kèl son lè propriété¨ de deu triyangl¨ sanblabl¨? -- Oui, répondi Harbert. Ler¨ koté¨ omolog¨ son proportionnels. -- É byin, mon-n anfan, je vyin de konstruir deu triyangl¨ sanblabl¨, tous¨ deu rèktangl¨: le premyé, le plus peti, a pour koté¨ la pèrch pèrpandikulèr, la distans ki sépar le pikè du ba de la pèrch, é mon rayon vizuièl pour hypoténuse; le segon-t a pour koté¨ la muray pèrpandikulèr, don-t il s’aji de mezuré la oter, la distans ki sépar le pikè du ba de sèt muray, é mon rayon vizuièl forman égalman son hypoténuse, -- ki se trouv ètr la prolongasion de sèl du premyé triyangl. -- A! mesyeu Syrus, j’é konpri! s’ékriya Harbert. De mèm ke la distans du pikè à la pèrch è proporsionèl à la distans du pikè à la baz de la muray, de mèm la oter de la pèrch è proporsionèl à la oter de sèt muray. -- S’è sela mèm, Harbert, répondi l’injényer, é kan nou oron mezuré lè deu premyèr¨ distans¨, konèsan la oter de la pèrch, nou n’oron plus k’un kalkul de proporsion à fèr, se ki nou donera la oter de la muray é nou évitra la pèn de la mezuré dirèkteman.» Lè deu distans¨ orizontal¨ fur relevé, o moyan mèm de la pèrch, don la longer o-desu du sabl étè ègzakteman de dis pyé¨. La premyèr distans étè de kinz pyé¨ antr le pikè é le pouin ou la pèrch étè anfonsé dan le sabl. La deuzyèm distans, antr le pikè é la baz de la muray, étè de sink san pyé¨. Sè mezur tèrminé, Syrus Smith é le jen garson revinr o Cheminé. La, l’injényer pri une pyèr plat k’il avè raporté de sè présédant¨ èkskursion¨, sort de chist ardoisier, sur lekèl il étè fasil de trasé dè chifr¨ o moyan d’une kokiy égu. Il établi donk la proporsion suivant: 15: 500:: 10: ¨ 500 foua 10 = 5000 5000 sur 15 = 333, 33. D’ou il fu-t établi ke la muray de granit mezurè troua san trant-troua pyé¨ de oter. Syrus Smith repri alor l’instruman k’il avè fabriké la vèy é don lè deu planchèt¨, par ler ékarteman, lui donè la distans angulèr de l’étoual alfa à l’orizon. Il mezura trè ègzakteman l’ouvèrtur de sè-t angl sur une sirkonférans k’il diviza an troua san souasant parti égal¨. Or, sè-t angl, an y ajoutan lè vin-sèt degré¨ ki sépar alfa du pol antarctique, é-t an réduizan o nivo de la mèr la oter du plato sur lekèl l’obsèrvasion avè été fèt, se trouva ètr de sinkant-troua degré¨. Sè sinkant-troua degré¨ étan retranché dè katr¨-vin-dis degré¨, -- distans du pol à l’ékouater, -- il rèstè trant-sèt degré¨. Syrus Smith an konklu donk ke l’il Lincoln étè situé sur le trant-sètyèm degré de latitud ostral, ou an tenan kont, vu l’inpèrfèksion de sè-z opérasion¨, d’un-n ékar de sink degré¨, k’èl devè ètr situé antr le trant-sinkyèm é le karantyèm paralèl. Rèstè à obtenir la lonjitud, pour konplété lè koordoné de l’il. S’è se ke l’injényer tantrè de détèrminé le jour mèm, à midi, s’è-t-à-dir o moman ou le solèy pasrè o méridyin. Il fu désidé ke se dimanch serè-t employé à une promnad, ou pluto à une èksplorasion de sèt parti de l’il situé antr le nor du lak é le golf du Rekin, é si le tan le pèrmètè, on pousrè sèt rekonèsans jusk’o revèr sèptantriyonal du kap Mandibul-Sud. On devè déjené o dune¨ é ne revenir ke le souar. À ui-t er¨ é demi du matin, la petit troup suivè la lizyèr du kanal. De l’otr koté, sur l’ilo du Salu, de nonbreu-z ouazo¨ se promnè gravman. S’étè dè plonjer¨, de l’èspès dè mancho¨, trè rekonèsabl¨-z à ler kri dézagréabl, ki rapèl le brèman de l’ane. Pencroff ne lè konsidéra k’o pouin de vu komèstibl, é n’apri pa san-z une sèrtèn satisfaksion ke ler chèr, kouake nouaratr, è for manjabl. On pouvè vouar osi ranpé sur le sabl de gro anfibi¨, dè fok¨, san dout, ki sanblè avouar chouazi l’ilo pour refuj. Il n’étè gèr posibl d’ègzaminé sè-z animo-z o pouin de vu alimantèr, kar ler chèr uileuz è détèstabl; sepandan, Syrus Smith lè-z obsèrva avèk atansion, é, san fèr konètr son idé, il anonsa à sè konpagnon¨ ke trè prochèneman on ferè une vizit à l’ilo. Le rivaj, suivi par lè kolon¨, étè semé d’inonbrabl¨ kokiyaj¨, don kèl-z-u-z us fè la joua d’un-n amater de malacologie. S’étè, antr otr, dè phasianelles, dè térébratules, dè trigonies, ètsétéra. Mè se ki devè ètr plus util, se fu-t une vast uitriyèr, dékouvèrt à mèr bas, ke Nab signala parmi lè roch¨, à katr¨ mil¨ anviron dè Cheminé. «Nab n’ora pa pèrdu sa journé, s’ékriya Pencroff, an-n obsèrvan le ban d’ostracées ki s’étandè o larj. -- S’è-t une ereuz dékouvèrt, an-n éfè, di le reporté, é pour peu, kom on le prétan, ke chak uitr produiz par ané de sinkant à souasant mil eu¨, nou-z oron la une rézèrv inépuizabl. -- Selman, je kroua ke l’uitr n’è pa trè nourisant, di Harbert. -- Non, répondi Syrus Smith. L’uitr ne kontyin ke trè peu de matyèr azotée, é, à un-n om ki s’an nourirè èkskluzivman, il n’an fodrè pa mouin de kinz à sèz douzèn¨ par jour. -- Bon! répondi Pencroff. Nou pouron-z an-n avalé dè douzèn¨ de douzèn¨, avan d’avouar épuizé le ban. Si nou-z an prenyon kèl-z-une pour notr déjené?» É san-z atandr de répons à sa propozision, sachan byin k’èl étè aprouvé d’avans, le eu007-03-0in é Nab détachèr une sèrtèn kantité de sè molusk¨. On lè mi dan-z une sort de filè-t an fibr¨ d’ibiskus, ke Nab avè konfèksioné, é ki kontnè déja le menu du repa; pui, l’on kontinuia de remonté la kot antr lè dune¨ é la mèr. De tan-z an tan, Syrus Smith konsultè sa montr, afin de se préparé à tan pour l’obsèrvasion solèr, ki devè ètr fèt à midi prési. Tout sèt porsion de l’il étè for arid jusk’à sèt pouint ki fèrmè la bè de l’Unyon, é ki avè resu le non de kap Mandibul-Sud. On n’y voyé ke sabl é kokiy¨, mélanjé de débri de lav. Kèl-z ouazo¨ de mèr frékantè sèt kot dézolé, dè goélan¨, de gran¨-z albatros, insi ke dè kanar¨ sovaj¨, ki èksitèr à bon droua la konvouatiz de Pencroff. Il essaya byin de lè-z abatr à kou¨ de flèch, mè san rézulta, kar il¨ ne se pozè gèr, é il u falu lè atindr o vol. Se ki amna le eu007-03-0in à répété à l’injényer: «Voyez-vou, mesyeu Syrus, tan ke nou n’oron pa un-n ou deu fuzi¨ de chas, notr matéryèl lèsra à déziré! -- San dout, Pencroff, répondi le reporté, mè il ne tyin k’à vou! Prokuré-nou du fèr pour lè kanon¨, de l’asyé pour lè batri¨, du salpètr, du charbon é du soufr pour la poudr, du mèrkur é de l’asid azotique pour le fulminat, anfin du plon pour lè bal¨, é Syrus nou fera dè fuzi¨ de premyé choua. -- O! répondi l’injényer, tout sè substans¨, nou pouron san dout lè trouvé dan l’il, mè une arm à feu è-t un instruman délika é ki nésésit dè-z outi¨ d’une grand présizyon. Anfin, nou vèron plus tar. -- Pourkoua fo-t-il, s’ékriya Pencroff, pourkoua fo-t-il ke nou ayons jeté par-desu le bor tout sè-z arm ke la nasèl anportè avèk nou, é no-z ustansil¨, é jusk’à no kouto¨ de poch! -- Mè, si nou ne lè-z avyon pa jeté, Pencroff, s’è nou ke le balon orè jeté o fon de la mèr! di Harbert. -- S’è pourtan vrai se ke vou dit¨ la, mon garson!» répondi le eu007-03-0in. Pui, pasan à une otr idé: «Mè, j’y sonj, ajouta-t-il, kèl a du ètr l’aurisman de Jonathan Forster é de sè konpagnon¨, kan, le landmin matin, il¨-z oron trouvé la plas nèt é la machine anvolé! -- Le dèrnyé de mé sousi¨ è de savouar se k’il¨-z on pu pansé! di le reporté. -- S’è pourtan moua ki é u sèt idé-la! di Pencroff d’un èr satisfè. -- Une bèl idé, Pencroff, répondi Gédéon Spilet-t an ryan, é ki nou-z a mi-z ou nou som! -- J’èm myeu ètr isi k’o min¨ dè sudist¨! s’ékriya le eu007-03-0in, surtou depui ke M Syru-z a u la bonté de venir nou rejouindr! -- É moua osi, an vérité! réplika le reporté. D’ayer, ke nou mank-t-il? Ryin! -- Si se n’è... tou! répondi Pencroff, ki éklata de rir, an remuian sè larj¨ épol. Mè, un jour ou l’otr, nou trouvron le moyan de nou-z an-n alé! -- É plus to peu-ètr ke vou ne l’imajiné, mé-z ami¨, di alor l’injényer, si l’il Lincoln n’è k’à une moyenne distans d’un-n archipèl abité ou d’un kontinan. Avan une er, nou le soron. Je n’é pa de kart du Pasifik, mè ma mémouar a konsèrvé un souvenir trè nèt de sa porsion méridyonal. La latitud ke j’é obtenu yèr mè l’il Lincoln par le travèr de la Nouvèl-Zélande à l’ouèst, é de la kot du Chili à l’è. Mè antr sè deu tèr, la distans è-t o mouin de sis mil mil¨. Rèst donk à détèrminé kèl pouin l’il okup sur se larj èspas de mèr, é s’è se ke la lonjitud nou donera tou-t à l’er avèk une aproksimasion sufizant, je l’èspèr. -- N’è-se pa, demanda Harbert, l’archipèl dè Pomotou ki è le plus raproché de nou-z an latitud? -- Oui, répondi l’injényer, mè la distans ki nou-z an sépar è de plus de douz san mil¨. -- É par la? di Nab, ki suivè la konvèrsasion avèk un-n èkstrèm intérè, é don la min indika la dirèksion du sud. -- Par la, ryin, répondi Pencroff. -- Ryin, an-n éfè, ajouta l’injényer. -- É byin, Syrus, demanda le reporté, si l’il Lincoln ne se trouv k’à deu-z ou troua san mil¨ de la Nouvèl-Zélande ou du Chili?... -- É byin, répondi l’injényer, o lyeu de fèr une mèzon, nou feron un bato, é mètr Pencroff se charjera de le manevré... -- Koman donk, mesyeu Syrus, s’ékriya le eu007-03-0in, je sui tou prè à pasé kapitèn... dè ke vou-z oré trouvé le moyan de konstruir une anbarkasion sufizant pour tenir la mèr! -- Nou le feron, si sela è nésésèr!» répondi Syrus Smith. Mè tandis ke kozè sè-z om¨, ki véritableman ne doutè de ryin, l’er aprochè à lakèl l’obsèrvasion devè avouar lyeu. Koman s’y prandrè Syrus Smith pour konstaté le pasaj du solèy o méridyin de l’il, san-z okun instruman? S’è se ke Harbert ne pouvè deviné. Lè-z obsèrvater¨ se trouvè alor à une distans de sis mil¨ dè Cheminé, non louin de sèt parti dè dune¨ dan lakèl l’injényer avè été retrouvé, aprè son énigmatik sovtaj. On fi alt an sè-t androua, é tou fu préparé pour le déjené, kar il étè onz er¨ é demi. Harbert ala chèrché de l’o dous o ruiso ki koulè prè de la, é il la raporta dan une kruch don Nab s’étè muni. Pandan sè préparatif¨, Syrus Smith dispoza tou pour son obsèrvasion astronomik. Il chouazi sur la grèv une plas byin nèt, ke la mè-r an se retiran avè nivlé parfètman. Sèt kouch de sabl trè fin étè drésé kom une glas, san k’un grin dépasa l’otr. Peu inportè, d’ayer, ke sèt kouch fu orizontal ou non, é il n’inportè pa davantaj ke la bagèt, ot de sis pyé¨, ki y fu planté, se drèsa pèrpandikulèrman. O kontrèr, mèm, l’injényer l’inklina vèr le sud, s’è-t-à-dir du koté opozé o solèy, kar il ne fo pa oublié ke lè kolon¨ de l’il Lincoln, par sela mèm ke l’il étè situé dan l’émisfèr ostral, voyè l’astr radyeu dékrir son ark dyurn o-desu de l’orizon du nor, é non o-desu de l’orizon du sud. Harbert konpri alor koman l’injényer alè prosédé pour konstaté la kulminasion du solèy, s’è-t-à-dir son pasaj o méridyin de l’il, ou, an d’otr tèrm¨, le midi du lyeu. S’étè o moyan de l’onbr projté sur le sabl par la bagèt, moyan ki, à défo d’instruman, lui donerè une aproksimasion konvnabl pour le rézulta k’il voulè obtenir. An-n éfè, le moman ou sèt onbr atindrè son minimom de longer serè le midi prési, é il sufirè de suivr l’èkstrémité de sèt onbr, afin de rekonètr l’instan ou, aprè avouar suksésivman diminué, èl rekomansrè à s’alonjé. An inklinan sa bagèt du koté opozé o solèy, Syrus Smith randè l’onbr plus long, é, par konsékan, sè modifikasion¨ serè plus fasil¨-z à konstaté. An-n éfè, plus l’éguiy d’un kadran è grand, plu-z on peu suivr ézéman le déplasman de sa pouint. L’onbr de la bagèt n’étè pa otr choz ke l’éguiy d’un kadran. Lorsk’il pansa ke le moman étè arivé, Syrus Smith s’ajnouya sur le sabl, é, o moyan de peti¨ jalon¨ de boua k’il fichè dan le sabl, il komansa à pouinté lè décroissances suksésiv¨ de l’onbr de la bagèt. Sè konpagnon¨, panché o-desu de lui, suivè l’opérasion avèk un-n intérè èkstrèm. Le reporté tenè son kronomètr à la min, prè à relevé l’er k’il markrè, kan l’onbr serè-t à son plus kour. An-n outr, kom Syrus Smith opérè le 16 avril, jour okèl le tan vrai é le tan moyan se konfond, l’er doné par Gédéon Spilett serè l’er vrè k’il serè-t alor à Washington, se ki sinplifirè le kalkul. Sepandan le solèy s’avansè lantman; l’onbr de la bagèt diminuiè peu à peu, é kan il paru à Syrus Smith k’èl rekomansè à grandir: «Kèl er? di-il. -- Sin-q er¨ é une minut», répondi osito Gédéon Spilett. Il n’y avè plus k’à chifré l’opérasion. Ryin n’étè plus fasil. Il ègzistè, on le voua, an chifr¨ ron¨, sin-q er¨ de diférans antr le méridyin de Washington é selui de l’il Lincoln, s’è-t-à-dir k’il étè midi à l’il Lincoln, kan il étè déja sin-q er¨ du souar à Washington. Or, le solèy, dan son mouvman aparan-t otour de la tèr, parkour un degré par katr¨ minut, soua kinz degré¨ par er. Kinz degré¨ multipliyé par sin-q er¨ donè souasant-kinz degré¨. Donk, puisk Washington è par 77°3’11», otan dir souasant- dis-sèt degré¨ konté du méridyin de Greenwich, -- ke lè Amérikin¨ prèn pour pouin de dépar dè longitudes, konkuraman avèk lè-z Anglè, -- il s’ansuivè ke l’il étè situé par souasant-dis-sèt degré¨ plus souasant-kinz degré¨ à l’ouèst du méridyin de Greenwich, s’è-t-à-dir par le van sinkant-deuzyèm degré de lonjitud ouèst. Syrus Smith anonsa se rézulta à sè konpagnon¨, é tenan kont dè-z èrer¨ d’obsèrvasion, insi k’il l’avè fè pour la latitud, il kru pouvouar afirmé ke le jizman de l’il Lincoln étè antr le trant-sinkyèm é le trant-sètyèm paralèl, é antr le san sinkantyèm é le san sinkant- sinkyèm méridyin à l’ouèst du méridyin de Greenwich. L’ékar posibl k’il atribuiè o-z èrer¨ d’obsèrvasion étè, on le voua, de sink degré¨ dan lè deu sans, se ki, à souasant mil¨ par degré, pouvè doné une èrer de troua san mil¨ an latitud ou an lonjitud pour le relèvman ègzakt. Mè sèt èrer ne devè pa influé sur le parti k’il konvyindrè de prandr. Il étè byin évidan ke l’il Lincoln étè à une tèl distans de tout tèr ou archipèl, k’on ne pourè se azardé à franchir sèt distans sur un sinpl é frajil kano. An-n éfè, son relèvman la plasè o mouin à douz san mil¨ de Taïti é dè-z il¨ de l’archipèl dè Pomotou, à plus de dis-uit san mil¨ de la Nouvèl-Zélande, à plus de katr¨ mil sink san mil¨ de la kot amérikèn! É kan Syrus Smith konsultè sè souvenir¨, il ne se raplè an-n okune fason k’une il kèlkonk okupa, dan sèt parti du Pasifik, la situiasion asigné à l’il Lincoln. Chapitr Xv Le landmin, 17 avril, la premyèr parol du eu007-03-0in fu pour Gédéon Spilett. «É byin, mesyeu, lui demanda-t-il, ke seron-nou ojourd’ui? -- Se k’il plèra à Syrus», répondi le reporté. Or, de briquetiers é de potyé¨ k’il¨-z avè été jusk’alor, lè konpagnon¨ de l’injényer alè devenir métalurjist¨. La vèy, aprè le déjené, l’èksplorasion avè été porté jusk’à la pouint du kap Mandibul, distant de prè de sèt mil¨ dè Cheminé. La finisè la long séri dè dune¨, é le sol prenè une aparans volkanik. Se n’étè plus de ot¨ muray¨, kom o plato de Grand-vu, mè une bizar é kaprisyeuz bordur ki ankadrè sè-t étroua golf konpri antr lè deu kap¨, formé dè matyèr¨ minéral¨ vomi par le volkan. Arivé à sèt pouint, lè kolon¨ étè revnu¨ sur ler¨ pa, é, à la nui tonbant, il¨ rantrè o Cheminé, mè il¨ ne s’andormir pa avan ke la kèstyon de savouar s’il falè sonjé à kité ou non l’il Lincoln u été définitivman rézolu. S’étè une distans konsidérabl ke sèl de sè douz san mil¨ ki séparè l’il de l’archipèl dè Pomotou. Un kano n’u pa sufi à la franchir, surtou à l’aproch de la movèz sèzon. Pencroff l’avè formèlman déklaré. Or, konstruir un sinpl kano, mèm an-n ayant lè-z outi¨ nésésèr¨, étè un-n ouvraj difisil, é, lè kolon¨ n’ayant pa d’outi¨, il falè komansé par fabriké marto¨, ach¨, èrminèt¨, si, taryèr¨, rabo¨, ètsétéra., se ki ègzijrè un sèrtin tan. Il fu donk désidé ke l’on hivernerait à l’il Lincoln, é ke l’on chèrcherè une demer plus konfortabl ke lè Cheminé pour y pasé lè moua d’ivèr. Avan tout choz¨, il s’ajisè d’utilizé le minerè de fèr, don l’injényer avè obsèrvé kèlk jizman¨ dan la parti nor-ouèst de l’il, é de chanjé se minerè soua-t an fèr, soua-t an asyé. Le sol ne ranfèrm jénéralman pa lè méto¨ à l’éta de purté. Pour la plupar, on lè trouv konbiné avèk l’oygène ou avèk le soufr. Présizéman, lè deu-z échantiyon¨ raporté par Syrus Smith étè, l’un du fèr magnétik, non carbonaté, l’otr de la pyrite, otreman di du sulfur de fèr. S’étè donk le premyé, l’oyde de fèr, k’il falè réduir par le charbon, s’è-t-à-dir débarasé de l’oygène, pour l’obtenir à l’éta de purté. Sèt réduksion se fè-t an soumètan le minerè an prézans du charbon à une ot tanpératur, soua par la rapid é fasil «métod katalane», ki a l’avantaj de transformé dirèkteman le minerè an fèr dan-z une sel opérasion, soua par la métod dè o¨ fourno¨, ki chanj d’abor le minerè an font, pui la font an fèr, an lui anlvan lè troua à katr¨ pour san de charbon ki son konbiné avèk èl. Or, de koua avè bezouin Syrus Smith? De fèr é non de font, é il devè rechèrché la plus rapid métod de réduksion. D’ayer, le minerè k’il avè rekeyi étè par lui-mèm trè pu-r é trè rich. S’étè se minerè oydulé ki, se rankontran-t an mas konfuz¨ d’un gri fonsé, done une pousyèr nouar, kristaliz an-n octaèdres régulyé¨, fourni lè èman¨ naturèl¨, é sèr à fabriké-r an-n Europe sè fèr¨ de premyèr kalité, don la Suièd é la Norvège son si abondaman pourvu. Non louin de se jizman se trouvè lè jizman¨ de charbon de tèr déja èksplouaté par lè kolon¨. De la, grand fasilité pour le trètman du minerè, puisk lè-z éléman¨ de la fabrikasion se trouvè raproché. S’è mèm se ki fè la prodijyeuz richès dè-z èksplouatasion¨ du Royaume-Uni, ou la ouy sèr à fabriké le métal èkstrè du mèm sol é-t an mèm tan k’èl. «Alor, mesyeu Syrus, lui di Pencroff, nou-z alon travayé le minerè de fèr? -- Oui, mon-n ami, répondi l’injényer, é, pour sela, -- se ki ne vou déplèra pa, -- nou komansron par fèr sur l’ilo la chas o fok¨. -- La chas o fok¨! s’ékriya le eu007-03-0in-n an se retournan vèr Gédéon Spilett. Il fo donk du fok pour fabriké du fèr? -- Puisk Syrus le di!» répondi le reporté. Mè l’injényer avè déja kité lè Cheminé, é Pencroff se prépara à la chas o fok¨, san-z avouar obtenu d’otr èksplikasion. Byinto Syrus Smith, Harbert, Gédéon Spilett, Nab é le eu007-03-0in étè réuni sur la grèv, an-n un pouin ou le kanal lèsè une sort de pasaj géabl à mèr bas. La maré étè o plus ba du reflu, é lè chaser¨ pur travèrsé le kanal san se mouyé plus o ke le jenou. Syrus Smith mètè donk pour la premyèr foua le pyé sur l’ilo, é sè konpagnon¨ pour la segond foua, puisk s’étè la ke le balon lè-z avè jeté tou d’abor. À ler débarkeman, kèlk santèn de pingouin¨ lè regardèr d’un-n ey kandid. Lè kolon¨, armé de baton¨, orè pu fasilman lè tué, mè il¨ ne sonjèr pa à se livré à se masakr deu foua inutil, kar il inportè de ne pouin effrayer lè-z anfibi¨, ki étè kouché sur le sabl, à kèl-z ankablur¨. Il¨ respectèrent osi sèrtin mancho¨ trè inosan¨, don lè-z èl¨, réduit¨-z à l’éta de mouagnon¨, s’aplatisè-t an form de najouar¨, garni de plum d’aparans squammeuse. Lè kolon¨ s’avansèr donk prudaman vèr la pouint nor, an marchan sur un sol kriblé de petit¨ fondriyèr¨, ki formè otan de ni¨ d’ouazo¨ akouatik¨. Vèr l’èkstrémité de l’ilo aparèsè de gro pouin¨ nouar¨ ki najè à fler d’o. On-n u di dè tèt¨ d’ékey¨-z an mouvman. S’étè lè-z anfibi¨ k’il s’ajisè de kapturé. Il falè lè lèsé prandr tèr, kar, avèk ler basin étroua, ler poual ra é sèré, ler konformasion fuziform, sè fok¨, èksèlan¨ najer¨, son difisil¨-z à sézir dan la mèr, tandis ke, sur le sol, ler¨ pyé¨ kour¨ é palmé ne ler pèrmèt k’un mouvman de rèptasion peu rapid. Pencroff konèsè lè-z abitud¨ de sè-z anfibi¨, é il konsèya d’atandr k’il¨ fu-t étandu¨ sur le sabl, o rayons de se solèy ki ne tarderè pa à lè plonjé dan-z un profon somèy. On manoeuvrerait alor de manyèr à ler koupé la retrèt é à lè frapé o nazo¨. Lè chaser¨ se disimulèr donk dèryèr lè roch¨ du litoral, é il¨-z atandir silansyeuzman. Une er se pasa, avan ke lè fok¨ fus venu¨ s’ébatr sur le sabl. On-n an kontè une demi-douzèn. Pencroff é Harbert se détachèr alor, afin de tourné la pouint de l’ilo, de manyèr à lè prandr à revèr é à ler koupé la retrèt. Pandan se tan, Syrus Smith, Gédéon Spilett é Nab, ranpan le lon dè roch¨, se glisè vèr le futur téatr du konba. Tou-t à kou, la ot tay du eu007-03-0in se dévlopa. Pencroff pousa un kri. L’injényer é sè deu konpagnon¨ se jetè-t an tout at antr la mèr é lè fok¨. Deu de sè animo, vigoureuzman frapé, rèstèr mor sur le sabl, mè lè-z otr pur regagné la mèr é prandr le larj. «Lè fok¨ demandé, mesyeu Syrus! di le eu007-03-0in-n an s’avansan vèr l’injényer. -- Byin, répondi Syrus Smith. Nou-z an feron dè souflè¨ de forj! -- Dè souflè¨ de forj! s’ékriya Pencroff. É byin! vouala dè fok¨ ki on de la chans!» S’étè, an-n éfè, une machine souflant, nésésèr pour le trètman du minerè, ke l’injényer kontè fabriké avèk la po de sè-z anfibi¨. Il¨-z étè de moyenne tay, kar ler longer ne dépasè pa sis pyé¨, é, par la tèt, il¨ resanblè à dè chyin¨. Kom il étè inutil de se charjé d’un poua osi konsidérabl ke selui de sè deu-z animo, Nab é Pencroff rézolur de lè dépouyé sur plas, tandis ke Syrus Smith é le reporté achèvrè d’èksploré l’ilo. Le eu007-03-0in é le nègr se tirèr adrouatman de ler opérasion, é, troua er¨ aprè, Syrus Smith avè à sa dispozision deu po¨ de fok, k’il kontè utilizé dan sè-t éta, é san ler fèr subi-r okun tannage. Lè kolon¨ dur atandr ke la mèr u rebésé, é, travèrsan le kanal, il¨ rantrèr o Cheminé. Se ne fu pa un peti travay ke selui de tandr sè po¨ sur dè kadr de boua dèstiné à mintnir ler ékarteman, é de lè koudr o moyan de fibr¨, de manyèr à pouvouar y anmagaziné l’èr san lèsé tro de fuit¨. Il falu s’y reprandr à pluzyer foua. Syrus Smith n’avè à sa dispozision ke lè deu lam¨ d’asyé provnan du kolyé de Top, é, sepandan, il fu si adroua, sè konpagnon¨ l’èdèr avèk tan d’intélijans, ke, troua jour¨ aprè, l’outiyaj de la petit koloni s’étè ogmanté d’une machine souflant, dèstiné à injèkté l’èr o milyeu du minerè lorsk’il serè trété par la chaler, -- kondision indispansabl pour la réusit de l’opérasion. Se fu le 20 avril, dè le matin, ke komansa «la péryod métalurjik», insi ke l’apla le reporté dan sè not¨. L’injényer étè désidé, on le sè, à opéré sur le jizman mèm de ouy é de minerè. Or, d’aprè sè-z obsèrvasion¨, sè jizman¨ étè situé o ba dè kontrefor¨ nor-è du mon Franeklin, s’è-t-à-dir à une distans de sis mil¨. Il ne falè donk pa sonjé à revenir chak jour o Cheminé, é il fu konvnu ke la petit koloni kanprè sou-z une ut de branchaj¨, de manyèr ke l’inportant opérasion fu suivi nui é jour. Se projè arété, on parti dè le matin. Nab é Pencroff trènè sur une klè la machine souflant, é une sèrtèn kantité de provizyon¨ véjétal¨-z é animal¨, ke, d’ayer, on renouvèlrè-t an rout. Le chemin suivi fu selui dè boua du Jacamar, ke l’on travèrsa oblikman du sud-è-t o nor-ouèst, é dan ler parti la plus épès. Il falu se frayer une rout, ki devè formé, par la suit, l’artèr la plus dirèkt antr le plato de Grand-vu é le mon Franeklin. Lè-z arbr¨, apartenan o-z èspès¨ déja rekonu, étè magnifik¨. Harber-t an signala de nouvo¨, antr otr, dè dragonniers, ke Pencroff trèta de «poireau prétentieu», -- kar, an dépi de ler tay, il¨-z étè de sèt mèm famiy dè lilyasé¨ ke l’ognon, la sivèt, l’échalot ou l’aspèrj. Sè dragonniers pouvè fournir dè rasine¨ ligneuz¨, ki, kuit¨, son-t èksélant¨, é ki, soumiz¨ à une sèrtèn fèrmantasion, done une trè agréabl liker. On an fi provizyon. Se chemineman à travèr le boua fu lon. Il dura la journé antyèr, mè sela pèrmi d’obsèrvé la fon é la flor. Top, plus spésyalman charjé de la fon, kourè à travèr lè-z èrb¨ é lè brousay¨, fezan levé indistinkteman tout èspès de jibyé. Harbert é Gédéon Spilett tuièr deu kangourou¨ à kou¨ de flèch, é de plu-z un-n animal ki resanblè for à un érison é à un fourmilyé: o premyé, pars k’il se roulè-t an boul é se érisè de pikan¨; o segon, pars k’il avè dè-z ongl¨ fouiser¨, un muzo lon é grèl ke tèrminè un bèk d’ouazo, é une lang èkstansibl, garni de petit¨ épine¨ ki lui sèrvè à retenir lè-z insékt¨. «É kan il sera dan le po-o-feu, fi naturèlman obsèrvé Pencroff, à koua resanblera-t-il? -- À un-n èksèlan morso de bef, répondi Harbert. -- Nou ne lui an demandron pa davantaj», répondi le eu007-03-0in. Pandan sèt èkskursion, on-n apèrsu kèlk sangliyé¨ sovaj¨, ki ne chèrchèr pouin à ataké la petit troup, é il ne sanblè pa ke l’on du rankontré de fov¨ redoutabl¨, kan, dan-z un-n épè fouré, le reporté kru vouar, à kèlk pa de lui, antr lè premyèr¨ branch d’un-n arbr, un-n animal k’il pri pour un-n ours, é k’il se mi à désiné trankilman. Trè ereuzman pour Gédéon Spilett, l’animal an kèstyon n’apartenè pouin à sèt redoutabl famiy dè plantigrades. Se n’étè k’un «koula», plus konu sou le non de «paresseu», ki avè la tay d’un gran chyin, le poual érisé é de kouler sal, lè pat¨ armé de fort¨ grif, se ki lui pèrmètè de grinpé o-z arbr¨ é de se nourir de fey¨. Vérifikasion fèt de l’idantité dudit animal, k’on ne déranja pouin de sè-z okupasion¨, Gédéon Spilett éfasa «ours» de la léjand de son kroki, mi «koula» à la plas, é la rout fu repriz. À sin-q er¨ du souar, Syrus Smith donè le signal de alt. Il se trouvè-t an deor de la forè, à la nèsans de sè puisan¨ kontrefor¨ ki étançonnaient le mon Franeklin vèr l’è. À kèlk santèn de pa koulè le Krik-Rouj, é, par konsékan, l’o potabl n’étè pa louin. Le kanpman fu-t osito organizé. An mouin d’une er, sur la lizyèr de la forè, antr lè-z arbr¨, une ut de branchaj¨ antremélé de lyane¨ é anpaté de tèr glèz, ofri une retrèt sufizant. On remi o landmin lè rechèrch jéolojik¨. Le soupé fu préparé, un bon feu flanba devan la ut, la broch tourna, é à ui-t er¨, tandis ke l’un dè kolon¨ vèyè pour antretenir le foyer, o ka ou kèlk bèt danjreuz orè rodé o-z alantour¨, lè-z otr dormè d’un bon somèy. Le landmin, 21 avril, Syrus Smith, akonpagné d’Harbert, ala rechèrché sè tèrin¨ de formasion ansyèn sur lèkèl il avè déja trouvé un-n échantiyon de minerè. Il rankontra le jizman à fler de tèr, prèsk o sours¨ mèm du krik, o pyé de la baz latéral de l’un de sè kontrefor¨ du nor-è. Se minerè, trè rich an fèr, anfèrmé dan sa gang fuzibl, konvnè parfètman o mod de réduksion ke l’injényer kontè employer, s’è-t-à-dir la métod katalane, mè sinplifyé, insi k’on l’anploua an Kors. An-n éfè, la métod katalane propreman dit ègzij la konstruksion de four¨ é de kreuzè¨, dan lèkèl le minerè é le charbon, plasé par kouch altèrnativ¨, se transform é se réduiz. Mè Syrus Smith prétandè ékonomizé sè konstruksion¨, é voulè formé tou sinpleman, avèk le minerè é le charbon, une mas kubik o santr de lakèl il dirijrè le van de son souflè. S’étè le prosédé employé, san dout, par Tubal-Caïn é lè premyé¨ métalurjist¨ du mond abité. Or, se ki avè réusi avèk lè peti¨-fis¨ d’Adam, se ki donè ankor de bon¨ rézulta¨ dan lè kontré rich¨-z an minerè é-t an konbustibl, ne pouvè ke réusir dan lè sirkonstans¨ ou se trouvè lè kolon¨ de l’il Lincoln. Insi ke le minerè, la ouy fu rékolté, san pèn é non louin, à la surfas du sol. On kasa préalableman le minerè an peti¨ morso¨, é on le débarasa à la min dè-z inpurté¨ ki souyè sa surfas. Pui, charbon é minerè fur dispozé an ta é par kouch suksésiv¨, -- insi ke fè le charbonyé du boua k’il veu karbonizé. De sèt fason, sou l’influans de l’èr projté par la machine souflant, le charbon devè se transformé-r an-n asid karbonik, pui-z an-n oyde de karbone, charjé de réduir l’oyde de fèr, s’è-t-à-dir d’an dégajé l’oygène. Insi l’injényer proséda-t-il. Le souflè de po¨ de fok, muni à son èkstrémité d’un tuyo an tèr réfraktèr, ki avè été préalableman fabriké o four à potri¨, fu-t établi prè du ta de minerè. Mu par un mékanizm don lè-z organe¨ konsistè an chasi, kord¨ de fibr¨ é kontr-poua, il lansa dan la mas une provizyon d’èr ki, tou-t an-n èlvan la tanpératur, concourut osi à la transformasion chimik ki devè doné du fèr pur. L’opérasion fu difisil. Il falu tout la pasyans, tout l’injényozité dè kolon¨ pour la mené à byin; mè anfin èl réusi, é le rézulta définitif fu-t une loup de fèr, réduit à l’éta d’éponj, k’il falu singlé é corroyer, s’è-t-à-dir forjé, pou-r an chasé la gang likéfyé. Il étè évidan ke le premyé marto mankè à sè forjeron¨ inprovizé; mè, an fin de kont, il¨ se trouvè dan lè mèm kondision¨ ou avè été le premyé métalurjist, é il¨ fir se ke du fèr selui-si. La premyèr loup, anmanché d’un baton, sèrvi de marto pour forjé la segond sur une anklum de granit, é on-n ariva à obtenir un métal grosyé, mè utilizabl. Anfin, aprè byin dè éfor¨, byin dè fatig, le 25 avril, pluzyer bar de fèr étè forjé, é se transformè-t an-n outi¨, pins, tenay¨, pik¨, pyoch, ètsétéra...., ke Pencroff é Nab déklarè ètr de vrè¨ bijou¨. Mè se métal, se n’étè pa à l’éta de fèr pur k’il pouvè randr de gran¨ sèrvis¨, s’étè surtou à l’éta d’asyé. Or, l’asyé è-t une konbinèzon de fèr é de charbon ke l’on tir, soua de la font, an-n anlvan à sèl-si l’èksè de charbon, soua du fèr, an-n ajoutan à selui-si le charbon ki lui mank. Le premyé, obtenu par la décarburation de la font, done l’asyé naturèl ou puddlé; le segon, produi par la karburasion du fèr, done l’asyé de cémentation. S’étè donk se dèrnyé ke Syrus Smith devè chèrché à fabriké de préférans, puisk’il posédè le fèr à l’éta pur. Il y réusi-t an chofan le métal avèk du charbon-n an poudr dan un kreuzè fè-t an tèr réfraktèr. Pui, sè-t asyé, ki è maléabl à cho é à froua, il le travaya o marto. Nab é Pencroff, abilman dirijé, fir dè fèr¨ de ach, lèkèl, chofé o rouj, é plonjé bruskeman dan l’o frouad, akir une tranp èksèlant. D’otr instruman¨, fasoné grosyèrman, il v san dir, fu-t insi fabriké, lam¨ de rabo, ach¨, achèt¨, band d’asyé ki devè ètr transformé-z an si, sizo¨ de charpantyé, pui, dè fèr¨ de pyoch, de pèl, de pik, dè marto¨, dè klou¨, ètsétéra. Anfin, le 5 mè, la premyèr péryod métalurjik étè achvé, lè forjeron¨ rantrè o Cheminé, é de nouvo¨ travo¨ alè lè-z otorizé byinto à prandr une kalifikasion nouvèl. Chapitr Xvi On-n étè o 6 mè, jour ki korèspon o 6 novanbr dè kontré de l’émisfèr boréal. Le syèl s’anbrumè depui kèlk jour¨, é il inportè de prandr sèrtèn dispozision¨-z an vu d’un ivèrnaj. Toutfoua, la tanpératur ne s’étè pa ankor abésé sansibleman, é un tèrmomètr centigrade, transporté à l’il Lincoln, u ankor marké une moyenne de di-z à douz degré¨ o-desu de zéro. Sèt moyenne ne sorè surprandr, puisk l’il Lincoln, situé trè vrèsanblableman antr le trant- sinkyèm é le karantyèm paralèl, devè se trouvé soumiz, dan l’émisfèr sud, o mèm kondision¨ klimatérik¨ ke la Sicile ou la Grèce dan l’émisfèr nor. Mè, de mèm ke la Grèce ou la Sicile éprouv dè froua¨ vyolan¨, ki produiz nèj é glas, de mèm l’il Lincoln subirè san dout, dan la péryod la plu-z aksantué de l’ivèr, sèrtin abaissements de tanpératur kontr lèkèl il konvnè de se prémunir. An tou ka, si le froua ne menasè pa ankor, la sèzon dè plui¨ étè prochèn, é sur sèt il izolé, èkspozé à tout lè intanpéri¨ du larj, an plin oséan Pasifik, lè movè tan devè ètr frékan¨, é probableman tèribl¨. La kèstyon d’une abitasion plus konfortabl ke lè Cheminé du donk ètr séryeuzman médité é prontman rézolu. Pencroff, naturèlman, avè kèlk prédilèksion pour sèt retrèt k’il avè dékouvèrt; mè il konpri byin k’il falè-t an chèrché une otr. Déja lè Cheminé avè été vizité par la mèr, dan dè sirkonstans¨ don-t on se souvyin, é on ne pouvè s’èkspozé de nouvo à parèy aksidan. «D’ayer, ajouta Syrus Smith, ki, se jour-la, kozè de sè choz¨ avèk sè konpagnon¨, nou-z avon kèlk prékosion¨ à prandr. -- Pourkoua? L’il n’è pouin abité, di le reporté. -- Sela è probabl, répondi l’injényer, byin ke nou ne l’ayons pa èksploré ankor dan son antyé; mè si oku-n ètr umin ne s’y trouv, je krin ke lè-z animo danjreu n’y abond. Il konvyin donk de se mètr à l’abri d’une agrèsion posibl, é de ne pa oblijé l’un de nou à véyé chak nui pour antretenir un foyer alumé. É pui, mé-z ami¨, il fo tou prévouar. Nou so-z isi dan-z une parti du Pasifik souvan frékanté par lè pirat¨ malè... -- Koua, di Harbert, à une tèl distans de tout tèr? -- Oui, mon-n anfan, répondi l’injényer. Sè pirat¨ son de ardi¨ eu007-03-0in¨ osi byin ke dè malfèter¨ redoutabl¨, é nou devon¨ prandr no mezu-z an konsékans. -- É byin, répondi Pencroff, nou nou fortifierons kontr lè sovaj¨ à deu-z é à katr¨ pat¨. Mè, mesyeu Syrus, ne serè-t-il pa à propo d’èksploré l’il dan tout sè parti avan de ryin-n antreprandr? -- Sela vodrè myeu, ajouta Gédéon Spilett. Ki sè si nou ne trouvron pa sur la kot opozé une de sè kavèrn¨ ke nou avon inutilman chèrché sur sèl-si? -- Sela è vrai, répondi l’injényer, mè vou-z oublié, mé ami¨, k’il konvyin de nou-z établir dan le vouazinaj d’un kour d’o, é ke, du somè du mon Franeklin, nou n’avon apèrsu vèr l’ouèst ni ruiso ni rivyèr. Isi, o kontrèr, nou som plasé antr la Mercy é le lak Grant, avantaj konsidérabl k’il ne fo pa néglijé. É, de plus, sèt kot, oryanté à l’è, n’è pa èkspozé kom l’otr o van¨ alizé¨, ki soufl du nor-ouèst dan sè-t émisfèr. -- Alor, mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in, konstruizon une mèzon sur lè bor¨ du lak. Ni lè brik¨, ni lè-z outi¨ ne nou mank mintnan. Aprè avouar été briquetiers, potyé¨, fondeurs, forjeron¨, nou soron byin ètr mason¨, ke dyabl! -- Oui, mon-n ami, mè avan de prandr une désizyon, il fo chèrché. Une demer don la natur orè fè tous¨ lè frè nou-z épargnerè byin du travay, é èl nou-z ofrirè san dout une retrèt plus sur ankor, kar èl serè-t osi byin défandu kontr lè-z ènemi¨ du dedan ke kontr seu du deor. -- An-n éfè, Syrus, répondi le reporté, mè nou-z avon déja ègzaminé tou se masif granitik de la kot, é pa un trou, pa mèm une fant! -- Non, pa une! ajouta Pencroff. A! si nou-z avyon pu kreuzé une demer dan se mur, à une sèrtèn oter, de manyèr à la mètr or d’atint, vouala ki u été konvnabl! Je voua sela d’isi, sur la fasad ki regard la mèr, sin-q ou sis chanbr... -- Avèk dè fenètr¨ pour lè-z ékléré! di Harber-t an ryan. -- É un-n èskalyé pour y monté! ajouta Nab. -- Vou ryé, s’ékriya le eu007-03-0in, é pourkoua donk? K’y a-t-il d’inposibl à se ke je propoz? È-se ke nou n’avon pa dè pik¨ é dè pyoch? È-se ke M Syrus ne sora pa fabriké de la poudr pour fèr soté la mine? N’è-t-il pa vrai, mesyeu Syrus, ke vou feré de la poudr le jour ou il nou-z an fodra?» Syrus Smith avè ékouté l’antouzyast Pencroff, dévlopan sè projè¨ un peu fantézist¨. Ataké sèt mas de granit, mèm à kou¨ de mine, s’étè un travay èrkuléin, é il étè vrèman facheu ke la natur n’u pa fè le plus dur de la bezogn. Mè l’injényer ne répondi o eu007-03-0in k’an propozan d’ègzaminé plu-z atantivman la muray, depui l’anbouchur de la rivyèr jusk’à l’angl ki la tèrminè o nor. On sorti donk, é l’èksplorasion fu fèt, sur une étandu de deu mil¨ anviron, avèk un souin èkstrèm. Mè, an-n okun androua, la paroua, uni é drouat, ne lèsa vouar une kavité kèlkonk. Lè ni¨ dè pijon de roch ki voltè à sa sim n’étè, an réalité, ke dè trou¨ foré à la krèt mèm é sur la lizyèr irégulyèrman dékoupé du granit. S’étè une sirkonstans facheuz, é, kan à ataké se masif, soua-t avèk le pik, soua-t avèk la poudr, pour y pratiké une èkskavasion sufizant, il n’y falè pouin sonjé. Le azar avè fè ke, sur tout sèt parti du litoral, Pencroff avè dékouvèr le sel abri provizouarman abitabl, s’è-t-à-dir sè Cheminé k’il s’ajisè pourtan d’abandoné. L’èksplorasion achvé, lè kolon¨ se trouvè alor à l’angl nor de la muray, ou èl se tèrminè par sè pant¨ alonjé ki venè mourir sur la grèv. Depui sè-t androua jusk’à son èkstrèm limit à l’ouèst, èl ne formè plus k’une sort de talu, épès aglomérasion de pyèr¨, de tèr é de sabl, relyé par dè plant, dè-z arbriso¨ é dè-z èrb¨, inkliné sou-z un-n angl de karant-sink degré¨ selman. Sa é la, le granit pèrsè ankor, é sortè par pouint égu¨ de sèt sort de falèz. Dè boukè¨ d’arbr¨ s’étajè sur sè pant¨, é une èrb asé épès la tapisè. Mè l’éfor véjétatif n’alè pa plus louin, é une long plèn de sabl¨, ki komansè o pyé du talu, s’étandè jusk’o litoral. Syrus Smith pansa, non san rèzon, ke se devè ètr de se koté ke le tro-plin du lak s’épanchè sou form de kaskad. An éfè, il falè nésésèrman ke l’èksè d’o fourni par le Krik-Rouj se pèrdi-t an-n un pouin kèlkonk. Or, se pouin, l’injényer ne l’avè ankor trouvé sur okune porsion dè riv¨ déja èksploré, s’è-t-à-dir depui l’anbouchur du ruiso, à l’ouèst, jusk’o plato de Grand-vu. L’injényer propoza donk à sè konpagnon¨ de gravir le talu k’il¨-z obsèrvè alor, é de revenir o Cheminé par lè oter¨, an-n èksploran lè riv¨ sèptantriyonal¨-z é oryantal¨ du lak. La propozision fu-t aksèpté, é, an kèlk minut, Harbert é Nab étè arivé o plato supéryer. Syrus Smith, Gédéon Spilett é Pencroff lè suivir d’un pa plus pozé. À deu san pyé¨, à travèr le feyaj, la bèl nap d’o rèsplandisè sou lè rayons solèr¨. Le paysaj étè charman-t an sè-t androua. Lè-z arbr¨, o ton¨ joni, se groupè mèrvèyeuzman pour le régal dè yeu¨. Kèlk vyeu tron¨ énorm¨, abatu¨ par l’aj, tranchè, par le-r ékors nouaratr, sur le tapi verdoyant ki rekouvrè le sol. La kaktè tou-t un mond de kakatoès bruyants, véritabl¨ prizm¨ mobil¨, ki sotè d’une branch à l’otr. On-n u di ke la lumyèr n’arivè plus ke dékonpozé à travèr sèt singulyèr ramur. Lè kolon¨, o lyeu de gagné dirèkteman la riv nor du lak, kontournèr la lizyèr du plato, de manyèr à rejouindr l’anbouchur du krik sur sa riv goch. S’étè un détour d’un mil é demi o plus. La promnad étè fasil, kar lè-z arbr¨, larjeman èspasé, lèsè antr eu¨ un libr pasaj. On santè byin ke, sur sèt limit, s’arètè la zone fèrtil, é la véjétasion s’y montrè mouin vigoureuz ke dan tout la parti konpriz antr lè kour du krik é de la Mercy. Syrus Smith é sè konpagnon¨ ne marchè pa san-z une sèrtèn sirkonspèksion sur se sol nouvo pour eu¨. Ark¨, flèch¨, baton¨ anmanché d’un fèr égu, s’étè la ler¨ sel¨-z arm. Sepandan, okun fov ne se montra, é il étè probabl ke sè animo frékantè pluto lè-z épès¨ forè¨ du sud; mè lè kolon¨ ur la dézagréabl surpriz d’apèrsevouar Top s’arété devan un sèrpan de grand tay, ki mezurè katorz à kinz pyé¨ de longer. Nab l’asoma d’un kou de baton. Syrus Smith ègzamina se rèptil, é déklara k’il n’étè pa venimeu, kar il apartenè à l’èspès dè sèrpan¨-dyaman¨ don lè-z indijèn¨ se nouris dan la Nouvèl-Gal du Sud. Mè il étè posibl k’il an-n ègzista d’otr don la morsur è mortèl, tèl ke sè vipèr¨-sourd¨, à keu fourchu, ki se redrès sou le pyé, ou sè sèrpan¨ élé, muni de deu-z orèyèt¨ ki ler pèrmèt de s’élansé avèk une rapidité èkstrèm. Top, le premyé moman de surpriz pasé, donè la chas o rèptil¨ avèk un-n acharneman ki fezè krindr pour lui. Osi son mètr le raplè-t-il konstaman. L’anbouchur du Krik-Rouj, à l’androua ou il se jetè dan le lak, fu byinto atint. Lè-z èksplorater¨ rekonur sur la riv opozé le pouin k’il¨-z avè déja vizité an désandan du mon Franeklin. Syrus Smith konstata ke le débi d’o du krik étè asé konsidérabl; il étè donk nésésèr k’an-n un androua kèlkonk, la natur u ofèr un dévèrsouar o tro- plin du lak. S’étè se dévèrsouar k’il s’ajisè de dékouvrir, kar, san dout, il formè une chut don-t il serè posibl d’utilizé la puisans mékanik. Lè kolon¨, marchan à volonté, mè san tro s’ékarté lè-z un dè-z otr, komansèr donk à kontourné la riv du lak, ki étè trè akor. Lè-z o¨ sanblè èkstrèmeman pouasoneuz¨, é Pencroff se promi byin de fabriké kèl-z anjin¨ de pèch afin de lè èksplouaté. Il falu d’abor doublé la pouint égu du nor-è. On-n u pu supozé ke la décharj dè-z o¨ s’opérè-t an sè-t androua, kar l’èkstrémité du lak venè prèsk afleré la lizyèr du plato. Mè il n’an-n étè ryin, é lè kolon¨ kontinuièr d’èksploré la riv, ki, aprè une léjèr kourbur, redèsandè paralèlman o litoral. De se koté, la bèrj étè mouin bouazé, mè kèlk boukè¨ d’arbr¨, semé sa é la, ajoutè o pitorèsk du paysaj. Le lak Grant aparèsè alor dan tout son étandu, é okun soufl ne ridè la surfas de sè-z o¨. Top, an batan lè brousay¨, fi levé dè band d’ouazo¨ divèr, ke Gédéon Spilett é Harbert saluièr de ler¨ flèch¨. Un de sè volatil¨ fu mèm adrouatman atin par le jen garson, é tonba o milyeu d’èrb¨ marékajeuz¨. Top se présipita vèr lui, é raporta un bèl ouazo najer, kouler d’ardouaz, à bèk kour, à plak frontal trè dévlopé, o doua¨ élarji par une bordur fèstoné, o-z èl¨ bordé d’un lizéré blan. S’étè un «foulque», de la tay d’une gros pèrdri, apartenan à se group dè macrodactylè ki form la tranzision antr l’ordr dè-z échasyé¨ é selui dè palmipèd¨. Trist jibyé, an som, é d’un gou ki devè lèsé à déziré. Mè Top se montrerè san dout mouin difisil ke sè mètr¨, é il fu konvnu ke le foulque sèrvirè à son soupé. Lè kolon¨ suivè alor la riv oryantal du lak, é il¨ ne devè pa tardé à atindr la porsion déja rekonu. L’injényer étè for surpri, kar il ne voyé-t okun indis d’ékoulman du tro-plin dè-z o¨. Le reporté é le eu007-03-0in kozè avèk lui, é il ne ler disimulè pouin son étoneman. An se moman, Top, ki avè été for kalm jusk’alor, dona dè sign d’ajitasion. L’intélijan-t animal alè é venè sur la bèrj, s’arètè soudin, é regardè lè-z o¨, une pat levé, kom s’il u été an-n arè sur kèlk jibyé invizibl; pui, il aboyé avèk furer, an kètan, pour insi dir, é se tèzè subitman. Ni Syrus Smith, ni sè konpagnon¨ n’avè d’abor fè atansion à se manèj de Top; mè lè-z abouaman¨ du chyin devinr byinto si frékan¨, ke l’injényer s’an préokupa. «K’è-se k’il y a, Top?» demanda-t-il. Le chyin fi pluzyer bon¨ vèr son mètr, an lèsan vouar une inkyétud véritabl, é il s’élansa de nouvo vèr la bèrj. Pui, tou-t à kou, il se présipita dan le lak. «Isi, Top! kriya Syrus Smith, ki ne voulè pa lèsé son chyin s’avanturé sur sè-z o¨ suspèkt. -- K’è-se ki se pas donk la-desou? demanda Pencrof-v an ègzaminan la surfas du lak. -- Top ora santi kèlk anfibi, répondi Harbert. -- Un-n aligator, san dout? di le reporté. -- Je ne le pans pa, répondi Syrus Smith. Lè-z aligator¨ ne se rankontr ke dan lè réjyon¨ mouin èlvé-z an latitud.» Sepandan, Top étè revnu à l’apèl de son mètr, é avè regagné la bèrj; mè il ne pouvè rèsté-r an repo; il sotè o milyeu dè grand¨ èrb¨, é, son instin le gidan, il sanblè suivr kèlk ètr invizibl ki se serè glisé sou lè-z o¨ du lak, an-n an razan lè bor¨. Sepandan, lè-z o¨ étè kalm, é pa une rid n’an troublè la surfas. Pluzyer foua, lè kolon¨ s’arètèr sur la bèrj, é il¨ obsèrvèr avèk atansion. Ryin n’aparu. Il y avè la kèlk mystère. L’injényer étè for intrigé. «Poursuivons jusk’o bou sèt èksplorasion», di-il. Une demi-er aprè, il¨-z étè tous¨-z arivé à l’angl sud-è du lak é se retrouvè sur le plato mèm de Grand-vu. À se pouin, l’ègzamin dè riv¨ du lak devè ètr konsidéré kom tèrminé, é, sepandan, l’injényer n’avè pu dékouvrir par ou é koman s’opérè la décharj dè-z o¨. «Pourtan, se dévèrsouar ègzist, répétè-t-il, é puisk’il n’è pa èkstéryer, il fo k’il soua kreuzé à l’intéryer du masif granitik de la kot! -- Mè kèl inportans ataché-vou à savouar sela, mon chèr Syrus? demanda Gédéon Spilett. -- Une asé grand, répondi l’injényer, kar si l’épanchman se fè à travèr le masif, il è posibl k’il s’y trouv kèlk kavité, k’il u été fasil de randr abitabl aprè avouar détourné lè-z o¨. -- Mè n’è-t-il pa posibl, mesyeu Syrus, ke lè-z o¨ s’ékoul par le fon mèm du lak, di Harbert, é k’èl¨ ay à la mèr par un kondui soutèrin? -- Sela peu ètr, an-n éfè, répondi l’injényer, é, si sela è, nou seron-z oblijé de batir notr mèzon nou-mèm, puisk la natur n’a pa fè lè premyé¨ frè de konstruksion.» Lè kolon¨ se dispozè donk à travèrsé le plato pour regagné lè Cheminé, kar il étè sin-q er¨ du souar, kan Top dona de nouvo¨ sign d’ajitasion. Il aboyé avèk raj, é, avan ke son mètr u pu le retenir, il se présipita une segond foua dan le lak. Tous¨ kourur vèr la bèrj. Le chyin-n an-n étè déja à plus de vin pyé¨, é Syrus Smith le raplè vivman, kan une tèt énorm émèrja de la surfas dè-z o¨, ki ne parèsè pa ètr profond¨-z an sè-t androua. Harbert rekonu osito l’èspès d’anfibi okèl apartenè sèt tèt konik à gro yeu¨, ke dékorè dè moustach¨ à lon¨ poual¨ soyeu¨. «Un lamantin!» s’ékriya-t-il. Se n’étè pa un lamantin, mè un spésimèn de sèt èspès, konpriz dan l’ordr dè sétasé¨, ki port le non de «dugon», kar sè narine¨ étè ouvèrt à la parti supéryer de son muzo. L’énorm animal s’étè présipité sur le chyin, ki voulu vèneman l’évité-r an revnan vèr la bèrj. Son mètr ne pouvè ryin pour le sové, é avan mèm k’il fu venu à la pansé de Gédéon Spilett ou d’Harbert d’armé ler¨-z ark¨, Top, sézi par le dugon, disparèsè sou lè-z o¨. Nab, son épyeu fèré à la min, voulu se jeté o sekour du chyin, désidé à s’ataké o formidabl animal juske dan son éléman. «Non, Nab», di l’injényer, an retenan son kourajeu sèrviter. Sepandan, une lut se pasè sou lè-z o¨, lut inèksplikabl, kar, dan sè kondision¨, Top ne pouvè évidaman pa rézisté, lut ki devè ètr tèribl, on le voyé o bouyoneman¨ de la surfas, lut, anfin, ki ne pouvè se tèrminé ke par la mor du chyin! Mè soudin, o milyeu d’un sèrkl d’ékum, on vi reparètr Top. Lansé an l’èr par kèlk fors inkonu, il s’èlva à dis pyé¨ o-desu de la surfas du lak, retonba o milyeu dè-z o¨ profondéman troublé, é u byinto regagné la bèrj san blésur¨ grav, mirakuleuzman sové. Syrus Smith é sè konpagnon¨ regardè san konprandr. Sirkonstans non mouin inèksplikabl ankor! On-n u di ke la lut kontinuiè ankor sou lè-z o¨. San dout le dugon, ataké par kèlk puisan animal, aprè avouar laché le chyin, se batè pour son propr kont. Mè sela ne dura pa lontan. Lè-z o¨ se roujir de san, é le kor du dugon, émèrjan d’une nap ékarlat ki se propaja larjeman, vin byinto s’échoué sur une petit grèv à l’angl sud du lak. Lè kolon¨ kourur vèr sè-t androua. Le dugon étè mor. S’étè un-n énorm animal, lon de kinz à sèz pyé¨, ki devè pezé de troua à katr¨ mil livr. À son kou s’ouvrè une blésur ki sanblè avouar été fèt avèk une lam tranchant. Kèl étè donk l’anfibi ki avè pu, par se kou tèribl, détruir le formidabl dugon? Pèrsone n’u pu le dir, é, asé préokupé de sè-t insidan, Syrus Smith é sè konpagnon¨ rantrèr o Cheminé. Chapitr Xvii Le landmin, 7 mè, Syrus Smith é Gédéon Spilett, lèsan Nab préparé le déjené, gravir le plato de Grand-vu, tandis ke Harbert é Pencroff remontè la rivyèr, afin de renouvlé la provizyon de boua. L’injényer é le reporté arivèr byinto à sèt petit grèv, situé à la pouint sud du lak, é sur lakèl l’anfibi étè rèsté échoué. Déja dè band d’ouazo¨ s’étè abatu¨ sur sèt mas charnu, é il falu lè chasé à kou¨ de pyèr¨, kar Syrus Smith dézirè konsèrvé la grès du dugon é l’utilizé pour lè bezouin¨ de la koloni. Kan à la chèr de l’animal, èl ne pouvè manké de fournir une nouritur èksèlant, puisk, dan sèrtèn réjyon¨ de la Malaisie, èl è spésyalman rézèrvé à la tabl dè prins¨ indijèn¨. Mè sela, s’étè l’afèr de Nab. An se moman, Syrus Smith avè-t an tèt d’otr pansé. L’insidan de la vèy ne s’étè pouin éfasé de son èspri é ne lèsè pa de le préokupé. Il orè voulu pèrsé le mystère de se konba sou-eu007-03-0in, é savouar kèl konjénèr dè mastodont¨ ou otr monstr¨ eu007-03-0in¨ avè fè o dugon une si étranj blésur. Il étè donk la, sur le bor du lak, regardan, obsèrvan, mè ryin n’aparèsè sou lè-z o¨ trankil¨, ki étinslè o premyé¨ rayons du solèy. Sur sèt petit grèv ki suportè le kor du dugon, lè-z o¨ étè peu profond¨; mè, à partir de se pouin, le fon du lak s’abèsè peu à peu, é il étè probabl k’o santr, la profonder devè ètr konsidérabl. Le lak pouvè ètr konsidéré kom une larj vask, ki avè été ranpli par lè-z o¨ du Krik-Rouj. «É byin, Syrus, demanda le reporté, il me sanbl ke sè-z o¨ n’ofr ryin de suspè? -- Non, mon chèr Spilett, répondi l’injényer, é je ne sè vrèman koman èkspliké l’insidan d’yèr! -- J’avou, repri Gédéon Spilett, ke la blésur fèt à sèt anfibi è-t o mouin étranj, é je ne sorè èkspliké davantaj koman il a pu se fèr ke Top é été si vigoureuzman rejté or dè-z o¨? On krouarè vrèman ke s’è-t un bra puisan ki l’a lansé insi, é ke se mèm bra, armé d’un pouagnar, a ansuit doné la mor o dugon! -- Oui, répondi l’injényer, ki étè devenu pansif. Il y a la kèlk choz ke je ne pui konprandr. Mè konprené-vou davantaj, mon chèr Spilett, de kèl manyèr j’é été sové moua- mèm, koman j’é pu ètr araché dè flo¨ é transporté dan lè dune¨? Non, n’è-t-il pa vrai? Osi je présan la kèlk mystère ke nou dékouvriron san dout un jour. Obsèrvon donk, mè n’insiston pa devan no konpagnon¨ sur sè singulyé¨ insidan¨. Gardon¨ no remark pour nou é kontinuion notr bezogn.» On le sè, l’injényer n’avè ankor pu dékouvrir par ou s’échapè le tro-plin du lak, mè kom il n’avè vu nul indis k’il déborda jamè, il falè nésésèrman k’un dévèrsouar ègzista kèlk par. Or, présizéman, Syrus Smith fu asé surpri de distingé un kouran asé prononsé ki se fezè santi-r an sè-t androua. Il jeta kèlk peti¨ morso¨ de boua, é vi k’il¨ se dirijè vèr l’angl sud. Il suivi se kouran, an marchan sur la bèrj, é il ariva à la pouint méridyonal du lak. La se produizè une sort de déprésion dè-z o¨, kom si èl¨ se fus bruskeman pèrdu dan kèlk fisur du sol. Syrus Smith ékouta, an mètan son orèy o nivo du lak, é il antandi trè distinkteman le brui d’une chut soutèrèn. «S’è la, di-il an se relevan, la ke s’opèr la décharj dè o¨, la, san dout, ke par un kondui kreuzé dan le masif de granit èl¨ s’an von rejouindr la mèr, à travèr kèlk kavité¨ ke nou soryon utilizé à notr profi! É byin! je le sorè!» L’injényer koupa une long branch, il la dépouya de sè fey¨, é, an la plonjan à l’angl dè deu riv¨, il rekonu k’il ègzistè un larj trou ouvèr à un pyé selman o-desou de la surfas dè-z o¨. Se trou, s’étè l’orifis du dévèrsouar vèneman chèrché jusk’alor, é la fors du kouran y étè tèl, ke la branch fu-t araché dè min¨ de l’injényer é disparu. «Il n’y a plu-z à douté mintnan, répéta Syrus Smith. La è l’orifis du dévèrsouar, é sè-t orifis, je le mètrè à dékouvèr. -- Koman? demanda Gédéon Spilett. -- An-n abèsan de troua pyé¨ le nivo dè-z o¨ du lak. -- É koman abésé ler nivo? -- An le-r ouvran une otr isu plus vast ke sèl-si. -- An kèl androua, Syrus? -- Sur la parti de la riv ki se raproch le plus prè de la kot. -- Mè s’è-t une riv de granit! fi obsèrvé le reporté. -- É byin, répondi Syrus Smith, je le ferè soté, se granit, é lè-z o¨, an s’échapan, bèsron de manyèr à dékouvrir sèt orifis... -- É formeron une chut an tonban sur la grèv, ajouta le reporté. -- Une chut ke nou-z utilizron! répondi Syrus. Vené, vené!» L’injényer antrèna son konpagnon, don la konfyans an Syrus Smith étè tèl k’il ne doutè pa ke l’antrepriz ne réusi. É pourtan, sèt riv de granit, koman l’ouvrir, koman, san poudr é avèk dè-z instruman¨ inparfè¨, dézagréjé sè roch¨? N’étè-se pa un travay o-desu de sè fors, okèl l’injényer alè s’acharné? Kan Syrus Smith é le reporté rantrèr o Cheminé, il¨ y trouvèr Harbert é Pencroff okupé à décharjé ler trin de boua. «Lè bucheron¨ von avouar fini, mesyeu Syrus, di le eu007-03-0in-n an ryan, é kan vou-z oré bezouin de mason¨... -- De mason¨, non, mè de chimist¨, répondi l’injényer. -- Oui, ajouta le reporté, nou-z alon fèr soté l’il... -- Soté l’il! s’ékriya Pencroff. -- An parti, du mouin! réplika Gédéon Spilett. -- Ékouté-moua, mé-z ami¨», di l’injényer. É il ler fi konètr le rézulta de sè-z obsèrvasion¨. Suivan lui, une kavité plu-z ou mouin konsidérabl devè ègzisté dan la mas de granit ki suportè le plato de Grand-vu, é il prétandè pénétré jusk’à èl. Pour se fèr, il falè tou d’abor dégajé l’ouvèrtur par lakèl se présipitè lè-z o¨, é, par konsékan, abésé ler nivo an ler prokuran une plus larj isu. De la, nésésité de fabriké une substans èksploziv ki pu pratiké une fort ségné an-n un-n otr pouin de la riv. S’è se k’alè tanté Syrus Smith o moyan dè minéro¨ ke la natur mètè à sa dispozision. Inutil de dir avèk kèl antouzyasm tous¨, é plus partikulyèrman Pencroff, akeyir se projè. Employer lè gran¨ moyens, évantré se granit, kréé une kaskad, sela alè o eu007-03-0in! É il serè-t osi byin chimist ke mason ou botyé, puisk l’injényer avè bezouin de chimist¨. Il serè tou se k’on voudrè», mèm profèser de dans é de maintien», di-il à Nab, si sela étè jamè nésésèr. Nab é Pencroff fur tou d’abor charjé d’èkstrèr la grès du dugon, é d’an konsèrvé la chèr, ki étè dèstiné à l’alimantasion. Il¨ partir osito, san mèm demandé plus d’èksplikasion. La konfyans k’il¨-z avè-t an l’injényer étè apsolu. Kèl-z instan¨ aprè eu¨, Syrus Smith, Harbert é Gédéon Spilett, trènan la klè é remontan la rivyèr, se dirijè vèr le jizman de ouy ou abondè sè pyrites chisteuz¨ ki se rankontr, an-n éfè, dan lè tèrin¨ de tranzision lè plus résan¨, é don Syrus Smith avè déja raporté un-n échantiyon. Tout la journé fu-t employée à charyé une sèrtèn kantité de sè pyrites o Cheminé. Le souar, il y an-n avè pluzyer tone¨. Le landmin, 8 mè, l’injényer komansa sè manipulasion¨. Sè pyrites chisteuz¨-z étan konpozé prinsipalman de charbon, de silis, d’alumine é de sulfur de fèr, -- selui-si an-n èksè, -- il s’ajisè d’izolé le sulfur de fèr é de le transformé-r an sulfat le plus rapidman posibl. Le sulfat obtenu, on-n an extrairait l’asid sulfurik. S’étè-t an-n éfè le but à atindr. L’asid sulfurik è-t un dè ajan¨ lè plu-z employés, é l’inportans industriyèl d’une nasion peu se mezuré à la konsomasion ki an-n è fèt. Sèt asid serè plus tar d’une utilité èkstrèm o kolon¨ pour la fabrikasion dè bouji¨, le tannage dè po¨, ètsétéra., mè-z an se moman, l’injényer le rézèrvè à un-n otr anploua. Syrus Smith chouazi, dèryèr lè Cheminé, un-n anplasman don le sol fu souagneuzman égalizé. Sur se sol, il plasa un ta de branchaj¨ é de boua aché, sur lekèl fur plasé dè morso¨ de chist¨ pyriteu, ark-bouté lè-z un kontr lè-z otr; pui, le tou fu rekouvèr d’une mins kouch de pyrites, préalableman réduit¨-z à la groser d’une noua. Sesi fè, on mi le feu o boua, don la chaler se komunika o chist¨, lèkèl s’anflamèr, puisk’il¨ kontnè du charbon é du soufr. Alor, de nouvèl¨ kouch de pyrites konkasé fur dispozé de manyèr à formé un-n énorm ta, ki fu-t èkstéryerman tapisé de tèr é d’èrb¨, aprè k’on y u ménajé kèl-z évan¨, kom s’il se fu aji de karbonizé une meul de boua pour fèr du charbon. Pui, on lèsa la transformasion s’akonplir, é il ne falè pa mouin de di-z à douz jour¨ pour ke le sulfur de fèr fu chanjé an sulfat de fèr é l’alumine an sulfat d’alumine, deu substans¨ égalman solubl¨, lè-z otr, silis, charbon brulé é sandr¨, ne l’étan pa. Pandan ke s’akonplisè se travay chimik, Syrus Smith fi prosédé à d’otr opérasion¨. On y mètè plus ke du zèl. S’étè de l’acharneman. Nab é Pencroff avè anlvé la grès du dugon, ki avè été rekeyi dan de grand¨ jar¨ de tèr. Sèt grès, il s’ajisè d’an-n izolé un de sè-z éléman¨, la glycérine, an la saponifiant. Or, pour obtenir se rézulta, il sufizè de la trété par la soud ou la cho. An-n éfè, l’une ou l’otr de sè substans¨, aprè avouar ataké la grès, formerè un savon an-n izolan la glycérine, é s’étè sèt glycérine ke l’injényer voulè présizéman obtenir. La cho ne lui mankè pa, on le sè; selman le trètman par la cho ne devè doné ke dè savon¨ kalkèr¨, insolubl¨-z é par konsékan inutil¨, tandis ke le trètman par la soud fournirè, o kontrèr, un savon solubl, ki trouvrè son anploua dan lè nettoyages domèstik¨. Or, an-n om pratik, Syrus Smith devè pluto chèrché à obtenir de la soud. Étè-se difisil? Non, kar lè plant marine¨ abondè sur le rivaj, salicornes, ficoïdes, é tout sè fucacées ki form lè varèk¨ é lè goémon¨. On rekeyi donk une grand kantité de sè plant, on lè fi d’abor séché, pui ansuit brulé dan dè fos¨-z an plin èr. La konbustyon de sè plant fu-t antretenu pandan pluzyer jour¨, de manyèr ke la chaler s’èlva o pouin d’an fondr lè sandr¨, é le rézulta de l’insinérasion fu-t une mas konpakt, grizatr, ki è depui lontan konu sou le non de «soud naturèl.» Se rézulta obtenu, l’injényer trèta la grès par la soud, se ki dona, d’une par, un savon solubl, é, de l’otr, sèt substans neutr, la glycérine. Mè se n’étè pa tou. Il falè ankor à Syrus Smith, an vu de sa préparasion futur, une otr substans, l’azotate de potas, ki è plus konu sou le non de sèl de nitrit ou de salpètr. Syrus Smith orè pu fabriké sèt substans, an trètan le karbonat de potas, ki s’èkstrè fasilman dè sandr¨ dè véjéto¨, par de l’asid azotique. Mè l’asid azotique lui mankè, é s’étè présizéman sè-t asid k’il voulè obtenir, an fin de kont. Il y avè donk la un sèrkl visyeu, don-t il ne fu jamè sorti. Trè ereuzman, sèt foua, la natur alè lui fournir le salpètr, san k’il u d’otr pèn ke de le ramasé. Harbert an dékouvri un jizman dan le nor de l’il, o pyé du mon Franeklin, é il n’y u plus k’à purifyé se sèl. Sè divèr travo¨ durèr une uitèn de jour¨. Il¨-z étè donk achvé, avan ke la transformasion du sulfur an sulfat de fèr u été akonpli. Pandan lè jour¨ ki suivir, lè kolon¨ ur le tan de fabriké de la potri réfraktèr an-n arjil plastik é de konstruir un fourno de brik¨ d’une dispozision partikulyèr ki devè sèrvir à la distilasion du sulfat de fèr, lorske selui-si serè-t obtenu. Tou sela fu achvé vèr le 18 mè, à peu prè o moman ou la transformasion chimik se tèrminè. Gédéon Spilett, Harbert, Nab é Pencroff, abilman gidé par l’injényer, étè devenu lè plus adroua¨-z ouvriyé¨ du mond. La nésésité è, d’ayer, de tous¨ lè mètr¨, selui k’on-n ékout le plu-z é ki ansègn le myeu. Lorske le ta de pyrites u été antyèrman rédui par le feu, le rézulta de l’opérasion, konsistan-t an sulfat de fèr, sulfat d’alumine, silis, rézidu de charbon é sandr¨, fu dépozé dan un basin ranpli d’o. On-n ajita se mélanj, on le lèsa repozé, pui on le décanta, é on-n obtin un likid klèr, kontnan-t an disolusion du sulfat de fèr é du sulfat d’alumine, lè-z otr matyèr¨ étan rèsté solid¨, puisk’èl¨-z étè insolubl¨. Anfin, se likid s’étan vaporizé an parti, dè kristo¨ de sulfat de fèr se dépozèr, é lè-z o¨-mèr¨, s’è-t-à-dir le likid non vaporizé, ki kontnè du sulfat d’alumine, fur abandoné. Syrus Smith avè donk à sa dispozision une asé grand kantité de sè kristo¨ de sulfat de fèr, don-t il s’ajisè d’èkstrèr l’asid sulfurik. Dan la pratik industriyèl, s’è-t une kouteuz instalasion ke sèl k’ègzij la fabrikasion de l’asid sulfurik. Il fo, an éfè, dè-z uzine¨ konsidérabl¨, un-n outiyaj spésyal, dè aparèy¨ de platine, dè chanbr de plon, inatakabl¨-z à l’asid, é dan lèkèl s’opèr la transformasion, ètsétéra. L’injényer n’avè pouin sè-t outiyaj à sa dispozision, mè il savè k’an Boèm partikulyèrman, on fabrik l’asid sulfurik par dè moyens plus sinpl¨, ki on mèm l’avantaj de le produir à un degré supéryer de konsantrasion. S’è-t insi ke se fè l’asid konu sou le non d’asid de Nordhausen. Pour obtenir l’asid sulfurik, Syrus Smith n’avè plus k’une sel opérasion à fèr: kalsiné-r an vaz klo lè kristo¨ de sulfat de fèr, de manyèr ke l’asid sulfurik se distillâ-t an vaper¨, lèkèl vaper¨ produirè ansuit l’asid par kondansasion. S’è-t à sèt manipulasion ke sèrvir lè potri¨ réfraktèr¨, dan lèkèl fur plasé lè kristo¨, é le four, don la chaler devè distilé l’asid sulfurik. L’opérasion fu parfètman konduit, é le 20 mè, douz jour¨ aprè avouar komansé, l’injényer étè poséser de l’ajan k’il kontè utilizé plus tar de tan de fason¨ diférant. Or, pourkoua voulè-t-il donk avouar sè-t ajan? Tou sinpleman pour produir l’asid azotique, é sela fu-t ézé, puisk le salpètr, ataké par l’asid sulfurik, lui dona présizéman sè-t asid par distilasion. Mè, an fin de kont, à koua alè-t-il employer sè-t asid azotique? S’è se ke sè konpagnon¨ ignorè ankor, kar il n’avè pa di le dèrnyé mo de son travay. Sepandan, l’injényer touchè à son but, é une dèrnyèr opérasion lui prokura la substans ki avè ègzijé tan de manipulasion¨. Aprè avouar pri de l’asid azotique, il le mi-t an prézans de la glycérine, ki avè été préalableman konsantré par évaporasion o bin-mari, é il obtin, mèm san-z employer de mélanj réfrijéran, pluzyer pint¨ d’un likid uileu-z é jonatr. Sèt dèrnyèr opérasion, Syrus Smith l’avè fèt sel, à l’ékar, louin dè Cheminé, kar èl prézantè dè danjé¨ d’èksplozyon, é, kan il raporta un flakon de se likid à sè ami¨, il se kontanta de ler dir: «Vouala de la nitro-glycérine!» S’étè, an-n éfè, se tèribl produi, don la puisans explosible è peu-ètr dékupl de sèl de la poudr ordinèr, é ki a déja kozé tan d’aksidan¨! Toutfoua, depui k’on-n a trouvé le moyan de le transformé-r an dynamite, s’è-t-à-dir de le mélanjé avèk une substans solid, arjil ou sukr, asé poreuz pour le retenir, le danjreu likid a pu ètr utilizé avèk plus de sékurité. Mè la dynamite n’étè pa ankor konu à l’épok ou lè kolon¨ opérè dan l’il Lincoln. «É s’è sèt liker-la ki v fèr soté no roché¨? di Pencroff d’un-n èr asé inkrédul. -- Oui, mon-n ami, répondi l’injényer, é sèt nitro-glycérine produira d’otan plus d’éfè, ke se granit è-t èkstrèmeman dur é k’il opozra une rézistans plus grand à l’éklatman. -- É kan vèron-nou sela, mesyeu Syrus? -- Demin, dè ke nou-z oron kreuzé un trou de mine», répondi l’injényer. Le landmin, -- 21 mè, -- dè l’ob, lè miner¨ se randir à une pouint ki formè la riv è du lak Grant, é à sink san pa selman de la kot. An sè-t androua, le plato étè-t an kontr-ba dè-z o¨, ki n’étè retenu¨ ke par ler kadr de granit. Il étè donk évidan ke si l’on brizè se kadr, lè o¨ s’échaprè par sèt isu, é formerè un ruiso ki, aprè avouar koulé à la surfas inkliné du plato, irè se présipité sur la grèv. Par suit, il y orè abèsman jénéral du nivo du lak, é miz à dékouvèr de l’orifis du dévèrsouar, -- se ki étè le but final. S’étè donk le kadr k’il s’ajisè de brizé. Sou la dirèksion de l’injényer, Pencroff, armé d’un pik k’il manyè adrouatman é vigoureuzman, ataka le granit sur le revètman èkstéryer. Le trou k’il s’ajisè de pèrsé prenè nèsans sur une arèt orizontal de la riv, é il devè s’anfonsé oblikman, de manyèr à rankontré un nivo sansibleman inféryer à selui dè-z o¨ du lak. De sèt fason, la fors èksploziv, an-n ékartan lè roch¨, pèrmètrè o-z o¨ de s’épanché larjeman o deor é, par suit, de s’abésé sufizaman. Le travay fu lon, kar l’injényer, voulan produir un-n éfè formidabl, ne kontè pa konsakré mouin de dis litr¨ de nitro-glycérine à l’opérasion. Mè Pencroff, relayé par Nab, fi si byin ke, vèr katr¨ er¨ du souar, le trou de mine étè achvé. Rèstè la kèstyon d’inflamasion de la substans èksploziv. Ordinèrman, la nitro-glycérine s’anflam o moyan d’amors¨ de fulminat ki, an-n éklatan, détèrmine l’èksplozyon. Il fo, an éfè, un chok pour provoké l’èksplozyon, é, alumé sinpleman, sèt substans brulrè san-z éklaté. Syrus Smith orè sèrtèneman pu fabriké une amors. À défo de fulminat, il pouvè fasilman obtenir une substans analog o koton-poudr, puisk’il avè de l’asid azotique à sa dispozision. Sèt substans, présé dan-z une kartouch, é introduit dan la nitro-glycérine, orè éklaté o moyan d’une mèch é détèrminé l’èksplozyon. Mè Syrus Smith savè ke la nitro-glycérine a la propriété de détoné o chok. Il rézolu donk d’utilizé sèt propriété, kit à employer un-n otr moyan, si selui-la ne réusisè pa. An-n éfè, le chok d’un marto sur kèlk gout¨ de nitro- glycérine, répandu¨-z à la surfas d’une pyèr dur, sufi à provoké l’èksplozyon. Mè l’opérater ne pouvè ètr la, à doné le kou de marto, san-z ètr viktim de l’opérasion. Syrus Smith imajina donk de suspandr à un montan, o-desu du trou de mine, é o moyan d’une fibr véjétal, une mas de fèr pezan pluzyer livr. Une otr long fibr, préalableman soufré, étè ataché o milyeu de la premyèr par une de sè èkstrémité¨, tandis ke l’otr èkstrémité trènè sur le sol jusk’à une distans de pluzyer pyé¨ du trou de mine. Le feu étan mi-z à sèt segond fibr, èl brulrè jusk’à se k’èl u atin la premyèr. Sèl-si, prenan feu à son tour, se ronprè, é la mas de fèr serè présipité sur la nitro- glycérine. Sè-t aparèy fu donk instalé; pui l’injényer, aprè avouar fè élouagné sè konpagnon¨, ranpli le trou de mine de manyèr ke la nitro-glycérine vin-t an-n afleré l’ouvèrtur, é il an jeta kèlk gout¨ à la surfas de la roch, o-desou de la mas de fèr déja suspandu. Sesi fè, Syrus Smith pri l’èkstrémité de la fibr soufré, il l’aluma, é, kitan la plas, il revin retrouvé sè konpagnon¨ o Cheminé. La fibr devè brulé pandan vin-sink minut, é, an-n éfè, vin-sink minut aprè, une èksplozyon, don-t on ne sorè doné l’idé, retanti. Il sanbla ke tout l’il tranblè sur sa baz. Une jèrb de pyèr¨ se projta dan lè-z èr¨ kom si èl u été vomi par un volkan. La sekous produit par l’èr déplasé fu tèl, ke lè roch¨ dè Cheminé osilèr. Lè kolon¨, byin k’il¨ fu-t à plus de deu mil¨ de la mine, fur ranvèrsé sur le sol. Il¨ se relevèr, il¨ remontèr sur le plato, é il¨ kourur vèr l’androua ou la bèrj du lak devè avouar été évantré par l’èksplozyon... Un tripl ura s’échapa de ler¨ pouatrine¨! Le kadr de granit étè fandu sur une larj plas! Un kour rapid d’o s’an-n échapè, kourè-t an-n ékuman à travèr le plato, an-n atègnè la krèt, é se présipitè d’une oter de troua san pyé¨ sur la grèv! Chapitr Xviii Le projè de Syrus Smith avè réusi; mè, suivan son abitud, san témouagné-r okune satisfaksion, lè lèvr¨ séré, le regar fiks, il rèstè imobil. Harbert étè antouzyasmé; Nab bondisè de joua; Pencroff balansè sa gros tèt é murmurè sè mo¨: «Alon, il v byin notr injényer!» An-n éfè, la nitro-glycérine avè puisaman aji. La ségné, fèt o lak, étè si inportant, ke le volum dè-z o¨ ki s’échapè alor par se nouvo dévèrsouar étè o mouin tripl de selui ki pasè oparavan par l’ansyin. Il devè don-c an rézulté ke, peu de tan aprè l’opérasion, le nivo du lak orè bésé de deu pyé¨, o mouin. Lè kolon¨ revinr o Cheminé, afin d’y prandr dè pik¨, dè épyeu¨ féré, dè kord¨ de fibr¨, un brikè é de l’amadou; pui, il¨ retournèr o plato. Top lè-z akonpagnè. Chemin fezan, le eu007-03-0in ne pu s’anpéché de dir à l’injényer: «Mè savé-vou byin, mesyeu Syrus, k’o moyan de sèt charmant liker ke vou-z avé fabriké, on ferè soté notr il tou-t antyèr? -- San-z okun dout, l’il, lè kontinan¨, é la tèr èl-mèm, répondi Syrus Smith. Se n’è k’une kèstyon de kantité. -- Ne pouryé-vou donk employer sèt nitro-glycérine o charjeman dè-z arm à feu? demanda le eu007-03-0in. -- Non, Pencroff, kar s’è-t une substans tro brizant. Mè il serè-t ézé de fabriké de la poudr-koton, ou mèm de la poudr ordinèr, puisk nou-z avon l’asid azotique, le salpètr, le soufr é le charbon. Malereuzman, se son lè-z arm ke nou n’avon pa. -- O! mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in, avèk un peu de bone volonté!...» Désidéman, Pencroff avè rayé le mo «inposibl» du diksionèr de l’il Lincoln. Lè kolon¨, arivé o plato de Grand-vu, se dirijèr imédyatman vèr la pouint du lak, prè de lakèl s’ouvrè l’orifis de l’ansyin dévèrsouar, ki, mintnan, devè ètr à dékouvèr. Le dévèrsouar serè donk devenu pratikabl, puisk lè-z o¨ ne s’y présipitrè plus, é il serè fasil san dout d’an rekonètr la dispozision intéryer. An kèl-z instan¨, lè kolon¨ avè atin l’angl inféryer du lak, é un kou d’ey ler sufi pour konstaté ke le rézulta avè été obtenu. An éfè, dan la paroua granitik du lak, é mintnan o-desu du nivo dè-z o¨, aparèsè l’orifis tan chèrché. Un-n étroua épolman, lèsé à nu par le retrè dè-z o¨, pèrmètè d’y arivé. Sè-t orifis mezurè vin pyé¨ de larjer anviron, mè il n’an-n avè ke deu de oter. S’étè kom une bouch d’égou à la bordur d’un trotouar. Sè-t orifis n’orè donk pu livré un pasaj fasil o kolon¨; mè Nab é Pencroff prir ler pik, é, an mouin d’une er, il¨ lui ur doné une oter sufizant. L’injényer s’aprocha alor é rekonu ke lè paroua¨ du dévèrsouar, dan sa parti supéryer, n’akuzè pa une pant de plus de trant à trant-sink degré¨. Èl¨-z étè donk pratikabl¨, é, pourvu ke ler déklivité ne s’akru pa, il serè fasil de lè désandr jusk’o nivo mèm de la mèr. Si donk, se ki étè for probabl, kèlk vast kavité ègzistè à l’intéryer du masif granitik, on trouvrè peu-ètr moyan de l’utilizé. «É byin, mesyeu Syrus, k’è-se ki nou-z arèt? demanda le eu007-03-0in, inpasyan de s’avanturé dan l’étroua koulouar? Vou voyez ke Top nou-z a présédé! -- Byin, répondi l’injényer. Mè il fo y vouar klèr. -- Nab, v koupé kèlk branch rézineuz¨.» Nab é Harbert kourur vèr lè riv¨ du lak, onbrajé de pin¨ é otr arbr¨ vèr¨, é il¨ revinr byinto avèk dè branch k’il¨ dispozè-t an form de torch. Sè torch fur alumé o feu du brikè, é, Syrus Smith an tèt, lè kolon¨ s’angajèr dan le sonbr boyo ke le tro-plin dè-z o¨ anplisè nagèr. Kontrèrman à se k’on-n u pu supozé, le dyamètr de se boyo alè-t an s’élarjisan, de tèl sort ke lè-z èksplorater¨, prèsk osito, pur se tenir droua-t an désandan. Lè paroua¨ de granit, uzé par lè-z o¨ depui un tan infini, étè glisant¨, é il falè se gardé dè chut¨. Osi, lè kolon¨ s’étè-t-il¨ lyé lè-z un o-z otr o moyan d’une kord, insi ke fon lè-z ascensionnistes dan lè montagn¨. Ereuzman, kèlk sayi¨ du granit, forman de véritabl¨ march, randè la désant mouin périyeuz. Dè goutlèt¨, ankor suspandu¨-z o rok¨, s’irizè sa é la sou le feu dè torch, é on-n u pu krouar ke lè paroua¨ étè revètu¨ d’inonbrabl¨ stalaktit¨. L’injényer obsèrva se granit nouar. Il n’y vi pa une strat, pa une fay. La mas étè konpakt é d’un grin èkstrèmeman sèré. Se boyo datè donk de l’orijine mèm de l’il. Se n’étè pouin lè-z o¨ ki l’avè kreuzé peu à peu. Pluton, é non pa Neptune, l’avè foré de sa propr min, é l’on pouvè distingé sur la muray lè tras d’un travay éruptif ke le lavaj dè-z o¨ n’avè pu totalman éfasé. Lè kolon¨ ne dèsandè ke for lantman. Il¨ n’étè pa san-z éprouvé une sèrtèn émosion, à s’avanturé insi dan lè profonder¨ de se masif, ke dè-z ètr¨ umin¨ vizitè évidaman pour la premyèr foua. Il¨ ne parlè pa, mè il¨ réfléchisè, é sèt réflèksion du venir à plus d’un, ke kèlk poulp ou otr jigantèsk céphalopode pouvè okupé lè kavité¨ intéryer¨, ki se trouvè-t an komunikasion avèk la mèr. Il falè donk ne s’avanturé k’avèk une sèrtèn prudans. Du rèst, Top tenè la tèt de la petit troup, é l’on pouvè s’an raporté à la sagasité du chyin, ki ne mankrè pouin de doné l’alarm, le ka échéan. Aprè avouar dèsandu une santèn de pyé¨, an suivan une rout asé sinuieuz, Syrus Smith, ki marchè-t an-n avan, s’arèta, é sè konpagnon¨ le rejouagnir. L’androua ou il¨ fir alt étè évidé, de manyèr à formé une kavèrn de médyokr dimansion. Dè gout¨ d’o tonbè de sa vout, mè èl¨ ne provnè pa d’un suintman à travèr le masif. S’étè sinpleman lè dèrnyèr¨ tras lèsé par le toran ki avè si lontan grondé dan sèt kavité, é l’èr, léjèrman umid, n’émètè-t okune émanasion méfitik. «É byin, mon chèr Syrus? di alor Gédéon Spilett. Vouasi une retrèt byin ignoré, byin kaché dan sè profonder¨, mè, an som, èl è-t inabitabl. -- Pourkoua inabitabl? demanda le eu007-03-0in. -- Pars k’èl è tro petit é tro obskur. -- Ne pouvon-nou l’agrandir, la kreuzé, y pratiké dè ouvèrtur¨ pour le jour é l’èr? répondi Pencroff, ki ne doutè plus de ryin. -- Kontinuion, répondi Syrus Smith, kontinuion notr èksplorasion. Peu-ètr, plus ba, la natur nou-z ora-t-èl épargné se travay. -- Nou ne so-z ankor k’o tyèr de la oter, fi obsèrvé Harbert. -- O tyèr anviron, répondi Syrus Smith, kar nou-z avon dèsandu une santèn de pyé¨ depui l’orifis, é il n’è pa inposibl k’à san pyé¨ plus ba... -- Ou è donk Top?...» demanda Na-b an-n intèronpan son mètr. On chèrcha dan la kavèrn. Le chyin n’y étè pa. «Il ora probableman kontinué sa rout, di Pencroff. -- Rejouagnon-le», répondi Syrus Smith. La désant fu repriz. L’injényer obsèrvè avèk souin lè dévyasion¨ ke le dévèrsouar subisè, é, malgré tan de détour¨, il se randè asé fasilman kont de sa dirèksion jénéral, ki alè vèr la mèr. Lè kolon¨ s’étè ankor abésé d’une sinkantèn de pyé¨ suivan la pèrpandikulèr, kan ler atansion fu-t atiré par dè son¨ élouagné ki venè dè profonder¨ du masif. Il¨ s’arètèr é ékoutèr. Sè son¨, porté à travèr le koulouar, kom la voua à travèr un tuyo akoustik, arivè nètman à l’orèy. «Se son lè-z abouaman¨ de Top! s’ékriya Harbert. -- Oui, répondi Pencroff, é notr brav chyin aboua mèm avèk furer! -- Nou-z avon no-z épyeu¨ féré, di Syrus Smith. Tenon¨-nou sur no gard, é-t an-n avan! -- Sela è de plu-z an plu-z intérèsan», murmura Gédéon Spilett à l’orèy du eu007-03-0in, ki fi un sign afirmatif. Syrus Smith é sè konpagnon¨ se présipitèr pour se porté o sekour du chyin. Lè-z abouaman¨ de Top devenè de plu-z an plus pèrsèptibl¨. On santè dan sa voua sakadé une raj étranj. Étè-t-il donk o priz avèk kèlk animal don-t il avè troublé la retrèt? On peu dir ke, san sonjé o danjé okèl il¨ s’èkspozè, lè kolon¨ se santè mintnan pri d’une irézistibl kuryozité. Il¨ ne dèsandè plus le koulouar, il¨ se lèsè pour insi dir glisé sur sa paroua, é, an kèlk minut, souasant pyé¨ plus ba, il¨-z ur rejouin Top. La, le koulouar aboutisè à une vast é magnifik kavèrn. La, Top, alan é venan, aboyé avèk furer. Pencroff é Nab, sekouan ler¨ torch, jetèr de gran¨-z ékla¨ de lumyèr à tout lè-z aspérité¨ du granit, é, an mèm tan, Syrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, l’épyeu drésé, se tinr prè¨ à tou évèneman. L’énorm kavèrn étè vid. Lè kolon¨ la parkouru-t an tous¨ sans. Il n’y avè ryin, pa un-n animal, pa un-n ètr vivan! É, sepandan, Top kontinuiè d’aboyer. Ni lè karès, ni lè menas ne pur le fèr tèr. «Il doua y avouar kèlk par une isu par lakèl lè-z o¨ du lak s’an-n alè à la mèr, di l’injényer. -- An-n éfè, répondi Pencroff, é prenon gard de tonbé dan-z un trou. -- V, Top, v!» kriya Syrus Smith. Le chyin, èksité par lè parol¨ de son mètr, kouru vèr l’èkstrémité de la kavèrn, é, la, sè-z abouaman¨ redoublèr. On le suivi, é, à la lumyèr dè torch, aparu l’orifis d’un véritabl pui ki s’ouvrè dan le granit. S’étè byin par la ke s’opérè la sorti dè-z o¨ otrefoua angajé dan le masif, é, sèt foua, se n’étè plu-z un koulouar oblik é pratikabl, mè un pui pèrpandikulèr, dan lekèl il u été inposibl de s’avanturé. Lè torch fur panché o-desu de l’orifis. On ne vi ryin. Syrus Smith détacha une branch anflamé é la jeta dan sè-t abim. La rézine éklatant, don le pouvouar éklèran s’akru ankor par la rapidité de sa chut, ilumina l’intéryer du pui, mè ryin n’aparu ankor. Pui, la flam s’étègni avèk un léjé frémisman indikan k’èl avè atin la kouch d’o, s’è-t-à-dir le nivo de la mèr. L’injényer, kalkulan le tan employé à la chut, pu-t an-n èstimé la profonder du pui, ki se trouva ètr de katr¨-vin-dis pyé¨ anviron. Le sol de la kavèrn étè donk situé à katr¨-vin-dis pyé¨ o- desu du nivo de la mèr. «Vouasi notr demer, di Syrus Smith. -- Mè èl étè okupé par un-n ètr kèlkonk, répondi Gédéon Spilett, ki ne trouvè pa sa kuryozité satisfèt. -- É byin, l’ètr kèlkonk, anfibi ou otr, s’è-t anfui par sèt isu, répondi l’injényer, é il nou-z a sédé la plas. -- N’inport, ajouta le eu007-03-0in, j’orè byin voulu ètr Top, il y a un kar d’er, kar anfin se n’è pa san rèzon k’il a aboyé!» Syrus Smith regardè son chyin, é selui de sè konpagnon¨ ki se fu aproché de lui l’u antandu murmuré sè parol¨: «Oui, je kroua byin ke To-p an sè plus lon ke nou sur byin dè choz¨!» Sepandan, lè dézir¨ dè kolon¨ se trouvè-t an grand parti réalizé. Le azar, èdé par la mèrvèyeuz sagasité de ler chèf, lè-z avè ereuzman sèrvi. Il¨-z avè la, à ler dispozision, une vast kavèrn, don-t il¨ ne pouvè ankor èstimé la kapasité à la luer insufizant dè torch, mè k’il serè sèrtèneman ézé de divizé-r an chanbr, o moyan de klouazon¨ de brik¨, é d’aproprié, sinon kom une mèzon, du mouin kom un spasyeu-z aparteman. Lè-z o¨ l’avè abandoné é n’y pouvè plus revenir. La plas étè libr. Rèstè deu difikulté¨: premyèrman, la posibilité d’ékléré sèt èkskavasion kreuzé dan-z un blok plin; deuzyèmman, la nésésité d’an randr l’aksè plus fasil. Pour l’éklèraj, il ne falè pouin sonjé à l’établir par le o, puisk’une énorm épèser de granit plafonnait o-desu d’èl; mè peu-ètr pourè-t-on pèrsé la paroua antéryer, ki fezè fas à la mèr. Syrus Smith, ki, pandan la désant, avè aprésyé asé aproksimativman l’oblikuité, é par konsékan la longer du dévèrsouar, étè fondé à krouar ke la parti antéryer de la muray devè n’ètr ke peu épès. Si l’éklèraj étè insi obtenu, l’aksè le serè-t osi, kar il étè osi fasil de pèrsé une port ke dè fenètr¨, é d’établir une échèl èkstéryer. Syrus Smith fi par de sè-z idé¨ à sè konpagnon¨. «Alor, mesyeu Syrus, à l’ouvraj! répondi Pencroff. J’é mon pik, é je sorè byin me fèr jour à travèr se mur. Ou fo-t-il frapé? -- Isi», répondi l’injényer, an-n indikan o vigoureu eu007-03-0in un ranfonsman asé konsidérabl de la paroua, é ki devè-t an diminué l’épèser. Pencroff ataka le granit, é pandan une demi-er, à la luer dè torch, il an fi volé lè-z ékla¨ otour de lui. La roch étinslè sou son pik. Nab le relaya, pui Gédéon Spilett aprè Nab. Se travay durè depui deu-z er¨ déja, é l’on pouvè donk krindr k’an sè-t androua, la muray n’èkséda la longer du pik, kan, à un dèrnyé kou porté par Gédéon Spilett, l’instruman, pasan o travèr du mur, tonba o deor. «Ura! toujour ura!» s’ékriya Pencroff. La muray ne mezurè la ke troua pyé¨ d’épèser. Syrus Smith vin apliké son ey à l’ouvèrtur, ki dominè le sol de katr¨-vingts pyé¨. Devan lui s’étandè la lizyèr du rivaj, l’ilo, é, o dela, l’imans mèr. Mè par se trou asé larj, kar la roch s’étè dézagréjé notableman, la lumyèr antra à flo¨ é produizi un-n éfè majik an-n inondan sèt splandid kavèrn! Si, dan sa parti goch, èl ne mezurè pa plus de trant pyé¨ de o é de larj sur une longer de san pyé¨, o kontrèr, à sa parti drouat, èl étè énorm, é sa vout s’arondisè à plus de katr¨-vingts pyé¨ de oter. An kèl-z androua¨, dè pilyé¨ de granit, irégulyèrman dispozé, an suportè lè retonbé kom sèl d’une nèf de katédral. Appuyée sur dè-z èspès¨ de pyé¨-droua¨ latéro¨, isi se surbaissan-t an sintr¨, la s’èlvan sur dè nèrvur¨ ogivales, se pèrdan sur dè travé¨ obskur¨ don-t on entrevoyé lè kaprisyeu-z arso¨ dan l’onbr, orné à profuzyon de sayi¨ ki formè kom otan de pandantif¨, sèt vout ofrè un mélanj pitorèsk de tou se ke lè-z architèktur¨ byzantine, romane é gotik on produi sou la min de l’om. É isi, pourtan, se n’étè ke l’evr de la natur! Èl sel avè kreuzé se férik Alhambra dan-z un masif de granit! Lè kolon¨ étè stupéfè¨ d’admirasion. Ou il¨ ne croyè trouvé k’une étrouat kavité, il¨ trouvè une sort de palè mèrvèyeu, é Nab s’étè dékouvèr, kom s’il u été transporté dan-z un tanpl! Dè kri¨ d’admirasion étè parti de tout lè bouch. Lè ura¨ retantisè é alè se pèrdr d’éko an-n éko jusk’o fon dè sonbr nèf¨. «A! mé-z ami¨, s’ékriya Syrus Smith, kan nou-z oron larjeman ékléré l’intéryer de se masif, kan nou-z oron dispozé no chanbr, no magazin¨, no-z ofis¨ dan sa parti goch, il nou rèstra ankor sèt splandid kavèrn, don nou feron notr sal d’étud é notr muzé! -- É nou l’apèlron?... demanda Harbert. -- Granit-Aous», répondi Syrus Smith, non ke sè konpagnon¨ saluièr ankor de ler¨ ura¨. An se moman, lè torch étè prèsk antyèrman konsumé, é kom, pour revenir, il falè regagné le somè du plato an remontan le koulouar, il fu désidé ke l’on remètrè o landmin lè travo¨ relatif¨-z à l’aménajman de la nouvèl demer. Avan de partir, Syrus Smith vin se panché ankor une foua o- desu du pui sonbr, ki s’anfonsè pèrpandikulèrman jusk’o nivo de la mèr. Il ékouta avèk atansion. Okun brui ne se produizi, pa mèm selui dè-z o¨, ke lè-z ondulasion¨ de la oul devè kèlkefoua ajité dan sè profonder¨. Une rézine anflamé fu-t ankor jeté. Lè paroua¨ du pui s’éklèrèr un-n instan mè, pa plus sèt foua ke la premyèr, il ne se révéla ryin de suspè. Si kèlk monstr eu007-03-0in avè été inopinéman surpri par le retrè dè-z o¨, il avè mintnan regagné le larj par le kondui soutèrin ki se prolonjè sou la grèv, é ke suivè le tro-plin du lak, avan k’une nouvèl isu lui u été ofèrt. Sepandan, l’injényer, imobil, l’orèy atantiv, le regar plonjé dan le goufr, ne prononsè pa une sel parol. Le eu007-03-0in s’aprocha de lui, alor, é, le touchan o bra: «Mesyeu Smith? di-il. -- Ke voulé-vou, mon-n ami? répondi l’injényer, kom s’il fu revnu du pays dè rèv. -- Lè torch von byinto s’étindr. -- An rout!» répondi Syrus Smith. La petit troup kita la kavèrn é komansa son asansion à travèr le sonbr dévèrsouar. Top fèrmè la march, é fezè ankor antandr de singulyé¨ grognman¨. L’asansion fu-t asé pénibl. Lè kolon¨ s’arètèr kèl-z instan¨ à la grot supéryer, ki formè kom une sort de palyé, à mi-oter de se lon èskalyé de granit. Pui il¨ rekomansèr à monté. Byinto un-n èr plus frè se fi santir. Lè goutlèt¨, séché par l’évaporasion, ne sintiyè plus sur lè paroua¨. La klarté fulijineuz dè torch palisè. Sèl ke portè Nab s’étègni, é, pour ne pa s’avanturé o milyeu d’une obskurité profond, il falè se até. S’è se ki fu fè, é, un peu avan katr¨ er¨, o moman ou la torch du eu007-03-0in s’étègnè à son tour, Syrus Smith é sè konpagnon¨ débouchè par l’orifis du dévèrsouar. Chapitr Xi Le landmin, 22 mè, fur komansé lè travo¨ dèstiné à l’apropriasion spésyal de la nouvèl demer. Il tardè o kolon¨, an-n éfè, d’échanjé, pour sèt vast é sèn retrèt, kreuzé an plin rok, à l’abri dè-z o¨ de la mèr é du syèl, ler insufizan-t abri dè Cheminé. Sèl-si ne devè pa ètr antyèrman abandoné, sepandan, é le projè de l’injényer étè d’an fèr un-n atelyé pour lè gro ouvraj¨. Le premyé souin de Syrus Smith fu de rekonètr sur kèl pouin prési se dévlopè la fasad de Granit-Aous. Il se randi sur la grèv, o pyé de l’énorm muray, é, kom le pik, échapé dè min¨ du reporté, avè du tonbé pèrpandikulèrman, il sufizè de retrouvé se pik pour rekonètr l’androua ou le trou avè été pèrsé dan le granit. Le pik fu fasilman retrouvé, é, an-n éfè, un trou s’ouvrè-t an lign pèrpandikulèr o-desu du pouin ou il s’étè fiché dan le sabl, à katr¨-vingts pyé¨ anviron o-desu de la grèv. Kèlk pijon de roch antrè é sortè déja par sèt étrouat ouvèrtur. Il sanblè vrèman ke se fu pour eu¨ ke l’on-n u dékouvèr Granit-Aous! L’intansion de l’injényer étè de divizé la porsion drouat de la kavèrn an pluzyer chanbr présédé d’un koulouar d’antré, é de l’ékléré o moyan de sink fenètr¨ é d’une port pèrsé sur la fasad. Pencroff admètè byin lè sink fenètr¨, mè il ne konprenè pa l’utilité de la port, puisk l’ansyin dévèrsouar ofrè un èskalyé naturèl, par lekèl il serè toujour fasil d’avouar aksè dan Granit-Aous. «Mon-n ami, lui répondi Syrus Smith, s’il nou-z è fasil d’arivé à notr demer par le dévèrsouar, sela sera égalman fasil à d’otr ke nou. Je kont, o kontrèr, obstrué se dévèrsouar à son orifis, le bouché èrmétikman. -- É koman antreron-nou? demanda le eu007-03-0in. -- Par une échèl èkstéryer, répondi Syrus Smith, une échèl de kord, ki, une foua retiré, randra inposibl l’aksè de notr demer. -- Mè pourkoua tan de prékosion¨? di Pencroff. Jusk’isi lè animo ne nou-z on pa sanblé ètr byin redoutabl¨. Kan à ètr abité par dè-z indijèn¨, notr il ne l’è pa! -- An-n èt-vou byin sur, Pencroff? demanda l’injényer, an regardan le eu007-03-0in. -- Nou n’an seron sur¨, évidaman, ke lorske nou l’oron èksploré dan tout sè parti, répondi Pencroff. -- Oui, di Syrus Smith, kar nou n’an konèson ankor k’une petit porsion. Mè, an tou ka, si nou n’avon pa d’ènemi¨ o dedan, il¨ pev venir du deor, kar se son de movè paraj¨ ke sè paraj¨ du Pasifik. Prenon donk no prékosion¨ kontr tout évantuialité.» Syrus Smith parlè sajman, é, san fèr okune otr objèksion, Pencroff se prépara à ègzékuté sè-z ordr¨. La fasad de Granit-Aous alè donk ètr ékléré o moyan de sink fenètr¨ é d’une port, désèrvan se ki konstituiè «l’aparteman» propreman di, é o moyan d’une larj bè é d’ey¨-de-bef ki pèrmètrè à la lumyèr d’antré à profuzyon dan sèt mèrvèyeuz nèf ki devè sèrvir de grand sal. Sèt fasad, situé à une oter de katr¨-vingts pyé¨ o-desu du sol, étè èkspozé à l’è, é le solèy levan la saluiè de sè premyé¨ rayons. Èl se dévlopè sur sèt porsion de la kourtine konpriz antr le sayan fezan angl sur l’anbouchur de la Mercy, é une lign pèrpandikulèrman trasé o-desu de l’antasman de roch¨ ki formè lè Cheminé. Insi lè movè van¨, s’è-t-à-dir seu du nor-è, ne la frapè ke d’écharp, kar èl étè protéjé par l’oryantasion mèm du sayan. D’ayer, é-t an-n atandan ke lè chasi dè fenètr¨ fus fè¨, l’injényer avè l’intansion de klor lè-z ouvèrtur¨ avèk dè volè¨ épè, ki ne lèsrè pasé ni le van, ni la plui, é k’il pourè disimulé o bezouin. Le premyé travay konsista donk à évité sè-z ouvèrtur¨. La manevr du pik sur sèt roch dur u été tro lant, é on sè ke Syrus Smith étè l’om dè gran¨ moyens. Il avè ankor une sèrtèn kantité de nitro-glycérine à sa dispozision, é il l’employa utilman. L’éfè de la substans èksploziv fu konvnableman lokalizé, é, sou son éfor, le granit se défonsa o plas mèm chouazi par l’injényer. Pui, le pik é la pyoch achvèr le désin ojival dè sink fenètr¨, de la vast bè, dè-z ey¨-de-bef é de la port, il¨-z an dégauchirent lè ankadreman¨, don lè profil¨ fu-t asé kaprisyeuzman arété, é, kèlk jour¨ aprè le komansman dè travo¨, Granit-Aous étè larjeman ékléré par sèt lumyèr du levan, ki pénétrè juske dan sè plus sekrèt profonder¨. Suivan le plan arété par Syrus Smith, l’aparteman devè ètr divizé an sink konpartiman¨ prenan vu sur la mèr: à drouat, une antré dèsèrvi par une port à lakèl aboutirè l’échèl, pui une premyèr chanbr-kuizine, larj de trant pyé¨, une sal à manjé, mezuran karant pyé¨, une chanbr-dortouar, d’égal larjer, é anfin une «chanbr d’ami¨», réklamé par Pencroff, é ki konfinè à la grand sal. Sè chanbr, ou pluto sèt suit de chanbr, ki formè l’aparteman de Granit-Aous, ne devè pa okupé tout la profonder de la kavité. Èl¨ devè ètr désèrvi par un koridor ménajé antr èl¨ é un lon magazin, dan lekèl lè ustansil¨, lè provizyon¨, lè rézèrv, trouvrè larjeman plas. Tous¨ lè produi¨ rekeyi dan l’il, seu de la flor kom seu de la fon, serè la dan dè kondision¨ èksélant¨ de konsèrvasion, é konplètman à l’abri de l’umidité. L’èspas ne mankè pa, é chak objè pourè ètr métodikman dispozé. An-n outr, lè kolon¨ avè ankor à ler dispozision la petit grot situé o-desu de la grand kavèrn, é ki serè kom le grenyé de la nouvèl demer. Se plan arété, il ne rèstè plus k’à le mètr à ègzékusion. Lè miner¨ redvinr donk briquetiers; pui, lè brik¨ fur aporté é dépozé o pyé de Granit-Aous. Jusk’alor Syrus Smith é sè konpagnon¨ n’avè u aksè dan la kavèrn ke par l’ansyin dévèrsouar. Se mod de komunikasion lè-z oblijè d’abor à monté sur le plato de Grand-vu an fezan un détour par la bèrj de la rivyèr, à désandr deu san pyé¨ par le koulouar, pui à remonté d’otan kan il¨ voulè revenir o plato. De la, pèrt de tan é fatig konsidérabl¨. Syrus Smith rézolu donk de prosédé san retar à la fabrikasion d’une solid échèl de kord, ki, une foua relevé, randrè l’antré de Granit-Aous apsoluman inaksésibl. Sèt échèl fu konfèksioné avèk un souin èkstrèm, é sè montan¨, formé dè fibr¨ du «curry-jon» trésé o moyan d’un moulinè, avè la solidité d’un gro kabl. Kan o-z échelon¨, se fu-t une sort de sèdr rouj, o branch léjèr¨-z é rézistant¨, ki lè fourni, é l’aparèy fu travayé de min de mètr par Pencroff. D’otr kord¨ fu-t égalman fabriké avèk dè fibr¨ véjétal¨, é une sort de mouffle grosyèr fu-t instalé à la port. De sèt fason, lè brik¨ pur ètr fasilman anlvé jusk’o nivo de Granit-Aous. Le transpor dè matéryo¨ se trouvè insi trè sinplifyé, é l’aménajman intéryer propreman di komansa osito. La cho ne mankè pa, é kèlk milyé¨ de brik¨ étè la, prèt à ètr utilizé. On drèsa ézéman la charpant dè klouazon¨, trè rudimantèr d’ayer, é, an-n un tan trè kour, l’aparteman fu divizé an chanbr é-t an magazin, suivan le plan konvnu. Sè divèr travo¨ se fezè rapidman, sou la dirèksion de l’injényer, ki manyè lui-mèm le marto é la truèl. Okune min-d’evr n’étè étranjèr à Syrus Smith, ki donè insi l’ègzanpl à dè konpagnon¨ intélijan¨-z é zélé¨. On travayè avèk konfyans, géman mèm, Pencrof-v ayant toujour le mo pour rir, tanto charpantyé, tanto cordier, tanto mason, é komunikan sa bone umer à tou se peti mond. Sa foua dan l’injényer étè apsolu. Ryin n’u pu la troublé. Il le croyé kapabl de tou-t antreprandr é de réusir à tou. La kèstyon dè vètman¨ é dè chosur¨, -- kèstyon grav asuréman, -- sèl de l’éklèraj pandan lè nui¨ d’ivèr, la miz an valer dè portyon¨ fèrtil¨ de l’il, la transformasion de sèt flor sovaj an-n une flor sivilizé, tou lui parèsè fasil, Syrus Smith èdan, é tou se ferè-t an son tan. Il rèvè de rivyèr¨ kanalizé, fasilitan le transpor dè richès¨ du sol, d’èksplouatasion¨ de karyèr¨ é de mine à antreprandr, de machine¨ propr¨ à tout pratik industriyèl¨, de chemin¨ de fèr, oui, de chemin¨ de fèr! don le rézo kouvrirè sèrtèneman un jour l’il Lincoln. L’injényer lèsè dir Pencroff. Il ne rabatè ryin dè ègzajérasion¨ de se brav ker. Il savè konbyin la konfyans è komunikativ, il souryè mèm à l’antandr parlé, é ne dizè ryin dè-z inkyétud¨ ke lui inspirè kèlkefoua l’avnir. An éfè, dan sèt parti du Pasifik, an deor du pasaj dè navir¨, il pouvè krindr de n’ètr jamè sekouru. S’étè donk sur eu¨-mèm, sur eu¨ sel¨, ke lè kolon¨ devè konté, kar la distans de l’il Lincoln à tout otr tèr étè tèl, ke se azardé sur un bato, de konstruksion nésésèrman médyokr, serè choz grav é périyeuz. «Mè, kom dizè le eu007-03-0in, il¨ dépasè de san koudé lè Robinson¨ d’otrefoua, pour ki tou-t étè mirakl à fèr.» É-t an-n éfè, il¨ «savè», é l’om ki «sè» réusi la ou d’otr végéteraient é périraient inévitableman. Pandan sè travo¨, Harbert se distinga. Il étè intélijan-t é aktif, il konprenè vit, ègzékutè byin, é Syrus Smith s’atachè de plu-z an plu-z à sè-t anfan. Harbert santè pour l’injényer une viv é rèspèktuieuz amityé. Pencroff voyé byin l’étrouat sympathie ki se formè antr sè deu-z ètr¨, mè il n’an-n étè pouin jalou. Nab étè Nab. Il étè se k’il serè toujour, le kouraj, le zèl, le dévouman, l’abnégasion pèrsonifyé. Il avè-t an son mètr la mèm foua ke Pencroff, mè il la manifèstè mouin bruyamment. Kan le eu007-03-0in s’antouzyasmè, Nab avè toujour l’èr de lui répondr: «Mè ryin n’è plus naturèl.» Pencroff é lui s’èmè bokou, é n’avè pa tardé à se tutoyer. Kan à Gédéon Spilett, il prenè sa par du travay komun, é n’étè pa le plus maladroua, -- se don s’étonè toujour un peu le eu007-03-0in. Un «journalist» abil, non pa selman à tou konprandr, mè à tou-t ègzékuté! L’échèl fu définitivman instalé le 28 mè. On n’y kontè pa mouin de san échelon¨ sur sèt oter pèrpandikulèr de katr¨-vingts pyé¨ k’èl mezurè. Syrus Smith avè pu, ereuzman, la divizé-r an deu parti, an profitan d’un surplon de la muray ki fezè sayi à une karantèn de pyé¨ o-desu du sol. Sèt sayi, souagneuzman nivlé par le pik, devin une sort de palyé okèl on fiksa la premyèr échèl, don le balan fu-t insi diminué de mouatyé, é k’une kord pèrmètè de relevé jusk’o nivo de Granit-Aous. Kan à la segond échèl, on l’arèta osi byin à son èkstrémité inféryer, ki repozè sur la sayi, k’à son èkstrémité supéryer, rataché à la port mèm. De la sort, l’asansion devin notableman plus fasil. D’ayer, Syrus Smith kontè instalé plus tar un-n asanser hydraulique ki évitrè tout fatig é tout pèrt de tan o-z abitan¨ de Granit-Aous. Lè kolon¨ s’abituièr prontman à se sèrvir de sèt échèl. Il¨-z étè lèst¨-z é adroua¨, é Pencroff, an sa kalité de eu007-03-0in, abitué à kourir sur lè-z enfléchures dè oban¨, pu ler doné dè leson¨. Mè il falu k’il an dona osi à Top. Le povr chyin, avèk sè katr¨ pat¨, n’étè pa bati pour sèt ègzèrsis. Mè Pencroff étè un mètr si zélé, ke Top fini par ègzékuté konvnableman sè-z asansion¨, é monta byinto à l’échèl kom fon kouraman sè konjénèr¨ dan lè sirk¨. Si le eu007-03-0in fu fyé de son élèv, sela ne peu se dir. Mè pourtan, é plus d’une foua, Pencroff le monta sur son do, se don Top ne se plègni jamè. On fera obsèrvé isi ke pandan sè travo¨, ki fur sepandan aktivman kondui¨, kar la movèz sèzon aprochè, la kèstyon alimantèr n’avè pouin été néglijé. Tous¨ lè jour¨, le reporté é Harbert, devenu désidéman lè pourvoyeurs de la koloni, employè kèl-z er¨ à la chas. Il¨ n’èksplouatè ankor ke lè boua du Jacamar, sur la goch de la rivyèr, kar, fot de pon é de kano, la Mercy n’avè pa ankor été franchi. Tout sè-z imans¨ forè¨ okèl on avè doné le non de forè¨ du Far-West n’étè donk pouin èksploré. On rézèrvè sèt inportant èkskursion pour lè premyé¨ bo¨ jour¨ du printan prochin. Mè lè boua du Jacamar étè sufizaman giboyeu¨; kangourou¨ é sangliyé¨ y abondè, é lè-z épyeu¨ féré, l’ark é lè flèch¨ dè chaser¨ fezè mèrvèy. De plus, Harbert dékouvri, vèr l’angl sud-ouèst du lagon, une garèn naturèl, sort de préri léjèrman umid, rekouvèrt de sol¨ é d’èrb¨ aromatik¨ ki parfumè l’èr, tèl ke thym, sèrpolè, bazilik, saryèt, tout èspès¨ odorant¨ de la famiy dè labiées, don lè lapin¨ se montr si friyan¨. Sur l’obsèrvasion du reporté, ke, puisk la tabl étè sèrvi pour dè lapin¨, il serè-t étonan ke lè lapin¨ fis défo, lè deu chaser¨ èksplorèr atantivman sèt garèn. An tou ka, èl produizè-t an-n abondans dè plant util¨, é un naturalist orè u la l’okazyon d’étudyé byin dè spésimèn¨ du règn véjétal. Harbert rekeyi insi une sèrtèn kantité de pous de bazilik, de romarin, de mélis, de bétoine, ètsétéra.... ki posèd dè propriété¨ térapeutik¨ divèrs, lè-z une pèktoral¨, astrinjant¨, fébrifuges, lè-z otr anti-spasmodik¨ ou anti-rumatismal¨. É kan, plus tar, Pencroff demanda à koua sèrvirè tout sèt rékolt d’èrb¨: «À nou souagné, répondi le jen garson, à nou trété kan nou seron malad¨. -- Pourkoua seryon-nou malad¨, puisk’il n’y a pa de mèdesin¨ dan l’il?» répondi trè séryeuzman Pencroff. À sela il n’y avè ryin à répliké, mè le jen garson n’an fi pa mouin sa rékolt, ki fu trè byin akeyi à Granit- Aous. D’otan plus k’à sè plant médisinal¨, il pu jouindr une notabl kantité de monardes didymé, ki son konu dan l’Amérique sèptantriyonal, sou le non de «té d’Oswego», é produiz une bouason èksèlant. Anfin, se jour-la, an chèrchan byin, lè deu chaser¨ arivèr sur le véritabl anplasman de la garèn. Le sol y étè pèrforé kom une ékumouar. «Dè tèryé¨! s’ékriya Harbert. -- Oui, répondi le reporté, je lè voua byin. -- Mè son-t-il¨-z abité? -- S’è la kèstyon.» La kèstyon ne tarda pa à ètr rézolu. Prèsk osito, dè santèn de peti¨ animo, sanblabl¨ à dè lapin¨, s’anfuir dan tout lè dirèksion¨, é avèk une tèl rapidité, ke Top lui-mèm n’orè pu lè gagné de vitès. Chaser¨ é chyin ur bo kourir, sè ronjer¨ le-r échapèr fasilman. Mè le reporté étè byin rézolu à ne pa kité la plas avan d’avouar kapturé o mouin une demi-douzèn de sè kouadroupèd¨. Il voulè-t an garnir l’ofis tou d’abor, kit à domèstiké seu ke l’on prandrè plus tar. Avèk kèlk kolè¨ tandu¨-z à l’orifis dè tèryé¨, l’opérasion ne pouvè manké de réusir. Mè-z an se moman, pa de kolè¨, ni de koua an fabriké. Il falu donk se rézigné à vizité chak jit, à le fouyé du baton, à fèr, à fors de pasyans, se k’on ne pouvè fèr otreman. Anfin, aprè une er de fouy, katr¨ ronjer¨ fur pri o jit. S’étè dè lapin¨ asé sanblabl¨ à ler¨ konjénèr¨ d’Europe, é ki son vulgèrman konu¨ sou le non de «lapin¨ d’Amérique.» Le produi de la chas fu donk raporté à Granit-Aous, é il figura o repa du souar. Lè-z ot¨ de sèt garèn n’étè pouin à dédégné, kar il¨-z étè délisyeu. Se fu la une présyeuz resours pour la koloni, é ki sanblè devouar ètr inépuizabl. Le 31 mè, lè klouazon¨ étè achvé. Il ne rèstè plus k’à meblé lè chanbr, se ki serè l’ouvraj dè lon¨ jour¨ d’ivèr. Une cheminé fu-t établi dan la premyèr chanbr, ki sèrvè de kuizine. Le tuyo dèstiné à konduir la fumé o deor dona kèlk travay o fumist¨ inprovizé. Il paru plus sinpl à Syrus Smith de le fabriké-r an tèr de brik; kom il ne falè pa sonjé à lui doné isu par le plato supéryer, on pèrsa un trou dan le granit o-desu de la fenètr de ladit kuizine, é s’è-t à se trou ke le tuyo, oblikman dirijé, abouti kom selui d’un poual an tol. Peu-ètr, san dout mèm, par lè gran¨ van¨ d’è ki batè dirèkteman la fasad, la cheminé fumerè, mè sè van¨ étè rar¨, é, d’ayer, mètr Nab, le kuizinyé, n’y regardè pa de si prè. Kan sè-z aménajman¨ intéryer¨ ur été achvé, l’injényer s’okupa d’obstrué l’orifis de l’ansyin dévèrsouar ki aboutisè o lak, de manyèr à intèrdir tou-t aksè par sèt voua. Dè kartyé¨ de roch¨ fur roulé à l’ouvèrtur é simanté forteman. Syrus Smith ne réaliza pa ankor le projè k’il avè formé de noyer sè-t orifis sou lè-z o¨ du la-c an lè ramenan à ler premyé nivo par un baraj. Il se kontanta de disimulé l’obstruksion o moyan d’èrb¨, arbust¨ ou brousay¨, ki fur planté dan lè-z intèrstis¨ dè roch¨, é ke le printan prochin devè dévlopé avèk ègzubérans. Toutfoua, il utiliza le dévèrsouar de manyèr à amné jusk’à la nouvèl demer un filè dè-z o¨ dous¨ du lak. Une petit ségné, fèt o-desou de ler nivo, produizi se rézulta, é sèt dérivasion d’une sours pur é intarisabl dona un randman de vin-sin-q à trant galon¨ par jour. L’o ne devè donk jamè manké à Granit-Aous. Anfin, tou fu tèrminé, é il étè tan, kar la movèz sèzon arivè. D’épè volè¨ pèrmètè de fèrmé lè fenètr¨ de la fasad, an-n atandan ke l’injényer u u le tan de fabriké du vèr à vitr. Gédéon Spilett avè trè artisteman dispozé, dan lè sayi¨ du rok, otour dè fenètr¨, dè plant d’èspès¨ varyé, insi ke de long¨ èrb¨ flotant¨, é, de sèt fason, lè ouvèrtur¨ étè ankadré d’une pitorèsk vèrdur d’un-n éfè charman. Lè-z abitan¨ de la solid, sèn é sur demer, ne pouvè donk ètr k’anchanté de le-r ouvraj. Lè fenètr¨ pèrmètè à ler regar de s’étandr sur un orizon san limit, ke lè deu kap¨ Mandibul fèrmè o nor é le kap Grif o sud. Tout la bè de l’Unyon se dévlopè magnifikman devan-t eu¨. Oui, sè brav kolon¨ avè lyeu d’ètr satisfè¨, é Pencroff ne marchandè pa lè-z éloj¨ à se k’il aplè humoristiquement «son aparteman o sinkyèm o-desu de l’antresol!» Chapitr X La sèzon d’ivèr komansa véritableman avèk se moua de 2007-06-0in, ki korèspon o moua de désanbr de l’émisfèr boréal. Il débuta par dè-z avèrs¨ é dè rafal¨ ki se suksédèr san relach. Lè-z ot¨ de Granit-Aous pur aprésyé lè-z avantaj d’une demer ke lè-z intanpéri¨ ne sorè atindr. L’abri dè Cheminé u été vrèman insufizan kontr lè riger¨ d’un-n ivèrnaj, é il étè à krindr ke lè grand¨ maré¨, pousé par lè van¨ du larj, n’y fis ankor irupsion. Syrus Smith pri mèm kèlk prékosion¨, an prévizyon de sèt évantuialité, afin de prézèrvé, otan ke posibl, la forj é lè fourno¨ ki y étè instalé. Pandan tou se moua de 2007-06-0in, le tan fu-t employé À dè travo¨ divèr, ki n’èkskluè ni la chas, ni la pèch, é lè rézèrv de l’ofis pur ètr abondaman antretenu¨. Pencroff, dè k’il an-n orè le louazir, se propozè d’établir dè trap¨ don-t il atandè le plus gran byin. Il avè fabriké dè kolè¨ de fibr¨ ligneuz¨, é il n’étè pa de jour ke la garèn ne fourni son kontinjan de ronjer¨. Nab employé prèsk tou son tan à salé ou à fumé dè vyand¨, se ki lui asurè dè konsèrv èksélant¨. La kèstyon dè vètman¨ fu-t alor trè séryeuzman diskuté. Lè kolon¨ n’avè d’otr abi¨ ke seu k’il¨ portè, kan le balon lè jeta sur l’il. Sè-z abi¨ étè cho¨ é solid¨, il¨-z an-n avè pri un souin èkstrèm insi ke de ler linj, é il¨ lè tenè-t an parfè éta de propreté, mè tou sela demandrè byinto à ètr ranplasé. An-n outr, si l’ivèr étè rigoureu, lè kolon¨ orè for à soufrir du froua. À se sujè, l’injényozité de Syrus Smith fu-t an défo. Il avè du paré o plus présé, kréé la demer, asuré l’alimantasion, é le froua pouvè le surprandr avan ke la kèstyon dè vètman¨ u été rézolu. Il falè donk se rézigné à pasé se premyé ivèr san tro se plindr. La bèl sèzon venu, on ferè une chas séryeuz à sè mouflon¨, don la prézans avè été signalé, lor de l’èksplorasion o mon Franeklin, é, une foua la lèn rékolté, l’injényer sorè byin fabriké de chod¨ é solid¨ étof¨... Koman? il y sonjrè. «É byin, nou-z an seron kit pour nou griyé lè molè¨ à Granit-Aous! di Pencroff. Le konbustibl abond, é il n’y a okune rèzon de l’épargné. -- D’ayer, répondi Gédéon Spilett, l’il Lincoln n’è pa situé sou-z une latitud trè èlvé, é il è probabl ke lè ivèr¨ n’y son pa rud¨. Ne nou-z avé-vou pa di, Syrus, ke se trant-sinkyèm paralèl korèspondè à selui de l’Espagne dan l’otr émisfèr? -- San dout, répondi l’injényer, mè sèrtin ivèr¨ son trè froua¨-z an-n Espagne! Nèj é glas, ryin n’y mank, é l’il Lincoln peu ètr osi rigoureuzman éprouvé. Toutfoua, s’è une il, é, kom tèl, j’èspèr ke la tanpératur y sera plus modéré. -- É pourkoua, mesyeu Syrus? demanda Harbert. -- Pars ke la mèr, mon-n anfan, peu ètr konsidéré kom un imans rézèrvouar, dan lekèl s’anmagazine lè chaler¨ de l’été. L’ivèr venu, èl rèstitu sè chaler¨, se ki asur o réjyon¨ vouazine¨ dè-z oséan¨ une tanpératur moyenne, mouin èlvé an-n été, mè mouin bas an-n ivèr. -- Nou le vèron byin, répondi Pencroff. Je demand à ne pouin m’inkyété otreman du froua k’il fera ou k’il ne fera pa. Se ki è sèrtin, s’è ke lè jour¨ son déja kour¨ é lè souaré¨ long¨. Si nou trètyon un peu la kèstyon de l’éklèraj. -- Ryin n’è plus fasil, répondi Syrus Smith. -- À trété? demanda le eu007-03-0in. -- À rézoudr. -- É kan komansron-nou? -- Demin, an-n organizan une chas o fok¨. -- Pour fabriké de la chandèl? -- Fi donk! Pencroff, de la bouji.» Tèl étè, an-n éfè, le projè de l’injényer; projè réalizabl, puisk’il avè de la cho é de l’asid sulfurik, é ke lè anfibi¨ de l’ilo lui fournirè la grès nésésèr à sa fabrikasion. On-n étè o 4 2007-06-0in. S’étè le dimanch de la Pantkot, é il y u akor unanim pour obsèrvé sèt fèt. Tous¨ travo¨ fur suspandu¨, é dè priyèr¨ s’èlvèr vèr le syèl. Mè sè priyèr¨ étè mintnan dè-z aksion¨ de gras¨. Lè kolon¨ de l’il Lincoln n’étè plus lè mizérabl¨ nofrajé jeté sur l’ilo. Il¨ ne demandè plus, il¨ remèrsyè. Le landmin, 5 2007-06-0in, par un tan asé insèrtin, on parti pour l’ilo. Il falu ankor profité de la maré bas pour franchir à gé le kanal, é, à se propo, il fu konvnu ke l’on konstruirè, tan byin ke mal, un kano ki randrè lè komunikasion¨ plus fasil¨, é pèrmètrè osi de remonté la Mercy, lor de la grand èksplorasion du sud-ouèst de l’il, ki étè remiz o premyé¨ bo¨ jour¨. Lè fok¨ étè nonbreu, é lè chaser¨, armé de ler¨ épyeu¨ féré, an tuièr ézéman une demi-douzèn. Nab é Pencroff lè dépouyèr, é ne raportèr à Granit-Aous ke ler grès é ler po, sèt po devan sèrvir à la fabrikasion de solid¨ chosur¨. Le rézulta de sèt chas fu selui-si: anviron troua san livr de grès ki devè ètr antyèrman employées à la fabrikasion dè bouji¨. L’opérasion fu-t èkstrèmeman sinpl, é, si èl ne dona pa dè produi¨ apsoluman parfè¨, du mouin étè-t-il¨ utilizabl¨. Syrus Smith n’orè u à sa dispozision ke de l’asid sulfurik, k’an chofan sè-t asid avèk lè kor gra neutr¨, -- dan l’èspès la grès de fok, -- il pouvè izolé la glycérine; pui, de la konbinèzon nouvèl, il u fasilman séparé l’oléine, la margarine é la stéarine, an-n employant l’o bouyant. Mè, afin de sinplifyé l’opérasion, il préféra saponifier la grès o moyan de la cho. Il obtin de la sort un savon kalkèr, fasil à dékonpozé par l’asid sulfurik, ki présipita la cho à l’éta de sulfat é randi libr¨ lè-z asid¨ gra. De sè troua asid¨, oléique, margarique é stéarique, le premyé, étan likid, fu chasé par une prèsion sufizant. Kan o deu-z otr, il¨ formè la substans mèm ki alè sèrvir o moulaj dè bouji¨. L’opérasion ne dura pa plus de vin-katr¨ er¨. Lè mèch¨, aprè pluzye-z ésè¨, fur fèt de fibr¨ véjétal¨, é, tranpé dan la substans likéfyé, èl¨ formèr de véritabl¨ bouji¨ stéariques, moulé à la min, okèl il ne manka ke le blanchiman é le polisaj. Èl¨ n’ofrè pa, san dout, sè-t avantaj ke lè mèch¨, inprégné d’asid borique, on de se vitrifyé o fur é à mezur de ler konbustyon, é de se konsumé antyèrman; mè Syrus Smith ayant fabriké une bèl pèr de mouchettes, sè bouji¨ fur grandman aprésyé pandan lè véyé¨ de Granit- Aous. Pandan tou se moua, le travay ne manka pa à l’intéryer de la nouvèl demer. Lè menuizyé¨ ur de l’ouvraj. On pèrfèksiona lè-z outi¨, ki étè for rudimantèr¨. On lè konpléta osi. Dè sizo¨, antr otr, fur fabriké, é lè kolon¨ pur anfin koupé ler¨ cheveu¨, é sinon se fèr la barb, du mouin la tayé à ler fantézi. Harbert n’an-n avè pa, Nab n’an-n avè gèr, mè ler¨ konpagnon¨-z an-n étè érisé de manyèr à justifyé la konfèksion dédi sizo¨. La fabrikasion d’une si à min, du janr de sèl k’on-n apèl égoïnes, kouta dè pèn infini¨, mè anfin on-n obtin un instruman ki, vigoureuzman manyé, pu divizé lè fibr¨ ligneuz¨ du boua. On fi donk dè tabl, dè syèj¨, dè-z armouar¨, ki meblèr lè prinsipal¨ chanbr, dè kadr de li, don tout la litri konsista an matla de zostère. La kuizine, avèk sè planch¨, sur lèkèl repozè lè-z ustansil¨-z an tèr kuit, son fourno de brik¨, sa pyèr à relavé, avè trè bon èr, é Nab y fonksionè gravman, kom s’il u été dan-z un laboratouar de chimist. Mè lè menuizyé¨ dur ètr byinto ranplasé par lè charpantyé¨. An-n éfè, le nouvo dévèrsouar, kréé à kou¨ de mine, randè nésésèr la konstruksion de deu ponso¨, l’un sur le plato de Grand-vu, l’otr sur la grèv mèm. Mintnan, an-n éfè, le plato é la grèv étè transvèrsalman koupé par un kour d’o k’il falè nésésèrman franchir, kan on voulè gagné le nor de l’il. Pour l’évité, lè kolon¨ us été oblijé à fèr un détour konsidérabl é à remonté dan l’ouèst jusk’o dela dè sours¨ du Krik-Rouj. Le plus sinpl étè donk d’établir, sur le plato é sur la grèv, deu ponso¨, lon¨ de vin-t à vin- sink pyé¨, é don kèl-z arbr¨, selman ékari à la ach, formèr tout la charpant. Se fu l’afèr de kèlk jour¨. Lè pon¨ établi, Nab é Pencrof-v an profitèr alor pour alé jusk’à l’uitriyèr ki avè été dékouvèrt o larj dè dune¨. Il¨-z avè tréné avèk eu¨ une sort de grosyé charyo, ki ranplasè l’ansyèn klè vrèman tro inkomod, é il¨ raportèr kèlk milyé¨ d’uitr¨, don l’aklimatasion se fi rapidman o milyeu de sè roché¨, ki formè otan de park¨ naturèl¨ à l’anbouchur de la Mercy. Sè molusk¨ étè de kalité èksèlant, é lè kolon¨-z an fir une konsomasion prèsk kotidyèn. On le voua, l’il Lincoln, byin ke sè-z abitan¨ n’an-n us èksploré k’une trè petit porsion, fournisè déja à prèsk tous¨ ler¨ bezouin¨. É il étè probabl ke, fouyé juske dan sè plus sekrè¨ rédui, sur tout sèt parti bouazé ki s’étandè depui la Mercy jusk’o promontouar du Rèptil, èl prodiguerait de nouvo¨ trézor¨. Une sel privasion koutè ankor o kolon¨ de l’il Lincoln. La nouritur azotée ne ler mankè pa, ni lè produi¨ véjéto¨ ki devè-t an tanpéré l’uzaj; lè rasine¨ ligneuz¨ dè dragonniers, soumiz¨-z à la fèrmantasion, ler donè une bouason asidulé, sort de byèr byin préférabl à l’o pur; il¨-z avè mèm fabriké du sukr, san kane¨ ni bètrav¨, an rekeyan sèt liker ke distil l’ «acer saccharinum», sort d’érabl de la famiy dè acérinées, ki prospèr sou tout lè zon¨ moyennes, é don l’il posédè un gran nonbr; il¨ fezè un té trè agréabl an-n employant lè monardes raporté de la garèn; anfin, il¨-z avè-t an-n abondans le sèl, le sel dè produi¨ minéro¨ ki antr dan l’alimantasion..., mè le pin fezè défo. Peu-ètr, par la suit, lè kolon¨ pourè-t-il¨ ranplasé sèt aliman par kèlk ékivalan, farine de sagoutyé ou fékul de l’arbr à pin, é il étè posibl, an-n éfè, ke lè forè¨ du sud comptassent parmi ler¨-z ésans¨ sè présyeu-z arbr¨, mè jusk’alor on ne lè-z avè pa rankontré. Sepandan la Providans devè, an sèt sirkonstans, venir dirèkteman-t an-n èd o kolon¨, dan-z une proporsion infinitézimal, il è vrai, mè anfin Syrus Smith, avèk tout son intélijans, tout son injényozité, n’orè jamè pu produir se ke, par le plus gran azar, Harbert trouva un jour dan la doublur de sa vèst, k’il s’okupè de rakomodé. Se jour-la, -- il pleuvè à toran¨, -- lè kolon¨ étè rasanblé dan la grand sal de Granit-Aous, kan le jen garson s’ékriya tou d’un kou: «Tyin, mesyeu Syrus. Un grin de blé!» É il montra à sè konpagnon¨ un grin, un-n unik grin ki, de sa poch troué, s’étè introdui dan la doublur de sa vèst. La prézans de se grin s’èksplikè par l’abitud k’avè Harbert, étan à Richmond, de nourir kèlk ramyé¨ don Pencroff lui avè fè prézan. «Un grin de blé? répondi vivman l’injényer. -- Oui, mesyeu Syrus, mè un sel, ryin k’un sel! -- É! mon garson, s’ékriya Pencrof-v an souryan, nou vouala byin avansé, ma foua! K’è-se ke nou pouryon byin fèr d’un sel grin de blé? -- Nou-z an feron du pin, répondi Syrus Smith. -- Du pin, dè gato¨, dè tart¨! réplika le eu007-03-0in. Alon! Le pin ke fournira se grin de blé ne nou-z étoufra pa de sito!» Harbert, n’atachan ke peu d’inportans à sa dékouvèrt, se dispozè à jeté le grin-n an kèstyon, mè Syrus Smith le pri, l’ègzamina, rekonu k’il étè-t an bon éta, é, regardan le eu007-03-0in byin-n an fas: «Pencroff, lui demanda-t-il trankilman, savé-vou konbyin un grin de blé peu produir d’épi¨? -- Un, je supoz! répondi le eu007-03-0in, surpri de la kèstyon. -- Dis, Pencroff. É savé-vou konbyin un-n épi port de grin¨? -- Ma foua, non. -- Katr¨-vingt-z an moyenne, di Syrus Smith. Donk, si nou planton¨ se grin, à la premyèr rékolt, nou rékoltron uit san grin¨, lèkèl-z an produiron à la segond sis san karant mil, à la trouazyèm sink san douz milyon, à la katriyèm plus de katr¨ san milyar¨ de grin¨. Vouala la proporsion.» Lè konpagnon¨ de Syrus Smith l’ékoutè san répondr. Sè chifr¨ lè stupéfyè. Il¨-z étè ègzakt¨, sepandan. «Oui, mé-z ami¨, repri l’injényer. Tèl son lè progrèsion¨ aritmétik¨ de la fékond natur. É ankor, k’è-se ke sèt multiplikasion du grin de blé, don l’épi ne port ke uit san grin¨, konparé à sè pyé¨ de pavo¨ ki port trant-deu mil grèn¨, à sè pyé¨ de taba ki an produiz troua san souasant mil? An kèl-z ané¨, san lè nonbreuz¨ koz de dèstruksion ki an-n arèt la fékondité, sè plant anvairè tout la tèr.» Mè l’injényer n’avè pa tèrminé son peti intèrogatouar. «É mintnan, Pencroff, repri-t-il, savé-vou konbyin katr¨ san milyar¨ de grin¨ reprézant de bouaso¨? -- Non, répondi le eu007-03-0in, mè se ke je sè, s’è ke je ne sui k’une bèt! -- É byin, sela ferè plus de troua milyon, à san trant mil par bouaso, Pencroff. -- Troua milyon! s’ékriya Pencroff. -- Troua milyon. -- Dan katr¨ an¨? -- Dan katr¨ an¨, répondi Syrus Smith, é mèm dan deu-z an¨, si, kom je l’èspèr, nou pouvon, sou sèt latitud, obtenir deu rékolt par ané.» À sela, suivan son abitud, Pencroff ne kru pa pouvouar répliké otreman ke par un ura formidabl. «Insi, Harbert, ajouta l’injényer, tu a fè la une dékouvèrt d’une inportans èkstrèm pour nou. Tou, mé-z ami¨, tou peu nou sèrvir dan lè kondision¨ ou nou som. Je vou-z an pri, ne l’oublié pa. -- Non, mesyeu Syrus, non, nou ne l’oubliron pa, répondi Pencroff, é si jamè je trouv une de sè grèn¨ de taba, ki se multipli par troua san souasant mil, je vou-z asur ke je ne la jètrè pa o van! É mintnan, savé-vou se ki nou rèst à fèr? -- Il nou rèst à planté se grin, répondi Harbert. -- Oui, ajouta Gédéon Spilett, é avèk tous¨ lè-z égar¨ ki lui son du¨, kar il port an lui no mouason¨ à venir. -- Pourvu k’il pous! s’ékriya le eu007-03-0in. -- Il poussera», répondi Syrus Smith. On-n étè o 20 2007-06-0in. Le moman étè donk propis pour semé sèt unik é présyeu grin de blé. Il fu d’abor kèstyon de le planté dan-z un po; mè, aprè réflèksion, on rézolu de s’an raporté plus franchman à la natur, é de le konfyé à la tèr. S’è se ki fu fè le jour mèm, é il è-t inutil d’ajouté ke tout lè prékosion¨ fur priz pour ke l’opérasion réusi. Le tan s’étan léjèrman éklèrsi, lè kolon¨ gravir lè oter¨ de Granit-Aous. La, sur le plato, il¨ chouazir un androua byin abrité du van, é okèl le solèy de midi devè vèrsé tout sa chaler. L’androua fu nettoyé, sarclé avèk souin, fouyé mèm, pou-r an chasé lè-z insékt¨ ou lè vèr; on y mi une kouch de bone tèr amandé d’un peu de cho; on l’antoura d’une palisad; pui, le grin fu-t anfonsé dan la kouch umid. Ne sanblè-t-il pa ke sè kolon¨ pozè la premyèr pyèr d’un édifis? Sela rapla à Pencroff le jour ou il avè alumé son unik alumèt, é tous¨ lè souin¨ k’il aporta à sèt opérasion. Mè sèt foua, la choz étè plus grav. An-n éfè, lè nofrajé serè toujour parvenu¨ à se prokuré du feu, soua par un prosédé, soua par un-n otr, mè nul puisans umèn ne ler refrè se grin de blé, si, par maler, il venè à périr! Chapitr Xxi Depui se moman, il ne se pasa plu-z un sel jour san ke Pencroff ala vizité se k’il aplè séryeuzman son «chan de blé.» É maler o-z insékt¨ ki s’y avanturè! Il¨ n’avè-t okune gras à atandr. Vèr la fin du moua de 2007-06-0in, aprè d’intèrminabl¨ plui¨, le tan se mi désidéman o froua, é, le 29, un tèrmomètr Farènayt¨-t u sèrtèneman anonsé vin degré¨ selman o- desu de zéro (6, 67 degré¨ santigrad¨ o-desou de glas). Le landmin, 30 2007-06-0in, jour ki korèspon o 31 Désanbr de l’ané boréal, étè un vandredi. Nab fi obsèrvé ke l’ané finisè par un movè jour; mè Pencroff lui répondi ke, naturèlman, l’otr komansè par un bon, -- se ki valè myeu. An tou ka, èl débuta par un froua trè vif. Dè glason¨ s’antasèr à l’anbouchur de la Mercy, é le lak ne tarda pa à se prandr sur tout son étandu. On du, à pluzyer repriz¨, renouvlé la provizyon de konbustibl. Pencroff n’avè pa atandu ke la rivyèr fu glasé pour konduir d’énorm¨ trin¨ de boua à ler dèstinasion. Le kouran étè un moter infatigabl, é il fu-t employé à charyé du boua floté jusk’o moman ou le froua vin l’anchéné. O konbustibl fourni si abondaman par la forè, on jouagni osi pluzyer charté¨ de ouy, k’il falu alé chèrché o pyé dè kontrefor¨ du mon Franeklin. Sèt puisant chaler du charbon de tèr fu vivman aprésyé par une bas tanpératur, ki, le 4 juiyè, tonba à uit degré¨ Farènayt¨ (13 degré¨ santigrad¨ o-desou de zéro). Une segond cheminé avè été établi dan la sal à manjé, é, la, on travayè-t an komun. Pandan sèt péryod de froua, Syrus Smith n’u k’à s’aplodir d’avouar dérivé jusk’à Granit-Aous un peti filè dè-z o¨ du lak Grant. Priz o-desou de la surfas glasé, pui, konduit¨ par l’ansyin dévèrsouar, èl¨ konsèrvè ler likidité é arivè à un rézèrvouar intéryer, ki avè été kreuzé à l’angl de l’aryèr-magazin, é don le tro-plin s’enfuyé par le pui jusk’à la mèr. Vèr sèt épok, le tan étan èkstrèmeman sék, lè kolon¨, osi byin vétu¨ ke posibl, rézolur de konsakré une journé à l’èksplorasion de la parti de l’il konpriz o sud-è-t antr la Mercy é le kap Grif. S’étè un vast tèrin marékajeu, é il pouvè se prézanté kèlk bone chas à fèr, kar lè-z ouazo¨ akouatik¨ devè y pululé. Il falè konté de ui-t à nef mil¨ à l’alé, otan o retour, é, par konsékan, la journé serè byin employée. Kom il s’ajisè osi de l’èksplorasion d’une porsion inkonu de l’il, tout la koloni du y prandr par. S’è pourkoua, le 5 juiyè, dè si-z er¨ du matin, l’ob se levan à pèn, Syrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, Nab, Pencroff, armé d’épyeu¨, de kolè¨, d’ark¨ é de flèch¨, é muni de provizyon¨ sufizant¨, kitèr Granit-Aous, présédé de Top, ki ganbadè devan eu¨. On pri par le plus kour, é le plus kour fu de travèrsé la Mercy sur lè glason¨ ki l’ankonbrè alor. «Mè, fi obsèrvé justeman le reporté, sela ne peu ranplasé un pon séryeu!» osi, la konstruksion d’un pon «séryeu» étè-èl noté dan la séri dè travo¨ à venir. S’étè la premyèr foua ke lè kolon¨ mètè pyé sur la riv drouat de la Mercy, é s’avanturè o milyeu de sè gran¨-z é supèrb¨ konifèr¨, alor kouvèr de nèj. Mè il¨ n’avè pa fè un demi-mil, ke, d’un-n épè fouré, s’échapè tout une famiy de kouadroupèd¨, ki y avè élu domisil, é don lè-z abouaman¨ de Top provokèr la fuit. «A! on dirè dè renar¨!» s’ékriya Harbert, kan il vi tout la band dékanpé o plus vit. S’étè dè renar¨, an-n éfè, mè dè renar¨ de trè grand tay, ki fezè antandr une sort d’abouaman, don Top paru lui-mèm for étoné, kar il s’arèta dan sa poursuit, é dona à sè rapid¨ animo le tan de disparètr. Le chyin avè le droua d’ètr surpri, puisk’il ne savè pa l’istouar naturèl. Mè, par ler¨-z abouaman¨, sè renar¨, gri rousatr¨ de pelaj, à keu¨ nouar¨ ke tèrminè une bouffette blanch, avè déslé ler orijine. Osi, Harbert ler dona-t-il, san-z ézité, ler véritabl non de «culpeu.» Sè culpeu se rankontr frékaman o Chili, o Malouine¨, é sur tous¨ sè paraj¨ amérikin¨ travèrsé par lè trantyèm é karantyèm paralèl¨. Harbert regrèta bokou ke Top n’u pu s’anparé de l’un de sè karnivor¨. «È-se ke sela se manj? demanda Pencroff, ki ne konsidérè jamè lè reprézantan¨ de la fon de l’il k’à un pouin de vu spésyal. -- Non, répondi Harbert, mè lè zoologistes n’on pa ankor rekonu si la pupiy de sè renar¨ è dyurn ou nokturn, é s’il ne konvyin pa de lè ranjé dan le janr chyin propreman di.» Syrus Smith ne pu s’anpéché de sourir an-n antandan la réflèksion du jen garson, ki atèstè un-n èspri séryeu. Kan o eu007-03-0in, du moman ke sè renar¨ ne pouvè ètr klasé dan le janr komèstibl, peu lui inportè. Toutfoua, lorsk’une bas-kour serè-t établi à Granit-Aous, il fi obsèrvé k’il serè bon de prandr kèlk prékosion¨ kontr la vizit probabl de sè piyar¨ à katr¨ pat¨. Se ke pèrsone ne kontèsta. Aprè avouar tourné la pouint de l’épav, lè kolon¨ trouvèr une long plaj ke bègnè la vast mèr. Il étè alor ui-t er¨ du matin. Le syèl étè trè pur, insi k’il ariv par lè gran¨ froua¨ prolonjé; mè, échofé par ler kours, Syrus Smith é sè konpagnon¨ ne resantè pa tro vivman lè pikur¨ de l’atmosfèr. D’ayer, il ne fezè pa de van, sirkonstans ki ran infiniman plus suportabl¨ lè for¨ abaissements de la tanpératur. Un solèy briyan, mè san-z aksion kalorifik, sortè alor de l’Oséan, é son énorm disk se balansè à l’orizon. La mèr formè une nap trankil é bleu kom sèl d’un golf méditèranéin, kan le syèl è pur. Le kap Grif, rekourbé an form de yatagan, s’éfilè nètman à katr¨ mil¨ anviron vèr le sud-è. À goch, la lizyèr du marè étè bruskeman arété par une petit pouint ke lè rayons solèr¨ dèsinè alor d’un trè de feu. Sèrt, an sèt parti de la bè de l’Unyon, ke ryin ne kouvrè du larj, pa mèm un ban de sabl, lè navir¨, batu¨ dè van¨ d’è, n’us trouvé okun abri. On santè à la trankilité de la mèr, don nul o-fon ne troublè lè-z o¨, à sa kouler uniform ke ne tachè-t okune nuians jonatr, à l’apsans de tou résif anfin, ke sèt kot étè akor, é ke l’Oséan rekouvrè la de profon¨ abim. An-n aryèr, dan l’ouèst, se dévlopè, mè à une distans de katr¨ mil¨, lè premyèr¨ lign¨ d’arbr¨ dè forè¨ du Far-West. On se serè kru, pour insi dir, sur la kot dézolé de kèlk il dè réjyon¨ antartik¨ ke lè glason¨ us anvai. Lè kolon¨ fir alt an sè-t androua pour déjené. Un feu de brousay¨ é de varèk¨ déséché fu-t alumé, é Nab prépara le déjené de vyand frouad, okèl il jouagni kèlk tas de té d’Oswego. Tou-t an manjan, on regardè. Sèt parti de l’il Lincoln étè réèlman stéril é kontrastè avèk tout la réjyon oksidantal. Se ki amna le reporté à fèr sèt réflèksion, ke si le azar u tou d’abor jeté lè nofrajé sur sèt plaj, il¨-z orè pri de ler futur domèn une idé déplorabl. «Je kroua mèm ke nou n’oryon pa pu l’atindr, répondi l’injényer, kar la mèr è profond, é èl ne nou-z ofrè pa un roché pour nou y réfujyé. Devan Granit-Aous, o mouin, il y avè dè ban¨, un-n ilo, ki multipliyè lè chans¨ de salu. Isi, ryin ke l’abim! -- Il è-t asé singulyé, fi obsèrvé Gédéon Spilett, ke sèt il, relativman petit, prézant un sol osi varyé. Sèt divèrsité d’aspè n’apartyin lojikman k’o kontinan¨ d’une sèrtèn étandu. On dirè vrèman ke la parti oksidantal de l’il Lincoln, si rich é si fèrtil, è bégné par lè-z o¨ chod¨ du golf Mèksikin, é ke sè rivaj¨ du nor é du sud-è s’étand sur une sort de mèr Arktik. -- Vou-z avé rèzon, mon chèr Spilett, répondi Syrus Smith, s’è une obsèrvasion ke j’é fèt osi. Sèt il, dan sa form kom dan sa natur, je la trouv étranj. On dirè un rézumé de tous¨ lè-z aspè¨ ke prézant un kontinan, é je ne serè pa surpri k’èl u été kontinan otrefoua. -- Koua! un kontinan o milyeu du Pasifik? s’ékriya Pencroff. -- Pourkoua pa? répondi Syrus Smith. Pourkoua l’Australie, la Nouvèl-Irlande, tou se ke lè jéograf¨ anglè apèl l’Australasie, réuni o-z archipèl¨ du Pasifik, n’orè-t-il¨ formé otrefoua une sizyèm parti du mond, osi inportant ke l’Europe ou l’Asie, ke l’Afrique ou lè deu-z Amériques? Mon èspri ne se refuz pouin à admètr ke tout lè-z il¨, émèrjé¨ de se vast Oséan, ne son ke dè somè¨ d’un kontinan mintnan anglouti, mè ki dominè lè-z o¨ o-z épok¨ antéhistoriques. -- Kom fu-t otrefoua l’Atlantide, répondi Harbert. -- Oui, mon-n anfan... si èl a ègzisté toutfoua. -- É l’il Lincoln orè fè parti de se kontinan-la? demanda Pencroff. -- S’è probabl, répondi Syrus Smith, é sela èksplikrè asé sèt divèrsité de produksion¨ ki se voua à sa surfas. -- É le nonbr konsidérabl d’animo ki l’abit ankor, ajouta Harbert. -- Oui, mon-n anfan, répondi l’injényer, é tu me fourni la un nouvèl arguman à l’apui de ma tèz. Il è sèrtin, d’aprè se ke nou-z avon vu, ke lè-z animo son nonbreu dan l’il, é, se ki è plus bizar, ke lè-z èspès¨ y son-t èkstrèmeman varyé. Il y a une rèzon à sela, é pour moua, s’è ke l’il Lincol-n a pu fèr otrefoua parti de kèlk vast kontinan ki s’è peu à peu abésé o-desou du Pasifik. -- Alor, un bo jour, réplika Pencroff, ki ne sanblè pa ètr apsoluman konvinku, se ki rèst de sè-t ansyin kontinan poura disparètr à son tour, é il n’y ora plus ryin-n antr l’Amérique é l’Asie? -- Si, répondi Syrus Smith, il y ora lè nouvo¨ kontinan¨, ke dè milyar¨ de milyar¨ d’animalcules travay à batir an se moman. -- É kèl son sè mason¨-la? demanda Pencroff. -- Lè-z infuzouar¨ du koray, répondi Syrus Smith. Se son-t eu¨ ki on fabriké, par un travay kontinu, l’il Clermont-Tonèr, lè atol¨, é otr nonbreuz¨-z il¨ à koro¨ ke kont l’oséan Pasifik. Il fo karant-sèt milyon de sè-z infuzouar¨ pour pezé un grin, é pourtan, avèk lè sèl¨ eu007-03-0in¨ k’il¨ apsorb, avèk lè-z éléman¨ solid¨ de l’o k’il¨ s’asimil, sè-z animalcules produiz le kalkèr, é se kalkèr form d’énorm¨ substructions sou-marine¨, don la durté é la solidité égal sèl du granit. Otrefoua, o premyèr¨ épok¨ de la kréasion, la natur, employant le feu, a produi lè tèr par soulèvman; mè mintnan èl charj dè-z animo mikroskopik¨ de ranplasé sè-t ajan, don la puisans dynamique, à l’intéryer du glob, a évidaman diminué, -- se ke prouv le gran nonbr de volkan¨ aktuièlman étin¨-z à la surfas de la tèr. É je kroua byin ke, lè syèkl¨ suksédan o syèkl¨ é lè-z infuzouar¨ o-z infuzouar¨, se Pasifik poura se chanjé un jou-r an-n un vast kontinan, ke dè jénérasion¨ nouvèl¨ abiteron é civiliseront à ler tour. -- Se sera lon! di Pencroff. -- La natur a le tan pour èl, répondi l’injényer. -- Mè à koua bon de nouvo¨ kontinan¨? demanda Harbert. Il me sanbl ke l’étandu aktuièl dè kontré abitabl¨-z è sufizant à l’umanité. Or, la natur ne fè ryin d’inutil. -- Ryin d’inutil, an-n éfè, repri l’injényer, mè vouasi koman on pourè èkspliké dan l’avnir la nésésité de kontinan¨ nouvo¨, é présizéman sur sèt zone tropikal okupé par lè-z il¨ coralligènes. Du mouin, sèt èksplikasion me parè plozibl. -- Nou vou-z ékouton, mesyeu Syrus, répondi Harbert. -- Vouasi ma pansé: lè savan¨ admèt jénéralman k’un jour notr glob finira, ou pluto ke la vi animal é véjétal n’y sera plus posibl, par suit du refrouadisman intans k’il subira. Se sur koua il¨ ne son pa d’akor, s’è sur la koz de se refrouadisman. Lè-z un pans k’il proviendra de l’abèsman de tanpératur ke le solèy éprouvra aprè dè milyon d’ané¨; lè-z otr, de l’èkstinksion graduièl dè feu¨ intéryer¨ de notr glob, ki on sur lui une influans plus prononsé k’on ne le supoz jénéralman. Je tyin, moua, pour sèt dèrnyèr hypothèse, an me fondan sur se fè ke la lune è byin véritableman un-n astr refrouadi, lekèl n’è plus abitabl, kouake le solèy kontinu toujour de vèrsé à sa surfas la mèm som de chaler. Si donk la lune s’è refrouadi, s’è pars ke sè feu¨ intéryer¨ okèl, insi ke tous¨ lè astr¨ du mond stèlèr, èl a du son orijine, se son konplètman étin¨. Anfin, kèl k’an soua la koz, notr glob se refrouadira un jour, mè se refrouadisman ne s’opérera ke peu à peu. K’arivra-t-il alor? S’è ke lè zon¨ tanpéré, dan-z une épok plu-z ou mouin élouagné, ne seron pa plu-z abitabl¨ ke ne le son-t aktuièlman lè réjyon¨ polèr¨. Donk, lè populasion¨ d’om¨, kom lè-z agrégations d’animo, reflueront vèr lè latitud¨ plus dirèkteman soumiz¨-z à l’influans solèr. Une imans émigrasion s’akonplira. L’Europe, l’Asie santral, l’Amérique du Nor seron peu à peu abandoné, tou kom l’Australasie ou lè parti bas¨ de l’Amérique du Sud. La véjétasion suivra l’émigrasion umèn. La flor rekulra vèr l’ékouate-r an mèm tan ke la fon. Lè parti santral¨ de l’Amérique méridyonal é de l’Afrique devyindron lè kontinan¨ abité par èksèlans. Lè Lapon¨-z é lè Samoyèdes retrouvron lè kondision¨ klimatérik¨ de la mèr polèr sur lè rivaj¨ de la Méditèrané. Ki nou di, k’à sèt épok, lè réjyon¨ équatoriales ne seron pa tro petit¨ pour kontnir l’umanité tèrèstr é la nourir? Or, pourkoua la prévoyante natur, afin de doné refuj à tout l’émigrasion véjétal é animal, ne jètrè-èl pa, dè à prézan, sou l’ékouater, lè baz d’un kontinan nouvo, é n’orè-èl pa charjé lè-z infuzouar¨ de le konstruir? J’é souvan réfléchi à tout sè choz¨, mé-z ami¨, é je kroua séryeuzman ke l’aspè de notr glob sera un jour konplètman transformé, ke, par suit de l’ègzosman de nouvo¨ kontinan¨, lè mèr¨ kouvriron lè-z ansyin¨, é ke, dan lè syèkl¨ futur¨, dè Colombs iron dékouvrir lè-z il¨ du Chimboraço, de l’Himalaya ou du mon Blan, rèst d’une Amérique, d’une Asie é d’une Europe anglouti. Pui anfin, sè nouvo¨ kontinan¨, à ler tour, devyindron-t eu¨-mèm inabitabl¨; la chaler s’étindra kom la chaler d’un kor ke l’am vyin d’abandoné, é la vi disparètra, sinon définitivman du glob, o mouin momantanéman. Peu-ètr, alor, notr sféroid se repozra-t-il, se refra-t-il dan la mor pour résusité un jour dan dè kondision¨ supéryer¨! Mè tou sela, mé-z ami¨, s’è le sekrè de l’Oter de tout choz¨, é, à propo du travay dè infuzouar¨, je me sui lèsé antréné un peu louin peu-ètr à skruté lè sekrè¨ de l’avnir. -- Mon chèr Syrus, répondi Gédéon Spilett, sè téori¨ son pour moua dè profési¨, é èl¨ s’akonpliron un jour. -- S’è le sekrè de Dyeu, di l’injényer. -- Tou sela è bèl é byin, di alor Pencroff, ki avè ékouté de tout sè-z orèy¨, mè m’aprandré-vou, mesyeu Syrus, si l’il Lincol-n a été konstruit par vo-z infuzouar¨? -- Non, répondi Syrus Smith, èl è purman d’orijine volkanik. -- Alor, èl disparètra un jour? -- S’è probabl. -- J’èspèr byin ke nou n’y seron plus. -- Non, rasuré-vou, Pencroff, nou n’y seron plus, puisk nou n’avon-z okune anvi d’y mourir é ke nou finiron peu- ètr par nou-z an tiré. -- An-n atandan, répondi Gédéon Spilett, instalon-nou kom pour l’étèrnité. Il ne fo jamè ryin fèr à demi.» Sesi fini la konvèrsasion. Le déjené étè tèrminé. L’èksplorasion fu repriz, é lè kolon¨ arivèr à la limit ou komansè la réjyon marékajeuz. S’étè byin un marè, don l’étandu, jusk’à sèt kot arondi ki tèrminè l’il o sud-è, pouvè mezuré vin mil¨ karé. Le sol étè formé d’un limon argilo-siliseu, mélé de nonbreu débri de véjéto¨. Dè conferves, dè jon¨, dè karèks, dè sirp¨, sa é la kèlk kouch d’èrbaj¨, épè kom une gros mokèt, le rekouvrè. Kèlk mar¨ glasé sintiyè-t an min-t androua sou lè rayons solèr¨. Ni lè plui¨, ni okune rivyèr, gonflé par une kru subit, n’avè pu formé sè rézèrv d’o. On-n an devè naturèlman konklur ke se marékaj étè alimanté par lè-z infiltrasion¨ du sol, é sela étè-t an-n éfè. Il étè mèm à krindr ke l’èr ne s’y charja, pandan lè chaler¨, de sè myasm¨ ki anjandr lè fyèvr¨ paludéèn¨. O-desu dè-z èrb¨ akouatik¨, à la surfas dè-z o¨ staghnant¨, voltijè un mond d’ouazo¨. Chaser¨ o marè é huttiers de profèsion n’orè pu y pèrdr un sel kou de fuzi. Kanar¨ sovaj¨, pilets, sarsèl¨, békasine¨ y vivè par band, é sè volatil¨ peu krintif¨ se lèsè fasilman aproché. Un kou de fuzi à plon u sèrtèneman atin kèlk douzèn¨ de sè-z ouazo¨, tan ler¨ ran¨ étè présé. Il falu se kontanté de lè frapé à kou¨ de flèch. Le rézulta fu mouindr, mè la flèch silansyeuz u l’avantaj de ne pouin effrayer sè volatil¨, ke la détonasion d’une arm à feu orè disipé à tous¨ lè kouin¨ du marékaj. Lè chaser¨ se kontantèr donk, pour sèt foua, d’une douzèn de kanar¨, blan¨ de kor avèk sintur kanèl, tèt vèrt, èl nouar, blanch é rous, bèk aplati, k’Harbert rekonu pour dè «tadorn¨.» Top concourut adrouatman à la kaptur de sè volatil¨, don le non fu doné à sèt parti marékajeuz de l’il. Lè kolon¨ avè donk la une abondant rézèrv de jibyé akouatik. Le tan venu, il ne s’ajirè plus ke de l’èksplouaté konvnableman, é il étè probabl ke pluzye-z èspès¨ de sè ouazo¨ pourè ètr, sinon domèstiké, du mouin aklimaté o-z anviron¨ du lak, se ki lè mètrè plus dirèkteman sou la min dè konsomater¨. Vèr sin-q er¨ du souar, Syrus Smith é sè konpagnon¨ reprir le chemin de ler demer, an travèrsan le marè dè Tadorn¨ (Tadorn’s-fens), é il¨ repassèrent la Mercy sur le pon de glas. À ui-t er¨ du souar, tous¨-z étè rantré à Granit-Aous. Chapitr Xxii Sè froua¨ intans¨ durèr jusk’o 15 ou, san dépasé toutfoua se maksimom de degré¨ Farènayt¨-t obsèrvé jusk’alor. Kan l’atmosfèr étè kalm, sèt bas tanpératur se suportè fasilman; mè kan la biz souflè, sela sanblè dur à dè jan¨ insufizaman vétu¨. Pencrof-v an-n étè à regrété ke l’il Lincoln ne dona pa azil à kèlk famiy¨ d’ours, pluto k’à sè renar¨ ou à sè fok¨, don la fourur lèsè à déziré. «Lè-z ours, dizè-t-il, son jénéralman byin abiyé, é je ne demandrè pa myeu ke de le-r anprunté pour l’ivèr la chod kapot k’il¨-z on sur le kor. -- Mè, répondè Na-b an ryan, peu-ètr sè-z ours ne konsantirè-t-il¨ pa, Pencroff, à te doné ler kapot. Se ne son pouin dè Sin-Martin, sè bèt¨-la! -- On lè y oblijrè, Nab, on lè y oblijrè», réplikè Pencroff d’un ton tou-t à fè otoritèr. Mè sè formidabl¨ karnasyé¨ n’ègzistè pouin dan l’il, ou, du mouin, il¨ ne s’étè pa montré jusk’alor. Toutfoua, Harbert, Pencroff é le reporté s’okupèr d’établir dè trap¨ sur le plato de Grand-vu é o-z abor¨ de la forè. Suivan l’opinyon du eu007-03-0in, tou-t animal, kèl k’il fu, serè de bone priz, é ronjer¨ ou karnasyé¨ ki étrenneraient lè nouvo¨ pyèj serè byin resu¨ à Granit- Aous. Sè trap¨ fur, d’ayer, èkstrèmeman sinpl¨: dè fos¨ kreuzé dan le sol, o-desu un plafonnage de branch é d’èrb¨, ki an disimulè l’orifis, o fon kèlk apa don l’oder pouvè atiré lè-z animo, é se fu tou. Il fo dir osi k’èl¨ n’avè pouin été kreuzé o azar, mè à sèrtin androua¨ ou dè-z anprint¨ plus nonbreuz¨-z indikè de frékant pasé de kouadroupèd¨. Tous¨ lè jour¨, èl¨-z étè vizité, é, à troua repriz¨, pandan lè premyé¨ jour¨, on y trouva dè-z échantiyon¨ de sè culpeu ki avè été vu¨ déja sur la riv drouat de la Mercy. «A sa! il n’y a donk ke dè renar¨ dan se pays-si! s’ékriya Pencroff, la trouazyèm foua k’il retira un de sè-z animo de la fos ou il se tenè for peno. Dè bèt¨ ki ne son bone¨ à ryin! -- Mè si, di Gédéon Spilett. Èl¨ son bone¨ à kèlk choz! -- É à koua donk? -- À fèr dè-z apa¨ pou-r an-n atiré d’otr!» Le reporté avè rèzon, é lè trap¨ fur dè lor amorsé avèk sè kadavr¨ de renar¨. Le eu007-03-0in avè égalman fabriké dè kolè¨-z an-n employant lè fibr¨ du curry-jon, é lè kolè¨ donèr plus de profi ke lè trap¨. Il étè rar k’un jour se pasa san ke kèlk lapin de la garèn se lèsa prandr. S’étè toujour du lapin, mè Nab savè varyé sè sos¨, é lè konviv¨ ne sonjè pa à se plindr. Sepandan, une ou deu foua, dan la segond semèn d’ou, lè trap¨ livrèr o chaser¨ dè-z animo-z otr ke dè culpeu, é plu-z util¨. Se fur kèl-z-un de sè sangliyé¨ ki avè été déja signalé o nor du lak. Pencroff n’u pa bezouin de demandé si sè bèt¨-la étè komèstibl¨. Sela se voyé byin, à ler resanblans avèk le kochon d’Amérique ou d’Europe. «Mè se ne son pouin dè kochon¨, lui di Harbert, je t’an prévyin, Pencroff. -- Mon garson, répondi le eu007-03-0in, an se panchan sur la trap, é an retiran par le peti apindis ki lui sèrvè de keu un de sè reprézantan¨ de la famiy dè suilliens, lèsé-moua krouar ke se son dè kochon¨! -- É pourkoua? -- Pars ke sela me fè plézir! -- Tu èm donk byin le kochon, Pencroff? -- J’èm bokou le kochon, répondi le eu007-03-0in, surtou pour sè pyé¨, é s’il an-n avè ui-t o lyeu de katr¨, je l’èmerè deu foua davantaj!» Kan o-z animo-z an kèstyon, s’étè dè pékari¨ apartenan à l’un dè katr¨ janr¨ ke kont la famiy, é il¨-z étè mèm de l’èspès dè «tajassous», rekonèsabl¨-z à ler kouler fonsé é dépourvu¨ de sè long¨ kanine¨ ki arm la bouch de ler¨ konjénèr¨. Sè pékari¨ viv ordinèrman par troup¨, é il étè probabl k’il¨-z abondè dan lè parti bouazé de l’il. An tou ka, il¨-z étè manjabl¨ de la tèt o pyé¨, é Pencroff ne le-r an demandè pa plus. Vèr le 15 ou, l’éta atmosférik se modifya subitman par une sot de van dan le nor-ouèst. La tanpératur remonta de kèlk degré¨, é lè vaper¨ akumulé dan l’èr ne tardèr pa à se rézoudr an nèj. Tout l’il se kouvri d’une kouch blanch, é se montra à sè abitan¨ sou-z un-n aspè nouvo. Sèt nèj tonba abondaman pandan pluzyer jour¨, é son épèser atègni byinto deu pyé¨. Le van frèchi byinto avèk une èkstrèm vyolans, é, du o de Granit-Aous, on-n antandè la mèr grondé sur lè résif¨. À sèrtin angl¨, il se fezè de rapid¨ remou d’èr, é la nèj, s’y forman-t an ot¨ kolone¨ tournant¨, resanblè à sè tronb¨ likid ki pirouettent sur ler baz, é ke lè batiman¨ atak à kou¨ de kanon. Toutfoua, l’ouragan, venan du nor-ouèst, prenè l’il à revèr, é l’oryantasion de Granit-Aous la prézèrvè d’un aso dirèkt. Mè, o milyeu de se chas-nèj, osi tèribl ke s’il se fu produi sur kèlk kontré polèr, ni Syrus Smith, ni sè konpagnon¨ ne pur, malgré le-r anvi, s’avanturé o deor, é il¨ rèstèr ranfèrmé pandan sink jour¨, du 20 o 25 ou. On-n antandè la tanpèt rujir dan lè boua du Jacamar, ki devè-t an patir. Byin dè-z arbr¨ serè dérasiné, san dout, mè Pencroff s’an konsolè-t an sonjan k’il n’orè pa la pèn de lè-z abatr. «Le van se fè bucheron, lèson-le fèr», répétè-t-il. É, d’ayer, il n’y orè u okun moyan de l’an-n anpéché. Konbyin lè-z ot¨ de Granit-Aous dur alor remèrsyé le syèl de le-r avouar ménajé sèt solid é inébranlabl retrèt! Syrus Smith avè byin sa léjitim par dan lè remèrsiman¨, mè anfin, s’étè la natur ki avè kreuzé sèt vast kavèrn, é il n’avè fè ke la dékouvrir. La, tous¨-z étè-t an surté, é lè kou¨ de la tanpèt ne pouvè lè-z atindr. S’il¨-z us konstrui sur le plato de Grand-vu une mèzon de brik¨ é de boua, èl n’orè sèrtèneman pa rézisté o furer¨ de sèt ouragan. Kan o Cheminé, ryin k’o fraka dè lam¨ ki se fezè antandr avèk tan de fors, on devè krouar k’èl¨ étè apsoluman inabitabl¨, kar la mèr, pasan par-desu l’ilo, devè lè batr avèk raj. Mè isi, à Granit-Aous, o milyeu de se masif, kontr lekèl n’avè priz ni l’o ni l’èr, ryin à krindr. Pandan sè kèlk jour¨ de sékèstrasion, lè kolon¨ ne rèstèr pa inaktif¨. Le boua, débité an planch¨, ne mankè pa dan le magazin, é, peu à peu, on konpléta le mobilyé, an tabl é-t an chèz¨, solid¨ à kou sur, kar la matyèr n’y fu pa épargné. Sè mebl¨, un peu lour¨, justifyè mal ler non, ki fè de ler mobilité une kondision ésansyèl, mè il¨ fir l’orgey de Nab é de Pencroff, ki ne lè-z orè pa chanjé kontr dè mebl¨ de Boul. Pui, lè menuizyé¨ devinr vanyé¨, é il¨ ne réusir pa mal dan sèt nouvèl fabrikasion. On-n avè dékouvèr, vèr sèt pouint ke le lak projtè o nor, une fékond ozré, ou pousè-t an gran nonbr dè-z ozyé¨-pourpr¨. Avan la sèzon dè plui¨, Pencroff é Harbert avè mouasoné sè-z util¨ arbust¨, é ler¨ branch, byin séparé alor, pouvè ètr éfikasman employées. Lè premyé¨ ésè¨ fu-t inform, mè, gras à l’adrès é à l’intélijans dè-z ouvriyé¨, se konsultan, se raplan lè modèl¨ k’il¨-z avè vu¨, rivalizan antr eu¨, dè panyé¨ é dè korbèy¨ de divèrs grander¨ akrur byinto le matéryèl de la koloni. Le magazin-n an fu pourvu, é Nab anfèrma dan dè korbèy¨ spésyal¨ sè rékolt de rhizomes, d’amand¨ de pin-pignon é de rasine¨ de dragonnier. Pandan la dèrnyèr semèn de se moua d’ou, le tan se modifya ankor une foua. La tanpératur bèsa un peu, é la tanpèt se kalma. Lè kolon¨ s’élansèr o deor. Il y avè sèrtèneman deu pyé¨ de nèj sur la grèv, mè, à la surfas de sèt nèj dursi, on pouvè marché san tro de pèn. Syrus Smith é sè konpagnon¨ montèr sur le plato de Grand-vu. Kèl chanjman! Sè boua, k’il¨-z avè lèsé verdoyants, surtou dan la parti vouazine ou dominè lè konifèr¨, disparèsè alor sou-z une kouler uniform. Tou-t étè blan, depui le somè du mon Franeklin jusk’o litoral, lè forè¨, la préri, le lak, la rivyèr, lè grèv¨. L’o de la Mercy kourè sou-z une vout de glas ki, à chak flu é reflu, fezè débakl é se brizè avèk fraka. De nonbreu-z ouazo¨ voltè à la surfas solid du lak, kanar¨ é békasine¨, pilets é guillemots. Il y an-n avè dè milyé¨. Lè rok¨ antr lèkèl se dévèrsè la kaskad à la lizyèr du plato étè érisé de glas. On-n u di ke l’o s’échapè d’une monstrueuz gargouy fouyé avèk tout la fantézi d’un-n artist de la Renèsans. Kan à jujé dè domaj¨ kozé à la forè par l’ouragan, on ne le pouvè ankor, é il falè atandr ke l’imans kouch blanch se fu disipé. Gédéon Spilett, Pencroff é Harbert ne mankèr pa sèt okazyon d’alé vizité ler¨ trap¨. Il¨ ne lè retrouvèr pa ézéman, sou la nèj ki lè rekouvrè. Il¨ dur mèm prandr gard de ne pouin se lèsé chouar dan l’une ou l’otr, se ki u été danjreu-z é umilyan à la foua: se prandr à son propr pyèj! Mè anfin il¨-z évitèr se dézagréman, é retrouvèr lè trap¨ parfètman intakt¨. Okun animal n’y étè tonbé, é, sepandan, lè-z anprint¨ étè nonbreuz¨-z o-z alantour¨, antr otr sèrtèn mark de grif trè nètman akuzé. Harbert n’ézita pa à afirmé ke kèlk karnasyé du janr dè félin¨ avè pasé la, se ki justifyè l’opinyon de l’injényer sur la prézans de fov¨ danjreu-z à l’il Lincoln. San dout, sè fov¨ abitè ordinèrman lè-z épès¨ forè¨ du Far-West, mè, présé par la fin, il¨ s’étè avanturé jusk’o plato de Grand-vu. Peu-ètr santè-t-il¨ lè-z ot¨ de Granit-Aous? «An som, k’è-se ke s’è ke sè félin¨? demanda Pencroff. -- Se son dè tigr¨, répondi Harbert. -- Je croyais ke sè bèt¨-la ne se trouvè ke dan lè pays cho¨? -- Sur le nouvo kontinan, répondi le jen garson, on lè obsèrv depui le Mexique jusk’o Panpa¨ de Buenos-Èr¨. Or, kom l’il Lincoln è-t à peu prè sou la mèm latitud ke lè provins¨ de la Plata, il n’è pa étonan ke kèlk tigr¨ s’y rankontr. -- Bon, on veillera», répondi Pencroff. Sepandan, la nèj fini par se disipé sou l’influans de la tanpératur, ki se releva. La plui vin à tonbé, é, gras à son aksion disolvant, la kouch blanch s’éfasa. Malgré le movè tan, lè kolon¨ renouvlèr ler rézèrv an tout choz¨, amand¨ de pin-pignon, rasine¨ de dragonnier, rhizomes, liker d’érabl, pour la parti véjétal; lapin¨ de garèn, agouti¨ é kangourou¨, pour la parti animal. Sela nésésita kèl-z èkskursion¨ dan la forè, é l’on konstata k’une sèrtèn kantité d’arbr¨ avè été abatu¨ par le dèrnyé ouragan. Le eu007-03-0in é Nab pousèr mèm, avèk le charyo, jusk’o jizman de ouy, afin de raporté kèlk tone¨ de konbustibl. Il¨ vi-t an pasan ke la cheminé du four à potri¨ avè été trè andomajé par le van é découronnée de sis bon¨ pyé¨ o mouin. An mèm tan ke le charbon, la provizyon de boua fu-t égalman renouvlé à Granit-Aous, é on profita du kouran de la Mercy, ki étè redvenu libr, pou-r an amné pluzyer trin¨. Il pouvè se fèr ke la péryod dè gran¨ froua¨ ne fu pa achvé. Une vizit avè été fèt égalman o Cheminé, é lè kolon¨ ne pur ke s’aplodir de ne pa y avouar demeré pandan la tanpèt. La mèr avè lèsé la dè mark inkontèstabl¨ de sè ravaj. Soulvé par lè van¨ du larj, é sotan par-desu l’ilo, èl avè vyolaman asayi lè koulouar¨, ki étè à demi ansablé, é d’épès¨ kouch de varèk rekouvrè lè roch¨. Pandan ke Nab, Harbert é Pencroff chasè ou renouvlè lè provizyon¨ de konbustibl, Syrus Smith é Gédéon Spilett s’okupèr à déblayer lè Cheminé, é il¨ retrouvèr la forj é lè fourno¨ à peu prè intakt¨, protéjé k’il¨-z avè été tou d’abor par l’antasman dè sabl¨. Se ne fu pa inutilman ke la rézèrv de konbustibl avè été refèt. Lè kolon¨ n’an-n avè pa fini avèk lè froua¨ rigoureu. On sè ke, dan l’émisfèr boréal, le moua de févriyé se signal prinsipalman par de gran¨-z abaissements de la tanpératur. Il devè-t an-n ètr de mèm dan l’émisfèr ostral, é la fin du moua d’ou, ki è le févriyé de l’Amérique du Nor, n’échapa pa à sèt loua klimatik. Vèr le 25, aprè une nouvèl altèrnativ de nèj é de plui, le van sota o sud-è, é, subitman, le froua devin èkstrèmeman vif. Suivan l’èstim de l’injényer, la kolone mercurielle d’un tèrmomètr Farènayt¨ n’u pa marké mouin de uit degré¨ o-desou de zéro (22 degré¨ santigrad¨ o-desou de glas), é sèt intansité du froua, randu plus douloureuz ankor par une biz égu, se mintin pandan pluzyer jour¨. Lè kolon¨ dur de nouvo se kazèrné dan Granit-Aous, é, kom il falu obstrué èrmétikman tout lè-z ouvèrtur¨ de la fasad, an ne lèsan ke le strikt pasaj o renouvèlman de l’èr, la konsomasion de bouji¨ fu konsidérabl. Afin de lè-z ékonomizé, lè kolon¨ ne s’éklèrèr souvan k’avèk la flam dè foyers, ou l’on n’épargnè pa le konbustibl. Pluzyer foua, lè-z un ou lè-z otr dèsandir sur la grèv, o milyeu dè glason¨ ke le flu y antasè à chak maré, mè il¨ remontè byinto à Granit-Aous, é se n’étè pa san pèn é san douler ke ler¨ min¨ se retenè o baton¨ de l’échèl. Par se froua intans, lè échelon¨ ler brulè lè doua¨. Il falu ankor okupé sè louazir¨ ke la sékèstrasion fezè o-z ot¨ de Granit-Aous. Syrus Smith antrepri alor une opérasion ki pouvè se pratiké à ui klo. On sè ke lè kolon¨ n’avè à ler dispozision d’otr sukr ke sèt substans likid k’il¨ tirè de l’érabl, an fezan à sè-t arbr dè-z insizyon¨ profond¨. Il ler sufizè donk de rekeyir sèt liker dan dè vaz¨, é il¨ l’employè-t an sè-t éta à divè-z uzaj¨ kulinèr¨, é d’otan myeu, k’an vyéyisan, la liker tandè à blanchir é à prandr une konsistans sirupeuz. Mè il y avè myeu à fèr, é un jour Syrus Smith anonsa à sè konpagnon¨ k’il¨-z alè se transformé-r an raffineurs. «Raffineurs! répondi Pencroff. S’è-t un métyé un peu cho, je kroua? -- Trè cho! répondi l’injényer. -- Alor, il sera de sèzon!» réplika le eu007-03-0in. Ke se mo de rafinaj n’évèy pa dan l’èspri le souvenir de sè-z uzine¨ konpliké-z an-n outiyaj é-t an-n ouvriyé¨. Non! pour kristalizé sèt liker, il sufizè de l’épuré par une opérasion ki étè èkstrèmeman fasil. Plasé sur le feu dan de gran¨ vaz¨ de tèr, èl fu sinpleman soumiz à une sèrtèn évaporasion, é byinto une ékum monta à sa surfas. Dè k’èl komansa à s’épésir, Nab u souin de la remué avèk une spatul de boua, -- se ki devè akséléré son évaporasion é l’anpéché an mèm tan de kontrakté un gou empyreumatique. Aprè kèl-z er¨ d’ébulision sur un bon feu, ki fezè otan de byin o-z opérater¨ k’à la substans opéré, sèl-si s’étè transformé an-n un siro épè. Se siro fu vèrsé dan dè moul¨ d’arjil, préalableman fabriké dan le fourno mèm de la kuizine, é okèl on-n avè doné dè form varyé. Le landmin, se siro, refrouadi, formè dè pin¨ é dè tablèt¨. S’étè du sukr, de kouler un peu rous, mè prèsk transparan é d’un gou parfè. Le froua kontinuia jusk’à la mi-sèptanbr, é lè prizonyé¨ de Granit-Aous komansè à trouvé ler kaptivité byin long. Prèsk tous¨ lè jour¨, il¨ tantè kèlk sorti ki ne pouvè se prolonjé. On travayè donk konstaman à l’aménajman de la demer. On kozè-t an travayan. Syrus Smith instruizè sè konpagnon¨-z an tout choz¨, é il le-r èksplikè prinsipalman lè-z aplikasion¨ pratik de la syans. Lè kolon¨ n’avè pouin de bibliyotèk à ler dispozision; mè l’injényer étè un livr toujour prè, toujour ouvèr à la paj don chaku-n avè bezouin, un livr ki ler rézolvè tout lè kèstyon¨ é k’il¨ feytè souvan. Le tan pasè insi, é sè brav jan¨ ne sanblè pouin redouté l’avnir. Sepandan, il étè tan ke sèt sékèstrasion se tèrmina. Tous¨-z avè at de revouar, sinon la bèl sèzon, du mouin la sèsasion de se froua insuportabl. Si selman il¨-z us été vétu¨ de manyèr à pouvouar le bravé, ke d’èkskursion¨ il¨ orè tanté, soua-t o dune¨, soua-t o marè dè Tadorn¨! Le jibyé devè ètr fasil à aproché, é la chas u été fruktuieuz, asuréman. Mè Syrus Smith tenè à se ke pèrsone ne konpromi sa santé, kar il avè bezouin de tous¨ lè bra, é sè konsèy¨ fur suivi. Mè, il fo le dir, le plu-z inpasyan de sè-t anprizoneman, aprè Pencroff toutfoua, s’étè Top. Le fidèl chyin se trouvè for à l’étroua dan Granit-Aous. Il alè é venè d’une chanbr à l’otr, é témouagnè à sa manyèr son annui d’ètr kazèrné. Syrus Smith remarka souvan ke, lorsk’il s’aprochè de se pui sonbr, ki étè-t an komunikasion avèk la mèr, é don l’orifis s’ouvrè o fon du magazin, Top fezè antandr dè grognman¨ singulyé¨. Top tournè otour de se trou, ki avè été rekouvèr d’un pano an boua. Kèlkefoua mèm, il chèrchè à glisé sè pat¨ sou se pano, kom s’il u voulu le soulvé. Il japè alor d’une fason partikulyèr, ki indikè à la foua kolèr é inkyétud. L’injényer obsèrva pluzyer foua se manèj. K’y avè-t-il donk dan sè-t abim ki pu inprésioné à se pouin l’intélijan animal? Le pui aboutisè à la mèr, sela étè sèrtin. Se ramifyè-t-il don-c an-n étroua¨ boyo-z à travèr la charpant de l’il? Étè-t-il an komunikasion avèk kèl-z otr kavité¨ intéryer¨? Kèlk monstr eu007-03-0in ne venè-t-il pa, de tan-z an tan, rèspiré o fon de se pui? L’injényer ne savè ke pansé, é ne pouvè se retenir de révé de konplikasion¨ bizar¨. Abitué à alé louin dan le domèn dè réalité¨ syantifik¨, il ne se pardonè pa de se lèsé antréné dan le domèn de l’étranj é prèsk du surnaturèl; mè koman s’èkspliké ke Top, un de sè chyin¨ sansé¨ ki n’on jamè pèrdu ler tan à aboyer à la lune, s’obstinât à sondé du flèr é de l’oui sè-t abim, si ryin ne s’y pasè ki du évéyé son inkyétud? La konduit de Top intrigè Syrus Smith plus k’il ne lui parèsè rèzonabl de se l’avoué à lui- mèm. An tou ka, l’injényer ne komunika sè-z inprésion¨ k’à Gédéon Spilett, trouvan inutil d’inisyé sè konpagnon¨ o réflèksion¨ involontèr¨ ke fezè nètr an lui se ki n’étè peu-ètr k’une lubi de Top. Anfin, lè froua¨ sèsèr. Il y u dè plui¨, dè rafal¨ mélé de nèj, dè jiboulé¨, dè kou¨ de van, mè sè-z intanpéri¨ ne durè pa. La glas s’étè disout, la nèj s’étè fondu; la grèv, le plato, lè bèrj¨ de la Mercy, la forè, étè redvenu pratikabl¨. Se retour du printan ravi lè-z ot¨ de Granit-Aous, é, byinto, il¨ n’y pasèr plus ke lè-z er¨ du somèy é dè repa. On chasa bokou dan la segond mouatyé de sèptanbr, se ki amna Pencroff à réklamé avèk une nouvèl insistans lè-z arm à feu k’il afirmè avouar été promiz¨ par Syrus Smith. Selui-si, sachan byin ke, san-z un-n outiyaj spésyal, il lui serè prèsk inposibl de fabriké un fuzi ki pu randr kèlk sèrvis, rekulè toujour é remètè l’opérasion à plus tar. Il fezè, d’ayer, obsèrvé k’Harbert é Gédéon Spilett étè devenu dè-z arché¨ abil¨, ke tout sort d’animo-z èksèlan¨, agouti¨, kangourou¨, kabyè¨, pijon, outard¨, kanar¨ sovaj¨, békasine¨, anfin jibyé de poual ou de plum, tonbè sou ler¨ flèch¨, é ke, par konsékan, on pouvè atandr. Mè l’antété eu007-03-0in n’antandè pouin de sèt orèy, é il ne lèsrè pa de sès à l’injényer ke selui- si n’u satisfè son dézir. Gédéon Spilett appuyé, du rèst, Pencroff. «Si l’il, kom on-n an peu douté, dizè-t-il, ranfèrm dè animo féros¨, il fo pansé à lè konbatr é à lè èkstèrminé. Un moman peu veni-r ou se soua notr premyé devouar.» Mè, à sèt épok, se ne fu pouin sèt kèstyon dè-z arm à feu ki préokupa Syrus Smith, mè byin sèl dè vètman¨. Seu ke portè lè kolon¨ avè pasé l’ivèr, mè il¨ ne pourè pa duré jusk’à l’ivèr prochin. Po¨ de karnasyé¨ ou lèn de ruminan¨, s’étè se k’il falè se prokuré à tou pri, é, puisk lè mouflon¨ ne mankè pa, il konvnè d’avizé o moyens d’an formé un troupo ki serè-t èlvé pour lè bezouin¨ de la koloni. Un-n anklo dèstiné o animo domèstik¨, une bas-kour aménajé pour lè volatil¨, an-n un mo, une sort de fèrm à fondé-r an kèlk pouin de l’il, tèl serè lè deu projè¨ inportan¨ à ègzékuté pandan la bèl sèzon. An konsékans, é-t an vu de sè-z établisman¨ futur¨, il devenè donk urjan de pousé une rekonèsans dan tout la parti ignoré de l’il Lincoln, s’è-t-à-dir sou sè ot¨ forè¨ ki s’étandè sur la drouat de la Mercy, depui son anbouchur jusk’à l’èkstrémité de la presqu’il Sèrpantine, insi ke sur tout la kot oksidantal. Mè il falè un tan sur, é un moua devè s’ékoulé ankor avan ke sèt èksplorasion pu ètr antrepriz utilman. On-n atandè donk avèk une sèrtèn inpasyans, kan un-n insidan se produizi, ki vin surèksité ankor se dézir k’avè lè kolon¨ de vizité-r an-n antyé ler domèn. On-n étè o 24 oktobr. Se jour-la, Pencroff étè alé vizité lè trap¨, k’il tenè toujour konvnableman amorsé. Dan l’une d’èl¨, il trouva troua animo ki devè ètr byinvnu¨ à l’ofis. S’étè une femèl de pékari é sè deu peti¨. Pencroff revin donk à Granit-Aous, anchanté de sa kaptur, é, kom toujour, le eu007-03-0in fi gran-t étalaj de sa chas. «Alon! nou feron un bon repa, mesyeu Syrus! s’ékriya-t-il. É vou osi, Mesyeu Spilett, vou-z an manjré! -- Je veu byin-n an manjé, répondi le reporté, mè k’è-se ke je manjrè? -- Du kochon de lè. -- A! vrèman, du kochon de lè, Pencroff? À vou-z antandr, je croyais ke vou raportyé un pèrdro trufé! -- Koman? s’ékriya Pencroff. È-se ke vou feryé fi du kochon de lè, par azar? -- Non, répondi Gédéon Spilett, san montré-r oku-n antouzyasm, é pourvu k’on n’an-n abuz pa... -- S’è bon, s’è bon, mesyeu le journalist, riposta le eu007-03-0in, ki n’èmè pa à antandr déprésyé sa chas, vou fèt le difisil? É il y a sèt moua, kan nou-z avon débarké dan l’il, vou-z oryé été tro ereu de rankontré un parèy jibyé!... -- Vouala, vouala, répondi le reporté. L’om n’è jamè ni parfè, ni kontan. -- Anfin, repri Pencroff, j’èspèr ke Nab se distingra. Voyez! Sè deu peti¨ pékari¨ n’on pa selman troua moua! Il¨ seron tandr¨ kom dè kay¨! Alon, Nab, vyin! J’an survèyrè moua-mèm la kuison.» É le eu007-03-0in, suivi de Nab, gagna la kuizine é s’apsorba dan sè travo¨ kulinèr¨. On le lèsa fèr à sa fason. Nab é lui préparèr donk un repa magnifik, lè deu peti¨ pékari¨, un potaj de kangourou, un janbon fumé, dè-z amand¨ de pignon, de la bouason de dragonnier, du té d’Oswego, -- anfin, tou se k’il y avè de mèyer; mè antr tous¨ lè pla¨ devè figuré o premyé ran lè savoureu pékari¨, akomodé à l’étuvé. À sin-q er¨, le diné fu sèrvi dan la sal de Granit-Aous. Le potaj de kangourou fumè sur la tabl. On le trouva èksèlan. O potaj suksédèr lè pékari¨, ke Pencroff voulu dékoupé lui-mèm, é don-t il sèrvi dè portyon¨ monstrueuz¨-z à chakun dè konviv¨. Sè kochon¨ de lè étè vrèman délisyeu, é Pencroff dévorè sa par avèk un-n antrin supèrb, kan tou-t à kou un kri é un juron lui échapèr. «K’y a-t-il? demanda Syrus Smith. -- Il y a... il y a... ke je vyin de me kasé une dan! répondi le eu007-03-0in. -- A sa! il y a donk dè kayou¨ dan vo pékari¨? di Gédéon Spilett. -- Il fo krouar», répondi Pencroff, an retiran de sè lèvr¨ l’objè ki lui koutè une mâchelière!... Se n’étè pouin un kayou... S’étè un grin de plon. Parti 2 L’AbandonnÉ Chapitr I Il y avè sèt moua, jour pour jour, ke lè pasajé¨ du balon avè été jeté sur l’il Lincoln. Depui sèt épok, kèlk rechèrch k’il¨-z us fèt, oku-n ètr umin ne s’étè montré à eu¨. Jamè une fumé n’avè trai la prézans de l’om à la surfas de l’il. Jamè un travay manuièl n’y avè atèsté son pasaj, ni à une épok ansyèn, ni à une épok résant. Non selman èl ne sanblè pa ètr abité, mè on devè krouar k’èl n’avè jamè du l’ètr. É, mintnan, vouala ke tou sè-t échafodaj de déduksion¨ tonbè devan un sinpl grin de métal, trouvé dan le kor d’un-n inofansif ronjer! S’è k’an-n éfè, se plon étè sorti d’une arm à feu, é kèl otr k’un-n ètr umin avè pu s’ètr sèrvi de sèt arm? Lorske Pencroff u pozé le grin de plon sur la tabl, sè konpagnon¨ le regardèr avèk un-n étoneman profon. Tout lè konsékans¨ de sè-t insidan, konsidérabl malgré son aparant insignifyans, avè subitman sézi ler èspri. L’aparision subit d’un-n ètr surnaturèl ne lè-z u pa inprésioné plus vivman. Syrus Smith n’ézita pa à formulé tou d’abor lè-z hypothèses ke se fè, osi surprenan k’inatandu, devè provoké. Il pri le grin de plon, le tourna, le retourna, le palpa antr l’indèks é le pous. Pui: «Vou-z è-z an mezur d’afirmé, demanda-t-il à Pencroff, ke le pékari, blésé par se grin de plon, étè à pèn ajé de troua moua? -- À pèn, Mesyeu Syrus, répondi Pencroff. Il tétè ankor sa mèr kan je l’é trouvé dan la fos. -- É byin, di l’injényer, il è par sela mèm prouvé ke, depui troua moua o plus, un kou de fuzi a été tiré dan l’il Lincoln. -- É k’un grin de plon, ajouta Gédéon Spilett, a atin, mè non mortèlman, se peti animal. -- Sela è-t indubitabl, repri Syrus Smith, é vouasi kèl konsékans¨ il konvyin de déduir de sè-t insidan: ou l’il étè abité avan notr arivé, ou dè-z om¨ y on débarké depui troua moua o plus. Sè-z om¨ son-t-il¨-z arivé volontèrman ou involontèrman, par le fè d’un-n atérisaj ou d’un nofraj? Se pouin ne poura ètr élusidé ke plus tar. Kan à se k’il¨ son, européin¨ ou malè, ènemi¨ ou ami¨ de notr ras, ryin ne peu nou pèrmètr de le deviné, é s’il¨ abit ankor l’il, ou s’il¨ l’on kité, nou ne le savon¨ pa davantaj. Mè sè kèstyon¨ nou-z intérès tro dirèkteman pour ke nou rèstyon plus lontan dan l’insèrtitud. -- Non! San foua non! Mil foua non! s’ékriya le eu007-03-0in-n an se levan de tabl. Il n’y a pa d’otr om¨ ke nou sur l’il Lincoln! Ke dyabl! L’il n’è pa grand, é, si èl u été abité, nou-z oryon byin apèrsu déja kèl-z-un de sè-z abitan¨! -- Le kontrèr, an-n éfè, serè byin étonan, di Harbert. -- Mè il serè byin plu-z étonan, je supoz, fi obsèrvé le reporté, ke se pékari fu né avèk un grin de plon dan le kor! -- À mouin, di séryeuzman Nab, ke Pencroff n’é u... -- Voyez-vou sela, Nab, riposta Pencroff. J’orè, san m’an ètr apèrsu, depui tanto sin-q ou sis moua, un grin de plon dan la machouar! Mè ou se serè-t-il kaché? Ajouta le eu007-03-0in, an ouvran la bouch de fason à montré lè magnifik¨ trant-deu dan¨ ki la garnisè. Regard byin, Nab, é si tu trouv une dan kreuz dan se ratelyé-la, je te pèrmè de lui an-n araché une demi-douzèn! -- L’hypothèse de Nab è-t inadmisibl, an-n éfè, répondi Syrus Smith, ki, malgré la gravité de sè pansé, ne pu retenir un sourir. Il è sèrtin k’un kou de fuzi a été tiré dan l’il, depui troua moua o plus. Mè je serè porté à admètr ke lè ètr¨ kèlkonk¨ ki on atèri sur sèt kot n’y son ke depui trè peu de tan ou k’il¨ n’on fè k’y pasé, kar si, à l’épok à lakèl nou-z èksploryon l’il du o du mon Franeklin, èl u été abité, nou l’oryon vu ou nou-z oryon été vu¨. Il è donk probabl ke, depui kèlk semèn¨ selman, dè nofrajé on été jeté par une tanpèt sur un pouin de la kot. Koua k’il an soua, il nou-z inport d’ètr fiksé sur se pouin. -- Je pans ke nou devron ajir prudaman, di le reporté. -- S’è mon-n avi, répondi Syrus Smith, kar il è malereuzman à krindr ke se ne soua dè pirat¨ malè ki è débarké sur l’il! -- Mesyeu Syrus, demanda le eu007-03-0in, ne serè-t-il pa konvnabl, avan d’alé à la dékouvèrt, de konstruir un kano ki nou pèrmi, soua de remonté la rivyèr, soua-t o bezouin de kontourné la kot? Il ne fo pa se lèsé prandr o dépourvu. -- Votr idé è bone, Pencroff, répondi l’injényer, mè nou ne pouvon atandr. Or, il fodrè o mouin un moua pour konstruir un kano... -- Un vrai kano, oui, répondi le eu007-03-0in, mè nou n’avon pa bezouin d’une anbarkasion dèstiné à tenir la mèr, é, an sink jour¨ o plus, je me fè for de konstruir une pirog sufizant pour navigé sur la Mercy. -- An sink jour¨, s’ékriya Nab, fabriké un bato? -- Oui, Nab, un bato à la mod indyèn. -- An boua? demanda le nègr d’un-n èr peu konvinku. -- An boua, répondi Pencroff, ou pluto-t an-n ékors. Je vou répèt, Mesyeu Syrus, k’an sink jour¨ l’afèr peu ètr anlvé! -- An sink jour¨, soua! répondi l’injényer. -- Mè d’isi la, nou feron byin de nou gardé sévèrman! di Harbert. -- Trè sévèrman, mé-z ami¨, répondi Syrus Smith, é je vou prirè de borné vo-z èkskursion¨ de chas o-z anviron¨ de Granit-Aous.» Le diné fini mouin géman ke n’avè èspéré Pencroff. Insi donk, l’il étè ou avè été abité par d’otr ke par lè kolon¨. Depui l’insidan du grin de plon, s’étè un fè dézormè inkontèstabl, é une parèy révélasion ne pouvè ke provoké de viv inkyétud¨ ché lè kolon¨. Syrus Smith é Gédéon Spilett, avan de se livré o repo, s’antretinr longman de sè choz¨. Il¨ se demandèr si, par azar, sè-t insidan n’orè pa kèlk connexité avèk lè sirkonstans¨ inèksplikabl¨ du sovtaj de l’injényer é otr partikularité¨ étranj¨ ki lè avè déja frapé à pluzyer repriz¨. Sepandan, Syrus Smith, aprè avouar diskuté le pour é le kontr de la kèstyon, fini par dir: «An som, voulé-vou konètr mon-n opinyon, mon chèr Spilett? -- Oui, Syrus. -- É byin, la vouasi: si minusyeuzman ke nou-z èksploryon l’il, nou ne trouvron ryin!» Dè le landmin, Pencroff se mi à l’ouvraj. Il ne s’ajisè pa d’établir un kano avèk manbrur é bordaj, mè tou sinpleman un-n aparèy flotan, à fon pla, ki serè-t èksèlan pour la navigasion de la Mercy, surtou o-z aproch de sè sours¨, ou l’o prézantrè peu de profonder. Dè morso¨ d’ékors, kouzu¨ l’un-n à l’otr, devè sufir à formé la léjèr anbarkasion, é o ka ou, par suit d’obstakl¨ naturèl¨, un portaj devyindrè nésésèr, èl ne serè ni lourd, ni ankonbrant. Pencroff kontè formé la sutur dè band d’ékors o moyan de klou¨ rivé, é asuré, avèk ler adérans, le parfè étanchman de l’aparèy. Il s’ajisè donk de chouazir dè-z arbr¨ don l’ékors, soupl é tenas, se prèta à se travay. Or, présizéman, le dèrnyé ouragan avè abatu une sèrtèn kantité de dougla, ki konvnè parfètman à se janr de konstruksion. Kèl-z-un de sè sapin¨ jizè à tèr, é il n’y avè plus k’à lè-z ékorsé, mè se fu la le plus difisil, vu l’inpèrfèksion dè-z outi¨ ke posédè lè kolon¨. An som, on-n an vin à bou. Pandan ke le eu007-03-0in, segondé par l’injényer, s’okupè insi, san pèrdr une er, Gédéon Spilett é Harbert ne rèstèr pa ouazif¨. Il¨ s’étè fè¨ lè pourvoyeurs de la koloni. Le reporté ne pouvè se lasé d’admiré le jen garson, ki avè aki une adrès remarkabl dan le maniman de l’ark ou de l’épyeu. Harbert montrè osi une grand ardyès, avèk bokou de se san-froua ke l’on pourè justeman aplé «le rèzoneman de la bravour.» Lè deu konpagnon¨ de chas, tenan kont, d’ayer, dè rekomandasion¨ de Syrus Smith, ne sortè plus d’un rayon de deu mil¨ otour de Granit-Aous, mè lè premyèr¨ ranp de la forè fournisè un tribu sufizan d’agouti¨, de kabyè¨, de kangourou¨, de pékari¨, ètsétéra., é si le randman dè trap¨ étè peu inportan depui ke le froua avè sésé, du mouin la garèn donè-èl son kontinjan akoutumé, ki u pu nourir tout la koloni de l’il Lincoln. Souvan, pandan sè chas, Harbert kozè avèk Gédéon Spilett de sè-t insidan du grin de plon, é dè konsékans¨ k’an-n avè tiré l’injényer, é un jour -- s’étè le 26 oktobr-il lui di: «Mè, Mesyeu Spilett, ne trouvé-vou pa trè èkstraordinèr ke si kèlk nofrajé on débarké sur sèt il, il¨ ne se soua pa ankor montré du koté de Granit-Aous? -- Trè étonan, s’il¨ y son-t ankor, répondi le reporté, mè pa étonan du tou, s’il¨ n’y son plus! -- Insi, vou pansé ke sè jan¨-la on déja kité l’il? Repri Harbert. -- S’è plus ke probabl, mon garson, kar si ler séjour s’y fu prolonjé, é surtou s’il¨ y étè ankor, kèlk insidan u fini par trair ler prézans. -- Mè s’il¨-z on pu repartir, fi obsèrvé le jen garson, se n’étè pa dè nofrajé? -- Non, Harbert, ou, tou-t o mouin, il¨-z étè se ke j’apèlrè dè nofrajé provizouar¨. Il è trè posibl, an éfè, k’un kou de van lè-z é jeté sur l’il, san-z avouar dézanparé ler anbarkasion, é ke, le kou de van pasé, il¨ è repri la mèr. -- Il fo avoué une choz, di Harbert, s’è ke M Smith a toujour paru pluto redouté ke déziré la prézans d’ètr¨ umin¨ sur notr il. -- An-n éfè, répondi le reporté, il ne voua gèr ke dè malè ki puis frékanté sè mèr¨, é sè djènetlemèn¨-la son de movè chenapan¨ k’il è bon d’évité. -- Il n’è pa inposibl, Mesyeu Spilett, repri Harbert, ke nou retrouvyon, un jour ou l’otr, dè tras de ler débarkeman, é peu-ètr seron-nou fiksé à sè-t égar? -- Je ne di pa non, mon garson. Un kanpman abandoné, un feu étin, pev nou mètr sur la voua, é s’è se ke nou chèrcheron dan notr èksplorasion prochèn.» Le jour ou lè deu chaser¨ kozè insi, il¨ se trouvè dan-z une porsion de la forè vouazine de la Mercy, remarkabl par dè-z arbr¨ de tout boté. La, antr otr, s’èlvè, à une oter de prè de deu san pyé¨ o-desu du sol, kèl-z-un de sè supèrb¨ konifèr¨ okèl lè-z indijèn¨ done le non de «kauris» dan la Nouvèl-Zélande. «Une idé, Mesyeu Spilett, di Harbert. Si je montè à la sim de l’un de sè kauris, je pourè peu-ètr obsèrvé le pays dan un rayon asé étandu? -- L’idé è bone, répondi le reporté, mè poura-tu grinpé jusk’o somè de sè jéan¨-la? -- Je vè toujour essayer», répondi Harbert. Le jen garson, ajil é adroua, s’élansa sur lè premyèr¨ branch, don la dispozision randè asé fasil l’èskalad du kauri, é, an kèlk minut, il étè arivé à sa sim, ki émèrjè de sèt imans plèn de vèrdur ke formè lè ramur¨ arondi de la forè. De se pouin èlvé, le regar pouvè s’étandr sur tout la porsion méridyonal de l’il, depui le kap Grif, o sud-è, jusk’o promontouar du Rèptil, o sud-ouèst. Dan le nor-ouèst se drèsè le mon Franeklin, ki maskè un gran kar de l’orizon. Mè Harbert, du o de son obsèrvatouar, pouvè présizéman obsèrvé tout sèt porsion ankor inkonu de l’il, ki avè pu doné ou donè refuj o-z étranjé¨ don-t on soupsonè la prézans. Le jen garson regarda avèk une atansion èkstrèm. Sur la mèr d’abor, ryin-n an vu. Pa une voual, ni à l’orizon, ni sur lè atèraj¨ de l’il. Toutfoua, kom le masif dè-z arbr¨ kachè le litoral, il étè posibl k’un batiman, surtou un batiman dézanparé de sa matur, u akosté la tèr de trè prè, é, par konsékan, fu invizibl pour Harbert. O milyeu dè boua du Far-West, ryin non plus. La forè formè un-n inpénétrabl dom, mezuran pluzyer mil¨ karé, san-z une klèryèr, san-z une éklèrsi. Il étè mèm inposibl de suivr le kour de la Mercy é de rekonètr le pouin de la montagn dan lekèl èl prenè sa sours. Peu-ètr d’otr krik¨ kourè-t-il¨ vèr l’ouèst, mè ryin ne pèrmètè de le konstaté. Mè, du mouin, si tou-t indis de kanpman échapè à Harbert, ne pouvè-t-il surprandr dan l’èr kèlk fumé ki décelât la prézans de l’om? L’atmosfèr étè pur, é la mouindr vaper s’y fu nètman détaché sur le fon du syèl. Pandan un-n instan, Harbert kru vouar une léjèr fumé monté dan l’ouèst, mè une obsèrvasion plu-z atantiv lui démontra k’il se tronpè. Il regarda avèk un souin èkstrèm, é sa vu étè èksèlant... non, désidéman, il n’y avè ryin. Harbert redèsandi o pyé du kauri, é lè deu chaser¨ revinr à Granit-Aous. La, Syrus Smith ékouta le rési du jen garson, sekoua la tèt é ne di ryin. Il étè byin évidan k’on ne pourè se prononsé sur sèt kèstyon k’aprè une èksplorasion konplèt de l’il. Le surlandmin, -- 28 oktobr, -- un-n otr insidan se produizi, don l’èksplikasion devè ankor lèsé à déziré. An rodan sur la grèv, à deu mil¨ de Granit-Aous, Harbert é Nab fur asé ereu pour kapturé un magnifik échantiyon de l’ordr dè chélonées. S’étè une tortu franch du janr mydase, don la karapas ofrè d’admirabl¨ reflè¨ vèr¨. Harbert apèrsu sèt tortu ki se glisè antr lè roch¨ pour gagné la mèr. «À moua, Nab, à moua!» kriya-t-il. Nab akouru. «Le bèl animal! di Nab, mè koman nou-z an-n anparé? -- Ryin n’è plu-z ézé, Nab, répondi Harbert. Nou-z alon retourné sèt tortu sur le do, é èl ne poura plus s’anfouir. Prené votr épyeu é imité-moua.» Le rèptil, santan le danjé, s’étè retiré antr sa karapas é son plastron. On ne voyé plus ni sa tèt, ni sè pat¨, é il étè imobil kom un rok. Harbert é Nab angajèr alor ler¨ baton¨ sou le stèrnom de l’animal, é, unisan ler¨-z éfor¨, il¨ parvinr, non san pèn, à le retourné sur le do. Sèt tortu, ki mezurè troua pyé¨ de longer, devè pezé o mouin katr¨ san livr. «Bon! s’ékriya Nab, vouala ki réjouira l’ami Pencroff!» an-n éfè, l’ami Pencroff ne pouvè manké d’ètr réjoui, kar la chèr de sè tortu¨, ki se nouris de zostères, è-t èkstrèmeman savoureuz. An se moman, sèl-si ne lèsè plu-z antrevouar ke sa tèt petit, aplati, mè trè élarji postéryerman par de grand¨ fos¨ tanporal¨, kaché sou-z une vout oseuz. «É mintnan, ke feron-nou de notr jibyé? di Nab. Nou ne pouvon pa le tréné à Granit-Aous! -- Lèson-le isi, puisk’il ne peu se retourné, répondi Harbert, é nou revyindron le reprandr avèk le charyo. -- S’è-t antandu.» Toutfoua, pour plus de prékosion, Harbert pri le souin, ke Nab jujè supèrflu, de kalé l’animal avèk de gro galè¨. Aprè koua, lè deu chaser¨ revinr à Granit-Aous, an suivan la grèv ke la maré, bas alor, dékouvrè larjeman. Harbert, voulan fèr une surpriz à Pencroff, ne lui di ryin du «supèrb échantiyon dè chélonées» K’il avè retourné sur le sabl; mè deu-z er¨ aprè, Nab é lui étè de retour, avèk le charyo, à l’androua ou il¨ l’avè lèsé. Le «supèrb échantiyon dè chélonées» n’y étè plus. Nab é Harbert se regardèr d’abor, pui il¨ regardèr otour d’eu¨. S’étè pourtan byin à sèt plas ke la tortu avè été lèsé. Le jen garson retrouva mèm lè galè¨ don-t il s’étè sèrvi, é, par konsékan, il étè sur de ne pa se tronpé. «A sa! di Nab, sa se retourn donk, sè bèt¨-la? -- Il parè, répondi Harbert, ki n’y pouvè ryin konprandr é regardè lè galè¨ épar sur le sabl. -- É byin, s’è Pencroff ki ne sera pa kontan! -- É s’è M Smith ki sera peu-ètr byin anbarasé pour èkspliké sèt disparision! pansa Harbert. -- Bon, fi Nab, ki voulè kaché sa mézavantur, nou n’an parleron pa. -- O kontrèr, Nab, il fo-t an parlé», répondi Harbert. É tous¨ deu, reprenan le charyo, k’il¨-z avè inutilman amné, revinr à Granit-Aous. Arivé o chantyé, ou l’injényer é le eu007-03-0in travayè ansanbl, Harbert rakonta se ki s’étè pasé. «A! Lè maladroua¨! s’ékriya le eu007-03-0in. Avouar lèsé échapé sinkant potaj¨ o mouin! -- Mè, Pencroff, réplika Nab, se n’è pa notr fot si la bèt s’è-t anfui, puisk je te di ke nou l’avyon retourné! -- Alor, vou ne l’avyé pa asé retourné! riposta plèzaman l’intrètabl eu007-03-0in. -- Pa asé!» s’ékriya Harbert. É il rakonta k’il avè pri souin de kalé la tortu avèk dè galè¨. «S’è donk un mirakl! réplika Pencroff. -- Je croyais, Mesyeu Syrus, di Harbert, ke lè tortu¨, une foua plasé sur le do, ne pouvè se remètr sur ler¨ pat¨, surtou kan èl¨-z étè de grand tay? -- Sela è vrai, mon-n anfan, répondi Syrus Smith. -- Alor, koman-t a-t-il pu se fèr...? -- À kèl distans de la mèr avyé-vou lèsé sèt tortu? demanda l’injényer, ki, ayant suspandu son travay, réfléchisè à sè-t insidan. -- À une kinzèn de pyé¨, o plus, répondi Harbert. -- É la maré étè bas, à se moman? -- Oui, Mesyeu Syrus. -- É byin, répondi l’injényer, se ke la tortu ne pouvè fèr sur le sabl, il se peu k’èl l’é fè dan l’o. Èl se sera retourné kan le flu l’a repriz, é èl ora trankilman regagné la ot mèr. -- A! Maladroua¨ ke nou som! s’ékriya Nab. -- S’è présizéman se ke j’avè u l’oner de vou dir!» répondi Pencroff. Syrus Smith avè doné sèt èksplikasion, ki étè admisibl san dout. Mè étè-t-il byin konvinku de la justès de sèt èksplikasion? On n’ozrè l’afirmé. Chapitr Ii Le 29 oktobr, le kano d’ékors étè antyèrman achvé. Pencroff avè tenu sa promès, é une sort de pirog, don la kok étè membrée o moyan de bagèt¨ flèksibl¨ de crejimba, avè été konstruit an sink jour¨. Un ban à l’aryèr, un segon ban o milyeu, pour mintnir l’ékarteman, un trouazyèm ban à l’avan, un pla-bor pour soutnir lè tolè¨ de deu-z aviron¨, une godiy pour gouvèrné, konplétè sèt anbarkasion, long de douz pyé¨, é ki ne pezè pa deu san livr. Kan à l’opérasion du lansman, èl fu-t èkstrèmeman sinpl. La léjèr pirog fu porté sur le sabl, à la lizyèr du litoral, devan Granit-Aous, é le flo montan la soulva. Pencroff, ki sota osito dedan, la manevra à la godiy, é pu konstaté k’èl étè trè konvnabl pour l’uzaj k’on-n an voulè fèr. «Ura! s’ékriya le eu007-03-0in, ki ne dédègna pa de sélébré insi son propr triyonf. Avèk sela, on ferè le tour... -- Du mond? demanda Gédéon Spilett. -- Non, de l’il. Kèlk kayou¨ pour lèst, un ma sur l’avan, é un bou de voual ke M Smith nou fabrikra un jour, é on-n ira louin! É byin! Mesyeu Syrus, é vou, Mesyeu Spilett, é vou, Harbert, é toua, Nab, è-se ke vou ne vené pa essayer notr nouvo batiman? Ke dyabl! Il fo pourtan vouar s’il peu nou porté tous¨ lè sink!» An-n éfè, s’étè une èkspéryans à fèr. Pencroff, d’un kou de godiy, ramena l’anbarkasion prè de la grèv par un-n étroua pasaj ke lè roch¨ lèsè antr èl¨, é il fu konvnu k’on ferè, se jour mèm, l’ésè de la pirog, an suivan le rivaj jusk’à la premyèr pouint ou finisè lè roché¨ du sud. O moman d’anbarké, Nab s’ékriya: «Mè il fè pa mal d’o, ton batiman, Pencroff! -- Se n’è ryin, Nab, répondi le eu007-03-0in. Il fo ke le boua s’étanch! Dan deu jour¨ il n’y parètra plus, é notr pirog n’ora pa plus d’o dan le vantr k’il n’y an-n a dan l’èstoma d’un-n ivrogn. Anbarké!» On s’anbarka donk, é Pencroff pousa o larj. Le tan étè magnifik, la mèr kalm kom si sè-z o¨ us été kontnu¨ dan lè riv¨ étrouat¨ d’un lak, é la pirog pouvè l’afronté avèk otan de sékurité ke si èl u remonté le trankil kouran de la Mercy. Dè deu-z aviron¨, Nab pri l’un, Harbert l’otr, é Pencroff rèsta à l’aryèr de l’anbarkasion, afin de la dirijé à la godiy. Le eu007-03-0in travèrsa d’abor le kanal é ala razé la pouint sud de l’ilo. Une léjèr briz souflè du sud. Pouin de oul, ni dan le kanal, ni o larj. Kèlk long¨ ondulasion¨ ke la pirog santè à pèn, kar èl étè lourdeman charjé, gonflè régulyèrman la surfas de la mèr. On s’élouagna anviron d’un demi-mil de la kot, de manyèr à apèrsevouar tou le dévlopman du mon Franeklin. Pui, Pencroff, viran de bor, revin vèr l’anbouchur de la rivyèr. La pirog suivi alor le rivaj, ki, s’arondisan jusk’à la pouint èkstrèm, kachè tout la plèn marékajeuz dè Tadorn¨. Sèt pouint, don la distans se trouvè akru par la kourbur de la kot, étè anviron à troua mil¨ de la Mercy. Lè kolon¨ rézolur d’alé à son èkstrémité é de ne la dépasé ke du peu k’il fodrè pour prandr un-n apèrsu rapid de la kot jusk’o kap Grif. Le kano suivi donk le litoral à une distans de deu-z ankablur¨ o plus, an-n évitan lè-z ékey¨ don sè-z atèraj¨ étè semé é ke la maré montant komansè à kouvrir. La muray alè an s’abèsan depui l’anbouchur de la rivyèr jusk’à la pouint. S’étè un-n amonsèlman de granit¨, kaprisyeuzman distribué, trè diféran de la kourtine, ki formè le plato de Grand-vu, é d’un-n aspè èkstrèmeman sovaj. On-n u di k’un-n énorm tonbro de roch¨ avè été vidé la. Pouin de véjétasion sur se sayan trè égu ki se prolonjè à deu mil¨-z an-n avan de la forè, é sèt pouint figurè asé byin le bra d’un jéan ki serè sorti d’une manch de vèrdur. Le kano, pousé par lè deu-z aviron¨, avansè san pèn. Gédéon Spilett, le crayon d’une min, le karnè de l’otr, dèsinè la kot à gran¨ trè¨. Nab, Pencroff é Harbert kozè-t an-n ègzaminan sèt parti de ler domèn, nouvèl à ler¨ yeu¨, é, à mezur ke la pirog dèsandè vèr le sud, lè deu kap¨ Mandibul parèsè se déplasé é fèrmé plu-z étrouatman la bè de l’Unyon. Kan à Syrus Smith, il ne parlè pa, il regardè, é, à la défyans k’èksprimè son regar, il sanblè toujour k’il observât kèlk kontré étranj. Sepandan, aprè troua kar¨ d’er de navigasion, la pirog étè arivé prèsk à l’èkstrémité de la pouint, é Pencroff se préparè à la doublé, kan Harbert, se levan, montra une tach nouar, an dizan: «K’è-se ke je voua donk la-ba sur la grèv?» Tous¨ lè regar¨ se portèr vèr le pouin indiké. «An-n éfè, di le reporté, il y a kèlk choz. On dirè une épav à demi anfonsé dan le sabl. -- A! s’ékriya Pencroff, je voua se ke s’è! -- Koua donk? demanda Nab. -- Dè baril¨, dè baril¨, ki pev ètr plin¨! répondi le eu007-03-0in. -- O rivaj, Pencroff!» di Syrus Smith. An kèlk kou¨ d’aviron, la pirog atèrisè o fon d’une petit ans, é sè pasajé¨ sotè sur la grèv. Pencroff ne s’étè pa tronpé. Deu baril¨ étè la, à demi anfonsé dan le sabl, mè ankor solidman ataché à une larj kès ki, soutnu par eu¨, avè insi floté jusk’o moman ou èl étè venu s’échoué sur le rivaj. «Il y a donk u un nofraj dan lè paraj¨ de l’il? demanda Harbert. -- Évidaman, répondi Gédéon Spilett. -- Mè k’y a-t-il dan sèt kès? s’ékriya Pencroff avèk une inpasyans byin naturèl. K’y a-t-il dan sèt kès? Èl è fèrmé, é ryin pou-r an brizé le kouvèrkl! É byin, à kou¨ de pyèr alor...» É le eu007-03-0in, soulvan un blok pezan, alè anfonsé une dè paroua¨ de la kès, kan l’injényer, l’arètan: «Pencroff, lui di-il, pouvé-vou modéré votr inpasyans pandan une er selman? -- Mè, Mesyeu Syrus, sonjé donk! Il y a peu-ètr la-dedan tou se ki nou mank! -- Nou le soron, Pencroff, répondi l’injényer, mè croyez- moua, ne brizé pa sèt kès, ki peu nou-z ètr util. Transporton-la à Granit-Aous, ou nou l’ouvriron plus fasilman é san la brizé. Èl è tout préparé pour le voyage, é, puisk’èl a floté jusk’isi, èl flotra byin ankor jusk’à l’anbouchur de la rivyèr. -- Vou-z avé rèzon, Mesyeu Syrus, é j’avè tor, répondi le eu007-03-0in, mè on n’è pa toujour mètr de soua!» L’avi de l’injényer étè saj. An-n éfè, la pirog n’orè pu kontnir lè-z objè¨ probableman ranfèrmé dan sèt kès, ki devè ètr pezant, puisk’il avè falu la «soulager» o moyan de deu baril¨ vid. Donk, myeu valè la remorké insi jusk’o rivaj de Granit-Aous. É mintnan, d’ou venè sèt épav? S’étè la une inportant kèstyon. Syrus Smith é sè konpagnon¨ regardèr atantivman otour d’eu¨ é parkourur le rivaj sur un-n èspas de pluzyer santèn de pa. Nul otr débri ne le-r aparu. La mèr fu-t obsèrvé égalman. Harbert é Nab montèr sur un rok èlvé, mè l’orizon étè dézèr. Ryin-n an vu, ni un batiman dézanparé, ni un navir à la voual. Sepandan, il y avè u nofraj, se n’étè pa douteu. Peu- ètr mèm sè-t insidan se ratachè-t-il à l’insidan du grin de plon? Peu-ètr dè-z étranjé¨ avè-t-il¨-z atèri sur un-n otr pouin de l’il? Peu-ètr y étè-t-il¨ ankor? Mè la réflèksion ke fir naturèlman lè kolon¨, s’è ke sè-z étranjé¨ ne pouvè ètr dè pirat¨ malè, kar l’épav avè évidaman une provnans soua-t amérikèn, soua-t européèn. Tous¨ revinr oprè de la kès, ki mezurè sink pyé¨ de lon sur troua de larj. Èl étè-t an boua de chèn, trè souagneuzman fèrmé, é rekouvèrt d’une po épès ke mintnè dè klou¨ de kuivr. Lè deu gros¨ barik¨, èrmétikman bouché, mè k’on santè vid o chok, adérè à sè flan¨ o moyan de fort¨ kord¨, noué de neu¨ ke Pencroff rekonu ézéman pour dè «neu¨ eu007-03-0in¨.» Èl parèsè ètr dan-z un parfè éta de konsèrvasion, se ki s’èksplikè par se fè, k’èl s’étè échoué sur une grèv de sabl é non sur dè résif¨. On pouvè mèm afirmé, an l’ègzaminan byin, ke son séjour dan la mèr n’avè pa été lon, é osi ke son arivé sur se rivaj étè résant. L’o ne sanblè pouin avouar pénétré o dedan, é lè-z objè¨ k’èl kontnè devè ètr intakt¨. Il étè évidan ke sèt kès avè été jeté par-desu le bor d’un navir dézanparé, kouran vèr l’il, é ke, dan l’èspérans k’èl arivrè à la kot, ou il¨ la retrouvrè plus tar, dè pasajé¨ avè pri la prékosion de l’aléjé o moyan d’un-n aparèy flotan. «Nou-z alon remorké sèt épav jusk’à Granit-Aous, di l’injényer, é nou-z an feron l’invantèr; pui, si nou dékouvron sur l’il kèlk survivan¨ de se nofraj prézumé, nou la remètron à seu okèl èl apartyin. Si nou ne retrouvon pèrsone... -- Nou la garderon pour nou! s’ékriya Pencroff. Mè, pour dyeu, k’è-se k’il peu byin y avouar la dedan!» La maré komansè déja à atindr l’épav, ki devè évidaman floté o plin de la mèr. Une dè kord¨ ki atachè lè baril¨ fu-t an parti déroulé é sèrvi d’amar pour lyé l’aparèy flotan o kano. Pui, Pencroff é Nab kreuzèr le sabl avèk ler¨-z aviron¨, afin de fasilité le déplasman de la kès, é byinto l’anbarkasion, remorkan la kès, komansa à doublé la pouint, à lakèl fu doné le non de pouint de l’épav (flotson-pouin). La remork étè lourd, é lè baril¨ sufizè à pèn à soutnir la kès or de l’o. Osi le eu007-03-0in krègnè-t-il à chak instan k’èl ne se détacha é ne koula par le fon. Mè, ereuzman, sè krint¨ ne se réalizèr pa, é une er é demi aprè son dépa-t-il avè falu tou se tan pour franchir sèt distans de troua mil¨-la pirog akostè le rivaj devan Granit- Aous. Kano é épav fu-t alor alé sur le sabl, é, kom la mèr se retirè déja, il¨ ne tardèr pa à demeré à sék. Nab avè été prandr dè-z outi¨ pour forsé la kès, de manyèr à ne la détéryoré ke le mouin posibl, é on proséda à son invantèr. Pencroff ne chèrcha pouin à kaché k’il étè èkstrèmeman ému. Le eu007-03-0in komansa par détaché lè deu baril¨, ki, étan-t an for bon éta, pourè ètr utilizé, sela v san dir. Pui, lè sérur¨ fur forsé o moyan d’une pins, é le kouvèrkl se rabati osito. Une segond anvlop an zing doublè l’intéryer de la kès, ki avè été évidaman dispozé pour ke lè-z objè¨ k’èl ranfèrmè fus, an tout sirkonstans¨, à l’abri de l’umidité. «A! s’ékriya Nab, è-se ke se serè dè konsèrv k’il y a la dedan! -- J’èspèr byin ke non, répondi le reporté. -- Si selman il y avè... di le eu007-03-0in à mi-voua. -- Koua donk? Lui demanda Nab, ki l’antandi. -- Ryin!» La chap de zing fu fandu dan tout sa larjer, pui rabatu sur lè koté¨ de la kès, é, peu à peu, divè-z objè¨ de natur trè diférant fu-t èkstrè¨ é dépozé sur le sabl. À chak nouvèl objè, Pencroff pousè de nouvo¨ ura¨, Harbert batè dè min¨, é Nab dansè... kom un nègr. Il y avè la dè livr ki orè randu Harbert fou de joua, é dè ustansil¨ de kuizine ke Nab u kouvèr de bézé¨! Du rèst, lè kolon¨ ur lyeu d’ètr èkstrèmeman satisfè¨, kar sèt kès kontnè dè-z outi¨, dè-z arm, dè-z instruman¨, dè vètman¨, dè livr, é-t an vouasi la nomanklatur ègzakt, tèl k’èl fu porté sur le karnè de Gédéon Spilett: Outi¨: 3 kouto¨ à pluzyer lam¨. 2 ach¨ de bucheron. 2 ach¨ de charpantyé. Outi¨: 3 rabo¨. 2 èrminèt¨. 1 bezégu. 6 sizo¨ à froua. 2 lim. 3 marto¨. 3 vriy. 2 taryèr¨. 10 sak¨ de klou¨ é de vis. 3 si de divèrs grander¨. Outi¨: 2 bouat¨ d’éguiy. Arm: 2 fuzi¨ à pyèr. 2 fuzi¨ à kapsul. 2 karabine¨ à inflamasion santral. 5 koutla. 4 sabr d’abordaj. 2 baril¨ de poudr pouvan kontnir chakun vin-sink livr. 12 bouat¨ d’amors¨ fulminant¨. Instruman¨: 1 sékstan 1 jumèl. Instruman¨: 1 long-vu. 1 bouat de konpa. 1 bousol de poch. 1 tèrmomètr de farènayt¨ 1 baromètr anéroïde. 1 bouat ranfèrman tou-t un-n aparèy fotografik, objèktif, plak, produi¨ chimik¨, ètsétéra. Vètman¨: 2 douzèn¨ de chemiz¨ d’un tisu partikulyé ki resanblè à de la lèn, mè don l’orijine étè évidaman véjétal. 3 douzèn¨ de ba de mèm tisu. Ustansil¨: 1 kokma-r an fèr. 6 kasrol¨ de kuivr étamé. 3 pla¨ de fèr. 10 kouvèr d’aluminyom. 2 bouyouar¨. 1 peti fourno portatif. 6 kouto¨ de tabl. Livr: 1 bibl kontnan l’ansyin é le nouvo tèstaman. 1 atlas. 1 diksionèr dè divè-z idyom¨ polynésiens. 1 diksionèr dè syans¨ naturèl¨, an sis volum¨. 3 ram de papyé blan. 2 rejistr¨ à paj¨ blanch¨. «Il fo avoué, di le reporté, aprè ke l’invantèr u été achvé, ke le propriétèr de sèt kès étè un-n om pratik! Outi¨, arm, instruman¨, abi¨, ustansil¨, livr, ryin n’y mank! On dirè vrèman k’il s’atandè à fèr nofraj é k’il s’y étè préparé d’avans! -- Ryin n’y mank, an-n éfè, murmura Syrus Smith d’un-n èr pansif. -- É à kou sur, ajouta Harbert, le batiman ki portè sèt kès é son propriétèr n’étè pa un pirat malè! -- À mouin, di Pencroff, ke se propriétèr n’u été fè prizonyé par dè pirat¨... -- Se n’è pa admisibl, répondi le reporté. Il è plus probabl k’un batiman amérikin ou européin-n a été antréné dan sè paraj¨, é ke dè pasajé¨, voulan sové, o mouin, le nésésèr, on préparé insi sèt kès é l’on jeté à la mèr. -- È-se votr avi, Mesyeu Syrus? demanda Harbert. -- Oui, mon-n anfan, répondi l’injényer, sela a pu se pasé insi. Il è posibl k’o moman, ou an prévizyon d’un nofraj, on-n é réuni dan sèt kès divè-z objè¨ de premyèr utilité, pour lè retrouvé-r an kèlk pouin de la kot... -- Mèm la bouat à fotografi! fi obsèrvé le eu007-03-0in d’un-n èr asé inkrédul. -- Kan à sè-t aparèy, répondi Syrus Smith, je n’an konpran pa byin l’utilité, é myeu u valu pour nou, kom pour tous¨ otr nofrajé, un-n asortiman de vètman¨ plus konplè ou dè munision¨ plu-z abondant¨! -- Mè n’y a-t-il sur sè-z instruman¨, sur sè-z outi¨, sur sè livr, okune mark, okune adrès, ki puis nou-z an fèr rekonètr la provnans?» demanda Gédéon Spilett. S’étè à vouar. Chak objè fu donk atantivman ègzaminé, prinsipalman lè livr, lè-z instruman¨ é lè-z arm. Ni lè arm, ni lè-z instruman¨, kontrèrman à se ki se fè d’abitud, ne portè la mark du fabrikan; il¨-z étè, d’ayer, an parfè éta é ne sanblè pa avouar sèrvi. Mèm partikularité pour lè-z outi¨ é lè-z ustansil¨; tou-t étè nef, se ki prouvè, an som, ke l’on n’avè pa pri sè-z objè¨, o azar, pour lè jeté dan sèt kès, mè, o kontrèr, ke le choua de sè-z objè¨ avè été médité é ler klasman fè avèk souin. S’étè osi se k’indikè sèt segond anvlop de métal ki lè-z avè prézèrvé de tout umidité é ki n’orè pu ètr soudé dan-z un moman de at. Kan o diksionèr¨ dè syans¨ naturèl¨-z é dè-z idyom¨ polynésiens, tous¨ deu-z étè anglè, mè il¨ ne portè okun non d’éditer, ni okune dat de publikasion. De mèm pour la bibl, inprimé an lang anglèz, ine-kouarto remarkabl o pouin de vu typographique, é ki parèsè avouar été souvan feyté. Kan à l’atlas, s’étè un magnifik ouvraj, konprenan lè kart¨ du mond antyé é pluzyer planisfèr¨ drésé suivan la projèksion de Mercator, é don la nomanklatur étè-t an fransè, -- mè ki ne portè non plus ni dat de publikasion, ni non d’éditer. Il n’y avè donk, sur sè divè-z objè¨, okun indis ki pu-t an indiké la provnans, é ryin, par konsékan, de natur à fèr soupsoné la nasionalité du navir ki avè du résaman pasé sur sè paraj¨. Mè d’ou ke vin sèt kès, èl fezè rich¨ lè kolon¨ de l’il Lincoln. Jusk’alor, an transforman lè produi¨ de la natur, il¨ avè tou kréé par eu¨-mèm, é gras à ler intélijans, il¨ s’étè tiré d’afèr. Mè ne sanblè-t-il pa ke la providans u voulu lè rékonpansé, an ler envoyant alor sè divèr produi¨ de l’industri umèn? Ler¨ remèrsiman¨ s’èlvèr donk unanimman vèr le syèl. Toutfoua, l’un d’eu¨ n’étè pa apsoluman satisfè. S’étè Pencroff. Il parè ke la kès ne ranfèrmè pa une choz à lakèl il sanblè tenir énorméman, é, à mezur ke lè-z objè¨-z an-n étè retiré, sè ura¨ diminuiè d’intansité, é, l’invantèr fini, on l’antandi murmuré sè parol¨: «Tou sela, s’è bèl é bon, mè vou vèré k’il n’y ora ryin pour moua dan sèt bouat!» Se ki amna Nab à lui dir: «A sa! Ami Pencroff, k’atandè-tu donk? -- Une demi-livr de taba! répondi séryeuzman Pencroff, é ryin n’orè manké à mon boner!» On ne pu s’anpéché de rir à l’obsèrvasion du eu007-03-0in. Mè il rézultè de sèt dékouvèrt de l’épav ke, mintnan é plus ke jamè, il étè nésésèr de fèr une èksplorasion séryeuz de l’il. Il fu donk konvnu ke le landmin, dè le pouin du jour, on se mètrè-t an rout, an remontan la Mercy, de manyèr à atindr la kot oksidantal. Si kèlk nofrajé avè débarké sur un pouin de sèt kot, il étè à krindr k’il¨ fus san resours, é il falè ler porté sekour san tardé. Pandan sèt journé, lè divè-z objè¨ fur transporté à Granit-Aous é dispozé métodikman dan la grand sal. Se jour-la -- 29 oktobr -- étè présizéman un dimanch, é, avan de se kouché, Harbert demanda à l’injényer s’il ne voudrè pa ler lir kèlk pasaj de l’évanjil. «Volontyé», répondi Syrus Smith. Il pri le livr sakré, é alè l’ouvrir, kan Pencroff, l’arètan, lui di: «Mesyeu Syrus, je sui supèrstisyeu. Ouvré o azar, é lizé-nou le premyé vèrsè ki tonbra sou vo yeu¨. Nou vèron s’il s’aplik à notr situiasion.» Syrus Smith souri à la réflèksion du eu007-03-0in, é, se randan à son dézir, il ouvri l’évanjil présizéman à un-n androua ou un signè an séparè lè paj¨. Soudin, sè regar¨ fu-t arété par une kroua rouj, ki, fèt o crayon, étè plasé devan le vèrsè 8 du chapitr Vii de l’évanjil de sin Mathieu. É il lu se vèrsè, insi konsu: Kikonk demand resoua, é ki chèrch trouv. Chapitr Iii Le landmin, -- 30 oktobr, -- tou-t étè prè pour l’èksplorasion projté, ke lè dèrnyé¨ évèneman¨ randè si urjant. An éfè, lè choz¨ avè tourné insi, ke lè kolon¨ de l’il Lincoln pouvè s’imajiné n’an-n ètr plu-z à demandé dè sekour, mè byin à pouvoua-r an porté. Il fu donk konvnu ke l’on remontrè la Mercy, osi louin ke le kouran de la rivyèr serè pratikabl. Une grand parti de la rout se ferè insi san fatig, é lè-z èksplorater¨ pourè transporté ler¨ provizyon¨ é ler¨-z arm jusk’à un pouin avansé dan l’ouèst de l’il. Il avè falu, an-n éfè, sonjé non selman o-z objè¨ ke l’on anportè, mè osi à seu ke le azar pèrmètrè peu-ètr de ramné à Granit-Aous. S’il y avè u un nofraj sur la kot, kom tou le fezè prézumé, lè-z épav¨ ne mankrè pa é serè de bone priz. Dan sèt prévizyon, le charyo u, san dout, myeu konvnu ke la frajil pirog; mè se charyo, lour é grosyé, il falè le tréné, se ki an randè l’anploua mouin fasil, é se ki amna Pencroff à èksprimé le regrè ke la kès n’u pa kontnu, an mèm tan ke «sa demi-livr de taba», une pèr de sè vigoureu chevo¨ du Nouou- Jersey, ki us été for util¨-z à la koloni! Lè provizyon¨, déja anbarké par Nab, se konpozè de konsèrv de vyand é de kèlk galon¨ de byèr é de liker fèrmanté, s’è-t-à-dir de koua se sustanté pandan troua jour¨, -- laps de tan le plus lon ke Syrus Smith assignât à l’èksplorasion. D’ayer, on kontè, o bezouin, se réaprovizyoné-r an rout, é Nab n’u gard d’oublié le peti fourno portatif. An fè d’outi¨, lè kolon¨ prir lè deu ach¨ de bucheron, ki devè sèrvir à frayer une rout dan l’épès forè, é, an fè d’instruman¨, la lunèt é la bousol de poch. Pour arm, on chouazi lè deu fuzi¨ à pyèr, plu-z util¨ dan sèt il ke n’us été dè fuzi¨ à système, lè premyé¨ n’employant ke dè silèks, fasil¨-z à ranplasé, é lè segon¨ ègzijan dè-z amors¨ fulminant¨, k’un frékan-t uzaj u prontman épuizé. Sepandan, on pri osi une dè karabine¨ é kèlk kartouch¨. Kan à la poudr, don lè baril¨ ranfèrmè anviron sinkant livr, il falu byin-n an-n anporté une sèrtèn provizyon, mè l’injényer kontè fabriké une substans èksploziv ki pèrmètrè de la ménajé. O-z arm à feu, on jouagni lè sink koutla byin engaînés de kuir, é, dan sè kondision¨, lè kolon¨ pouvè s’avanturé dan sèt vast forè avèk kèlk chans de se tiré d’afèr. Inutil d’ajouté ke Pencroff, Harbert é Nab, insi armé, étè o konbl de ler¨ veu¨, byin ke Syrus Smith le-r u fè promètr de ne pa tiré un kou de fuzi san nésésité. À si-z er¨ du matin, la pirog étè pousé à la mèr. Tous¨ s’anbarkè, y konpri Top, é se dirijè vèr l’anbouchur de la Mercy. La maré ne montè ke depui une demi-er. Il y avè donk ankor kèl-z er¨ de flo don-t il konvnè de profité, kar, plus tar, le juzan randrè difisil le remontaj de la rivyèr. Le flu étè déja for, kar la lune devè ètr plèn troua jour¨ aprè, é la pirog, k’il sufizè de mintnir dan le kouran, marcha rapidman antr lè deu ot¨ riv¨, san k’il fu nésésèr d’akrouatr sa vitès avèk l’èd dè aviron¨. An kèlk minut, lè-z èksplorater¨ étè arivé o koud ke formè la Mercy, é présizéman à l’angl ou, sèt moua oparavan, Pencroff avè formé son premyé trin de boua. Aprè sè-t angl asé égu, la rivyèr, an s’arondisan, oblikè vèr le sud-ouèst, é son kour se dévlopè sou l’onbraj de gran¨ konifèr¨ à vèrdur pèrmanant. L’aspè dè riv¨ de la Mercy étè magnifik. Syrus Smith é sè konpagnon¨ ne pouvè k’admiré san rézèrv sè bo¨-z éfè¨ k’obtyin si fasilman la natur avèk de l’o é dè-z arbr¨. À mezur k’il¨ s’avansè, lè-z ésans¨ forèstyèr¨ se modifyè. Sur la riv drouat de la rivyèr s’étajè de magnifik¨-z échantiyon¨ dè-z ulmacées, sè présyeu fran¨-orm¨, si rechèrché dè konstrukter¨, é ki on la propriété de se konsèrvé lontan dan l’o. Pui, s’étè de nonbreu group¨ apartenan à la mèm famiy, antr otr dè mikokoulyé¨, don l’amand produi une uil for util. Plus louin, Harbert remarka kèlk lardizabalées, don lè ramo¨ flèksibl¨, maséré dan l’o, fournis d’èksèlan¨ kordaj¨, é deu-z ou troua tron¨ d’ébénacées, ki prézantè une bèl kouler nouar koupé de kaprisyeuz¨ vèn¨. De tan-z an tan, à sèrtin androua¨, ou l’atérisaj étè fasil, le kano s’arètè. Alor Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff, le fuzi à la min é présédé de Top, batè la riv. San konté le jibyé, il pouvè se rankontré kèlk util plant k’il ne falè pouin dédégné, é le jen naturalist fu sèrvi à souè, kar il dékouvri une sort d’épinar¨ sovaj¨ de la famiy dè chénopodées é de nonbreu-z échantiyon¨ de krusifèr¨, apartenan o janr chou, k’il serè sèrtèneman posibl de «sivilizé» par la transplantasion; s’étè du kréson, du rèfor, dè rav¨ é anfin de petit¨ tij¨ rameuses, léjèrman velu¨, ot¨ d’un mètr, ki produizè dè grèn¨ prèsk brune¨. «Sè-tu se ke s’è ke sèt plant-la? demanda Harbert o eu007-03-0in. -- Du taba! s’ékriya Pencroff, ki, évidaman, n’avè jamè vu sa plant de prédilèksion ke dan le fourno de sa pip. -- Non! Pencroff! répondi Harbert, se n’è pa du taba, s’è de la moutard. -- V pour la moutard! répondi le eu007-03-0in, mè si, par azar, un plan de taba se prézantè, mon garson, veyé ne pouin le dédégné. -- Nou-z an trouvron un jour! di Gédéon Spilett. -- Vrai! s’ékriya Pencroff. É byin, se jour-la, je ne sè vrèman plus se ki mankra à notr il!» Sè divèrs plant, ki avè été dérasiné avèk souin, fur transporté dan la pirog, ke ne kitè pa Syrus Smith, toujour apsorbé dan sè réflèksion¨. Le reporté, Harbert é Pencroff débarkèr insi pluzyer foua, tanto sur la riv drouat de la Mercy, tanto sur sa riv goch. Sèl-si étè mouin abrupt, mè sèl-la plus bouazé. L’injényer pu rekonètr, an konsultan sa bousol de poch, ke la dirèksion de la rivyèr depui le premyé koud étè sansibleman sud-ouèst é nor-è, é prèsk rèktilign sur une longer de troua mil¨ anviron. Mè il étè supozabl ke sèt dirèksion se modifyè plus louin é ke la Mercy remontè o nor-ouèst, vèr lè kontrefor¨ du mon Franeklin, ki devè l’alimanté de ler¨-z o¨. Pandan une de sè-z èkskursion¨, Gédéon Spilett parvin à s’anparé de deu koupl¨ de gallinacés vivan¨. S’étè dè volatil¨ à bèk¨ lon¨ é grèl¨, à kou¨ alonjé, kour¨ d’èl¨ é san aparans de keu. Harbert ler dona, avèk rèzon, le non de «tinamous», é il fu rézolu k’on-n an ferè lè premyé¨ ot¨ de la futur bas-kour. Mè jusk’alor lè fuzi¨ n’avè pouin parlé, é la premyèr détonasion ki retanti dan sèt forè du Far-West fu provoké par l’aparision d’un bèl ouazo ki resanblè anatomikman à un martin-pècher. «Je le rekonè!» s’ékriya Pencroff, é on peu dir ke son kou parti malgré lui. «Ke rekonèsé-vou? demanda le reporté. -- Le volatil ki nou-z a échapé à notr premyèr èkskursion é don nou-z avon doné le non à sèt parti de la forè. -- Un jacamar!» s’ékriya Harbert. S’étè un jacamar, an-n éfè, bèl ouazo don le plumaj asé rud è revètu d’un-n ékla métalik. Kèlk grin¨ de plon l’avè jeté à tèr, é Top le raporta o kano, an mèm tan k’une douzèn de «touracos-loris», sort de grinper¨ de la groser d’un pijon, tou pinturluré de vèr, avèk une parti dè-z èl¨ de kouler kramouazi é une up drouat fèstoné d’un lizré blan. O jen garson revin l’oner de se bo kou de fuzi, é il s’an montra asé fyé. Lè loris fezè un jibyé mèyer ke le jacamar, don la chèr è-t un peu koryas, mè on u difisilman pèrsuiadé à Pencroff k’il n’avè pouin tué le roua dè volatil¨ komèstibl¨. Il étè di-z er¨ du matin, kan la pirog atègni un segon koud de la Mercy, anviron à sink mil¨ de son anbouchur. On fi alt an sè-t androua pour déjené, é sèt alt, à l’abri de gran¨-z é bo¨-z arbr¨, se prolonja pandan une demi-er. La rivyèr mezurè ankor souasant à souasant-dis pyé¨ de larj, é son li sin-q à sis pyé¨ de profonder. L’injényer avè obsèrvé ke de nonbreu-z afluan¨-z an grosisè le kour, mè se n’étè ke de sinpl¨ rios innavigables. Kan à la forè, osi byin sou le non de boua du Jacamar ke sou selui de forè¨ du Far-West, èl s’étandè à pèrt de vu. Nul par, ni sou lè ot¨ futè¨, ni sou lè-z arbr¨ dè bèrj¨ de la Mercy, ne se déslè la prézans de l’om. Lè-z èksplorater¨ ne pur trouvé une tras suspèkt, é il étè évidan ke jamè la ach du bucheron n’avè antayé sè-z arbr¨, ke jamè le kouto du pyonyé n’avè tranché sè lyane¨ tandu¨ d’un tron à l’otr, o milyeu dè brousay¨ toufu¨-z é dè long¨ èrb¨. Si kèlk nofrajé avè atèri sur l’il, il¨ n’an avè pouin ankor kité le litoral, é se n’étè pa sou sè-t épè kouvèr k’il falè chèrché lè survivan¨ du nofraj prézumé. L’injényer manifèstè donk une sèrtèn at d’atindr la kot oksidantal de l’il Lincoln, distant, suivan son èstim, de sink mil¨ o mouin. La navigasion fu repriz, é byin ke, par sa dirèksion aktuièl, la Mercy paru kourir, non vèr le litoral, mè pluto vèr le mon Franeklin, il fu désidé ke l’on se sèrvirè de la pirog, tan k’èl trouvrè asé d’o sou sa kiy pour floté. S’étè à la foua byin dè fatig épargné, s’étè osi du tan gagné, kar il orè falu se frayer un chemin à la ach à travèr lè-z épè fouré. Mè byinto le flu manka tou-t à fè, soua ke la maré bèsa, -- é-t an-n éfè èl devè bésé à sèt er, -- soua k’èl ne se fi plus santir à sèt distans de l’anbouchur de la Mercy. Il falu donk armé lè-z aviron¨. Nab é Harbert se plasèr sur ler ban, Pencroff à la godiy, é le remontaj de la rivyèr fu kontinué. Il sanblè alor ke la forè tandè à s’éklèrsir du koté du Far-West. Lè-z arbr¨ y étè mouin présé é se montrè souvan izolé. Mè, présizéman pars k’il¨-z étè plus èspasé, il¨ profitè plus larjeman de sè-t èr libr é pur ki sirkulè otour d’eu¨, é il¨-z étè magnifik¨. Kèl splandid¨-z échantiyon¨ de la flor de sèt latitud! Sèrt, ler prézans u sufi à un botanist pour k’il noma san ézitasion le paralèl ke travèrsè l’il Lincoln! «Dè-z eucalyptus!» s’étè ékriyé Harbert. S’étè, an-n éfè, sè supèrb¨ véjéto¨, lè dèrnyé¨ jéan¨ de la zone èkstra-tropikal, lè konjénèr¨ de sè-z eucalyptus de l’Australie é de la Nouvèl-Zélande, tout deu situé sur la mèm latitud ke l’il Lincoln. Kèl-z-un s’èlvè à une oter de deu san pyé¨. Ler tron mezurè vin pyé¨ de tour à sa baz, é le-r ékors, siyoné par lè rézo¨ d’une rézine parfumé, kontè jusk’à sink pous¨ d’épèser. Ryin de plus mèrvèyeu, mè osi de plus singulyé, ke sè-z énorm¨ échantiyon¨ de la famiy dè myrtacées, don le feyaj se prézantè de profil à la lumyèr é lèsè arivé jusk’o sol lè rayons du solèy! O pyé de sè-z eucalyptus, une èrb frèch tapisè le sol, é du milyeu dè touf¨ s’échapè dè volé de peti¨ ouazo¨, ki rèsplandisè dan lè djèt¨ lumineu kom dè-z èskarboukl¨ élé. «Vouala dè-z arbr¨! s’ékriya Nab, mè son-t-il¨ bon¨ à kèlk choz? -- Peu! répondi Pencroff. Il an doua ètr dè véjéto¨-jéan¨ kom dè jéan¨ umin¨. Sela ne sèr gèr k’à se montré dan lè fouar! -- Je kroua ke vou fèt èrer, Pencroff, répondi Gédéon Spilett, é ke le boua d’eucalyptus komans à ètr employé trè avantajeuzman dan l’ébénisteri. -- É j’ajoutrè, di le jen garson, ke sè-z eucalyptus apartyèn à une famiy ki konpran byin dè manbr¨ util¨: le goyavier, ki done lè goyaves; le jirofliyé, ki produi lè klou¨ de jirofl; le grenadyé, ki port lè grenad¨; l’ «eugenia cauliflora», don lè frui¨ sèrv à la fabrikasion d’un vin pasabl; le myrte «ugni», ki kontyin une èksèlant liker alkolik; le myrte «karyophyllus», don l’ékors form une kanèl èstimé; l’ «eugenia pimenta», d’ou vyin le piman de la Jamaïque; le myrte komun, don lè bè¨ pev ranplasé le pouavr; l’ «eucalyptus robusta», ki produi une sort de mane èksèlant; l’ «eucalyptus gunei», don la sèv se transform an byèr par la fèrmantasion; anfin tous¨ sè-z arbr¨ konu¨ sou le non «d’arbr¨ de vi» ou «boua de fèr», ki apartyèn à sèt famiy dè myrtacées, don-t on kont karant-sis janr¨ é trèz san-z èspès¨!» On lèsè alé le jen garson, ki débitè avèk bokou d’antrin sa petit leson de botanik. Syrus Smith l’ékoutè-t an souryan, é Pencroff avèk un santiman de fyèrté inposibl à randr. «Byin, Harbert, répondi Pencroff, mè j’ozrè juré ke tous¨ sè-z échantiyon¨ util¨ ke vou vené de sité ne son pouin dè jéan¨ kom seu-si! -- An-n éfè, Pencroff. -- Sela vyin donk à l’apui de se ke j’é di, réplika le eu007-03-0in, à savouar: ke lè jéan¨ ne son bon¨ à ryin! -- S’è se ki vou tronp, Pencroff, di alor l’injényer, é présizéman sè jigantèsk¨-z eucalyptus ki nou-z abrit son bon¨ à kèlk choz. -- É à koua donk? -- À asénir le pays k’il¨-z abit. -- savé-vou koman on lè-z apèl dan l’Australie é la Nouvèl-Zélande? -- Non, Mesyeu Syrus. -- On lè-z apèl lè «arbr¨ à fyèvr.» -- Pars k’il¨ la done? -- Non, pars k’il¨ l’anpèch! -- Byin. Je vè noté sela, di le reporté. -- Noté donk, mon chèr Spilett, kar il parè prouvé ke la prézans dè-z eucalyptus sufi à neutralizé lè myasm¨ paludéin¨. On-n a essayé de se prézèrvatif naturèl dan sèrtèn kontré du midi de l’Europe é du nor de l’Afrique, don le sol étè apsoluman malsin, é ki on vu l’éta sanitèr de ler¨ abitan¨ s’amélyoré peu à peu. Plus de fyèvr¨ intèrmitant¨ dan lè réjyon¨ ke rekouvr lè forè¨ de sè myrtacées. Se fè è mintnan or de dout, é s’è-t une ereuz sirkonstans pour nou otr, kolon¨ de l’il Lincoln. -- A! Kèl il! Kèl il béni! s’ékriya Pencroff! Je vou le di, il ne lui mank ryin... Si se n’è... -- Sela vyindra, Pencroff, sela se trouvra, répondi l’injényer; mè reprenon notr navigasion, é pouson osi louin ke la rivyèr poura porté notr pirog!» L’èksplorasion kontinuia donk, pandan deu mil¨ o mouin, o milyeu d’une kontré kouvèrt d’eucalyptus, ki dominè tous¨ lè boua de sèt porsion de l’il. L’èspas k’il¨ kouvrè s’étandè or dè limit du regar de chak koté de la Mercy, don le li, asé sinuieu, se kreuzè alor antr de ot¨ bèrj¨ verdoyantes. Se li étè souvan obstrué de ot¨-z èrb¨ é mèm de roch¨ égu¨ ki randè la navigasion asé pénibl. L’aksion dè ra-z an fu jèné, é Pencroff du pousé avèk une pèrch. On santè osi ke le fon montè peu à peu, é ke le moman n’étè pa élouagné ou le kano, fot d’o, serè-t oblijé de s’arété. Déja le solèy déklinè à l’orizon é projtè sur le sol lè-z onbr démezuré dè-z arbr¨. Syrus Smith, voyant k’il ne pourè atindr dan sèt journé la kot oksidantal de l’il, rézolu de kanpé à l’androua mèm ou, fot d’o, la navigasion serè forséman arété. Il èstimè k’il devè ètr ankor à sin-q ou sis mil¨ de la kot, é sèt distans étè tro grand pour k’il tanta de la franchir pandan la nui o milyeu de sè boua inkonu¨. L’anbarkasion fu donk pousé san relach à travèr la forè, ki peu à peu se refezè plu-z épès é sanblè plu-z abité osi, kar, si lè yeu¨ du eu007-03-0in ne le tronpèr pa, il kru apèrsevouar dè band de sinj¨ ki kourè sou lè tayi. Kèlkefoua mèm, deu-z ou troua de sè-z animo s’arètèr à kèlk distans du kano é regardèr lè kolon¨ san manifèsté-r okune tèrer, kom si, voyant dè-z om¨ pour la premyèr foua, il¨ n’avè pa ankor apri-z à lè redouté. Il u été fasil d’abatr sè quadrumanes à kou¨ de fuzi, mè Syrus Smith s’opoza à se masakr inutil ki tantè un peu l’anrajé Pencroff. D’ayer, s’étè prudan, kar sè sinj¨, vigoureu, doué d’une èkstrèm ajilité, pouvè ètr redoutabl¨, é myeu valè ne pouin lè provoké par une agrèsion parfètman inoportune. Il è vrai ke le eu007-03-0in konsidérè le sinj o pouin de vu purman alimantèr, é, an-n éfè, sè-z animo, ki son unikman èrbivor¨, form un jibyé èksèlan; mè, puisk lè provizyon¨ abondè, il étè inutil de dépansé lè munision¨-z an pur pèrt. Vèr katr¨ er¨, la navigasion de la Mercy devin trè difisil, kar son kour étè obstrué de plant akouatik¨-z é de roch¨. Lè bèrj¨ s’èlvè de plu-z an plus, é déja le li de la rivyèr se kreuzè antr lè premyé¨ kontrefor¨ du mon Franeklin. Sè sours¨ ne pouvè donk ètr élouagné, puisk’èl¨ s’alimantè de tout lè-z o¨ dè pant¨ méridyonal¨ de la montagn. «Avan un kar d’er, di le eu007-03-0in, nou seron forsé de nou arété, Mesyeu Syrus. -- É byin, nou nou-z arètron, Pencroff, é nou-z organizron un kanpman pour la nui. -- À kèl distans pouvon-nou-z ètr de Granit-Aous? demanda Harbert. -- À sèt mil¨ à peu prè, répondi l’injényer, mè-z an tenan kont, toutfoua, dè détour¨ de la rivyèr, ki nou-z on porté dan le nor-ouèst. -- Kontinuion-nou à alé-r an-n avan? demanda le reporté. -- Oui, é osi lontan ke nou pouron le fèr, répondi Syrus Smith. Demin, o pouin du jour, nou-z abandoneron le kano, nou franchiron-z an deu-z er¨, j’èspèr, la distans ki nou sépar de la kot, é nou-z oron la journé prèsk tou antyèr pour èksploré le litoral. -- An-n avan!» répondi Pencroff. Mè byinto la pirog rakla le fon kayouteu de la rivyèr, don la larjer alor ne dépasè pa vin pyé¨. Un-n épè bèrso de vèrdur s’arondisè o-desu de son li é l’anvlopè d’une demi-obskurité. On-n antandè osi le brui asé aksantué d’une chut d’o, ki indikè, à kèlk san pa-z an-n amon, la prézans d’un baraj naturèl. É, an-n éfè, à un dèrnyé détour de la rivyèr, une kaskad aparu à travèr lè-z arbr¨. Le kano erta le fon du li, é, kèl-z instan¨ aprè, il étè amaré à un tron, prè de la riv drouat. Il étè sin-q er¨ anviron. Lè dèrnyé¨ rayons du solèy se glisè sou l’épès ramur é frapè oblikman la petit chut, don l’umid pousyèr rèsplandisè dè kouler¨ du prizm. O dela, le li de la Mercy disparèsè sou lè tayi, ou il s’alimantè à kèlk sours kaché. Lè divèr rios ki afluè sur son parkou-z an fezè plus ba une véritabl rivyèr, mè alor se n’étè plus k’un ruiso linpid é san profonder. On kanpa an sè-t androua mèm, ki étè charman. Lè kolon¨ débarkèr, é un feu fu-t alumé sou-z un boukè de larj¨ mikokoulyé¨, antr lè branch dékèl Syrus Smith é sè konpagnon¨ us, o bezouin, trouvé un refuj pour la nui. Le soupé fu byinto dévoré, kar on-n avè fin, é il ne fu plus kèstyon ke de dormir. Mè, kèlk rujisman¨ de natur suspèkt s’étan fè antandr avèk la tonbé du jour, le foyer fu-t alimanté pour la nui, de manyèr à protéjé lè dormer¨ de sè flam¨ pétiyant¨. Nab é Pencroff vèyèr mèm à tour de rol é n’épargnèr pa le konbustibl. Peu-ètr ne se tronpè-t-il¨ pa, lorsk’il¨ krur vouar kèl-z onbr d’animo-z èré otour du kanpman, soua sou le tayi, soua antr lè ramur¨; mè la nui se pasa san-z aksidan, é le landmin, 31 oktobr, à sin-q er¨ du matin, tous¨-z étè sur pyé, prè¨ à partir. Chapitr Iv Se fu-t à si-z er¨ du matin ke lè kolon¨, aprè un premyé déjené, se remi-t an rout, avèk l’intansion de gagné par le plus kour la kot oksidantal de l’il. An konbyin de tan pourè-t-il¨ l’atindr? Syrus Smith avè di-t an deu-z er¨, mè sela dépandè évidaman de la natur dè-z obstakl¨ ki se prézantrè. Sèt parti du Far-West parèsè sèré de boua, kom u été un-n imans tayi konpozé d’ésans¨ èkstrèmeman varyé. Il étè donk probabl k’il fodrè se frayer une voua à travèr lè-z èrb¨, lè brousay¨, lè lyane¨, é marché la ach à la min, -- é le fuzi osi, san dout, si on s’an raportè o kri¨ de fov¨ antandu¨ dan la nui. La pozision ègzakt du kanpman avè pu ètr détèrminé par la situiasion du mon Franeklin, é, puisk le volkan se relevè dan le nor à une distans de mouin de troua mil¨, il ne s’ajisè ke de prandr une dirèksion rèktilign vèr le sud-ouèst pour atindr la kot oksidantal. On parti, aprè avouar souagneuzman asuré l’amaraj de la pirog. Pencroff é Nab anportè dè provizyon¨ ki devè sufir à nourir la petit troup pandan deu jour¨ o mouin. Il n’étè plus kèstyon de chasé, é l’injényer rekomanda mèm à sè konpagnon¨ d’évité tout détonasion intanpèstiv, afin de ne pouin signalé ler prézans o-z anviron¨ du litoral. Lè premyé¨ kou¨ de ach fur doné dan lè brousay¨, o milyeu de buison¨ de lantisk¨, un peu o-desu de la kaskad, é, sa bousol à la min, Syrus Smith indika la rout à suivr. La forè se konpozè alor d’arbr¨ don la plupar avè été déja rekonu¨-z o-z anviron¨ du lak é du plato de Grand-vu. S’étè dè déodars, dè dougla, dè casuarinas, dè gomyé¨, dè-z eucalyptus, dè dragonniers, dè-z ibiskus, dè sèdr¨ é otr ésans¨, jénéralman de tay médyokr, kar ler nonbr avè nui à ler dévlopman. Lè kolon¨ ne pur donk avansé ke lantman sur sèt rout k’il¨ se frayè-t an marchan, é ki, dan la pansé de l’injényer, devrè ètr relyé plus tar à sèl du Krik-Rouj. Depui ler dépar, lè kolon¨ dèsandè lè bas¨ ranp ki konstituiè le système orographique de l’il, é sur un tèrin trè sék, mè don la luksuryant véjétasion lèsè présantir soua la prézans d’un rézo hydrographique à l’intéryer du sol, soua le kour prochin de kèlk ruiso. Toutfoua, Syrus Smith ne se souvenè pa, lor de son èkskursion o kratèr, d’avouar rekonu d’otr kour d’o ke seu du Krik- Rouj é de la Mercy. Pandan lè premyèr¨ er¨ de l’èkskursion, on revi dè band de sinj¨ ki sanblè marké le plus vif étoneman à la vu de sè-z om¨, don l’aspè étè nouvo pour eu¨. Gédéon Spilett demandè plèzaman si sè-z ajil¨-z é robust¨ quadrumanes ne lè konsidérè pa, sè konpagnon¨ é lui, kom dè frèr¨ déjénéré! É franchman, de sinpl¨ pyéton¨, à chak pa jéné par lè brousay¨, anpéché par lè lyane¨, baré par lè tron¨ d’arbr¨, ne briyè pa oprè de sè soupl¨ animo, ki bondisè de branch an branch é ke ryin n’arètè dan ler march. Sè sinj¨ étè nonbreu, mè, trè ereuzman, il¨ ne manifèstè-t okune dispozision ostil. On vi osi kèlk sangliyé¨, dè-z agouti¨, dè kangourou¨ é otr ronjer¨, é deu-z ou troua koulas, okèl Pencroff u volontyé adrésé kèlk charj de plon. «Mè, dizè-t-il, la chas n’è pa ouvèrt. Ganbadé donk, mé ami¨, soté é volé-z an pè! Nou vou diron deu mo¨ o retour!» À ne-v er¨ é demi du matin, la rout, ki portè dirèkteman dan le sud-ouèst, se trouva tou-t à kou baré par un kour d’o inkonu, larj de trant à karant pyé¨, é don le kouran vif, provoké par la pant de son li é brizé par dè roch¨ nonbreuz¨, se présipitè avèk de rud¨ grondman¨. Se krik étè profon é klèr, mè il u été apsoluman innavigable. «Nou vouala koupé! s’ékriya Nab. -- Non, répondi Harbert, se n’è k’un ruiso, é nou soron byin le pasé à la naj. -- À koua bon, répondi Syrus Smith. Il è-t évidan ke se krik kour à la mèr. Rèston sur sa riv goch, suivon sa bèrj, é je serè byin étoné s’il ne nou mèn pa trè prontman à la kot. An rout! -- Un-n instan, di le reporté. É le non de se krik, mé-z ami¨? Ne lèson pa notr jéografi inkonplèt. -- Just! di Pencroff. -- Nom-le, mon-n anfan, di l’injénye-r an s’adrèsan o jen garson. -- Ne vo-t-il pa myeu atandr ke nou l’ayons rekonu jusk’à son anbouchur? fi obsèrvé Harbert. -- Soua, répondi Syrus Smith. Suivon-le donk san nou-z arété. -- Un-n instan ankor! di Pencroff. -- K’y a-t-il? demanda le reporté. -- Si la chas è défandu, la pèch è pèrmiz, je supoz, di le eu007-03-0in. -- Nou n’avon pa de tan à pèrdr, répondi l’injényer. -- O! sink minut! réplika Pencroff. Je ne vou demand ke sink minut dan l’intérè de notr déjené!» É Pencroff, se kouchan sur la bèrj, plonja sè bra dan lè o¨ viv é fi byinto soté kèlk douzèn¨ de bèl¨ ékrevis¨ ki fourmiyè antr lè roch¨. «Vouala ki sera bon! s’ékriya Nab, an venan-t an-n èd o eu007-03-0in. -- Kan je vou di k’èksèpté du taba, il y a de tou dan sèt il!» murmura Pencroff avèk un soupir. Il ne falu pa sink minut pour fèr une pèch mirakuleuz, kar lè-z ékrevis¨ pululè dan le krik. De sè krustasé¨, don le tèst prézantè une kouler bleu kobalt, é ki portè un rostre armé d’une petit dan, on ranpli un sak, é la rout fu repriz. Depui k’il¨ suivè la bèrj de se nouvo kour d’o, lè kolon¨ marchè plus fasilman é plus rapidman. D’ayer, lè riv¨ étè vyèrj¨ de tout anprint umèn. De tan-z an tan, on relevè kèlk tras lèsé par dè animo de grand tay, ki venè abituièlman se dézaltéré à se ruiso, mè ryin de plus, é se n’étè pa ankor dan sèt parti du Far-West ke le pékari avè resu le grin de plon ki koutè une mâchelière à Pencroff. Sepandan, an konsidéran se rapid kouran ki fuyé vèr la mèr, Syrus Smith fu-t amné à supozé ke sè konpagnon¨ é lui étè bokou plus louin de la kot oksidantal k’il¨ ne le croyè. É, an-n éfè, à sèt er, la maré montè sur le litoral é orè du rebrousé le kour du krik, si son anbouchur n’u été k’à kèlk mil¨ selman. Or, sè-t éfè ne se produizè pa, é le fil de l’o suivè la pant naturèl du li. L’injényer du donk ètr trè étoné, é il konsulta frékaman sa bousol, afin de s’asuré ke kèlk krochè de la rivyèr ne le ramenè pa à l’intéryer du Far- West. Sepandan, le krik s’élarjisè peu à peu, é sè-z o¨ devenè mouin tumultuieuz¨. Lè-z arbr¨ de sa riv drouat étè osi présé ke seu de sa riv goch, é il étè inposibl à la vu de s’étandr o dela; mè sè mas bouazé étè sèrtèneman dézèrt, kar Top n’aboyé pa, é l’intélijan-t animal n’u pa manké de signalé la prézans de tou-t étranjé dan le vouazinaj du kour d’o. À di-z er¨ é demi, à la grand surpriz de Syrus Smith, Harbert, ki s’étè porté un peu an-n avan, s’arètè soudin é s’ékriyè: «La mèr!» É kèl-z instan¨ aprè, lè kolon¨, arété sur la lizyèr de la forè, voyè le rivaj oksidantal de l’il se dévlopé sou ler¨ yeu¨. Mè kèl kontrast antr sèt kot é la kot è, sur lakèl le azar lè-z avè d’abor jeté! Plus de muray de granit, okun ékey o larj, pa mèm une grèv de sabl. La forè formè le litoral, é sè dèrnyé¨ arbr¨, batu¨ par lè lam¨, se panchè sur lè-z o¨. Se n’étè pouin un litoral, tèl ke le fè abituièlman la natur, soua-t an-n étandan de vast¨ tapi de sabl, soua-t an groupan dè roch¨, mè une admirabl lizyèr fèt dè plus bo¨-z arbr¨ du mond. La bèrj étè surélvé de manyèr à dominé le nivo dè plus grand¨ mèr¨, é sur tou se sol luksuryan, suportèr par une baz de granit, lè splandid¨ ésans¨ forèstyèr¨ sanblè ètr osi solidman inplanté ke sèl ki se masè à l’intéryer de l’il. Lè kolon¨ se trouvè alor à l’échankrur d’une petit krik san-z inportans, ki n’u mèm pa pu kontnir deu-z ou troua bark¨ de pèch, é ki sèrvè de goulo o nouvo krik; mè, dispozision kuryeuz, sè-z o¨, o lyeu de se jeté à la mèr par une anbouchur à pant dous, tonbè d’une oter de plus de karant pyé¨, -- se ki èksplikè pourkoua, à l’er ou le flo montè, il ne s’étè pouin fè santi-r an-n amon du krik. An-n éfè, lè maré¨ du Pasifik, mèm à ler maksimom d’élévasion, ne devè jamè atindr le nivo de la rivyèr, don le li formè un byèf supéryer, é dè milyon d’ané¨, san dout, s’ékoulrè ankor avan ke lè-z o¨ us ronjé se radyé de granit é kreuzé une anbouchur pratikabl. Osi, d’un komun akor, dona-t-on à se kour d’o le non de «rivyèr de la chut» (falls-river). O dela, vèr le nor, la lizyèr, formé par la forè, se prolonjè sur un-n èspas de deu mil¨ anviron; pui lè-z arbr¨ se raréfyè, é, o dela, dè oter¨ trè pitorèsk¨ se dèsinè suivan une lign prèsk drouat, ki kourè nor é sud. O kontrèr, dan tout la porsion du litoral konpriz antr la rivyèr de la chut é le promontouar du Rèptil, se n’étè ke mas bouazé, arbr¨ magnifik¨, lè un droua¨, lè-z otr panché, don la long ondulasion de la mèr venè bégné lè rasine¨. Or, s’étè vèr se koté, s’è-t-à- dir sur tout la presqu’il Sèrpantine, ke l’èksplorasion devè ètr kontinué, kar sèt parti du litoral ofrè dè refuj¨ ke l’otr, arid é sovaj, u évidaman refuzé à dè nofrajé, kèl k’il¨ fus. Le tan étè bo é klèr, é du o d’une falèz, sur lakèl Nab é Pencroff dispozèr le déjené, le regar pouvè s’étandr o louin. L’orizon étè parfètman nèt, é il n’y avè pa une voual o larj. Sur tou le litoral, osi louin ke la vu pouvè atindr, pa un batiman, pa mèm une épav. Mè l’injényer ne se krouarè byin fiksé à sè-t égar ke lorsk’il orè èksploré la kot jusk’à l’èkstrémité mèm de la presqu’il Sèrpantine. Le déjené fu-t èkspédyé rapidman, é, à onz er¨ é demi, Syrus Smith dona le signal du dépar. O lyeu de parkourir, soua l’arèt d’une falèz, soua-t une grèv de sabl, lè kolon¨ dur suivr le kouvèr dè-z arbr¨, de manyèr à lonjé le litoral. La distans ki séparè l’anbouchur de la rivyèr de la chut du promontouar du Rèptil étè de douz mil¨ anviron. An katr¨ er¨, sur une grèv pratikabl, é san se présé, lè kolon¨ orè pu franchir sèt distans; mè il ler falu le doubl de se tan pour atindr ler but, kar lè-z arbr¨ à tourné, lè brousay¨ à koupé, lè lyane¨ à ronpr, lè-z arètè san sès, é dè détour¨ si multipliyé alonjè singulyèrman ler rout. Du rèst, il n’y avè ryin ki témouagna d’un nofraj résan sur se litoral. Il è vrai, insi ke le fi obsèrvé Gédéon Spilett, ke la mèr avè pu tou-t antréné o larj, é k’il ne falè pa konklur, de se k’on n’an trouvè plu-z okune tras, k’un navir n’u pa été jeté à la kot sur sèt parti de l’il Lincoln. Le rèzoneman du reporté étè just, é, d’ayer, l’insidan du grin de plon prouvè d’une fason irékuzabl ke, depui troua moua o plus, un kou de fuzi avè été tiré dan l’il. Il étè déja sin-q er¨, é l’èkstrémité de la presqu’il Sèrpantine se trouvè ankor à deu mil¨ de l’androua alor okupé par lè kolon¨. Il étè évidan k’aprè avouar atin le promontouar du Rèptil, Syrus Smith é sè konpagnon¨ n’orè plus le tan de revenir, avan le kouché du solèy, o kanpman ki avè été établi prè dè sours¨ de la Mercy. De la, nésésité de pasé la nui o promontouar mèm. Mè lè provizyon¨ ne mankè pa, é se fu-t ereu, kar le jibyé de poual ne se montrè plus sur sèt lizyèr, ki n’étè k’un litoral, aprè tou. O kontrèr, lè-z ouazo¨ y fourmiyè, jacamars, couroucous, tragopans, tétras, loris, pèrokè¨, kakatoès, fezan¨, pijon é san otr. Pa un-n arbr ki n’u un ni, pa un ni ki ne fu ranpli de batman¨ d’èl¨! Vèr sè-t er¨ du souar, lè kolon¨, arasé de fatig, arivèr o promontouar du Rèptil, sort de volut étranjman dékoupé sur la mèr. Isi finisè la forè riveraine de la presqu’il, é le litoral, dan tout la parti sud, reprenè l’aspè akoutumé d’une kot, avèk sè roché¨, sè résif¨ é sè grèv¨. Il étè donk posibl k’un navir dézanparé se fu mi o plin sur sèt porsion de l’il, mè la nui venè, é il falu remètr l’èksplorasion o landmin. Pencroff é Harbert se atèr osito de chèrché un-n androua propis pour y établir un kanpman. Lè dèrnyé¨ arbr¨ de la forè du Far-West venè mourir à sèt pouint, é, parmi eu¨, le jen garson rekonu d’épè boukè¨ de banbou¨. «Bon! di-il, vouala une présyeuz dékouvèrt. -- Présyeuz? répondi Pencroff. -- San dout, repri Harbert. Je ne te dirè pouin, Pencroff, ke l’ékors de banbou, dékoupé an lat flèksibl, sèr à fèr dè panyé¨ ou dè korbèy¨; ke sèt ékors, réduit an pat é maséré, sèr à la fabrikasion du papyé de Chine; ke lè tij¨ fournis, suivan ler groser, dè kane¨, dè tuyo de pip, dè konduit¨ pour lè-z o¨; ke lè gran¨ banbou¨ form d’èksèlan¨ matéryo¨ de konstruksion, léjé¨-z é solid¨, é ki ne son jamè ataké par lè-z insékt¨. Je n’ajoutrè mèm pa k’an syan lè-z antr-neu¨ de banbou¨ é-t an konsèrvan pour le fon une porsion de la klouazon transvèrsal ki form le neu, on obtyin insi dè vaz¨ solid¨ é komod¨ ki son fo-t an-n uzaj ché lè chinoua! Non! Sela ne te satisferè pouin. Mè... -- Mè?... -- Mè je t’aprandrè, si tu l’ignor, ke, dan l’Ind, on manj sè banbou¨-z an giz d’aspèrj. -- Dè-z aspèrj de trant pyé¨! s’ékriya le eu007-03-0in. É èl¨ son bone¨? -- Èksélant¨, répondi Harbert. Selman, se ne son pouin dè tij¨ de trant pyé¨ ke l’on manj, mè byin de jene¨ pous de banbou¨. -- Parfè, mon garson, parfè! répondi Pencroff. -- J’ajoutrè osi ke la moual dè tij¨ nouvèl¨, konfit dan du vinègr, form un kondiman trè aprésyé. -- De myeu-z an myeu, Harbert. -- É anfin ke sè banbou¨ exsudent antr ler¨ neu¨ une liker sukré, don-t on peu fèr une trè agréabl bouason. -- È-se tou? demanda le eu007-03-0in. -- S’è tou! -- É sa ne se fum pa, par azar? -- Sa ne se fum pa, mon povr Pencroff!» Harbert é le eu007-03-0in n’ur pa à chèrché lontan un anplasman favorabl pour pasé la nui. Lè roché¨ du rivaj - - trè divizé, kar il¨ devè ètr vyolaman batu¨ par la mèr sou l’influans dè van¨ du sud-ouèst -- prézantè dè kavité¨ ki devè ler pèrmètr de dormir à l’abri dè intanpéri¨ de l’èr. Mè, o moman ou il¨ se dispozè à pénétré dan-z une de sè-z èkskavasion¨, de formidabl¨ rujisman¨ lè-z arètèr. «An-n aryèr! s’ékriya Pencroff. Nou n’avon ke du peti plon dan no fuzi¨, é dè bèt¨ ki rujis si byin s’an sousirè kom d’un grin de sèl!» É le eu007-03-0in, sézisan-t Harbert par le bra, l’antrèna à l’abri dè roch¨, o moman ou un magnifik animal se montrè à l’antré de la kavèrn. S’étè un jagouar, d’une tay o mouin égal à sèl de sè konjénèr¨ d’Asie, s’è-t-à-dir k’il mezurè plus de sink pyé¨ de l’èkstrémité de la tèt à la nèsans de la keu. Son pelaj fov étè relevé par pluzyer ranjé de tach nouar¨ régulyèrman ocellées é tranchè avèk le poual blan de son vantr. Harbert rekonu la se féros rival du tigr, byin otreman redoutabl ke le kougar, ki n’è ke le rival du lou! Le jagouar s’avansa é regarda otour de lui, le poual érisé, l’ey an feu, kom s’il n’u pa santi l’om pour la premyèr foua. An se moman, le reporté tournè lè ot¨ roch¨, é Harbert, s’imajinan k’il n’avè pa apèrsu le jagouar, alè s’élansé vèr lui; mè Gédéon Spilett lui fi un sign de la min é kontinuia de marché. Il n’an-n étè pa à son premyé tigr, é, s’avansan jusk’à dis pa de l’animal, il demera imobil, la karabine à l’épol, san k’un de sè muskl tressaillît. Le jagouar, ramasé sur lui-mèm, fondi sur le chaser, mè, o moman ou il bondisè, une bal le frapè antr lè deu yeu¨, é il tonbè mor. Harbert é Pencroff se présipitèr vèr le jagouar. Nab é Syrus Smith akourur de ler koté, é il¨ rèstèr kèl-z instan¨ à kontanplé l’animal, étandu sur le sol, don la magnifik dépouy ferè l’orneman de la grand sal de Granit-Aous. «A! Mesyeu Spilett! Ke je vou-z admir é ke je vou-z anvi! s’ékriya Harbert dan-z un-n aksè d’antouzyasm byin naturèl. -- Bon! mon garson, répondi le reporté, tu an-n orè fè otan. -- Moua! un parèy san-froua! ... -- Figur-toua, Harbert, k’un jagouar è-t un lyèvr, é tu le tirra le plus trankilman du mond. -- Vouala! répondi Pencroff. Se n’è pa plus malin ke sela! -- É mintnan, di Gédéon Spilett, puisk se jagoua-r a kité son repèr, je ne voua pa, mé-z ami¨, pourkoua nou ne l’okupryon pa pandan la nui? -- Mè d’otr pev revenir! di Pencroff. -- Il sufira d’alumé un feu à l’antré de la kavèrn, di le reporté, é il¨ ne se hasarderont pa à an franchir le sey. -- À la mèzon dè jagouar¨, alor!» répondi le eu007-03-0in-n an tiran aprè lui le kadavr de l’animal. Lè kolon¨ se dirijèr vèr le repèr abandoné, é la, tandis ke Nab dépouyè le jagouar, sè konpagnon¨ antasèr sur le sey une grand kantité de boua sék, ke la forè fournisè abondaman. Mè Syrus Smith, ayant apèrsu le boukè de banbou¨, ala an koupé une sèrtèn kantité, k’il mèla o konbustibl du foyer. Sela fè, on s’instala dan la grot, don le sabl étè jonché d’osman¨; lè-z arm fur charjé à tou azar, pour le ka d’une agrèsion subit; on soupa, é pui, le moman de prandr du repo étan venu, le feu fu mi-z o ta de boua anpilé À l’antré de la kavèrn. Osito, une véritabl pétarad d’éklaté dan l’èr! S’étè lè banbou¨, atin¨ par la flam, ki détonaient kom dè pyès¨ d’artifis! Ryin ke se fraka u sufi à épouvanté lè fov¨ lè plus odasyeu! É se moyan de provoké de viv détonasion¨, se n’étè pa l’injényer ki l’avè invanté, kar, suivan Marco Polo, lè tartar¨, depui byin dè syèkl¨, l’anploua avèk suksè pour élouagné de ler¨ kanpman¨ lè fov¨ redoutabl¨ de l’Asie santral. Chapitr V Syrus Smith é sè konpagnon¨ dormir kom d’inosant¨ marmot dan la kavèrn ke le jagouar avè si poliman lèsé à ler dispozision. O solèy levan, tous¨-z étè sur le rivaj, à l’èkstrémité mèm du promontouar, é ler¨ regar¨ se portè ankor vèr sè-t orizon, ki étè vizibl sur lè deu tyèr de sa sirkonférans. Une dèrnyèr foua, l’injényer pu konstaté k’okune voual, okune karkas de navir n’aparèsè sur la mèr, é la long-vu n’y pu dékouvri-r okun pouin suspè. Ryin, non plus, sur le litoral, du mouin dan la parti rèktilign ki formè la kot sud du promontouar sur une longer de troua mil¨, kar, o dela, une échankrur dè tèr disimulè le rèst de la kot, é mèm, de l’èkstrémité de la presqu’il Sèrpantine, on ne pouvè apèrsevouar le kap Grif, kaché par de ot¨ roch¨. Rèstè donk le rivaj méridyonal de l’il à èksploré. Or, tantrè-t-on d’antreprandr imédyatman sèt èksplorasion é lui konsakrerè-t-on sèt journé du 2 novanbr? Sesi ne rantrè pa dan le projè primitif. An-n éfè, lorske la pirog fu-t abandoné o sours¨ de la Mercy, il avè été konvnu k’aprè avouar obsèrvé la kot ouèst, on revyindrè la reprandr, é ke l’on retournerè à Granit-Aous par la rout de la Mercy. Syrus Smith croyé alor ke le rivaj oksidantal pouvè ofrir refuj, soua-t à un batiman-t an détrès, soua-t à un navir an kour régulyé de navigasion; mè, du moman ke se litoral ne prézantè-t okun atterrage, il falè chèrché sur selui du sud de l’il se k’on n’avè pu trouvé sur selui de l’ouèst. Se fu Gédéon Spilett ki propoza de kontinué l’èksplorasion, de manyèr ke la kèstyon du nofraj prézumé fu konplètman rézolu, é il demanda à kèl distans pouvè se trouvé le kap Grif de l’èkstrémité de la presqu’il. «À trant mil¨ anviron, répondi l’injényer, si nou tenon¨ kont dè kourbur¨ de la kot. -- Trant mil¨! Repri Gédéon Spilett. Se sera une fort journé de march. Néanmouin, je pans ke nou devon¨ revenir à Granit- Aous an suivan le rivaj du sud. -- Mè, fi obsèrvé Harbert, du kap Grif à Granit-Aous, il fodra ankor konté dis mil¨, o mouin. -- Mèton karant mil¨-z an tou, répondi le reporté, é n’éziton pa à lè fèr. O mouin, nou-z obsèrvron se litoral inkonu, é nou n’oron pa à rekomansé sèt èksplorasion. -- Trè just, di alor Pencroff. Mè la pirog? -- La pirog è rèsté sel pandan un jour o sours¨ de la Mercy, répondi Gédéon Spilett, èl peu byin y rèsté deu jour¨! Jusk’à prézan, nou ne pouvon gèr dir ke l’il soua infèsté de voler! -- Sepandan, di le eu007-03-0in, kan je me rapèl l’istouar de la tortu, je n’é pa plus de konfyans k’il ne fo. -- La tortu! La tortu! répondi le reporté. Ne savé-vou pa ke s’è la mèr ki l’a retourné? -- Ki sè? Murmura l’injényer. -- Mè...» di Nab. Nab avè kèlk choz à dir, sela étè évidan, kar il ouvrè la bouch pour parlé é ne parlè pa. «Ke veu-tu dir, Nab? Lui demanda l’injényer. -- Si nou retournon par le rivaj jusk’o kap Grif, répondi Nab, aprè avouar doublé se kap, nou seron baré... -- Par la Mercy! An-n éfè, répondi Harbert, é nou n’oron ni pon, ni bato pour la travèrsé! -- Bon, Mesyeu Syrus, répondi Pencroff, avèk kèlk tron¨ flotan¨, nou ne seron pa jéné de pasé sèt rivyèr! -- N’inport, di Gédéon Spilett, il sera util de konstruir un pon, si nou voulon avouar un-n aksè fasil dan le Far-West! -- Un pon! s’ékriya Pencroff! É byin, è-se ke M Smith n’è pa injényer de son éta? Mè il nou fera un pon, kan nou voudron avouar un pon! Kan à vou transporté se souar sur l’otr riv de la Mercy, é sela san mouyé un fil de vo vètman¨, je m’an charj. Nou-z avon ankor un jour de vivr¨, s’è tou se k’il nou fo, é, d’ayer, le jibyé ne fera peu-ètr pa défo ojourd’ui kom yèr. An rout!» La propozision du reporté, trè vivman soutnu par le eu007-03-0in, obtin l’aprobasion jénéral, kar chakun tenè à an finir avèk sè dout, é, à revenir par le kap Grif, l’èksplorasion serè konplèt. Mè il n’y avè pa une er à pèrdr, kar une étap de karant mil¨ étè long, é il ne falè pa konté atindr Granit-Aous avan la nui. À si-z er¨ du matin, la petit troup se mi don-c an rout. An prévizyon de movèz¨ rankontr, animo-z à deu-z ou à katr¨ pat¨, lè fuzi¨ fur charjé à bal, é Top, ki devè ouvrir la march, resu ordr de batr la lizyèr de la forè. À partir de l’èkstrémité du promontouar ki formè la keu de la presqu’il, la kot s’arondisè sur une distans de sink mil¨, ki fu rapidman franchi, san ke lè plus minusyeuz¨ invèstigasion¨ us relevé la mouindr tras d’un débarkeman ansyin ou résan, ni une épav, ni un rèst de kanpman, ni lè sandr¨ d’un feu étin, ni une anprint de pa! Lè kolon¨, arivé à l’angl sur lekèl la kourbur finisè pour suivr la dirèksion nor-è-t an forman la bè Washington, pur alor anbrasé du regar le litoral sud de l’il dan tout son étandu. À vin-sink mil¨, la kot se tèrminè par le kap Grif, ki s’èstonpè à pèn dan la brum du matin, é k’un fénomèn de miraj reosè, kom s’il u été suspandu antr la tèr é l’o. Antr la plas okupé par lè kolon¨ é le fon de l’imans bè, le rivaj se konpozè, d’abor, d’une larj grèv trè uni é trè plat, bordé d’une lizyèr d’arbr¨ an-n aryèr-plan; pui, ansuit, le litoral, devenu for irégulyé, projtè dè pouint égu¨-z an mèr, é anfin kèlk roch¨ nouaratr¨ s’akumulè dan-z un pitorèsk dézordr pour finir o kap Grif. Tèl étè le dévlopman de sèt parti de l’il, ke lè èksplorater¨ voyè pour la premyèr foua, é k’il¨ parkourur d’un kou d’ey, aprè s’ètr arété un-n instan. «Un navir ki se mètrè isi o plin, di alor Pencroff, serè-t inévitableman pèrdu. Dè ban¨ de sabl, ki se prolonj o larj, é plus louin, dè-z ékey¨! Movè paraj¨! -- Mè o mouin, il rèstrè kèlk choz de se navir, fi obsèrvé le reporté. -- Il an rèstrè dè morso¨ de boua sur lè résif¨, é ryin sur lè sabl¨, répondi le eu007-03-0in. -- Pourkoua donk? -- Pars ke sè sabl¨, plus danjreu-z ankor ke lè roch¨, angloutis tou se ki s’y jèt, é ke kèlk jour¨ sufiz pour ke la kok d’un navir de pluzyer santèn de tono¨ y disparès antyèrman! -- Insi, Pencroff, demanda l’injényer, si un batiman s’étè pèrdu sur sè ban¨, il n’y orè ryin d’étonan à se k’il n’y an-n u plus mintnan-t okune tras? -- Non, Mesyeu Smith, avèk l’èd du tan ou de la tanpèt. Toutfoua, il serè surprenan, mèm dan se ka, ke dè débri de matur, dè-z èspar n’us pa été jeté sur le rivaj, o dela dè-z atint¨ de la mèr. -- Kontinuion donk no rechèrch», répondi Syrus Smith. À une er aprè midi, lè kolon¨ étè arivé o fon de la bè Washington, é, à se moman, il¨-z avè franchi une distans de vin mil¨. On fi alt pour déjené. La komansè une kot irégulyèr, bizarman déchikté é kouvèrt par une long lign de sè-z ékey¨ ki suksédè o ban¨ de sabl, é ke la maré, étal an se moman, ne devè pa tardé à dékouvrir. On voyé lè soupl¨-z ondulasion¨ de la mèr, brizé o tèt¨ de rok¨, s’y dévlopé-r an long¨ franj¨ ékumeuz¨. De se pouin jusk’o kap Grif, la grèv étè peu spasyeuz é reséré antr la lizyèr dè résif¨ é sèl de la forè. La march alè donk devenir plus difisil, kar d’inonbrabl¨ roch¨ éboulé ankonbrè le rivaj. La muray de granit tandè osi à s’ègzosé de plu-z an plus, é, dè-z arbr¨ ki la kouronè-t an-n aryèr, on ne pouvè vouar ke lè sim¨ verdoyantes, k’okun soufl n’animè. Aprè une demi-er de repo, lè kolon¨ se remi-t an rout, é ler¨ yeu¨ ne lèsèr pa un pouin inobservé dè résif¨ é de la grèv. Pencroff é Nab s’avanturèr mèm o milyeu dè ékey¨, tout lè foua k’un-n objè atirè ler regar. Mè d’épav, pouin, é il¨-z étè tronpé par kèlk konformasion bizar dè roch¨. Il¨ pur konstaté, toutfoua, ke lè kokiyaj¨ komèstibl¨ abondè sur sèt plaj, mè èl ne pourè ètr fructueusement èksplouaté ke lorsk’une komunikasion orè été établi antr lè deu riv¨ de la Mercy, é osi kan lè moyens de transpor serè pèrfèksioné. Insi donk, ryin de se ki avè rapor o nofraj prézumé n’aparèsè sur se litoral, é sepandan un-n objè de kèlk inportans, la kok d’un batiman par ègzanpl, u été vizibl alor, ou sè débri us été porté o rivaj, kom l’avè été sèt kès, trouvé à mouin de vin mil¨ de la. Mè il n’y avè ryin. Vèr troua er¨, Syrus Smith é sè konpagnon¨ arivèr à une étrouat krik byin fèrmé, à lakèl n’aboutisè-t okun kour d’o. Èl formè un véritabl peti por naturèl, invizibl du larj, okèl aboutisè une étrouat pas, ke lè-z ékey¨ ménajè antr eu¨. O fon de sèt krik, kèlk vyolant konvulsion avè déchiré la lizyèr rocheuz, é une koupé, évidé an pant dous, donè aksè o plato supéryer, ki pouvè ètr situé à mouin de dis mil¨ du kap Grif, é, par konsékan, à katr¨ mil¨-z an drouat lign du plato de Grand- vu. Gédéon Spilett propoza à sè konpagnon¨ de fèr alt an sèt androua. On-n aksèpta, kar la march avè égizé l’apéti de chakun, é, byin ke se ne fu pa l’er du diné, pèrsone ne refuza de se rékonforté d’un morso de venèzon. Se lenetch devè pèrmètr d’atandr le soupé à Granit-Aous. Kèlk minut aprè, lè kolon¨, asi o pyé d’un magnifik boukè de pin¨ maritim¨, dévorè lè provizyon¨ ke Nab avè tiré de son avr-sak. L’androua étè èlvé de sinkant à souasant pyé¨ o-desu du nivo de la mèr. Le rayon de vu étè donk asé étandu, é, pasan par-desu lè dèrnyèr¨ roch¨ du kap, il alè se pèrdr juske dan la bè de l’Unyon. Mè ni l’ilo, ni le plato de Grand-vu n’étè vizibl¨-z é ne pouvè l’ètr alor, kar le relyèf du sol é le rido dè gran¨-z arbr¨ maskè bruskeman l’orizon du nor. Inutil d’ajouté ke, malgré l’étandu de mèr ke lè èksplorater¨ pouvè anbrasé, é byin ke la lunèt de l’injényer u parkouru pouin à pouin tout sèt lign sirkulèr sur lakèl se konfondè le syèl é l’o, okun navir ne fu-t apèrsu. De mèm, sur tout sèt parti du litoral ki rèstè ankor à èksploré, la lunèt fu promné avèk le mèm souin depui la grèv jusk’o résif¨, é okune épav n’aparu dan le chan de l’instruman. «Alon, di Gédéon Spilett, il fo-t an prandr son parti é se konsolé-r an pansan ke nul ne vyindra nou disputé la posésion de l’il Lincoln! -- Mè anfin, se grin de plon! di Harbert. Il n’è pourtan pa imajinèr, je supoz! -- Mil dyabl¨, non! s’ékriya Pencroff, an pansan à sa mâchelière apsant. -- Alor ke konklur? demanda le reporté. -- Sesi, répondi l’injényer: s’è k’il y a troua moua o plus, un navir, volontèrman ou non, a atèri... -- Koua! Vou-z admètryé, Syrus, k’il s’è-t anglouti san lèsé okune tras? s’ékriya le reporté. -- Non, mon chèr Spilett, mè remarké ke s’il è sèrtin k’un-n ètr umin-n a mi le pyé sur sèt il, il ne parè pa mouin sèrtin k’il l’a kité mintnan. -- Alor, si je vou konpran byin, Mesyeu Syrus, di Harbert, le navir serè reparti?... -- Évidaman. -- É nou-z oryon pèrdu san retour une okazyon de nou rapatriyé? di Nab. -- San retour, je le krin. -- É byin! Puisk l’okazyon è pèrdu, an rout», di Pencroff, ki avè déja la nostalji de Granit-Aous. Mè, à pèn s’étè-t-il levé, ke lè-z abouaman¨ de Top retantir avèk fors, é le chyin sorti du boua, an tenan dan sa gel un lanbo d’étof souyé de bou. Nab aracha se lanbo de la bouch du chyin. S’étè un morso de fort toual. Top aboyé toujour, é, par sè-z alé é venu¨, il sanblè invité son mètr à le suivr dan la forè. «Il y a la kèlk choz ki pourè byin èkspliké mon grin de plon! s’ékriya Pencroff. -- Un nofrajé! répondi Harbert. -- Blésé, peu-ètr! di Nab. -- Ou mor!» répondi le reporté. É tous¨ se présipitèr sur lè tras du chyin, antr sè gran¨ pin¨ ki formè le premyé rido de la forè. À tou azar, Syrus Smith é sè konpagnon¨ avè préparé ler¨-z arm. Il¨ dur s’avansé asé profondéman sou boua; mè, à ler gran dézapouintman, il¨ ne vir ankor okune anprint de pa. Brousay¨ é lyane¨ étè intakt¨, é il falu mèm lè koupé à la ach, kom on-n avè fè dan lè-z épèser¨ lè plus profond¨ de la forè. Il étè donk difisil d’admètr k’une kréatur umèn u déja pasé par la, é sepandan Top alè é venè, non kom un chyin ki chèrch o azar, mè kom un-n ètr doué de volonté ki sui une idé. Aprè sè-t à uit minut de march, Top s’arèta. Lè kolon¨, arivé à une sort de klèryèr, bordé de gran¨ arbr¨, regardèr otour d’eu¨ é ne vir ryin, ni sou lè brousay¨, ni antr lè tron¨ d’arbr¨. «Mè k’y a-t-il, Top?» di Syrus Smith. Top aboya avèk plus de fors, an sotan o pyé d’un jigantèsk pin. Tou-t à kou, Pencroff de s’ékriyé: «A! bon! A! parfè! -- K’è-se? demanda Gédéon Spilett. -- Nou chèrchon une épav sur mèr ou sur tèr! -- É byin? -- É byin, s’è-t an l’èr k’èl se trouv!» É le eu007-03-0in montra une sort de gran ayon blanchatr, akroché à la sim du pin, é don Top avè raporté un morso tonbé sur le sol. «Mè se n’è pouin la une épav! s’ékriya Gédéon Spilett. -- Demand pardon! répondi Pencroff. -- Koman? S’è?... -- S’è tou se ki rèst de notr bato aéryin, de notr balon ki s’è-t échoué la-o, o somè de sè-t arbr!» Pencroff ne se tronpè pa, é il pousa un ura magnifik, an ajoutan: «An vouala de la bone toual! Vouala de koua nou fournir de linj pandan dè-z ané¨! Vouala de koua fèr dè mouchouar¨ é dè chemiz¨! In! Mesyeu Spilett, k’è-se ke vou dit¨ d’une il ou lè chemiz¨ pous sur lè-z arbr¨?» S’étè vrèman une ereuz sirkonstans pour lè kolon¨ de l’il Lincoln, ke l’aérosta, aprè avouar fè son dèrnyé bon dan lè-z èr¨, fu retonbé sur l’il é k’il¨-z us sèt chans de le retrouvé. Ou il¨ garderè l’anvlop sou sèt form, s’il¨ voulè tanté une nouvèl évazyon par lè-z èr¨, ou il¨-z anplouarè fructueusement sè kèlk santèn d’on¨ d’une toual de koton de bèl kalité, kan èl serè débarasé de son vèrni. Kom on le pans byin, la joua de Pencroff fu-t unanimman é vivman partajé. Mè sèt anvlop, il falè l’anlvé de l’arbr sur lekèl èl pandè, pour la mètr an lyeu sur, é se ne fu pa un peti travay. Nab, Harbert é le eu007-03-0in, étan monté à la sim de l’arbr, dur fèr dè prodij¨ d’adrès pour dégajé l’énorm aérosta dégonflé. L’opérasion dura prè de deu-z er¨, é non selman l’anvlop, avèk sa soupap, sè resor¨, sa garnitur de kuivr, mè le filè, s’è-t-à-dir un lo konsidérabl de kordaj¨ é de kord¨, le sèrkl de retenu é l’ankr du balon étè sur le sol. L’anvlop, sof la fraktur, étè-t an bon éta, é, sel, son apindis inféryer avè été déchiré. S’étè une fortune ki étè tonbé du syèl. «Tou de mèm, Mesyeu Syrus, di le eu007-03-0in, si nou nou désidon jamè à kité l’il, se ne sera pa-z an balon, n’è-se pa? Sa ne v pa ou on veu, lè navir¨ de l’èr, é nou-z an savon¨ kèlk choz! Voyez-vou, si vou m’an croyez, nou konstruiron un bon bato d’une vintèn de tono¨, é vou me lèsré dékoupé dan sèt toual une mizèn é un fok. Kan o rèst, il sèrvira à nou-z abiyé! -- Nou vèron, Pencroff, répondi Syrus Smith, nou vèron. -- An-n atandan, il fo mètr tou sela an surté», di Nab. An éfè, on ne pouvè sonjé à transporté à Granit-Aous sèt charj de toual, de kord¨, de kordaj¨, don le poua étè konsidérabl, é, an-n atandan un véikul konvnabl pour lè charyé, il inportè de ne pa lèsé plus lontan sè richès¨ à la mèrsi du premyé ouragan. Lè kolon¨, réunisan ler¨-z éfor¨, parvinr à tréné le tou jusk’o rivaj, ou il¨ dékouvrir une asé vast kavité rocheuz, ke ni le van, ni la plui, ni la mèr ne pouvè vizité, gras à son oryantasion. «Il nou falè une armouar, nou-z avon une armouar, di Pencroff; mè kom èl ne fèrm pa à klé, il sera prudan d’an disimulé l’ouvèrtur. Je ne di pa sela pour lè vole-z à deu pyé¨, mè pour lè vole-z à katr¨ pat¨!» À si-z er¨ du souar, tou-t étè anmagaziné, é, aprè avouar doné à la petit échankrur ki formè la krik le non trè justifyé de «por balon», on repri le chemin du kap Grif. Pencroff é l’injényer kozè de divèr projè¨ k’il konvnè de mètr à ègzékusion dan le plus brèf délè. Il falè avan tou jeté un pon sur la Mercy, afin d’établir une komunikasion fasil avèk le sud de l’il; pui, le charyo revyindrè chèrché l’aérosta, kar le kano n’u pu sufir à le transporté; pui, on konstruirè une chaloup pontée; pui, Pencroff la gréerai-t an kotr, é l’on pourè antreprandr dè voyages de sirkonnavigasion... otour de l’il; pui, ètsétéra. Sepandan, la nui venè, é le syèl étè déja sonbr, kan lè kolon¨ atègnir la pouint de l’épav, à l’androua mèm ou il¨ avè dékouvèr la présyeuz kès. Mè la, pa plus k’ayer, il n’y avè ryin ki indika k’un nofraj kèlkonk se fu produi, é il falu byin-n an revenir o konkluzyon¨ présédaman formulé par Syrus Smith. De la pouint de l’épav à Granit-Aous, il rèstè ankor katr¨ mil¨, é il¨ fur vit franchi; mè il étè plus de minui, kan, aprè avouar suivi le litoral jusk’à l’anbouchur de la Mercy, lè kolon¨ arivèr o premyé koud formé par la rivyèr. La, le li mezurè une larjer de katr¨-vingts pyé¨, k’il étè malézé de franchir, mè Pencroff s’étè charjé de vinkr sèt difikulté, é il fu mi-z an demer de le fèr. Il fo-t an konvnir, lè kolon¨ étè èksténué. L’étap avè été long, é l’insidan du balon n’avè pa été pour repozé ler¨ janb¨ é ler¨ bra. Il¨-z avè donk at d’ètr rantré à Granit-Aous pour soupé é dormir, é si le pon u été konstrui, an-n un kar d’er il¨ se fus trouvé à domisil. La nui étè trè obskur. Pencroff se prépara alor à tenir sa promès, an fezan une sort de rado ki pèrmètrè d’opéré le pasaj de la Mercy. Nab é lui, armé de ach¨, chouazir deu-z arbr¨ vouazin¨ de la riv, don-t il¨ kontè fèr une sort de rado, é il¨ komansèr à lè-z ataké par ler baz. Syrus Smith é Gédéon Spilett, asi sur la bèrj, atandè ke le moman fu venu d’édé ler¨ konpagnon¨, tandis ke Harbert alè é venè, san tro s’ékarté. Tou-t à kou, le jen garson, ki avè remonté la rivyèr, revin présipitaman, é, montran la Mercy an-n amon: «K’è-se donk ki dériv la?» s’ékriya-t-il. Pencroff intèronpi son travay, é il apèrsu un-n objè mobil ki aparèsè konfuzéman dan l’onbr. «Un kano!» di-il. Tous¨ s’aprochèr é vir, à ler èkstrèm surpriz, une anbarkasion ki suivè le fil de l’o. «O! du kano!» kriya le eu007-03-0in par un rèst d’abitud profèsionèl, é san pansé ke myeu peu-ètr u valu gardé le silans. Pa de répons. L’anbarkasion dérivè toujour, é èl n’étè plus k’à une dizèn de pa, kan le eu007-03-0in s’ékriya: «Mè s’è notr pirog! Èl a ronpu son amar é èl a suivi le kouran! Il fo avoué k’èl arivra à propo! -- Notr pirog?...» murmura l’injényer. Pencroff avè rèzon. S’étè byin le kano, don l’amar s’étè brizé, san dout, é ki revnè tou sel dè sours¨ de la Mercy! Il étè donk inportan de le sézir o pasaj avan k’il fu antréné par le rapid kouran de la rivyèr, o dela de son anbouchur, é s’è se ke Nab é Pencroff fir adrouatman o moyan d’une long pèrch. Le kano akosta la riv. L’injényer, s’y anbarkan le premyé, an sézi l’amar é s’asura o touché ke sèt amar avè été réèlman uzé par son frotman sur dè roch¨. «Vouala, lui di à voua bas le reporté, vouala se ke l’on peu aplé une sirkonstans... -- Étranj!» répondi Syrus Smith. Étranj ou non, èl étè ereuz! Harbert, le reporté, Nab é Pencroff s’anbarkèr à ler tour. Eu¨ ne mètè pa-z an dout ke l’amar ne se fu uzé; mè le plu-z étonan de l’afèr, s’étè véritableman ke la pirog fu arivé just o moman ou lè kolon¨ se trouvè la pour la sézir o pasaj, kar, un kar d’er plus tar, èl u été se pèrdr an mèr. Si on-n u été o tan dè jéni¨, sè-t insidan orè doné le droua de pansé ke l’il étè anté par un-n ètr surnaturèl ki mètè sa puisans o sèrvis dè nofrajé! An kèlk kou¨ d’aviron, lè kolon¨ arivèr à l’anbouchur de la Mercy. Le kano fu-t alé sur la grèv jusk’oprè dè Cheminé, é tous¨ se dirijèr vèr l’échèl de Granit-Aous. Mè, an se moman, Top aboya avèk kolèr, é Nab, ki chèrchè le premyé échelon, pousa un kri... il n’y avè plus d’échèl. Chapitr Vi Syrus Smith s’étè arété, san dir mo. Sè konpagnon¨ chèrchèr dan l’obskurité, osi byin sur lè paroua¨ de la muray, pour le ka ou le van u déplasé l’échèl, k’o ra du sol, pour le ka ou èl se fu détaché... mè l’échèl avè apsoluman disparu. Kan à rekonètr si une bourask l’avè relevé jusk’o premyé palyé, à mi-paroua, sela étè inposibl dan sèt nui profond. «Si s’è-t une plèzantri, s’ékriya Pencroff, èl è movèz! Arivé ché soua, é ne plus trouvé d’èskalyé pour monté à sa chanbr, sela n’è pa pour fèr rir dè jan¨ fatigé! Nab, lui, se pèrdè-t an-n èksklamasion¨! «Il n’a pa pourtan fè de van! fi obsèrvé Harbert. -- Je komans à trouvé k’il se pas dè choz¨ singulyèr¨ dan l’il Lincoln! di Pencroff. -- Singulyèr¨? répondi Gédéon Spilett, mè non, Pencroff, ryin n’è plus naturèl. Kèlk’un-n è venu pandan notr apsans, a pri posésion de la demer é-t a retiré l’échèl! -- Kèlk’un! s’ékriya le eu007-03-0in. É ki donk?... -- Mè le chaser o grin de plon, répondi le reporté. À koua sèrvirè-t-il, si se n’è-t à èkspliké notr mézavantur? -- É byin, s’il y a kèlk’un la-o, répondi Pencrof-v an juran, kar l’inpasyans komansè à le gagné, je vè le élé, é il fodra byin k’il répond.» É d’une voua de tonèr, le eu007-03-0in fi antandr un «oé!» prolonjé, ke lè-z éko¨ répèrkutèr avèk fors. Lè kolon¨ prètèr l’orèy, é il¨ krur antandr à la oter de Granit-Aous une sort de rikaneman don-t il¨ ne pur rekonètr l’orijine. Mè okune voua ne répondi à la voua de Pencroff, ki rekomansa inutilman son vigoureu-z apèl. Il y avè la, véritableman, de koua stupéfyé lè-z om¨ lè plu-z indiféran¨ du mond, é lè kolon¨ ne pouvè ètr sè indiféran¨-la. Dan la situiasion ou il¨ se trouvè, tou insidan avè sa gravité, é sèrtèneman, depui sèt moua k’il¨-z abitè l’il, okun ne s’étè prézanté avèk un karaktèr osi surprenan. Koua k’il an soua, oublian ler¨ fatig é dominé par la singularité de l’évèneman, il¨-z étè o pyé de Granit-Aous, ne sachan ke pansé, ne sachan ke fèr, s’intèrojan san pouvouar se répondr, multipliyan dè-z hypothèses tout plus inadmisibl¨ lè-z une ke lè-z otr. Nab se lamantè, trè dézapouinté de ne pouvouar rantré dan sa kuizine, d’otan plus ke lè provizyon¨ de voyage étè épuizé é k’il n’avè okun moyan de lè renouvlé-r an se moman. «Mé-z ami¨, di alor Syrus Smith, nou n’avon k’une choz à fèr, atandr le jour, é ajir alor suivan lè sirkonstans¨. Mè pour atandr, alon o Cheminé. La, nou seron-z à l’abri, é, si nou ne pouvon soupé, du mouin, nou pouron dormir. -- Mè kèl è le san-jèn ki nou-z a joué se tour-la?» demanda ankor une foua Pencroff, inkapabl de prandr son parti de l’avantur. Kèl ke fu le «san-jèn», la sel choz à fèr étè, kom l’avè di l’injényer, de regagné lè Cheminé é d’y atandr le jour. Toutfoua, ordr fu doné à Top de demeré sou lè fenètr¨ de Granit-Aous, é kan Top resevè un-n ordr, Top l’ègzékutè san fèr d’obsèrvasion. Le brav chyin rèsta donk o pyé de la muray, pandan ke son mètr é sè konpagnon¨ se réfujyè dan lè roch¨. De dir ke lè kolon¨, malgré ler lasitud, dormir byin sur le sabl dè Cheminé, sela serè altéré la vérité. Non selman il¨ ne pouvè k’ètr for anksyeu de rekonètr l’inportans de se nouvèl insidan, soua k’il fu le rézulta d’un azar don lè koz naturèl¨ ler aparètrè o jour, soua, o kontrèr, k’il fu l’evr d’un-n ètr umin, mè ankor il¨-z étè for mal kouché. Koua k’il an soua, d’une fason ou d’une otr, ler demer étè okupé an se moman, é il¨ ne pouvè la réintégré. Or, Granit-Aous, s’étè plus ke ler demer, s’étè ler antrepo. La étè tou le matéryèl de la koloni, arm, instruman¨, outi¨, munision¨, rézèrv de vivr¨, ètsétéra. Ke tou sela fu piyé, é lè kolon¨ orè à rekomansé ler aménajman, à refèr arm é outi¨. Choz grav! Osi, sédan à l’inkyétud, l’un-n ou l’otr sortè-t-il, à chak instan, pour vouar si Top fezè bone gard. Sel, Syrus Smith atandè avèk sa pasyans abituièl, byin ke sa rèzon tenas s’ègzaspéra de se santi-r an fas d’un fè apsoluman inèksplikabl, é il s’indignè-t an sonjan k’otour de lui, o-desu de lui peu- ètr, s’ègzèrsè une influans à lakèl il ne pouvè doné un non. Gédéon Spilett partajè apsoluman son opinyon à sè-t égar, é tous¨ deu s’antretinr à pluzyer repriz¨, mè à mi-voua, dè sirkonstans¨ inèksplikabl¨ ki mètè-t an défo ler pèrspikasité é ler èkspéryans. Il y avè, à kou sur, un mystère dan sèt il, é koman le pénétré? Harbert, lui, ne savè k’imajiné é u èmé à intèrojé Syrus Smith. Kan à Nab, il avè fini par se dir ke tou sela ne le regardè pa, ke sela regardè son mètr, é, s’il n’u pa krin de dézoblijé sè konpagnon¨, le brav nègr orè dormi sèt nui-la tou-t osi konsyansyeuzman ke s’il u repozé sur sa kouchèt de Granit-Aous! Anfin, plus ke tous¨, Pencroff anrajè, é il étè, de bone foua, fo-t an kolèr. «S’è-t une fars, dizè-t-il, s’è-t une fars k’on nou-z a fèt! É byin, je n’èm pa lè fars, moua, é maler o farser, s’il tonb sou ma min!» Dè ke lè premyèr¨ luer¨ du jour s’èlvèr dan l’è, lè kolon¨, konvnableman armé, se randir sur le rivaj, à la lizyèr dè résif¨. Granit-Aous, frapé dirèkteman par le solèy levan, ne devè pa tardé à s’ékléré dè lumyèr¨ de l’ob, é-t an-n éfè, avan sin-q er¨, lè fenètr¨, don lè volè¨ étè klo, aparur à travèr ler¨ rido¨ de feyaj. De se koté, tou étè-t an-n ordr, mè un kri s’échapa de la pouatrine dè kolon¨, kan il¨-z apèrsur tout grand ouvèrt la port, k’il¨-z avè fèrmé sepandan avan ler dépar. Kèlk’un s’étè introdui dan Granit-Aous. Il n’y avè plu-z à an douté. L’échèl supéryer, ordinèrman tandu du palyé à la port, étè à sa plas; mè l’échèl inféryer avè été retiré é relevé jusk’o sey. Il étè plus k’évidan ke lè-z intru avè voulu se mètr à l’abri de tout surpriz. Kan à rekonètr ler èspès é ler nonbr, se n’étè pa posibl ankor, puisk’okun d’eu¨ ne se montrè. Pencroff éla de nouvo. Pa de répons. «Lè geu! s’ékriya le eu007-03-0in. Vouala-t-il pa k’il¨ dorm trankilman, kom s’il¨-z étè ché eu¨! Oé! Pirat¨, bandi¨, korsèr¨, fis¨ de John Bul!» Kan Pencroff, an sa kalité d’amérikin, avè trété kèlk’un de «fis¨ de John Bul», il s’étè èlvé jusk’o dèrnyèr¨ limit de l’insult. An se moman, le jour se fi konplètman, é la fasad de Granit-Aous s’ilumina sou lè rayons du solèy. Mè, à l’intéryer kom à l’èkstéryer, tou-t étè muiè é kalm. Lè kolon¨-z an-n étè à se demandé si Granit-Aous étè okupé ou non, é, pourtan, la pozision de l’échèl le démontrè sufizaman, é il étè mèm sèrtin ke lè-z okupan¨, kèl k’il¨ fus, n’avè pu s’anfuir! Mè koman arivé jusk’à eu¨? Harbert u alor l’idé d’ataché une kord à une flèch, é de lansé sèt flèch de manyèr k’èl vin pasé antr lè premyé¨ baro¨ de l’échèl, ki pandè o sey de la port. On pourè alor, o moyan de la kord, déroulé l’échèl jusk’à tèr é rétablir la komunikasion antr le sol é Granit-Aous. Il n’y avè évidaman pa otr choz à fèr, é, avèk un peu d’adrès, le moyan devè réusir. Trè ereuzman, ark¨ é flèch¨ avè été dépozé dan-z un koulouar dè Cheminé, ou se trouvè osi kèlk vintèn¨ de bras¨ d’une léjèr kord d’ibiskus. Pencroff déroula sèt kord, don-t il fiksa le bou à une flèch byin anpèné. Pui, Harbert, aprè avouar plasé la flèch sur son ark, viza avèk un souin èkstrèm l’èkstrémité pandant de l’échèl. Syrus Smith, Gédéon Spilett, Pencroff é Nab s’étè retiré-z an aryèr, de fason à obsèrvé se ki se pasrè o fenètr¨ de Granit-Aous. Le reporté, la karabine à l’épol, ajustè la port. L’ark se détandi, la flèch sifla, antrènan la kord, é vin pasé antr lè deu dèrnyé¨ échelon¨. L’opérasion avè réusi. Osito, Harbert sézi l’èkstrémité de la kord; mè, o moman ou il donè une sekous pour fèr retonbé l’échèl, un bra, pasan vivman antr le mur é la port, la sézi é la ramena o dedan de Granit-Aous. «Tripl geu! s’ékriya le eu007-03-0in. Si une bal peu fèr ton boner, tu n’atandra pa lontan! -- Mè ki è-se donk? demanda Nab. -- Ki? Tu n’a pa rekonu?... -- Non. -- Mè s’è-t un sinj, un makak, un sapajou, une genon, un orang, un babouin, un goriy, un sagouin! Notr demer a été anvai par dè sinj¨, ki on grinpé par l’échèl pandan notr apsans!» É, an se moman, kom pour doné rèzon o eu007-03-0in, troua ou katr¨ quadrumanes se montrè o fenètr¨, don-t il¨-z avè repousé lè volè¨, é saluiè lè véritabl¨ propriétèr¨ du lyeu de mil kontorsion¨ é grimas¨. «Je savè byin ke se n’étè k’une fars! s’ékriya Pencroff, mè vouala un dè farser¨ ki payera pour lè-z otr!» Le eu007-03-0in, épolan son fuzi, ajusta rapidman un dè sinj¨, é fi feu. Tous¨ disparur, sof l’un d’eu¨, ki, mortèlman frapé, fu présipité sur la grèv. Se sinj, de ot tay, apartenè o premyé ordr dè quadrumanes, on ne pouvè s’y tronpé. Ke se fu un chinpanzé, un-n orang, un goriy ou un jibon, il prenè ran parmi sè anthropomorphes, insi nomé à koz de ler resanblans avèk lè-z individu¨ de ras umèn. D’ayer, Harbert déklara ke s’étè un-n orang-outang, é l’on sè ke le jen garson se konèsè-t an zooloji. «La magnifik bèt! s’ékriya Nab. -- Magnifik, tan ke tu voudra! répondi Pencroff, mè je ne voua pa ankor koman nou pouron rantré ché nou! -- Harbert è bon tirer, di le reporté, é son ark è la! K’il rekomans... -- Bon! Sè sinj¨-la son malin¨! s’ékriya Pencroff, é il¨ ne se remètron pa o fenètr¨, é nou ne pouron pa lè tué, é kan je pans o déga¨ k’il¨ pev komètr dan lè chanbr, dan le magazin... -- De la pasyans, répondi Syrus Smith. Sè-z animo ne pev nou tenir lontan-z an-n échèk! -- Je n’an serè sur ke kan il¨ seron-t à tèr, répondi le eu007-03-0in. É d’abor, savé-vou, Mesyeu Smith, konbyin il y an-n a de douzèn¨, la-o, de sè farser¨-la?» Il u été difisil de répondr à Pencroff, é kan à rekomansé la tantativ du jen garson, s’étè peu ézé, kar l’èkstrémité inféryer de l’échèl avè été ramené an dedan de la port, é, kan on-n ala de nouvo sur la kord, la kord kasa é l’échèl ne retonba pouin. Le ka étè véritableman anbarasan. Pencroff rajè. La situiasion avè un sèrtin koté komik, k’il ne trouvè pa drol du tou, pour sa par. Il étè évidan ke lè kolon¨ finirè par réintégré ler domisil é-t an chasé lè-z intru, mè kan é koman? Vouala se k’il¨ n’orè pu dir. Deu-z er¨ se pasèr, pandan lèkèl lè sinj¨ évitèr de se montré; mè il¨-z étè toujour la, é troua ou katr¨ foua, un muzo ou une pat se glisèr par la port ou lè fenètr¨, ki fur salué de kou¨ de fuzi. «Disimulon-nou, di alor l’injényer. Peu-ètr lè sinj¨ nou krouaron-t-il¨ parti é se lèsron-t-il¨ vouar de nouvo. Mè ke Spilett é Harbert s’anbusk dèryèr lè roch¨, é feu sur tou se ki aparètra.» Lè-z ordr¨ de l’injényer fu-t ègzékuté, é, pandan ke le reporté é le jen garson, lè deu plu-z adroua¨ tirer¨ de la koloni, se postè à bone porté, mè or de la vu dè sinj¨, Nab, Pencroff é Syrus Smith gravisè le plato é gagnè la forè pour tué kèlk jibyé, kar l’er du déjené étè venu, é, an fè de vivr¨, il ne rèstè plus ryin. O bou d’une demi-er, lè chaser¨ revinr avèk kèlk pijon de roch, ke l’on fi rotir tan byin ke mal. Pa un sinj n’avè reparu. Gédéon Spilett é Harbert alèr prandr ler par du déjené, pandan ke Top vèyè sou lè fenètr¨. Pui, aprè avouar manjé, il¨ retournèr à ler post. Deu-z er¨ plus tar, la situiasion ne s’étè ankor okuneman modifyé. Lè quadrumanes ne donè plu-z okun sign d’ègzistans, é s’étè à krouar k’il¨-z avè disparu; mè se ki parèsè le plus probabl, s’è k’effrayés par la mor de l’un d’eu¨, épouvanté par lè détonasion¨ dè-z arm, il¨ se tenè koua¨-z o fon dè chanbr de Granit-Aous, ou mèm dan le magazin. É kan on sonjè o richès¨ ke ranfèrmè se magazin, la pasyans, tan rekomandé par l’injényer, finisè par déjénéré-r an vyolant iritasion, é, franchman, il y avè de koua. «Désidéman, s’è tro bèt, di anfin le reporté, é il n’y a vrèman pa de rèzon pour ke sela finis! -- Il fo pourtan fèr dégèrpir sè chenapan¨-la! s’ékriya Pencroff. Nou-z an vyindriyon byin à bou, kan mèm il¨ serè une vintèn, mè, pour sela, il fo lè konbatr kor à kor! A sa! N’y a-t-il donk pa un moyan d’arivé jusk’à eu¨? -- Si, répondi alor l’injényer, don-t une idé venè de travèrsé l’èspri. -- Un? di Pencroff. É byin, s’è le bon, puisk’il n’y an-n a pa d’otr! É kèl è-t-il? -- Essayons de redésandr à Granit-Aous par l’ansyin dévèrsouar du lak, répondi l’injényer. -- A! Mil é mil dyabl¨! s’ékriya le eu007-03-0in. É je n’é pa pansé à sela!» S’étè, an-n éfè, le sel moyan de pénétré dan Granit-Aous, afin d’y konbatr la band é de l’èkspulsé. L’orifis du dévèrsouar étè, il è vrai, fèrmé par un mur de pyèr¨ simanté, k’il serè nésésèr de sakrifyé, mè on-n an serè kit pour le refèr. Ereuzman, Syrus Smith n’avè pa ankor éfèktué son projè de disimulé sè-t orifis an le noyant sou lè-z o¨ du lak, kar alor l’opérasion u demandé un sèrtin tan. Il étè déja plus de midi, kan lè kolon¨, byin armé é muni de pik¨ é de pyoch, kitèr lè Cheminé, pasèr sou lè fenètr¨ de Granit-Aous, aprè avouar ordoné à Top de rèsté à son post, é se dispozèr à remonté la riv goch de la Mercy, afin de gagné le plato de Grand-vu. Mè il¨ n’avè pa fè sinkant pa dan sèt dirèksion, k’il¨-z antandir lè-z abouaman¨ furyeu du chyin. S’étè kom un-n apèl dézèspéré. Il¨ s’arètèr. «Kouron!» di Pencroff. É tous¨ de redésandr la bèrj à tout janb¨. Arivé o tournan, il¨ vir ke la situiasion avè chanjé. An éfè, lè sinj¨, pri d’un-n éfroua subi, provoké par kèlk koz inkonu, chèrchè à s’anfuir. Deu-z ou troua kourè é sotè d’une fenètr à l’otr avèk une ajilité de kloun¨. Il¨ ne chèrchè mèm pa à replasé l’échèl, par lakèl il ler u été fasil de désandr, é, dan le-r épouvant, peu-ètr avè-t-il¨-z oublié se moyan de dégèrpir. Byinto, sin-q ou sis fu-t an pozision d’ètr tiré, é lè kolon¨, lè vizan à l’èz, fir feu. Lè-z un, blésé ou tué, retonbèr o dedan dè chanbr, an pousan dè kri¨ égu¨. Lè-z otr, présipité o deor, se brizèr dan ler chut, é, kèlk instan¨ aprè, on pouvè supozé k’il n’y avè plu-z un kouadroumane vivan dan Granit-Aous. «Ura! s’ékriya Pencroff, ura! Ura! -- Pa tan de ura¨! di Gédéon Spilett. -- Pourkoua? Il¨ son tous¨ tué, répondi le eu007-03-0in. -- D’akor, mè sela ne nou done pa le moyan de rantré ché nou. -- Alon o dévèrsouar! réplika Pencroff. -- San dout, di l’injényer. Sepandan, il u été préférabl...» An se moman, é kom une répons fèt à l’obsèrvasion de Syrus Smith, on vi l’échèl glisé sur le sey de la port, pui se déroulé é retonbé jusk’o sol. «A! Mil pip! Vouala ki è for! s’ékriya le eu007-03-0in-n an regardan Syrus Smith. -- Tro for! murmura l’injényer, ki s’élansa le premyé sur l’échèl. -- Prené gard, Mesyeu Syrus! s’ékriya Pencroff, s’il y a ankor kèl-z-un de sè sagouin¨... -- Nou vèron byin», répondi l’injényer san s’arété. Tous¨ sè konpagnon¨ le suivir, é, an-n une minut, il¨-z étè arivé o sey de la port. On chèrcha partou. Pèrsone dan lè chanbr, ni dan le magazin ki avè été rèspèkté par la band dè quadrumanes. «A sa, é l’échèl? s’ékriya le eu007-03-0in. Kèl è donk le djènetleman ki nou l’a renvoyée?» Mè, an se moman, un kri se fi antandr, é un gran sinj, ki s’étè réfujyé dan le koulouar, se présipita dan la sal, poursuivi par Nab. «A! Le bandi!» s’ékriya Pencroff. É la ach à la min, il alè fandr la tèt de l’animal, lorske Syrus Smith l’arèta é lui di: «Épargnez-le, Pencroff. -- Ke je fas gras à se moriko? -- Oui! S’è lui ki nou-z a jeté l’échèl!» É l’injényer di sela d’une voua si singulyèr, k’il u été difisil de savouar s’il parlè séryeuzman ou non. Néanmouin, on se jeta sur le sinj, ki, aprè s’ètr défandu vayaman, fu tèrasé é garoté. «Ouf! s’ékriya Pencroff. É k’è-se ke nou-z an feron mintnan? -- Un domèstik!» répondi Harbert. É-t an parlan insi, le jen garson ne plèzantè pa tou-t à fè, kar il savè le parti ke l’on peu tiré de sèt ras intélijant dè quadrumanes. Lè kolon¨ s’aprochèr alor du sinj é le konsidérèr atantivman. Il apartenè byin à sèt èspès dè anthropomorphes don l’angl fasyal n’è pa sansibleman inféryer à selui dè-z ostralyin¨ é dè-z hottentots. S’étè un orang, é ki, kom tèl, n’avè ni la férosité du babouin, ni l’irréflexion du makak, ni la malpropreté du sagouin, ni lè inpasyans¨ du mago, ni lè movè instin¨ du synocéphale. S’è-t à sèt famiy dè-z anthropomorphes ke se raport tan de trè¨ ki indik ché sè-z animo-z une intélijans kazi- umèn. Employés dan lè mèzon¨, il¨ pev sèrvir à tabl, nettoyer lè chanbr, souagné lè-z abi¨, siré lè soulyé¨, manyé adrouatman le kouto, la kuiyèr é la fourchèt, é mèm bouar le vin... tou-t osi byin ke le mèyer domèstik à deu pyé¨ san plum. On sè ke Buffon poséda un de sè sinj¨, ki le sèrvi lontan kom un sèrviter fidèl é zélé. Selui ki étè alor garoté dan la sal de Granit-Aous étè un gran dyabl, o de sis pyé¨, kor admirableman proporsioné, pouatrine larj, tèt de groser moyenne, angl fasyal atègnan souasant-sink degré¨, krane arondi, né sayan, po rekouvèrt d’un poual poli, dou é luizan, -- anfin un type akonpli dè-z anthropomorphes. Sè yeu¨, un peu plus peti¨ ke dè yeu¨ umin¨, briyè d’une intélijant vivasité; sè dan¨ blanch¨ rèsplandisè sou sa moustach, é il portè une petit barb frizé de kouler nouazèt. «Un bo ga! di Pencroff. Si selman on konèsè sa lang, on pourè lui parlé! -- Insi, di Nab, s’è séryeu, mon mètr? Nou-z alon le prandr kom domèstik? -- Oui, Nab, répondi-t an souryan l’injényer. Mè ne soua pa jalou! -- É j’èspèr k’il fera un-n èksèlan sèrviter, ajouta Harbert. Il parè jen, son édukasion sera fasil, é nou ne seron pa oblijé, pour le soumètr, d’employer la fors, ni de lui araché lè kanine¨, kom on fè-t an parèy sirkonstans! Il ne peu ke s’ataché à dè mètr¨ ki seron bon¨ pour lui. -- É on le sera», répondi Pencroff, ki avè oublié tout sa rankune kontr «lè farser¨.» Pui, s’aprochan de l’orang: «É byin, mon garson, lui demanda-t-il, koman sela v-t-il?» L’orang répondi par un peti grognman ki ne dénotè pa tro de movèz umer. «Nou voulon donk fèr parti de la koloni? demanda le eu007-03-0in. Nou-z alon donk antré o sèrvis de M Syrus Smith?» Nouvo grognman aprobater du sinj. «É nou nou kontantron de notr nouritur pour tou gaj?» Trouazyèm grognman afirmatif. «Sa konvèrsasion è-t un peu monotone, fi obsèrvé Gédéon Spilett. -- Bon! réplika Pencroff, lè mèyer¨ domèstik¨ son seu ki parl le mouin. É pui, pa de gaj! -- antandé-vou, mon garson? Pour komansé, nou ne vou doneron pa de gaj, mè nou lè doubleron plus tar, si nou som kontan¨ de vou!» S’è-t insi ke la koloni s’akru d’un nouvo manbr, ki devè lui randr plus d’un sèrvis. Kan o non don-t on l’apèlrè, le eu007-03-0in demanda k’an souvenir d’un-n otr sinj k’il avè konu, il fu aplé Jupiter, é Jup par abrévyasion. É vouala kom, san plus de fason¨, mètr Jup fu-t instalé à Granit-Aous. Chapitr Vii Lè kolon¨ de l’il Lincoln avè donk rekonki ler domisil, san-z avouar été oblijé de suivr l’ansyin dévèrsouar, se ki ler épargna dè travo¨ de masoneri. Il étè ereu, an vérité, k’o moman ou il¨ se dispozè à le fèr, la band de sinj¨ u été priz d’une tèrer, non mouin subit k’inèksplikabl, ki lè-z avè chasé de Granit-Aous. Sè-z animo-z avè-t-il¨ donk présanti k’un-n aso séryeu alè le-r ètr doné par une otr voua? S’étè à peu prè la sel fason d’intèrprété ler mouvman de retrèt. Pandan lè dèrnyèr¨ er¨ de sèt journé, lè kadavr¨ dè sinj¨ fur transporté dan le boua, ou on lè-z antèra; pui, lè kolon¨ s’employèrent à réparé le dézordr kozé par lè intru, -- dézordr é non déga, kar s’il¨-z avè boulvèrsé le mobilyé dè chanbr, du mouin n’avè-t-il¨ ryin brizé. Nab raluma sè fourno¨, é lè rézèrv de l’ofis fournir un repa substansyèl okèl tous¨ fir larjeman oner. Jup ne fu pouin oublié, é il manja avèk apéti dè-z amand¨ de pignon é dè rasine¨ de rhyomes, don-t il se vi abondaman aprovizyoné. Pencroff avè délyé sè bra, mè il juja konvnabl de lui lèsé lè-z antrav o janb¨ jusk’o moman ou il pourè konté sur sa rézignasion. Pui, avan de se kouché, Syrus Smith é sè konpagnon¨, asi otour de la tabl, diskutèr kèlk projè¨ don l’ègzékusion étè urjant. Lè plu-z inportan¨ é lè plus présé étè l’établisman d’un pon sur la Mercy, afin de mètr la parti sud de l’il an komunikasion avèk Granit-Aous, pui la fondasion d’un koral, dèstiné o lojman dè mouflon¨ ou otr animo-z à lèn k’il konvnè de kapturé. On le voua, sè deu projè¨ tandè à rézoudr la kèstyon dè vètman¨, ki étè alor la plus séryeuz. An-n éfè, le pon randrè fasil le transpor de l’anvlop du balon, ki donerè le linj, é le koral devè fournir la rékolt de lèn, ki donerè lè vètman¨ d’ivèr. Kan à se koral, l’intansion de Syrus Smith étè de l’établir o sours¨ mèm du Krik-Rouj, la ou lè ruminan¨ trouvrè dè paturaj¨ ki ler prokurrè une nouritur frèch é abondant. Déja la rout antr le plato de Grand-vu é lè sours¨ étè-t an parti frayée, é avèk un charyo myeu kondisioné ke le premyé, lè charoua¨ serè plus fasil¨, surtou si l’on parvenè à kapturé kèlk animal de trè. Mè, s’il n’y avè-t okun inkonvényan à se ke le koral fu élouagné de Granit-Aous, il n’an-n u pa été de mèm de la bas- kour, sur lakèl Nab apla l’atansion dè kolon¨. Il falè, an-n éfè, ke lè volatil¨ fu-t à la porté du chèf de kuizine, é okun anplasman ne paru plus favorabl à l’établisman de ladit bas-kour ke sèt porsion dè riv¨ du lak ki konfinè à l’ansyin dévèrsouar. Lè-z ouazo¨ akouatik¨ y sorè prospéré osi byin ke lè-z otr, é le koupl de tinamous, pri dan la dèrnyèr èkskursion, devè sèrvir à un premyé ésè de domèstikasion. Le landmin, -- 3 novanbr, -- lè nouvo¨ travo¨ fur komansé par la konstruksion du pon, é tous¨ lè bra fur reki pour sèt inportant bezogn. Si, ach¨, sizo¨, marto¨ fur charjé sur lè-z épol dè kolon¨, ki, transformé-z an charpantyé¨, dèsandir sur la grèv. La, Pencroff fi une réflèksion: «É si, pandan notr apsans, il alè prandr fantézi à mètr Jup de retiré sèt échèl k’il nou-z a si galaman renvoyée yèr? -- Assujettissons-la par son èkstrémité inféryer», répondi Syrus Smith. Se ki fu fè o moyan de deu pyeu, solidman anfonsé dan le sabl. Pui, lè kolon¨, remontan la riv goch de la Mercy, arivèr byinto o koud formé par la rivyèr. La, il¨ s’arètèr, afin d’ègzaminé si le pon ne devrè pa ètr jeté an sè-t androua. L’androua paru konvnabl. An-n éfè, de se pouin o por Balon, dékouvèr la vèy sur la kot méridyonal, il n’y avè k’une distans de troua mil¨ é demi, é, du pon o por, il serè-t ézé de frayer une rout karosabl, ki randrè lè komunikasion¨ fasil¨-z antr Granit-Aous é le sud de l’il. Syrus Smith fi alor par à sè konpagnon¨ d’un projè à la foua trè sinpl à ègzékuté é trè avantajeu, k’il méditè depui kèlk tan. S’étè d’izolé konplètman le plato de Grand-vu, afin de le mètr à l’abri de tout atak de kouadroupèd¨ ou de quadrumanes. De sèt fason, Granit-Aous, lè Cheminé, la bas-kour é tout la parti supéryer du plato, dèstiné o ansmansman¨, serè protéjé kontr lè déprédasion¨ dè animo. Ryin n’étè plus fasil à ègzékuté ke se projè, é vouasi koman l’injényer kontè opéré. Le plato se trouvè déja défandu sur troua koté¨ par dè kour d’o, soua-t artifisyèl¨, soua naturèl¨: o nor-ouèst, par la riv du lak Grant, depui l’angl appuyé à l’orifis de l’ansyin dévèrsouar jusk’à la koupé fèt à la riv è du lak pour l’échapman dè-z o¨; o nor, depui sèt koupé jusk’à la mèr, par le nouvo kour d’o ki s’étè kreuzé un li sur le plato é sur la grèv, an-n amon é-t an-n aval de la chut, é il sufizè, an-n éfè, de kreuzé le li de se krik pou-r an randr le pasaj inpratikabl o-z animo; sur tout la lizyèr de l’è, par la mèr èl-mèm, depui l’anbouchur du susdi krik jusk’à l’anbouchur de la Mercy; o sud, anfin, depui sèt anbouchur jusk’o koud de la Mercy ou devè ètr établi le pon. Rèstè donk la parti ouèst du plato, konpriz antr le koud de la rivyèr é l’angl sud du lak, sur une distans inféryer à un mil, ki étè ouvèrt à tou venan. Mè ryin n’étè plus fasil ke de kreuzé un fosé, larj é profon, ki serè ranpli par lè-z o¨ du lak, é don le tro-plin irè se jeté par une segond chut dan le li de la Mercy. Le nivo du lak s’abèsrè un peu, san dout, par suit de se nouvèl épanchman de sè-z o¨, mè Syrus Smith avè rekonu ke le débi du Krik-Rouj étè asé konsidérabl pour pèrmètr l’ègzékusion de son projè. «Insi donk, ajouta l’injényer, le plato de Grand-vu sera une il véritabl, étan antouré d’o de tout par¨, é il ne komunikra avèk le rèst de notr domèn ke par le pon ke nou-z alon jeté sur la Mercy, lè deu ponso¨ déja établi-z an amon é-t an-n aval de la chut, é anfin deu-z otr ponso¨ à konstruir, l’un sur le fosé ke je vou propoz de kreuzé, é l’otr sur la riv goch de la Mercy. Or, si sè pon é ponso¨ pev ètr levé à volonté, le plato de Grand-vu sera à l’abri de tout surpriz.» Syrus Smith, afin de se fèr myeu konprandr de sè konpagnon¨, avè désiné une kart du plato, é son projè fu imédyatman sézi dan tou son ansanbl. Osi un-n avi unanim l’aprouva-t-il, é Pencroff, brandisan sa ach de charpantyé, de s’ékriyé: «O pon, d’abor!» S’étè le travay le plu-z urjan. Dè-z arbr¨ fur chouazi, abatu¨, ébranché, débité-z an poutrèl¨, an madriyé¨ é-t an planch¨. Se pon, fiks dan la parti ki s’appuyé à la riv drouat de la Mercy, devè ètr mobil dan la parti ki se relierait à la riv goch, de manyèr à pouvouar se relevé o moyan de kontr-poua, kom sèrtin pon¨ d’ékluz. On le konpran, se fu-t un travay konsidérabl, é s’il fu abilman kondui, du mouin demanda-t-il un sèrtin tan, kar la Mercy étè larj de katr¨-vingts pyé¨ anviron. Il falu donk anfonsé dè pyeu dan le li de la rivyèr, afin de soutnir le tabliyé fiks du pon, é établir une sonèt pour ajir sur lè tèt¨ de pyeu, ki devè formé insi deu-z arch¨ é pèrmètr o pon de suporté de lour¨ fardo¨. Trè ereuzman ne mankè ni lè-z outi¨ pour travayé le boua, ni lè fèrur¨ pour le konsolidé, ni l’injényozité d’un om ki s’antandè mèrvèyeuzman à sè travo¨, ni anfin le zèl de sè konpagnon¨, ki, depui sèt moua, avè nésésèrman aki une grand abilté de min. É il fo le dir, Gédéon Spilett n’étè pa le plus maladroua é lutè d’adrès avèk le eu007-03-0in lui-mèm», ki n’orè jamè tan atandu d’un sinpl journalist!» La konstruksion du pon de la Mercy dura troua semèn¨, ki fur trè séryeuzman okupé. On déjenè sur le lyeu mèm dè travo¨, é, le tan étan magnifik alor, on ne rantrè ke pour soupé à Granit-Aous. Pandan sèt péryod, on pu konstaté ke mètr Jup s’acclimatait ézéman é se familyarizè avèk sè nouvo¨ mètr¨, k’il regardè toujour d’un-n ey èkstrèmeman kuryeu. Sepandan, par mezur de prékosion, Pencroff ne lui lèsè pa ankor libèrté konplèt de sè mouvman¨, voulan atandr, avèk rèzon, ke lè limit du plato us été randu¨ infranchisabl¨ par suit dè travo¨ projté. Top é Jup étè o myeu é jouè volontyé ansanbl, mè Jup fezè tou gravman. Le 20 novanbr, le pon fu tèrminé. Sa parti mobil, ékilibré par dè kontr-poua, baskulè ézéman, é il ne falè k’un léjé-r éfor pour la relevé; antr sa charnyèr é la dèrnyèr travèrs sur lakèl èl venè s’appuyer, kan on la refèrmè, il ègzistè un-n intèrval de vin pyé¨, ki étè sufizaman larj pour ke lè-z animo ne pus le franchir. Il fu-t alor kèstyon d’alé chèrché l’anvlop de l’aérosta, ke lè kolon¨ avè at de mètr an konplèt surté; mè pour la transporté, il y avè nésésité de konduir un charyo jusk’o por Balon, é, par konsékan, nésésité de frayer une rout à travèr lè-z épè masif¨ du Far-West. Sela ègzijè un sèrtin tan. Osi Nab é Pencroff pousè-t-il¨ d’abor une rekonèsans jusk’o por, é kom il¨ konstatèr ke le «stock de toual «ne soufrè okuneman dan la grot ou il avè été anmagaziné, il fu désidé ke lè travo¨ relatif¨-z o plato de Grand-vu serè poursuivi san diskontinué. «Sela, fi obsèrvé Pencroff, nou pèrmètra d’établir notr bas-kour dan dè kondision¨ mèyer¨, puisk nou n’oron à krindr ni la vizit dè renar¨, ni l’agrèsion d’otr bèt¨ nuizibl¨. -- San konté, ajouta Nab, ke nou pouron défriché le plato, y transplanté lè plant sovaj¨... -- É préparé notr segon chan de blé!» s’ékriya le eu007-03-0in d’un èr triyonfan. S’è k’an-n éfè le premyé chan de blé, ansmansé unikman d’un sel grin, avè admirableman prospéré, gras o souin¨ de Pencroff. Il avè produi lè di-z épi¨ anonsé par l’injényer, é, chak épi portan katr¨-vingts grin¨, la koloni se trouvè à la tèt de uit san grin¨, -- an sis moua, -- se ki promètè une doubl rékolt chak ané. Sè uit san grin¨, mouin une sinkantèn, ki fur rézèrvé par prudans, devè donk ètr semé dan-z un nouvo chan, é avèk non mouin de souin ke le grin unik. Le chan fu préparé, pui antouré d’une fort palisad, ot é égu, ke lè kouadroupèd¨ us trè difisilman franchi. Kan o-z ouazo¨, dè tournikè¨ kriyar¨-z é dè manekin¨ effrayants, du¨-z à l’imajinasion fantask de Pencroff, sufir à lè-z ékarté. Lè sèt san sinkant grin¨ fu-t alor dépozé dan de peti¨ siyon¨ byin régulyé¨, é la natur du fèr le rèst. Le 21 novanbr, Syrus Smith komansa à désiné le fosé ki devè fèrmé le plato à l’ouèst, depui l’angl sud du lak Grant jusk’o koud de la Mercy. Il y avè la deu-z à troua pyé¨ de tèr véjétal, é, o-desou, le granit. Il falu donk fabriké à nouvo de la nitro-glycérine, é la nitro-glycérine fi son éfè akoutumé. An mouin de kinz jour¨, un fosé larj de douz pyé¨, profon de sis, fu kreuzé dan le dur sol du plato. Une nouvèl ségné fu, par le mèm moyan, pratiké à la lizyèr rocheuz du lak, é lè-z o¨ se présipitèr dan se nouvo li, an forman un peti kour d’o okèl on dona le non de «Krik-Glycérine» é ki devin un-n afluan de la Mercy. Insi ke l’avè anonsé l’injényer, le nivo du lak bèsa, mè d’une fason prèsk insansibl. Anfin, pour konplété la klotur, le li du ruiso de la grèv fu konsidérableman élarji, é on mintin lè sabl¨ o moyan d’une doubl palisad. Avèk la premyèr kinzèn de désanbr, sè travo¨ fur définitivman achvé, é le plato de Grand-vu, s’è-t-à-dir une sort de pintagone irégulyé-r ayant un périmètr de katr¨ mil¨ anviron, antouré d’une sintur likid, fu-t apsoluman à l’abri de tout agrèsion. Pandan se moua de désanbr, la chaler fu trè fort. Sepandan lè kolon¨ ne voulur pouin suspandr l’ègzékusion de ler¨ projè¨, é, kom il devenè urjan d’organizé la bas-kour, on proséda à son organizasion. Inutil de dir ke, depui la fèrmetur konplèt du plato, mètr Jup avè été mi-z an libèrté. Il ne kitè plus sè mètr¨ é ne manifèstè-t okune anvi de s’échapé. S’étè un animal dou, trè vigoureu pourtan, é d’une ajilité surprenant. A! kan il s’ajisè d’èskaladé l’échèl de Granit-Aous, nul n’u pu rivalizé avèk lui. On l’employé déja à kèlk travo¨: il trènè dè charj de boua é charyè lè pyèr¨ ki avè été èkstrèt du li du Krik- Glycérine. «Se n’è pa ankor un mason, mè s’è déja un sinj!» dizè plèzaman Harbert, an fezan aluzyon à se surnon de «sinj» ke lè mason¨ done à ler¨-z apranti¨. É si jamè non fu justifyé, s’étè byin selui-la! La bas-kour okupa une èr de deu san yards karé, ki fu chouazi sur la riv sud-è du lak. On l’antoura d’une palisad, é on konstruizi diféran-z abri¨ pour lè-z animo ki devè la peplé. S’étè dè kaut¨ de branchaj¨, divizé-z an konpartiman¨, ki n’atandir byinto plus ke ler¨-z ot¨. Lè premyé¨ fur le koupl de tinamous, ki ne tardèr pa à doné de nonbreu peti¨. Il¨-z ur pour konpagnon¨ une demi- douzèn de kanar¨, abitué dè bor¨ du lak. Kèl-z-un apartenè à sèt èspès chinouaz, don lè-z èl¨ s’ouv-t an évantay, é ki, par l’ékla é la vivasité de ler plumaj, rivaliz avèk lè fezan¨ doré. Kèlk jour¨ aprè, Harbert s’anpara d’un koupl de gallinacés à keu arondi é fèt de long¨ pèn¨, de magnifik¨ «alectors», ki ne tardèr pa à s’aprivouazé. Kan o pélikan¨, o martin¨-pècher¨, o poul¨ d’o, il¨ vinr d’eu¨-mèm o rivaj de la bas-kour, é tou se peti mond, aprè kèlk disput, roukoulan, pyayan, glousan, fini par s’antandr, é s’akru dan-z une proporsion rasurant pour l’alimantasion futur de la koloni. Syrus Smith, voulan osi konplété son evr, établi un pijonyé dan-z un-n angl de la bas-kour. On y loja une douzèn de sè pijon ki frékantè lè o¨ rok¨ du plato. Sè-z ouazo¨ s’abituièr ézéman à rantré chak souar à ler nouvèl demer, é montrèr plus de propansion à se domèstiké ke lè ramyé¨ ler¨ konjénèr¨, ki, d’ayer, ne se reproduiz k’à l’éta sovaj. Anfin, le moman étè venu d’utilizé, pour la konfèksion du linj, l’anvlop de l’aérosta, kar, kan à la gardé sou sèt form é à se riské dan-z un balon à èr cho pour kité l’il, o- desu d’une mèr pour insi dir san limit, se n’u été admisibl ke pour dè jan¨ ki orè manké de tou, é Syrus Smith, èspri pratik, n’y pouvè sonjé. Il s’ajisè donk de raporté l’anvlop à Granit-Aous, é lè kolon¨ s’okupèr de randr ler lour charyo plus manyabl é plus léjé. Mè si le véikul ne mankè pa, le moter étè ankor à trouvé! N’ègzistè-t-il donk pa dan l’il kèlk ruminan d’èspès indijèn ki pu ranplasé cheval, ane, bef ou vach? S’étè la kèstyon. «An vérité, dizè Pencroff, une bèt de trè nou serè for util, an-n atandan ke M Syrus voulu byin konstruir un charyo à vaper, ou mèm une lokomotiv, kar sèrtèneman, un jour, nou oron un chemin de fèr de Granit-Aous o por Balon, avèk anbranchman sur le mon Franeklin!» É l’onèt eu007-03-0in, an parlan insi, croyé se k’il dizè! O! Imajinasion, kan la foua s’an mèl! Mè, pour ne ryin-n ègzajéré, un sinpl kouadroupèd attelable u byin fè l’afèr de Pencroff, é kom la providans avè un fèbl pour lui, èl ne le fi pa langir. Un jour, le 23 désanbr, on-n antandi à la foua Nab kriyé é Top aboyer à ki myeu myeu. Lè kolon¨, okupé o Cheminé, akourur osito, krègnan kèlk facheu insidan. Ke vi-t-il¨? Deu bo¨-z animo de grand tay, ki s’étè inprudaman avanturé sur le plato, don lè ponso¨ n’avè pa été fèrmé. On-n u di deu chevo¨, ou tou-t o mouin deu-z ane¨, mal é femèl, form fine¨, pelaj izabèl, janb¨ é keu blanch¨, zébré de rè nouar¨ sur la tèt, le kou é le tron. Il¨ s’avansè trankilman, san marké-r okune inkyétud, é il¨ regardè d’un-n ey vif sè-z om¨, dan lèkèl il¨ ne pouvè ankor rekonètr dè mètr¨. «Se son dè-z onaggas! s’ékriya Harbert, dè kouadroupèd¨ ki tyèn le milyeu antr le zèbr é le couagga! -- Pourkoua pa dè-z ane¨? demanda Nab. -- Pars k’il¨ n’on pouin lè-z orèy¨ long¨ é ke ler¨ form son plus grasyeuz¨! -- Ane¨ ou chevo¨, riposta Pencroff, se son dè «moteurs», kom dirè M Smith, é, kom tèl, bon¨ à kapturé!» Le eu007-03-0in, san-z effrayer lè deu-z animo, se glisan antr lè èrb¨ jusk’o ponso du Krik-Glycérine, le fi baskulé, é lè-z onaggas fur prizonyé¨. Mintnan, s’anparrè-t-on d’eu¨ par la vyolans é lè soumètrè-t-on à une domèstikasion forsé? Non. Il fu désidé ke, pandan kèlk jour¨, on lè lèsrè alé é venir libreman sur le plato, ou l’èrb étè abondant, é imédyatman l’injényer fi konstruir prè de la bas-kour une ékuri, dan lakèl lè-z onaggas devè trouvé, avèk une bone lityèr, un refuj pandan la nui. Insi donk, se koupl magnifik fu lèsé antyèrman libr de sè mouvman¨, é lè kolon¨ évitèr mèm de l’effraye-r an s’aprochan. Pluzyer foua, sepandan, lè-z onaggas parur éprouvé le bezouin de kité se plato, tro rèstrin pour eu¨, abitué o larj¨ èspas¨ é o forè¨ profond¨. On lè voyé, alor, suivr la sintur d’o ki le-r opozè une infranchisabl baryèr, jeté kèlk brèman¨ égu¨, pui galopé à travèr lè-z èrb¨, é, le kalm revnu, il¨ rèstè dè-z er¨ antyèr¨ à konsidéré sè gran¨ boua ki le-r étè fèrmé san retour! Sepandan, dè arnè é dè trè¨-z an fibr¨ véjétal¨-z avè été konfèksioné, é kèlk jour¨ aprè la kaptur dè-z onaggas, non selman le charyo étè prè à ètr atlé, mè une rout drouat, ou pluto une koupé avè été fèt à travèr la forè du Far-West, depui le koud de la Mercy jusk’o por Balon. On pouvè donk y konduir le charyo, é se fu vèr la fin de désanbr k’on essaya pour la premyèr foua lè-z onaggas. Pencroff avè déja asé amadoué sè-z animo pour k’il¨ vins lui manjé dan la min, é il¨ se lèsè aproché san difikulté, mè, une foua atlé, il¨ se kabrèr, é on-n u gran’pèn à lè kontnir. Sepandan il¨ ne devè pa tardé à se pliyé à se nouvo sèrvis, kar l’onagga, mouin rebèl ke le zèbr, s’atèl frékaman dan lè parti montagneuz¨ de l’Afrique ostral, é on-n a mèm pu l’aklimaté-r an-n Europe sou dè zon¨ relativman frouad¨. Se jour-la, tout la koloni, sof Pencroff, ki marchè à la tèt de sè bèt¨, monta dan le charyo é pri la rout du por Balon. Si l’on fu kaoté sur sèt rout à pèn éboché, sela v san dir; mè le véikul ariva san-z ankonbr, é, le jour mèm, on pu y charjé l’anvlop é lè divè-z agrè de l’aérosta. À ui-t er¨ du souar, le charyo, aprè avouar repasé le pon de la Mercy, redèsandè la riv goch de la rivyèr é s’arètè sur la grèv. Lè-z onaggas étè détlé, pui ramné à ler ékuri, é Pencroff, avan de s’andormir, pousè un soupir de satisfaksion ki fi bruyamment retantir lè-z éko¨ de Granit- Aous. Chapitr Viii La premyèr semèn de janvyé fu konsakré à la konfèksion du linj nésésèr à la koloni. Lè-z éguiy trouvé dan la kès fonctionnèrent antr dè doua¨ vigoureu, sinon délika¨, é on peu afirmé ke se ki fu kouzu le fu solidman. Le fil ne manka pa, gras à l’idé k’u Syrus Smith de réemployer selui ki avè déja sèrvi à la koutur dè band de l’aérosta. Sè long¨ band fur dékouzu¨-z avèk une pasyans admirabl par Gédéon Spilett é Harbert, kar Pencroff avè du Renonsé à se travay, ki l’agasè outr mezur; mè kan il se fu-t aji de koudr, il n’u pa son égal. Pèrsone n’ignor, an éfè, ke lè eu007-03-0in¨ on une aptitud remarkabl pour le métyé de kouturyèr. Lè toual¨ ki konpozè l’anvlop de l’aérosta fur ansuit dégraissées o moyan de soud é de potas obtenu par insinérasion de plant, de tèl sort ke le koton, débarasé du vèrni, repri sa souplès é son élastisité naturèl¨; pui, soumi-z à l’aksion décolorante de l’atmosfèr, il aki une blancher parfèt. Kèlk douzèn¨ de chemiz¨ é de chosèt¨ -- sèl-si non trikoté, byin antandu, mè fèt de toual¨ kouzu¨ -- fu-t insi préparé. Kèl jouisans se fu pour lè kolon¨ de revétir anfin du linj blan -- linj trè rud san dout, mè il¨ n’an-n étè pa à s’inkyété de si peu -- é de se kouché antr dè dra¨, ki fir dè kouchèt¨ de Granit-Aous dè li¨ tou-t à fè séryeu. Se fu-t osi vèr sèt épok ke l’on konfèksiona dè chosur¨-z an kuir de fok, ki vinr ranplasé à propo lè soulyé¨ é lè bot aporté d’Amérique. On peu afirmé ke sè nouvèl¨ chosur¨ fur larj¨ é long¨ é ne jènèr jamè le pyé dè marcher¨! Avèk le débu de l’ané 1866, lè chaler¨ fur pèrsistant¨, mè la chas sou boua ne chôma pouin. Agouti¨, pékari¨, kabyè¨, kangourou¨, jibyé¨ de poual é de plum fourmiyè véritableman, é Gédéon Spilett é Harbert étè tro bon¨ tirer¨ pour pèrdr dézormè un sel kou de fuzi. Syrus Smith ler rekomandè toujour de ménajé lè munision¨, é il pri dè mezur pour ranplasé la poudr é le plon ki avè été trouvé dan la kès, é k’il voulè rézèrvé pour l’avnir. Savè-t-il, an-n éfè, ou le azar pourè jeté un jour, lui é lè syin, dan le ka ou il¨ kitrè ler domèn? Il falè donk paré à tout lè nésésité de l’inkonu, é ménajé lè munision¨, an ler substituian d’otr substans¨ ézéman renouvelables. Pour ranplasé le plon, don Syrus Smith n’avè rankontré okune tras dan l’il, il employa san tro de dézavantaj de la grenay de fèr, ki étè fasil à fabriké. Sè grin¨ n’ayant pa la pezanter dè grin¨ de plon, il du lè fèr plus gro, é chak charj an kontin mouin, mè l’adrès dè chaser¨ suppléa à se défo. Kan à la poudr, Syrus Smith orè pu an fèr, kar il avè à sa dispozision du salpètr, du soufr é du charbon; mè sèt préparasion demand dè souin¨ èkstrèm¨, é, san-z un-n outiyaj spésyal, il è difisil de la produir an bone kalité. Syrus Smith préféra donk fabriké du pyroyle, s’è-t-à-dir du fulmi-koton, substans dan lakèl le koton n’è pa indispansabl, kar il n’y antr ke kom séluloz. Or, la séluloz n’è-t otr choz ke le tisu élémantèr dè véjéto¨, é èl se trouv à peu prè à l’éta de purté, non selman dan le koton, mè dan lè fibr¨ tèkstil¨ du chanvr é du lin, dan le papyé, le vyeu linj, la moual de suro, ètsétéra. Or, présizéman, lè suro¨ abondè dan l’il, vèr l’anbouchur du Krik-Rouj, é lè kolon¨ employè déja an giz de kafé lè bè¨ de sè-z arbriso¨, ki apartyèn à la famiy dè caprifoliacées. Insi donk, sèt moual de suro, s’è-t-à-dir la séluloz, il sufizè de la rékolté, é, kan à l’otr substans nésésèr à la fabrikasion du pyroyle, se n’étè ke de l’asid azotique fuman. Or, Syrus Smith, ayant de l’asid sulfurik à sa dispozision, avè déja pu fasilman produir de l’asid azotique, an atakan le salpètr ke lui fournisè la natur. Il rézolu donk de fabriké é d’employer du pyroyle, tou-t an lui rekonèsan d’asé grav inkonvényan¨, s’è-t-à-dir une grand inégalité d’éfè, une èksésiv inflamabilité, puisk’il s’anflam à san souasant-dis degré¨ o lyeu de deu san karant, é anfin une déflagrasion tro instantané ki peu dégradé lè-z arm à feu. An revanch, lè-z avantaj du pyroyle konsistè-t an sesi, k’il ne s’altérè pa par l’umidité, k’il n’ankrasè pa le kanon dè fuzi¨, é ke sa fors propulsive étè kouadroupl de sèl de la poudr ordinèr. Pour fèr le pyroyle, il sufi de plonjé pandan un kar d’er de la séluloz dan de l’asid azotique fuman, pui de lavé à grand o é de fèr séché. On le voua, ryin n’è plus sinpl. Syrus Smith n’avè à sa dispozision ke de l’asid azotique ordinèr, é non de l’asid azotique fuman ou monohydraté, s’è-t-à-dir de l’asid ki émè dè vaper¨ blanchatr¨-z o kontakt de l’èr umid; mè-z an substituian à se dèrnyé de l’asid azotique ordinèr, mélanjé dan la proporsion de troua volum¨ à sink volum¨ d’asid sulfurik konsantré, l’injényer devè obtenir le mèm rézulta, é il l’obtin. Lè chaser¨ de l’il ur donk byinto à ler dispozision une substans parfètman préparé, é ki, employée avèk diskrésion, dona d’èksèlan¨ rézulta¨. Vèr sèt épok, lè kolon¨ défrichèrent troua akr¨ du plato de Grand-vu, é le rèst fu konsèrvé à l’éta de préri¨ pour l’antretyin dè-z onaggas. Pluzye-z èkskursion¨ fur fèt dan lè forè¨ du Jacamar é du Far-West, é l’on raporta une véritabl rékolt de véjéto¨ sovaj¨, épinar¨, kréson, rèfor, rav¨, k’une kultur intélijant devè byinto modifyé, é ki alè tanpéré le réjim d’alimantasion azotée okèl avè été juske-la soumi lè kolon¨ de l’il Lincoln. On véhicula égalman de notabl¨ kantité¨ de boua é de charbon. Chak èkskursion étè, an mèm tan, un moyan d’amélyoré lè rout¨, don la chosé se tasè peu à peu sou lè rou¨ du charyo. La garèn fournisè toujour son kontinjan de lapin¨ o ofis¨ de Granit-Aous. Kom èl étè situé un peu o deor du pouin ou s’anonsè le Krik-Glycérine, sè-z ot¨ ne pouvè pénétré sur le plato rézèrvé, ni ravajé, par konsékan, lè plantasion¨ nouvèlman fèt. Kan à l’uitriyèr, dispozé o milyeu dè rok¨ de la plaj é don lè produi¨ étè frékaman renouvlé, èl donè kotidyèneman d’èksèlan¨ molusk¨. An-n outr, la pèch, soua dan lè-z o¨ du lak, soua dan le kouran de la Mercy, ne tarda pa à ètr fruktuieuz, kar Pencroff avè instalé dè lign¨ de fon, armé d’amson¨ de fèr, okèl se prenè frékaman de bèl¨ truit¨ é sèrtin pouason¨, èkstrèmeman savoureu, don lè flan¨ arjanté étè semé de petit¨ tach jonatr¨. Osi mètr Nab, charjé dè souin¨ kulinèr¨, pouvè-t-il varyé agréableman le menu de chak repa. Sel, le pin mankè ankor à la tabl dè kolon¨, é, on l’a di, s’étè une privasion à lakèl il¨ étè vrèman sansibl¨. On fi osi, vèr sèt épok, la chas o tortu¨ marine¨, ki frékantè lè plaj¨ du kap Mandibul. An sè-t androua, la grèv étè érisé de petit¨ boursouflur¨, ranfèrman dè eu¨ parfètman sférik¨, à kok blanch é dur, é don l’albumine a la propriété de ne pouin se koagulé kom sèl dè eu¨ d’ouazo¨. S’étè le solèy ki se charjè de lè fèr éklor, é ler nonbr étè naturèlman trè konsidérabl, puisk chak tortu peu-t an pondr anuièlman jusk’à deu san sinkant. «Un véritabl chan d’eu¨, fi obsèrvé Gédéon Spilett, é il n’y a k’à lè rékolté.» Mè on ne se kontanta pa dè produi¨, on fi osi la chas o produkter¨, chas ki pèrmi de raporté à Granit-Aous une douzèn de sè chéloniens, véritableman trè èstimabl¨-z o pouin de vu alimantèr. Le bouyon de tortu, relevé d’èrb¨ aromatik¨ é agrémanté de kèlk krusifèr¨, atira souvan dè-z éloj¨ mérité à mètr Nab, son préparater. Il fo ankor sité isi une sirkonstans ereuz, ki pèrmi de fèr de nouvèl¨ rézèrv pour l’ivèr. Dè somon¨ vinr par band s’avanturé dan la Mercy é-t an remontèr le kour pandan pluzyer mil¨. S’étè l’épok à lakèl lè femèl¨, alan rechèrché dè-z androua¨ konvnabl¨ pour frayer, présédè lè mal¨ é fezè gran brui à travèr lè-z o¨ dous¨. Un milyé de sè pouason¨, ki mezurè jusk’à deu pyé¨ é demi de longer, s’angoufra insi dan la rivyèr, é il sufi d’établir kèlk baraj¨ pou-r an retenir une grand kantité. On-n an pri insi pluzyer santèn, ki fur salé é mi-z an rézèrv pour le tan ou l’ivèr, glasan lè kour d’o, randrè tout pèch inpratikabl. Se fu-t à sèt épok ke le trè intélijan Jup fu-t èlvé o fonksion¨ de valè de chanbr. Il avè été vétu d’une jakèt, d’une kulot kourt an toual blanch é d’un tabliyé don lè poch¨ fezè son boner, kar il y fourè sè min¨ é ne soufrè pa k’on vin y fouyé. L’adroua-t orang avè été mèrvèyeuzman stylé par Nab, é on-n u di ke le nègr é le sinj se konprenè kan il¨ kozè ansanbl. Jup avè, d’ayer, pour Nab une sympathie réèl, é Nab la lui randè. À mouin k’on n’u bezouin de sè sèrvis¨, soua pour charyé du boua, soua pour grinpé à la sim de kèlk arbr, Jup pasè la plus grand parti de son tan à la kuizine é chèrchè à imité Na-b an tou se k’il lui voyé fèr. Le mètr montrè, d’ayer, une pasyans é mèm un zèl èkstrèm à instruir son élèv, é l’élèv déployé une intélijans remarkabl à profité dè leson¨ ke lui donè son mètr. K’on juj donk de la satisfaksion ke prokura un jour mètr Jup o konviv¨ de Granit-Aous, kan, la sèrvyèt sur le bra, il vin, san k’il¨-z an-n us été prévnu¨, lè sèrvir à tabl. Adroua, atantif, il s’akita de son sèrvis avèk une adrès parfèt, chanjan lè-z asyèt¨, aportan lè pla¨, vèrsan à bouar, le tou-t avèk un séryeu ki amuza o dèrnyé pouin lè kolon¨ é don s’antouzyasma Pencroff. «Jup, du potaj! -- Jup, un peu d’agouti! -- Jup, une asyèt! -- Jup! Brav Jup! Onèt Jup!» On n’antandè ke sela, é Jup, san se dékonsèrté jamè, répondè à tou, vèyè à tou, é il ocha sa tèt intélijant, kan Pencroff, refezan sa plèzantri du premyé jour, lui di: «Désidéman, Jup, il fodra vou doublé vo gaj!» Inutil de dir ke l’orang étè alor apsoluman aklimaté à Granit-Aous, é k’il akonpagnè souvan sè mètr¨ dan la forè, san jamè manifèsté-r okune anvi de s’anfuir. Il falè le vouar, alor, marché de la fason la plu-z amuzant, avèk une kane ke Pencroff lui avè fèt é k’il portè sur son épol kom un fuzi! Si l’on-n avè bezouin de keyir kèlk frui à la sim d’un-n arbr, k’il étè vit an o! Si la rou du charyo venè à s’anbourbé, avèk kèl viger Jup, d’un sel kou d’épol, la remètè-t an bon chemin! «Kèl gayar! s’ékriyè souvan Pencroff. S’il étè osi méchan k’il è bon, il n’y orè pa moyan d’an venir à bou!» Se fu vèr la fin de janvyé ke lè kolon¨ antreprir de gran¨ travo¨ dan la parti santral de l’il. Il avè été désidé ke, vèr lè sours¨ du Krik-Rouj, o pyé du mon Franeklin, serè fondé un koral, dèstiné à kontnir lè ruminan¨, don la prézans u été jènant à Granit-Aous, é plus partikulyèrman sè mouflon¨, ki devè fournir la lèn dèstiné à la konfèksion dè vètman¨ d’ivèr. Chak matin, la koloni, kèlkefoua tou-t antyèr, le plus souvan reprézanté selman par Syrus Smith, Harbert é Pencroff, se randè o sours¨ du krik, é, lè-z onaggas èdan, se n’étè plus k’une promnad de sink mil¨, sou-z un dom de vèrdur, par sèt rout nouvèlman trasé, ki pri le non de «rout du Koral.» La, un vast anplasman avè été chouazi, o revèr mèm de la kroup méridyonal de la montagn. S’étè une préri, planté de boukè¨ d’arbr¨, situé o pyé mèm d’un kontrefor ki la fèrmè sur un koté. Un peti rio, né sur sè pant¨, aprè l’avouar arozé dyagonalman, alè se pèrdr dan le Krik- Rouj. L’èrb étè frèch, é lè-z arbr¨ ki krouasè sa é la pèrmètè à l’èr de sirkulé libreman à sa surfas. Il sufizè donk d’antouré ladit préri d’une palisad dispozé sirkulèrman, ki vyindrè s’appuyer à chak èkstrémité sur le kontrefor, é asé èlvé pour ke dè-z animo, mèm lè plus ajil¨, ne pus la franchir. Sèt ansint pourè kontnir, an mèm tan k’une santèn d’animo-z à korn, mouflon¨ ou chèvr¨ sovaj¨, lè peti¨ ki vyindrè à nètr par la suit. Le périmètr du koral fu donk trasé par l’injényer, é on du prosédé à l’abataj dè-z arbr¨ nésésèr¨ à la konstruksion de la palisad; mè, kom le pèrseman de la rout avè déja nésésité le sakrifis d’un sèrtin nonbr de tron¨, on lè charya, é il¨ fournir une santèn de pyeu, ki fur solidman inplanté dan le sol. À la parti antéryer de la palisad, une antré asé larj fu ménajé é fèrmé par une port à deu batan¨ fè¨ de for¨ madriyé¨, ke devè konsolidé dè bar èkstéryer¨. La konstruksion de se koral ne demanda pa mouin de troua semèn¨, kar, outr lè travo¨ de palisad, Syrus Smith èlva de vast¨ angar¨-z an planch¨, sou lèkèl lè ruminan¨ pourè se réfujyé. D’ayer, il avè été nésésèr d’établir sè konstruksion¨ avèk une èkstrèm solidité, kar lè mouflon¨ son de robust¨ animo, é ler¨ premyèr¨ vyolans¨ étè à krindr. Lè pyeu, pouintu¨-z à ler èkstrémité supéryer, ki fu dursi o feu, avè été randu¨ solidèr¨-z o moyan de travèrs boulonnées, é, de distans an distans, dè-z étè asurè la solidité de l’ansanbl. Le koral tèrminé, il s’ajisè d’opéré une grand batu o pyé du mon Franeklin, o milyeu dè paturaj¨ frékanté par lè ruminan¨. Sèt opérasion se fi le 7 févriyé, par une bèl journé d’été, é tou le mond y pri par. Lè deu-z onaggas, asé byin drésé déja é monté par Gédéon Spilett é Harbert, randir de gran¨ sèrvis¨ dan sèt sirkonstans. La manevr konsistè unikman à rabatr lè mouflon¨ é lè chèvr¨, an resèran peu à peu le sèrkl de batu otour d’eu¨. Osi Syrus Smith, Pencroff, Nab, Jup se postèrent-il¨-z an divèr pouin¨ du boua, tandis ke lè deu kavalyé¨ é Top galopè dan-z un rayon d’un demi-mil otour du koral. Lè mouflon¨ étè nonbreu dan sèt porsion de l’il. Sè bo¨-z animo, gran¨ kom dè din¨, lè korn plus fort¨ ke sèl du bélyé, la touazon grizatr é mélé de lon¨ poual¨, resanblè à dè-z argalis. Èl fu fatigant, sèt journé de chas! ke d’alé é venu¨, ke de kours¨ é kontr-kours¨, ke de kri¨ proféré! Sur une santèn de mouflon¨ ki fur rabatu¨, plus dè deu tyèr échapèr o rabater¨; mè, an fin de kont, une trantèn de sè ruminan¨ é une dizèn de chèvr¨ sovaj¨, peu à peu repousé vèr le koral, don la port ouvèrt sanblè le-r ofrir une isu, s’y jetèr é pur ètr anprizoné. An som, le rézulta fu satisfezan, é lè kolon¨ n’ur pa à se plindr. La plupar de sè mouflon¨ étè dè femèl¨, don kèl-z-une ne devè pa tardé à mètr ba. Il étè donk sèrtin ke le troupo prospérrè, é ke non selman la lèn, mè osi lè po¨ abonderaient dan-z un tan peu élouagné. Se souar-la, lè chaser¨ revinr èksténué à Granit-Aous. Sepandan, le landmin, il¨ n’an retournèr pa mouin vizité le koral. Lè prizonyé¨ avè byin essayé de ranvèrsé la palisad, mè il¨ n’y avè pouin réusi, é il¨ ne tardèr pa à se tenir plus trankil¨. Pandan se moua de févriyé, il ne se pasa okun évèneman de kèlk inportans. Lè travo¨ kotidyin¨ se poursuivir avèk métod, é, an mèm tan k’on-n amélyorè lè rout¨ du koral é du por Balon, une trouazyèm fu komansé, ki, partan de l’anklo, se dirija vèr la kot oksidantal. La porsion ankor inkonu de l’il Lincoln étè toujour sèl de sè gran¨ boua ki kouvrè la presqu’il Sèrpantine, ou se réfujyè lè fov¨, don Gédéon Spilett kontè byin purjé son domèn. Avan ke la frouad sèzon reparu, lè souin¨ lè plu-z asidu¨ fur doné égalman à la kultur dè plant sovaj¨ ki avè été transplanté¨ de la forè sur le plato de Grand- vu. Harbert ne revnè gèr d’une èkskursion san raporté kèlk véjéto¨ util¨. Un jour, s’étè dè-z échantiyon¨ de la tribu dè chicoracées, don la grèn mèm pouvè fournir par la prèsion une uil èksèlant; un-n otr, s’étè une ozèy komune, don lè propriété¨ anti-scorbutiques n’étè pouin à dédégné; pui, kèl-z-un de sè présyeu tubèrkul¨ ki on été kultivé de tou tan dan l’Amérique méridyonal, sè pom de tèr, don-t on kont ojourd’ui plus de deu san-z èspès¨. Le potajé, mintnan byin antretenu, byin arozé, byin défandu kontr lè-z ouazo¨, étè divizé an peti¨ karé, ou pousè létu¨, vitelottes, ozèy, rav¨, rèfor é otr krusifèr¨. La tèr, sur se plato, étè prodijyeuzman fékond, é l’on pouvè èspéré ke lè rékolt y serè-t abondant¨. Lè bouason¨ varyé ne mankè pa non plus, é, à la kondision de ne pa ègzijé de vin, lè plus difisil¨ ne devè pa se plindr. O té d’Oswego fourni par lè monardes didymé, é à la liker fèrmanté èkstrèt dè rasine¨ du dragonnier, Syrus Smith avè ajouté une véritabl byèr; il la fabrika avèk lè jene¨ pous de «l’abies nigra», ki, aprè avouar bouyi é fèrmanté, donèr sèt bouason agréabl é partikulyèrman hygiénique ke lè-z anglo-amérikin¨ nom «spring-berr», s’è- à-dir byèr de sapin. Vèr la fin de l’été, la bas-kour posédè un bo koupl d’outard¨, ki apartenè à l’èspès «houbara», karaktérizé par une sort de mantlè de plum, une douzèn de souchets, don la mandibul supéryer étè prolonjé de chak koté par un apindis manbraneu, é de magnifik¨ kok¨, nouar¨ de krèt, de karonkul é d’épidèrm, sanblabl¨ o kok¨ de Mozambique, ki se pavanè sur la riv du lak. Insi donk, tou réusisè, gras à l’aktivité de sè-z om¨ kourajeu-z é intélijan¨. La providans fezè bokou pour eu¨, san dout; mè, fidèl¨ o gran présèpt, il¨ s’èdè d’abor, é le syèl ler venè ansuit an-n èd. Aprè sè chod¨ journé¨ d’été, le souar, kan lè travo¨ étè tèrminé, o moman ou se levè la briz de mèr, il¨ èmè à s’asouar sur la lizyèr du plato de Grand-vu, sou une sort de véranda kouvèrt de plant grinpant¨, ke Nab avè èlvé de sè propr¨ min¨. La, il¨ kozè, il¨ s’instruizè lè-z un lè-z otr, il¨ fezè dè plan¨, é la gros bone umer du eu007-03-0in réjouisè insésaman se peti mond, dan lekèl la plus parfèt armoni n’avè jamè sésé de régné. On parlè osi du pays, de la chèr é grand Amérique. Ou an étè sèt gèr de sésésion? Èl n’avè évidaman pu se prolonjé! Richmond étè prontman tonbé, san dout, o min¨ du jénéral Grant! La priz de la kapital dè konfédéré¨ avè du ètr le dèrnyé akt de sèt funèst lut! Mintnan, le nor avè triyonfé pour la bone koz. A! K’un journal u été le byinvnu pour lè-z ègzilé de l’il Lincoln! Vouala onz moua ke tout komunikasion antr eu¨ é le rèst dè-z umin¨ avè été intèronpu, é, avan peu, le 24 mars, arivè l’anivèrsèr de se jour ou le balon lè jeta sur sèt kot inkonu! Il¨ n’étè alor ke dè nofrajé, ne sachan pa mèm s’il¨ pourè disputé o éléman¨ ler mizérabl vi! É mintnan, gras o savouar de ler chèf, gras à ler propr intélijans, s’étè de véritabl¨ kolon¨, muni d’arm, d’outi¨, d’instruman¨, ki avè su transformé à ler profi lè-z animo, lè plant é lè minéro¨ de l’il, s’è-t-à-dir lè troua règn de la natur! Oui! Il¨ kozè souvan de tout sè choz¨ é formè ankor byin dè projè¨ d’avnir! Kan à Syrus Smith, la plupar du tan silansyeu, il ékoutè sè konpagnon¨ plus souvan k’il ne parlè. Parfoua, il souryè à kèlk réflèksion d’Harbert, à kèlk boutad de Pencroff, mè, toujour é partou, il sonjè à sè fè¨ inèksplikabl¨, à sèt étranj énigm don le sekrè lui échapè ankor! Chapitr I Le tan chanja pandan la premyèr semèn de mars. Il y avè u plèn lune o komansman du moua, é lè chaler¨ étè toujour èksésiv¨. On santè ke l’atmosfèr étè inprégné d’élèktrisité, é une péryod plu-z ou mouin long de tan orajeu-z étè réèlman à krindr. An-n éfè, le 2, le tonèr gronda avèk une èkstrèm vyolans. Le van souflè de l’è, é la grèl ataka dirèkteman la fasad de Granit-Aous, an krépitan kom une volé de mitray. Il falu fèrmé èrmétikman la port é lè volè¨ dè fenètr¨, san koua tou u été inondé à l’intéryer dè chanbr. An voyant tonbé sè grèlon¨, don kèl-z-u-z avè la groser d’un-n ef de pijon, Pencroff n’u k’une idé: s’è ke son chan de blé kourè lè danjé¨ lè plus séryeu. É osito il kouru à son chan, ou lè-z épi¨ komansè déja à levé ler petit tèt vèrt, é, o moyan d’une gros toual, il parvin à protéjé sa rékolt. Il fu lapidé à sa plas, mè il ne s’an plègni pa. Se movè tan dura uit jour¨, pandan lèkèl le tonèr ne sèsa de roulé dan lè profonder¨ du syèl. Antr deu-z oraj¨, on l’antandè ankor grondé sourdeman or dè limit de l’orizon; pui, il reprenè avèk une nouvèl furer. Le syèl étè zébré d’éklèr¨, é la foudr frapa pluzye-z arbr¨ de l’il, antr otr un-n énorm pin ki s’èlvè prè du lak, à la lizyèr de la forè. Deu-z ou troua foua osi, la grèv fu atint par le fluid élèktrik, ki fondi le sabl é le vitrifya. An retrouvan sè fulgurites, l’injényer fu-t amné à krouar k’il serè posibl de garnir lè fenètr¨ de vitr épès¨-z é solid¨, ki pus défyé le van, la plui é la grèl. Lè kolon¨, n’ayant pa de travo¨ présé à fèr o deor, profitèr du movè tan pour travayé à l’intéryer de Granit-Aous, don l’aménajman se pèrfèksionè é se konplétè de jou-r an jour. L’injényer instala un tour, ki lui pèrmi de tourné kèl-z ustansil¨ de toualèt ou de kuizine, é partikulyèrman dè bouton¨, don le défo se fezè vivman santir. Un ratelyé avè été instalé pour lè-z arm, ki étè antretenu¨-z avèk un souin èkstrèm, é ni lè-z étajèr¨, ni lè-z armouar¨ ne lèsè à déziré. On syè, on rabotè, on limè, on tournè, é pandan tout sèt péryod de movè tan on n’antandè ke le grinsman dè-z outi¨ ou lè ronfleman¨ du tour, ki répondè o grondman¨ du tonèr. Mètr Jup n’avè pouin été oublié, é il okupè une chanbr à par, prè du magazin jénéral, sort de kabine avèk kadr toujour ranpli de bone lityèr, ki lui konvnè parfètman. «Avèk se brav Jup, jamè de rékriminasion, répétè souvan Pencroff, jamè de répons inkonvnant! kèl domèstik, Nab, kèl domèstik! -- Mon-n élèv, répondè Nab, é byinto mon-n égal! -- Ton supéryer, ripostè-t an ryan le eu007-03-0in, kar anfin toua, Nab, tu parl, é lui, ne parl pa!» Il v san dir ke Jup étè mintnan o kouran du sèrvis. Il batè lè-z abi¨, il tournè la broch, il balayé lè chanbr, il sèrvè à tabl, il ranjè le boua, é -- détay ki anchantè Pencroff -- il ne se kouchè jamè san-z ètr venu bordé le dign eu007-03-0in dan son li. Kan à la santé dè manbr¨ de la koloni, bipèd¨ ou bimanes, quadrumanes ou kouadroupèd¨, èl ne lèsè ryin à déziré. Avèk sèt vi o gran-t èr, sur se sol salubr, sou sèt zone tanpéré, travayan de la tèt é de la min, il¨ ne pouvè krouar ke la maladi du jamè lè-z atindr. Tous¨ se portè mèrvèyeuzman byin, an-n éfè. Harbert avè déja grandi de deu pous¨ depui un-n an. Sa figur se formè é devenè plus mal, é il promètè d’ètr un-n om osi akonpli o physique k’o moral. D’ayer, il profitè pour s’instruir de tous¨ lè louazir¨ ke lui lèsè lè okupasion¨ manuièl¨, il lizè lè kèlk livr trouvé dan la kès, é, aprè lè leson¨ pratik ki resortè de la nésésité mèm de sa pozision, il trouvè dan l’injényer pour lè syans¨, dan le reporté pour lè lang¨, dè mètr¨ ki se plèzè à konplété son édukasion. L’idé fiks de l’injényer étè de transmètr o jen garson tou se k’il savè, de l’instruir par l’ègzanpl otan ke par la parol, é Harbert profitè larjeman dè leson¨ de son profèser. «Si je mer, pansè Syrus Smith, s’è lui ki me ranplasra!» La tanpèt pri fin vèr le 9 mars, mè le syèl demera kouvèr de nuiaj¨ pandan tou se dèrnyé moua de l’été. L’atmosfèr, vyolaman troublé par sè komosion¨ élèktrik¨, ne pu rekouvré sa purté antéryer, é il y u prèsk invaryableman dè plui¨ é dè brouyar¨, sof troua ou katr¨ bèl¨ journé¨ ki favorizèr dè-z èkskursion¨ de tout sort. Vèr sèt épok, l’onagga femèl mi ba un peti ki apartenè o mèm sèks ke sa mèr, é ki vin à mèrvèy. O koral, il y u, dan lè mèm sirkonstans¨, akrouasman du troupo de mouflon¨, é pluzye-z agno¨ bèlè déja sou lè angar¨, à la grand joua de Nab é d’Harbert, ki avè chakun ler favori parmi lè nouvo¨-né¨. On tanta osi un-n ésè de domèstikasion pour lè pékari¨, ésè ki réusi plèneman. Une établ fu konstruit prè de la bas-kour é konta byinto pluzyer peti¨-z an trin de se sivilizé, s’è-t-à-dir de s’angrésé par lè souin¨ de Nab. Mètr Jup, charjé de le-r aporté la nouritur kotidyèn, o¨ de vèsèl, rognur¨ de kuizine, ètsétéra., s’akitè konsyansyeuzman de sa tach. Il lui arivè byin, parfoua, de s’égayer o dépan¨ de sè peti¨ pansionèr¨ é de ler tiré la keu, mè s’étè malis é non méchansté, kar sè petit¨ keu¨ tortiyé l’amuzè kom un jouè, é son instin étè selui d’un-n anfan. Un jour de se moua de mars, Pencroff, kozan avèk l’injényer, rapla à Syrus Smith une promès ke selui-si n’avè pa ankor u le tan de ranplir. «Vou-z avyé parlé d’un-n aparèy ki suprimrè lè long¨ échèl¨ de Granit-Aous, Mesyeu Syrus, lui di-il. È-se ke vou ne l’établiré pa kèlk jour? -- Vou voulé parlé d’une sort d’asanser! répondi Syrus Smith. -- Aplon sela un-n asanser, si vou voulé, répondi le eu007-03-0in. Le non n’y fè ryin, pourvu ke sela nou mont san fatig jusk’à notr demer. -- Ryin ne sera plus fasil, Pencroff, mè è-se byin util? -- Sèrt, Mesyeu Syrus. Aprè nou-z ètr doné le nésésèr, panson un peu o konfortabl. Pour lè pèrsone¨, se sera du luks, si vou voulé; mè pour lè choz¨, s’è-t indispansabl! Se n’è pa déja si komod de grinpé à une long échèl, kan on-n è lourdeman charjé! -- É byin, Pencroff, nou-z alon essayer de vou kontanté, répondi Syrus Smith. -- Mè vou n’avé pa de machine à votr dispozision. -- Nou-z an feron. -- Une machine à vaper? -- Non, une machine à o.» É, an-n éfè, pour manevré son aparèy, une fors naturèl étè la à la dispozision de l’injényer, é ke selui-si pouvè utilizé san grand difikulté. Pour sela, il sufizè d’ogmanté le débi de la petit dérivasion fèt o lak ki fournisè l’o à l’intéryer de Granit-Aous. L’orifis ménajé antr lè pyèr¨ é lè-z èrb¨, à l’èkstrémité supéryer du dévèrsouar, fu donk akru, se ki produizi o fon du koulouar une fort chut, don le tro-plin se dévèrsa par le pui intéryer. O-desou de sèt chut, l’injényer instala un sylindre à palèt¨ ki se rakordè à l’èkstéryer avèk une rou anroulé d’un for kabl suportan une banne. De sèt fason, o moyan d’une long kord ki tonbè jusk’o sol é ki pèrmètè d’embrayer ou de désembrayer le moter hydraulique, on pouvè s’èlvé dan la banne jusk’à la port de Granit-Aous. Se fu le 17 mars ke l’asanser fonksiona pour la premyèr foua, é à la satisfaksion komune. Dorénavan, tous¨ lè fardo¨, boua, charbon¨, provizyon¨ é kolon¨ eu¨-mèm fu-t isé par se système si sinpl, ki ranplasa l’échèl primitiv, ke pèrsone ne sonja à regrété. Top se montra partikulyèrman anchanté de sèt amélyorasion, kar il n’avè pa é ne pouvè avouar l’adrès de mètr Jup pour gravir dè-z échelon¨, é byin dè foua s’étè sur le do de Nab, ou mèm sur selui de l’orang, k’il avè du fèr l’asansion de Granit-Aous. Vèr sèt épok osi, Syrus Smith essaya de fabriké du vèr, é il du d’abor aproprié l’ansyin four à potri¨ à sèt nouvèl dèstinasion. Sela prézantè d’asé grand¨ difikulté¨; mè aprè pluzyer ésè¨ infruktuieu, il fini par réusir à monté un-n atelyé de vèrri, ke Gédéon Spilett é Harbert, lè-z èd naturèl¨ de l’injényer, ne kitèr pa pandan kèlk jour¨. Kan o substans¨ ki antr dan la konpozision du vèr, se son-t unikman du sabl, de la krè é de la soud (karbonat ou sulfat). Or, le rivaj fournisè le sabl, la cho fournisè la krè, lè plant marine¨ fournisè la soud, lè pyrites fournisè l’asid sulfurik, é le sol fournisè la ouy pour chofé le four à la tanpératur voulu. Syrus Smith se trouvè donk dan lè kondision¨ nésésèr¨ pour opéré. L’outi don la fabrikasion ofri le plus de difikulté fu la «kane» du vèryé, tub de fèr, lon de sin-q à sis pyé¨, ki sèr à rekeyir par un de sè bou¨ la matyèr ke l’on mintyin à l’éta de fuzyon. Mè o moyan d’une band de fèr, long é mins, ki fu roulé kom un kanon de fuzi, Pencroff réusi à fabriké sèt kane, é èl fu byinto-t an-n éta de fonksioné. Le 28 mars, le four fu chofé vivman. San parti de sabl, trant-sink de krè, karant de sulfat de soud, mélé à deu ou troua parti de charbon-n an poudr, konpozèr la substans, ki fu dépozé dan lè kreuzè¨-z an tèr réfraktèr. Lorske la tanpératur èlvé du four l’u réduit à l’éta likid ou pluto à l’éta pateu, Syrus Smith «cueillit» avèk la kane une sèrtèn kantité de sèt pat; il la tourna é la retourna sur une plak de métal préalableman dispozé, de manyèr à lui doné la form konvnabl pour le soufflage; pui il pasa la kane à Harber-t an lui dizan de souflé par l’otr èkstrémité. «Kom pour fèr dè bul de savon? demanda le jen garson. -- Ègzakteman», répondi l’injényer. É Harbert, gonflan sè jou, soufla tan é si byin dan la kane, an-n ayant souin de la tourné san sès, ke son soufl dilata la mas vitreuz. D’otr kantité¨ de substans an fuzyon fu-t ajouté à la premyèr, é il an rézulta byinto une bul ki mezurè un pyé de dyamètr. Alor Syrus Smith repri la kane dè min¨ d’Harbert, é, lui inpriman un mouvman de pandul, il fini par alonjé la bul maléabl, de manyèr à lui doné une form sylindro-konik. L’opérasion du soufflage avè donk doné un sylindre de vèr tèrminé par deu kalot émisférik¨, ki fur fasilman détaché o moyan d’un fèr tranchan mouyé d’o frouad; pui, par le mèm prosédé, se sylindre fu fandu dan sa longer, é, aprè avouar été randu maléabl par une segond chof, il fu étandu sur une plak é plané o moyan d’un roulo de boua. La premyèr vitr étè donk fabriké, é il sufizè de rekomansé sinkant foua l’opérasion pour avouar sinkant vitr. Osi lè fenètr¨ de Granit-Aous fu-t-èl¨ byinto garni de plak dyafane¨, pa trè blanch¨ peu-ètr, mè sufizaman transparant¨. Kan à la gobeleterie, vèr¨ é boutèy¨, se ne fu k’un jeu. On lè-z aksèptè, d’ayer, tèl k’il¨ venè o bou de la kane. Pencroff avè demandé la faver de «souflé» à son tour, é s’étè un plézir pour lui, mè il souflè si for ke sè produi¨ afèktè lè form lè plus réjouisant¨, ki fezè son admirasion. Pandan une dè-z èkskursion¨ ki fur fèt à sèt épok, un nouvèl arbr fu dékouvèr, don lè produi¨ vinr ankor akrouatr lè resours¨ alimantèr¨ de la koloni. Syrus Smith é Harbert, tou-t an chasan, s’étè avanturé un jour dan la forè du Far-West, sur la goch de la Mercy, é, kom toujour, le jen garson fezè mil kèstyon¨ à l’injényer, okèl selui-si répondè de gran ker. Mè il an-n è de la chas kom de tout okupasion isi-ba, é kan on n’y mè pa le zèl voulu, il y a byin dè rèzon¨ pour ne pouin réusir. Or, kom Syrus Smith n’étè pa chaser é ke, d’un-n otr koté, Harbert parlè chimi é physique, se jour-la, byin dè kangourou¨, dè kabyè¨ ou dè-z agouti¨ pasèr à bone porté, ki échapèr pourtan o fuzi du jen garson. Il s’ansuivi donk ke, la journé étan déja avansé, lè deu chaser¨ riskè for d’avouar fè une èkskursion inutil, kan Harbert, s’arètan é pousan un kri de joua, s’ékriya: «A! Mesyeu Syrus, voyez-vou sè-t arbr?» É il montrè un-n arbust pluto k’un-n arbr, kar il ne se konpozè ke d’une tij sinpl, revètu d’une ékors squammeuse, ki portè dè fey¨ zébré de petit¨ vèn¨ paralèl¨. «É kèl è sè-t arbr ki resanbl à un peti palmyé? demanda Syrus Smith. -- S’è-t un «syka revoluta», don j’é le portrè dan notr diksionèr d’istouar naturèl! -- Mè je ne voua pouin de frui à sè-t arbust? -- Non, Mesyeu Syrus, répondi Harbert, mè son tron kontyin une farine ke la natur nou fourni tout moulu. -- S’è donk l’arbr à pin? -- Oui! L’arbr à pin. -- É byin, mon-n anfan, répondi l’injényer, vouala une présyeuz dékouvèrt, an-n atandan notr rékolt de froman. À l’ouvraj, é fas le syèl ke tu ne te soua pa tronpé!» Harbert ne s’étè pa tronpé. Il briza la tij d’un syka, ki étè konpozé d’un tisu glandulèr é ranfèrmè une sèrtèn kantité de moual farineuz, travèrsé de fèso¨ ligneu¨, séparé par dè-z ano¨ de mèm substans dispozé concentriquement. À sèt fékul se mèlè un suk mucilagineu d’une saver dézagréabl, mè k’il serè fasil de chasé par la prèsion. Sèt substans sélulèr formè une véritabl farine de kalité supéryer, èkstrèmeman nourisant, é don, otrefoua, lè loua¨ japonèz¨ défandè l’èksportasion. Syrus Smith é Harbert, aprè avouar byin étudyé la porsion du Far- West ou pousè sè syka, prir dè pouin¨ de repèr é revinr à Granit-Aous, ou il¨ fir konètr ler dékouvèrt. Le landmin, lè kolon¨ alè à la rékolt, é Pencroff, de plu-z an plu-z antouzyast de son il, dizè à l’injényer: «Mesyeu Syrus, croyez-vou k’il y é dè-z il¨ à nofrajé? -- K’antandé-vou par la, Pencroff? -- É byin, j’antan dè-z il¨ kréé spésyalman pour k’on y fas konvnableman nofraj, é sur lèkèl de povr¨ dyabl¨ puis toujour se tiré d’afèr! -- Sela è posibl, répondi-t an souryan l’injényer. -- Sela è sèrtin, mesyeu, répondi Pencroff, é il è non mouin sèrtin ke l’il Lincol-n an-n è-t une!» On revin à Granit-Aous avèk une anpl mouason de tij¨ de syka. L’injényer établi une près afin d’èkstrèr le suk mucilagineu mélé à la fékul, é il obtin une notabl kantité de farine ki, sou la min de Nab, se transforma an gato¨ é-t an poudiG¨. Se n’étè pa ankor le vrai pin de froman, mè on y touchè prèsk. À sèt épok osi, l’onagga, lè chèvr¨ é lè brebi du koral fournir kotidyèneman le lè nésésèr à la koloni. Osi le charyo, ou pluto une sort de karyol léjèr ki l’avè ranplasé, fezè-èl de frékan¨ voyages o koral, é kan s’étè à Pencroff de fèr sa tourné, il anmnè Jup é le fezè konduir, se don Jup, fezan klaké son fouè, s’akitè avèk son intélijans abituièl. Tou prospérè donk, osi byin o koral k’à Granit-Aous, é véritableman lè kolon¨, si se n’è k’il¨-z étè louin de ler patri, n’avè pouin à se plindr. Il¨-z étè si byin fè¨ à sèt vi, d’ayer, si akoutumé à sèt il, k’il¨ n’us pa kité san regrè son sol ospitalyé! É sepandan, tan l’amour du pays tyin o ker de l’om, si kèlk batiman se fu inopinéman prézanté an vu de l’il, lè kolon¨ lui orè fè dè signo¨, il¨ l’orè atiré, é il¨ serè parti!... An-n atandan, il¨ vivè de sèt ègzistans ereuz, é il¨-z avè la krint pluto ke le dézir k’un-n évèneman kèlkonk vin l’intèronpr. Mè ki pourè se flaté d’avouar jamè fiksé la fortune é d’ètr à l’abri de sè revèr! Koua k’il an soua, sèt il Lincoln, ke lè kolon¨ abitè déja depui plus d’un-n an, étè souvan le sujè de ler konvèrsasion, é, un jour, une obsèrvasion fu fèt ki devè amné plus tar de grav konsékans¨. S’étè le 1er avril, un dimanch, le jour de pak, ke Syrus Smith é sè konpagnon¨ avè sanktifyé par le repo é la priyèr. La journé avè été bèl, tèl ke pourè l’ètr une journé d’oktobr dan l’émisfèr boréal. Tous¨, vèr le souar, aprè diné, étè réuni sou la véranda, à la lizyèr du plato de Grand-vu, é il¨ regardè monté la nui sur l’orizon. Kèlk tas de sèt infuzyon de grèn¨ de suro, ki ranplasè le kafé, avè été sèrvi par Nab. On kozè de l’il é de sa situiasion izolé dan le Pasifik, kan Gédéon Spilett fu-t amné à dir: «Mon chèr Syrus, è-se ke, depui ke vou posédé se sékstan trouvé dan la kès, vou-z avé relevé de nouvo la pozision de notr il? -- Non, répondi l’injényer. -- Mè il serè peu-ètr à propo de le fèr, avèk sèt instruman ki è plus parfè ke selui ke vou-z avé employé. -- À koua bon? di Pencroff. L’il è byin ou èl è! -- San dout, repri Gédéon Spilett, mè il a pu arivé ke l’inpèrfèksion dè-z aparèy¨ é nui à la justès dè obsèrvasion¨, é puisk’il è fasil d’an vérifyé l’ègzaktitud... -- Vou-z avé rèzon, mon chèr Spilett, répondi l’injényer, é j’orè du fèr sèt vérifikasion plus to, byin ke, si j’é komi kèlk èrer, èl ne douav pa dépasé sink degré¨-z an lonjitud ou an latitud. -- É! Ki sè? Repri le reporté, ki sè si nou ne som pa bokou plus prè d’une tèr abité ke nou ne le croyons? -- Nou le soron demin, répondi Syrus Smith, é san tan d’okupasion¨ ki ne m’on lèsé okun louazir, nou le soryon déja. -- Bon! di Pencroff, M Syrus è-t un tro bon obsèrvater pour s’ètr tronpé, é si èl n’a pa boujé de plas, l’il è byin ou il l’a miz! -- Nou vèron.» Il s’ansuivi donk ke le landmin, o moyan du sékstan, l’injényer fi lè-z obsèrvasion¨ nésésèr¨ pour vérifyé lè koordoné k’il avè déja obtenu, é vouasi kèl fu le rézulta de son opérasion: sa premyèr obsèrvasion lui avè doné pour la situiasion de l’il Lincoln: an lonjitud ouèst: de 150 degré¨ à 155 degré¨; an latitud sud: de 30 degré¨ à 35 degré¨. La segond dona ègzakteman: an lonjitud ouèst: 150 degré¨ 30 minut; an latitud sud: 34 degré¨ 57 minut. Insi donk, malgré l’inpèrfèksion de sè-z aparèy¨, Syrus Smith avè opéré avèk tan d’abilté, ke son èrer n’avè pa dépasé sink degré¨. «Mintnan, di Gédéon Spilett, puisk, an mèm tan k’un sékstan, nou posédon un-n atlas, voyons, mon chèr Syrus, la pozision ke l’il Lincoln okup ègzakteman dan le Pasifik.» Harbert ala chèrché l’atlas, ki, on le sè, avè été édité an France, é don, par konsékan, la nomanklatur étè-t an lang fransèz. La kart du Pasifik fu dévlopé, é l’injényer, son konpa à la min, s’aprèta à an détèrminé la situiasion. Soudin, le konpa s’arèta dan sa min, é il di: «Mè il ègzist déja une il dan sèt parti du Pasifik! -- Une il? s’ékriya Pencroff. -- La notr, san dout? répondi Gédéon Spilett. -- Non, repri Syrus Smith. Sèt il è situé par 153 degré¨ de lonjitud é 37 degré¨ 11 minut de latitud, s’è-t-à-dir à deu degré¨ é demi plu-z à l’ouèst é deu degré¨ plu-z o sud ke l’il Lincoln. -- É kèl è sèt il? demanda Harbert. -- L’il Tabor. -- Une il inportant? -- Non, un-n ilo pèrdu dan le Pasifik, é ki n’a jamè été vizité peu-ètr! -- É byin, nou le vizitron, di Pencroff. -- Nou? -- Oui, Mesyeu Syrus. Nou konstruiron une bark pontée, é je me charj de la konduir. -- À kèl distans som-nou de sèt il Tabor? -- À san sinkant mil¨ anviron dan le nor-è, répondi Syrus Smith. -- San sinkant mil¨! É k’è sela? répondi Pencroff. An karant-ui-t er¨ é avèk un bon van, se sera anlvé! -- Mè à koua bon? demanda le reporté. -- On ne sè pa. Fo vouar!» É sur sèt répons, il fu désidé k’une anbarkasion serè konstruit, de manyèr à pouvouar prandr la mèr vèr le moua d’oktobr prochin, o retour de la bèl sèzon. Chapitr ¨ Lorske Pencroff s’étè mi-z un projè-t an tèt, il n’avè é ne lèsè pa de sès k’il n’u été ègzékuté. Or, il voulè vizité l’il Tabor, é, kom une anbarkasion d’une sèrtèn grander étè nésésèr à sèt travèrsé, il falè konstruir ladit anbarkasion. Vouasi le plan ki fu-t arété par l’injényer, d’akor avèk le eu007-03-0in. Le bato mezurrè trant-sink pyé¨ de kiy é nef pyé¨ de bo, -- se ki an ferè un marcher, si sè fon é sè lign¨ d’o étè réusi, -- é ne devrè pa tiré plus de sis pyé¨, kalan d’o sufizan pour le mintnir kontr la dériv. Il serè ponté dan tout sa longer, pèrsé de deu-z ékoutiy¨ ki donerè aksè dan deu chanbr séparé par une klouazon, é gréé an sloup, avèk brigantine, trinkèt, fortune, flèch, fok, voualur trè manyabl, amnan byin-n an ka de grin¨, é trè favorabl pour tenir le plus prè. Anfin, sa kok serè konstruit à fran¨ bor¨, s’è-t-à-dir ke lè bordages affleureraient o lyeu de se supèrpozé, é kan à sa manbrur, on l’aplikrè à cho aprè l’ajusteman dè bordages ki serè monté sur fau-koupl¨. Kèl boua serè-t employé à la konstruksion de se bato? L’orm ou le sapin, ki abondè dan l’il? On se désida pour le sapin, boua un peu «fendif», suivan l’èksprèsion dè charpantyé¨, mè fasil à travayé, é ki suport osi byin ke l’orm l’imèrsion dan l’o. Sè détay¨ arété, il fu konvnu ke, puisk le retour de la bèl sèzon ne s’éfèkturè pa avan sis moua, Syrus Smith é Pencroff travayrè sel¨ o bato. Gédéon Spilett é Harbert devè kontinué de chasé, é ni Nab, ni mètr Jup, son èd, n’abandonerè lè travo¨ domèstik¨ ki ler étè dévolu¨. Osito lè-z arbr¨ chouazi, on lè-z abati, on lè débita, on lè sya an planch¨, kom us pu fèr dè syer¨ de lon. Uit jour¨ aprè, dan le ranfonsman ki ègzistè antr lè Cheminé é la muray, un chantyé étè préparé, é une kiy, long de trant-sink pyé¨, muni d’un étanbo à l’aryèr é d’une étrav à l’avan, s’alonjè sur le sabl. Syrus Smith n’avè pouin marché an-n avegl dan sèt nouvèl bezogn. Il se konèsè-t an konstruksion maritim kom an prèsk tout choz¨, é s’étè sur le papyé k’il avè d’abor chèrché le gabari de son anbarkasion. D’ayer, il étè byin sèrvi par Pencroff, ki, ayant travayé kèlk ané¨ dan-z un chantyé de Brooklyn, konèsè la pratik du métyé. Se ne fu donk k’aprè kalkul¨ sévèr¨-z é mur¨ réflèksion¨ ke lè fau-koupl¨ fu-t anmanché sur la kiy. Pencroff, on le krouara volontyé, étè tou feu pour mené à byin sa nouvèl antrepriz, é il n’u pa voulu l’abandoné un instan. Une sel opérasion u le privilèj de l’araché, mè pour un jour selman, à son chantyé de konstruksion. Se fu la deuzyèm rékolt de blé, ki se fi le 15 avril. Èl avè réusi kom la premyèr, é dona la proporsion de grin¨ anonsé d’avans. «Sink bouaso¨! Mesyeu Syrus, di Pencroff, aprè avouar skrupuleuzman mezuré sè richès¨. -- Sink bouaso¨, répondi l’injényer, é, à san trant mil grin¨ par bouaso, sela fè sis san sinkant mil grin¨. -- É byin! Nou sèmeron tou sèt foua, di le eu007-03-0in, mouin une petit rézèrv sepandan! -- Oui, Pencroff, é, si la prochèn rékolt done un randman proporsionèl, nou-z oron katr¨ mil bouaso¨. -- É on manjra du pin? -- On manjra du pin. -- Mè il fodra fèr un moulin? -- On fera un moulin.» Le trouazyèm chan de blé fu donk inkonparableman plu-z étandu ke lè deu premyé¨, é la tèr, préparé avèk un souin èkstrèm, resu la présyeuz semans. Sela fè, Pencroff revin à sè travo¨. Pandan se tan, Gédéon Spilett é Harbert chasè dan lè anviron¨, é il¨ s’avanturèr asé profondéman dan lè parti ankor inkonu¨ du Far-West, ler¨ fuzi¨ charjé à bal, prè¨ à tout movèz rankontr. S’étè un-n inèkstrikabl fouyi d’arbr¨ magnifik¨-z é présé lè-z un kontr lè-z otr kom si l’èspas le-r u manké. L’èksplorasion de sè mas bouazé étè èkstrèmeman difisil, é le reporté ne s’y azardè jamè san-z anporté la bousol de poch, kar le solèy pèrsè à pèn lè-z épès¨ ramur¨, é il u été difisil de retrouvé son chemin. Il arivè naturèlman ke le jibyé étè plus rar an sè-z androua¨, ou il n’orè pa u une asé grand libèrté d’alur¨. Sepandan, troua gro èrbivor¨ fur tué pandan sèt dèrnyèr kinzèn d’avril. S’étè dè koulas, don lè kolon¨ avè déja vu un-n échantiyon o nor du lak, ki se lèsèr tué stupidman antr lè gros¨ branch dè-z arbr¨ sur lèkèl il¨-z avè chèrché refuj. Ler¨ po¨ fur raporté à Granit-Aous, é, l’asid sulfurik èdan, èl¨ fur soumiz¨-z à une sort de tannage ki lè randi utilizabl¨. Une dékouvèrt, présyeuz à un-n otr pouin de vu, fu fèt osi pandan une de sè-z èkskursion¨, é sèl-la, on la du à Gédéon Spilett. S’étè le 30 avril. Lè deu chaser¨ s’étè anfonsé dan le sud-ouèst du Far-West, kan le reporté, présédan Harbert d’une sinkantèn de pa, ariva dan-z une sort de klèryèr, sur lakèl lè-z arbr¨, plu-z èspasé, lèsè pénétré kèlk rayons. Gédéon Spilett fu tou d’abor surpri de l’oder k’ègzalè sèrtin véjéto¨ à tij¨ drouat¨, sylindriques é rameuses, ki produizè dè fler¨ dispozé-z an grap¨ é de trè petit¨ grèn¨. Le reporté aracha une ou deu de sè tij¨ é revin vèr le jen garson, okèl il di: «Voua donk se ke s’è ke sela, Harbert? -- É ou avé-vou trouvé sèt plant, Mesyeu Spilett? -- La, dan-z une klèryèr, ou èl pous trè abondaman. -- É byin! Mesyeu Spilett, di Harbert, vouala une trouvay ki vou-z asur tous¨ lè droua¨ à la rekonèsans de Pencroff! -- S’è donk du taba? -- Oui, é, s’il n’è pa de premyèr kalité, se n’an-n è pa mouin du taba! -- A! Se brav Pencroff! V-t-il ètr kontan! Mè il ne fumera pa tou, ke dyabl! É il nou-z an lèsra byin notr par! -- A! Une idé, Mesyeu Spilett, répondi Harbert. Ne dizon ryin à Pencroff, prenon le tan de préparé sè fey¨, é, un bo jour, on lui prézantra une pip tout bouré! -- Antandu, Harbert, é se jour-la notr dign konpagnon n’ora plus ryin à déziré-r an se mond!» Le reporté é le jen garson fir une bone provizyon de la présyeuz plant, é il¨ revinr à Granit-Aous, ou il¨ l’introduizir «an fraude», é avèk otan de prékosion ke si Pencroff u été le plus sévèr dè douanyé¨. Syrus Smith é Nab fur mi dan la konfidans, é le eu007-03-0in ne se douta de ryin, pandan tou le tan, asé lon, ki fu nésésèr pour séché lè fey¨ mins¨, lè aché, lè soumètr à une sèrtèn toréfaksion sur dè pyèr¨ chod¨. Sela demanda deu moua; mè tout sè manipulasion¨ pur ètr fèt à l’insu de Pencroff, kar, okupé de la konstruksion du bato, il ne remontè à Granit-Aous k’à l’er du repo. Une foua ankor, sepandan, é koua k’il an-n u, sa bezogn favorit fu-t intèronpu le 1er mè, par une avantur de pèch, à lakèl tous¨ lè kolon¨ dur prandr par. Depui kèlk jour¨, on-n avè pu obsèrvé-r an mèr, à deu-z ou troua mil¨ o larj, un-n énorm animal ki najè dan lè-z o¨ de l’il Lincoln. S’étè une balèn de la plus grand tay, ki, vrèsanblableman, devè apartenir à l’èspès ostral, dit «balèn du Kap.» «Kèl bone fortune se serè de nou-z an-n anparé! s’ékriya le eu007-03-0in. A! Si nou-z avyon une anbarkasion konvnabl é un arpon an bon éta, kom je dirè: «Kouron à la bèt, kar èl vo la pèn k’on la prèn!» -- É! Pencroff, di Gédéon Spilett, j’orè èmé à vou vouar manevré le arpon. Sela doua ètr kuryeu! -- Trè kuryeu é non san danjé, di l’injényer; mè, puisk nou n’avon pa lè moyens d’ataké sè-t animal, il è-t inutil de s’okupé de lui. -- Je m’étone, di le reporté, de vouar une balèn sou sèt latitud relativman èlvé. -- Pourkoua donk, Mesyeu Spilett? répondi Harbert. Nou som présizéman sur sèt parti du Pasifik ke lè pècher¨ anglè é amérikin¨ apèl le «whale-field», é s’è-t isi, antr la Nouvèl-Zélande é l’Amérique du Sud, ke lè balèn¨ de l’émisfèr ostral se rankont-t an plus gran nonbr. -- Ryin n’è plus vrai, répondi Pencroff, é se ki me surpran, moua, s’è ke nou n’an-n ayons pa vu davantaj. Aprè tou, puisk nou ne pouvon lè-z aproché, peu inport!» É Pencroff retourna à son ouvraj, non san pousé un soupir de regrè, kar, dan tou eu007-03-0in, il y a un pècher, é si le plézir de la pèch è-t an rèzon dirèkt de la groser de l’animal, on peu jujé de se k’un balényé éprouv an prézans d’une balèn! É si se n’avè été ke le plézir! Mè on ne pouvè se disimulé k’une tèl proua u été byin profitabl à la koloni, kar l’uil, la grès, lè fanon¨ pouvè ètr employés à byin dè-z uzaj¨! Or, il ariva sesi, s’è ke la balèn signalé sanbla ne pouin voulouar abandoné lè-z o¨ de l’il. Donk, soua dè fenètr¨ de Granit-Aous, soua du plato de Grand-vu, Harbert é Gédéon Spilett, kan il¨ n’étè pa à la chas, Nab, tou-t an survèyan sè fourno¨, ne kitè pa la lunèt é obsèrvè tous¨ lè mouvman¨ de l’animal. Le sétasé, profondéman angajé dan la vast bè de l’Unyon, la siyonè rapidman depui le kap Mandibul jusk’o kap Grif, pousé par sa najouar kodal prodijyeuzman puisant, sur lakèl il s’appuyé é se mouvè par soubreso¨ avèk une vitès ki alè kèlkefoua jusk’à douz mil¨ à l’er. Kèlkefoua osi, il s’aprochè si prè de l’ilo, k’on pouvè le distingé konplètman. S’étè byin la balèn ostral, ki è-t antyèrman nouar, é don la tèt è plus déprimé ke sèl dè balèn¨ du nor. On la voyé osi rejté par sè-z évan¨, é à une grand oter, un nuiaj de vaper... ou d’o, kar -- si bizar ke le fè parès-lè naturalist¨ é lè balényé¨ ne son pa ankor d’akor à se sujè. È-se de l’èr, è-se de l’o ki è-t insi chasé? On-n admè jénéralman ke s’è de la vaper, ki, se kondansan soudin o kontakt de l’èr froua, retonb an plui. Sepandan la prézans de se mamifèr eu007-03-0in préokupè lè kolon¨. Sela agasè surtou Pencroff é lui donè dè distraksion¨ pandan son travay. Il finisè pa-r an-n avouar anvi, de sèt balèn, kom un-n anfan d’un-n objè k’on lui intèrdi. La nui, il an rèvè à voua ot, é sèrtèneman, s’il avè u dè moyens de l’ataké, si la chaloup u été an-n éta de tenir la mèr, il n’orè pa ézité à se mètr à sa poursuit. Mè se ke lè kolon¨ ne pouvè fèr, le azar le fi pour eu¨, é le 3 mè, dè kri¨ de Nab, posté À la fenètr de sa kuizine, anonsèr ke la balèn étè échoué sur le rivaj de l’il. Harbert é Gédéon Spilett, ki alè partir pour la chas, abandonèr ler fuzi, Pencroff jeta sa ach, Syrus Smith é Nab rejouagnir ler¨ konpagnon¨, é tous¨ se dirijèr rapidman vèr le lyeu d’échouaj. Sè-t échouman s’étè produi sur la grèv de la pouint de l’épav, à troua mil¨ de Granit-Aous é à mèr ot. Il étè donk probabl ke le sétasé ne pourè pa se dégajé fasilman. An tou ka, il falè se até, afin de lui koupé la retrèt o bezouin. On kouru avèk pik¨ é épyeu¨ féré, on pasa le pon de la Mercy, on redèsandi la riv drouat de la rivyèr, on pri par la grèv, é, an mouin de vin minut, lè kolon¨ étè oprè de l’énorm animal, o-desu dukèl fourmiyè déja un mond d’ouazo¨. «Kèl monstr!» s’ékriya Nab. É l’èksprèsion étè just, kar s’étè une balèn ostral, long de katr¨-vingts pyé¨, un jéan de l’èspès, ki ne devè pa pezé mouin de san sinkant mil livr! Sepandan le monstr, insi échoué, ne remuiè pa é ne chèrchè pa, an se débatan, à se remètr à flo pandan ke la mèr étè ot ankor. Lè kolon¨ ur byinto l’èksplikasion de son imobilité, kan, à maré bas, il¨-z ur fè le tour de l’animal. Il étè mor, é un arpon sortè de son flan goch. «Il y a donk dè balényé¨ sur no paraj¨? di osito Gédéon Spilett. -- Pourkoua sela? demanda le eu007-03-0in. -- Puisk se arpon è-t ankor la... -- É! Mesyeu Spilett, sela ne prouv ryin, répondi Pencroff. On-n a vu dè balèn¨ fèr dè milyé¨ de mil¨ avèk un arpon o flan, é sèl-si orè été frapé o nor de l’Atlantik é serè venu mourir o sud du Pasifik, k’il ne fodrè pa s’an-n étoné! -- Sepandan... di Gédéon Spilett, ke l’afirmasion de Pencroff ne satisfezè pa. -- Sela è parfètman posibl, répondi Syrus Smith; mè ègzaminon se arpon. Peu-ètr, suivan un-n uzaj asé répandu, lè balényé¨ on-t-il¨ gravé sur selui-si le non de ler navir?» An-n éfè, Pencroff, ayant araché le arpon ke l’animal avè o flan, y lu sèt inskripsion: Marya-Stella Vineyard. «Un navir du Vineyard! Un navir de mon pays! s’ékriya-t-il. La Marya-Stella! un bo balényé, ma foua! É ke je konè byin! A! Mé-z ami¨, un batiman du Vineyard, un balényé du Vineyard!» É le eu007-03-0in, brandisan le arpon, répétè non san-z émosion se non ki lui tenè o ker, se non de son pays natal! Mè, kom on ne pouvè atandr ke la Marya-Stella vin réklamé l’animal arponé par èl, on rézolu de prosédé o dépesaj avan ke la dékonpozision se fi. Lè-z ouazo¨ de proua, ki épyè depui kèlk jour¨ sèt rich proua, voulè, san plus tardé, fèr akt de poséser¨, é il falu lè ékarté à kou¨ de fuzi. Sèt balèn étè une femèl don lè mamèl¨ fournir une grand kantité d’un lè ki, konforméman à l’opinyon du naturalist Dieffenbach, pouvè pasé pour du lè de vach, é, an-n éfè, il n’an difèr ni par le gou, ni par la kolorasion, ni par la dansité. Pencroff avè otrefoua sèrvi sur un navir balényé, é il pu dirijé métodikman l’opérasion du dépesaj, -- opérasion asé dézagréabl, ki dura troua jour¨, mè devan lakèl okun dè kolon¨ ne se rebuta, pa mèm Gédéon Spilett, ki, o dir du eu007-03-0in, finirè par fèr «un trè bon nofrajé.» Le lar, koupé an tranch paralèl¨ de deu pyé¨ é demi d’épèser, pui divizé an morso¨ ki pouvè pezé mil livr chakun, fu fondu dan de gran¨ vaz¨ de tèr, aporté sur le lyeu mèm du dépesaj, -- kar on ne voulè pa anpèsté lè-z abor¨ du plato de Grand-vu, -- é dan sèt fuzyon il pèrdi anviron un tyèr de son poua. Mè il y an-n avè à profuzyon: la lang sel dona sis mil livr d’uil, é la lèvr inféryer katr¨ mil. Pui, avèk sèt grès, ki devè asuré pour lontan la provizyon de stéarine é de glycérine, il y avè ankor lè fanon¨, ki trouvrè, san dout, ler anploua, byin k’on ne porta ni paraplui¨ ni korsè¨ à Granit-Aous. La parti supéryer de la bouch du sétasé étè, an-n éfè, pourvu, sur lè deu koté¨, de uit san lam¨ kornèr¨, trè élastik¨, de contexture fibreuz, é éfilé à ler¨ bor¨ kom deu gran¨ pègn, don lè dan¨, long¨ de sis pyé¨, sèrv à retenir lè milyé¨ d’animalcules, de peti¨ pouason¨ é de molusk¨ don se nouri la balèn. L’opérasion tèrminé, à la grand satisfaksion dè-z opérater¨, lè rèst de l’animal fu-t abandoné o-z ouazo¨, ki devrè-t an fèr disparètr jusk’o dèrnyé¨ vèstij¨, é lè travo¨ kotidyin¨ fur repri à Granit-Aous. Toutfoua, avan de rantré o chantyé de konstruksion, Syrus Smith u l’idé de fabriké sèrtin anjin¨ ki èksitèr vivman la kuryozité de sè konpagnon¨. Il pri une douzèn de fanon¨ de balèn k’il koupa an sis parti égal¨-z é k’il égiza à ler èkstrémité. «É sela, Mesyeu Syrus, demanda Harbert, kan l’opérasion fu tèrminé, sela sèrvira?... -- À tué dè lou¨, dè renar¨, é mèm dè jagouar¨, répondi l’injényer. -- Mintnan? -- Non, sè-t ivèr, kan nou-z oron de la glas à notr dispozision. -- Je ne konpran pa... répondi Harbert. -- Tu va konprandr, mon-n anfan, répondi l’injényer. Sè-t anjin n’è pa de mon-n invansion, é il è frékaman employé par lè chaser¨ aléoutiens dan l’Amérique rus. Sè fanon¨ ke vou voyez, mé-z ami¨, é byin! Lorsk’il jèlra, je lè recourberai, je lè-z arroserai d’o jusk’à se k’il¨ soua-t antyèrman andui¨ d’une kouch de glas ki mintyindra ler kourbur, é je lè sèmerè sur la nèj, aprè lè-z avouar préalableman disimulé sou-z une kouch de grès. Or, k’arivra-t-il si un-n animal afamé aval un de sè-z apa¨? S’è ke la chaler de son èstoma fera fondr la glas, é ke le fanon, se détandan, le pèrsera de sè bou¨ égizé. -- Vouala ki è-t injényeu! di Pencroff. -- É ki épargnera la poudr é lè bal¨, répondi Syrus Smith. -- Sela vo myeu ke lè trap¨! ajouta Nab. -- Atandon donk l’ivèr! -- Atandon l’ivèr.» Sepandan la konstruksion du bato avansè, é, vèr la fin du moua, il étè à demi bordé. On pouvè déja rekonètr ke sè form serè-t èksélant¨ pour k’il tin byin la mèr. Pencroff travayè avèk une arder san parèy, é il falè sa robust natur pour rézisté à sè fatig; mè sè konpagnon¨ lui préparè-t an sekrè une rékonpans pour tan de pèn, é, le 31 mè, il devè éprouvé une dè plus grand¨ joua¨ de sa vi. Se jour-la, à la fin du diné, o moman ou il alè kité la tabl, Pencroff santi une min s’appuyer sur son épol. S’étè la min de Gédéon Spilett, lekèl lui di: «Un-n instan, mètr Pencroff, on ne s’an v pa insi! É le désèr ke vou-z oublié? -- Mèrsi, Mesyeu Spilett, répondi le eu007-03-0in, je retourn o travay. -- É byin, une tas de kafé, mon-n ami? -- Pa davantaj. -- Une pip, alor?» Pencroff s’étè levé soudin, é sa bone gros figur pali, kan il vi le reporté ki lui prézantè une pip tout bouré, é Harbert, une brèz ardant. Le eu007-03-0in voulu artikulé une parol san pouvouar y parvenir; mè, sézisan la pip, il la porta à sè lèvr¨; pui, y aplikan la brèz, il aspira kou sur kou sin-q ou sis gorjé. Un nuiaj bleuatr é parfumé se dévlopa, é, dè profonder¨ de se nuiaj, on-n antandi une voua délirant ki répétè: «Du taba! Du vrai taba! -- Oui, Pencroff, répondi Syrus Smith, é mèm de l’èksèlan taba! -- O! Divine providans! Oter sakré de tout choz¨! s’ékriya le eu007-03-0in. Il ne mank donk plus ryin à notr il!» É Pencroff fumè, fumè, fumè! «É ki a fè sèt dékouvèrt? demanda-t-il anfin. Vou, san dout, Harbert? -- Non, Pencroff, s’è Mesyeu Spilett. -- Mesyeu Spilett! s’ékriya le eu007-03-0in-n an sèran sur sa pouatrine le reporté, ki n’avè jamè subi parèy étrint. -- Ouf! Pencroff, répondi Gédéon Spilett, an reprenan sa rèspirasion, un-n instan konpromiz. Fèt une par dan votr rekonèsans à Harbert ki a rekonu sèt plant, à Syrus ki l’a préparé, é à Nab ki a u byin de la pèn à nou gardé le sekrè! -- É byin, mé-z ami¨, je vou revodrè sela kèlk jour! répondi le eu007-03-0in. Mintnan, s’è-t à la vi, à la mor!» Chapitr Xi Sepandan l’ivèr arivè avèk se moua de 2007-06-0in, ki è le désanbr dè zon¨ boréal¨, é la grand okupasion fu la konfèksion de vètman¨ cho¨ é solid¨. Lè mouflon¨ du koral avè été dépouyé de ler lèn, é sèt présyeuz matyèr tèkstil, il ne s’ajisè donk plus ke de la transformé-r an-n étof. Il v san dir ke Syrus Smith n’ayant à sa dispozision ni kardeuz¨, ni peigneuses, ni lisseuses, ni étireuses, ni retordeuses, ni «mule-jenny», ni «self-acting» pour filé la lèn, ni métyé pour la tisé, du prosédé d’une fason plus sinpl, de manyèr à ékonomizé le filaj é le tisaj. É, an éfè, il se propozè tou boneman d’utilizé la propriété k’on lè filaman¨ de lèn, kan on lè près an tous¨ sans, de s’enchevêtrer é de konstitué, par ler sinpl antrekrouazman, sèt étof k’on-n apèl feutr. Se feutr pouvè donk s’obtenir par un sinpl foulaj, opérasion ki, si èl diminu la souplès de l’étof, ogmant notaman sè propriété¨ konsèrvatris¨ de la chaler. Or, présizéman, la lèn fourni par lè mouflon¨ étè fèt de brin¨ trè kour¨, é s’è-t une bone kondision pour le feutraj. L’injényer, èdé de sè konpagnon¨, y konpri Pencroff, -- il du ankor une foua abandoné son bato! -- komansa lè-z opérasion¨ préliminèr¨, ki ur pour but de débarasé la lèn de sèt substans uileuz é gras don-t èl è-t inprégné é k’on nom le suin. Se dégrèsaj se fi dan dè kuv¨ ranpli¨ d’o, ki fur porté à la tanpératur de souasant- dis degré¨, é dan lèkèl la lèn plonja pandan vin- katr¨ er¨; on-n an fi, ansuit, un lavaj à fon o moyan de bin¨ de soud; pui sèt lèn, lorsk’èl u été sufizaman séché par la prèsion, fu-t an-n éta d’ètr foulé, s’è-t-à-dir de produir une solid étof, grosyèr san dout é ki n’orè u okune valer dan-z un santr industriyèl d’Europe ou d’Amérique, mè don-t on devè fèr un-n èkstrèm ka sur lè «marchés de l’il Lincoln.» On konpran ke se janr d’étof doua avouar été konu dè lè épok¨ lè plus rekulé¨, é, an-n éfè, lè premyèr¨ étof¨ de lèn on été fabriké par se prosédé k’alè employer Syrus Smith. Ou sa kalité d’injényer le sèrvi for, se fu dan la konstruksion de la machine dèstiné à foulé la lèn, kar il su abilman profité de la fors mékanik, inutilizé jusk’alor, ke posédè la chut d’o de la grèv, pour mouvouar un moulin à foulon. Ryin ne fu plus rudimantèr. Un-n arbr, muni de kam¨ ki soulvè é lèsè retonbé tour à tour dè pilon¨ vèrtiko¨, dè-z oj¨ dèstiné à resevouar la lèn, à l’intéryer dékèl retonbè sè pilon¨, un for bati-z an charpant kontnan é relyan tou le système: tèl fu la machine an kèstyon, é tèl èl avè été pandan dè syèkl¨, jusk’o moman ou l’on-n u l’idé de ranplasé lè pilon¨ par dè sylindres konprèser¨ é de soumètr la matyèr, non plu-z à un bataj, mè à un laminaj véritabl. L’opérasion, byin dirijé par Syrus Smith, réusi à souè. La lèn, préalableman inprégné d’une disolusion savoneuz, dèstiné, d’une par, à an fasilité le glisman, le raprochman, la konprèsion é le ramolisman, de l’otr, à anpéché son altérasion par le bataj, sorti du moulin sou form d’une épès nap de feutr. Lè stri¨ é aspérité¨ don le brin de lèn è naturèlman pourvu s’étè si byin akroché é anchevètré lè-z une o-z otr, k’èl¨ formè une étof égalman propr à fèr dè vètman¨ ou dè kouvèrtur¨. Se n’étè évidaman ni du mérinos, ni de la mousline, ni du kachmir d’ékos, ni du stoff, ni du rèps, ni du satin de Chine, ni de l’Orléans, ni de l’alpaga, ni du dra, ni de la flanèl! S’étè du «feutr lincolnien», é l’il Lincoln kontè une industri de plus. Lè kolon¨ ur donk, avèk de bon¨ vètman¨, d’épès¨ kouvèrtur¨, é il¨ pur vouar venir san krint l’ivèr de 1866-67. Lè gran¨ froua¨ komansèr véritableman à se fèr santir vèr le 20 2007-06-0in, é, à son gran regrè, Pencroff du suspandr la konstruksion du bato, ki, d’ayer, ne pouvè manké d’ètr achvé pour le printan prochin. L’idé fiks du eu007-03-0in étè de fèr un voyage de rekonèsans à l’il Tabor, byin ke Syrus Smith n’aprouva pa se voyage, tou de kuryozité, kar il n’y avè évidaman okun sekour à trouvé sur se roché dézèr é à demi arid. Un voyage de san sinkant mil¨, sur un bato relativman peti, o milyeu de mèr¨ inkonu¨, sela ne lèsè pa de lui kozé kèlk apréansion. Ke l’anbarkasion, une foua o larj, fu miz dan l’inposibilité d’atindr Tabor é ne pu revenir à l’il Lincoln, ke devyindrè-èl o milyeu de se Pasifik, si fékon an sinistr¨? Syrus Smith kozè souvan de se projè avèk Pencroff, é il trouvè dan le eu007-03-0in un-n antètman asé bizar à akonplir se voyage, antètman don peu-ètr selui-si ne se randè pa byin kont. «Kar anfin, lui di un jour l’injényer, je vou ferè obsèrvé, mon-n ami, k’aprè avouar di tan de byin de l’il Lincoln, aprè avouar tan de foua manifèsté le regrè ke vou éprouveriez s’il vou falè l’abandoné, vou-z èt le premyé à voulouar la kité. -- La kité pour kèlk jour¨ selman, répondi Pencroff, pour kèlk jour¨ selman, Mesyeu Syrus! Le tan d’alé é de revenir, de vouar se ke s’è ke sè-t ilo! -- Mè il ne peu valouar l’il Lincoln! -- J’an sui sur d’avans! -- Alor pourkoua vou-z avanturé? -- Pour savouar se ki se pas à l’il Tabor! -- Mè il ne s’y pas ryin! Il ne peu ryin s’y pasé! -- Ki sè? -- É si vou-z èt pri par kèlk tanpèt? -- Sela n’è pa à krindr dan la bèl sèzon, répondi Pencroff. Mè, Mesyeu Syrus, kom il fo tou prévouar, je vou demandrè la pèrmision de n’anmné k’Harbert avèk moua dan se voyage. -- Pencroff, répondi l’injénye-r an mètan la min sur l’épol du eu007-03-0in, s’il vou-z arivè maler à vou é à sè-t anfan, don le aza-t a fè notr fis¨, croyez-vou ke nou nou-z an consolerions jamè? -- Mesyeu Syrus, répondi Pencroff avèk une inébranlabl konfyans, nou ne vou kozron pa se chagrin-la. D’ayer, nou reparleron de se voyage, kan le tan sera venu de le fèr. Pui, j’imajine ke, lorske vou-z oré vu notr bato byin gréé, byin accastillé, kan vou-z oré obsèrvé koman il se konport à la mèr, kan nou-z oron fè le tour de notr il, -- kar nou le feron ansanbl, -- j’imajine, di-je, ke vou n’ézitré plu-z à me lèsé partir! Je ne vou kach pa ke se sera un chèf-d’evr, votr bato! -- Dit¨-z o mouin: notr bato, Pencroff!» répondi l’injényer, momantanéman dézarmé. La konvèrsasion fini insi pour rekomansé plus tar, san konvinkr ni le eu007-03-0in ni l’injényer. Lè premyèr¨ nèj¨ tonbèr vèr la fin du moua de 2007-06-0in. Préalableman, le koral avè été aprovizyoné larjeman é ne nésésita plus de vizit kotidyèn¨, mè il fu désidé k’on ne lèsrè jamè pasé une semèn san s’y randr. Lè trap¨ fur tandu¨ de nouvo, é l’on fi l’ésè dè anjin¨ fabriké par Syrus Smith. Lè fanon¨ rekourbé, anprizoné dan-z un-n étui de glas é rekouvèr d’une épès kouch de grès, fur plasé sur la lizyèr de la forè, à l’androua ou pasè komunéman lè-z animo pour se randr o lak. À la grand satisfaksion de l’injényer, sèt invansion, renouvlé dè pècher¨ aléoutiens, réusi parfètman. Une douzèn de renar¨, kèlk sangliyé¨ é mèm un jagouar s’y lèsèr prandr, é on trouva sè-z animo mor, l’èstoma pèrforé par lè fanon¨ détandu¨. Isi se plas un-n ésè k’il konvyin de raporté, kar se fu la premyèr tantativ fèt par lè kolon¨ pour komuniké avèk ler¨ sanblabl¨. Gédéon Spilett avè déja sonjé pluzyer foua, soua-t à jeté à la mèr une notis ranfèrmé dan-z une boutèy ke lè kouran¨ portrè peu-ètr à une kot abité, soua-t à la konfyé à dè pijon. Mè koman séryeuzman èspéré ke pijon ou boutèy¨ pus franchir la distans ki séparè l’il de tout tèr é ki étè de douz san mil¨? S’u été pur foli. Mè, le 30 2007-06-0in, kaptur fu fèt, non san pèn, d’un-n albatros k’un kou de fuzi d’Harbert avè léjèrman blésé à la pat. S’étè un magnifik ouazo de la famiy de sè gran¨ voualyé¨, don lè-z èl¨ étandu¨ mezur dis pyé¨ d’anvèrgur, é ki pev travèrsé dè mèr¨ osi larj¨ ke le Pasifik. Harbert orè byin voulu gardé se supèrb ouazo, don la blésur géri prontman é k’il prétandè aprivouazé, mè Gédéon Spilett lui fi konprandr ke l’on ne pouvè néglijé sèt okazyon de tanté de korèspondr par se kouryé avèk lè tèr du Pasifik, é Harbert du se randr, kar si l’albatros étè venu de kèlk réjyon abité, il ne mankrè pa d’y retourné dè k’il serè libr. Peu-ètr, o fon, Gédéon Spilett, ché ki le kroniker reparèsè kèlkefoua, n’étè-t-il pa faché de lansé à tou azar un-n atachan artikl relatan lè-z avantur dè kolon¨ de l’il Lincoln! Kèl suksè pour le reporté atitré du Nouou-York Herald, é pour le numéro ki kontyindrè la kronik, si jamè èl arivè à l’adrès de son dirèkter, l’onorabl John Benett! Gédéon Spilett rédija donk une notis suksint ki fu miz dan un sak de fort toual gomé, avèk priyèr instant, à kikonk la trouvrè, de la fèr parvenir o buro¨ du Nouou-York Herald. Se peti sak fu-t ataché o kou de l’albatros, é non à sa pat, kar sè-z ouazo¨ on l’abitud de se repozé à la surfas de la mèr; pui, la libèrté fu randu à se rapid kouryé de l’èr, é se ne fu pa san kèlk émosion ke lè kolon¨ le vir disparètr o louin dan lè brum¨ de l’ouèst. «Ou v-t-il insi? demanda Pencroff. -- Vèr la Nouvèl-Zélande, répondi Harbert. -- Bon voyage!» s’ékriya le eu007-03-0in, ki, lui, n’atandè pa gran rézulta de se mod de korèspondans. Avèk l’ivèr, lè travo¨ avè été repri à l’intéryer de Granit-Aous, réparasion de vètman¨, confections divèrs, é antr otr dè voual de l’anbarkasion, ki fur tayé dan l’inépuizabl anvlop de l’aérosta... Pandan le moua de juiyè, lè froua¨ fu-t intans¨, mè on n’épargna ni le boua, ni le charbon. Syrus Smith avè instalé une segond cheminé dan la grand sal, é s’étè la ke se pasè lè long¨ souaré¨. Kozri pandan ke l’on travayè, lèktur kan lè min¨ rèstè ouaziv¨, é le tan s’ékoulè avèk profi pour tou le mond. S’étè une vrè jouisans pour lè kolon¨, kan, de sèt sal byin ékléré de bouji¨, byin chofé de ouy, aprè un diné rékonfortan, le kafé de suro fuman dan la tas, lè pip s’empanachant d’une odorant fumé, il¨-z antandè la tanpèt mujir o deor! Il¨-z us éprouvé un byin-ètr konplè, si le byin-ètr pouvè jamè ègzisté pour ki è louin de sè sanblabl¨ é san komunikasion posibl avèk eu¨! Il¨ kozè toujour de ler pays, dè-z ami¨ k’il¨-z avè lèsé, de sèt grander de la républik amérikèn, don l’influans ne pouvè ke s’akrouatr, é Syrus Smith, ki avè été trè mélé o afèr de l’Unyon, intérèsè vivman sè-z oditer¨ par sè rési¨, sè-z apèrsu¨ é sè pronostik¨. Il ariva, un jour, ke Gédéon Spilett fu-t amné À lui dir: «Mè anfin, mon chèr Syrus, tou se mouvman industriyèl é komèrsyal okèl vou prédizé une progrèsion konstant, è-se k’il ne kour pa le danjé d’ètr apsoluman arété to ou tar? -- Arété! É par koua? -- Mè par le mank de se charbon, k’on peu justeman aplé le plus présyeu dè minéro¨! -- Oui, le plus présyeu, an-n éfè, répondi l’injényer, é il sanbl ke la natur é voulu konstaté k’il l’étè, an fezan le dyaman, ki n’è-t unikman ke du karbone pur kristalizé. -- Vou ne voulé pa dir, Mesyeu Syrus, reparti Pencroff, k’on brulra du dyaman-t an giz de ouy dan lè foyers dè chodyèr¨? -- Non, mon-n ami, répondi Syrus Smith. -- Sepandan j’insist, repri Gédéon Spilett. Vou ne nyé pa k’un jour le charbon sera antyèrman konsomé? -- O! Lè jizman¨ houillers son-t ankor konsidérabl¨, é lè san mil ouvriyé¨ ki le-r arach anuièlman san milyon de kinto¨ métrik¨ ne son pa prè de lè-z avouar épuizé! -- Avèk la proporsion krouasant de la konsomasion du charbon de tèr, répondi Gédéon Spilett, on peu prévouar ke sè san mil ouvriyé¨ seron byinto deu san mil é ke l’èkstraksion sera doublé? -- San dout; mè, aprè lè jizman¨ d’Europe, ke de nouvèl¨ machine¨ pèrmètron byinto d’èksplouaté plu-z à fon, lè ouyèr¨ d’Amérique é d’Australie fourniron lontan ankor à la konsomasion de l’industri. -- Konbyin de tan? demanda le reporté. -- O mouin deu san sinkant ou troua san-z an¨. -- S’è rasuran pour nou, répondi Pencroff, mè inkyétan pour no-z aryèr-peti¨-kouzin¨! -- On trouvra otr choz, di Harbert. -- Il fo l’èspéré, répondi Gédéon Spilett, kar anfin san charbon, plus de machine¨, é san machine¨, plus de chemin¨ de fèr, plus de bato¨ à vaper, plus d’uzine¨, plus ryin de se k’ègzij le progrè de la vi modèrn! -- Mè ke trouvra-t-on? demanda Pencroff. L’imajiné-vou, Mesyeu Syrus? -- À peu prè, mon-n ami. -- É k’è-se k’on brulra à la plas du charbon? -- L’o, répondi Syrus Smith. -- L’o, s’ékriya Pencroff, l’o pour chofé lè bato¨ à vaper é lè lokomotiv¨, l’o pour chofé l’o! -- Oui, mè l’o dékonpozé an sè-z éléman¨ konstitutif¨, répondi Syrus Smith, é dékonpozé, san dout, par l’élèktrisité, ki sera devenu alor une fors puisant é manyabl, kar tout lè grand¨ dékouvèrt, par une loua inèksplikabl, sanbl konkordé é se konplété o mèm moman. Oui, mé-z ami¨, je kroua ke l’o sera un jour employée kom konbustibl, ke l’hydrogène é l’oygène, ki la konstitu, utilizé izoléman ou simultanéman, fourniron une sours de chaler é de lumyèr inépuizabl¨-z é d’une intansité ke la ouy ne sorè avouar. Un jour, lè sout¨ dè stimer¨ é lè tandèr¨ dè lokomotiv¨, o lyeu de charbon, seron charjé de sè deu gaz konprimé, ki brulron dan lè foyers avèk une énorm puisans kalorifik. Insi donk, ryin à krindr. Tan ke sèt tèr sera abité, èl fournira o bezouin¨ de sè-z abitan¨, é il¨ ne mankron jamè ni de lumyèr ni de chaler, pa plus k’il¨ ne mankron dè produksion¨ dè règn véjétal, minéral ou animal. Je kroua donk ke lorske lè jizman¨ de ouy seron-t épuizé, on chofra é on se chofra avèk de l’o. L’o è le charbon de l’avnir. -- Je voudrè vouar sela, di le eu007-03-0in. -- Tu t’è levé tro to, Pencroff», répondi Nab, ki n’intèrvin ke par sè mo¨ dan la diskusion. Toutfoua, se ne fur pa lè parol¨ de Nab ki tèrminèr la konvèrsasion, mè byin lè-z abouaman¨ de Top, ki éklatèr de nouvo avèk sèt intonasion étranj don s’étè déja préokupé l’injényer. An mèm tan, Top rekomansè à tourné otour de l’orifis du pui, ki s’ouvrè à l’èkstrémité du koulouar intéryer. «K’è-se ke To-p a donk ankor à aboyer insi? demanda Pencroff. -- É Jup à grogné de sèt fason?» ajouta Harbert. An-n éfè, l’orang, se jouagnan o chyin, donè dè sign non ékivok¨ d’ajitasion, é, détay singulyé, sè deu-z animo parèsè ètr pluto inkyè¨ k’irité. «Il è-t évidan, di Gédéon Spilett, ke se pui è-t an komunikasion dirèkt avèk la mèr, é ke kèlk animal eu007-03-0in vyin de tan-z an tan rèspiré o fon. -- S’è-t évidan, répondi le eu007-03-0in, é il n’y a pa d’otr èksplikasion à doné... alon, silans, Top, ajouta Pencrof-v an se tournan vèr le chyin, é toua, Jup, à ta chanbr!» Le sinj é le chyin se tur. Jup retourna se kouché, mè Top rèsta dan le salon, é il kontinuia à fèr antandr de sour¨ grognman¨ pandan tout la souaré. Il ne fu plus kèstyon de l’insidan, ki, sepandan, asonbri le fron de l’injényer. Pandan le rèst du moua de juiyè, il y u dè-z altèrnativ¨ de plui é de froua. La tanpératur ne s’abèsa pa otan ke pandan le présédan ivèr, é son maksimom ne dépasa pa uit degré¨ farènayt¨ (13, 33 degré¨ santigrad¨ o-desou de zéro). Mè si sè-t ivèr fu mouin froua, du mouin fu-t-il plus troublé par lè tanpèt¨ é lè kou¨ de van. Il y u ankor de vyolan¨ aso¨ de la mèr ki konpromir plus d’une foua lè Cheminé. S’étè à krouar k’un ra de maré, provoké par kèlk komosion sou-marine, soulvè sè lam¨ monstrueuz¨-z é lè présipitè sur la muray de Granit-Aous. Lorske lè kolon¨, panché à ler¨ fenètr¨, obsèrvè sè énorm¨ mas d’o ki se brizè sou ler¨ yeu¨, il¨ ne pouvè k’admiré le magnifik spèktakl de sèt inpuisant furer de l’oséan. Lè flo¨ rebondisè-t an-n ékum éblouisant, la grèv antyèr disparèsè sou sèt rajeuz inondasion, é le masif sanblè émèrjé de la mèr èl-mèm, don lè-z anbrun¨ s’èlvè à une oter de plus de san pyé¨. Pandan sè tanpèt¨, il étè difisil de s’avanturé sur lè rout¨ de l’il, danjreu mèm, kar lè chut¨ d’arbr¨ y étè frékant. Sepandan lè kolon¨ ne lèsèr jamè pasé une semèn san alé vizité le koral. Ereuzman, sèt ansint, abrité par le kontrefor sud-è du mon Franeklin, ne soufri pa tro dè vyolans¨ de l’ouragan, ki épargna sè-z arbr¨, sè angar¨, sa palisad. Mè la bas-kour, établi sur le plato de Grand- vu, é, par konsékan, dirèkteman èkspozé o kou¨ du van d’è, u à subir dè déga¨ asé konsidérabl¨. Le pijonyé fu dékouafé deu foua, é la baryèr s’abati égalman. Tou sela demandè à ètr refè d’une fason plus solid, kar, on le voyé klèrman, l’il Lincoln étè situé dan lè paraj¨ lè plus movè du Pasifik. Il sanblè vrèman k’èl formât le pouin santral de vast¨ syclones, ki la fouètè kom fè le fouè de la toupi. Selman, isi, s’étè la toupi ki étè imobil, é le fouè ki tournè. Pandan la premyèr semèn du moua d’ou, lè rafal¨ s’apèzèr peu à peu, é l’atmosfèr rekouvra un kalm k’èl sanblè avouar à jamè pèrdu. Avèk le kalm, la tanpératur s’abèsa, le froua redvin trè vif, é la kolone thermométrique tonba à uit degré¨ farènayt¨-t o-desou de zéro (22 degré¨ santigrad¨ o-desou de glas). Le 3 ou, une èkskursion, projté depui kèlk jour¨, fu fèt dan le sud-è de l’il, vèr le marè dè tadorn¨. Lè chaser¨ étè tanté par tou le jibyé akouatik, ki établisè la sè kartyé¨ d’ivèr. Kanar¨ sovaj¨, békasine¨, pilets, sarsèl¨, grèb¨, y abondè, é il fu désidé k’un jour serè konsakré à une èkspédision kontr sè volatil¨. Non selman Gédéon Spilett é Harbert, mè osi Pencroff é Nab prir par à l’èkspédision. Sel, Syrus Smith, prétèkstan kèlk travay, ne se jouagni pouin à eu¨ é demera à Granit- Aous. Lè chaser¨ prir donk la rout de por balon pour se randr o marè, aprè avouar promi d’ètr revnu¨ le souar. Top é Jup lè-z akonpagnè. Dè k’il¨-z ur pasé le pon de la Mercy, l’injényer le releva é revin, avèk la pansé de mètr à ègzékusion un projè pour lekèl il voulè ètr sel. Or, se projè, s’étè d’èksploré minusyeuzman se pui intéryer don l’orifis s’ouvrè o nivo du koulouar de Granit-Aous, é ki komunikè avèk la mèr, puisk’otrefoua il sèrvè de pasaj o-z o¨ du lak. Pourkoua Top tournè-t-il si souvan otour de sè-t orifis? Pourkoua lèsè-t-il échapé de si étranj¨ abouaman¨, kan une sort d’inkyétud le ramenè vèr se pui? Pourkoua Jup se jouagnè-t-il à Top dan-z une sort d’anksyété komune? Se pui avè-t-il d’otr branchman¨ ke la komunikasion vèrtikal avèk la mèr? Se ramifyè-t-il vèr d’otr portyon¨ de l’il? Vouala se ke Syrus Smith voulè savouar, é, d’abor, ètr sel à savouar. Il avè donk rézolu de tanté l’èksplorasion du pui pandan une apsans de sè konpagnon¨, é l’okazyon se prézantè de le fèr. Il étè fasil de désandr jusk’o fon du pui, an-n employant l’échèl de kord ki ne sèrvè plus depui l’instalasion de l’asanser, é don la longer étè sufizant. S’è se ke fi l’injényer. Il trèna l’échèl jusk’à se trou, don le dyamètr mezurè sis pyé¨ anviron, é il la lèsa se déroulé, aprè avouar solidman ataché son èkstrémité supéryer. Pui, ayant alumé une lantèrn, pri un révolvèr é pasé un koutla à sa sintur, il komansa à désandr lè premyé¨ échelon¨. Partou, la paroua étè plèn; mè kèlk sayi¨ du rok se drèsè de distans an distans, é, o moyan de sè sayi¨, il u été réèlman posibl à un-n ètr ajil de s’èlvé jusk’à l’orifis du pui. S’è-t une remark ke fi l’injényer; mè, an promnan avèk souin sa lantèrn sur sè sayi¨, il ne trouva okune anprint, okune kasur, ki pu doné à pansé k’èl¨-z us sèrvi à une èskalad ansyèn ou résant. Syrus Smith dèsandi plus profondéman, an-n éklèran tous¨ lè pouin¨ de la paroua. Il n’y vi ryin de suspè. Lorske l’injényer u atin lè dèrnyé¨ échelon¨, il santi la surfas de l’o, ki étè alor parfètman kalm. Ni à son nivo, ni dan-z okune otr parti du pui, ne s’ouvrè-t okun koulouar latéral ki pu se ramifyé à l’intéryer du masif. La muray, ke Syrus Smith frapa du manch de son koutla, sonè le plin. S’étè un granit konpakt, à travèr lekèl nul ètr vivan ne pouvè se frayer un chemin. Pour arivé o fon du pui é s’èlvé ansuit jusk’à son orifis, il falè nésésèrman pasé par se kanal, toujour imèrjé, ki le mètè-t an komunikasion avèk la mèr à travèr le sou-sol rocheu de la grèv, é sela n’étè posibl k’à dè-z animo eu007-03-0in¨. Kan à la kèstyon de savoua-r ou aboutisè se kanal, an kèl pouin du litoral é à kèl profonder sou lè flo¨, on ne pouvè la rézoudr. Donk, Syrus Smith, ayant tèrminé son èksplorasion, remonta, retira l’échèl, rekouvri l’orifis du pui é revin, tou pansif, à la grand sal de Granit-Aous, an se dizan: «Je n’é ryin vu, é pourtan il y a kèlk choz!» Chapitr Xii Le souar mèm, lè chaser¨ revinr, ayant fè bone chas, é, litéralman charjé de jibyé, il¨ portè tou se ke pouvè porté katr¨ om¨. Top avè un chaplè de pilets otour du kou, é Jup, dè sintur de békasine¨ otour du kor. «Vouala, mon mètr, s’ékriya Nab, vouala de koua employer notr tan! Konsèrv, paté¨, nou-z oron la une rézèrv agréabl! Mè il fo ke kèlk’un m’èd. Je kont sur toua, Pencroff. -- Non, Nab, répondi le eu007-03-0in. Le gréman du bato me réklam, é tu voudra byin te pasé de moua. -- É vou, Mesyeu Harbert? -- Moua, Nab, il fo ke j’ay demin o koral, répondi le jen garson. -- Se sera donk vou, Mesyeu Spilett, ki m’èdré? -- Pour t’oblijé, Nab, répondi le reporté, mè je te prévyin ke si tu me dévoual tè resèt¨, je lè publirè. -- À votr konvnans, Mesyeu Spilett, répondi Nab, à votr konvnans!» É vouala koman, le landmin, Gédéon Spilett, devenu l’èd de Nab, fu-t instalé dan son laboratouar kulinèr. Mè oparavan, l’injényer lui avè fè konètr le rézulta de l’èksplorasion k’il avè fèt la vèy, é, à sè-t égar, le reporté partaja l’opinyon de Syrus Smith, ke, byin k’il n’u ryin trouvé, il rèstè toujour un sekrè à dékouvrir! Lè froua¨ persévérèrent pandan une semèn ankor, é lè kolon¨ ne kitèr pa Granit-Aous, si se n’è pour lè souin¨ à doné à la bas-kour. La demer étè parfumé dè bone¨ oder¨ k’émètè lè manipulasion¨ savant¨ de Nab é du reporté; mè tou le produi de la chas o marè ne fu pa transformé an konsèrv, é kom le jibyé, par se froua intans, se gardè parfètman, kanar¨ sovaj¨ é otr fur manjé frè é déklaré supéryer¨ à tout otr bèt¨ akouatik¨ du mond konu. Pandan sèt semèn, Pencroff, èdé par Harbert, ki manyè abilman l’éguiy du voualyé, travaya avèk tan d’arder, ke lè voual de l’anbarkasion fur tèrminé. Le kordaj de chanvr ne mankè pa, gras o gréman ki avè été retrouvé avèk l’anvlop du balon. Lè kabl¨, lè kordaj¨ du filè, tou sela étè fè d’un filin èksèlan, don le eu007-03-0in tira bon parti. Lè voual fur bordé de fort¨ raling¨, é il rèstè ankor de koua fabriké lè dris¨, lè oban¨, lè ékout, ètsétéra. Kan o pouliage, sur lè konsèy¨ de Pencroff é o moyan du tour k’il avè instalé, Syrus Smith fabrika lè pouli¨ nésésèr¨. Il ariva donk ke le gréman étè antyèrman paré byin avan ke le bato fu fini. Pencroff drèsa mèm un paviyon bleu, rouj é blan, don lè kouler¨ avè été fourni par sèrtèn plant tinctoriales, trè abondant¨ dan l’il. Selman, o trant-sè-t étoual reprézantan lè trant-sè-t éta¨ de l’unyon ki rèsplandis sur le yacht dè paviyon¨ amérikin¨, le eu007-03-0in-n an-n avè ajouté une trant-uityèm, l’étoual de «l’éta de Lincoln», kar il konsidérè son il kom déja rataché à la grand républik. «É, dizè-t-il, èl l’è de ker, si èl ne l’è pa ankor de fè!» an-n atandan, se paviyon fu-t arboré à la fenètr santral de Granit-Aous, é lè kolon¨ le saluièr de troua ura¨. Sepandan on touchè o tèrm de la sèzon frouad, é il sanblè ke se segon ivèr alè se pasé san-z insidan grav, kan, dan la nui du 11 ou, le plato de Grand-vu fu menasé d’une dévastasion konplèt. Aprè une journé byin ranpli, lè kolon¨ dormè profondéman, lorske, vèr katr¨ er¨ du matin, il¨ fur subitman révéyé par lè-z abouaman¨ de Top. Le chyin n’aboyé pa, sèt foua, prè de l’orifis du pui, mè o sey de la port, é il se jetè desu kom s’il u voulu l’anfonsé. Jup, de son koté, pousè dè kri¨ égu¨. «É byin, Top!» kriya Nab, ki fu le premyé évéyé. Mè le chyin kontinuia d’aboyer avèk plus de furer. «K’è-se donk?» demanda Syrus Smith. É tous¨, vétu¨-z à la at, se présipitèr vèr lè fenètr¨ de la chanbr, k’il¨-z ouvrir. Sou ler¨ yeu¨ se dévlopè une kouch de nèj ki parèsè à pèn blanch dan sèt nui trè obskur. Lè kolon¨ ne vir ryin, mè il¨-z antandir de singulyé¨ abouaman¨ ki éklatè dan l’onbr. Il étè évidan ke la grèv avè été anvai par un sèrtin nonbr d’animo ke l’on ne pouvè distingé. «K’è-se? s’ékriya Pencroff. -- Dè lou¨, dè jagouar¨ ou dè sinj¨! répondi Nab. -- Dyabl! Mè il¨ pev gagné le o du plato! di le reporté. -- É notr bas-kour, s’ékriya Harbert, é no plantasion¨?... -- Par ou on-t-il¨ donk pasé? demanda Pencroff. -- Il¨-z oron franchi le ponso de la grèv, répondi l’injényer, ke l’un de nou-z ora oublié de refèrmé. -- An-n éfè, di Spilett, je me rapèl l’avouar lèsé ouvèr... -- Un bo kou ke vou-z avé fè la, Mesyeu Spilett! s’ékriya le eu007-03-0in. -- Se ki è fè è fè, répondi Syrus Smith. Avisons à se k’il fo fèr!» Tèl fur lè demand é lè répons¨ ki fur rapidman échanjé antr Syrus Smith é sè konpagnon¨. Il étè sèrtin ke le ponso avè été franchi, ke la grèv étè anvai par dè-z animo, é ke seu-si, kèl k’il¨ fus, pouvè, an remontan la riv goch de la Mercy, arivé o plato de Grand-vu. Il falè donk lè gagné de vitès é lè konbatr, o bezouin. «Mè kèl son sè bèt¨-la?» fu-t-il demandé une segond foua, o moman ou lè-z abouaman¨ retantisè avèk plus de fors. Sè-z abouaman¨ fir trésayir Harbert, é il se souvin de lè avouar déja antandu¨ pandan sa premyèr vizit o sours¨ du krik-rouj. «Se son dè culpeu, se son dè renar¨! di-il. -- An-n avan!» s’ékriya le eu007-03-0in. É tous¨, s’arman de ach¨, de karabine¨ é de révolvèr¨, se présipitèr dan la banne de l’asanser é prir pyé sur la grèv. Se son de danjreu-z animo ke sè culpeu, kan il¨ son-t an gran nonbr é ke la fin lè-z irit. Néanmouin, lè kolon¨ n’ézitèr pa à se jeté o milyeu de la band, é ler¨ premyé¨ kou¨ de révolvèr, lansan de rapid¨ éklèr¨ dan l’obskurité, fir rekulé lè premyé¨ asayan¨. Se ki inportè avan tou, s’étè d’anpéché sè piyar¨ de s’èlvé jusk’o plato de Grand-vu, kar lè plantasion¨, la bas-kour, us été à ler mèrsi, é d’imans¨ déga¨, peu- ètr iréparabl¨, surtou-t an se ki konsèrnè le chan de blé, se serè-t inévitableman produi¨. Mè kom l’anvaisman du plato ne pouvè se fèr ke par la riv goch de la Mercy, il sufizè d’opozé o culpeu une baryèr insurmontabl sur sèt étrouat porsion de la bèrj konpriz antr la rivyèr é la muray de granit. Sesi fu konpri de tous¨, é, sur un-n ordr de Syrus Smith, il¨ gagnèr l’androua dézigné, pandan ke la troup dè culpeu bondisè dan l’onbr. Syrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff é Nab se dispozèr donk de manyèr à formé une lign infranchisabl. Top, sè formidabl¨ machouar¨ ouvèrt, présédè lè kolon¨, é il étè suivi de Jup, armé d’un gourdin noueu k’il brandisè kom une masu. La nui étè èkstrèmeman obskur. Se n’étè k’à la luer dè décharj¨, don chakune devè porté, k’on-n apèrsevè lè asayan¨, ki devè ètr o mouin une santèn, é don lè yeu¨ briyè kom dè brèz¨. «Il ne fo pa k’il¨ pas! s’ékriya Pencroff. -- Il¨ ne pasron pa!» répondi l’injényer. Mè s’il¨ ne pasèr pa, se ne fu pa fot de l’avouar tanté. Lè dèrnyé¨ ran¨ pousè lè premyé¨, é se fu-t une lut insésant à kou¨ de révolvèr é à kou¨ de ach. Byin dè kadavr¨ de culpeu devè déja jonché le sol, mè la band ne sanblè pa diminué, é on-n u di k’èl se renouvlè san sès par le ponso de la grèv. Byinto, lè kolon¨ dur luté kor à kor, é il¨ n’étè pa san-z avouar resu kèlk blésur¨, léjèr¨ for ereuzman. Harbert avè, d’un kou de révolvèr, débarasé Nab, sur le do dukèl un culpeu venè de s’abatr kom un cha-tigr. Top se batè avèk une furer véritabl, sotan à la gorj dè renar¨ é lè-z étranglan nèt. Jup, armé de son baton, tapè kom un sour, é s’étè-t an vin k’on voulè le fèr rèsté-r an aryèr. Doué, san dout, d’une vu ki lui pèrmètè de pèrsé sèt obskurité, il étè toujour o plus for du konba é pousè de tan-z an tan un sifleman égu, ki étè ché lui la mark d’une èkstrèm jubilasion. À un sèrtin moman, il s’avansa mèm si louin, k’à la luer d’un kou de révolvèr, on pu le vouar antouré de sin-q ou sis gran¨ culpeu, okèl il tenè tèt avèk un rar san-froua. Sepandan la lut devè finir à l’avantaj dè kolon¨, mè aprè k’il¨-z ur rézisté deu grand¨ er¨! Lè premyèr¨ luer¨ de l’ob, san dout, détèrminèr la retrèt dè asayan¨, ki détalèr vèr le nor, de manyèr à repasé le ponso, ke Nab kouru relevé imédyatman. Kan le jour u sufizaman ékléré le chan de batay, lè kolon¨ pur konté une sinkantèn de kadavr¨ épar sur la grèv. «É Jup! s’ékriya Pencroff. Ou è donk Jup?» Jup avè disparu. Son ami Nab l’apla, é, pour la premyèr foua, Jup ne répondi pa à l’apèl de son ami. Chakun se mi-t an kèt de Jup, tranblan de le konté parmi lè mor. On déblaya la plas dè kadavr¨, ki tachè la nèj de ler san, é Jup fu retrouvé o milyeu d’un véritabl monso de culpeu don lè machouar¨ frakasé, lè rin¨ brizé, témouagnè k’il¨-z avè u afèr o tèribl gourdin de l’intrépid animal. Le povr Jup tenè ankor à la min le tronson de son baton ronpu; mè privé de son arm, il avè été akablé par le nonbr, é de profond¨ blésur¨ labourè sa pouatrine. «Il è vivan! s’ékriya Nab, ki se pancha sur lui. -- É nou le sovron, répondi le eu007-03-0in, nou le souagnron kom l’un de nou!» Il sanblè ke Jup konpri, kar il inklina sa tèt sur l’épol de Pencroff, kom pour le remèrsyé. Le eu007-03-0in étè blésé lui-mèm, mè sè blésur¨, insi ke sèl de sè konpagnon¨, étè insignifyant¨, kar, gras à ler¨-z arm à feu, prèsk toujour il¨-z avè pu tenir lè asayan¨ à distans. Il n’y avè donk ke l’orang don l’éta fu grav. Jup, porté par Nab é Pencroff, fu-t amné jusk’à l’asanser, é s’è-t à pèn si un fèbl jémisman sorti de sè lèvr¨. On le remonta dousman à Granit-Aous. La, il fu-t instalé sur un dè matla anprunté à l’une dè kouchèt¨, é sè blésur¨ fur lavé avèk le plus gran souin. Il ne parèsè pa k’èl¨-z us atin kèlk organe ésansyèl, mè Jup avè été trè afèbli par la pèrt de son san, é la fyèvr se déklara à un degré asé for. On le koucha donk, aprè son pansman, on lui inpoza une dyèt sévèr», tou kom à une pèrsone naturèl», di Nab, é on lui fi bouar kèlk tas de tizane rafréchisant, don la farmasi véjétal de Granit-Aous fourni lè-z ingrédyan¨. Jup s’andormi d’un somèy ajité d’abor; mè peu à peu sa rèspirasion devin plus régulyèr, é on le lèsa repozé dan le plus gran kalm. De tan-z an tan, Top, marchan, on peu dir «sur la pouint dè py騻, venè vizité son ami é sanblè aprouvé tous¨ lè souin¨ ke l’on prenè de lui. Une dè min¨ de Jup pandè or de la kouch, é Top la léchè d’un-n èr kontri. Se matin mèm, on proséda à l’ansevlisman dè mor, ki fur tréné jusk’à la forè du Far-West é antéré profondéman. Sèt atak, ki orè pu avouar dè konsékans¨ si grav, fu une leson pour lè kolon¨, é dézormè il¨ ne se kouchèr plus san ke l’un d’eu¨ se fu asuré ke tous¨ lè pon¨ étè relevé é k’okune invazyon n’étè posibl. Sepandan Jup, aprè avouar doné dè krint¨ séryeuz¨ pandan kèlk jour¨, réaji vigoureuzman kontr le mal. Sa konstitusion l’anporta, la fyèvr diminuia peu à peu, é Gédéon Spilett, ki étè un peu mèdesin, le konsidéra byinto kom tiré d’afèr. Le 16 ou, Jup komansa à manjé. Nab lui fezè de bon¨ peti¨ pla¨ sukré ke le malad dégustè avèk sansuialité, kar, s’il avè un défo mignon, s’étè d’ètr un tantinè gourman, é Nab n’avè jamè ryin fè pour le korijé de se défo-la. «Ke voulé-vou? Dizè-t-il à Gédéon Spilett, ki lui reprochè kèlkefoua de le gaté, il n’a pa d’otr plézir ke selui de la bouch, se povr Jup, é je sui tro ereu de pouvouar rekonètr insi sè sèrvis¨!» Dis jour¨ aprè avouar pri le li, le 21 ou, mètr Jup se leva. Sè blésur¨ étè sikatrizé, é on vi byin k’il ne tarderè pa à rekouvré sa souplès é sa viger abituièl¨. Kom tous¨ lè konvalèsan¨, il fu-t alor pri d’une fin dévorant, é le reporté le lèsa manjé à sa fantézi, kar il se fyè à sè-t instin ki mank tro souvan o-z ètr¨ raisonnants é ki devè prézèrvé l’orang de tou-t èksè. Nab étè ravi de vouar revenir l’apéti de son élèv. «Manj, lui dizè-t-il, mon Jup, é ne te fè fot de ryin! Tu a vèrsé ton san pour nou, é s’è byin le mouin ke je t’èd à le refèr!» Anfin, le 25 ou, on-n antandi la voua de Nab ki aplè sè konpagnon¨. «Mesyeu Syrus, Mesyeu Gédéon, Mesyeu Harbert, Pencroff, vené! Vené!» Lè kolon¨, réuni dan la grand sal, se levèr à l’apèl de Nab, ki étè alor dan la chanbr rézèrvé à Jup. «K’y a-t-il? demanda le reporté. -- Voyez!» répondi Na-b an pousan un vast ékla de rir. É ke vi-t-on? Mètr Jup, ki fumè, trankilman é séryeuzman, akroupi kom un turk sur la port de Granit- Aous! «Ma pip! s’ékriya Pencroff. Il a pri ma pip! A! Mon brav Jup, je t’an fè kado! Fum, mon-n ami, fum!» É Jup lansè gravman d’épès¨ boufé de taba, se ki sanblè lui prokuré dè jouisans¨ san parèy¨. Syrus Smith ne se montra pa otreman étoné de l’insidan, é il sita pluzye-z ègzanpl¨ de sinj¨ aprivouazé, okèl l’uzaj du taba étè devenu familyé. Mè, à partir de se jour, mètr Jup u sa pip à lui, l’e-pip du eu007-03-0in, ki fu suspandu dan sa chanbr, prè de sa provizyon de taba. Il la bourè lui-mèm, il l’alumè à un charbon ardan é parèsè ètr le plu-z ereu dè quadrumanes. On pans byin ke sèt komunoté de gou ne fi ke reséré antr Jup é Pencroff sè-z étroua¨ lyin¨ d’amityé ki unisè déja le dign sinj é l’onèt eu007-03-0in. «S’è peu-ètr un-n om, dizè kèlkefoua Pencroff à Nab. È- se ke sa t’étonerè si un jour il se mètè à nou parlé? -- Ma foua non, répondè Nab. Se ki m’étone, s’è pluto k’il ne parl pa, kar anfin, il ne lui mank ke la parol! -- Sa m’amuzrè tou de mèm, reprenè le eu007-03-0in, si un bo jour il me dizè: «si nou chanjyon de pip, Pencroff!» -- Oui, répondè Nab. Kèl maler k’il soua muiè de nèsans!» Avèk le moua de sèptanbr, l’ivèr fu-t antyèrman tèrminé, é lè travo¨ reprir avèk arder. La konstruksion du bato avansa rapidman. Il étè antyèrman bordé déja, é on le membra intéryerman, de manyèr à relyé tout lè parti de la kok, avèk dè manbrur¨ asoupli par la vaper d’o, ki se prètèr à tout lè-z ègzijans¨ du gabari. Kom le boua ne mankè pa, Pencroff propoza à l’injényer de doublé intéryerman la kok avèk un vègraj étanch, se ki asurrè konplètman la solidité de l’anbarkasion. Syrus Smith ne sachan pa se ke rézèrvè l’avnir, aprouva l’idé du eu007-03-0in de randr son anbarkasion osi solid ke posibl. Le vègraj é le pon du bato fu-t antyèrman fini vèr le 15 sèptanbr. Pour kalfaté lè koutur¨, on fi de l’étoup avèk du zostère sék, ki fu-t introdui à kou¨ de mayè antr lè bordages de la kok, du vègraj é du pon; pui, sè koutur¨ fur rekouvèrt de goudron bouyan, ke lè pin¨ de la forè fournir avèk abondans. L’aménajman de l’anbarkasion fu dè plus sinpl¨. Èl avè d’abor été lèsté avèk de lour¨ morso¨ de granit, masoné dan-z un li de cho, é don-t on-n arima douz mil livr anviron. Un tiyak fu pozé par-desu se lèst, é l’intéryer fu divizé an deu chanbr, le lon dékèl s’étandè deu ban¨, ki sèrvè de kofr. Le pyé du ma devè épontiller la klouazon ki séparè lè deu chanbr, dan lèkèl on parvenè par deu-z ékoutiy¨, ouvèrt sur le pon é muni de kapo¨. Pencroff n’u-t okune pèn à trouvé un-n arbr konvnabl pour la matur. Il chouazi un jen sapin, byin droua, san neu¨, k’il n’u k’à ékarir à son anplantur é à arondir à sa tèt. Lè fèrur¨ du ma, sèl du gouvèrnay é sèl de la kok avè été grosyèrman, mè solidman fabriké à la forj dè cheminé. Anfin, vèrg¨, ma de flèch, gi, èspar, aviron¨, ètsétéra., tou-t étè tèrminé dan la premyèr semèn d’oktobr, é il fu konvnu k’on ferè l’ésè du bato o abor¨ de l’il, afin de rekonètr koman il se konportè à la mèr é dan kèl mezur on pouvè se fyé à lui. Pandan tou se tan, lè travo¨ nésésèr¨ n’avè pouin été néglijé. Le koral étè réaménajé, kar le troupo de mouflon¨ é de chèvr¨ kontè un sèrtin nonbr de peti¨ k’il falè lojé é nourir. Lè vizit dè kolon¨ n’avè manké ni o park o-z uitr¨, ni à la garèn, ni o jizman¨ de ouy é de fèr, ni à kèlk parti juske-la inèksploré¨ dè forè¨ du Far-West, ki étè for giboyeuses. Sèrtèn plant indijèn¨ fu-t ankor dékouvèrt, é, si èl¨ n’avè pa une utilité imédyat, èl¨ kontribuièr à varyé lè rézèrv véjétal¨ de Granit-Aous. S’étè dè èspès¨ de ficoïdes, lè-z une sanblabl¨ à sèl du kap, avèk dè fey¨ charnu¨ komèstibl¨, lè-z otr produizan dè grèn¨ ki kontnè une sort de farine. Le 10 oktobr, le bato fu lansé à la mèr. Pencroff étè radyeu. L’opérasion réusi parfètman. L’anbarkasion, tout gréé, ayant été pousé sur dè roulo¨ à la lizyèr du rivaj, fu priz par la mèr montant é flota o aplodisman¨ dè kolon¨, é partikulyèrman de Pencroff, ki ne montra okune modèsti an sèt okazyon. D’ayer, sa vanité devè survivr à l’achèvman du bato, puisk, aprè l’avouar konstrui, il alè ètr aplé à le komandé. Le grad de kapitèn lui fu désèrné de l’agréman de tous¨. Pour satisfèr le kapitèn Pencroff, il falu tou d’abor doné un non à l’anbarkasion, é, aprè pluzyer propozision¨ longman diskuté, lè sufraj¨ se réunir sur selui de Bonadventure, ki étè le non de batèm de l’onèt eu007-03-0in. Dè ke le Bonadventure u été soulvé par la maré montant, on pu vouar k’il se tenè parfètman dan sè lign¨ d’o, é k’il devè konvnableman navigé sou tout lè-z alur¨. Du rèst, l’ésè an-n alè ètr fè, le jour mèm, dan-z une èkskursion o larj de la kot. Le tan étè bo, la briz frèch, é la mèr fasil, surtou sur le litoral du sud, kar le van souflè du nor-ouèst depui une er déja. «Anbark! Anbark!» kriyè le kapitèn Pencroff. Mè il falè déjené avan de partir, é il paru mèm bon d’anporté dè provizyon¨ à bor, pour le ka ou l’èkskursion se prolonjrè jusk’o souar. Syrus Smith avè at, égalman, d’essayer sèt anbarkasion, don lè plan¨ venè de lui, byin ke, sur le konsèy du eu007-03-0in, il an-n u souvan modifyé kèlk parti; mè il n’avè pa-z an èl la konfyans ke manifèstè Pencroff, é kom selui-si ne reparlè plus du voyage à l’il Tabor, Syrus Smith èspérè mèm ke le eu007-03-0in y avè renonsé. Il lui u répugné, an-n éfè, de vouar deu-z ou troua de sè konpagnon¨ s’avanturé o louin sur sèt bark, si petit an som, é ki ne jojè pa plus de kinz tono¨. À di-z er¨ é demi, tou le mond étè à bor, mèm Jup, mèm Top. Nab é Harbert levèr l’ankr ki mordè le sabl prè de l’anbouchur de la Mercy, la brigantine fu-t isé, le paviyon lincolnien flota an tèt du ma, é le Bonadventure, dirijé par Pencroff, pri le larj. Pour sortir de la bè de l’unyon, il falu d’abor fèr van aryèr, é l’on pu konstaté ke, sou sèt alur, la vitès de l’anbarkasion étè satisfezant. Aprè avouar doublé la pouint de l’épav é le kap grif, Pencroff du tenir le plus prè, afin de prolonjé la kot méridyonal de l’il, é, aprè avouar kouru kèlk bor¨, il obsèrva ke le Bonadventure pouvè marché anviron à sink kar¨ du van, é k’il se soutnè konvnableman kontr la dériv. Il virè trè byin van devan, ayant du «kou», kom diz lè eu007-03-0in¨, é gagnan mèm dan son virman. Lè pasajé¨ du Bonadventure étè véritableman anchanté. Il¨ avè la une bone anbarkasion, ki, le ka échéan, pourè ler randr de gran¨ sèrvis¨, é par se bo tan, avèk sèt briz byin fèt, la promnad fu charmant. Pencroff se porta o larj, à troua ou katr¨ mil¨ de la kot, par le travèr du por balon. L’il aparu alor dan tou son dévlopman é sou-z un nouvèl aspè, avèk le panorama varyé de son litoral depui le kap grif jusk’o promontouar du rèptil, sè premyé¨ plan¨ de forè¨ dan lèkèl lè konifèr¨ tranchè ankor sur le jen feyaj dè-z otr arbr¨ à pèn bourgeonnés, é se mon Franeklin, ki dominè l’ansanbl é don kèlk nèj¨ blanchisè la tèt. «Ke s’è bo! s’ékriya Harbert. -- Oui, notr il è bèl é bone, répondi Pencroff. Je l’èm kom j’èmè ma povr mèr! Èl nou-z a resu¨, povr¨ é mankan de tou, é ke mank-t-il à sè sin-q anfan¨ ki lui son tonbé du syèl? -- Ryin! répondi Nab, ryin, kapitèn!» É lè deu brav jan¨ pousèr troua formidabl¨ ura¨-z an l’oner de ler il! Pandan se tan, Gédéon Spilett, appuyé o pyé du ma, dèsinè le panorama ki se dévlopè sou sè yeu¨. Syrus Smith regardè-t an silans. «É byin, Mesyeu Syrus, demanda Pencroff, ke dit¨-vou de notr bato? -- Il parè se byin konporté, répondi l’injényer. -- Bon! É croyez-vou, à prézan, k’il pourè antreprandr un voyage de kèlk duré? -- Kèl voyage, Pencroff? -- Selui de l’il Tabor, par ègzanpl? -- Mon-n ami, répondi Syrus Smith, je kroua ke, dan-z un ka prèsan, il ne fodrè pa ézité à se konfyé o Bonadventure, mèm pour une travèrsé plus long; mè, vou le savé, je vou vèrè partir avèk pèn pour l’il Tabor, puisk ryin ne vou oblij à y alé. -- On-n èm à konètr sè vouazin¨, répondi Pencroff, ki s’antètè dan son idé. L’il Tabor, s’è notr vouazine, é s’è la sel! La politès veu k’on-n ay, o mouin, lui fèr une vizit! -- Dyabl! fi Gédéon Spilett, notr ami Pencroff è-t à cheval sur lè konvnans¨! -- Je ne sui-z à cheval sur ryin du tou, riposta le eu007-03-0in, ke l’opozision de l’injényer vèksè un peu, mè ki n’orè pa voulu lui kozé kèlk pèn. -- Sonjé, Pencroff, répondi Syrus Smith, ke vou ne pouvé alé sel à l’il Tabor. -- Un konpagnon me sufira. -- Soua, répondi l’injényer. S’è donk de deu kolon¨ sur sink ke vou riské de privé la koloni de l’il Lincoln? -- Sur sis! répondi Pencroff. Vou-z oublié Jup. -- Sur sèt! ajouta Nab. To-p an vo byin un-n otr! -- Il n’y a pa de risk, Mesyeu Syrus, repri Pencroff. -- S’è posibl, Pencroff; mè, je vou le répèt, s’è s’èkspozé san nésésité!» L’antété eu007-03-0in ne répondi pa é lèsa tonbé la konvèrsasion, byin désidé à la reprandr. Mè il ne se doutè gèr k’un insidan alè lui veni-r an-n èd é chanjé-r an-n une evr d’umanité se ki n’étè k’un kapris, diskutabl aprè tou. An éfè, aprè s’ètr tenu o larj, le Bonadventure venè de se raproché de la kot, an se dirijan vèr le por Balon. Il étè inportan de vérifyé lè pas ménajé antr lè ban¨ de sabl é lè résif¨, pour lè balizé o bezouin, puisk sèt petit krik devè ètr le por d’atach du bato. On n’étè plus k’à un demi-mil de la kot, é il avè falu louvoyer pour gagné kontr le van. La vitès du Bonadventure n’étè ke trè modéré alor, pars ke la briz, an parti arété par la ot tèr, gonflè à pèn sè voual, é la mèr, uni kom une glas, ne se ridè k’o soufl dè rizé¨ ki pasè kaprisyeuzman. Harbert se tenè à l’avan, afin d’indiké la rout à suivr o milyeu dè pas, lorsk’il s’ékriya tou d’un kou: «Lof, Pencroff, lof. -- K’è-se k’il y a? répondi le eu007-03-0in-n an se levan. Une roch? -- Non... atan, di Harbert... je ne voua pa byin... lof ankor... bon... ariv un peu...» É se dizan, Harbert, kouché le lon du bor, plonja rapidman son bra dan l’o é se releva an dizan: «Une boutèy!» Il tenè à la min une boutèy fèrmé, k’il venè de sézir à kèl-z ankablur¨ de la kot. Syrus Smith pri la boutèy. San dir un sel mo, il an fi soté le bouchon, é il tira un papyé umid, sur lekèl se lizè sè mo¨: Nofrajé... il Tabor: 153 degré¨-z o. lon -- 37 degré¨ 11 lat. s. Chapitr Xiii «Un nofrajé! s’ékriya Pencroff, abandoné à kèlk san mil¨ de nou sur sèt il Tabor! A! Mesyeu Syrus, vou ne vou opozré plus mintnan à mon projè de voyage! -- Non, Pencroff, répondi Syrus Smith, é vou partiré le plus to posibl. -- Dè demin? -- Dè demin.» L’injényer tenè à la min le papyé k’il avè retiré de la boutèy. Il le médita pandan kèl-z instan¨, pui, reprenan la parol: «De se dokuman, mé-z ami¨, di-il, de la form mèm dan lakèl il è konsu, on doua d’abor konklur sesi: s’è, premyèrman, ke le nofrajé de l’il Tabor è-t un-n om ayant dè konèsans¨ asé avansé-z an marine, puisk’il done la latitud é la lonjitud de l’il, konform¨-z à sèl ke nou avon trouvé, é jusk’à une minut d’aproksimasion; segondman, k’il è-t anglè ou amérikin, puisk le dokuman è-t ékri-t an lang anglèz. -- Sesi è parfètman lojik, répondi Gédéon Spilett, é la prézans de se nofrajé èksplik l’arivé de la kès sur lè rivaj¨ de l’il. Il y a u nofraj, puisk’il y a un nofrajé. Kan à se dèrnyé, kèl k’il soua, il è-t ereu pour lui ke Pencroff é u l’idé de konstruir se bato é de l’essayer ojourd’ui mèm, kar, un jour de retar, é sèt boutèy pouvè se brizé sur lè résif¨. -- An-n éfè, di Harbert, s’è-t une chans ereuz ke le Bonadventure é pasé la, présizéman kan sèt boutèy flotè ankor! -- É sela ne vou sanbl pa bizar? demanda Syrus Smith à Pencroff. -- Sela me sanbl ereu, vouala tou, répondi le eu007-03-0in. È-se ke vou voyez kèlk choz d’èkstraordinèr à sela, Mesyeu Syrus? Sèt boutèy, il falè byin k’èl ala kèlk par, é pourkoua pa isi osi byin k’ayer? -- Vou-z avé peu-ètr rèzon, Pencroff, répondi l’injényer, é sepandan... -- Mè, fi obsèrvé Harbert, ryin ne prouv ke sèt boutèy flot depui lontan sur la mèr? -- Ryin, répondi Gédéon Spilett, é mèm le dokuman parè avouar été résaman ékri. K’an pansé-vou, Syrus? -- Sela è difisil à vérifyé, é, d’ayer, nou le soron!» répondi Syrus Smith. Pandan sèt konvèrsasion, Pencroff n’étè pa rèsté inaktif. Il avè viré de bor, é le Bonadventure, gran larg, tout voual portan, filè rapidman vèr le kap Grif. Chakun sonjè à se nofrajé de l’il Tabor. Étè-t-il ankor tan de le sové? Gran-t évèneman dan la vi dè kolon¨! Eu¨-mèm n’étè ke dè nofrajé, mè il étè à krindr k’un-n otr n’u pa été osi favorizé k’eu¨, é ler devouar étè de kourir o-devan de l’infortune. Le kap grif fu doublé, é le Bonadventure Vin mouyé vèr katr¨ er¨ à l’anbouchur de la Mercy. Le souar mèm, lè détay¨ relatif¨-z à la nouvèl èkspédision étè réglé. Il paru konvnabl ke Pencroff é Harbert, ki konèsè la manevr d’une anbarkasion, fus sel¨ à antreprandr se voyage. An partan le landmin, 11 oktobr, il¨ pourè arivé le 13 dan la journé, kar, avèk le van ki régnè, il ne falè pa plus de karant-ui-t er¨ pour fèr sèt travèrsé de san sinkant mil¨. Un jour dan l’il, troua ou katr¨ jour¨ pour revenir, on pouvè donk konté ke, le 17, il¨ serè de retour à l’il Lincoln. Le tan étè bo, le baromètr remontè san sekous¨, le van sanblè byin établi, tout lè chans¨ étè don-c an faver de sè brav jan¨, k’un devouar d’umanité alè antréné louin de ler il. Insi donk, il avè été konvnu ke Syrus Smith, Nab é Gédéon Spilett rèstrè à Granit-Aous; mè une réklamasion se produizi, é Gédéon Spilett, ki n’oubliè pouin son métyé de reporté du Nouou-York Herald, ayant déklaré k’il irè à la naj pluto ke de manké une parèy okazyon, il fu-t admi à prandr par o voyage. La souaré fu-t employée à transporté à bor du Bonadventure kèl-z objè¨ de litri, dè-z ustansil¨, dè-z arm, dè munision¨, une bousol, dè vivr¨ pour une uitèn de jour¨, é, se charjeman-t ayant été rapidman opéré, lè kolon¨ remontèr à Granit-Aous. Le landmin, à sin-q er¨ du matin, lè-z adyeu¨ fur fè¨, non san-z une sèrtèn émosion de par é d’otr, é Pencroff, évantan sè voual, se dirija vèr le kap grif, k’il devè doublé pour prandr dirèkteman ansuit la rout du sud-ouèst. Le Bonadventure étè déja à un kar de mil de la kot, kan sè pasajé¨ apèrsur sur lè oter¨ de Granit-Aous deu om¨ ki ler fezè un sign d’adyeu. S’étè Syrus Smith é Nab. «No-z ami¨! s’ékriya Gédéon Spilett. Vouala notr premyèr séparasion depui kinz moua!...» Pencroff, le reporté é Harbert fir un dèrnyé sign d’adyeu, é Granit-Aous disparu byinto dèryèr lè ot¨ roch¨ du kap. Pandan lè premyèr¨ er¨ de la journé, le Bonadventure rèsta konstaman-t an vu de la kot méridyonal de l’il Lincoln, ki n’aparu byinto plus ke sou la form d’une korbèy vèrt, de lakèl émèrjè le mon Franeklin. Lè oter¨, amouindri par l’élouagnman, lui donè une aparans peu fèt pour atiré lè navir¨ sur sè-z atèraj¨. Le promontouar du rèptil fu dépasé vèr une er, mè à dis mil¨ o larj. De sèt distans, il n’étè plus posibl de ryin distingé de la kot oksidantal ki s’étandè jusk’o kroup¨ du mon Franeklin, é, troua er¨ aprè, tou se ki étè l’il Lincoln avè disparu o-desou de l’orizon. Le Bonadventure se konduizè parfètman. Il s’èlvè fasilman à la lam é fezè une rout rapid. Pencroff avè gréé sa voual de flèch, é, ayant tou desu, il marchè suivan une dirèksion rèktilign, relevé à la bousol. De tan an tan, Harbert le relayé o gouvèrnay, é la min du jen garson étè si sur, ke le eu007-03-0in n’avè pa une anbardé à lui reproché. Gédéon Spilett kozè avèk l’un, avèk l’otr, é, o bezouin, il mètè la min à la manevr. Le kapitèn Pencroff étè apsoluman satisfè de son ékipaj, é ne parlè ryin mouin ke de le gratifyé «d’un kar de vin par bordé»! o souar, le krouasan de la lune, ki ne devè ètr dan son premyé kartyé ke le 16, se dèsina dan le krépuskul solèr é s’étègni byinto. La nui fu sonbr, mè trè étoualé, é une bèl journé s’anonsè ankor pour le landmin. Pencroff, par prudans, amna la voual de flèch, ne voulan pouin s’èkspozé à ètr surpri par kèlk èksè de briz avèk de la toual an tèt de ma. S’étè peu-ètr tro de prékosion pour une nui si kalm, mè Pencroff étè un eu007-03-0in prudan, é on n’orè pu le blamé. Le reporté dormi une parti de la nui. Pencroff é Harbert se relayèrent de deu-z er¨-z an deu-z er¨ o gouvèrnay. Le eu007-03-0in se fyè à Harbert kom à lui-mèm, é sa konfyans étè justifyé par le san-froua é la rèzon du jen garson. Pencroff lui donè la rout kom un komandan à son timonyé, é Harbert ne lèsè pa le Bonadventure ne subisè pa kèlk kouran inkonu, il devè terrir just sur l’il Tabor. Kan à sèt mèr ke l’anbarkasion parkourè alor, èl étè apsoluman dézèrt. Parfoua, kèlk gran-t ouazo, albatros ou frégat, pasè à porté de fuzi, é Gédéon Spilett se demandè si se n’étè pa à l’un de sè puisan¨ volateurs k’il avè konfyé sa dèrnyèr kronik adrésé o Nouou-York Herald. Sè ouazo¨ étè lè sel¨ ètr¨ ki parus frékanté sèt parti de l’oséan konpriz antr l’il Tabor é l’il Lincoln. «É sepandan, fi obsèrvé Harbert, nou so-z à l’épok ou lè balényé¨ se dirij ordinèrman vèr la parti méridyonal du Pasifik. An vérité, je ne kroua pa k’il y é une mèr plus abandoné ke sèl-si! -- Èl n’è pouin si dézèrt ke sela! répondi Pencroff. -- Koman l’antandé-vou? demanda le reporté. -- Mè puisk nou y som! È-se ke vou prené notr bato pour une épav é no pèrsone¨ pour dè marsouin¨?» É Pencroff de rir de sa plèzantri. O souar, d’aprè l’èstim, on pouvè pansé ke le Bonadventure avè franchi une distans de san vin mil¨ depui son dépar de l’il Lincoln, s’è-t-à- dir depui trant-si-z er¨, se ki donè une vitès de troua mil¨ un tyèr à l’er. La briz étè fèbl é tandè à kalmir. Toutfoua, on pouvè èspéré ke le landmin, o pouin du jour, si l’èstim étè just é si la dirèksion avè été bone, on-n orè konèsans de l’il Tabor. Osi, ni Gédéon Spilett, ni Harbert, ni Pencroff ne dormir pandan sèt nui du 12 o 13 oktobr. Dan l’atant du landmin, il¨ ne pouvè se défandr d’une viv émosion. Il y avè tan d’insèrtitud¨ dan l’antrepriz k’il¨-z avè tanté! Étè-t-il¨ proch de l’il Tabor? L’il étè-èl ankor abité par se nofrajé o sekour dukèl il¨ se portè? Kèl étè sè-t om? Sa prézans n’aportrè-èl pa kèlk troubl dan la petit koloni, si uni jusk’alor? Konsantirè-t-il, d’ayer, à échanjé sa prizon pour une otr? Tout sè kèstyon¨, ki alè san dout ètr rézolu¨ le landmin, lè tenè-t an-n évèy, é, o premyèr¨ nuians¨ du jour, il¨ fiksèr suksésivman ler¨ regar¨ sur tous¨ lè pouin¨ de l’orizon de l’ouèst. «Tèr!» kriya Pencroff vèr si-z er¨ du matin. É kom il étè inadmisibl ke Pencroff se fu tronpé, il étè évidan ke la tèr étè la. Ke l’on juj de la joua du peti ékipaj du Bonadventure! avan kèl-z er¨, il serè sur le litoral de l’il! L’il Tabor, sort de kot bas, à pèn émèrjé dè flo¨, n’étè pa élouagné de plus de kinz mil¨. Le kap du Bonadventure, ki étè un peu dan le sud de l’il, fu mi dirèkteman desu, é, à mezur ke le solèy montè dan l’è, kèlk somè¨ se détachèr sa é la. «Se n’è k’un-n ilo bokou mouin inportan ke l’il Lincoln, fi obsèrvé Harbert, é probableman du kom èl à kèlk soulèvman sou-eu007-03-0in.» À onz er¨ du matin, le Bonadventure n’an-n étè plus k’à deu mil¨, é Pencroff, chèrchan une pas pour atérir, ne marchè plus k’avèk une èkstrèm prudans sur sè-z o¨ inkonu¨. On-n anbrasè alor dan tou son ansanbl l’ilo, sur lekèl se détachè dè boukè¨ de gomyé¨ verdoyants é kèl-z otr gran¨-z arbr¨, de la natur de seu ki pousè à l’il Lincoln. Mè, choz asé étonant, pa une fumé ne s’èlvè ki indika ke l’ilo fu abité, pa un signal n’aparèsè sur un pouin kèlkonk du litoral! É pourtan le dokuman étè formèl: il y avè un nofrajé, é se nofrajé orè du ètr o-z aguets! Sepandan le Bonadventure s’avanturè antr dè pas asé kaprisyeuz¨ ke lè résif¨ lèsè antr eu¨ é don Pencroff obsèrvè lè mouindr¨ sinuiozité¨ avèk la plu-z èkstrèm atansion. Il avè mi-z Harbert o gouvèrnay, é, posté à l’avan, il ègzaminè lè-z o¨, prè à amné sa voual, don-t il tenè la dris an min. Gédéon Spilett, la lunèt o yeu¨, parkourè tou le rivaj san ryin-n apèrsevouar. Anfin, à midi à peu prè, le Bonadventure vin erté de son étrav une grèv de sabl. L’ankr fu jeté, lè voual amné, é l’ékipaj de la petit anbarkasion pri tèr. É il n’y avè pa à douté ke se fu byin l’il Tabor, puisk, d’aprè lè kart¨ lè plus résant¨, il n’ègzistè-t okune otr il sur sèt porsion du Pasifik, antr la Nouvèl-Zélande é la kot amérikèn. L’anbarkasion fu solidman amaré, afin ke le reflu de la mèr ne pu l’anporté; pui, Pencroff é sè deu konpagnon¨, aprè s’ètr byin armé, remontèr le rivaj, afin de gagné une èspès de kone, o de deu san sinkant à troua san pyé¨, ki s’èlvè à un demi-mil. «Du somè de sèt koline, di Gédéon Spilett, nou pouron san dout avouar une konèsans somèr de l’ilo, se ki fasilitra no rechèrch. -- S’è fèr isi, répondi Harbert, se ke M Syru-z a fè tou d’abor à l’il Lincoln, an gravisan le mon Franeklin. -- Idantikman, répondi le reporté, é s’è la mèyer manyèr de prosédé!» Tou-t an kozan, lè-z èksplorater¨ s’avansè-t an suivan la lizyèr d’une préri ki se tèrminè o pyé mèm du kone. Dè band de pijon de roch é d’irondèl¨ de mèr, sanblabl¨ à seu de l’il Lincoln, s’anvolè devan-t eu¨. Sou le boua ki lonjè la préri à goch, il¨-z antandir dè frémisman¨ de brousay¨, il¨-z antrevir dè remuman¨ d’èrb¨ ki indikè la prézans d’animo trè fuyards; mè ryin jusk’alor n’indikè ke l’ilo fu abité. Arivé o pyé du kone, Pencroff, Harbert é Gédéon Spilett le gravi-t an kèl-z instan¨, é ler¨ regar¨ parkourur lè divèr pouin¨ de l’orizon. Il¨-z étè byin sur un-n ilo, ki ne mezurè pa plus de sis mil¨ de tour, é don le périmètr, peu franjé de kap¨ ou de promontouar¨, peu kreuzé d’ans¨ ou de krik¨, prézantè la form d’un-n oval alonjé. Tou-t otour, la mèr, apsoluman dézèrt, s’étandè jusk’o limit du syèl. Il n’y avè pa une tèr, pa une voual an vu! Sè-t ilo, bouazé sur tout sa surfas, n’ofrè pa sèt divèrsité d’aspè de l’il Lincoln, arid é sovaj sur une parti, mè fèrtil é rich sur l’otr. Isi, s’étè une mas uniform de vèrdur, ke dominè deu-z ou troua koline¨ peu èlvé. Oblikman à l’oval de l’ilo, un ruiso koulè à travèr une larj préri é alè se jeté à la mèr sur la kot oksidantal par une étrouat anbouchur. «Le domèn è rèstrin, di Harbert. -- Oui, répondi Pencroff, s’u été un peu peti pour nou! -- É de plus, répondi le reporté, il sanbl inabité. -- An-n éfè, répondi Harbert, ryin n’y désèl la prézans de l’om. -- Dèsandon, di Pencroff, é chèrchon.» Le eu007-03-0in é sè deu konpagnon¨ revinr o rivaj, à l’androua ou il¨-z avè lèsé le Bonadventure. Il¨-z avè désidé de fèr à pyé le tour de l’ilo, avan de s’avanturé à l’intéryer, de tèl fason ke pa un pouin n’échapa à ler¨-z invèstigasion¨. La grèv étè fasil à suivr, é, an kèl-z androua¨ selman, de gros¨ roch¨ la koupè, ke l’on pouvè fasilman tourné. Lè-z èksplorater¨ dèsandir vèr le sud, an fezan fuir de nonbreuz¨ band d’ouazo¨ akouatik¨-z é dè troupo¨ de fok¨ ki se jetè à la mèr du plus louin k’il¨ lè-z apèrsevè. «Sè bèt¨-la, fi obsèrvé le reporté, n’an son pa à vouar dè om¨ pour la premyèr foua. Il¨ lè krègn, donk il¨ lè konès.» Une er aprè ler dépar, tous¨ troua étè arivé à la pouint sud de l’ilo, tèrminé par un kap égu, é il¨ remontèr vèr le no-t an lonjan la kot oksidantal, égalman formé de sabl é de roch¨, ke d’épè boua bordè-t an-n aryèr-plan. Nul pa-t il n’y avè tras d’abitasion, nul par l’anprint d’un pyé umin, sur tou se périmètr de l’ilo, ki, aprè katr¨ er¨ de march, fu-t antyèrman parkouru. S’étè o mouin for èkstraordinèr, é on devè krouar ke l’il Tabor n’étè pa ou n’étè plu-z abité. Peu-ètr, aprè tou, le dokuman avè-t-il pluzyer moua ou pluzye-z ané¨ de dat déja, é il étè posibl, dan se ka, ou ke le nofrajé u été rapatriyé, ou k’il fu mor de mizèr. Pencroff, Gédéon Spilett é Harbert, forman dè-z hypothèses plus ou mouin plozibl¨, dinèr rapidman à bor du Bonadventure, de manyèr à reprandr ler èkskursion é à la kontinué jusk’à la nui. S’è se ki fu fè à sin-q er¨ du souar, er à lakèl il¨ s’avanturèr sou boua. De nonbreu-z animo s’anfuir à ler aproch, é prinsipalman, on pourè mèm dir unikman, dè chèvr¨ é dè por¨, ki, il étè fasil de le vouar, apartenè o-z èspès¨ européèn¨. San dout kèlk balényé lè-z avè débarké sur l’il, ou il¨ s’étè rapidman multipliyé. Harbert se promi byin d’an prandr un-n ou deu koupl¨ vivan¨, afin de lè raporté à l’il Lincoln. Il n’étè donk plus douteu ke dè-z om¨, à une épok kèlkonk, us vizité sè-t ilo. É sela paru plu-z évidan ankor, kan, à travèr la forè, aparur dè santyé¨ trasé, dè tron¨ d’arbr¨ abatu¨ à la ach, é partou la mark du travay umin; mè sè-z arbr¨, ki tonbè-t an pouritur, avè été ranvèrsé depui byin dè-z ané¨ déja, lè-z antay de ach étè velouté de mous, é lè-z èrb¨ krouasè, long¨ é dru¨, à travèr lè santyé¨, k’il étè malézé de rekonètr. «Mè, fi obsèrvé Gédéon Spilett, sela prouv ke non selman dè-z om¨ on débarké sur sè-t ilo, mè ankor k’il¨ l’on abité pandan un sèrtin tan. Mintnan, kèl-z étè sè om¨? Konbyin étè-t-il¨? Konbyin-n an rèst-t-il? -- Le dokuman, di Harbert, ne parl ke d’un sel nofrajé. -- É byin, s’il è-t ankor sur l’il, répondi Pencroff, il è inposibl ke nou ne le trouvyon pa!» L’èksplorasion kontinuia donk. Le eu007-03-0in é sè konpagnon¨ suivir naturèlman la rout ki koupè dyagonalman l’ilo, é il¨ arivèr insi à côtoyer le ruiso ki se dirijè vèr la mèr. Si lè-z animo d’orijine européèn, si kèlk travo¨ du¨-z à une min umèn démontrè inkontèstableman ke l’om étè déja venu sur sèt il, pluzye-z échantiyon¨ du règn véjétal ne le prouvèr pa mouin. An de sèrtin androua¨, o milyeu de klèryèr¨, il étè vizibl ke la tèr avè été planté de plant potajèr¨-z à une épok asé rekulé probableman. Osi, kèl fu la joua d’Harbert kan il rekonu dè pom de tèr, dè chikoré¨, de l’ozèy, dè karot¨, dè chou¨, dè navè¨, don-t il sufizè de rekeyir la grèn pour anrichir le sol de l’il Lincoln! «Bon! Byin! répondi Pencroff. Sela fera joliman l’afèr de Nab é la notr. Si donk nou ne retrouvon pa le nofrajé, du mouin notr voyage n’ora pa été inutil, é Dyeu nou-z ora rékonpansé! -- San dout, répondi Gédéon Spilett; mè à vouar l’éta dan lekèl se trouv sè plantasion¨, on peu krindr ke l’ilo ne soua plu-z abité depui lontan. -- An-n éfè, répondi Harbert, un-n abitan, kèl k’il fu, n’orè pa néglijé une kultur si inportant! -- Oui! di Pencroff, se nofrajé è parti!... sela è-t à supozé... -- Il fo donk admètr ke le dokuman-t a une dat déja ansyèn? -- Évidaman. -- É ke sèt boutèy n’è-t arivé à l’il Lincoln k’aprè avouar lontan floté sur la mèr? -- Pourkoua pa? répondi Pencroff. -- mè vouasi la nui ki vyin, ajouta-t-il, é je pans k’il vo myeu suspandr no rechèrch. -- Revnon à bor, é demin nou recommencerons», di le reporté. S’étè le plus saj, é le konsèy alè ètr suivi, kan Harbert, montran une mas konfuz antr lè-z arbr¨, s’ékriya: «Une abitasion!» osito, tous¨ troua se dirijèr vèr l’abitasion indiké. O luer¨ du krépuskul, il fu posibl de vouar k’èl avè été konstruit an planch¨ rekouvèrt d’une épès toual goudroné. La port, à demi fèrmé, fu repousé par Pencroff, ki antra d’un pa rapid... l’abitasion étè vid! Chapitr Xiv Pencroff, Harbert é Gédéon Spilett étè rèsté silansyeu o milyeu de l’obskurité. Pencroff apla d’une voua fort. Okune répons ne lui fu fèt. Le eu007-03-0in bati alor le brikè é aluma une brindiy. Sèt lumyèr éklèra pandan un-n instan une petit sal, ki paru ètr apsoluman abandoné. O fon étè une cheminé grosyèr, avèk kèlk sandr¨ frouad¨, suportan une brasé de boua sék. Pencroff y jeta la brindiy anflamé, le boua pétiya é dona une viv luer. Le eu007-03-0in é sè deu konpagnon¨ apèrsur alor un li-t an dézordr, don lè kouvèrtur¨, umid¨-z é joni, prouvè k’il ne sèrvè plus depui lontan; dan-z un kouin de la cheminé, deu bouyouar¨ kouvèrt de rouy é une marmit ranvèrsé; une armouar, avèk kèlk vètman¨ de eu007-03-0in à demi mouazi; sur la tabl, un kouvèr d’étin é une bibl ronjé par l’umidité; dan-z un-n angl, kèl-z outi¨, pèl, pyoch, pik, deu fuzi¨ de chas, don l’un-n étè brizé; sur une planch forman étajèr, un baril de poudr ankor intakt, un baril de plon é pluzyer bouat¨ d’amors¨; le tou kouvèr d’une épès kouch de pousyèr, ke de long¨ ané¨, peu-ètr, avè akumulé. «Il n’y a pèrsone, di le reporté. -- Pèrsone! répondi Pencroff. -- Vouala lontan ke sèt chanbr n’a été abité, fi obsèrvé Harbert. -- Oui, byin lontan! répondi le reporté. -- Mesyeu Spilett, di alor Pencroff, o lyeu de retourné à bor, je pans k’il vo myeu pasé la nui dan sèt abitasion. -- Vou-z avé rèzon, Pencroff, répondi Gédéon Spilett, é si son propriétèr revyin, é byin! Il ne se plindra peu-ètr pa de trouvé la plas priz! -- Il ne revyindra pa! di le eu007-03-0in-n an-n ochan la tèt. -- Vou croyez k’il a kité l’il? demanda le reporté. -- S’il avè kité l’il, il u anporté sè-z arm é sè outi¨, répondi Pencroff. Vou savé le pri ke lè nofrajé atach à sè-z objè¨, ki son lè dèrnyèr¨ épav¨ du nofraj. Non! non! répéta le eu007-03-0in d’une voua konvinku, non! Il n’a pa kité l’il! S’il s’étè sové sur un kano fè par lui, il u ankor mouin abandoné sè-z objè¨ de premyèr nésésité! Non, il è sur l’il! -- Vivan?... demanda Harbert. -- Vivan ou mor. Mè s’il è mor, il ne s’è pa antéré lui-mèm, je supoz, répondi Pencroff, é nou retrouvron o mouin sè rèst!» Il fu donk konvnu ke l’on pasrè la nui dan l’abitasion abandoné, k’une provizyon de boua ki se trouvè dan-z un kouin pèrmètrè de chofé sufizaman. La port fèrmé, Pencroff, Harbert é Gédéon Spilett, asi sur un ban, demerèr la, kozan peu, mè réfléchisan bokou. Il¨ se trouvè dan une dispozision d’èspri à tou supozé, kom à tou-t atandr, é il¨-z ékoutè avidman lè brui¨ du deor. La port se fu ouvèrt soudin, un-n om se serè prézanté à eu¨, k’il¨ n’an orè pa été otreman surpri, malgré tou se ke sèt demer révélè d’abandon, é il¨-z avè ler¨ min¨ prèt à séré lè min¨ de sè-t om, de se nofrajé, de sè-t ami inkonu ke dè-z ami¨ atandè! Mè okun brui ne se fi antandr, la port ne s’ouvri pa, é lè-z er¨ se pasèr insi. Ke sèt nui paru long o eu007-03-0in é à sè deu konpagnon¨! Sel, Harbert avè dormi pandan deu-z er¨, kar, à son aj, le somèy è-t un bezouin. Il¨-z avè at, tous¨ lè troua, de reprandr ler èksplorasion de la vèy é de fouyé sè-t ilo juske dan sè kouin¨ lè plus sekrè¨! Lè konsékans¨ déduit par Pencroff étè apsoluman just¨, é il étè prèsk sèrtin ke, puisk la mèzon étè abandoné é ke lè-z outi¨, lè-z ustansil¨, lè-z arm s’y trouvè ankor, s’è ke son ot avè sukonbé. Il konvnè donk de chèrché sè rèst é de ler doné o mouin une sépultur krétyèn. Le jour paru. Pencroff é sè konpagnon¨ prosédèr imédyatman à l’ègzamin de l’abitasion. Èl avè été bati, vrèman, dan-z une ereuz situiasion, o revèr d’une petit koline ke sin-q ou sis magnifik¨ gomyé¨ abritè. Devan sa fasad é à travèr lè-z arbr¨, la ach avè ménajé une larj éklèrsi, ki pèrmètè o regar¨ de s’étandr sur la mèr. Une petit pelouz, antouré d’une baryèr de boua ki tonbè-t an ruine, konduizè o rivaj, sur la goch dukèl s’ouvrè l’anbouchur du ruiso. Sèt abitasion avè été konstruit an planch¨, é il étè fasil de vouar ke sè planch¨ provnè de la kok ou du pon d’un navir. Il étè donk probabl k’un batiman dézanparé avè été jeté à la kot sur l’il, ke tou-t o mouin un-n om de l’ékipaj avè été sové, é k’o moyan dè débri du navir, sè-t om, ayant dè-z outi¨ à sa dispozision, avè konstrui sèt demer. É sela fu byin plu-z évidan ankor, kan Gédéon Spilett, aprè avouar tourné otour de l’abitasion, vi sur une planch -- probableman une de sèl ki formè lè pavoua du navir nofrajé -- sè lètr¨ à demi éfasé déja: Br.tan.. a «Britannia! s’ékriya Pencroff, ke le reporté avè aplé, s’è un non komun à byin dè navir¨, é je ne pourè dir si selui- si étè anglè ou amérikin! -- Peu inport, Pencroff! -- Peu inport, an-n éfè, répondi le eu007-03-0in, é le survivan de son ékipaj, s’il vi ankor, nou le sovron, à kèlk pays k’il apartyèn! Mè, avan de rekomansé notr èksplorasion, retournon d’abor o Bonadventure!» Une sort d’inkyétud avè pri Pencroff o sujè de son anbarkasion. Si pourtan l’ilo étè abité, é si kèlk abitan s’étè anparé... mè il osa lè-z épol à sèt invrèsanblabl supozision. Toujour è-t-il ke le eu007-03-0in n’étè pa faché d’alé déjené à bor. La rout, tout trasé d’ayer, n’étè pa long, -- un mil à pèn. On se remi don-c an march, tou-t an fouyan du regar lè boua é lè tayi, à travèr lèkèl chèvr¨ é por¨ s’enfuyè par santèn. Vin minut aprè avouar kité l’abitasion, Pencroff é sè konpagnon¨ revoyè la kot oryantal de l’il é le Bonadventure, mintnu par son ankr, ki mordè profondéman le sabl. Pencroff ne pu retenir un soupir de satisfaksion. Aprè tou, se bato, s’étè son anfan, é le droua dè pèr¨ è d’ètr souvan inkyè plus ke de rèzon. On remonta à bor, on déjena, de manyèr à n’avouar bezouin de diné ke trè tar; pui, le repa tèrminé, l’èksplorasion fu repriz é konduit avèk le souin le plus minusyeu. An som, il étè trè probabl ke l’unik abitan de l’ilo avè sukonbé. Osi étè-se pluto un mor k’un vivan don Pencroff é sè konpagnon¨ chèrchè à retrouvé lè tras! Mè ler¨ rechèrch fur vèn¨, é, pandan la mouatyé de la journé, il¨ fouyèr inutilman sè masif¨ d’arbr¨ ki kouvrè l’ilo. Il falu byin admètr alor ke, si le nofrajé étè mor, il ne rèstè plus mintnan-t okune tras de son kadavr, é ke kèlk fov, san dout, l’avè dévoré jusk’o dèrnyé osman. «Nou repartiron demin o pouin du jour, di Pencroff à sè deu konpagnon¨, ki, vèr deu-z er¨ aprè midi, se kouchèr à l’onbr d’un boukè de pin¨, afin de se repozé kèlk instan¨. -- Je kroua ke nou pouvon san skrupul, ajouta Harbert, anporté lè-z ustansil¨ ki on apartenu o nofrajé? -- Je le kroua osi, répondi Gédéon Spilett, é sè-z arm, sè outi¨ konplétron le matéryèl de Granit-Aous. Si je ne me tronp, la rézèrv de poudr é de plon è-t inportant. -- Oui, répondi Pencroff, mè n’oublion pa de kapturé un-n ou deu koupl¨ de sè por¨, don l’il Lincoln è dépourvu... -- Ni de rékolté sè grèn¨, ajouta Harbert, ki nou doneron tous¨ lè légum¨ de l’ansyin é du nouvo kontinan. -- Il serè peu-ètr konvnabl alor, di le reporté, de rèsté un jour de plu-z à l’il Tabor, afin d’y rekeyir tou se ki peu nou-z ètr util. -- Non, Mesyeu Spilett, répondi Pencroff, é je vou demandrè de partir dè demin, o pouin du jour. Le van me parè avouar une tandans à tourné dan l’ouèst, é, aprè avouar u bon van pour venir, nou-z oron bon van pour nou-z an-n alé. -- Alor ne pèrdon pa de tan! di Harber-t an se levan. -- Ne pèrdon pa de tan, répondi Pencroff. Vou, Harbert, okupé-vou de rékolté sè grèn¨, ke vou konèsé myeu ke nou. Pandan se tan, M Spilett é moua, nou-z alon fèr la chas o por¨, é, mèm an l’apsans de Top, j’èspèr byin ke nou réusiron à an kapturé kèl-z-un!» Harbert pri donk à travèr le santyé ki devè le ramné vèr la parti kultivé de l’ilo, tandis ke le eu007-03-0in é le reporté rantrè dirèkteman dan la forè. Byin dè-z échantiyon¨ de la ras porsine s’anfuir devan-t eu¨, é sè-z animo, singulyèrman ajil¨, ne parèsè pa d’umer à se lèsé aproché. Sepandan, aprè une demi-er de poursuit¨, lè chaser¨ étè parvenu¨ à s’anparé d’un koupl ki s’étè bojé dan-z un épè tayi, lorske dè kri¨ retantir à kèlk santèn de pa dan le nor de l’ilo. À sè kri¨ se mèlè d’oribl¨ rauquements ki n’avè ryin d’umin. Pencroff é Gédéon Spilett se redrèsèr, é lè por¨ profitèr de se mouvman pour s’anfuir, o moman ou le eu007-03-0in préparè dè kord¨ pour lè lyé. «S’è la voua d’Harbert! di le reporté. -- Kouron!» s’ékriya Pencroff. É osito le eu007-03-0in é Gédéon Spilett de se porté de tout la vitès de ler¨ janb¨ vèr l’androua d’ou partè sè kri¨. Il¨ fir byin de se até, kar, o tournan du santyé, prè d’une klèryèr, il¨-z apèrsur le jen garson tèrasé par un ètr sovaj, un jigantèsk sinj san dout, ki alè lui fèr un movè parti. Se jeté sur se monstr, le tèrasé à son tour, lui araché Harbert, pui le mintnir solidman, se fu l’afèr d’un instan pour Pencroff é Gédéon Spilett. Le eu007-03-0in étè d’une fors èrkuléèn, le reporté trè robust osi, é, malgré la rézistans du monstr, il fu solidman ataché, de manyèr à ne plus pouvouar fèr un mouvman. «Tu n’a pa de mal, Harbert? demanda Gédéon Spilett. -- Non! Non! -- A! S’il t’avè blésé, se sinj!... s’ékriya Pencroff. -- Mè se n’è pa un sinj!» répondi Harbert. Pencroff é Gédéon Spilett, à sè parol¨, regardèr alor l’ètr singulyé ki jizè à tèr. An vérité, se n’étè pouin un sinj! S’étè une kréatur umèn, s’étè un-n om! Mè kèl om! Un sovaj, dan tout l’oribl aksèpsion du mo, é d’otan plu-z épouvantabl, k’il sanblè ètr tonbé o dèrnyé degré de l’abrutisman! Chevlur érisé, barb inkult désandan jusk’à la pouatrine, kor à peu prè nu, sof un lanbo de kouvèrtur sur lè rin¨, yeu¨ farouch¨, min¨ énorm¨, ongl¨ démezuréman lon¨, tin sonbr kom l’akajou, pyé¨ dursi kom s’il¨-z us été fè¨ de korn: tèl étè la mizérabl kréatur k’il falè byin, pourtan, aplé un-n om! Mè on-n avè droua, vrèman, de se demandé si dan se kor il y avè ankor une am, ou si le vulgèr instin de la brut avè sel survéku an lui! «Èt-vou byin sur ke se soua-t un-n om ou k’il l’é été? demanda Pencroff o reporté. -- Élas! Se n’è pa douteu, répondi selui-si. -- Se serè donk le nofrajé? di Harbert. -- Oui, répondi Gédéon Spilett, mè l’infortuné n’a plus ryin d’umin!» Le reporté dizè vrai. Il étè évidan ke, si le nofrajé avè jamè été un-n ètr sivilizé, l’izolman-t an-n avè fè un sovaj, é pi, peu-ètr, un véritabl om dè boua. Dè son¨ rok¨ sortè de sa gorj, antr sè dan¨, ki avè l’akuité dè dan¨ de karnivor¨, fèt pour ne plus broyer ke de la chèr kru. La mémouar devè l’avouar abandoné depui lontan, san dout, é, depui lontan osi, il ne savè plus se sèrvir de sè-z outi¨, de sè-z arm, il ne savè plus fèr de feu! On voyé k’il étè lèst, soupl, mè ke tout lè kalité¨ physiques s’étè dévlopé ché lui o détriman dè kalité¨ moral¨! Gédéon Spilett lui parla. Il ne paru pa konprandr, ni mèm antandr... É sepandan, an le regardan byin dan lè yeu¨, le reporté kru vouar ke tout rèzon n’étè pa étint an lui. Sepandan, le prizonyé ne se débatè pa, é il n’essayé pouin à brizé sè lyin¨. Étè-t-il anéanti par la prézans de sè om¨ don-t il avè été le sanblabl? Retrouvè-t-il dan-z un kouin de son sèrvo kèlk fujitif souvenir ki le ramenè à l’umanité? Libr, orè-t-il tanté de s’anfuir, ou serè-t-il rèsté? On ne sè, mè on n’an fi pa l’éprev, é, aprè avouar konsidéré le mizérabl avèk une èkstrèm atansion: «Kèl k’il soua, di Gédéon Spilett, kèl k’il é été é koua k’il puis devenir, notr devouar è de le ramné avèk nou à l’il Lincoln! -- Oui! Oui! répondi Harbert, é peu-ètr poura-t-on, avèk dè souin¨, révéyé-r an lui kèlk luer d’intélijans! -- L’am ne mer pa, di le reporté, é se serè-t une grand satisfaksion ke d’araché sèt kréatur de Dyeu à l’abrutisman!» Pencroff sekouè la tèt d’un-n èr de dout. «Il fo l’essayer, an tou ka, répondi le reporté, é l’umanité nou le komand.» S’étè, an-n éfè, ler devouar d’ètr¨ sivilizé é krétyin¨. Tous¨ troua le konprir, é il¨ savè byin ke Syrus Smith lè aprouvrè d’avouar aji insi. «Le lèsron-nou lyé? demanda le eu007-03-0in. -- Peu-ètr marcherè-t-il, si on détachè sè pyé¨? di Harbert. -- Essayons», répondi Pencroff. Lè kord¨ ki antravè lè pyé¨ du prizonyé fur défèt¨, mè sè bra demerèr forteman ataché. Il se leva de lui-mèm é ne paru manifèsté-r okun dézir de s’anfuir. Sè yeu¨ sèk¨ dardè un regar égu sur lè troua om¨ ki marchè prè de lui, é ryin ne dénotè k’il se souvin d’ètr ler sanblabl ou o mouin de l’avouar été. Un sifleman kontinu s’échapè de sè lèvr¨, é son aspè étè farouch, mè il ne chèrcha pa à rézisté. Sur le konsèy du reporté, sèt infortuné fu ramené À sa mèzon. Peu-ètr la vu dè-z objè¨ ki lui apartenè ferè-èl kèlk inprésion sur lui! Peu-ètr sufizè-t-il d’une étinsèl pour ravivé sa pansé obskursi, pour ralumé son am étint! L’abitasion n’étè pa louin. An kèlk minut, tous¨ y arivèr; mè la, le prizonyé ne rekonu ryin, é il sanblè k’il u pèrdu konsyans de tout choz¨! Ke pouvè- on konjèkturé de se degré d’abrutisman okèl se mizérabl ètr étè tonbé, si se n’è ke son anprizoneman sur l’ilo datè de louin déja, é k’aprè y ètr arivé rèzonabl, l’izolman l’avè rédui à un tèl éta? Le reporté u alor l’idé ke la vu du feu ajirè peu-ètr sur lui, é, an-n un-n instan, une de sè bèl¨ flanbé ki atir mèm lè-z animo-z ilumina le foyer. La vu de la flam sanbla d’abor fiksé l’atansion du malereu; mè byinto il rekula, é son regar inkonsyan s’étègni. Évidaman, il n’y avè ryin à fèr, pour le moman du mouin, k’à le ramné à bor du Bonadventure, se ki fu fè, é la il rèsta sou la gard de Pencroff. Harbert é Gédéon Spilett retournèr sur l’ilo pour y tèrminé ler¨-z opérasion¨, é, kèl-z er¨ aprè, il¨ revnè o rivaj, raportan lè-z ustansil¨ é lè-z arm, une rékolt de grèn¨ potajèr¨, kèlk pyès¨ de jibyé é deu koupl¨ de por¨. Le tou fu-t anbarké, é le Bonadventure se tin prè à levé l’ankr, dè ke la maré du landmin matin se ferè santir. Le prizonyé avè été plasé dan la chanbr de l’avan, ou il rèsta kalm, silansyeu, sour é muiè tou-t ansanbl. Pencroff lui ofri à manjé, mè il repousa la vyand kuit ki lui fu prézanté é ki san dout ne lui konvnè plus. É, an éfè, le eu007-03-0in lui ayant montré un dè kanar¨ k’Harbert avè tué, il se jeta desu avèk une avidité bèstyal é le dévora. «Vou croyez k’il an revyindra? di Pencrof-v an sekouan la tèt. -- Peu-ètr, répondi le reporté. Il n’è pa inposibl ke no souin¨ ne finis par réajir sur lui, kar s’è l’izolman ki l’a fè se k’il è, é il ne sera plus sel dézormè! -- Il y a lontan, san dout, ke le povr om è-t an sèt éta! di Harbert. -- Peu-ètr, répondi Gédéon Spilett. -- Kèl aj peu-t-il avouar? demanda le jen garson. -- Sela è difisil à dir, répondi le reporté, kar il è inposibl de vouar sè trè¨ sou l’épès barb ki lui kouvr la fas, mè il n’è plus jen, é je supoz k’il doua avouar o mouin sinkant an¨. -- Avé-vou remarké, Mesyeu Spilett, konbyin sè yeu¨ son profondéman anfonsé sou ler arkad? demanda le jen garson. -- Oui, Harbert, mè j’ajout k’il¨ son plu-z umin¨ k’on ne serè tanté de le krouar à l’aspè de sa pèrsone. -- Anfin, nou vèron, répondi Pencroff, é je sui kuryeu de konètr le jujman ke portra M Smith sur notr sovaj. Nou alyon chèrché une kréatur umèn, é s’è-t un monstr ke nou ramnon! Anfin, on fè se k’on peu!» La nui se pasa, é si le prizonyé dormi ou non, on ne sè, mè, an tou ka, byin k’il u été délyé, il ne remuia pa. Il étè kom sè fov¨ ke lè premyé¨ moman¨ de sékèstrasion akabl é ke la raj repran plus tar. O levé du jour, le landmin, -- 15 oktobr, -- le chanjman de tan prévu par Pencroff s’étè produi. Le van avè alé le nor ouèst, é il favorizè le retour du Bonadventure; mè, an mèm tan, il frèchisè é devè randr la navigasion plus difisil. À sin-q er¨ du matin, l’ankr fu levé. Pencroff pri un ri dan sa grand voual é mi le kap à l’è-nor-è, de manyèr à singlé dirèkteman vèr l’il Lincoln. Le premyé jour de la travèrsé ne fu marké par okun insidan. Le prizonyé étè demeré kalm dan la kabine de l’avan, é kom il avè été eu007-03-0in, il sanblè ke lè-z ajitasion¨ de la mèr produisissent sur lui une sort de salutèr réaksion. Lui revnè-t-il donk à la mémouar kèlk souvenir de son ansyin métyé? An tou ka, il se tenè trankil, étoné pluto k’abatu. Le landmin, -- 16 oktobr, -- le van frèchi bokou, an remontan ankor plu-z o nor, é, par konsékan, dan-z une dirèksion mouin favorabl à la march du Bonadventure, ki bondisè sur lè lam¨. Pencrof-v an fu byinto arivé à tenir le plus prè, é, san-z an ryin dir, il komansa à ètr inkyè de l’éta de la mèr, ki défèrlè vyolaman sur l’avan de son anbarkasion. Sèrtèneman, si le van ne se modifyè pa, il mètrè plus de tan à atindr l’il Lincoln k’il n’an-n avè employé à gagné l’il Tabor. An-n éfè, le 17 o matin, il y avè karant-uit er¨ ke le Bonadventure étè parti, é ryin n’indikè k’il fu dan lè paraj¨ de l’il. Il étè inposibl, d’ayer, pour évalué la rout parkouru, de s’an raporté à l’èstim, kar la dirèksion é la vitès avè été tro irégulyèr¨. Vin-katr¨ er¨ aprè, il n’y avè ankor okune tèr an vu. Le van étè tou-t à fè debou alor é la mèr détèstabl. Il falu manevré avèk rapidité lè voual de l’anbarkasion, ke dè kou¨ de mèr kouvrè-t an gran, prandr dè ri, é souvan chanjé lè-z amur¨, an kouran de peti¨ bor¨. Il ariva mèm ke, dan la journé du 18, le Bonadventure fu-t antyèrman kouafé par une lam, é si sè pasajé¨ n’us pa pri d’avans la prékosion de s’ataché sur le pon, il¨-z orè été anporté. Dan sèt okazyon, Pencroff é sè konpagnon¨, trè okupé à se dégajé, resur une èd inèspéré du prizonyé, ki s’élansa par l’ékoutiy, kom si son instin de eu007-03-0in u pri le desu, é briza lè pavoua d’un vigoureu kou d’èspar, afin de fèr ékoulé plus vit l’o ki anplisè le pon; pui, l’anbarkasion dégajé, san-z avouar prononsé une parol, il redèsandi dan sa chanbr. Pencroff, Gédéon Spilett é Harbert, apsoluman stupéfè¨, l’avè lèsé ajir. Sepandan la situiasion étè movèz, é le eu007-03-0in avè lyeu de se krouar égaré sur sèt imans mèr, san-z okune posibilité de retrouvé sa rout! La nui du 18 o 19 fu-t obskur é frouad. Toutfoua, vèr onz er¨, le van calmit, la oul tonba, é le Bonadventure, mouin sekoué, aki une vitès plus grand. Du rèst, il avè mèrvèyeuzman tenu la mèr. Ni Pencroff, ni Gédéon Spilett, ni Harbert ne sonjèr à prandr mèm une er de somèy. Il¨ vèyèr avèk un souin èkstrèm, kar ou l’il Lincoln ne pouvè ètr élouagné, é on-n an-n orè konèsans o levé du jour, ou le Bonadventure, anporté par dè kouran¨, avè dérivé sou le van, é il devenè prèsk inposibl alor de rèktifyé sa dirèksion. Pencroff, inkyè o dèrnyé degré, ne dézèspérè pa sepandan, kar il avè une am forteman tranpé, é, asi o gouvèrnay, il chèrchè obstinéman à pèrsé sèt onbr épès ki l’anvlopè. Vèr deu-z er¨ du matin, il se leva tou-t à kou: «Un feu! Un feu!» s’ékriya-t-il. É, an-n éfè, une viv luer aparèsè à vin mil¨ dan le nor-è. L’il Lincoln étè la, é sèt luer, évidaman alumé par Syrus Smith, montrè la rout à suivr. Pencroff, ki portè bokou tro o nor, modifya sa dirèksion, é il mi le kap sur se feu ki briyè o-desu de l’orizon kom une étoual de premyèr grander. Chapitr Xv Le landmin, -- 20 oktobr, -- à sè-t er¨ du matin, aprè katr¨ jour¨ de voyage, le Bonadventure venè s’échoué dousman sur la grèv, à l’anbouchur de la Mercy. Syrus Smith é Nab, trè inkyè¨ de se movè tan é de la prolongasion d’apsans de ler¨ konpagnon¨, étè monté dè l’ob sur le plato de Grand-vu, é il¨-z avè anfin apèrsu l’anbarkasion ki avè tan tardé à revenir! «Dyeu soua loué! Lè vouala!» s’étè ékriyé Syrus Smith. Kan à Nab, dan sa joua, il s’étè mi-z à dansé, à tourné sur lui-mèm an batan dè min¨ é-t an kriyan: «o! Mon mètr!» pantomim plus touchant ke le plus bo diskour! La premyèr idé de l’injényer, an kontan lè pèrsone¨ k’il pouvè apèrsevouar sur le pon du Bonadventure, avè été ke Pencroff n’avè pa retrouvé le nofrajé de l’il Tabor, ou ke, tou-t o mouin, sè-t infortuné s’étè refuzé à kité son il é à chanjé sa prizon pour une otr. É, an-n éfè, Pencroff, Gédéon Spilett é Harbert étè sel¨ sur le pon du Bonadventure. O moman ou l’anbarkasion akosta, l’injényer é Nab l’atandè sur le rivaj, é avan ke lè pasajé¨ us soté sur le sabl, Syrus Smith ler dizè: «Nou-z avon été byin inkyè¨ de votr retar, mé-z ami¨! Vou serè-t-il arivé kèlk maler? -- Non, répondi Gédéon Spilett, é tou s’è pasé à mèrvèy, o kontrèr. Nou-z alon vou konté sela. -- Sepandan, repri l’injényer, vou-z avé échoué dan votr rechèrch, puisk vou n’èt ke troua kom o dépar? -- Fèt èkskuz, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in, nou som katr¨! -- Vou-z avé retrouvé se nofrajé? -- Oui. -- É vou l’avé ramené? -- Oui. -- Vivan? -- Oui. -- Ou è-t-il? Kèl è-t-il? -- S’è, répondi le reporté, ou pluto s’étè un-n om! Vouala, Syrus, tou se ke nou pouvon vou dir!» L’injényer fu-t osito mi-z o kouran de se ki s’étè pasé pandan le voyage. On lui rakonta dan kèl kondision¨ lè rechèrch avè été konduit¨, koman la sel abitasion de l’ilo étè depui lontan abandoné, koman anfin la kaptur s’étè fèt d’un nofrajé ki sanblè ne plu-z apartenir à l’èspès umèn. «É s’è-t o pouin, ajouta Pencroff, ke je ne sè pa si nou avon byin fè de l’amné isi. -- Sèrt, vou-z avé byin fè, Pencroff! répondi vivman l’injényer. -- Mè se malereu n’a plus de rèzon? -- Mintnan, s’è posibl, répondi Syrus Smith; mè, il y a kèlk moua à pèn, se malereu étè un-n om kom vou é moua. É ki sè se ke devyindrè le dèrnyé vivan de nou, aprè une long solitud sur sèt il? Maler à ki è sel, mé-z ami¨, é il fo krouar ke l’izolman-t a vit fè de détruir la rèzon, puisk vou-z avé retrouvé se povr ètr dan un tèl éta! -- Mè, Mesyeu Syrus, demanda Harbert, ki vou port à krouar ke l’abrutisman de se malereu ne remont k’à kèlk moua selman? -- Pars ke le dokuman ke nou-z avon trouvé avè été résaman ékri, répondi l’injényer, é ke le nofrajé sel a pu ékrir se dokuman. -- À mouin toutfoua, fi obsèrvé Gédéon Spilett, k’il n’é été rédijé par un konpagnon de sè-t om, mor depui. -- S’è-t inposibl, mon chèr Spilett. -- Pourkoua donk? demanda le reporté. -- Pars ke le dokuman u parlé de deu nofrajé, répondi Syrus Smith, é k’il ne parl ke d’un sel.» Harbert rakonta an kèlk mo¨ lè-z insidan¨ de la travèrsé é insista sur se fè kuryeu d’une sort de rézurèksion pasajèr ki s’étè fèt dan l’èspri du prizonyé, kan, pour un instan, il étè redvenu eu007-03-0in o plus for de la tourmant. «Byin, Harbert, répondi l’injényer, tu a rèzon d’ataché une grand inportans à se fè. Sè-t infortuné ne doua pa ètr inkurabl, é s’è le dézèspouar ki an-n a fè se k’il è. Mè isi, il retrouvra sè sanblabl¨, é puisk’il a ankor une am an lui, sèt am, nou la sovron!» Le nofrajé de l’il Tabor, à la grand pityé de l’injényer é o gran-t étoneman de Nab, fu-t alor èkstrè de la kabine k’il okupè sur l’avan du Bonadventure, é, une foua mi-z à tèr, il manifèsta tou d’abor la volonté de s’anfuir. Mè Syrus Smith, s’aprochan, lui mi la min sur l’épol par un jèst plin d’otorité, é il le regarda avèk une douser infini. Osito, le malereu, subisan kom une sort de dominasion instantané, se kalma peu à peu, sè yeu¨ se bèsèr, son fron s’inklina, é il ne fi plu-z okune rézistans. «Povr abandoné!» murmura l’injényer. Syrus Smith l’avè atantivman obsèrvé. À an jujé par l’aparans, se mizérabl ètr n’avè plus ryin d’umin, é sepandan Syrus Smith, insi ke l’avè déja fè le reporté, surpri dan son regar kom une insézisabl luer d’intélijans. Il fu désidé ke l’abandoné, ou pluto l’inkonu, -- kar se fu insi ke sè nouvo¨ konpagnon¨ le dézignèr dézormè, -- demerrè dan-z une dè chanbr de Granit-Aous, d’ou il ne pouvè s’échapé, d’ayer. Il s’y lèsa konduir san difikulté, é, lè bon¨ souin¨ èdan, peu-ètr pouvè-t-on èspéré k’un jour il ferè un konpagnon de plu-z o kolon¨ de l’il Lincoln. Syrus Smith, pandan le déjené, ke Nab avè até, -- le reporté, Harbert é Pencroff mouran de fin, -- se fi rakonté an détay tous¨ lè-z insidan¨ ki avè marké le voyage d’èksplorasion à l’ilo. Il fu d’akor avèk sè-z ami¨ sur se pouin, ke l’inkonu devè ètr anglè ou amérikin, kar le non de Britannia le donè à pansé, é, d’ayer, à travèr sèt barb inkult, sou sèt brousay ki lui sèrvè de chevlur, l’injényer avè kru rekonètr lè trè¨ karaktérizé de l’anglo-sakson. «Mè, o fè, di Gédéon Spilet-t an s’adrèsan à Harbert, tu ne nou-z a pa di koman tu avè fè la rankontr de se sovaj; é nou ne savon¨ ryin, sinon k’il t’orè étranglé, si nou n’avyon u la chans d’arivé à tan pour te sekourir! -- Ma foua, répondi Harbert, je serè byin anbarasé de rakonté se ki s’è pasé. J’étè, je kroua, okupé à fèr ma keyèt de plant, kan j’é antandu kom le brui d’une avalanch ki tonbè d’un-n arbr trè èlvé. J’u à pèn le tan de me retourné... se malereu, ki étè san dout bloti dan-z un-n arbr, s’étè présipité sur moua an mouin de tan ke je n’an mè à vou le dir, é san M Spilett é Pencroff... -- Mon-n anfan! di Syrus Smith, tu a kouru la un vrai danjé, mè peu-ètr, san sela, se povr ètr se fu-il toujour dérobé à vo rechèrch, é nou n’oryon pa un konpagnon de plus. -- Vou-z èspéré donk, Syrus, réusir à an refèr un-n om? demanda le reporté. -- Oui», répondi l’injényer. Le déjené tèrminé, Syrus Smith é sè konpagnon¨ kitèr Granit-Aous é revinr sur la grèv. On-n opéra alor le décharjeman du Bonadventure, é l’injényer, ayant ègzaminé lè-z arm, lè-z outi¨, ne vi ryin ki pu le mètr à mèm d’établir l’idantité de l’inkonu. La kaptur dè por¨ fèt à l’ilo fu regardé kom devan ètr trè profitabl à l’il Lincoln, é sè-z animo fur kondui¨ o-z établ¨, ou il¨ devè s’aklimaté fasilman. Lè deu tono¨ kontnan de la poudr é du plon, insi ke lè pakè¨ d’amors¨, fur trè byin resu¨. On konvin mèm d’établir une petit poudriyèr, soua-t an deor de Granit-Aous, soua mèm dan la kavèrn supéryer, ou il n’y avè-t okune èksplozyon à krindr. Toutfoua, l’anploua du pyroyle du ètr kontinué, kar, sèt substans donan d’èksèlan¨ rézulta¨, il n’y avè-t okune rèzon pour y substitué la poudr ordinèr. Lorske le décharjeman de l’anbarkasion fu tèrminé: «Mesyeu Syrus, di Pencroff, je pans k’il serè prudan de mètr notr Bonadventure an lyeu sur. -- N’è-t-il donk pa konvnableman à l’anbouchur de la Mercy? demanda Syrus Smith. -- Non, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in. La mouatyé du tan, il è-t échoué sur le sabl, é sela le fatig. S’è ke s’è-t une bone anbarkasion, voyez-vou, é ki s’è-t admirableman konporté pandan se kou de van ki nou-z a asayi si vyolaman o retour. -- Ne pourè-t-on la tenir à flo dan la rivyèr mèm? -- San dout, Mesyeu Syrus, on le pourè, mè sèt anbouchur ne prézant okun abri, é, par lè van¨ d’è, je kroua ke le Bonadventure orè bokou à soufrir dè kou¨ de mèr. -- É byin, ou voulé-vou le mètr, Pencroff? -- O por balon, répondi le eu007-03-0in. Sèt petit krik, kouvèrt par lè roch¨, me parè ètr justeman le por k’il lui fo. -- N’è-t-il pa un peu louin? -- Ba! Il ne se trouv pa à plus de troua mil¨ de Granit- Aous, é nou-z avon une bèl rout tout drouat pour nou y mené! -- Fèt, Pencroff, é konduizé votr Bonadventure, répondi l’injényer, é sepandan je l’èmerè myeu sou notr survèyans plu-z imédyat. Il fodra, kan nou-z oron le tan, ke nou lui aménagions un peti por. -- Fameu! s’ékriya Pencroff. Un por avèk un far, un mol é un basin de radoubs! A! Vrèman, avèk vou, Mesyeu Syrus, tou devyin tro fasil! -- Oui, mon brav Pencroff, répondi l’injényer, mè à la kondision, toutfoua, ke vou m’èdyé, kar vou-z èt byin pour lè troua kar¨ dan tout no bezogn¨!» Harbert é le eu007-03-0in se ranbarkèr donk sur le Bonadventure, don l’ankr fu levé, la voual isé, é ke le van du larj konduizi rapidman o kap grif. Deu-z er¨ aprè, il repozè sur lè-z o¨ trankil¨ du por balon. Pandan lè premyé¨ jour¨ ke l’inkonu pasa à Granit-Aous, avè-t-il déja doné à pansé ke sa sovaj natur se fu modifyé? Une luer plu-z intans briyè-èl o fon de sèt èspri obskursi? L’am, anfin, revnè-èl o kor? Oui, à kou sur, é à se pouin mèm ke Syrus Smith é le reporté se demandèr si jamè la rèzon de l’infortuné avè été totalman étint. Tou d’abor, abitué o gran-t èr, à sèt libèrté san limit don-t il jouisè à l’il Tabor, l’inkonu avè manifèsté kèlk sourd¨ furer¨, é on du krindr k’il ne se présipita sur la grèv par une dè fenètr¨ de Granit-Aous. Mè peu à peu il se kalma, é on pu lui lèsé la libèrté de sè mouvman¨. On-n avè donk lyeu d’èspéré, é bokou. Déja, oublian sè instin¨ de karnasyé, l’inkonu aksèptè une nouritur mouin bèstyal ke sèl don-t il se repèsè à l’ilo, é la chèr kuit ne produizè plus sur lui le santiman de répulsion k’il avè manifèsté à bor du Bonadventure. Syrus Smith avè profité d’un moman ou il dormè pour lui koupé sèt chevlur é sèt barb inkult¨, ki formè kom une sort de krinyèr é lui donè un-n aspè si sovaj. Il l’avè osi vétu plus konvnableman, aprè l’avouar débarasé de se lanbo d’étof ki le kouvrè. Il an rézulta ke, gras à sè souin¨, l’inkonu repri figur umèn, é il sanbla mèm ke sè yeu¨ fus redvenu plus dou. Sèrtèneman, kan l’intélijans l’éklèrè otrefoua, la figur de sè-t om devè avouar une sort de boté. Chak jour, Syrus Smith s’inpoza la tach de pasé kèlk er¨ dan sa konpagni. Il venè travayé prè de lui é s’okupè de divèrs choz¨, de manyèr à fiksé son atansion. Il pouvè sufir, an-n éfè, d’un-n éklèr pour ralumé sèt am, d’un souvenir ki traversât se sèrvo pour y raplé la rèzon. On l’avè byin vu, pandan la tanpèt, à bor du Bonadventure! L’injényer ne néglijè pa non plus de parlé à ot voua, de manyèr à pénétré à la foua par lè-z organe¨ de l’oui é de la vu jusk’o fon de sèt intélijans angourdi. Tanto l’un de sè konpagnon¨, tanto l’otr, kèlkefoua tous¨, se jouagnè à lui. Il¨ kozè le plus souvan de choz¨-z ayant rapor à la marine, ki devè touché davantaj un eu007-03-0in. Par moman¨, l’inkonu prètè kom une vag atansion à se ki se dizè, é lè kolon¨ arivèr byinto à sèt pèrsuiazyon k’il lè konprenè-t an parti. Kèlkefoua mèm l’èksprèsion de son vizaj étè profondéman douloureuz, prev k’il soufrè intéryerman; kar sa physionomie n’orè pu tronpé à se pouin; mè il ne parlè pa, byin k’à divèrs repriz¨, sepandan, on pu krouar ke kèlk parol¨ alè s’échapé de sè lèvr¨. Koua k’il an fu, le povr ètr étè kalm é trist! Mè son kalm n’étè-t-il k’aparan? Sa tristès n’étè-èl ke la konsékans de sa sékèstrasion? On ne pouvè ryin-n afirmé ankor. Ne voyant plus ke sèrtin objè¨ é dan-z un chan limité, san sès an kontakt avèk lè kolon¨, okèl il devè finir par s’abitué, n’ayant okun dézir à satisfèr, myeu nouri, myeu vétu, il étè naturèl ke sa natur physique se modifya peu à peu; mè s’étè-t-il pénétré d’une vi nouvèl, ou byin, pour employer un mo ki pouvè justeman s’apliké à lui, ne s’étè-t-il k’aprivouazé kom un-n animal vis-à-vis de son mètr? S’étè la une inportant kèstyon, ke Syrus Smith avè at de rézoudr, é sepandan il ne voulè pa bruské son malad! Pour lui, l’inkonu n’étè k’un malad! Serè-se jamè un konvalésan? Osi, kom l’injényer l’obsèrvè à tous¨ moman¨! Kom il gètè son am, si l’on peu parlé insi! Kom il étè prè à la sézir! Lè kolon¨ suivè avèk une sinsèr émosion tout lè faz¨ de sèt kur antrepriz par Syrus Smith. Il¨ l’èdè osi dan sèt evr d’umanité, é tous¨, sof peu-ètr l’inkrédul Pencroff, il¨-z an-n arivèr byinto à partajé son èspérans é sa foua. Le kalm de l’inkonu étè profon, on l’a di, é il montrè pour l’injényer, don-t il subisè vizibleman l’influans, une sort d’atachman. Syrus Smith rézolu donk de l’éprouvé, an le transportan dan-z un otr milyeu, devan sè-t oséan ke sè yeu¨-z avè otrefoua l’abitud de kontanplé, à la lizyèr de sè forè¨ ki devè lui raplé sèl ou s’étè pasé tan d’ané¨ de sa vi! «Mè, di Gédéon Spilett, pouvon-nou-z èspéré ke, mi-z an libèrté, il ne s’échapra pa? -- S’è-t une èkspéryans à fèr, répondi l’injényer. -- Bon! di Pencroff. Kan se gayar-la ora l’èspas devan lui é santira le gran-t èr, il filra à tout janb¨! -- Je ne le kroua pa, répondi Syrus Smith. -- Essayons, di Gédéon Spilett. -- Essayons», répondi l’injényer. Se jour-la étè le 30 oktobr, é, par konsékan, il y avè nef jour¨ ke le nofrajé de l’il Tabor étè prizonyé à Granit-Aous. Il fezè cho, é un bo solèy dardè sè rayons sur l’il. Syrus Smith é Pencroff alèr à la chanbr okupé par l’inkonu, k’il¨ trouvèr kouché prè de la fenètr é regardan le syèl. «Vené, mon-n ami», lui di l’injényer. L’inkonu se leva osito. Son ey se fiksa sur Syrus Smith, é il le suivi, tandis ke le eu007-03-0in marchè dèryèr lui, peu konfyan dan lè rézulta¨ de l’èkspéryans. Arivé à la port, Syrus Smith é Pencroff lui fir prandr plas dan l’asanser, tandis ke Nab, Harbert é Gédéon Spilett lè-z atandè o ba de Granit-Aous. La banne dèsandi, é-t an kèl-z instan¨ tous¨ fur réuni sur la grèv. Lè kolon¨ s’élouagnèr un peu de l’inkonu, de manyèr à lui lèsé kèlk libèrté. Selui-si fi kèlk pa, an s’avansan vèr la mèr, é son regar briya avèk une animasion èkstrèm, mè il ne chèrcha okuneman à s’échapé. Il regardè lè petit¨ lam¨ ki, brizé par l’ilo, venè mourir sur le sabl. «Se n’è-t ankor ke la mèr, fi obsèrvé Gédéon Spilett, é il è posibl k’èl ne lui inspir pa le dézir de s’anfuir! -- Oui, répondi Syrus Smith, il fo le konduir o plato, sur la lizyèr de la forè. La, l’èkspéryans sera plus konkluant. -- D’ayer, il ne poura pa s’échapé, fi obsèrvé Nab, puisk lè pon¨ son relevé. -- O! fi Pencroff, s’è byin la un-n om à s’anbarasé d’un ruiso kom le krik-glycérine! Il orè vit fè de le franchir, mèm d’un sel bon! -- Nou vèron byin», se kontanta de répondr Syrus Smith, don lè yeu¨ ne kitè pa seu de son malad. Selui-si fu-t alor kondui vèr l’anbouchur de la Mercy, é tous¨, remontan la riv goch de la rivyèr, gagnèr le plato de Grand-vu. Arivé à l’androua ou krouasè lè premyé¨ bo¨-z arbr¨ de la forè, don la briz ajitè léjèrman le feyaj, l’inkonu paru umé avèk ivrès sèt santer pénétrant ki inprégnè l’atmosfèr, é un lon soupir s’échapa de sa pouatrine! Lè kolon¨ se tenè-t an-n aryèr, prè¨ à le retenir, s’il u fè un mouvman pour s’échapé! É, an-n éfè, le povr ètr fu sur le pouin de s’élansé dan le krik ki le séparè de la forè, é sè janb¨ se détandir un instan kom un resor... mè, prèsk osito, il se repliya sur lui-mèm, il s’afèsa à demi, é une gros larm koula de sè yeu¨! «A! s’ékriya Syrus Smith, te vouala donk redvenu om, puisk tu pler!» Chapitr Xvi Oui! Le malereu avè pleré! Kèlk souvenir, san dout, avè travèrsé son èspri, é, suivan l’èksprèsion de Syrus Smith, il s’étè refè om par lè larm¨. Lè kolon¨ le lèsèr pandan kèlk tan sur le plato, é s’élouagnèr mèm un peu, de manyèr k’il se santi libr; mè il ne sonja okuneman à profité de sèt libèrté, é Syrus Smith se désida byinto à le ramné à Granit-Aous. Deu jour¨ aprè sèt sèn, l’inkonu sanbla voulouar se mélé peu à peu à la vi komune. Il étè évidan k’il antandè, k’il konprenè, mè non mouin évidan k’il mètè une étranj obstinasion à ne pa parlé o kolon¨, kar, un souar, Pencroff, prètan l’orèy à la port de sa chanbr, antandi sè mo¨ s’échapé de sè lèvr¨: «Non! Isi! Moua! Jamè!» Le eu007-03-0in raporta sè parol¨ à sè konpagnon¨. «Il y a la kèlk douloureu mystère!» di Syrus Smith. L’inkonu avè komansé à se sèrvir dè-z outi¨ de labouraj, é il travayè o potajé. Kan il s’arètè dan sa bezogn, se ki arivè souvan, il demerè kom konsantré an lui-mèm; mè, sur la rekomandasion de l’injényer, on rèspèktè l’izolman k’il parèsè voulouar gardé. Si l’un dè kolon¨ s’aprochè de lui, il rekulè, é dè sanglo¨ soulvè sa pouatrine, kom si èl an-n u été tro plèn! Étè-se donk le remor ki l’akablè insi? On pouvè le krouar, é Gédéon Spilett ne pu s’anpéché de fèr, un jour, sèt obsèrvasion: «S’il ne parl pa, s’è k’il orè, je kroua, dè choz¨ tro grav à dir!» Il falè ètr pasyan é atandr. Kèlk jour¨ plus tar, le 3 novanbr, l’inkonu, travayan sur le plato, s’étè arété, aprè avouar lèsé tonbé sa bèch à tèr, é Syrus Smith, ki l’obsèrvè à peu de distans, vi ankor une foua dè larm¨ ki koulè de sè yeu¨. Une sort de pityé irézistibl le konduizi vèr lui, é il lui toucha le bra léjèrman. «Mon-n ami?» di-il. Le regar de l’inkonu chèrcha à l’évité, é Syrus Smith, ayant voulu lui prandr la min, il rekula vivman. «Mon-n ami, di Syrus Smith d’une voua plus fèrm, regardé-moua, je le veu!» L’inkonu regarda l’injényer é sanbla ètr sou son influans, kom un magnétizé sou la puisans de son magnétiseur. Il voulu fuir. Mè alor il se fi dan sa physionomie kom une transformasion. Son regar lansa dè-z éklèr¨. Dè parol¨ chèrchèr à s’échapé de sè lèvr¨. Il ne pouvè plus se kontnir!... anfin, il krouaza lè bra; pui, d’une voua sourd: «Ki èt-vou? demanda-t-il à Syrus Smith. -- Dè nofrajé kom vou, répondi l’injényer, don l’émosion étè profond. Nou vou-z avon amné isi, parmi vo sanblabl¨. -- Mé sanblabl¨!... je n’an-n é pa! -- Vou-z èt o milyeu d’ami¨... -- Dè-z ami¨!... À moua! Dè-z ami¨! s’ékriya l’inkonu an kachan sa tèt dan sè min¨... non... jamè... lèsé-moua! Lèsé-moua!» Pui, il s’anfui du koté du plato ki dominè la mèr, é la il demera lontan imobil. Syrus Smith avè rejouin sè konpagnon¨ é ler rakontè se ki venè de se pasé. «Oui! Il y a un mystère dan la vi de sè-t om, di Gédéon Spilett, é il sanbl k’il ne soua rantré dan l’umanité ke par la voua du remor. -- Je ne sè tro kèl èspès d’om nou-z avon ramené la, di le eu007-03-0in. Il a dè sekrè¨... -- Ke nou rèspèktron, répondi vivman Syrus Smith. S’il a komi kèlk fot, il l’a kruèlman èkspyé, é, à no yeu¨, il è-t apsou.» Pandan deu-z er¨, l’inkonu demera sel sur la plaj, évidaman sou l’influans de souvenir¨ ki lui refezè tou son pasé, -- un pasé funèst san dout, -- é lè kolon¨, san le pèrdr de vu, ne chèrchèr pouin à troublé son izolman. Sepandan, aprè deu-z er¨, il paru avouar pri une rézolusion, é il vin trouvé Syrus Smith. Sè yeu¨-z étè rouj¨ dè larm¨ k’il avè vèrsé, mè il ne plerè plus. Tout sa physionomie étè anprint d’une umilité profond. Il sanblè krintif, onteu, se fèr tou peti, é son regar étè konstaman bésé vèr la tèr. «Mesyeu, di-il à Syrus Smith, vo konpagnon¨ é vou, èt-vou anglè? -- Non, répondi l’injényer, nou so-z amérikin¨. -- A!» fi l’inkonu, é il murmura sè mo¨: «J’èm myeu sela! -- É vou, mon-n ami? demanda l’injényer. -- Anglè», répondi-t-il présipitaman. É, kom si sè kèlk mo¨ lui us pezé à dir, il s’élouagna de la grèv, k’il parkouru depui la kaskad jusk’à l’anbouchur de la Mercy, dan-z un-n éta d’èkstrèm ajitasion. Pui, ayant pasé à un sèrtin moman prè d’Harbert, il s’arèta, é, d’une voua étranglé: «Kèl moua? lui demanda-t-il. -- Désanbr, répondi Harbert. -- Kèl ané? -- 1866. -- Douz an¨! Douz an¨!» s’ékriya-t-il. Pui il le kita bruskeman. Harbert avè raporté o kolon¨ lè demand é la répons ki lui avè été fèt. «Sè-t infortuné, fi obsèrvé Gédéon Spilett, n’étè plu-z o kouran ni dè moua ni dè-z ané¨! -- Oui! ajouta Harbert, é il étè depui douz an¨ déja sur l’ilo kan nou l’y avon trouvé! -- Douz an¨! répondi Syrus Smith. A! Douz an¨ d’izolman, aprè une ègzistans modit peu-ètr, pev byin altéré la rèzon d’un-n om! -- Je sui porté à krouar, di alor Pencroff, ke sè-t om n’è pouin arivé à l’il Tabor par nofraj, mè k’à la suit de kèlk krim, il y ora été abandoné. -- Vou devé avouar rèzon, Pencroff, répondi le reporté, é si sela è, il n’è pa inposibl ke seu ki l’on lèsé sur l’il ne revyèn l’y rechèrché un jour! -- É il¨ ne le trouvron plus, di Harbert. -- Mè alor, repri Pencroff, il fodrè retourné, é... -- Mé-z ami¨, di Syrus Smith, ne trèton pa sèt kèstyon avan de savouar à koua nou-z an tenir. Je kroua ke se malereu-z a soufèr, k’il a durman èkspyé sè fot, kèl k’èl¨ soua, é ke le bezouin de s’épanché l’étouf. Ne le provokon pa à nou rakonté son istouar! Il nou la dira san dout, é, kan nou l’oron apriz, nou vèron kèl parti il konvyindra de suivr. Lui sel, d’ayer, peu nou-z aprandr s’il a konsèrvé plus ke l’èspouar, la sèrtitud d’ètr rapatriyé un jour, mè j’an dout! -- É pourkoua? demanda le reporté. -- Pars ke, dan le ka ou il u été sur d’ètr délivré dan-z un tan détèrminé, il orè atandu l’er de sa délivrans é n’u pa jeté se dokuman à la mèr. Non, il è pluto probabl k’il étè kondané à mourir sur sè-t ilo é k’il ne devè plus jamè revouar sè sanblabl¨! -- Mè, fi obsèrvé le eu007-03-0in, il y a une choz ke je ne pui pa m’èkspliké. -- Lakèl? -- S’il y a douz an¨ ke sè-t om a été abandoné sur l’il Tabor, on peu byin supozé k’il étè depui pluzye-z ané¨ déja dan sè-t éta de sovajri ou nou l’avon trouvé! -- Sela è probabl, répondi Syrus Smith. -- Il y orè donk, par konsékan, pluzye-z ané¨ k’il orè ékri se dokuman! -- San dout..., é sepandan le dokuman sanblè résaman ékri!... -- D’ayer, koman admètr ke la boutèy ki ranfèrmè le dokuman é mi pluzye-z ané¨ à venir de l’il Tabor à l’il Lincoln? -- Se n’è pa apsoluman inposibl, répondi le reporté. Ne pouvè-èl ètr depui lontan déja sur lè paraj¨ de l’il? -- Non, répondi Pencroff, kar èl flotè ankor. On ne peu pa mèm supozé k’aprè avouar séjourné plu-z ou mouin lontan sur le rivaj, èl é pu ètr repriz par la mèr, kar s’è tou roché¨ sur la kot sud, é èl s’y fu inmankableman brizé! -- An-n éfè, répondi Syrus Smith, ki demera sonjer. -- É pui, ajouta le eu007-03-0in, si le dokuman avè pluzye-z ané¨ de dat, si depui pluzye-z ané¨ il étè anfèrmé dan sèt boutèy, il u été avaryé par l’umidité. Or, il n’an-n étè ryin, é il se trouvè dan-z un parfè éta de konsèrvasion.» L’obsèrvasion du eu007-03-0in étè trè just, é il y avè la un fè inkonpréansibl, kar le dokuman sanblè avouar été résaman ékri, kan lè kolon¨ le trouvèr dan la boutèy. De plus, il donè la situiasion de l’il Tabo-r an latitud é-t an lonjitud avèk présizyon, se ki inplikè ché son oter dè konèsans¨ asé konplè-z an-n hydrographie, k’un sinpl eu007-03-0in ne pouvè avouar. «Il y a la, une foua ankor, kèlk choz d’inèksplikabl, di l’injényer, mè ne provokon pa notr nouvo konpagnon à parlé. Kan il le voudra, mé-z ami¨, nou seron prè¨ à l’antandr!» Pandan lè jour¨ ki suivir, l’inkonu ne prononsa pa une parol é ne kita pa une sel foua l’ansint du plato. Il travayè à la tèr, san pèrdr un-n instan, san prandr un moman de repo, mè toujour à l’ékar. O-z er¨ du repa, il ne remontè pouin à Granit-Aous, byin ke l’invitasion lui an u été fèt à pluzyer repriz¨, é il se kontantè de manjé kèlk légum¨ kru¨. La nui venu, il ne regagnè pa la chanbr ki lui avè été asigné, mè il rèstè la, sou kèlk boukè d’arbr¨, ou, kan le tan étè movè, il se blotisè dan kèlk anfraktuiozité dè roch¨. Insi, il vivè ankor kom o tan ou il n’avè d’otr abri ke lè forè¨ de l’il Tabor, é tout insistans pour l’amné à modifyé sa vi ayant été vèn, lè kolon¨ atandir pasyaman. Mè le moman arivè anfin ou, inpéryeuzman é kom involontèrman pousé par sa konsyans, de tèribl¨ aveu¨ alè lui échapé. Le 10 novanbr, vèr ui-t er¨ du souar, o moman ou l’obskurité komansè à se fèr, l’inkonu se prézanta inopinéman devan lè kolon¨, ki étè réuni sou la véranda. Sè yeu¨ briyè étranjman, é tout sa pèrsone avè repri son aspè farouch dè movè jour¨. Syrus Smith é sè konpagnon¨ fur kom atéré-z an voyant ke, sou l’anpir d’une tèribl émosion, sè dan¨ klakè kom sèl d’un fyévreu. K’avè-t-il donk? La vu de sè sanblabl¨ lui étè-èl insuportabl? An-n avè-t-il asé de sèt ègzistans dan se milyeu onèt? È-se ke la nostalji de l’abrutisman le reprenè? On du le krouar, kan on l’antandi s’èksprimé insi an fraz inkoérant¨: «Pourkoua sui-je isi?... de kèl droua m’avé-vou-z araché à mon ilo?... è-se k’il peu y avouar un lyin antr vou é moua?... savé-vou ki je sui... se ke j’é fè... pourkoua j’étè la- ba... sel? É ki vou di k’on ne m’y a pa abandoné... ke je n’étè pa kondané à mourir la?... konèsé-vou mon pasé?... savé-vou si je n’é pa volé, asasiné... si je ne sui pa un mizérabl... un-n ètr modi... bon à vivr kom une bèt fov... louin de tous¨... dit¨... le savé-vou?» Lè kolon¨ ékoutè san-z intèronpr le mizérabl, okèl sè demi-aveu¨ échapè pour insi dir malgré lui. Syrus Smith voulu alor le kalmé-r an s’aprochan de lui, mè il rekula vivman. «Non! Non! s’ékriya-t-il. Un mo selman... sui-je libr? -- Vou-z èt libr, répondi l’injényer. -- Adyeu donk!» s’ékriya-t-il, é il s’anfui kom un fou. Nab, Pencroff, Harbert kourur osito vèr la lizyèr du boua... mè il¨ revinr sel¨. «Il fo le lèsé fèr! di Syrus Smith. -- Il ne revyindra jamè..., s’ékriya Pencroff. -- Il revyindra», répondi l’injényer. É, depui lor, byin dè jour¨ se pasèr; mè Syrus Smith -- étè-se une sort de présantiman? -- pèrsista dan l’inébranlabl idé ke le malereu revyindrè to ou tar. «S’è la dèrnyèr révolt de sèt rud natur, dizè-t-il, ke le remo-z a touché é k’un nouvèl izolman épouvanterait.» Sepandan, lè travo¨ de tout sort fur kontinué, tan o plato de Grand-vu k’o koral, ou Syrus Smith avè l’intansion de batir une fèrm. Il v san dir ke lè grèn¨ rékolté par Harbert à l’il Tabor avè été souagneuzman semé. Le plato formè alor un vast potajé, byin désiné, byin antretenu, é ki ne lèsè pa chomé lè bra dè kolon¨. La, il y avè toujour à travayé. À mezur ke lè plant potajèr¨ s’étè multipliyé, il avè falu agrandir lè sinpl¨ karé, ki tandè à devenir de véritabl¨ chan¨ é à ranplasé lè préri¨. Mè le fouraj abondè dan lè-z otr portyon¨ de l’il, é lè-z onaggas ne devè pa krindr d’ètr jamè rasioné. Myeu valè, d’ayer, transformé-r an potajé le plato de Grand-vu, défandu par sa profond sintur de krik¨, é reporté-r an deor lè préri¨ ki n’avè pa bezouin d’ètr protéjé kontr lè déprédasion¨ dè quadrumanes é dè kouadroupèd¨. O 15 novanbr, on fi la trouazyèm mouason. Vouala un chan ki s’étè akru an surfas, depui dis-uit moua ke le premyé grin de blé avè été semé! La segond rékolt de sis san mil grin¨ produizi sèt foua katr¨ mil bouaso¨, soua plus de sink san milyon de grin¨! La koloni étè rich an blé, kar il sufizè de semé une dizèn de bouaso¨ pour ke la rékolt fu asuré chak ané é ke tous¨, om¨ é bèt¨, pus s’an nourir. La mouason fu donk fèt, é l’on konsakra la dèrnyèr kinzèn du moua de novanbr o travo¨ de panifikasion. An-n éfè, on avè le grin, mè non la farine, é l’instalasion d’un moulin fu nésésèr. Syrus Smith u pu utilizé la segond chut ki s’épanchè sur la Mercy pour établir son moter, la premyèr étan déja okupé à mouvouar lè pilon¨ du moulin à foulon; mè, aprè diskusion, il fu désidé ke l’on-n établirè un sinpl moulin à van sur lè oter¨ de Grand-vu. La konstruksion de l’un n’ofrè pa plus de difikulté ke la konstruksion de l’otr, é on-n étè sur, d’otr par, ke le van ne mankrè pa sur se plato, èkspozé o briz du larj. «San konté, di Pencroff, ke se moulin à van sera plus gè é fera bon éfè dan le paysaj!» On se mi donk à l’evr an chouazisan dè boua de charpant pour la kaj é le mékanizm du moulin. Kèlk gran¨ grè ki se trouvè dan le nor du lak pouvè fasilman se transformé-r an meul, é kan o-z èl¨, l’inépuizabl anvlop du balon ler fournirè la toual nésésèr. Syrus Smith fi lè plan¨, é l’anplasman du moulin fu chouazi un peu à drouat de la bas-kour, prè de la bèrj du lak. Tout la kaj devè repozé sur un pivo mintnu dan de gros¨ charpant¨, de manyèr à pouvouar tourné avèk tou le mékanizm k’èl kontnè selon lè demand du van. Se travay s’akonpli rapidman. Nab é Pencroff étè devenu de trè abil¨ charpantyé¨ é n’avè k’à suivr lè gabari¨ fourni par l’injényer. Osi une sort de gérit sylindrique, une vrè pouavriyèr, kouafé d’un toua égu, s’èlva-t-èl byinto à l’androua dézigné. Lè katr¨ chasi ki formè lè èl¨ avè été solidman inplanté dan l’arbr de kouch, de manyèr à fèr un sèrtin-n angl avèk lui, é il¨ fur fiksé o moyan de tenon¨ de fèr. Kan o divèrs parti du mékanizm intéryer, la bouat dèstiné à kontnir lè deu meul, la meul jizant é la meul kourant, la trémi, sort de grand oj karé, larj du o, étrouat du ba, ki devè pèrmètr o grin¨ de tonbé sur lè meul, l’auget osilan dèstiné à réglé le pasaj du grin, é okèl son pèrpétuièl tik-ta-c a fè doné le non de «babillard», é anfin le blutouar, ki, par l’opérasion du tamisage, sépar le son de la farine, sela se fabrika san pèn. Lè-z outi¨ étè bon¨, é le travay fu peu difisil, kar, an som, lè-z organe¨ d’un moulin son trè sinpl¨. Se ne fu k’une kèstyon de tan. Tou le mond avè travayé à la konstruksion du moulin, é le 1er désanbr il étè tèrminé. Kom toujour, Pencroff étè anchanté de son ouvraj, é il ne doutè pa ke l’aparèy ne fu parfè. «Mintnan, un bon van, di-il, é nou-z alon joliman moudr notr premyèr rékolt! -- Un bon van, soua, répondi l’injényer, mè pa tro de van, Pencroff. -- Ba! Notr moulin n’an tournera ke plus vit! -- Il n’è pa nésésèr k’il tourn si vit, répondi Syrus Smith. On sè par èkspéryans ke la plus grand kantité de travay è produit par un moulin kan le nonbr de tour¨ parkouru par lè-z èl¨-z an-n une minut è sékstupl du nonbr de pyé¨ parkouru par le van-t an-n une segond. Avèk une briz moyenne, ki done vin-katr¨ pyé¨ à la segond, il inprimra sèz tour¨ o-z èl¨ pandan une minut, é il n’an fo pa davantaj. -- Justeman! s’ékriya Harbert, il soufl une joli briz de nor- è ki fera byin notr afèr!» Il n’y avè-t okune rèzon de retardé l’inogurasion du moulin, kar lè kolon¨ avè at de gouté o premyé morso de pin de l’il Lincoln. Se jour-la donk, dan la matiné, deu-z à troua bouaso¨ de blé fur moulu¨, é le landmin, o déjené, une magnifik mich, un peu konpakt peu-ètr, kouake levé avèk de la levur de byèr, figurè sur la tabl de Granit-Aous. Chakun y mordi à bèl¨ dan¨, é avèk kèl plézir, on le konpran de rèst! Sepandan l’inkonu n’avè pa reparu. Pluzyer foua, Gédéon Spilett é Harbert avè parkouru la forè o-z anviron¨ de Granit-Aous, san le rankontré, san-z an trouvé-r okune tras. Il¨ s’inkyétè séryeuzman de sèt disparision prolonjé. Sèrtèneman, l’ansyin sovaj de l’il Tabor ne pouvè ètr anbarasé de vivr dan sè giboyeuses forè¨ du Far-West, mè n’étè-t-il pa à krindr k’il ne repri sè-z abitud¨, é ke sèt indépandans ne raviva sè-z instin¨ farouch¨? Toutfoua, Syrus Smith, par une sort de présantiman, san dout, pèrsistè toujour à dir ke le fujitif revyindrè. «Oui, il revyindra! répétè-t-il avèk une konfyans ke sè konpagnon¨ ne pouvè partajé. Kan sè-t infortuné étè à l’il Tabor, il se savè sel! Isi, il sè ke sè sanblabl¨ l’atand! Puisk’il a à mouatyé parlé de sa vi pasé, se povr repanti, il revyindra la dir tou-t antyèr, é se jour-la il sera à nou!» L’évèneman alè doné rèzon à Syrus Smith. Le 3 désanbr, Harbert avè kité le plato de Grand-vu é étè alé péché sur la riv méridyonal du lak. Il étè san arm, é jusk’alor il n’y avè jamè u okune prékosion à prandr, puisk lè-z animo danjreu ne se montrè pa dan sèt parti de l’il. Pandan se tan, Pencroff é Nab travayè à la bas-kour, tandis ke Syrus Smith é le reporté étè okupé o cheminé à fabriké de la soud, la provizyon de savon étan épuizé. Soudin, dè kri¨ retantis: «O sekour! à moua!» Syrus Smith é le reporté, tro élouagné, n’avè pu antandr sè kri¨. Pencroff é Nab, abandonan la bas-kou-r an tout at, s’étè présipité vèr le lak. Mè avan eu¨, l’inkonu, don pèrsone n’u pu soupsoné la prézans an sè-t androua, franchisè le krik-glycérine, ki séparè le plato de la forè, é bondisè sur la riv opozé. La, Harbert étè-t an fas d’un formidabl jagouar, sanblabl à selui ki avè été tué o promontouar du rèptil. Inopinéman surpri, il se tenè debou kontr un-n arbr, tandis ke l’animal, ramasé sur lui-mèm, alè s’élansé... mè l’inkonu, san otr arm k’un kouto, se présipita sur le redoutabl fov, ki se retourna kontr se nouvèl advèrsèr. La lut fu kourt. L’inkonu étè d’une fors é d’une adrès prodijyeuz¨. Il avè sézi le jagouar à la gorj d’une min puisant kom une sizay, san s’inkyété si lè grif du fov lui pénétrè dan lè chèr¨, é, de l’otr, il lui fouyè le ker avèk son kouto. Le jagouar tonba. L’inkonu le pousa du pyé, é il alè s’anfuir o moman ou lè kolon¨ arivè sur le téatr de la lut, kan Harbert, s’atachan à lui, s’ékriya: «Non! Non! Vou ne vou-z an-n iré pa!» Syrus Smith ala vèr l’inkonu, don lè soursi¨ se fronsèr, lorsk’il le vi s’aproché. Le san koulè à son épol sou sa vèst déchiré, mè il n’y prenè pa gard. «Mon-n ami, lui di Syrus Smith, nou venon de kontrakté une dèt de rekonèsans anvèr vou. Pour sové notr anfan, vou-z avé riské votr vi! -- Ma vi! murmura l’inkonu. K’è-se k’èl vo? Mouin ke ryin! -- Vou-z èt blésé? -- Peu inport. -- Voulé-vou me doné votr min?» É kom Harbert chèrchè à sézir sèt min, ki venè de le sové, l’inkonu se krouaza lè bra, sa pouatrine se gonfla, son regar se vouala, é il paru voulouar fuir; mè, fezan un vyol éfor sur lui-mèm, é d’un ton brusk: «Ki èt-vou? di-il, é ke prétandé-vou-z ètr pour moua?» S’étè l’istouar dè kolon¨ k’il demandè insi, é pour la premyèr foua. Peu-ètr, sèt istouar rakonté, dirè-t-il la syèn? An kèlk mo¨, Syrus Smith rakonta tou se ki s’étè pasé depui ler dépar de Richmond, koman il¨ s’étè tiré d’afèr, é kèl resours¨ étè mintnan à ler dispozision. L’inkonu l’ékoutè avèk une èkstrèm atansion. Pui, l’injényer di alor se k’il¨-z étè tous¨, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff, Nab, lui, é il ajouta ke la plus grand joua k’il¨-z avè éprouvé depui le-r arivé dan l’il Lincoln, s’étè à ler retour de l’ilo, kan il¨-z avè pu konté un konpagnon de plus. À sè mo¨, selui-si rouji, sa tèt s’abèsa sur sa pouatrine, é un santiman de konfuzyon se pègni sur tout sa pèrsone. «É mintnan ke vou nou konèsé, ajouta Syrus Smith, voulé-vou nou doné votr min? -- Non, répondi l’inkonu d’une voua sourd, non! Vou-z èt d’onèt¨ jan¨, vou! É moua!...» Chapitr Xvii Sè dèrnyèr¨ parol¨ justifyè lè présantiman¨ dè kolon¨. Il y avè dan la vi de se malereu kèlk funèst pasé, èkspyé peu-ètr o yeu¨ dè-z om¨, mè don sa konsyans ne l’avè pa ankor apsou. An tou ka, le koupabl avè dè remor, il se repantè, é, sèt min k’il¨ lui demandè, sè nouvo¨ ami¨ l’us kordyalman présé, mè il ne se santè pa dign de la tandr à d’onèt¨ jan¨! Toutfoua, aprè la sèn du jagouar, il ne retourna pa dan la forè, é depui se jour il ne kita plus l’ansint de Granit-Aous. Kèl étè le mystère de sèt ègzistans? L’inkonu parlerè-t-il un jour? S’è se ke l’avnir aprandrè. An tou ka, il fu byin konvnu ke son sekrè ne lui serè jamè demandé é ke l’on vivrè avèk lui kom si l’on n’u ryin soupsoné. Pandan kèlk jour¨, la vi komune kontinuia donk d’ètr se k’èl avè été. Syrus Smith é Gédéon Spilett travayè ansanbl, tanto chimist¨, tanto physiciens. Le reporté ne kitè l’injényer ke pour chasé avèk Harbert, kar il n’u pa été prudan de lèsé le jen garson kourir sel la forè, é il falè se tenir sur sè gard. Kan à Nab é à Pencroff, un jour o-z établ¨ ou à la bas-kour, un-n otr o koral, san konté lè travo¨ à Granit-Aous, il¨ ne mankè pa d’ouvraj. L’inkonu travayè à l’ékar, é il avè repri son ègzistans abituièl, n’asistan pouin o repa, kouchan sou lè-z arbr¨ du plato, ne se mèlan jamè à sè konpagnon¨. Il sanblè vrèman ke la sosyété de seu ki l’avè sové lui fu insuportabl! «Mè alor, fezè obsèrvé Pencroff, pourkoua a-t-il réklamé le sekour de sè sanblabl¨? Pourkoua a-t-il jeté se dokuman à la mèr? -- Il nou le dira, répondè invaryableman Syrus Smith. -- Kan? -- Peu-ètr plus to ke vou ne le pansé, Pencroff.» É, an-n éfè, le jour dè-z aveu¨ étè proch. Le 10 désanbr, une semèn aprè son retour à Granit-Aous, Syrus Smith vi venir à lui l’inkonu, ki, d’une voua kalm é d’un ton unbl, lui di: «Mesyeu, j’orè une demand à vou fèr. -- Parlé, répondi l’injényer; mè oparavan, lèsé-moua vou fèr une kèstyon.» À sè mo¨, l’inkonu rouji é fu sur le pouin de se retiré. Syrus Smith konpri se ki se pasè dan l’am du koupabl, ki krègnè san dout ke l’injényer ne l’intèroja sur son pasé! Syrus Smith le retin de la min: «Camarade, lui di-il, non selman nou som pour vou dè konpagnon¨, mè nou som dè-z ami¨. Je tenè à vou dir sela, é mintnan je vou-z ékout.» L’inkonu pasa la min sur sè yeu¨. Il étè pri d’une sort de tranbleman, é demera kèl-z instan¨ san pouvouar artikulé une parol. «Mesyeu, di-il anfin, je vyin vou priyé de m’akordé une gras. -- Lakèl? -- Vou-z avé à katr¨ ou sink mil¨ d’isi, o pyé de la montagn, un koral pour vo-z animo domèstik¨. Sè-z animo-z on bezouin d’ètr souagné. Voulé-vou me pèrmètr de vivr la-ba avèk eu¨?» Syrus Smith regarda pandan kèl-z instan¨ l’infortuné avèk un santiman de komizérasion profond. Pui: «Mon-n ami, di-il, le koral n’a ke dè-z établ¨, à pèn konvnabl¨ pour lè-z animo... -- Se sera asé bon pour moua, mesyeu. -- Mon-n ami, repri Syrus Smith, nou ne vou contrarierons jamè an ryin. Il vou plè de vivr o koral. Soua. Vou sré, d’ayer, toujour le byinvnu à Granit-Aous. Mè puisk vou voulé vivr o koral, nou prandron lè dispozision¨ nésésèr¨ pour ke vou y soyez konvnableman instalé. -- N’inport koman, j’y serè toujour byin. -- Mon-n ami, répondi Syrus Smith, ki insistè à désin sur sèt kordyal apélasion, vou nou lèsré jujé de se ke nou devon¨ fèr à sè-t égar! -- Mèrsi, mesyeu», répondi l’inkonu an se retiran. L’injényer fi osito par à sè konpagnon¨ de la propozision ki lui avè été fèt, é il fu désidé ke l’on konstruirè o koral une mèzon de boua ke l’on randrè osi konfortabl ke posibl. Le jour mèm, lè kolon¨ se randir o koral avèk lè-z outi¨ nésésèr¨, é la semèn ne s’étè pa ékoulé ke la mèzon étè prèt à resevouar son ot. Èl avè été èlvé à une vintèn de pyé¨ dè-z établ¨, é, de la, il serè fasil de survéyé le troupo de mouflon¨, ki kontè alor plus de katr¨-vingts tèt¨. Kèlk mebl¨, kouchèt, tabl, ban, armouar, kofr, fur fabriké, é dè-z arm, dè munision¨, dè-z outi¨ fur transporté o koral. L’inkonu, d’ayer, n’avè pouin été vouar sa nouvèl demer, é il avè lèsé lè kolon¨ y travayé san lui, pandan k’il s’okupè sur le plato, voulan san dout mètr la dèrnyèr min à sa bezogn. É de fè, gras à lui, tout lè tèr étè labouré é prèt à ètr ensemencées, dè ke le moman an serè venu. S’étè le 20 désanbr ke lè-z instalasion¨ avè été achvé o koral. L’injényer anonsa à l’inkonu ke sa demer étè prèt à le resevouar, é selui-si répondi k’il irè y kouché le souar mèm. Se souar-la, lè kolon¨ étè réuni dan la grand sal de Granit-Aous. Il étè alor ui-t er¨, -- er à lakèl ler konpagnon devè lè kité. Ne voulan pa le jéné-r an lui inpozan par ler prézans dè-z adyeu¨ ki lui orè peu-ètr kouté, il¨ l’avè lèsé sel é il¨-z étè remonté à Granit-Aous. Or, il¨ kozè dan la grand sal, depui kèl-z instan¨, kan un kou léjé fu frapé à la port. Prèsk osito, l’inkonu antra, é san-z otr préanbul: «Mésyeu¨, di-il, avan ke je vou kit, il è bon ke vou sachyé mon-n istouar. La vouasi.» Sè sinpl¨ mo¨ ne lèsèr pa d’inprésioné trè vivman Syrus Smith é sè konpagnon¨. L’injényer s’étè levé. «Nou ne vou demandon ryin, mon-n ami, di-il. S’è votr droua de vou tèr... -- S’è mon devouar de parlé. -- Asseyez-vou donk. -- Je rèstrè debou. -- Nou som prè¨ à vou-z antandr», répondi Syrus Smith. L’inkonu se tenè dan-z un kouin de la sal, un peu protéjé par la pénonbr. Il étè tèt nu, lè bra krouazé sur la pouatrine, é s’è dan sèt postur ke, d’une voua sourd, parlan kom kèlk’un ki se fors à parlé, il fi le rési suivan, ke sè oditer¨ n’intèronpir pa une sel foua: «Le 20 désanbr 1854, un yacht de plèzans à vaper, le Duncan, apartenan o lèr ékosè, lor Glenarvan, jetè l’ankr o kap Bernouilli, sur la kot oksidantal de l’Australie, à la oter du trant-sètyèm paralèl. À bor de se yacht étè lor Glenarvan, sa fam, un major de l’armé anglèz, un jéograf fransè, une jen fiy é un jen garson. Sè deu dèrnyé¨ étè lè-z anfan¨ du kapitèn Grant, don le navir le Britannia avè péri kor é byin¨, une ané oparavan. Le Duncan étè komandé par le kapitèn John Mangles é monté par un-n ékipaj de kinz om¨. «Vouasi pourkoua se yacht se trouvè à sèt épok sur lè kot¨ de l’Australie. «Sis moua oparavan, une boutèy ranfèrman un dokuman ékri an-n anglè, an-n alman é-t an fransè, avè été trouvé dan la mèr d’Irlande é ramasé par le Duncan. Se dokuman portè-t an substans k’il ègzistè ankor troua survivan¨ du nofraj du Britannia, ke sè survivan¨ étè le kapitèn Grant é deu de sè-z om¨, é k’il¨-z avè trouvé refuj sur une tèr don le dokuman donè la latitud, mè don la lonjitud, éfasé par l’o de mèr, n’étè plus lizibl. «Sèt latitud étè sèl de 37°11’ ostral. Donk, la lonjitud étan inkonu, si l’on suivè se trant-sètyèm paralèl à travèr lè kontinan¨ é lè mèr¨, on-n étè sèrtin d’arivé sur la tèr abité par le kapitèn Grant é sè deu konpagnon¨. «L’amiroté anglèz ayant ézité à antreprandr sèt rechèrch, lor Glenarvan rézolu de tou tanté pour retrouvé le kapitèn. Mary é Robèr Grant avè été mi-z an rapor avèk lui. Le yacht le Duncan fu-t ékipé pour une kanpagn louintèn à lakèl la famiy du lor é lè-z anfan¨ du kapitèn voulur prandr par, é le Duncan, kitan Glasgow, se dirija vèr l’Atlantik, doubla le détroua de Magellan é remonta par le Pasifik jusk’à la Patagonie, ou, suivan une premyèr intèrprétasion du dokuman, on pouvè supozé ke le kapitèn Grant étè prizonyé dè-z indijèn¨. «Le Duncan débarka sè pasajé¨ sur la kot oksidantal de la Patagonie é reparti pour lè reprandr sur la kot oryantal, o kap Corrientes. «Lor Glenarvan travèrsa la Patagonie, an suivan le trant- sètyèm paralèl, é, n’ayant trouvé okune tras du kapitèn, il se ranbarka le 13 novanbr, afin de poursuivr sè rechèrch à travèr l’oséan. «Aprè avouar vizité san suksè lè-z il¨ Tristan d’Acunha é d’Amsterdam, situé sur son parkour, le Duncan, insi ke je l’é di, ariva o kap Bernouilli, sur la kot ostralyèn, le 20 désanbr 1854. «L’intansion de lor Glenarvan étè de travèrsé l’Australie kom il avè travèrsé l’Amérique, é il débarka. À kèlk mil¨ du rivaj étè établi une fèrm, apartenan à un irlandè, ki ofri l’ospitalité o voyageurs. Lor Glenarvan fi konètr à sè-t irlandè, lè rèzon¨ ki l’avè amné dan sè paraj¨, é il lui demanda s’il avè konèsans k’un troua-ma¨ anglè, le Britannia, se fu pèrdu depui mouin de deu-z an¨ sur la kot ouèst de l’Australie. «L’irlandè n’avè jamè antandu parlé de se nofraj; mè, à la grand surpriz dè-z asistan¨, un dè sèrviter¨ de l’irlandè, intèrvenan, di: «-- Milor, loué é remèrsyé Dyeu. Si le kapitèn Grant è ankor vivan, il è vivan sur la tèr ostralyèn. «-- Ki èt-vou? demanda lor Glenarvan. «-- Un-n ékosè kom vou, milor, répondi sè-t om, é je sui un dè konpagnon¨ du kapitèn Grant, un dè nofrajé du Britannia.» «Sè-t om s’aplè-t Ayrton. S’étè, an-n éfè, le kontr-mètr du Britannia, insi ke le témouagnè sè papyé¨. Mè, séparé du kapitèn Grant o moman ou le navir se brizè sur lè résif¨, il avè kru jusk’alor ke son kapitèn avè péri avèk tou l’ékipaj, é k’il étè lui, Ayrton, sel survivan du Britannia. «-- Selman, ajouta-t-il, se n’è pa sur la kot ouèst, mè sur la kot è de l’Australie ke le Britannia s’è pèrdu, é si le kapitèn Grant è vivan ankor, kom l’indik son dokuman, il è prizonyé dè-z indijèn¨ ostralyin¨, é s’è sur l’otr kot k’il fo le chèrché.» «Sè-t om, an parlan insi, avè la voua franch, le regar asuré. On ne pouvè douté de sè parol¨. L’irlandè, ki l’avè à son sèrvis depui plus d’un-n an, an répondè. Lor Glenarvan kru à la loyauté de sè-t om, é, gras à sè konsèy¨, il rézolu de travèrsé l’Australie an suivan le trant-sètyèm paralèl. Lor Glenarvan, sa fam, lè deu anfan¨, le major, le fransè, le kapitèn Mangles é kèlk matlo¨ devè konpozé la petit troup sou la konduit d’Ayrton, tandis ke le Duncan, o-z ordr¨ du segon, Tom Austin, alè se randr à Melbourne, ou il atandrè lè-z instruksion¨ de lor Glenarvan. «Il¨ partir le 23 désanbr 1854. «Il è tan de dir ke sè-t Ayrton étè un trètr. S’étè, an éfè, le kontr-mètr du Britannia; mè, à la suit de diskusion¨ avèk son kapitèn, il avè essayé d’antréné son ékipaj à la révolt é de s’anparé du navir, é le kapitèn Grant l’avè débarké, le 8 avril 1852, sur la kot ouèst de l’Australie, pui il étè reparti an l’abandonan, -- se ki n’étè ke justis. «Insi, se mizérabl ne savè ryin du nofraj du Britannia. Il venè de l’aprandr par le rési de Glenarvan! Depui son abandon, il étè devenu, sou le non de Bin Joyse, le chèf de konvikt¨ évadé¨, é, s’il soutin inpudaman ke le nofraj avè u lyeu sur la kot è, s’il pousa lor Glenarvan à se lansé dan sèt dirèksion, s’è k’il èspérè le séparé de son navir, s’anparé du Duncan é fèr de se yacht un pirat du Pasifik.» Isi, l’inkonu s’intèronpi un-n instan. Sa voua tranblè, mè il repri-t an sè tèrm¨: «L’èkspédision parti é se dirija à travèr la tèr ostralyèn. Èl fu naturèlman malereuz, puisk Ayrton ou Bin Joyse, kom on voudra l’aplé, la dirijè, tanto présédé, tanto suivi de sa band de konvikt¨, ki avè été prèvnu du kou à fèr. «Sepandan le Duncan avè été envoyé à Melbourne pour s’y réparé. Il s’ajisè donk de désidé lor Glenarvan à lui doné l’ordr de kité Melbourne é de se randr sur la kot è de l’Australie, ou il serè fasil de s’an-n anparé. Aprè avouar kondui l’èkspédision asé prè de sèt kot, o milyeu de vast¨ forè¨, ou tout resours¨ mankè, Ayrton obtin une lètr k’il s’étè charjé de porté o segon du Duncan, lètr ki donè l’ordr o yacht de se randr imédyatman sur la kot è, à la bè Twofold, s’è-t-à-dir à kèlk journé¨ de l’androua ou l’èkspédision s’étè arété. S’étè la k’Ayrton avè doné randé-vou à sè konplis¨. «O moman ou sèt lètr alè lui ètr remiz, le trètr fu démaské é n’u plus k’à fuir. Mè sèt lètr, ki devè lui livré le Duncan, il falè l’avouar à tou pri. Ayrton parvin à s’an-n anparé, é, deu jour¨ aprè, il arivè à Melbourne. «Jusk’alor le kriminèl avè réusi dan sè-z odyeu projè¨. Il alè pouvouar konduir le Duncan à sèt bè Twofold, ou il serè fasil o konvikt¨ de s’an-n anparé, é, son ékipaj masakré, Bin Joyse devyindrè le mètr de sè mèr¨... Dyeu devè l’arété o dénouman de sè funèst¨ désin¨. «Ayrton, arivé à Melbourne, remi la lètr o segon, Tom Austin, ki an pri konèsans é aparèya osito; mè ke l’on juj du dézapouintman é de la kolèr d’Ayrton, kan, le landmin de l’aparèyaj, il apri ke le segon konduizè le navir, non sur la kot è de l’Australie, à la bè de Twofold, mè byin sur la kot è de la Nouvèl-Zélande. Il voulu s’y opozé, Austin lui montra la lètr!... É, an-n éfè, par une èrer providansyèl du jéograf fransè ki avè rédijé sèt lètr, la kot è de la Nouvèl-Zélande étè indiké kom lyeu de dèstinasion. «Tous¨ lè plan¨ d’Ayrton échouè! Il voulu se révolté. On l’anfèrma. Il fu donk anmné sur la kot de la Nouvèl-Zélande, ne sachan plus ni se ke devyindrè sè konplis¨, ni se ke devyindrè lor Glenarvan. «Le Duncan rèsta à krouazé sur sèt kot jusk’o 3 mars. Se jour-la, Ayrton antandi dè détonasion¨. S’étè lè karonad¨ du Duncan ki fezè feu, é, byinto, lor Glenarvan é tous¨ lè syin-z arivè à bor. «Vouasi se ki s’étè pasé. «Aprè mil fatig, mil danjé¨, lor Glenarvan avè pu achvé son voyage é arivé à la kot è de l’Australie, sur la bè de Twofold. Pa de Duncan! il télégrafya à Melbourne. On lui répondi: «Duncan parti depui le 18 kouran pour une dèstinasion inkonu.» «Lor Glenarvan ne pu plus pansé k’une choz: s’è ke l’onèt yacht étè tonbé o min¨ de Bin Joyse é k’il étè devenu un navir de pirat¨! «Sepandan lor Glenarvan ne voulu pa abandoné la parti. S’étè un-n om intrépid é jénéreu. Il s’anbarka sur un navir marchan, se fi konduir à la kot ouèst de la Nouvèl- Zélande, la travèrsa sur le trant-sètyèm paralèl, san rankontré-r okune tras du kapitèn Grant; mè, sur l’otr kot, à sa grand surpriz, é par la volonté du syèl, il retrouva le Duncan, sou lè-z ordr¨ du segon, ki l’atandè depui sink semèn¨! «On-n étè o 3 mars 1855. Lor Glenarvan étè donk à bor du Duncan, mè-z Ayrton y étè osi. Il konparu devan le lor, ki voulu tiré de lui tou se ke le bandi pouvè savouar o sujè du kapitèn Grant. Ayrton refuza de parlé. Lor Glenarvan lui di alor k’à la premyèr relach, on le remètrè o-z otorité¨ anglèz¨. Ayrton rèsta muiè. «Le Duncan repri la rout du trant-sètyèm paralèl. Sepandan, lady Glenarvan antrepri de vinkr la rézistans du bandi. Anfin, son influans l’anporta, é-t Ayrton, an-n échanj de se k’il pourè dir, propoza à lor Glenarvan de l’abandoné sur une dè-z il¨ du Pasifik, o lyeu de le livré o-z otorité¨ anglèz¨. Lor Glenarvan, désidé à tou pour aprandr se ki konsèrnè le kapitèn Grant, y konsanti. «Ayrton rakonta alor tout sa vi, é il fu konstan k’il ne savè ryin depui le jour ou le kapitèn Grant l’avè débarké sur la kot ostralyèn. «Néanmouin, lor Glenarvan tin la parol k’il avè doné. Le Duncan kontinuia sa rout é ariva à l’il Tabor. S’étè la k’Ayrton devè ètr dépozé, é se fu la osi ke, par un vrai mirakl, on retrouva le kapitèn Grant é sè deu-z om¨, présizéman sur se trant-sètyèm paralèl. Le convict alè donk lè ranplasé sur sè-t ilo dézèr, é vouasi, o moman ou il kita le yacht, lè parol¨ ke prononsa lor Glenarvan: «-- Isi, Ayrton, vou sré-z élouagné de tout tèr é san komunikasion posibl avèk vo sanblabl¨. Vou ne pouré fuir sè-t ilo ou le Duncan vou lès. Vou sré sel, sou l’ey d’un dyeu ki li o plus profon dè ker¨, mè vou ne sré ni pèrdu, ni ignoré kom le fu le kapitèn Grant. Si indign ke vou soyez du souvenir dè-z om¨, lè-z om¨ se souvyindron de vou. Je sè ou vou-z èt, Ayrton, é je sè-z ou vou trouvé. Je ne l’oublirè jamè!» «É le Duncan, aparèyan, disparu byinto. «On-n étè o 18 mars 1855. «Ayrton étè sel, mè ni lè munision¨, ni lè-z arm, ni lè outi¨, ni lè grèn¨ ne lui mankè. À lui, le convict, à sa dispozision étè la mèzon konstruit par l’onèt kapitèn Grant. Il n’avè k’à se lèsé vivr é à èkspyé dan l’izolman lè krim¨ k’il avè komi. «Mésyeu¨, il se repanti, il u ont de sè krim¨ é il fu byin malereu! Il se di ke si lè-z om¨ venè le rechèrché un jour sur sè-t ilo, il falè k’il fu dign de retourné parmi eu¨! Kom il soufri, le mizérabl! Kom il travaya pour se refèr par le travay! Kom il priya pour se réjénéré par la priyèr! «Pandan deu-z an¨, troua an¨, se fu-t insi; mè-z Ayrton, abatu par l’izolman, regardan toujour si kèlk navir ne parètrè pa à l’orizon de son il, se demandan si le tan d’èkspyasion étè byinto konplè, soufrè kom on n’a jamè soufèr! A! kèl è dur sèt solitud, pour une am ke ronj lè remor! «Mè san dout le syèl ne le trouvè pa asé puni, le malereu, kar il santi peu à peu k’il devenè un sovaj! Il santi peu à peu l’abrutisman le gagné! Il ne peu vou dir si se fu-t aprè deu-z ou katr¨ an¨ d’abandon, mè anfin, il devin le mizérabl ke vou-z avé trouvé! «Je n’é pa bezouin de vou dir, mésyeu¨, ke Ayrton ou Bin Joyse é moua, nou ne fezon k’un!» Syrus Smith é sè konpagnon¨ s’étè levé à la fin de se rési. Il è difisil de dir à kèl pouin il¨-z étè ému¨! Tan de mizèr, tan de douler¨ é de dézèspouar étalé à nu devan-t eu¨! «Ayrton, di alor Syrus Smith, vou-z avé été un gran kriminèl, mè le syèl doua sèrtèneman trouvé ke vou-z avé èkspyé vo krim¨! Il l’a prouvé an vou ramenan parmi vo sanblabl¨. Ayrton, vou-z èt pardoné! É mintnan, voulé-vou-z ètr notr konpagnon?» Ayrton s’étè rekulé. «Vouasi ma min!» di l’injényer. Ayrton se présipita sur sèt min ke lui tandè Syrus Smith, é de gros¨ larm¨ koulèr de sè yeu¨. «Voulé-vou vivr avèk nou? demanda Syrus Smith. -- Mesyeu Smith, lèsé-moua kèlk tan ankor, répondi Ayrton, lèsé-moua sel dan sèt abitasion du koral! -- Kom vou le voudré, Ayrton», répondi Syrus Smith. Ayrton alè se retiré, kan l’injényer lui adrèsa une dèrnyèr kèstyon: «Un mo ankor, mon-n ami. Puisk votr désin étè de vivr izolé, pourkoua avé-vou donk jeté à la mèr se dokuman ki nou a mi sur vo tras? -- Un dokuman? répondi-t Ayrton, ki parèsè ne pa savouar se don-t on lui parlè. -- Oui, se dokuman anfèrmé dan-z une boutèy ke nou-z avon trouvé, é ki donè la situiasion ègzakt de l’il Tabor!» Ayrton pasa sa min sur son fron. Pui, aprè avouar réfléchi: «Je n’é jamè jeté de dokuman à la mèr! répondi-t-il. -- Jamè? s’ékriya Pencroff. -- Jamè!» É-t Ayrton, s’inklinan, regagna la port é parti. Chapitr Xviii «Le povr om!» di Harbert, ki, aprè s’ètr élansé vèr la port, revin, aprè avouar vu Ayrton glisé par la kord de l’asanser é disparètr o milyeu de l’obskurité. «Il revyindra, di Syrus Smith. -- A sa, Mesyeu Syrus, s’ékriya Pencroff, k’è-se ke sela veu dir? Koman! Se n’è pa-z Ayrton ki a jeté sèt boutèy à la mèr? Mè ki donk alor?» À kou sur, si jamè kèstyon du ètr fèt, s’étè byin sèl- la! «S’è lui, répondi Nab, selman le malereu étè déja à demi fou. -- Oui! di Harbert, é il n’avè plus konsyans de se k’il fezè. -- Sela ne peu s’èkspliké k’insi, mé-z ami¨, répondi vivman Syrus Smith, é je konpran mintnan k’Ayrton é pu indiké ègzakteman la situiasion de l’il Tabor, puisk lè-z évèneman¨ mèm ki avè présédé son abandon dan l’il la lui fezè konètr. -- Sepandan, fi obsèrvé Pencroff, s’il n’étè pa ankor une brut o moman ou il rédijè son dokuman, é s’il y a sè-t ou ui-t an¨ k’il l’a jeté à la mèr, koman se papyé n’a-t-il pa été altéré par l’umidité? -- Sela prouv, répondi Syrus Smith, k’Ayrton n’a été privé d’intélijans k’à une épok bokou plus résant k’il ne le kroua. -- Il fo byin k’il an soua-t insi, répondi Pencroff; san koua, la choz serè-t inèksplikabl. -- Inèksplikabl, an-n éfè, répondi l’injényer, ki sanblè ne pa voulouar prolonjé sèt konvèrsasion. -- Mè-z Ayrton-n a-t-il di la vérité? demanda le eu007-03-0in. -- Oui, répondi le reporté. L’istouar k’il a rakonté è vrè de tous¨ pouin¨. Je me rapèl for byin ke lè journo¨ on raporté la tantativ fèt par lor Glenarvan é le rézulta k’il avè obtenu. -- Ayrton-n a di la vérité, ajouta Syrus Smith, n’an douté pa, Pencroff, kar èl étè asé kruèl pour lui. On di vrai kan on s’akuz insi!» Le landmin, -- 21 désanbr, -- lè kolon¨ étè dèsandu à la grèv, é, ayant gravi le plato, il¨ n’y trouvèr plu-z Ayrton. Ayrton avè gagné pandan la nui sa mèzon du koral, é lè kolon¨ jujèr bon de ne pouin l’inportuné de ler prézans. Le tan ferè san dout se ke lè-z ankourajman¨ n’avè pu fèr. Harbert, Pencroff é Nab reprir alor ler¨-z okupasion¨ akoutumé. Présizéman, se jour-la, lè mèm travo¨ réunir Syrus Smith é le reporté à l’atelyé dè cheminé. «Savé-vou, mon chèr Syrus, di Gédéon Spilett, ke l’èksplikasion ke vou-z avé doné yèr o sujè de sèt boutèy ne m’a pa satisfè du tou! Koman admètr ke se malereu é pu ékrir se dokuman é jeté sèt boutèy à la mèr, san-z an avouar okuneman gardé le souvenir? -- Osi n’è-se pa lui ki l’a jeté, mon chèr Spilett. -- Alor, vou croyez ankor... -- Je ne kroua ryin, je ne sè ryin! répondi Syrus Smith, an intèronpan le reporté. Je me kontant de ranjé sè-t insidan parmi seu ke je n’é pu èkspliké jusk’à se jour! -- An vérité, Syrus, di Gédéon Spilett, sè choz¨ son incroyables! Votr sovtaj, la kès échoué sur le sabl, lè avantur de Top, sèt boutèy anfin... n’oron-nou donk jamè le mo de sè-z énigm¨? -- Si! répondi vivman l’injényer, si, kan je devrè fouyé sèt il juske dan sè-z antray¨! -- Le azar nou donera peu-ètr la klé de se mystère! -- Le azar! Spilett! Je ne kroua gèr o azar, pa plus ke je ne kroua o mystère-z an se mond. Il y a une koz à tou se ki se pas d’inèksplikabl isi, é sèt koz, je la dékouvrirè. Mè-z an-n atandan, obsèrvon é travayon.» Le moua de janvyé ariva. S’étè l’ané 1867 ki komansè. Lè travo¨ d’été fur mené asiduman. Pandan lè jour¨ ki suivir, Harbert é Gédéon Spilett étan alé du koté du koral, pur konstaté k’Ayrton avè pri posésion de la demer ki lui avè été préparé. Il s’okupè du nonbreu troupo konfyé à sè souin¨, é il devè épargné à sè konpagnon¨ la fatig de venir tous¨ lè deu-z ou troua jour¨ vizité le koral. Sepandan, afin de ne plus lèsé-r Ayrton tro lontan izolé, lè kolon¨ lui fezè asé souvan vizit. Il n’étè pa indiféran, non plus, -- étan doné sèrtin soupson¨ ke partajè l’injényer é Gédéon Spilett, -- ke sèt parti de l’il fu soumiz à une sèrtèn survèyans, é Ayrton, si kèlk insidan survenè, ne néglijrè pa d’an informé lè-z abitan¨ de Granit-Aous. Sepandan il pouvè se fèr ke l’insidan fu subi-t é exigeât d’ètr rapidman porté à la konèsans de l’injényer. An deor mèm de tous¨ fè¨ se raportan o mystère de l’il Lincoln, byin d’otr pouvè se produir, ki us aplé une pront intèrvansion dè kolon¨, tèl ke l’aparision d’un navir pasan o larj é-t an vu de la kot oksidantal, un nofraj sur lè-z atèraj¨ de l’ouèst, l’arivé posibl de pirat¨, ètsétéra. Osi Syrus Smith rézolu-t-il de mètr le koral an komunikasion instantané avèk Granit-Aous. Se fu le 10 janvyé k’il fi par de son projè à sè konpagnon¨. «A sa! Koman alé-vou vou y prandr, Mesyeu Syrus? demanda Pencroff. È-se ke, par azar, vou sonjeryé à instalé un télégraf? -- Présizéman, répondi l’injényer. -- Élèktrik? s’ékriya Harbert. -- Élèktrik, répondi Syrus Smith. Nou-z avon tous¨ lè-z éléman¨ nésésèr¨ pour konfèksioné une pil, é le plus difisil sera d’étiré dè fis¨ de fèr, mè o moyan d’une filyèr, je pans ke nou-z an vyindron à bou. -- É byin, aprè sela, réplika le eu007-03-0in, je ne dézèspèr plus de nou vouar un jour roulé-r an chemin de fèr!» On se mi donk à l’ouvraj, an komansan par le plus difisil, s’è-t-à-dir par la konfèksion dè fis¨, kar si on-n u échoué, il devenè inutil de fabriké la pil é otr aksésouar¨. Le fèr de l’il Lincoln, on le sè, étè de kalité èksèlant, é, par konsékan, trè propr à se lèsé étiré. Syrus Smith komansa par fabriké une filyèr, s’è-t-à-dir une plak d’asyé, ki fu pèrsé de trou¨ konik¨ de divèr kalibr¨ ki devè amné suksésivman le fil o degré de ténuité voulu. Sèt pyès d’asyé, aprè avouar été tranpé», de tou son dur», kom on di-t an métalurji, fu fiksé d’une fason inébranlabl sur un bati solidman anfonsé dan le sol, à kèlk pyé¨ selman de la grand chut, don l’injényer alè ankor utilizé la fors motris. An-n éfè, la étè le moulin à foulon, ki ne fonksionè pa alor, mè don l’arbr de kouch, mu avèk une èkstrèm puisans, pouvè sèrvir à étiré le fil, an l’anroulan otour de lui. L’opérasion fu délikat é demanda bokou de souin¨. Le fèr, préalableman préparé an long¨ é mins¨ tij¨, don lè èkstrémité¨ avè été aminsi à la lim, ayant été introdui dan le gran kalibr de la filyèr, fu-t étiré par l’arbr de kouch, anroulé sur une longer de vin-sin-q à trant pyé¨, pui déroulé é reprézanté suksésivman o kalibr¨ de mouindr dyamètr! Finalman, l’injényer obtin dè fis¨ lon¨ de karant à sinkant pyé¨, k’il étè fasil de rakordé é de tandr sur sèt distans de sink mil¨ ki séparè le koral de l’ansint de Granit-Aous. Il ne falu ke kèlk jour¨ pour mené à byin sèt bezogn, é mèm, dè ke la machine u été miz an trin, Syrus Smith lèsa sè konpagnon¨ fèr le métyé de tréfileurs é s’okupa de fabriké sa pil. Il s’ajisè, dan l’èspès, d’obtenir une pil à kouran konstan. On sè ke lè-z éléman¨ dè pil¨ modèrn¨ se konpoz jénéralman de charbon de kornu, de zing é de kuivr. Le kuivr mankè apsoluman à l’injényer, ki, malgré sè rechèrch, n’an-n avè pa trouvé tras dan l’il Lincoln, é il falè s’an pasé. Le charbon de kornu, s’è-t-à-dir se dur grafit ki se trouv dan lè kornu¨ dè-z uzine¨ à gaz, aprè ke la ouy a été déshydrogénée, on-n u pu le produir, mè il u falu instalé dè-z aparèy¨ spésyo¨, se ki orè été une gros bezogn. Kan o zing, on se souvyin ke la kès trouvé à la pouint de l’épav étè doublé d’une anvlop de se métal, ki ne pouvè pa ètr myeu utilizé ke dan sèt sirkonstans. Syrus Smith, aprè mur¨ réflèksion¨, rézolu donk de fabriké une pil trè sinpl, se raprochan de sèl ke Becquerel imajina an 1820, é dan lakèl le zing è-t unikman employé. Kan o otr substans¨, asid azotique é potas, tou sela étè à sa dispozision. Vouasi donk koman fu konpozé sèt pil, don lè-z éfè¨ devè ètr produi¨ par la réaksion de l’asid é de la potas l’un sur l’otr. Un sèrtin nonbr de flakon¨ de vèr fur fabriké é ranpli d’asid azotique. L’injényer lè boucha o moyan d’un bouchon ke travèrsè un tub de vèr fèrmé à son èkstrémité inféryer é dèstiné À plonjé dan l’asid o moyan d’un tanpon d’arjil mintnu par un linj. Dan se tub, par son èkstrémité supéryer, il vèrsa alor une disolusion de potas k’il avè préalableman obtenu par l’insinérasion de divèrs plant, é, de sèt fason, l’asid é la potas pur réajir l’un sur l’otr à travèr l’arjil. Syrus Smith pri ansuit deu lam¨ de zing, don l’une fu plonjé dan l’asid azotique, l’otr dan la disolusion de potas. Osito un kouran se produizi, ki ala de la lam du flakon à sèl du tub, é sè deu lam¨-z ayant été relyé par un fil métalik, la lam du tub devin le pol pozitif é sèl du flakon le pol négatif de l’aparèy. Chak flakon produizi donk otan de kouran¨, ki, réuni, devè sufir à provoké tous¨ lè fénomèn¨ de la télégrafi élèktrik. Tèl fu l’injényeu-z é trè sinpl aparèy ke konstruizi Syrus Smith, aparèy ki alè lui pèrmètr d’établir une komunikasion télégrafik antr Granit-Aous é le koral. Se fu le 6 févriyé ke fu komansé la plantasion dè poto¨, muni d’izolouar¨-z an vèr, é dèstiné à suporté le fil, ki devè suivr la rout du koral. Kèlk jour¨ aprè, le fil étè tandu, prè à produir, avèk une vitès de san mil kilomètr¨ par segond, le kouran élèktrik ke la tèr se charjerè de ramné à son pouin de dépar. Deu pil¨ avè été fabriké, l’une pour Granit-Aous, l’otr pour le koral, kar si le koral devè komuniké avèk Granit-Aous, il pouvè ètr util osi ke Granit-Aous komunika avèk le koral. Kan o résèpter é o manipulater, il¨ fur trè sinpl¨. O deu stasion¨, le fil s’anroulè sur un-n électro-èman, s’è-t-à-dir sur un morso de fèr dou antouré d’un fil. La komunikasion étè-èl établi antr lè deu pol¨, le kouran, partan du pol pozitif, travèrsè le fil, pasè dan l’électro-èman, ki s’èmantè tanporèrman, é revnè par le sol o pol négatif. Le kouran étè-t-il intèronpu, l’électro- èman se désaimantait osito. Il sufizè donk de plasé une plak de fèr dou devan l’électro-èman, ki, atiré pandan le pasaj du kouran, retonbè, kan le kouran étè intèronpu. Se mouvman de la plak insi obtenu, Syrus Smith pu trè fasilman y rataché une éguiy dispozé sur un kadran, ki portè-t an-n ègzèrg lè lètr¨ de l’alfabè, é, de sèt fason, korèspondr d’une stasion à l’otr. Le tou fu konplètman instalé le 12 févriyé. Se jour-la, Syrus Smith, ayant lansé le kouran à travèr le fil, demanda si tou alè byin o koral, é resu, kèl-z instan¨ aprè, une répons satisfezant d’Ayrton. Pencroff ne se tenè pa de joua, é chak matin é chak souar il lansè un télégram o koral, ki ne rèstè jamè san répons. Se mod de komunikasion prézanta deu-z avantaj trè réèl¨, d’abor pars k’il pèrmètè de konstaté la prézans d’Ayrton o koral, é ansuit pars k’il ne le lèsè pa dan-z un konplè izolman. D’ayer, Syrus Smith ne lèsè jamè pasé une semèn san l’alé vouar, é-t Ayrton venè de tan-z an tan à Granit-Aous, ou il trouvè toujour bon akey. La bèl sèzon s’ékoula insi o milyeu dè travo¨ abituièl¨. Lè resours¨ de la koloni, partikulyèrman-t an légum¨ é-t an séréal¨, s’akrouasè de jou-r an jour, é lè plan¨ raporté de l’il Tabor avè parfètman réusi. Le plato de Grand- vu prézantè un-n aspè trè rasuran. La katriyèm rékolt de blé avè été admirabl, é, on le pans byin, pèrsone ne s’aviza de konté si lè katr¨ san milyar¨ de grin¨ figurè à la mouason. Sepandan, Pencroff avè u l’idé de le fèr, mè Syrus Smith lui ayant apri ke, kan byin mèm il parvyindrè à konté troua san grin¨ par minut, soua nef mil à l’er, il lui fodrè anviron sink mil sink san-z an¨ pour achvé son opérasion, le brav eu007-03-0in kru devouar y renonsé. Le tan étè magnifik, la tanpératur trè chod dan la journé; mè, le souar, lè briz du larj venè tanpéré lè arder¨ de l’atmosfèr é prokurè dè nui¨ frèch¨-z o abitan¨ de Granit-Aous. Sepandan il y u kèl-z oraj¨, ki, s’il¨ n’étè pa de long duré, tonbè, du mouin, sur l’il Lincoln avèk une fors èkstraordinèr. Duran kèlk er¨, lè-z éklèr¨ ne sèsè d’anbrazé le syèl é lè roulman¨ du tonèr ne diskontinuiè pa. Vèr sèt épok, la petit koloni étè èkstrèmeman prospèr. Lè-z ot¨ de la bas-kour pululè, é l’on vivè sur son tro-plin, kar il devenè urjan de ramné sa populasion à un chifr plus modéré. Lè por¨ avè déja produi dè peti¨, é l’on konpran ke lè souin¨ à doné à sè-z animo-z apsorbè une grand parti du tan de Nab é de Pencroff. Lè-z onaggas, ki avè doné deu joli¨ bèt¨, étè le plus souvan monté par Gédéon Spilett é Harbert, devenu un-n èksèlan kavalyé sou la dirèksion du reporté, é on lè-z atlè osi o charyo, soua pour transporté à Granit-Aous le boua é la ouy, soua lè divèr produi¨ minéro¨ ke l’injényer employé. Pluzyer rekonèsans¨ fur pousé, vèr sèt épok, juske dan lè profonder¨ dè forè¨ du Far-West. Lè èksplorater¨ pouvè s’y azardé san-z avouar à redouté lè èksè de la tanpératur, kar lè rayons solèr¨ pèrsè à pèn l’épès ramur ki s’enchevêtrait o-desu de ler tèt. Il¨ vizitèr insi tout la riv goch de la Mercy, ke bordè la rout ki alè du koral à l’anbouchur de la rivyèr de la chut. Mè, pandan sè-z èkskursion¨, lè kolon¨ ur souin d’ètr byin armé, kar il¨ rankontrè frékaman sèrtin sangliyé¨, trè sovaj¨ é trè féros¨, kontr lèkèl il falè luté séryeuzman. Il y fu-t osi fè, pandan sèt sèzon, une gèr tèribl o jagouar¨. Gédéon Spilett le-r avè voué une èn tout spésyal, é son élèv Harbert le segondè byin. Armé kom il¨ l’étè, il¨ ne redoutè gèr la rankontr de l’un de sè fov¨. La ardyès d’Harbert étè supèrb, é le san-froua du reporté étonan. Osi une vintèn de magnifik¨ po¨ ornè-t-èl¨ déja la grand sal de Granit-Aous, é si sela kontinuiè, la ras dè jagouar¨ serè byinto étint dan l’il, but ke poursuivè lè chaser¨. L’injényer pri par kèlkefoua à divèrs rekonèsans¨ ki fur fèt dan lè portyon¨ inkonu¨ de l’il, k’il obsèrvè avèk une minusyeuz atansion. S’étè d’otr tras ke sèl dè-z animo k’il chèrchè dan lè portyon¨ lè plus épès¨ de sè vast¨ boua, mè jamè ryin de suspè n’aparu à sè yeu¨. Ni Top, ni Jup, ki l’akonpagnè, ne lèsè présantir par ler atitud k’il y u ryin d’èkstraordinèr, é pourtan, plus d’une foua ankor, le chyin aboya à l’orifis de se pui ke l’injényer avè èksploré san rézulta. Se fu-t à sèt épok ke Gédéon Spilett, èdé d’Harbert, pri pluzyer vu¨ dè parti lè plus pitorèsk¨ de l’il, o moyan de l’aparèy fotografik ki avè été trouvé dan la kès é don-t on n’avè pa fè uzaj jusk’alor. Sè-t aparèy, muni d’un puisan objèktif, étè trè konplè. Substans¨ nésésèr¨ à la reproduksion fotografik, kolodyon pour préparé la plak de vèr, nitrat d’arjan pour la sansibilizé, hyposulfate de soud pour fiksé l’imaj obtenu, klorur d’amonyom pour bégné le papyé dèstiné à doné l’éprev pozitiv, asétat de soud é klorur d’or pour inprégné sèt dèrnyèr, ryin ne mankè. Lè papyé¨ mèm étè la, tou chlorurés, é avan de lè pozé dan le chasi sur lè-z éprev¨ négativ¨, il sufizè de lè tranpé pandan kèlk minut dan le nitrat d’arjan étandu d’o. Le reporté é son èd devinr donk, an peu de tan, d’abil¨ opérater¨, é il¨-z obtinr d’asé bèl¨ éprev¨ de paysages, tèl ke l’ansanbl de l’il, pri du plato de Grand-vu, avèk le mon Franeklin à l’orizon, l’anbouchur de la Mercy, si pittoresquement ankadré dan sè ot¨ roch¨, la klèryèr é le koral adosé o premyèr¨ kroup¨ de la montagn, tou le dévlopman si kuryeu du kap grif, de la pouint de l’épav, ètsétéra. Lè fotograf¨ n’oubliyèr pa de fèr le portrè de tous¨ lè abitan¨ de l’il, san-z èksèpté pèrsone. «Sa peuple», dizè Pencroff. É le eu007-03-0in étè anchanté de vouar son imaj, fidèlman reproduit, orné lè mur¨ de Granit-Aous, é il s’arètè volontyé devan sèt èkspozision kom il u fè o plus rich¨ vitrine¨ de Broadway. Mè, il fo le dir, le portrè le myeu réusi fu inkontèstableman selui de mètr Jup. Mètr Jup avè pozé avèk un séryeu inposibl à dékrir, é son imaj étè parlant! «On dirè k’il v fèr la grimas!» s’ékriyè Pencroff. É si mètr Jup n’u pa été kontan, s’è k’il orè été byin difisil; mè il l’étè, é il kontanplè son imaj d’un èr santimantal, ki lèsè pèrsé une léjèr doz de fatuité. Lè grand¨ chaler¨ de l’été se tèrminèr avèk le moua de mars. Le tan fu kèlkefoua pluvyeu, mè l’atmosfèr étè chod ankor. Se moua de mars, ki korèspon o moua de sèptanbr dè latitud¨ boréal¨, ne fu pa osi bo k’on-n orè pu l’èspéré. Peu-ètr anonsè-t-il un-n ivèr prékos é rigoureu. On pu mèm krouar, un matin, -- le 21, -- ke lè premyèr¨ nèj¨ avè fè ler aparision. An-n éfè, Harbert, s’étan mi de bone er à l’une dè fenètr¨ de Granit-Aous, s’ékriya: «Tyin! L’ilo è kouvèr de nèj! -- De la nèj à sèt épok?» répondi le reporté, ki avè rejouin le jen garson. Ler¨ konpagnon¨ fur byinto prè d’eu¨, é il¨ ne pur konstaté k’une choz, s’è ke non selman l’ilo, mè tout la grèv, o ba de Granit-Aous, étè kouvèrt d’une kouch blanch, uniforméman répandu sur le sol. «S’è byin de la nèj! di Pencroff. -- Ou sela lui resanbl bokou! répondi Nab. -- Mè le tèrmomètr mark sinkant-uit degré¨ (14 santigrad¨ o-desu de zéro)!» fi obsèrvé Gédéon Spilett. Syrus Smith regardè la nap blanch san se prononsé, kar il ne savè vrèman pa koman èkspliké se fénomèn, à sèt épok de l’ané é par une tèl tanpératur. «Mil dyabl¨! s’ékriya Pencroff, no plantasion¨ von ètr jelé!» É le eu007-03-0in se dispozè à désandr, kan il fu présédé par l’ajil Jup, ki se lèsa koulé jusk’o sol. Mè l’orang n’avè pa touché tèr, ke l’énorm kouch de nèj se soulvè é s’éparpiyè dan l’è-r an flokon¨ tèlman inonbrabl¨, ke la lumyèr du solèy an fu voualé pandan kèlk minut. «Dè-z ouazo¨!» s’ékriya Harbert. S’étè, an-n éfè, dè-z èsin¨ d’ouazo¨ de mèr, o plumaj d’un blan éklatan. Il¨ s’étè abatu¨ par santèn de mil sur l’ilo é sur la kot, é il¨ disparur o louin, lèsan lè kolon¨ ébai kom s’il¨-z us asisté à un chanjman à vu, ki u fè suksédé l’été à l’ivèr dan-z un dékor de féri. Malereuzman, le chanjman avè été si subi, ke ni le reporté ni le jen garson ne parvinr à abatr un de sè ouazo¨, don-t il¨ ne pur rekonètr l’èspès. Kèlk jour¨ aprè, s’étè le 26 mars, é il y avè deu-z an¨ ke lè nofrajé de l’èr avè été jeté sur l’il Lincoln! Chapitr Xi Deu-z an¨ déja! É depui deu-z an¨ lè kolon¨ n’avè u okune komunikasion avèk ler¨ sanblabl¨! Il¨-z étè san nouvèl¨ du mond sivilizé, pèrdu¨ sur sèt il, osi byin ke s’il¨-z us été sur kèlk infim astéroid du mond solèr! Ke se pasè- il alor dan ler pays? L’imaj de la patri étè toujour prézant à ler¨ yeu¨, sèt patri déchiré par la gèr sivil, o moman ou il¨ l’avè kité, é ke la rébélyon du sud ensanglantait peu-ètr ankor! S’étè pour eu¨ une grand douler, é souvan il¨ s’antretenè de sè choz¨, san jamè douté, sepandan, ke la koz du nor ne du triyonfé pour l’oner de la konfédérasion amérikèn. Pandan sè deu-z ané¨, pa un navir n’avè pasé an vu de l’il, ou du mouin pa une voual n’avè été apèrsu. Il étè évidan ke l’il Lincoln se trouvè-t an deor dè rout¨ suivi, é mèm k’èl étè inkonu, -- se ke prouvè lè kart¨, d’ayer, -- kar à défo d’un por, son ègad orè du atiré lè batiman¨ dézireu de renouvlé ler provizyon d’o. Mè la mèr ki l’antourè étè toujour dézèrt, osi louin ke pouvè s’étandr le regar, é lè kolon¨ ne devè gèr konté ke sur eu¨-mèm pour se rapatriyé. Sepandan une chans de salu ègzistè, é sèt chans fu présizéman diskuté, un jour de la premyèr semèn d’avril, par lè kolon¨, ki étè réuni dan la sal de Granit-Aous. Présizéman, il avè été kèstyon de l’Amérique, é on-n avè parlé du pays natal, k’on-n avè si peu d’èspérans de revouar. «Désidéman, nou n’oron k’un moyan, di Gédéon Spilett, un sel de kité l’il Lincoln, se sera de konstruir un batiman asé gran pour tenir la mèr pandan kèlk santèn de mil¨. Il me sanbl ke, kan on-n a fè une chaloup, on peu byin fèr un navir! -- É ke l’on peu byin alé o Pomotou, ajouta Harbert, kan on-n è-t alé à l’il Tabor! -- Je ne di pa non, répondi Pencroff, ki avè toujour voua prépondérant dan lè kèstyon¨ maritim¨, je ne di pa non, kouake se ne soua pa tou-t à fè la mèm choz d’alé prè é d’alé louin! Si notr chaloup avè été menasé de kèlk movè kou de van pandan le voyage à l’il Tabor, nou savyon ke le por n’étè élouagné ni d’un koté ni de l’otr; mè douz san mil¨ à franchir, s’è-t un joli bou de chemin, é la tèr la plus raproché è-t o mouin à sèt distans! -- È-se ke, le ka échéan, Pencroff, vou ne tanteryé pa l’avantur? demanda le reporté. -- Je tantrè tou se ke l’on voudra, Mesyeu Spilett, répondi le eu007-03-0in, é vou savé byin ke je ne sui pouin om à rekulé! -- Remark, d’ayer, ke nou konton un eu007-03-0in de plus parmi nou, fi obsèrvé Nab. -- Ki donk? demanda Pencroff. -- Ayrton. -- S’è just, répondi Harbert. -- S’il konsantè à venir! fi obsèrvé Pencroff. -- Bon! di le reporté, croyez-vou donk ke si le yacht de lor Glenarvan se fu prézanté à l’il Tabor pandan k’il l’abitè ankor, Ayrton orè refuzé de partir? -- Vou-z oublié, mé-z ami¨, di alor Syrus Smith, k’Ayrton n’avè plus sa rèzon pandan lè dèrnyèr¨ ané¨ de son séjour. Mè la kèstyon n’è pa la. Il s’aji de savouar si nou devon¨ konté parmi no chans¨ de salu se retour du navir ékosè. Or, lor Glenarvan-n a promi à Ayrton de venir le reprandr à l’il Tabor, kan il jujrè sè krim¨ sufizaman èkspyé, é je kroua k’il revyindra. -- Oui, di le reporté, é j’ajoutrè k’il revyindra byinto, kar vouala douz an¨ k’Ayrton-n a été abandoné! -- É! répondi Pencroff, je sui byin d’akor avèk vou ke le lor revyindra, é byinto mèm. Mè ou relachra-t-il? à l’il Tabor, é non à l’il Lincoln. -- Sela è d’otan plus sèrtin, répondi Harbert, ke l’il Lincoln n’è pa mèm porté sur la kart. -- Osi, mé-z ami¨, repri l’injényer, devon¨-nou prandr lè prékosion¨ nésésèr¨ pour ke notr prézans é sèl d’Ayrton à l’il Lincoln soua signalé à l’il Tabor. -- Évidaman, répondi le reporté, é ryin n’è plu-z ézé ke de dépozé, dan sèt kabane ki fu la demer du kapitèn Grant é d’Ayrton, une notis donan la situiasion de notr il, notis ke lor Glenarvan ou son ékipaj ne pouron manké de trouvé. -- Il è mèm facheu, fi obsèrvé le eu007-03-0in, ke nou-z ayons oublié de prandr sèt prékosion lor de notr premyé voyage à l’il Tabor. -- É pourkoua l’oryon-nou priz? répondi Harbert. Nou ne konèsion pa l’istouar d’Ayrton, à se moman; nou-z ignoryon k’on du venir le rechèrché un jour, é kan nou-z avon su sèt istouar, la sèzon étè tro avansé pour nou pèrmètr de retourné à l’il Tabor. -- Oui, répondi Syrus Smith, il étè tro tar, é il fo remètr sèt travèrsé o printan prochin. -- Mè si le yacht ékosè venè d’isi la? di Pencroff. -- Se n’è pa probabl, répondi l’injényer, kar lor Glenarwan ne chouazirè pa la sèzon d’ivèr pour s’avanturé dan sè mèr¨ louintèn¨. Ou il è déja revnu à l’il Tabor depui ke Ayrton è-t avèk nou, s’è-t-à-dir depui sink moua, é il an-n è reparti, ou il ne vyindra ke plus tar, é il sera tan, dè lè premyé¨ bo¨ jour¨ d’oktobr, d’alé à l’il Tabor é d’y lèsé une notis. -- Il fo avoué, di Nab, ke se serè byin malereu si le Duncan avè reparu dan sè mèr¨ depui kèlk moua selman! -- J’èspèr k’il n’an-n è ryin, répondi Syrus Smith, é ke le syèl ne nou-z ora pa anlvé la mèyer chans ki nou rèst! -- Je kroua, fi obsèrvé le reporté, k’an tous¨ lè ka nou soron à koua nou-z an tenir lorske nou seron retourné à l’il Tabor, kar si lè-z ékosè y son revnu¨, il¨-z oron nésésèrman lèsé kèlk tras de ler pasaj. -- Sela è-t évidan, répondi l’injényer. Insi donk, mé-z ami¨, puisk nou-z avon sèt chans de rapatriman, atandon avèk pasyans, é si èl nou-z è-t anlvé, nou vèron alor se ke nou devron fèr. -- An tou ka, di Pencroff, il è byin antandu ke si nou kiton l’il Lincoln d’une fason ou d’une otr, se ne sera pa pars ke nou nou y trouvon mal! -- Non, Pencroff, répondi l’injényer, se sera pars ke nou y som louin de tou se k’un-n om doua chérir le plu-z o mond, sa famiy, sè-z ami¨, son pays natal!» Lè choz¨ étan insi désidé, il ne fu plus kèstyon d’antreprandr la konstruksion d’un navir asé gran pour s’avanturé, soua jusk’o-z archipèl¨, dan le nor, soua jusk’à la Nouvèl-Zélande, dan l’ouèst, é on ne s’okupa ke dè travo¨ akoutumé-z an vu d’un trouazyèm ivèrnaj à Granit- Aous. Toutfoua, il fu-t osi désidé ke la chaloup serè-t employée, avan lè movè jour¨, à fèr un voyage otour de l’il. La rekonèsans konplèt dè kot¨ n’étè pa tèrminé ankor, é lè kolon¨ n’avè k’une idé inparfèt du litoral à l’ouèst é o nor, depui l’anbouchur de la rivyèr de la chut jusk’o kap¨ mandibul, non plus ke de l’étrouat bè ki se kreuzè antr eu¨ kom une machouar de rekin. Le projè de sèt èkskursion fu mi-z an-n avan par Pencroff, é Syrus Smith y dona plèn adézyon, kar il voulè vouar par lui- mèm tout sèt porsion de son domèn. Le tan étè varyabl alor, mè le baromètr n’osilè pa par mouvman¨ brusk¨, é l’on pouvè donk konté sur un tan manyabl. Présizéman, pandan la premyèr semèn d’avril, aprè une fort bès barométrik, la repriz de la os fu signalé par un for kou de van d’ouèst ki dura sin-q à sis jour¨; pui, l’éguiy de l’instruman redvin stasionèr à une oter de vin-nef pous¨ é nef dizyèm¨ (759, 45 mm), é lè sirkonstans¨ parur propis¨-z à l’èksplorasion. Le jour du dépar fu fiksé o 16 avril, é le Bonadventure, mouyé o por balon, fu-t aprovizyoné pour un voyage ki pouvè avouar kèlk duré. Syrus Smith prévin-t Ayrton de l’èkspédision projté é lui propoza d’y prandr par; mè, Ayrton-n ayant préféré rèsté à tèr, il fu désidé k’il vyindrè à Granit-Aous pandan l’apsans de sè konpagnon¨. Mètr Jup devè lui tenir konpagni é ne fi okune rékriminasion. Le 16 avril, o matin, tous¨ lè kolon¨, akonpagné de Top, étè anbarké. Le van souflè de la parti du sud-ouèst, an bèl briz, é le Bonadventure du louvoye-r an kitan le por balon, afin de gagné le promontouar du rèptil. Sur lè katr¨- vin-dis mil¨ ke mezurè le périmètr de l’il, la kot sud an kontè une vintèn depui le por jusk’o promontouar. De la, nésésité d’anlvé sè vin mil¨ o plus prè, kar le van étè apsoluman debou. Il ne falu pa mouin de la journé antyèr pour atindr le promontouar, kar l’anbarkasion, an kitan le por, ne trouva plus ke deu-z er¨ de juzan é u, o kontrèr, si-z er¨ de flo k’il fu trè difisil d’étalé. La nui étè donk venu, kan le promontouar fu doublé. Pencroff propoza alor à l’injényer de kontinué la rout à petit vitès, avèk deu ri dan sa voual. Mè Syrus Smith préféra mouyé à kèl-z ankablur¨ de tèr, afin de revouar sèt parti de la kot pandan le jour. Il fu mèm konvnu ke, puisk’il s’ajisè d’une èksplorasion minusyeuz du litoral de l’il, on ne naviguerait pa la nui, é ke, le souar venu, on jètrè l’ankr prè de tèr, tan ke le tan le pèrmètrè. La nui se pasa donk o mouyaj sou le promontouar, é le van étan tonbé avèk la brum, le silans ne fu plus troublé. Lè pasajé¨, à l’èksèpsion du eu007-03-0in, dormir peu-ètr un peu mouin byin à bor du Bonadventure k’il¨ n’us fè dan ler¨ chanbr de Granit-Aous, mè anfin il¨ dormir. Le landmin, 17 avril, Pencroff aparèya dè le pouin du jour, é, gran larg é babor amur¨, il pu ranjé de trè prè la kot oksidantal. Lè kolon¨ konèsè sèt kot bouazé, si magnifik, puisk’il¨-z an-n avè déja parkouru à pyé la lizyèr, é pourtan èl èksita ankor tout ler admirasion. Il¨ côtoyè la tèr d’osi prè ke posibl, an modéran ler vitès, de manyèr à tou-t obsèrvé, prenan gard selman de erté kèlk tron¨ d’arbr¨ ki flotè sa é la. Pluzyer foua mèm, il¨ jetèr l’ankr, é Gédéon Spilett pri dè vu¨ fotografik¨ de se supèrb litoral. Vèr midi, le Bonadventure étè arivé à l’anbouchur de la rivyèr de la chut. O dela, sur la riv drouat, lè-z arbr¨ reparèsè, mè plus klèrsemé, é, troua mil¨ plus louin, il¨ ne formè plus ke dè boukè¨ izolé antr lè kontrefor¨ oksidanto¨ du mon, don l’arid échine se prolonjè jusk’o litoral. Kèl kontrast antr la porsion sud é la porsion nor de sèt kot! Otan sèl-la étè bouazé é verdoyante, otan l’otr étè apr é sovaj! On-n u di une de sè «kot¨ de fèr», kom on lè-z apèl an sèrtin pays, é sa contexture tourmanté sanblè indiké k’une véritabl kristalizasion s’étè bruskeman produit dan le bazalt ankor bouyan dè-z épok¨ jéolojik¨. Antasman d’un-n aspè tèribl, ki u épouvanté tou d’abor lè kolon¨, si le azar lè-z u jeté sur sèt parti de l’il! Lorsk’il¨-z étè o somè du mon Franeklin, il¨ n’avè pu rekonètr l’aspè profondéman sinistr de se rivaj, kar il¨ le dominè de tro o; mè, vu de la mèr, se litoral se prézantè avèk un karaktèr d’étranjté, don l’ékivalan ne se rankontrè peu- ètr pa-z an-n okun kouin du mond. Le Bonadventure pasa devan sèt kot, k’il prolonja à la distans d’un demi-mil. Il fu fasil de vouar k’èl se konpozè de blok¨ de tout dimansion¨, depui vin pyé¨ jusk’à troua san pyé¨ de oter, é de tout form, sylindriques kom dè tour¨, prismatik¨ kom dè kloché¨, pyramidau kom dè-z obélisk¨, konik¨ kom dè cheminé d’uzine. Une bankiz dè mèr¨ glasyal¨ n’u pa été plus kaprisyeuzman drésé dan sa sublim orer! Isi, dè pon¨ jeté d’un rok à l’otr; la, dè-z arso¨ dispozé kom seu d’une nèf, don le regar ne pouvè dékouvrir la profonder; an un-n androua, de larj¨ èkskavasion¨, don lè vout¨ prézantè un aspè monumantal; an-n un-n otr, une véritabl kou de pouint, de pyramidions, de flèch¨ kom okune katédral gotik n’an-n a jamè konté. Tous¨ lè kapris¨ de la natur, plus varyé ankor ke seu de l’imajinasion, dèsinè se litoral grandyoz, ki se prolonjè sur une longer de ui-t à nef mil¨. Syrus Smith é sè konpagnon¨ regardè avèk un santiman de surpriz ki touchè à la stupéfaksion. Mè, s’il¨ rèstè muiè¨, Top, lui, ne se jènè pa pour jeté dè-z abouaman¨ ke répétè lè mil éko¨ de la muray bazaltik. L’injényer obsèrva mèm ke sè-z abouaman¨ avè kèlk choz de bizar, kom seu ke le chyin fezè antandr à l’orifis du pui de Granit-Aous. «Accostons», di-il. É le Bonadventure vin razé d’osi prè ke posibl lè roché¨ du litoral. Peu-ètr ègzistè-t-il la kèlk grot k’il konvnè d’èksploré? Mè Syrus Smith ne vi ryin, pa une kavèrn, pa une anfraktuiozité ki pu sèrvir de retrèt à un ètr kèlkonk, kar le pyé dè roch¨ bègnè dan le resak mèm dè-z o¨. Byinto lè-z abouaman¨ de Top sèsèr, é l’anbarkasion repri sa distans à kèl-z ankablur¨ du litoral. Dan la porsion nor-ouèst de l’il, le rivaj redvin pla é sabloneu. Kèlk rar¨-z arbr¨ se profilè o-desu d’une tèr bas é marékajeuz, ke lè kolon¨ avè déja antrevu, é, par un kontrast vyol avèk l’otr kot si dézèrt, la vi se manifèstè alor par la prézans de myriades d’ouazo¨ akouatik¨. Le souar, le Bonadventure mouya dan-z un léjé ranfonsman du litoral, o nor de l’il, prè de tèr, tan lè-z o¨ étè profond¨-z an sè-t androua. La nui se pasa pézibleman, kar la briz s’étègni, pour insi dir, avèk lè dèrnyèr¨ luer¨ du jour, é èl ne repri k’avèk lè premyèr¨ nuians¨ de l’ob. Kom il étè fasil d’akosté la tèr, se matin-la, lè chaser¨ atitré de la koloni, s’è-t-à-dir Harbert é Gédéon Spilett, alèr fèr une promnad de deu-z er¨ é revinr avèk pluzyer chaplè¨ de kanar¨ é de békasine¨. Top avè fè mèrvèy, é pa un jibyé n’avè été pèrdu, gras à son zèl é à son adrès. À ui-t er¨ du matin, le Bonadventure Aparèyè é filè trè rapidman-t an s’èlvan vèr le kap mandibul-nor, kar il avè van aryèr, é la briz tandè à fréchir. «Du rèst, di Pencroff, je ne serè pa étoné k’il se prépara kèlk kou de van d’ouèst. Yèr, le solèy s’è kouché sur un orizon trè rouj, é vouasi, se matin, dè «keu¨ de cha «ki ne prézaj ryin de bon.» Sè keu¨ de cha étè dè sirus éfilé, éparpiyé o zénit, é don la oter n’è jamè inféryer à sink mil pyé¨ o-desu du nivo de la mèr. On-n u di de léjé¨ morso¨ de ouat, don la prézans anons ordinèrman kèlk troubl prochin dan lè-z éléman¨. «É byin, di Syrus Smith, porton otan de toual ke nou-z an pouvon porté, é alon chèrché refuj dan le golf du rekin. Je pans ke le Bonadventure y sera an surté. -- Parfètman, répondi Pencroff, é, d’ayer, la kot nor n’è formé ke de dune¨ peu intérèsant¨ à konsidéré. -- Je ne serè pa faché, ajouta l’injényer, de pasé non selman la nui, mè ankor la journé de demin dan sèt bè, ki mérit d’ètr èksploré avèk souin. -- Je kroua ke nou y seron forsé, ke nou le voulyon ou non, répondi Pencroff, kar l’orizon komans à devenir menasan dan la parti de l’ouèst. Voyez kom il s’ankras! -- An tou ka, nou-z avon bon van pour gagné le kap mandibul, fi obsèrvé le reporté. -- Trè bon van, répondi le eu007-03-0in; mè pour antré dan le golf, il fodra louvoyer, é j’èmerè asé y vouar klèr dan sè paraj¨ ke je ne konè pa! -- Paraj¨ ki douav ètr semé d’ékey¨, ajouta Harbert, si nou-z an jujon par se ke nou-z avon vu à la kot sud du golf du rekin. -- Pencroff, di alor Syrus Smith, fèt pour le myeu, nou nou-z an raporton à vou. -- Soyez trankil, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in, je ne m’èkspozrè pa san nésésité! J’èmerè myeu un kou de kouto dan mé-z evr viv k’un kou de roch dan sèl de mon Bonadventure!» Se ke Pencroff aplè evr viv, s’étè la parti imèrjé de la karèn de son anbarkasion, é il y tenè plus k’à sa propr po! «Kèl er è-t-il? demanda Pencroff. -- Di-z er¨, répondi Gédéon Spilett. -- É kèl distans avon-nou à parkourir jusk’o kap, Mesyeu Syrus? -- Anviron kinz mil¨, répondi l’injényer. -- S’è l’afèr de deu-z er¨ é demi, di alor le eu007-03-0in, é nou seron par le travèr du kap antr midi é une er. Malereuzman, la maré ranvèrsera à se moman, é le juzan sortira du golf. Je krin donk byin k’il ne soua difisil d’y antré, ayant van é mèr kontr nou. -- D’otan plus ke s’è-t ojourd’ui plèn lune, fi obsèrvé Harbert, é ke sè maré¨ d’avril son trè fort¨. -- É byin, Pencroff, demanda Syrus Smith, ne pouvé-vou mouyé à la pouint du kap? -- Mouyé prè de tèr, avèk du movè tan-z an pèrspèktiv! s’ékriya le eu007-03-0in. I pansé-vou, Mesyeu Syrus? Se serè voulouar se mètr volontèrman à la kot! -- Alor, ke feré-vou? -- J’essayerai de tenir le larj jusk’o flo, s’è-t-à-dir jusk’à sè-t er¨ du souar, é s’il fè ankor un peu jour, je tantrè d’antré dan le golf; sinon, nou rèstron à kourir bor sur bor pandan tout la nui, é nou-z antreron demin o solèy levan. -- Je vou l’é di, Pencroff, nou nou-z an raporton à vou, répondi Syrus Smith. -- A! fi Pencroff, s’il y avè selman un far sur sèt kot, se serè plus komod pour lè navigater¨! -- Oui, répondi Harbert, é sèt foua-si, nou n’oron pa d’injényer konplèzan ki nou-z alum un feu pour nou gidé o por! -- Tyin, o fè, mon chèr Syrus, di Gédéon Spilett, nou ne vou-z avon jamè remèrsyé; mè franchman, san se feu, nou n’oryon jamè pu atindr... -- Un feu...? demanda Syrus Smith, trè étoné dè parol¨ du reporté. -- Nou voulon dir, Mesyeu Syrus, répondi Pencroff, ke nou avon été trè anbarasé à bor du Bonadventure, pandan lè dèrnyèr¨ er¨ ki on présédé notr retour, é ke nou-z oryon pasé sou le van de l’il, san la prékosion ke vou-z avé priz d’alumé un feu dan la nui du 19 o 20 oktobr, sur le plato de Granit-Aous. -- Oui, oui!... s’è-t une ereuz idé ke j’é u la! répondi l’injényer. -- É sèt foua, ajouta le eu007-03-0in, à mouin ke la pansé n’an vyèn à Ayrton, il n’y ora pèrsone pour nou randr se peti sèrvis! -- Non! Pèrsone!» répondi Syrus Smith. É kèl-z instan¨ aprè, se trouvan sel à l’avan de l’anbarkasion avèk le reporté, l’injényer se panchè à son orèy é lui dizè: «S’il è-t une choz sèrtèn an se mond, Spilett, s’è ke je n’é jamè alumé de feu dan la nui du 19 o 20 oktobr, ni sur le plato de Granit-Aous, ni an-n okune otr parti de l’il!» Chapitr X Lè choz¨ se pasèr insi ke l’avè prévu Pencroff, kar sè présantiman¨ ne pouvè tronpé. Le van vin à fréchir, é, de bone briz, il pasa à l’éta de kou de van, s’è-t-à-dir k’il aki une vitès de karant à karant-sink mil¨ à l’er, é k’un batiman-t an plèn mèr u été o ba ri, avèk sè pèrokè¨ kalé. Or, kom il étè anviron si-z er¨ kan le Bonadventure fu par le travèr du golf, é k’an se moman le juzan se fezè santir, il fu-t inposibl d’y antré. Fors fu donk de tenir le larj, kar, lor mèm k’il l’orè voulu, Pencroff n’u pa mèm pu atindr l’anbouchur de la Mercy. Donk, aprè avouar instalé son fok o gran ma-t an giz de tourmentin, il atandi, an prézantan le kap à tèr. Trè ereuzman, si le van fu trè for, la mèr, kouvèrt par la kot, ne grosi pa èkstrèmeman. On n’u donk pa à redouté lè kou¨ de lam, ki son-t un gran danjé pour lè petit¨ anbarkasion¨. Le Bonadventure n’orè pa chaviré, san dout, kar il étè byin lèsté; mè d’énorm¨ pakè¨ d’o, tonban à bor, orè pu le konpromètr, si lè pano¨ n’avè pa rézisté. Pencroff, an-n abil eu007-03-0in, para à tou-t évèneman. Sèrt! Il avè une konfyans èkstrèm dan son anbarkasion, mè il n’an-n atandi pa mouin le jour avèk une sèrtèn anksyété. Pandan sèt nui, Syrus Smith é Gédéon Spilett n’ur pa l’okazyon de kozé ansanbl, é sepandan la fraz prononsé à l’orèy du reporté par l’injényer valè byin ke l’on diskuta ankor une foua sèt mystérieuse influans ki sanblè régné sur l’il Lincoln. Gédéon Spilett ne sèsa de sonjé à se nouvèl é inèksplikabl insidan, à sèt aparision d’un feu sur la kot de l’il. Se feu, il l’avè byin réèlman vu! Sè konpagnon¨, Harbert é Pencroff, l’avè vu kom lui! Se feu le-r avè sèrvi à rekonètr la situiasion de l’il pandan sèt nui sonbr, é il¨ ne pouvè douté ke se ne fu la min de l’injényer ki l’u alumé, é vouala ke Syrus Smith déklarè formèlman k’il n’avè ryin fè de tèl! Gédéon Spilett se promi de revenir sur sè-t insidan, dè ke le Bonadventure serè de retour, é de pousé Syrus Smith à mètr sè konpagnon¨ o kouran de sè fè¨ étranj¨. Peu-ètr se désidrè-t-on alor à fèr, an komun, une invèstigasion konplèt de tout lè parti de l’il Lincoln. Koua k’il an soua, se souar-la okun feu ne s’aluma sur sè rivaj¨, inkonu¨ ankor, ki formè l’antré du golf, é la petit anbarkasion kontinuia de se tenir o larj pandan tout la nui. Kan lè premyèr¨ luer¨ de l’ob se dèsinèr sur l’orizon de l’è, le van, ki avè léjèrman kalmi, tourna de deu kar¨ é pèrmi à Pencroff d’anbouké plus fasilman l’étrouat antré du golf. Vèr sè-t er¨ du matin, le Bonadventure, aprè avouar lèsé porté sur le kap mandibul-nor, antrè prudaman dan la pas é se azardè sur sè-z o¨, anfèrmé dan le plus étranj kadr de lav. «Vouala, di Pencroff, un bou de mèr ki ferè une rad admirabl, ou dè flot pourè évolué à ler èz! -- Se ki è surtou kuryeu, fi obsèrvé Syrus Smith, s’è ke se golf a été formé par deu koulé de lav, vomi par le volkan, ki se son-t akumulé par dè-z érupsion¨ suksésiv¨. Il an rézult donk ke se golf è-t abrité konplètman sur tous¨ lè koté¨, é il è-t à krouar ke, mèm par lè plus movè van¨, la mèr y è kalm kom un lak. -- San dout, repri le eu007-03-0in, puisk le van, pour y pénétré, n’a ke sè-t étroua goulè kreuzé antr lè deu kap¨, é ankor le kap du nor kouvr-t-il selui du sud, de manyèr à randr trè difisil l’antré dè rafal¨. An vérité, notr Bonadventure pourè y demeré d’un bou de l’ané à l’otr san mèm se rédir sur sè-z ankr¨! -- S’è-t un peu gran pour lui! fi obsèrvé le reporté. -- É! Mesyeu Spilett, répondi le eu007-03-0in, je konvyin ke s’è tro gran pour le Bonadventure, mè si lè flot de l’unyon on bezouin d’un-n abri sur dan le Pasifik, je kroua k’èl¨ ne trouvron jamè myeu ke sèt rad! -- Nou som dan la gel du rekin, fi alor obsèrvé Nab, an fezan aluzyon à la form du golf. -- An plèn gel, mon brav Nab! répondi Harbert, mè vou n’avé pa per k’èl se refèrm sur nou, n’è-se pa? -- Non, Mesyeu Harbert, répondi Nab, é pourtan se golf-la ne me plè pa bokou! Il a une physionomie méchant! -- Bon! s’ékriya Pencroff, vouala Nab ki déprési mon golf, o moman ou je médit d’an fèr omaj à l’Amérique! -- Mè, o mouin, lè-z o¨ son-t-èl¨ profond¨? demanda l’injényer, kar se ki sufi à la kiy du Bonadventure ne sufirè pa à sèl de no vèso¨ kuirasé. -- Fasil à vérifyé», répondi Pencroff. É le eu007-03-0in envoya par le fon une long kord ki lui sèrvè de lign de sond, é à lakèl étè ataché un blok de fèr. Sèt lign mezurè anviron sinkant bras¨, é èl se déroula jusk’o bou san erté le sol. «Alon, fi Pencroff, no vèso¨ pev venir isi! Il¨ n’échouron pa! -- An-n éfè, di Syrus Smith, s’è-t un véritabl abim ke se golf; mè, an tenan kont de l’orijine plutonienne de l’il, il n’è pa étonan ke le fon de la mèr ofr de parèy¨ déprésion¨. -- On dirè osi, fi obsèrvé Harbert, ke sè muray¨ on été koupé à pik, é je kroua byin k’à ler pyé, mèm avèk une sond sin-q ou sis foua plus long, Pencroff ne trouvrè pa de fon. -- Tou sela è byin, di alor le reporté, mè je ferè remarké à Pencroff k’il mank une choz inportant à sa rad! -- É lakèl, Mesyeu Spilett? -- Une koupé, une tranché kèlkonk, ki done aksè à l’intéryer de l’il. Je ne voua pa un pouin sur lekèl on puis prandr pyé!» É, an-n éfè, lè ot¨ lav, trè akor¨, n’ofrè pa sur tou le périmètr du golf un sel androua propis à un débarkeman. S’étè une infranchisabl kourtine, ki raplè, mè avèk plus d’aridité ankor, lè fiords de la Norvège. Le Bonadventure, razan sè ot¨ muray¨ à lè touché, ne trouva pa mèm une sayi ki pu pèrmètr o pasajé¨ de kité le bor. Pencroff se konsola an dizan ke, la mine èdan, on sorè byin évantré sèt muray, lorske sela serè nésésèr, é puisk, désidéman, il n’y avè ryin à fèr dan se golf, il dirija son anbarkasion vèr le goulè é-t an sorti vèr deu er¨ du souar. «Ouf!» fi Nab, an pousan un soupir de satisfaksion. On-n u vrèman di ke le brav nègr ne se santè pa à l’èz dan sèt énorm machouar! Du kap mandibul à l’anbouchur de la Mercy, on ne kontè gèr k’une uitèn de mil¨. Le kap fu donk mi sur Granit-Aous, é le Bonadventure, avèk du larg dan sè voual, prolonja la kot à un mil de distans. O-z énorm¨ roch¨ laviques suksédèr byinto sè dune¨ kaprisyeuz¨, antr lèkèl l’injényer avè été si singulyèrman retrouvé, é ke lè ouazo¨ de mèr frékantè par santèn. Vèr katr¨ er¨, Pencroff, lèsan sur sa goch la pouint de l’ilo, antrè dan le kanal ki le séparè de la kot, é, à sin-q er¨, l’ankr du Bonadventure mordè le fon de sabl à l’anbouchur de la Mercy. Il y avè troua jour¨ ke lè kolon¨ avè kité ler demer. Ayrton lè-z atandè sur la grèv, é mètr Jup vin joyeusement o-devan d’eu¨, an fezan antandr de bon¨ grognman¨ de satisfaksion. L’antyèr èksplorasion dè kot¨ de l’il étè donk fèt, é nul tras suspèkt n’avè été obsèrvé. Si kèlk ètr mystérieu y rézidè, se ne pouvè ètr ke sou le kouvèr dè boua inpénétrabl¨ de la presqu’il sèrpantine, la ou lè kolon¨ n’avè ankor porté ler¨-z invèstigasion¨. Gédéon Spilett s’antretin de sè choz¨ avèk l’injényer, é il fu konvnu k’il¨-z atirrè l’atansion de ler¨ konpagnon¨ sur le karaktèr étranj de sèrtin insidan¨ ki s’étè produi¨ dan l’il, é don le dèrnyé étè l’un dè plus inèksplikabl¨. Osi Syrus Smith, revnan sur se fè d’un feu alumé par une min inkonu sur le litoral, ne pu s’anpéché de redir une vintyèm foua o reporté: «Mè èt-vou sur d’avouar byin vu? N’étè-se pa une érupsion parsyèl du volkan, un météor kèlkonk? -- Non, Syrus, répondi le reporté, s’étè sèrtèneman un feu alumé de min d’om. Du rèst, intèrojé Pencroff é Harbert. Il¨-z on vu kom j’é vu moua-mèm, é il¨ konfirmeron mé parol¨.» Il s’ansuivi donk ke, kèlk jour¨ aprè, le 25 avril, pandan la souaré, o moman ou tous¨ lè kolon¨ étè réuni sur le plato de Grand-vu, Syrus Smith pri la parol an dizan: «Mé-z ami¨, je kroua devouar aplé votr atansion sur sèrtin fè¨ ki se son pasé dan l’il, é o sujè dékèl je serè byin èz d’avouar votr avi. Sè fè¨ son pour insi dir surnaturèl¨... -- Surnaturèl¨! s’ékriya le eu007-03-0in-n an lansan une boufé de taba. Se pourè-t-il ke notr il fu surnaturèl? -- Non, Pencroff, mè mystérieuse, à kou sur, répondi l’injényer, à mouin ke vou ne puisyé nou-z èkspliké se ke, Spilett é moua, nou n’avon pu konprandr jusk’isi. -- Parlé, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in. -- É byin! Avé-vou konpri, di alor l’injényer, koman il a pu se fèr k’aprè ètr tonbé à la mèr, j’è été retrouvé à un kar de mil à l’intéryer de l’il, é sela san ke j’è u konsyans de se déplasman? -- À mouin ke, étan évanoui... di Pencroff. -- Se n’è pa admisibl, répondi l’injényer. Mè pason. Avé-vou konpri koman To-p a pu dékouvrir votr retrèt, à sink mil¨ de la grot ou j’étè kouché? -- L’instin du chyin... répondi Harbert. -- Singulyé instin! fi obsèrvé le reporté, puisk, malgré la plui é le van ki fezè raj pandan sèt nui, Top ariva o cheminé sék é san-z une tach de bou! -- Pason, repri l’injényer. Avé-vou konpri koman notr chyin fu si étranjman rejté or dè-z o¨ du lak, aprè sa lut avèk le dugon? -- Non! Pa tro, je l’avou, répondi Pencroff, é la blésur ke le dugon avè o flan, blésur ki sanblè avouar été fèt par un-n instruman tranchan, ne se konpran pa davantaj. -- Pason ankor, repri Syrus Smith. Avé-vou konpri, mé ami¨, koman se grin de plon s’è trouvé dan le kor du jen pékari, koman sèt kès s’è si ereuzman échoué, san k’il y é u tras de nofraj, koman sèt boutèy ranfèrman le dokuman s’è-t ofèrt si à propo, lor de notr premyèr èkskursion-n an mèr, koman notr kano, ayant ronpu son amar, è venu par le kouran de la Mercy nou rejouindr présizéman o moman ou nou-z an-n avyon bezouin, koman, aprè l’invazyon dè sinj¨, l’échèl a été si oportunéman renvoyée dè oter¨ de Granit-Aous, koman, anfin, le dokuman k’Ayrton prétan n’avouar jamè ékri è tonbé antr no min¨?» Syrus Smith venè d’énuméré, san-z an-n oublié un sel, lè fè¨ étranj¨ ki s’étè akonpli dan l’il. Harbert, Pencroff é Nab se regardèr, ne sachan ke répondr, kar la suksésion de sè-z insidan¨, insi groupé pour la premyèr foua, ne lèsa pa de lè surprandr o plus o pouin. «Sur ma foua, di anfin Pencroff, vou-z avé rèzon, Mesyeu Syrus, é il è difisil d’èkspliké sè choz¨-la! -- É byin, mé-z ami¨, repri l’injényer, un dèrnyé fè è venu s’ajouté à seu-la, é il è non mouin inkonpréansibl ke lè otr! -- Lekèl, Mesyeu Syrus? demanda vivman Harbert. -- Kan vou-z èt revnu de l’il Tabor, Pencroff, repri l’injényer, vou dit¨ k’un feu vou-z è-t aparu sur l’il Lincoln? -- Sèrtèneman, répondi le eu007-03-0in. -- É vou-z èt byin sèrtin de l’avouar vu, se feu? -- Kom je vou voua. -- Toua osi, Harbert? -- A! Mesyeu Syrus, s’ékriya Harbert, se feu briyè kom une étoual de premyèr grander! -- Mè n’étè-se pouin une étoual? demanda l’injénye-r an insistan. -- Non, répondi Pencroff, kar le syèl étè kouvèr de gro nuiaj¨, é une étoual, an tou ka, n’orè pa été si bas sur l’orizon. Mè M Spilett l’a vu kom nou, é il peu konfirmé no parol¨! -- J’ajoutrè, di le reporté, ke se feu étè trè vif é k’il projtè kom une nap élèktrik. -- Oui! Oui! Parfètman... répondi Harbert, é il étè sèrtèneman plasé sur lè oter¨ de Granit-Aous. -- É byin, mé-z ami¨, répondi Syrus Smith, pandan sèt nui du 19 o 20 oktobr, ni Nab, ni moua, nou n’avon alumé un feu sur la kot. -- Vou n’avé pa?... s’ékriya Pencroff, o konbl de l’étoneman, é ki ne pu mèm achvé sa fraz. -- Nou n’avon pa kité Granit-Aous, répondi Syrus Smith, é si un feu a paru sur la kot, s’è-t une otr min ke la notr ki l’a alumé!» Pencroff, Harbert é Nab étè stupéfè¨. Il n’y avè pa u d’iluzyon posibl, é un feu avè byin réèlman frapé ler¨ yeu¨ pandan sèt nui du 19 o 20 oktobr! Oui! Il¨ du-t an konvnir, un mystère ègzistè! Une influans inèksplikabl, évidaman favorabl o kolon¨, mè for iritant pour ler kuryozité, se fezè santir é kom à pouin nomé sur l’il Lincoln. I avè-t-il donk kèlk ètr kaché dan sè plus profond¨ retrèt¨? S’è se k’il fodrè savouar à tou pri! Syrus Smith rapla égalman à sè konpagnon¨ la singulyèr atitud de Top é de Jup, kan il¨ rodè à l’orifis du pui ki mètè Granit-Aous an komunikasion avèk la mèr, é il ler di k’il avè èksploré se pui san y dékouvrir ryin de suspè. Anfin, la konkluzyon de sèt konvèrsasion fu-t une détèrminasion priz par tous¨ lè manbr¨ de la koloni de fouyé antyèrman l’il, dè ke la bèl sèzon serè revnu. Mè depui se jour, Pencroff paru ètr sousyeu. Sèt il don-t il fezè sa propriété pèrsonèl, il lui sanbla k’èl ne lui apartenè plus tou-t antyèr é k’il la partajè avèk un-n otr mètr, okèl, bon gré, mal gré, il se santè soumi. Nab é lui kozè souvan de sè-z inèksplikabl¨ choz¨, é tous¨ deu, trè porté o mèrvèyeu par ler natur mèm, n’étè pa élouagné de krouar ke l’il Lincoln fu subordoné à kèlk puisans surnaturèl. Sepandan lè movè jour¨ étè venu¨ avèk le moua de mè, -- novanbr dè zon¨ boréal¨. L’ivèr sanblè devouar ètr rud é prékos. Osi lè travo¨ d’ivèrnaj fu-t-il¨-z antrepri san retar. Du rèst, lè kolon¨ étè byin préparé à resevouar sè-t ivèr, si dur k’il du ètr. Lè vètman¨ de feutr ne mankè pa, é lè mouflon¨, nonbreu-z alor, avè abondaman fourni la lèn nésésèr à la fabrikasion de sèt chod étof. Il v san dir k’Ayrton avè été pourvu de sè konfortabl¨ vètman¨. Syrus Smith lui ofri de venir pasé la movèz sèzon à Granit-Aous, ou il serè myeu lojé k’o koral, é Ayrton promi de le fèr, dè ke lè dèrnyé¨ travo¨ du koral serè tèrminé. Se k’il fi vèr la mi-avril. Depui se tan- la, Ayrton partaja la vi komune é se randi util an tout okazyon; mè, toujour unbl é trist, il ne prenè jamè par o plézir¨ de sè konpagnon¨! Pandan la plus grand parti de se trouazyèm ivèr ke lè kolon¨ pasè à l’il Lincoln, il¨ demerèr konfiné dan Granit- Aous. Il y u de trè grand¨ tanpèt¨ é dè bourask¨ tèribl¨, ki sanblè ébranlé lè roch¨ juske sur ler baz. D’imans¨ ra de maré menasèr de kouvrir l’il an gran, é, sèrtèneman, tou navir mouyé sur lè-z atèraj¨ s’y fu pèrdu kor é byin¨. Deu foua, pandan une de sè tourmant, la Mercy grosi o pouin de doné lyeu de krindr ke le pon é lè ponso¨ ne fu-t anporté, é il falu mèm konsolidé seu de la grèv, ki disparèsè sou lè kouch d’o, kan la mèr batè le litoral. On pans byin ke de tèl kou¨ de van, konparabl¨-z à dè tronb¨, ou se mélanjè la plui é la nèj, kozèr dè déga¨ sur le plato de Grand-vu. Le moulin é la bas-kour ur partikulyèrman à soufrir. Lè kolon¨ dur souvan y fèr dè réparasion¨ urjant¨, san koua l’ègzistans dè volatil¨ u été séryeuzman menasé. Par sè gran¨ movè tan, kèlk koupl¨ de jagouar¨ é dè band de quadrumanes s’avanturè jusk’à la lizyèr du plato, é il étè toujour à krindr ke lè plus soupl¨-z é lè plu-z odasyeu, pousé par la fin, ne parvins à franchir le ruiso, ki, d’ayer, lorsk’il étè jelé, le-r ofrè un pasaj fasil. Plantasion¨ é animo domèstik¨ us été infayibleman détrui alor san-z une survèyans kontinuièl, é souvan il falu fèr le kou de feu pour tenir à rèspèktuieuz distans sè danjreu viziter¨. Osi la bezogn ne manka-t-èl pa o-z hiverneurs, kar, san konté lè souin¨ du deor, il y avè toujour mil travo¨ d’aménajman à Granit- Aous. Il y u osi kèlk bèl¨ chas, ki fur fèt par lè gran¨ froua¨ dan lè vast¨ marè dè tadorn¨. Gédéon Spilett é Harbert, èdé de Jup é de Top, ne pèrdè pa un kou o milyeu de sè myriades de kanar¨, de békasine¨, de sarsèl¨, de pilets é de vano¨. L’aksè de se giboyeu¨ tèritouar étè fasil, d’ayer, soua ke l’on s’y randi par la rout du por balon, aprè avouar pasé le pon de la Mercy, soua-t an tournan lè roch¨ de la pouint de l’épav, é lè chaser¨ ne s’élouagnè jamè de Granit-Aous o dela de deu-z ou troua mil¨. Insi se pasèr lè katr¨ moua d’ivèr, ki fur réèlman rigoureu, s’è-t-à-dir 2007-06-0in, juiyè, ou é sèptanbr. Mè, an som, Granit-Aous ne soufri pa tro dè-z inklémans¨ du tan, é il an fu de mèm o koral, ki, mouin èkspozé ke le plato é kouvè-t an grand parti par le mon Franeklin, ne resevè ke lè rèst dè kou¨ de van déja brizé par lè forè¨ é lè ot¨ roch¨ du litoral. Lè déga¨ y fur donk peu inportan¨, é la min aktiv é abil d’Ayrton sufi à lè réparé prontman, kan, dan la segond kinzèn d’oktobr, il retourna pasé kèlk jour¨ o koral. Pandan sè-t ivèr, il ne se produizi-t okun nouvèl insidan inèksplikabl. Ryin d’étranj n’ariva, byin ke Pencroff é Nab fu-t à l’afu dè fè¨ lè plu-z insignifyan¨ k’il¨-z us pu rataché à une koz mystérieuse. Top é Jup eu¨-mèm ne rodè plu-z otour du pui é ne donè-t okun sign d’inkyétud. Il sanblè donk ke la séri dè-z insidan¨ surnaturèl¨ fu intèronpu, byin k’on-n an causât souvan pandan lè véyé¨ de Granit-Aous, é k’il demera byin konvnu ke l’il serè fouyé juske dan sè parti lè plus difisil¨ à èksploré. Mè un-n évèneman de la plus ot gravité, é don lè konsékans¨ pouvè ètr funèst¨, vin momantanéman détourné de ler¨ projè¨ Syrus Smith é sè konpagnon¨. On-n étè o moua d’oktobr. La bèl sèzon revnè à gran¨ pa. La natur se renouvlè sou lè rayons du solèy, é, o milyeu du feyaj pèrsistan dè konifèr¨ ki formè la lizyèr du boua, aparèsè déja le feyaj nouvo dè mikokoulyé¨, dè banksias é dè deodars. On se rapèl ke Gédéon Spilett é Harbert avè pri, à pluzyer repriz¨, dè vu¨ fotografik¨ de l’il Lincoln. Or, le 17 de se moua d’oktobr, vèr troua er¨ du souar, Harbert, sédui par la purté du syèl, u la pansé de reproduir tout la bè de l’unyon ki fezè fas o plato de Grand- vu, depui le kap mandibul jusk’o kap grif. L’orizon étè admirableman désiné, é la mèr, ondulan sou une briz mol, prézantè à son aryèr-plan l’imobilité dè o¨ d’un lak, pikté sa é la de payon¨ lumineu. L’objèktif avè été plasé à l’une dè fenètr¨ de la grand sal de Granit-Aous, é par konsékan, il dominè la grèv é la bè. Harbert proséda kom il avè l’abitud de le fèr, é, le kliché obtenu, il ala le fiksé o moyan dè substans¨ ki étè dépozé dan-z un rédui obskur de Granit-Aous. Revnu an plèn lumyèr, an l’ègzaminan byin, Harbert apèrsu sur son kliché un peti pouin prèsk inpèrsèptibl ki tachè l’orizon de mèr. Il essaya de le fèr disparètr par un lavaj réitéré, mè il ne pu y parvenir. «S’è-t un défo ki se trouv dan le vèr», pansa-t-il. É alor il u la kuryozité d’ègzaminé se défo avèk une fort lantiy k’il dévisa de l’une dè lunèt¨. Mè, à pèn u-t-il regardé, k’il pousa un kri é ke le kliché fayi lui échapé dè min¨. Kouran osito à la chanbr ou se tenè Syrus Smith, il tandi le kliché é la lantiy à l’injényer, an lui indikan la petit tach. Syrus Smith ègzamina se pouin; pui, sézisan sa long-vu, il se présipita vèr la fenètr. La long-vu, aprè avouar parkouru lantman l’orizon, s’arèta anfin sur le pouin suspè, é Syrus Smith, l’abèsan, ne prononsa ke se mo: «navir!» É, an-n éfè, un navir étè-t an vu de l’il Lincoln! Parti 3 Le Sekrè De L’ÎLE Chapitr I Depui deu-z an¨ é demi, lè nofrajé du balon avè été jeté sur l’il Lincoln, é jusk’alor okune komunikasion n’avè pu s’établir antr eu¨ é ler¨ sanblabl¨. Une foua, le reporté avè tanté de se mètr an rapor avèk le mond abité, an konfyan à un-n ouazo sèt notis ki kontnè le sekrè de ler situiasion, mè s’étè la une chans sur lakèl il étè inposibl de konté séryeuzman. Sel, Ayrton, é dan lè sirkonstans¨ ke l’on sè, étè venu s’adjouindr o manbr¨ de la petit koloni. Or, vouala ke, se jour mèm, -- 17 oktobr, -- d’otr om¨ aparèsè inopinéman-t an vu de l’il, sur sèt mèr toujour dézèrt! On n’an pouvè plus douté! Un navir étè la! Mè pasrè-t-il o larj, ou relachrè-t-il? Avan kèlk er¨, lè kolon¨ sorè évidaman à koua s’an tenir. Syrus Smith é Harbert, ayant osito aplé Gédéon Spilett, Pencroff é Nab dan la grand sal de Granit-Aous, lè-z avè mi-z o kouran de se ki se pasè. Pencroff, sézisan la long-vu, parkouru rapidman l’orizon, é, s’arètan sur le pouin indiké, s’è-t-à-dir sur selui ki avè fè l’inpèrsèptibl tach du kliché fotografik: «Mil dyabl¨! S’è byin un navir! di-il d’une voua ki ne dénotè pa une satisfaksion èkstraordinèr. -- Vyin-t-il à nou? demanda Gédéon Spilett. -- Inposibl de ryin-n afirmé ankor, répondi Pencroff, kar sa matur sel aparè o-desu de l’orizon, é on ne voua pa un morso de sa kok! -- Ke fo-t-il fèr? di le jen garson. -- Atandr», répondi Syrus Smith. É, pandan un-n asé lon tan, lè kolon¨ demerèr silansyeu, livré à tout lè pansé, à tout lè-z émosion¨, à tout lè krint¨, à tout lè-z èspérans¨ ke pouvè fèr nètr an-n eu¨ sè-t insidan, -- le plus grav ki se fu produi depui le-r arivé sur l’il Lincoln. Sèrt, lè kolon¨ n’étè pa dan la situiasion de sè nofrajé abandoné sur un-n ilo stéril, ki disput ler mizérabl ègzistans à une natur maratr é son-t insésaman dévoré de se bezouin de revouar lè tèr abité. Pencroff é Nab surtou, ki se trouvè à la foua si ereu é si rich¨, n’orè pa kité san regrè ler il. Il¨-z étè fè¨, d’ayer, à sèt vi nouvèl, o milyeu de se domèn ke ler intélijans avè pour insi dir sivilizé! Mè anfin, se navir, s’étè, an tou ka, dè nouvèl¨ du kontinan, s’étè peu-ètr un morso de la patri ki venè à ler rankontr! Il portè dè-z ètr¨ sanblabl¨ à eu¨, é l’on konprandra ke ler ker u vivman trésayi à sa vu! De tan-z an tan, Pencroff reprenè la lunèt é se postè à la fenètr. De la, il ègzaminè avèk une èkstrèm atansion le batiman, ki étè à une distans de vin mil¨ dan l’è. Lè kolon¨ n’avè donk ankor okun moyan de signalé ler prézans. Un paviyon n’u pa été apèrsu; une détonasion n’u pa été antandu; un feu n’orè pa été vizibl. Toutfoua, il étè sèrtin ke l’il, dominé par le mon Franeklin, n’avè pu échapé o regar¨ dè viji¨ du navir. Mè pourkoua se batiman y atterrirait-il? N’étè-se pa un sinpl azar ki le pousè sur sèt parti du Pasifik, ou lè kart¨ ne mansionè-t okune tèr, sof l’ilo Tabor, ki lui-mèm étè-t an deor dè rout¨ ordinèrman suivi par lè lon¨ kouryé¨ dè-z archipèl¨ polynésiens, de la Nouvèl-Zélande é de la kot amérikèn? À sèt kèstyon ke chakun se pozè, une répons fu soudin fèt par Harbert. «Ne serè-se pa le Duncan?» s’ékriya-t-il. Le Duncan, on ne l’a pa oublié, s’étè le yacht de lor Glenarvan, ki avè abandoné Ayrton sur l’ilo é ki devè revenir l’y chèrché un jour. Or, l’ilo ne se trouvè pa tèlman élouagné de l’il Lincoln, k’un batiman, fezan rout pour l’un, ne pu arivé à pasé-r an vu de l’otr. San sinkant mil¨ selman lè séparè-t an lonjitud, é souasant-kinz mil¨-z an latitud. «Il fo prèvni-r Ayrton, di Gédéon Spilett, é le mandé imédyatman. Lui sel peu nou dir si s’è la le Duncan.» Se fu l’avi de tous¨, é le reporté, alan à l’aparèy télégrafik ki mètè-t an komunikasion le koral é Granit- Aous, lansa se télégram: «Vené-z an tout at.» Kèl-z instan¨ aprè, le tinbr rézonè. «Je vyin», répondè-t Ayrton. Pui lè kolon¨ kontinuièr d’obsèrvé le navir. «Si s’è le Duncan, di Harbert, Ayrton le rekonètra san pèn, puisk’il a navigé à son bor pandan un sèrtin tan. -- É s’il le rekonè, ajouta Pencroff, sela lui fera une fameuz émosion! -- Oui, répondi Syrus Smith, mè, mintnan, Ayrton è dign de remonté à bor du Duncan, é fas le syèl ke se soua, an éfè, le yacht de lor Glenarvan, kar tou-t otr navir me sanblerè suspè! Sè mèr¨ son mal frékanté, é je krin toujour pour notr il la vizit de kèlk pirat¨ malè. -- Nou la défendrions! s’ékriya Harbert. -- San dout, mon-n anfan, répondi l’injénye-r an souryan, mè myeu vo ne pa avouar à la défandr. -- Une sinpl obsèrvasion, di Gédéon Spilett. L’il Lincoln è inkonu dè navigater¨, puisk’èl n’è mèm pa porté sur lè kart¨ lè plus résant¨. Ne trouvé-vou donk pa, Syrus, ke s’è la un motif pour k’un navir, se trouvan inopinéman-t an vu de sèt tèr nouvèl, chèrch à la vizité pluto k’à la fuir? -- Sèrt, répondi Pencroff. -- Je le pans osi, ajouta l’injényer. On peu mèm afirmé ke s’è le devouar d’un kapitèn de signalé, é par konsékan de venir rekonètr tout tèr ou il non ankor katalogé, é l’il Lincoln è dan se ka. -- É byin, di alor Pencroff, admèton ke se navir atèris, k’il mouy la, à kèl-z ankablur¨ de notr il, ke feron-nou?» Sèt kèstyon, bruskeman pozé, demera d’abor san répons. Mè Syrus Smith, aprè avouar réfléchi, répondi de se ton kalm ki lui étè ordinèr: «Se ke nou feron, mé-z ami¨, se ke nou devron fèr, le vouasi: nou komunikron avèk le navir, nou prandron pasaj à son bor, é nou kitron notr il, aprè-z an-n avouar pri posésion o non dè-z éta¨ de l’unyon. Pui, nou y revyindron avèk tous¨ seu ki voudron nou suivr pour la kolonizé définitivman é doté la républik amérikèn d’une stasion util dan sèt parti de l’oséan Pasifik! -- Ura! s’ékriya Pencroff, é se ne sera pa un peti kado ke nou feron la à notr pays! La kolonizasion è déja prèsk achvé, lè non¨ son doné à tout lè parti de l’il, il y a un por naturèl, une ègad, dè rout¨, une lign télégrafik, un chantyé, une uzine, é il n’y ora plus k’à inskrir l’il Lincoln sur lè kart¨! -- Mè si on nou la pran pandan notr apsans? fi obsèrvé Gédéon Spilett. -- Mil dyabl¨! s’ékriya le eu007-03-0in, j’y rèstrè pluto tou sel pour la gardé, é, foua de Pencroff, on ne me la volrè pa kom une montr dan la poch d’un bado!» Pandan une er, il fu-t inposibl de dir d’une fason sèrtèn si le batiman signalé fezè ou ne fezè pa rout vèr l’il Lincoln. Il s’an-n étè raproché, sepandan, mè sou kèl alur navigè-t-il? S’è se ke Pencroff ne pu rekonètr. Toutfoua, kom le van souflè du nor-è, il étè vrèsanblabl d’admètr ke se navir navigè tribor amur¨. D’ayer, la briz étè bone pour le pousé sur lè atèraj¨ de l’il, é, par sèt mèr kalm, il ne pouvè krindr de s’an-n aproché, byin ke lè sond¨ n’an fus pa relevé sur la kart. Vèr katr¨ er¨, -- une er aprè k’il avè été mandé, -- Ayrton arivè à Granit-Aous. Il antra dan la grand sal, an dizan: «À vo-z ordr¨, mésyeu¨.» Syrus Smith lui tandi la min, insi k’il avè koutum de le fèr, é, le konduizan prè de la fenètr: «Ayrton, lui di-il, nou vou-z avon priyé de venir pour un motif grav. Un batiman è-t an vu de l’il.» Ayrton, tou d’abor, pali léjèrman, é sè yeu¨ se troublèr un-n instan. Pui, se panchan-t an deor de la fenètr, il parkouru l’orizon, mè il ne vi ryin. «Prené sèt long-vu, di Gédéon Spilett, é regardé byin, Ayrton, kar il serè posibl ke se navir fu le Duncan, venu dan sè mèr¨ pour vou rapatriyé. -- Le Duncan! murmura Ayrton. Déja!» Se dèrnyé mo s’échapa kom involontèrman dè lèvr¨ d’Ayrton, ki lèsa tonbé sa tèt dan sè min¨. Douz an¨ d’abandon sur un-n ilo dézèr ne lui parèsè donk pa une èkspyasion sufizant? Le koupabl repantan ne se santè- il pa ankor pardoné, soua-t à sè propr¨ yeu¨, soua-t o yeu¨ dè otr? «Non, di-il, non! Se ne peu ètr le Duncan. -- Regardé, Ayrton, di alor l’injényer, kar il inport ke nou sachyon d’avans à koua nou-z an tenir.» Ayrton pri la lunèt é la braka dan la dirèksion indiké. Pandan kèlk minut, il obsèrva l’orizon san boujé, san prononsé une sel parol. Pui: «An-n éfè, s’è-t un navir, di-il, mè je ne kroua pa ke se soua le Duncan. -- Pourkoua ne serè-se pa lui? demanda Gédéon Spilett. -- Pars ke le Duncan è-t un yacht à vaper, é ke je n’apèrsoua okune tras de fumé, ni o-desu, ni oprè de se batiman. -- Peu-ètr navig-t-il selman à la voual? fi obsèrvé Pencroff. Le van è bon pour la rout k’il sanbl suivr, é il doua avouar intérè à ménajé son charbon, étan si louin de tout tèr. -- Il è posibl ke vou-z ayez rèzon, Mesyeu Pencroff, répondi-t Ayrton, é ke se navir é étin sè feu¨. Lèson-le donk ralyé la kot, é nou soron byinto à koua nou-z an tenir.» Sela di, Ayrton ala s’asouar dan-z un kouin de la grand sal é y demera silansyeu. Lè kolon¨ diskutèr ankor à propo du navir inkonu, mè san k’Ayrton pri par à la diskusion. Tous¨ se trouvè alor dan-z une dispozision d’èspri ki ne ler u pa pèrmi de kontinué ler¨ travo¨. Gédéon Spilett é Pencroff étè singulyèrman nèrveu, alan, venan, ne pouvan teni-r an plas. Harbert éprouvè pluto de la kuryozité. Nab, sel, konsèrvè son kalm abituièl. Son pays n’étè-t-il pa la ou étè son mètr? Kan à l’injényer, il rèstè apsorbé dan sè pansé, é, o fon, il redoutè pluto k’il ne dézirè l’arivé de se navir. Sepandan, le batiman s’étè un peu raproché de l’il. La lunèt èdan, il avè été posibl de rekonètr ke s’étè un lon-kouryé, é non un de sè praos malè, don se sèrv abituièlman lè pirat¨ du Pasifik. Il étè donk pèrmi de krouar ke lè-z apréansion¨ de l’injényer ne se justifirè pa, é ke la prézans de se batiman dan lè-z o¨ de l’il Lincoln ne konstituiè pouin un danjé pour èl. Pencroff, aprè une minusyeuz atansion, kru pouvouar afirmé ke se navir étè gréé an brik é k’il kourè oblikman à la kot, tribor amur¨, sou sè bas¨ voual, sè unyé¨ é sè pèrokè¨. Se ki fu konfirmé pa-r Ayrton. Mè, à kontinué sou sèt alur, il devè byinto disparètr dèryèr la pouint du kap grif, kar il fezè le sud-ouèst, é, pour l’obsèrvé, il serè-t alor nésésèr de gagné lè oter¨ de la bè Washington, prè de por-balon. Sirkonstans facheuz, kar il étè déja sin-q er¨ du souar, é le krépuskul ne tarderè pa à randr tout obsèrvasion byin difisil. «Ke feron-nou, la nui venu? demanda Gédéon Spilett. Alumron-nou un feu afin de signalé notr prézans sur sèt kot?» S’étè la une grav kèstyon, é pourtan, kèlk présantiman¨ k’u gardé l’injényer, èl fu rézolu afirmativman. Pandan la nui, le navir pouvè disparètr, s’élouagné pour jamè, é, se navir disparu, un-n otr revyindrè-t-il dan lè-z o¨ de l’il Lincoln? Or, ki pouvè prévouar se ke l’avnir rézèrvè o kolon¨? «Oui, di le reporté, nou devon¨ fèr konètr à se batiman, kèl k’il soua, ke l’il è-t abité. Néglijé la chans ki nou-z è-t ofèrt, se serè nou kréé dè regrè¨ futur¨!» Il fu donk désidé ke Nab é Pencroff se randrè à por- balon, é ke la, une foua la nui venu, il¨-z alumrè un gran feu don l’ékla atirrè nésésèrman l’atansion de l’ékipaj du brik. Mè, o moman ou Nab é le eu007-03-0in se préparè à kité Granit-Aous, le batiman chanja son alur é lèsa porté franchman sur l’il an se dirijan vèr la bè de l’unyon. S’étè un bon marcher ke se brik, kar il s’aprocha rapidman. Nab é Pencroff suspandir alor ler dépar, é la lunèt fu miz antr lè min¨ d’Ayrton, afin k’il pu rekonètr d’une fason définitiv si se navir étè ou non le Duncan. Le yacht ékosè étè, lui osi, gréé an brik. La kèstyon étè donk de savouar si une cheminé s’èlvè antr lè deu ma¨ du batiman obsèrvé, ki n’étè plu-z alor k’à une distans de dis mil¨. L’orizon étè ankor trè klèr. La vérifikasion fu fasil, é Ayrton lèsa byinto retonbé sa lunèt an dizan: «Se n’è pouin le Duncan! se ne pouvè ètr lui!...» Pencroff ankadra de nouvo le brik dan le chan de la long- vu, é il rekonu ke se brik, d’une joj de troua à katr¨ san tono¨, mèrvèyeuzman éfilé, ardiman mâté, admirableman tayé pour la march, devè ètr un rapid kourer dè mèr¨. Mè à kèl nasion apartenè-t-il? Sela étè difisil à dir. «É sepandan, ajouta le eu007-03-0in, un paviyon flot à sa korn, mè je ne pui-z an distingé lè kouler¨. -- Avan une demi-er, nou seron fiksé à sè-t égar, répondi le reporté. D’ayer, il è byin évidan ke le kapitèn de se navir a l’intansion d’atérir, é par konsékan, si se n’è pa ojourd’ui, demin, o plus tar, nou feron sa konèsans. -- N’inport! di Pencroff. Myeu vo savouar à ki on-n a afèr, é je ne serè pa faché de rekonètr sè kouler¨, à se partikulyé-la!» É, tou-t an parlan insi, le eu007-03-0in ne kitè pa sa lunèt. Le jour komansè à bésé, é, avèk le jour, le van du larj tonbè osi. Le paviyon du brik, mouin tandu, s’angajè dan lè dris¨, é il devenè de plu-z an plus difisil à obsèrvé. «Se n’è pouin la un paviyon amérikin, dizè de tan-z an tan Pencroff, ni un-n anglè, don le rouj se vèrè ézéman, ni lè kouler¨ fransèz¨ ou almand¨, ni le paviyon blan de la Russie, ni le jone de l’Espagne... on dirè k’il è d’une kouler uniform... voyons... dan sè mèr¨... ke trouveryon- nou plus komunéman?... le paviyon chilyin? Mè il è trikolor... brézilyin? Il è vèr... japonè? Il è nouar é jone... tandis ke selui-si...» An se moman, une briz tandi le paviyon inkonu. Ayrton, sézisan la lunèt ke le eu007-03-0in avè lèsé retonbé, l’aplika à son ey, é, d’une voua sourd: «Le paviyon nouar!» s’ékriya-t-il. An-n éfè, une sonbr étamine se dévlopè à la korn du brik, é s’étè à bon droua k’on pouvè mintnan le tenir pour un navir suspè! L’injényer avè-t-il donk rèzon dan sè présantiman¨? Étè-se un batiman de pirat¨? Ékumè-t-il sè bas¨ mèr¨ du Pasifik, fezan konkurans o praos malè ki lè-z infèst ankor? Ke venè-t-il chèrché sur lè-z atèraj¨ de l’il Lincoln? Voyé-t-il an-n èl une tèr inkonu, ignoré, propr à devenir une resleuz de kargèzon¨ volé? Venè-t-il demandé à sè kot¨ un por de refuj pour lè moua d’ivèr? L’onèt domèn dè kolon¨ étè-t-il dèstiné à se transformé-r an-n un refuj infam, -- sort de kapital de la piratri du Pasifik? Tout sè-z idé¨ se prézantèr instinktivman à l’èspri dè kolon¨. Il n’y avè pa à douté, d’ayer, de la signifikasion k’il konvnè d’ataché à la kouler du paviyon arboré. S’étè byin selui dè-z ékumer¨ de mèr! S’étè selui ke devè porté le Duncan, si lè konvikt¨ avè réusi dan ler¨ kriminèl¨ projè¨! On ne pèrdi pa de tan à diskuté. «Mé-z ami¨, di Syrus Smith, peu-ètr se navir ne veu-t-il k’obsèrvé le litoral de l’il? Peu-ètr son ékipaj ne débarkra-t-il pa? S’è-t une chans. Koua k’il an soua, nou devon¨ tou fèr pour kaché notr prézans isi. Le moulin, établi sur le plato de Grand-vu, è tro fasilman rekonèsabl. K’Ayrton é Nab ay-t an démonté lè-z èl¨. Disimulon égalman, sou dè branchaj¨ plu-z épè, lè fenètr¨ de Granit-Aous. Ke tous¨ lè feu¨ soua-t étin¨. Ke ryin anfin ne trais la prézans de l’om sur sèt il! -- É notr anbarkasion? di Harbert. -- O! répondi Pencroff, èl è-t abrité dan por-balon, é je défi byin sè geu-la de l’y trouvé!» Lè-z ordr¨ de l’injényer fu-t imédyatman ègzékuté. Nab é Ayrton montèr sur le plato é prir lè mezur nésésèr¨ pour ke tou-t indis d’abitasion fu disimulé. Pandan k’il¨ s’okupè de sèt bezogn, ler¨ konpagnon¨ alèr à la lizyèr du boua de jacamar é-t an raportèr une grand kantité de branch é de lyane¨, ki devè, à une sèrtèn distans, figuré une frondèzon naturèl é voualé asé byin lè bè¨ de la muray granitik. An mèm tan, lè munision¨ é lè-z arm fur dispozé de manyèr à pouvouar ètr utilizé o premyé instan, dan le ka d’une agrèsion inopiné. Kan tout sè prékosion¨ ur été priz: «Mé-z ami¨, di Syrus Smith, -- é on santè à sa voua k’il étè ému, -- si sè mizérabl¨ veul s’anparé de l’il Lincoln, nou la défandron, n’è-se pa? -- Oui, Syrus, répondi le reporté, é, s’il le fo, nou mouron tous¨ pour la défandr!» L’injényer tandi la min à sè konpagnon¨, ki la prèsèr avèk éfuzyon. Sel, Ayrton, demeré dan son kouin, ne s’étè pa jouin o kolon¨. Peu-ètr, lui, l’ansyin convict, se santè-t-il indign ankor! Syrus Smith konpri se ki se pasè dan l’am d’Ayrton, é, alan à lui: «É vou, Ayrton, lui demanda-t-il, ke feré-vou? -- Mon devouar», répondi-t Ayrton. Pui, il ala se posté prè de la fenètr é plonja sè regar¨ à travèr le feyaj. Il étè sè-t er¨ é demi alor. Le solèy avè disparu depui vin minut anviron, an-n aryèr de Granit-Aous. An konsékans, l’orizon de l’è s’asonbrisè peu à peu. Sepandan, le brik s’avansè toujour vèr la bè de l’unyon. Il n’an-n étè pa à plus de uit mil¨ alor, é présizéman par le travèr du plato de Grand-vu, kar, aprè avouar viré à la oter du kap grif, il avè larjeman gagné dan le nor, étan sèrvi par le kouran de la maré montant. On peu mèm dir ke, à sèt distans, il étè déja antré dan la vast bè, kar une lign drouat, tiré du kap grif o kap mandibul, lui fu rèsté à l’ouèst, sur sa anch de tribor. Le brik alè-t-il s’anfonsé dan la bè? S’étè la premyèr kèstyon. Une foua-z an bè, y mouyrè-t-il? S’étè la segond. Ne se kontantrè-t-il pa selman, aprè avouar obsèrvé le litoral, de reprandr le larj san débarké son ékipaj? On le sorè avan une er. Lè kolon¨ n’avè donk k’à atandr. Syrus Smith n’avè pa vu san-z une profond anksyété le batiman suspè arboré le paviyon nouar. N’étè-se pa une menas dirèkt kontr l’evr ke sè konpagnon¨ é lui avè mené à byin jusk’alor? Lè pirat¨, - - on ne pouvè douté ke lè matlo¨ de se brik ne fus tèl, -- avè-t-il¨ donk déja frékanté sèt il, puisk, an y atèrisan, il¨-z avè isé ler¨ kouler¨? I avè-t-il¨ antéryerman opéré kèlk désant, se ki orè èkspliké sèrtèn partikularité¨ rèsté inèksplikabl¨ jusk’alor? Ègzistè-t-il dan sè portyon¨ non ankor èksploré kèlk konplis prè à antré-r an komunikasion avèk eu¨? À tout sè kèstyon¨ k’il se pozè silansyeuzman, Syrus Smith ne savè ke répondr; mè il santè ke la situiasion de la koloni ne pouvè ètr ke trè gravman konpromiz par l’arivé de se brik. Toutfoua, sè konpagnon¨ é lui étè désidé à rézisté jusk’à la dèrnyèr èkstrémité. Sè pirat¨ étè-t-il¨ nonbreu-z é myeu armé ke lè kolon¨? Vouala se k’il u été byin inportan de savouar! Mè le moyan d’arivé jusk’à eu¨! La nui étè fèt. La lune nouvèl, anporté dan l’iradyasion solèr, avè disparu. Une profond obskurité anvlopè l’il é la mèr. Lè nuiaj¨, lour¨, antasé à l’orizon, ne lèsè filtré-r okune luer. Le van étè tonbé konplètman avèk le krépuskul. Pa une fey ne remuiè o-z arbr¨, pa une lam ne murmurè sur la grèv. Du navir on ne voyé ryin, tous¨ sè feu¨ étè kondané, é, s’il étè ankor an vu de l’il, on ne pouvè mèm pa savouar kèl plas il okupè. «É! Ki sè? di alor Pencroff. Peu-ètr se dané batiman ora-t-il fè rout pandan la nui, é ne le retrouvron-nou plu-z o pouin du jour?» Kom une répons fèt à l’obsèrvasion du eu007-03-0in, une viv luer fuza o larj, é un kou de kanon retanti. Le navir étè toujour la, é il y avè dè pyès¨ d’artiyri à bor. Sis segond¨ s’étè ékoulé antr la lumyèr é le kou. Donk, le brik étè anviron à un mil un kar de la kot. É, an mèm tan, on-n antandi un brui de chèn¨ ki kourè an grinsan à travèr lè-z écubiers. Le navir venè de mouyé-r an vu de Granit-Aous! Chapitr Ii Il n’y avè plu-z okun dout à avouar sur lè-z intantyon¨ dè pirat¨. Il¨-z avè jeté l’ankr à une kourt distans de l’il, é il étè évidan ke, le landmin, o moyan de ler¨ kano¨, il¨ kontè akosté le rivaj! Syrus Smith é sè konpagnon¨ étè prè¨ à ajir, mè, si rézolu k’il¨ fus, il¨ ne devè pa oublié d’ètr prudan¨. Peu-ètr ler prézans pouvè-èl ankor ètr disimulé, o ka ou lè pirat¨ se kontantrè de débarké sur le litoral san remonté dan l’intéryer de l’il. Il se pouvè, an-n éfè, ke seu-si n’us d’otr projè ke de fèr de l’o à l’ègad de la Mercy, é il n’étè pa inposibl ke le pon, jeté à un mil é demi de l’anbouchur, é lè-z aménajman¨ dè cheminé, échappassent à ler¨ regar¨. Mè pourkoua se paviyon arboré à la korn du brik? Pourkoua se kou de kanon? Pur forfantri san dout, à mouin ke se ne fu l’indis d’une priz de posésion! Syrus Smith savè mintnan ke le navir étè formidableman armé. Or, pour répondr o kanon dè pirat¨, k’avè lè kolon¨ de l’il Lincoln? Kèlk fuzi¨ selman. «Toutfoua, fi obsèrvé Syrus Smith, nou so-z isi dan-z une situiasion inèkspugnabl. L’ènemi ne sorè dékouvrir l’orifis du dévèrsouar, mintnan k’il è kaché sou lè rozo¨ é lè èrb¨, é, par konsékan, il lui è-t inposibl de pénétré dan Granit-Aous. -- Mè no plantasion¨, notr bas-kour, notr koral, tou anfin, tou! s’ékriya Pencrof-v an frapan du pyé. Il¨ pev tou ravajé, tou détruir an kèl-z er¨! -- Tou, Pencroff, répondi Syrus Smith, é nou n’avon-z okun moyan de lè-z an-n anpéché. -- Son-t-il¨ nonbreu? Vouala la kèstyon, di alor le reporté. S’il¨ ne son k’une douzèn, nou soron lè-z arété, mè karant, sinkant, plus peu-ètr!... -- Mesyeu Smith, di alo-z Ayrton, ki s’avansa vèr l’injényer, voulé-vou m’akordé une pèrmision? -- Lakèl, mon-n ami! -- Sèl d’alé jusk’o navir pour y rekonètr la fors de son ékipaj. -- Mè, Ayrton... répondi-t an-n ézitan l’injényer, vou riskré votr vi... -- Pourkoua pa, mesyeu? -- S’è plus ke votr devouar, sela. -- J’é plus ke mon devouar à fèr, répondi-t Ayrton. -- Vou-z iryé avèk la pirog jusk’o batiman? demanda Gédéon Spilett. -- Non, mesyeu, mè j’irè à la naj. La pirog ne pasrè pa la ou un-n om peu se glisé antr deu-z o¨. -- Savé-vou byin ke le brik è-t à un mil un kar de la kot? di Harbert. -- Je sui bon najer, Mesyeu Harbert. -- S’è riské votr vi, vou di-je, repri l’injényer. -- Peu inport, répondi-t Ayrton. Mesyeu Smith, je vou demand sela kom une gras. S’è peu-ètr la un moyan de me relevé à mé propr¨ yeu¨! -- Alé, Ayrton, répondi l’injényer, ki santè byin k’un refu u profondéman atristé l’ansyin convict, redvenu onèt om. -- Je vou-z akonpagnrè, di Pencroff. -- Vou vou défyé de moua!» répondi vivman-t Ayrton. Pui, plu-z unbleman: «Élas! -- Non! Non! Repri avèk animasion Syrus Smith, non, Ayrton! Pencroff ne se défi pa de vou! Vou-z avé mal intèrprété sè parol¨. -- An-n éfè, répondi le eu007-03-0in, je propoz à Ayrton de l’akonpagné jusk’à l’ilo selman. Il se peu, kouake sela soua peu probabl, ke l’un de sè kokin¨ é débarké, é deu om¨ ne seron pa de tro, dan se ka, pour l’anpéché de doné l’évèy. J’atandrè Ayrton sur l’ilo, é il ira sel o navir, puisk’il a propozé de le fèr.» Lè choz¨ insi konvnu¨, Ayrton fi sè préparatif¨ de dépar. Son projè étè odasyeu, mè il pouvè réusir, gras à l’obskurité de la nui. Une foua arivé o batiman, Ayrton, akroché, soua-t o sou-barb, soua-t o kadèn¨ dè oban¨, pourè rekonètr le nonbr é peu-ètr surprandr lè intantyon¨ dè konvikt¨. Ayrton é Pencroff, suivi de ler¨ konpagnon¨, dèsandir sur le rivaj. Ayrton se dézabiya é se frota de grès, de manyèr à mouin soufrir de la tanpératur de l’o, ki étè ankor frouad. Il se pouvè, an-n éfè, k’il fu oblijé d’y demeré duran pluzye-z er¨. Pencroff é Nab, pandan se tan, étè alé chèrché la pirog, amaré kèlk santèn de pa plus o, sur la bèrj de la Mercy, é, kan il¨ revinr, Ayrton étè prè à partir. Une kouvèrtur fu jeté sur lè-z épol d’Ayrton, é lè kolon¨ vinr lui séré la min. Ayrton s’anbarka dan la pirog avèk Pencroff. Il étè di-z er¨ é demi du souar, kan tous¨ deu disparur dan l’obskurité. Ler¨ konpagnon¨ revinr lè-z atandr o cheminé. Le kanal fu-t ézéman travèrsé, é la pirog vin akosté le rivaj opozé de l’ilo. Sela fu fè non san kèlk prékosion, o ka ou dè pirat¨ us rodé an sè-t androua. Mè, aprè obsèrvasion, il paru sèrtin ke l’ilo étè dézèr. Donk, Ayrton, suivi de Pencroff, le travèrsa d’un pa rapid, éfarouchan lè-z ouazo¨ niché dan lè trou¨ de roch; pui, san-z ézité, il se jeta à la mèr é naja san brui dan la dirèksion du navir, don kèlk lumyèr¨, alumé depui peu, indikè alor la situiasion ègzakt. Kan à Pencroff, il se bloti dan-z une anfraktuiozité du rivaj é il atandi le retour de son konpagnon. Sepandan, Ayrton najè d’un bra vigoureu-z é glisè à travèr la nap d’o san y produir mèm le plus léjé frémisman. Sa tèt sortè à pèn, é sè yeu¨-z étè fiksé sur la mas sonbr du brik, don lè feu¨ se reflétè dan la mèr. Il ne pansè k’o devouar k’il avè promi d’akonplir, é ne sonjè mèm pa o danjé¨ k’il kourè, non selman à bor du navir, mè ankor dan sè paraj¨ ke lè rekin¨ frékantè souvan. Le kouran le portè, é il s’élouagnè rapidman de la kot. Une demi-er aprè, Ayrton, san-z avouar été apèrsu ni antandu, filè antr deu-z o¨, akostè le navir é s’akrochè d’une min o sou-barb de bopré. Il rèspira alor, é, se osan sur lè chèn¨, il parvin à atindr l’èkstrémité de la guibre. La séchè kèlk kulot de matlo. Il an pasa une. Pui, s’étan fiksé solidman, il ékouta. On ne dormè pa à bor du brik. O kontrèr. On diskutè, on chantè, on ryè. É vouasi lè propo, akonpagné de juron¨, ki frapèr prinsipalman-t Ayrton: «Bone akizision ke notr brik! -- Il march byin, le speedy! Il mérit son non! -- Tout la marine de Norfolk peu se mètr à sè trous¨! Kour aprè! -- Ura pour son komandan! -- Ura pour Bob Harvey!» Se k’Ayrton éprouva lorsk’il antandi se fragman de konvèrsasion, on le konprandra, kan on sora ke, dan se Bob Harvey, il venè de rekonètr un de sè-z ansyin¨ konpagnon¨ d’Australie, un eu007-03-0in odasyeu, ki avè repri la suit de sè kriminèl¨ projè¨. Bob Harvey s’étè anparé, sur lè paraj¨ de l’il Norfolk, de se brik, ki étè charjé d’arm, de munision¨, d’ustansil¨ é outi¨ de tout sort, dèstiné à l’une dè sandouitch. Tout sa band avè pasé à bor, é, pirat¨ aprè avouar été konvikt¨, sè mizérabl¨ ékumè le Pasifik, détruizan lè navir¨, masakran lè-z ékipaj¨, plus féros¨ ke lè malè-z eu¨-mèm! Sè konvikt¨ parlè à ot voua, il¨ rakontè ler¨ prouès¨-z an buvan outr mezur, é vouasi se k’Ayrton pu konprandr: L’ékipaj aktuièl du speedy se konpozè unikman de prizonyé¨ anglè, échapé de Norfolk. Or, vouasi se k’è Norfolk. Par 292 de latitud sud é 16542 de lonjitud è, dan l’è de l’Australie, se trouv une petit il de sis lyeu¨ de tour, ke le mon Pitt domine à une oter de onz san pyé¨ o-desu du nivo de la mèr. S’è l’il Norfolk, devenu le syèj d’un établisman, ou son parké lè plu-z intrètabl¨ kondané dè pénitansyé¨ anglè. Il¨ son la sink san, soumi-z à une disipline de fèr, sou le kou de punision¨ tèribl¨, gardé par san sinkant solda¨ é san sinkant employés sou lè-z ordr¨ d’un gouvèrner. Il serè difisil d’imajiné une pir réunyon de séléra¨. Kèlkefoua, -- kouake sela soua rar, -- malgré l’èksésiv survèyans don-t il¨ son l’objè, pluzyer parvyèn à s’échapé, an s’anparan de navir¨ k’il¨ surprèn é il¨ kour alor lè-z archipèl¨ polynésiens. Insi avè fè se Bob Harvey é sè konpagnon¨. Insi avè voulu fèr otrefoua-z Ayrton. Bob Harvey s’étè anparé du brik le speedy, mouyé an vu de l’il Norfolk; l’ékipaj avè été masakré, é, depui un-n an, se navir, devenu batiman de pirat¨, batè lè mèr¨ du Pasifik, sou le komandman d’Harvey, otrefoua kapitèn o lon kour, mintnan ékumer de mèr¨, é ke konèsè byin-n Ayrton! Lè konvikt¨ étè, pour la plupar, réuni dan la dunèt, à l’aryèr du navir, mè kèl-z-un, étandu¨ sur le pon, kozè à ot voua. La konvèrsasion kontinuian toujour o milyeu dè kri¨ é dè libasion¨, Ayrton apri ke le azar sel avè amné le speedy an vu de l’il Lincoln. Bob Harvey n’y avè jamè ankor mi le pyé, mè, insi ke l’avè présanti Syrus Smith, trouvan sur sa rout sèt tèr inkonu, don-t okune kart n’indikè la situiasion, il avè formé le projè de la vizité, é, o bezouin, si èl lui konvnè, d’an fèr le por d’atach du brik. Kan o paviyon nouar arboré à la korn du speedy é o kou de kanon ki avè été tiré, à l’ègzanpl dè navir¨ de gèr o moman ou il¨-z amèn ler¨ kouler¨, pur forfantri de pirat¨. Se n’étè pouin un signal, é okune komunikasion n’ègzistè ankor antr lè-z évadé¨ de Norfolk é l’il Lincoln. Le domèn dè kolon¨ étè donk menasé d’un-n imans danjé. Évidaman, l’il, avèk son ègad fasil, son peti por, sè resours¨ de tout sort si byin mi-z an valer par lè kolon¨, sè profonder¨ kaché de Granit-Aous, ne pouvè ke konvnir o konvikt¨; antr ler¨ min¨, èl devyindrè un èksèlan lyeu de refuj, é, par sela mèm k’èl étè inkonu, èl le-r asurrè, pour lontan peu-ètr, l’inpunité avèk la sékurité. Évidaman osi, la vi dè kolon¨ ne serè pa rèspèkté, é le premyé souin de Bob Harvey é de sè konplis¨ serè de lè masakré san mèrsi. Syrus Smith é lè syin n’avè donk pa mèm la resours de fuir, de se kaché dan l’il, puisk lè konvikt¨ kontè y rézidé, é puisk, o ka ou le speedy partirè pour une èkspédision, il étè probabl ke kèl-z om¨ de l’ékipaj rèstrè à tèr, afin de s’y établir. Donk, il falè konbatr, il falè détruir jusk’o dèrnyé sè mizérabl¨, indign de pityé, é kontr lèkèl tou moyan serè bon. Vouala se ke pansa Ayrton, é il savè byin ke Syrus Smith partajrè sa manyèr de vouar. Mè la rézistans, é-t an dèrnyé lyeu la viktouar, étè-t-èl¨ posibl¨? Sela dépandè de l’armeman du brik é du nonbr d’om¨ ki le montè. S’è se k’Ayrton rézolu de rekonètr à tou pri, é kom, une er aprè son arivé, lè vosiférasion¨ avè komansé à se kalmé, é ke bon nonbr dè konvikt¨ étè déja plonjé dan le somèy de l’ivrès, Ayrton n’ézita pa à s’avanturé sur le pon du speedy, ke lè falo¨ étin¨ lèsè alor dan-z une obskurité profond. Il se isa donk sur la guibre, é, par le bopré, il ariva o gayar d’avan du brik. Se glisan alor antr lè konvikt¨ étandu¨ sa é la, il fi le tour du batiman, é il rekonu ke le speedy Étè armé de katr¨ kanon¨, ki devè lansé dè boulè¨ de ui-t à dis livr. Il vérifya mèm, an lè touchan, ke sè kanon¨ se charjè par la kulas. S’étè donk dè pyès¨ modèrn¨, d’un-n anploua fasil é d’un-n éfè tèribl. Kan o-z om¨ kouché sur le pon, il¨ devè ètr o nonbr de di-z anviron, mè il étè supozabl ke d’otr, plus nonbreu, dormè à l’intéryer du brik. É d’ayer, an lè ékoutan, Ayrton avè kru konprandr k’il¨-z étè une sinkantèn à bor. S’étè bokou pour lè sis kolon¨ de l’il Lincoln! Mè anfin, gras o dévouman d’Ayrton, Syrus Smith ne serè pa surpri, il konètrè la fors de sè-z advèrsèr¨ é il prandrè sè dispozision¨-z an konsékans. Il ne rèstè donk plu-z à Ayrton k’à revenir randr kont à sè konpagnon¨ de la mision don-t il s’étè charjé, é il se prépara à regagné l’avan du brik, afin de se glisé jusk’à la mèr. Mè, à sè-t om ki voulè -- il l’avè di -- fèr plus ke son devouar, il vin alor une pansé éroik. S’étè sakrifyé sa vi, mè il sovrè l’il é lè kolon¨. Syrus Smith ne pourè évidaman pa rézisté à sinkant bandi¨, armé de tout pyès¨, ki, soua-t an pénétran de viv fors dan Granit- Aous, soua-t an y afaman lè-z asyéjé, orè rèzon d’eu¨. É alor il se reprézanta sè sover¨, seu ki avè refè de lui un-n om é un-n onèt om, seu okèl il devè tou, tué san pityé, ler¨ travo¨ anéanti, ler il chanjé an-n un repèr de pirat¨! Il se di k’il étè, an som, lui, Ayrton, la koz premyèr de tan de dézastr¨, puisk son ansyin konpagnon, Bob Harvey, n’avè fè ke réalizé sè propr¨ projè¨, é un santiman d’orer s’anpara de tou son ètr. É alor il fu pri de sèt irézistibl anvi de fèr soté le brik, é avèk lui tous¨ seu k’il portè. Ayrton périrè dan l’èksplozyon, mè il ferè son devouar. Ayrton n’ézita pa. Gagné la sout o poudr¨, ki è toujour situé à l’aryèr d’un batiman, s’étè fasil. La poudr ne devè pa manké à un navir ki fezè un parèy métyé, é il sufirè d’une étinsèl pour l’anéanti-r an-n un-n instan. Ayrton s’afala avèk prékosion dan l’antr-pon, jonché de nonbreu dormer¨, ke l’ivrès, plus ke le somèy, tenè apezanti. Un falo étè alumé o pyé du gran ma, otour dukèl étè apandu un ratelyé garni d’arm à feu de tout sort. Ayrton détacha du ratelyé un révolvèr é s’asura k’il étè charjé é amorsé. Il ne lui an falè pa plus pour akonplir l’evr de dèstruksion. Il se glisa donk vèr l’aryèr, de manyèr à arivé sou la dunèt du brik, ou devè ètr la sout. Sepandan, sur sè-t antr-pon ki étè prèsk obskur, il étè difisil de ranpé san erté kèlk convict insufizaman andormi. De la dè juron¨ é dè kou¨. Ayrton fu, plus d’une foua, forsé de suspandr sa march. Mè, anfin, il ariva à la klouazon fèrman le konpartiman d’aryèr, é il trouva la port ki devè s’ouvrir sur la sout mèm. Ayrton, rédui à la forsé, se mi à l’evr. S’étè une bezogn difisil à akonplir san brui, kar il s’ajisè de brizé un kadna. Mè sou la min vigoureuz d’Ayrton, le kadna sota é la port fu-t ouvèrt... an se moman, un bra s’appuya sur l’épol d’Ayrton. «Ke fè-tu la?» demanda d’une voua dur un-n om de ot tay, ki, se drèsan dan l’onbr, porta bruskeman à la figur d’Ayrton la lumyèr d’une lantèrn. Ayrton se rejta an-n aryèr. Dan-z un rapid ékla de la lantèrn, il avè rekonu son ansyin konplis, Bob Harvey, mè il ne pouvè l’ètr de selui-si, ki devè krouar Ayrton mor depui lontan. «Ke fè-tu la?» di Bob Harvey, an sézisan-t Ayrton par la sintur de son pantalon. Mè-z Ayrton, san répondr, repousa vigoureuzman le chèf dè konvikt¨ é chèrcha à s’élansé dan la sout. Un kou de révolvèr o milyeu de sè tono¨ de poudr, é tou-t u été fini!... «À moua, garson¨!» s’étè ékriyé Bob Harvey. Deu-z ou troua pirat¨, révéyé à sa voua, s’étè relevé, é, se jetan su-r Ayrton, il¨ essayèrent de le tèrasé. Le vigoureu-z Ayrton se débarasa de ler¨-z étrint¨. Deu kou¨ de son révolvèr retantir, é deu konvikt¨ tonbèr; mè un kou de kouto k’il ne pu paré lui antaya lè chèr¨ de l’épol. Ayrton konpri byin k’il ne pouvè plu-z ègzékuté son projè. Bob Harvey avè refèrmé la port de la sout, é il se fezè dan l’antr-pon un mouvman ki indikè un révèy jénéral dè pirat¨. Il falè k’Ayrton se rézèrva pour konbatr o koté¨ de Syrus Smith. Il ne lui rèstè plus k’à fuir! Mè la fuit étè-èl ankor posibl? S’étè douteu, kouak’Ayrton fu rézolu à tou tanté pour rejouindr sè konpagnon¨. Katr¨ kou¨ lui rèstè à tiré. Deu-z éklatèr alor, don l’un, dirijé sur Bob Harvey, ne l’atègni pa, du mouin griyèvman, é-t Ayrton, profitan d’un mouvman de rekul de sè advèrsèr¨, se présipita vèr l’échèl du kapo, de manyèr à gagné le pon du brik. An pasan devan le falo, il le briza d’un kou de kros, é une obskurité profond se fi, ki devè favorizé sa fuit. Deu-z ou troua pirat¨, révéyé par le brui, dèsandè l’échèl an se moman. Un sinkyèm kou du révolvèr d’Ayrton-n an jeta un-n an ba dè march, é lè-z otr s’éfasèr, ne konprenan ryin à se ki se pasè. Ayrton, an deu bon¨, fu sur le pon du brik, é troua segond¨ plus tar, aprè avouar décharjé une dèrnyèr foua son révolvèr à la fas d’un pirat ki venè de le sézir par le kou, il anjanbè lè bastingaj¨ é se présipitè à la mèr. Ayrton n’avè pa fè sis bras¨ ke lè bal¨ krépitè otour de lui kom une grèl. Kèl dur ètr lè-z émosion¨ de Pencroff, abrité sou-z une roch de l’ilo, sèl de Syrus Smith, du reporté, d’Harbert, de Nab, bloti dan lè cheminé, kan il¨-z antandir sè détonasion¨ éklaté à bor du brik. Il¨ s’étè élansé sur la grèv, é, ler¨ fuzi¨ épolé, il¨ se tenè prè¨ à repousé tout agrèsion. Pour eu¨, il n’y avè pa de dout posibl! Ayrton, surpri par lè pirat¨, avè été masakré par eu¨, é peu-ètr sè mizérabl¨ alè-t-il¨ profité de la nui pour opéré une désant sur l’il! Une demi-er se pasa o milyeu de trans¨ mortèl¨. Toutfoua, lè détonasion¨ avè sésé, é ni Ayrton ni Pencroff ne reparèsè. L’ilo étè-t-il donk anvai? Ne falè-t-il pa kourir o sekour d’Ayrton é de Pencroff? Mè koman? La mèr, ot an se moman, randè le kanal infranchisabl. La pirog n’étè plus la! Ke l’on juj de l’oribl inkyétud ki s’anpara de Syrus Smith é de sè konpagnon¨! Anfin, vèr minui é demi, une pirog, portan deu-z om¨, akosta la grèv. S’étè-t Ayrton, léjèrman blésé à l’épol, é Pencroff, sin-n é sof, ke ler¨-z ami¨ resur à bra ouvèr. Osito, tous¨ se réfujyèr o cheminé. La, Ayrton rakonta se ki s’étè pasé é ne kacha pouin se projè de fèr soté le brik k’il avè tanté de mètr à ègzékusion. Tout lè min¨ se tandir vè-z Ayrton, ki ne disimula pa konbyin la situiasion étè grav. Lè pirat¨ avè l’évèy. Il¨ savè ke l’il Lincoln étè abité. Il¨ n’y dèsandrè k’an nonbr é byin armé. Il¨ ne rèspèktrè ryin. Si lè kolon¨ tonbè antr ler¨ min¨, il¨ n’avè-t okune pityé à atandr! «É byin! Nou soron mourir! di le reporté. -- Rantron é vèyon, répondi l’injényer. -- Avon-nou kèlk chans de nou-z an tiré, Mesyeu Syrus? demanda le eu007-03-0in. -- Oui, Pencroff. -- Em! Sis kontr sinkant! -- Oui! Sis!... san konté... -- Ki donk?» demanda Pencroff. Syrus ne répondi pa, mè il montra le syèl de la min. Chapitr Iii La nui s’ékoula san-z insidan. Lè kolon¨ s’étè tenu¨ sur le ki-viv é n’avè pouin abandoné le post dè cheminé. Lè pirat¨, de ler koté, ne sanblè avouar fè-t okune tantativ de débarkeman. Depui ke lè dèrnyé¨ kou¨ de fuzi avè été tiré su-r Ayrton, pa une détonasion, pa un brui mèm n’avè déslé la prézans du brik sur lè-z atèraj¨ de l’il. À la riger, on-n orè pu krouar k’il avè levé l’ankr, pansan avouar afèr à tro fort parti, é k’il s’étè élouagné de sè paraj¨. Mè il n’an-n étè ryin, é, kan l’ob komansa à parètr, lè kolon¨ pur antrevouar dan lè brum¨ du matin une mas konfuz. S’étè le speedy. «Vouasi, mé-z ami¨, di alor l’injényer, lè dispozision¨ k’il me parè konvnabl de prandr, avan ke se brouyar soua konplètman levé. Il nou dérob o yeu¨ dè pirat¨, é nou pouron ajir san-z évéyé ler atansion. Se k’il inport, surtou, de lèsé krouar o konvikt¨, s’è ke lè-z abitan¨ de l’il son nonbreu-z é, par konsékan, kapabl¨ de ler rézisté. Je vou propoz donk de nou divizé-r an troua group¨ ki se posteront, le premyé o cheminé mèm, le segon à l’anbouchur de la Mercy. Kan o trouazyèm, je kroua k’il serè bon de le plasé sur l’ilo, afin d’anpéché ou de retardé, o mouin, tout tantativ de débarkeman. Nou-z avon à notr uzaj deu karabine¨ é katr¨ fuzi¨. Chakun de nou sera donk armé, é, kom nou so-z anpleman fourni de poudr é de bal¨, nou n’épargneron pa no kou¨. Nou n’avon ryin à krindr dè fuzi¨, ni mèm dè kanon¨ du brik. Ke pourè- il¨ kontr sè roch¨? É, kom nou ne tirron pa dè fenètr¨ de Granit-Aous, lè pirat¨ n’oron pa l’idé d’envoyer la dè obu ki pourè kozé d’iréparabl¨ domaj¨. Se ki è-t à redouté, s’è la nésésité d’an venir o min¨, puisk lè konvikt¨ on le nonbr pour eu¨. S’è donk à tou débarkeman k’il fo tanté de s’opozé, mè san se dékouvrir. Donk, n’ékonomizon pa lè munision¨. Tiron souvan, mè tiron just. Chakun de nou-z a ui-t ou di-z ènemi¨ à tué, é il fo k’il lè tu!» Syrus Smith avè chifré nètman la situiasion, tou-t an parlan de la voua la plus kalm, kom s’il se fu aji de travo¨ à dirijé é non d’une batay à réglé. Sè konpagnon¨ aprouvèr sè dispozision¨ san mèm prononsé une parol. Il ne s’ajisè plus pour chakun ke de prandr son post avan ke la brum se fu konplètman disipé. Nab é Pencroff remontèr osito à Granit-Aous é-t an raportèr dè munision¨ sufizant¨. Gédéon Spilett é-t Ayrton, tous¨ deu trè bon¨ tirer¨, fu-t armé dè deu karabine¨ de présizyon, ki portè à prè d’un mil de distans. Lè katr¨ otr fuzi¨ fur réparti antr Syrus Smith, Nab, Pencroff é Harbert. Vouasi koman lè post fur konpozé. Syrus Smith é Harbert rèstèr anbuské o cheminé, é il¨ komandè insi la grèv, o pyé de Granit-Aous, sur un asé larj rayon. Gédéon Spilett é Nab alèr se blotir o milyeu dè roch¨, à l’anbouchur de la Mercy, -- don le pon insi ke lè ponso¨ avè été relevé, -- de manyèr à anpéché tou pasaj an kano é mèm tou débarkeman sur la riv opozé. Kan à Ayrton é à Pencroff, il¨ pousèr à l’o la pirog é se dispozèr à travèrsé le kanal pour okupé séparéman deu post sur l’ilo. De sèt fason, dè kou¨ de feu, éklatan sur katr¨ pouin¨ diféran, donerè à pansé o konvikt¨ ke l’il étè à la foua sufizaman peplé é sévèrman défandu. O ka ou un débarkeman s’éfèkturè san k’il¨ pus l’anpéché, é mèm s’il¨ se voyè sur le pouin d’ètr tourné par kèlk anbarkasion du brik, Pencroff é-t Ayrton devè revenir avèk la pirog reprandr pyé sur le litoral é se porté vèr l’androua le plus menasé. Avan d’alé okupé ler post, lè kolon¨ se sèrèr une dèrnyèr foua la min. Pencroff parvin à se randr asé mètr de lui pour konprimé son émosion kan il anbrasa Harbert, son anfan!... é il¨ se séparèr. Kèl-z instan¨ aprè, Syrus Smith é Harbert d’un koté, le reporté é Nab de l’otr, avè disparu dèryèr lè roch¨, é sink minut plus tar, Ayrton é Pencroff, ayant ereuzman travèrsé le kanal, débarkè sur l’ilo é se kachè dan lè-z anfraktuiozité¨ de sa riv oryantal. Okun d’eu¨ n’avè pu ètr vu, kar eu¨-mèm ankor distingè à pèn le brik dan le brouyar. Il étè si-z er¨ é demi du matin. Byinto, le brouyar se déchira peu à peu dan lè kouch supéryer¨ de l’èr, é la pom dè ma¨ du brik sorti dè vaper¨. Pandan kèl-z instan¨ ankor, de gros¨ volut¨ roulèr à la surfas de la mèr; pui, une briz se leva, ki disipa rapidman sè-t ama de brum¨. Le speedy aparu tou-t antyé, mouyé sur deu-z ankr¨, le kap o nor, é prézantan à l’il sa anch de babor. Insi ke l’avè èstimé Syrus Smith, il n’étè pa à plus d’un mil un kar du rivaj. Le sinistr paviyon nouar flotè à sa korn. L’injényer, avèk sa lunèt, pu vouar ke lè katr¨ kanon¨ konpozan l’artiyri du bor avè été braké sur l’il. Il¨ étè évidaman prè¨ à fèr feu o premyé signal. Sepandan, le speedy rèstè muiè. On voyé une trantèn de pirat¨ alé é venir sur le pon. Kèl-z-u-z étè monté sur la dunèt; deu-z otr, posté sur lè bar du gran pèrokè é muni de long¨-vu¨, obsèrvè l’il avèk une èkstrèm atansion. Sèrtèneman, Bob Harvey é son ékipaj ne pouvè ke trè difisilman se randr kont de se ki s’étè pasé pandan la nui à bor du brik. Sè-t om, à demi nu, ki venè de forsé la port de la sout o poudr¨ é kontr lekèl il¨-z avè luté, ki avè décharjé son révolvèr sis foua sur eu¨, ki avè tué un dè ler¨-z é blésé deu-z otr, sè-t om avè-t-il échapé à ler¨ bal¨? Avè-t-il pu regagné la kot à la naj? D’ou venè-t-il? Ke venè-t-il fèr à bor? Son projè avè-t-il réèlman été de fèr soté le brik, insi ke le pansè Bob Harvey? Tou sela devè ètr asé konfu dan l’èspri dè konvikt¨. Mè se don il¨ ne pouvè plus douté, s’è ke l’il inkonu devan lakèl le speedy avè jeté l’ankr étè abité, é k’il y avè la, peu-ètr, tout une koloni prèt à la défandr. É pourtan, pèrsone ne se montrè, ni sur la grèv, ni sur lè oter¨. Le litoral parèsè ètr apsoluman dézèr. An tou ka, il n’y avè-t okune tras d’abitasion. Lè-z abitan¨ avè-t-il¨ donk fui vèr l’intéryer? Vouala se ke devè se demandé le chèf dè pirat¨, é, san dout, an-n om prudan, il chèrchè à rekonètr lè lokalité¨ avan d’y angajé sa band. Pandan une er é demi, okun indis d’atak ni de débarkeman ne pu ètr surpri à bor du brik. Il étè évidan ke Bob Harvey ézitè. Sè mèyer¨ lunèt¨, san dout, ne lui avè pa pèrmi d’apèrsevouar un sel dè kolon¨ bloti dan lè roch¨. Il n’étè mèm pa probabl ke son atansion u été évéyé par se voual de branch vèrt¨-z é de lyane¨ ki disimulè lè fenètr¨ de Granit-Aous é tranchè sur la muray nu. An-n éfè, koman u-t-il imajiné k’une abitasion étè kreuzé, à sèt oter, dan le masif granitik? Depui le kap grif jusk’o kap¨ mandibul, sur tou le périmètr de la bè de l’unyon, ryin n’avè du lui aprandr ke l’il fu é pu ètr okupé. À ui-t er¨, sepandan, lè kolon¨ obsèrvèr un sèrtin mouvman ki se produizè à bor du speedy. On-n alè sur lè palan¨ dè port-anbarkasion¨, é un kano étè mi-z à la mèr. Sè-t om¨ y dèsandir. Il¨-z étè armé de fuzi¨; l’un d’eu¨ se mi à la bar, katr¨ o-z aviron¨, é lè deu-z otr, akroupi à l’avan, prè¨ à tiré, ègzaminè l’il. Ler but étè, san dout, d’opéré une premyèr rekonèsans, mè non de débarké, kar, dan se dèrnyé ka, il¨ serè venu¨-z an plus gran nonbr. Lè pirat¨, juché dan la matur jusk’o bar de pèrokè, avè évidaman pu vouar k’un-n ilo kouvrè la kot é k’il an étè séparé par un kanal larj d’un demi-mil anviron. Toutfoua, il fu byinto konstan pour Syrus Smith, an-n obsèrvan la dirèksion suivi par le kano, k’il ne chèrcherè pa tou d’abor à pénétré dan se kanal, mè k’il accosterait l’ilo, mezur de prudans justifyé, d’ayer. Pencroff é-t Ayrton, kaché chakun de son koté dan d’étrouat¨ anfraktuiozité¨ de roch¨, le vir venir dirèkteman sur eu¨, é il¨-z atandir k’il fu à bone porté. Le kano s’avansè avèk une èkstrèm prékosion. Lè ram ne plonjè dan l’o k’à de lon¨ intèrval¨. On pouvè vouar osi ke l’un dè konvikt¨ plasé à l’avan tenè une lign de sond à la min é k’il chèrchè à rekonètr le chenal kreuzé par le kouran de la Mercy. Sela indikè ché Bob Harvey l’intansion de raproché otan k’il le pourè son brik de la kot. Une trantèn de pirat¨, dispèrsé dan lè oban¨, ne pèrdè pa un dè mouvman¨ du kano é relevè sèrtin amèr¨ ki devè ler pèrmètr d’atérir san danjé. Le kano n’étè plus k’à deu-z ankablur¨ de l’ilo kan il s’arèta. L’om de bar, debou, chèrchè le mèyer pouin sur lekèl il pu akosté. An-n un-n instan, deu kou¨ de feu éklatèr. Une petit fumé tourbiyona o-desu dè roch¨ de l’ilo. L’om de bar é l’om de sond tonbèr à la ranvèrs dan le kano. Lè bal¨ d’Ayrton é de Pencroff lè avè frapé tous¨ deu-z o mèm instan. Prèsk osito, une détonasion plus vyolant se fi antandr, un éklatan jè de vaper fuza dè flan¨ du brik, é un boulè, frapan le o dè roch¨ ki abritè-t Ayrton é Pencroff, lè fi volé-r an-n ékla¨, mè lè deu tirer¨ n’avè pa été touché. D’oribl¨-z inprékasion¨ s’étè échapé du kano, ki repri osito sa march. L’om de bar fu-t imédyatman ranplasé par un de sè kamarad¨, é lè-z aviron¨ plonjèr vivman dan l’o. Toutfoua, o lyeu de retourné à bor, kom on-n u pu le krouar, le kano prolonja le rivaj de l’ilo, de manyèr à le tourné par sa pouint sud. Lè pirat¨ fezè fors de ram afin de se mètr or de la porté dè bal¨. Il¨ s’avansèr insi jusk’à sin-q ankablur¨ de la parti rentrante du litoral ke tèrminè la pouint de l’épav, é, aprè l’avouar kontourné par une lign semi-sirkulèr, toujour protéjé par lè kanon¨ du brik, il¨ se dirijèr vèr l’anbouchur de la Mercy. Ler évidant intansion étè de pénétré insi dan le kanal é de prandr à revèr lè kolon¨ ki étè posté sur l’ilo, de manyèr ke seu-si, kèl ke fu ler nonbr, fus plasé antr lè feu¨ du kano é lè feu¨ du brik, é se trouvas dan-z une pozision trè désavantageuse. Un kar d’er se pasa insi, pandan ke le kano avansè dan sèt dirèksion. Silans apsolu, kalm konplè dan l’èr é sur lè-z o¨. Pencroff é-t Ayrton, byin k’il¨ comprissent k’il¨ riskè d’ètr tourné, n’avè pouin kité ler post, soua k’il¨ ne voulus pa ankor se montré o-z asayan¨ é s’èkspozé o kanon¨ du speedy, soua k’il¨ comptassent sur Nab é Gédéon Spilett, vèyan à l’anbouchur de la rivyèr, é sur Syrus Smith é Harbert, anbuské dan lè roch¨ dè cheminé. Vin minut aprè lè premyé¨ kou¨ de feu, le kano étè par le travèr de la Mercy à mouin de deu-z ankablur¨. Kom le flo komansè à monté avèk sa vyolans abituièl, ke provokè l’étrouatès du pèrtui, lè konvikt¨ se santir antréné vèr la rivyèr, é se ne fu k’à fors de ram k’il¨ se mintinr dan le milyeu du kanal. Mè, kom il¨ pasè à bone porté de l’anbouchur de la Mercy, deu bal¨ lè saluièr o pasaj, é deu dè ler¨ fu-t ankor kouché dan l’anbarkasion. Nab é Spilett n’avè pouin manké ler kou. Osito le brik envoya un segon boulè sur le post ke traisè la fumé dè arm à feu, mè san-z otr rézulta ke d’ékorné kèlk roch¨. An se moman, le kano ne ranfèrmè plus ke troua om¨ valid¨. Pri par le kouran, il fila dan le kanal avèk la rapidité d’une flèch, pasa devan Syrus Smith é Harbert, ki, ne le jujan pa à bone porté, rèstèr muiè¨; pui, tournan la pouint nor de l’ilo avèk lè deu-z aviron¨ ki lui rèstè, il se mi-t an mezur de regagné le brik. Jusk’isi lè kolon¨ n’avè pouin à se plindr. La parti s’angajè mal pour ler¨-z advèrsèr¨. Seu-si kontè déja katr¨ om¨ blésé griyèvman, mor peu-ètr; eu¨, o kontrèr, san blésur¨, n’avè pa pèrdu une bal. Si lè pirat¨ kontinuiè à lè-z ataké de sèt fason, s’il¨ renouvlè kèlk tantativ de désant o moyan du kano, il¨ pouvè ètr détrui un-n à un. On konpran konbyin lè dispozision¨ priz par l’injényer étè avantajeuz¨. Lè pirat¨ pouvè krouar k’il¨-z avè afèr à dè-z advèrsèr¨ nonbreu-z é byin armé, don-t il¨ ne vyindrè pa fasilman à bou. Une demi-er s’ékoula avan ke le kano, ki avè à luté kontr le kouran du larj, u ralyé le speedy. Dè kri¨ épouvantabl¨ retantir, kan il revin à bor avèk lè blésé, é troua ou katr¨ kou¨ de kanon fur tiré, ki ne pouvè avoua-r okun rézulta. Mè alor d’otr konvikt¨, ivr¨ de kolèr é peu-ètr ankor dè libasion¨ de la vèy, se jetèr dan l’anbarkasion o nonbr d’une douzèn. Un segon kano fu-t égalman lansé à la mèr dan lekèl ui-t om¨ prir plas, é tandis ke le premyé se dirijè droua sur l’ilo pou-r an débuské lè kolon¨, le segon manevrè de manyèr à forsé l’antré de la Mercy. La situiasion devenè évidaman trè périyeuz pour Pencroff é Ayrton, é il¨ konprir k’il¨ devè regagné la tèr franch. Sepandan, il¨-z atandir ankor ke le premyé kano fu à bone porté, é deu bal¨, adrouatman dirijé, vinr ankor aporté le dézordr dan son ékipaj. Pui, Pencroff é-t Ayrton, abandonan ler post, non san-z avouar essuyé une dizèn de kou¨ de fuzi, travèrsèr l’ilo de tout la rapidité de ler¨ janb¨, se jetèr dan la pirog, pasèr le kanal o moman ou le segon kano-t an-n atègnè la pouint sud, é kourur se blotir o cheminé; il¨-z avè à pèn rejouin Syrus Smith é Harbert, ke l’ilo étè anvai é ke lè pirat¨ de la premyèr anbarkasion le parkourè-t an tous¨ sans. Prèsk o mèm instan, de nouvèl¨ détonasion¨ éklatè o post de la Mercy, don le segon kano s’étè rapidman raproché. Deu, sur uit, dè-z om¨ ki le montè, fur mortèlman frapé par Gédéon Spilett é Nab, é l’anbarkasion èl-mèm, irézistibleman anporté sur lè résif¨, s’y briza à l’anbouchur de la Mercy. Mè lè sis survivan¨, èlvan ler¨-z arm o-desu de ler tèt pour lè prézèrvé du kontakt de l’o, parvinr à prandr pyé sur la riv drouat de la rivyèr. Pui, se voyant èkspozé de tro prè o feu du post, il¨ s’anfuir à tout janb¨ dan la dirèksion de la pouint de l’épav, or de la porté dè bal¨. La situiasion aktuièl étè donk sèl-si: sur l’ilo, douz konvikt¨ don pluzyer blésé, san dout, mè-z ayant ankor un kano à ler dispozision; sur l’il, sis débarké, mè ki étè dan l’inposibilité d’atindr Granit-Aous, kar il¨ ne pouvè travèrsé la rivyèr, don lè pon¨ étè relevé. «Sela v! Avè di Pencrof-v an se présipitan dan lè cheminé, sela v, Mesyeu Syrus! K’an pansé-vou? -- Je pans, répondi l’injényer, ke le konba v prandr une nouvèl form, kar on ne peu pa supozé ke sè konvikt¨ soua-t asé inintèlijan¨ pour le kontinué dan dè kondision¨ osi défavorabl¨ pour eu¨! -- Il¨ ne travèrseron toujour pa le kanal, di le eu007-03-0in. Lè karabine¨ d’Ayrton é de M Spilett son la pour lè-z an-n anpéché. Vou savé byin k’èl¨ port à plus d’un mil! -- San dout, répondi Harbert, mè ke pourè fèr deu karabine¨ kontr lè kanon¨ du brik? -- É! Le brik n’è pa ankor dan le kanal, j’imajine! répondi Pencroff. -- É s’il y vyin? di Syrus Smith. -- S’è-t inposibl, kar il riskrè de s’y échoué é de s’y pèrdr! -- S’è posibl, répondi alo-z Ayrton. Lè konvikt¨ pev profité de la mèr ot pour antré dan le kanal, kit à s’échoué à mèr bas, é alor, sou le feu de ler¨ kanon¨, no post ne seron plus tenables. -- Par lè mil dyabl¨ d’anfèr! s’ékriya Pencroff, il sanbl, an vérité, ke lè geu se prépar à levé l’ankr! -- Peu-ètr seron-nou forsé de nou réfujyé dan Granit- Aous? fi obsèrvé Harbert. -- Atandon! répondi Syrus Smith. -- Mè Nab é M Spilett?... di Pencroff. -- Il¨ soron nou rejouindr an tan util. Tené-vou prè, Ayrton. S’è votr karabine é sèl de Spilett ki douav parlé mintnan.» Se n’étè ke tro vrai! Le speedy komansè à viré sur son ankr é manifèstè l’intansion de se raproché de l’ilo. La mèr devè ankor monté pandan une er é demi, é, le kouran de flo étan déja kasé, il serè fasil o brik de manevré. Mè, kan à antré dan le kanal, Pencroff, kontrèrman à l’opinyon d’Ayrton, ne pouvè pa admètr k’il oza le tanté. Pandan se tan, lè pirat¨ ki okupè l’ilo s’étè peu à peu reporté vèr le rivaj opozé, é il¨ n’étè plus séparé de la tèr ke par le kanal. Armé sinpleman de fuzi¨, il¨ ne pouvè fèr okun mal o kolon¨, anbuské, soua-t o cheminé, soua-t à l’anbouchur de la Mercy; mè, ne lè sachan pa muni de karabine¨ à long porté, il¨ ne croyè pa, non plus, ètr èkspozé de ler pèrsone. S’étè donk à dékouvèr k’il¨-z arpantè l’ilo é-t an parkourè la lizyèr. Ler iluzyon fu de kourt duré. Lè karabine¨ d’Ayrton é de Gédéon Spilett parlèr alor é dir san dout dè choz¨ dézagréabl¨-z à deu de sè konvikt¨, kar il¨ tonbèr à la ranvèrs. Se fu-t une débandad jénéral. Lè di-z otr ne prir mèm pa le tan de ramasé ler¨ konpagnon¨ blésé ou mor, il¨ se reportè-t an tout at sur l’otr koté de l’ilo, se jetèr dan l’anbarkasion ki lè-z avè amné, é il¨ ralyèr le bor à fors de ram. «Uit de mouin! S’étè ékriyé Pencroff. Vrèman, on dirè ke M Spilett é-t Ayrton se done le mo pour opéré ansanbl! -- Mésyeu¨, répondi-t Ayrton-n an recharjan sa karabine, vouala ki v devenir plus grav. Le brik aparèy! -- L’ankr è-t à pik!... s’ékriya Pencroff. -- Oui, é èl dérap déja.» An-n éfè, on-n antandè distinkteman le klikti du linguet ki frapè sur le gindo, à mezur ke virè l’ékipaj du brik. Le speedy étè d’abor venu à l’apèl de son ankr; pui, kan èl u été araché du fon, il komansa à dérivé vèr la tèr. Le van souflè du larj; le gran fok é le peti unyé fu-t isé, é le navir se raprocha peu à peu de tèr. Dè deu post de la Mercy é dè cheminé, on le regardè manevré san doné sign de vi, mè non san-z une sèrtèn émosion. Se serè-t une situiasion tèribl ke sèl dè kolon¨, kan il¨ serè-t èkspozé, à kourt distans, o feu dè kanon¨ du brik, é san-z ètr an mezur d’y répondr utilman. Koman alor pourè-t-il¨-z anpéché lè pirat¨ de débarké? Syrus Smith santè byin sela, é il se demandè se k’il étè posibl de fèr. Avan peu, il serè-t aplé à prandr une détèrminasion. Mè lakèl? Se ranfèrmé dan Granit-Aous, s’y lèsé asyéjé, tenir pandan dè semèn¨, pandan dè moua mèm, puisk lè vivr¨ y abondè? Byin! Mè aprè? Lè pirat¨ n’an serè pa mouin mètr¨ de l’il, k’il¨ ravajrè à ler giz, é, avèk le tan, il¨ finirè par avouar rèzon dè prizonyé¨ de Granit- Aous. Sepandan, une chans rèstè ankor: s’étè ke Bob Harvey ne se hasardât pa avèk son navir dan le kanal é k’il se tin-t an deor de l’ilo. Un demi-mil le séparrè ankor de la kot, é, à sèt distans, sè kou¨ pourè ne pa ètr èkstrèmeman nuizibl¨. «Jamè, répétè Pencroff, jamè se Bob Harvey, puisk’il è bon eu007-03-0in, n’antrera dan le kanal! Il sè byin ke se serè riské le brik, pour peu ke la mèr devin movèz! É ke devyindrè-t-il san son navir?» Sepandan, le brik s’étè aproché de l’ilo, é on pu vouar k’il chèrchè à an gagné l’èkstrémité inféryer. La briz étè léjèr, é, kom le kouran avè alor bokou pèrdu de sa fors, Bob Harvey étè apsoluman mètr de manevré kom il le voulè. La rout suivi présédaman par lè-z anbarkasion¨ lui avè pèrmi de rekonètr le chenal, é il s’y étè éfrontéman angajé. Son projè n’étè ke tro konpréansibl: il voulè s’anbosé devan lè cheminé é, de la, répondr par dè-z obu é dè boulè¨ o bal¨ ki avè jusk’alor désimé son ékipaj. Byinto le speedy atègni la pouint de l’ilo; il la tourna avèk èzans; la brigantine fu-t alor évanté, é le brik, sèran le van, se trouva par le travèr de la Mercy. «Lè bandi¨! Il¨ y vyèn!» s’ékriya Pencroff. An se moman, Syrus Smith, Ayrton, le eu007-03-0in é Harbert fur rejouin¨ par Nab é Gédéon Spilett. Le reporté é son konpagnon avè jujé konvnabl d’abandoné le post de la Mercy, d’ou il¨ ne pouvè plus ryin fèr kontr le navir, é il¨-z avè sajman aji. Myeu valè ke lè kolon¨ fus réuni o moman ou une aksion désiziv alè san dout s’angajé. Gédéon Spilett é Nab étè arivé-z an se défilan dèryèr lè roch¨, mè non san-z essuyer une grèl de bal¨ ki ne lè-z avè pouin atin¨. «Spilett! Nab! S’étè ékriyé l’injényer. Vou n’èt pa blésé? -- Non! répondi le reporté, kèlk kontuzyon¨ selman, par rikochè! Mè se dané brik antr dan le kanal! -- Oui! répondi Pencroff, é, avan dis minut, il ora mouyé devan Granit-Aous! -- Avé-vou un projè, Syrus? demanda le reporté. -- Il fo nou réfujyé dan Granit-Aous, pandan k’il an-n è tan ankor é ke lè konvikt¨ ne pev nou vouar. -- S’è-t osi mon-n avi, répondi Gédéon Spilett; mè une foua ranfèrmé... -- Nou prandron konsèy dè sirkonstans¨, répondi l’injényer. -- An rout donk, é dépèchon! di le reporté. -- Vou ne voulé pa, Mesyeu Syrus, k’Ayrton é moua nou rèstyon isi? demanda le eu007-03-0in. -- À koua bon, Pencroff? répondi Syrus Smith. Non. Ne nou séparon pa!» Il n’y avè pa un-n instan à pèrdr. Lè kolon¨ kitèr lè cheminé. Un peti retour de la kourtine anpèchè k’il¨ ne fus vu¨ du brik; mè deu-z ou troua détonasion¨ é le fraka dè boulè¨ sur lè roch¨ le-r aprir ke le speedy n’étè plus k’à kourt distans. Se présipité dan l’asanser, se isé jusk’à la port de Granit-Aous, ou Top é Jup étè ranfèrmé depui la vèy, s’élansé dan la grand sal, se fu l’afèr d’un moman. Il étè tan, kar lè kolon¨, à travèr lè branchaj¨, apèrsur le speedy antouré de fumé, ki filè dan le kanal. Il¨ dur mèm se mètr de koté, kar lè décharj¨ étè insésant¨, é lè boulè¨ dè katr¨ kanon¨ frapè avegléman tan sur le post de la Mercy, byin k’il ne fu plus okupé, ke sur lè cheminé. Lè roch¨ étè frakasé, é dè ura¨ akonpagnè chak détonasion. Sepandan, on pouvè èspéré ke Granit-Aous serè-t épargné, gras à la prékosion ke Syrus Smith avè priz d’an disimulé lè fenètr¨, kan un boulè, éfleran la bè de la port, pénétra dan le koulouar. «Malédiksion! Nou som dékouvèr?» s’ékriya Pencroff. Peu-ètr lè kolon¨ n’avè-t-il¨ pa été vu¨, mè il étè sèrtin ke Bob Harvey avè jujé à propo d’envoyer un projèktil à travèr le feyaj suspè ki maskè sèt porsion de la ot muray. Byinto mèm, il redoubla sè kou¨, kan un-n otr boulè, ayant fandu le rido de feyaj, lèsa vouar une ouvèrtur béant dan le granit. La situiasion dè kolon¨ étè dézèspéré. Ler retrèt étè dékouvèrt. Il¨ ne pouvè opozé d’obstakl à sè projèktil¨, ni prézèrvé la pyèr, don lè-z ékla¨ volè-t an mitray otour d’eu¨. Il¨ n’avè plus k’à se réfujyé dan le koulouar supéryer de Granit-Aous é à abandoné ler demer à tout lè dévastasion¨, kan un brui sour se fi antandr, ki fu suivi de kri¨ épouvantabl¨! Syrus Smith é lè syin se présipitèr à une dè fenètr¨... Le brik, irézistibleman soulvé sur une sort de tronb likid, venè de s’ouvri-r an deu, é, an mouin de dis segond¨, il étè anglouti avèk son kriminèl ékipaj! Chapitr Iv «Il¨-z on soté! s’ékriya Harbert. -- Oui! Soté kom si Ayrton u mi le feu o poudr¨! répondi Pencrof-v an se jetan dan l’asanser, an mèm tan ke Nab é le jen garson. -- Mè ke s’è-t-il pasé? demanda Gédéon Spilett, ankor stupéfè de se dénouman inatandu. -- A! Sèt foua, nou soron!... répondi vivman l’injényer. -- Ke soron-nou?... -- Plus tar! Plus tar! Vené, Spilett. L’inportan è ke sè pirat¨ è été èkstèrminé!» É Syrus Smith, antrènan le reporté é-t Ayrton, rejouagni sur la grèv Pencroff, Nab é Harbert. On ne voyé plus ryin du brik, pa mèm sa matur. Aprè avouar été soulvé par sèt tronb, il s’étè kouché sur le koté é avè koulé dan sèt pozision, san dout par suit de kèlk énorm voua d’o. Mè, kom le kanal an sè-t androua ne mezurè pa plus de vin pyé¨ de profonder, il étè sèrtin ke lè flan¨ du brik imèrjé reparaîtraient à maré bas. Kèl-z épav¨ flotè à la surfas de la mèr. On voyé tout une drom, konsistan-t an ma¨ é vèrg¨ de rechanj, dè kaj¨ à poul¨ avèk ler¨ volatil¨ ankor vivan¨, dè kès¨ é dè baril¨ ki, peu à peu, montè à la surfas, aprè s’ètr échapé par lè pano¨; mè il n’y avè-t an dériv okun débri, ni planch¨ du pon, ni bordaj de la kok, -- se ki randè asé inèksplikabl l’angloutisman subi du speedy. Sepandan, lè deu ma¨, ki avè été brizé à kèlk pyé¨ o-desu de l’étambrai, aprè avouar ronpu étè é oban¨, remontèr byinto sur lè-z o¨ du kanal, avèk ler¨ voual, don lè-z une-z étè déployées é lè-z otr séré. Mè il ne falè pa lèsé o juzan le tan d’anporté tout sè richès¨, é-t Ayrton é Pencroff se jetèr dan la pirog avèk l’intansion d’amaré tout sè-z épav¨ soua-t o litoral de l’il, soua-t o litoral de l’ilo. Mè o moman ou il¨-z alè s’anbarké, une réflèksion de Gédéon Spilett lè-z arèta. «É lè sis konvikt¨ ki on débarké sur la riv drouat de la Mercy?» di-il. An-n éfè, il ne falè pa oublié ke lè si-z om¨ don le kano s’étè brizé sur lè roch¨ avè pri pyé à la pouint de l’épav. On regarda dan sèt dirèksion. Okun dè fujitif¨ n’étè vizibl. Il étè probabl ke, aprè avouar vu le brik s’angloutir dan lè-z o¨ du kanal, il¨-z avè pri la fuit à l’intéryer de l’il. «Plus tar, nou nou-z okupron d’eu¨, di alor Syrus Smith. Il¨ pev ankor ètr danjreu, kar il¨ son-t armé, mè anfin, sis kontr sis, lè chans¨ son-t égal¨. Alon donk o plus présé.» Ayrton é Pencroff s’anbarkèr dan la pirog é najèr vigoureuzman vèr lè-z épav¨. La mèr étè étal alor, é trè ot, kar la lune étè nouvèl depui deu jour¨. Une grand er, o mouin, devè donk s’ékoulé avan ke la kok du brik émèrja dè-z o¨ du kanal. Ayrton é Pencroff ur le tan d’amaré lè ma¨ é lè èspar o moyan de kordaj¨, don le bou fu porté sur la grèv de Granit-Aous. La, lè kolon¨, réunisan ler¨-z éfor¨, parvinr à alé sè-z épav¨. Pui la pirog ramasa tou se ki flotè, kaj¨ à poul¨, baril¨, kès¨, ki fur imédyatman transporté o cheminé. Kèlk kadavr¨ surnajè osi. Antr otr, Ayrton rekonu selui de Bob Harvey, é il le montra à son konpagnon, an dizan d’une voua ému: «Se ke j’é été, Pencroff! -- Mè se ke vou n’èt plus, brav Ayrton!» répondi le eu007-03-0in. Il étè asé singulyé ke lè kor ki surnajè fu-t an si peti nonbr. On-n an kontè sin-q ou si-z à pèn, ke le juzan komansè déja à anporté vèr la plèn mèr. Trè probableman lè konvikt¨, surpri par l’angloutisman, n’avè pa u le tan de fuir, é le navir, s’étan kouché sur le koté, la plupar étè rèsté angajé sou lè bastingaj¨. Or, le reflu, ki alè antréné vèr la ot mèr lè kadavr¨ de sè mizérabl¨, épargnerè o kolon¨ la trist bezogn de lè-z antéré-r an kèlk kouin de ler il. Pandan deu-z er¨, Syrus Smith é sè konpagnon¨ fur unikman okupé à alé lè-z èspar sur le sabl é à déverguer, pui à mètr o sék lè voual, ki étè parfètman intakt¨. Il¨ kozè peu, tan le travay lè-z apsorbè, mè ke de pansé ler travèrsè l’èspri! S’étè une fortune ke la posésion de se brik, ou pluto de tou se k’il ranfèrmè. An-n éfè, un navir è kom un peti mond o konplè, é le matéryèl de la koloni alè s’ogmanté de bon nonbr d’objè¨ util¨. Se serè», an gran», l’ékivalan de la kès trouvé à la pouint de l’épav. «É-t an-n outr, pansè Pencroff, pourkoua serè-t-il inposibl de ranfloué se brik? S’il n’a k’une voua d’o, sela se bouch, une voua d’o, é un navir de troua à katr¨ san tono¨, s’è-t un vrai navir oprè de notr Bonadventure! é l’on v louin avèk sela! É l’on v ou l’on veu! Il fodra ke M Syrus, Ayrton é moua, nou-z ègzaminyon l’afèr! Èl an vo la pèn!» An-n éfè, si le brik étè ankor propr à navigé, lè chans¨ de rapatriman dè kolon¨ de l’il Lincoln alè ètr singulyèrman akru¨. Mè, pour désidé sèt inportant kèstyon, il konvnè d’atandr ke la mèr fu tou-t à fè bas, afin ke la kok du brik pu ètr vizité dan tout sè parti. Lorske lè-z épav¨ ur été mi-z an surté sur la grèv, Syrus Smith é sè konpagnon¨ s’akordèr kèl-z instan¨ pour déjené. Il¨ mourè litéralman de fin. Ereuzman, l’ofis n’étè pa louin, é Nab pouvè pasé pour un mètr- kok èkspéditif. On manja donk oprè dè cheminé, é, pandan se repa, on le pans byin, il ne fu kèstyon ke de l’évèneman inatandu ki avè si mirakuleuzman sové la koloni. «Mirakuleuzman è le mo, répétè Pencroff, kar il fo byin avoué ke sè kokin¨ on soté just o moman konvnabl! Granit-Aous komansè à devenir singulyèrman inabitabl! -- É imajiné-vou, Pencroff, demanda le reporté, koman sela s’è pasé, é ki a pu provoké sèt èksplozyon du brik? -- É! Mesyeu Spilett, ryin de plus sinpl, répondi Pencroff. Un navir de pirat¨ n’è pa tenu kom un navir de gèr! Dè konvikt¨ ne son pa dè matlo¨! Il è sèrtin ke lè sout¨ du brik étè ouvèrt, puisk’on nou kanonè san relach, é il ora sufi d’un-n inprudan ou d’un maladroua pour fèr soté la machine! -- Mesyeu Syrus, di Harbert, se ki m’étone, s’è ke sèt èksplozyon n’é pa produi plus d’éfè. La détonasion n’a pa été fort, é, an som, il y a peu de débri é de bordages araché. Il sanblerè ke le navir a pluto koulé ke soté. -- Sela t’étone, mon-n anfan? demanda l’injényer. -- Oui, Mesyeu Syrus. -- É moua osi, Harbert, répondi l’injényer, sela m’étone; mè kan nou vizitron la kok du brik, nou-z oron san dout l’èksplikasion de se fè. -- A sa! Mesyeu Syrus, di Pencroff, vou n’alé pa prétandr ke le speedy a tou sinpleman koulé kom un batiman ki done kontr un-n ékey? -- Pourkoua pa? fi obsèrvé Nab, s’il y a dè roch¨ dan le kanal? -- Bon! Nab, répondi Pencroff. Tu n’a pa ouvèr lè yeu¨ o bon moman. Un-n instan avan de s’angloutir, le brik, je l’é parfètman vu, s’è-t èlvé sur une énorm lam, é il è retonbé an s’abatan sur babor. Or, s’il n’avè fè ke touché, il u koulé tou trankilman, kom un-n onèt navir ki s’an v par le fon. -- S’è ke présizéman se n’étè pa un-n onèt navir! répondi Nab. -- Anfin, nou vèron byin, Pencroff, repri l’injényer. -- Nou vèron byin, ajouta le eu007-03-0in, mè je parirè ma tèt k’il n’y a pa de roch¨ dan le kanal. Voyons, Mesyeu Syrus, de bon kont, è-se ke vou voudriyé dir k’il y a ankor kèlk choz de mèrvèyeu dan sè-t évèneman?» Syrus Smith ne répondi pa. «An tou ka, di Gédéon Spilett, chok ou èksplozyon, vou konvyindré, Pencroff, ke sela è-t arivé à pouin! -- Oui!... oui!... répondi le eu007-03-0in... mè se n’è pa la kèstyon. Je demand à M Smith s’il voua-t an tou sesi kèlk choz de surnaturèl. -- Je ne me pronons pa, Pencroff, di l’injényer. Vouala tou se ke je pui vou répondr.» Répons ki ne satisfi okuneman Pencroff. Il tenè pour «une èksplozyon», é il n’an voulu pa démordr. Jamè il ne konsantirè à admètr ke dan se kanal, formé d’un li de sabl fin, kom la grèv èl-mèm, é k’il avè souvan travèrsé à mèr bas, il y u un-n ékey ignoré. É d’ayer, o moman ou le brik sonbrè, la mèr étè ot, s’è-t-à-dir k’il avè plus d’o k’il ne lui an falè pour franchir, san lè erté, tout roch¨ ki n’us pa dékouvèr à mèr bas. Donk, il ne pouvè y avouar u chok. Donk, le navir n’avè pa touché. Donk, il avè soté. É il fo konvnir ke le rèzoneman du eu007-03-0in ne mankè pa d’une sèrtèn justès. Vèr une er é demi, lè kolon¨ s’anbarkèr dan la pirog é se randir sur le lyeu d’échouman. Il étè regrètabl ke lè deu-z anbarkasion¨ du brik n’us pu ètr sové; mè l’une, on le sè, avè été brizé à l’anbouchur de la Mercy é étè apsoluman or d’uzaj; l’otr avè disparu dan l’angloutisman du brik, é, san dout ékrazé par lui, n’avè pa reparu. À se moman, la kok du speedy komansè à se montré o-desu dè-z o¨. Le brik étè plus ke kouché sur le flan, kar, aprè avouar ronpu sè ma¨ sou le poua de son lèst déplasé par la chut, il se tenè prèsk la kiy an l’èr. Il avè été véritableman retourné par l’inèksplikabl mè effroyable aksion sou-marine, ki s’étè-t an mèm tan manifèsté par le déplasman d’une énorm tronb d’o. Lè kolon¨ fir le tour de la kok, é, à mezur ke la mèr bèsè, il¨ pur rekonètr, sinon la koz ki avè provoké la katastrof, du mouin l’éfè produi. Sur l’avan, dè deu koté¨ de la kiy, sè-t ou uit pyé¨ avan la nèsans de l’étrav, lè flan¨ du brik étè effroyablement déchiré sur une longer de vin pyé¨ o mouin. La s’ouvrè deu larj¨ voua d’o k’il u été inposibl d’aveglé. Non selman le doublaj de kuivr é le bordaj avè disparu, rédui-z an pousyèr san dout, mè ankor de la manbrur mèm, dè cheviy¨ de fèr é dè gournables ki la lyè, il n’y avè plus tras. Tou le lon de la kok, jusk’o fason¨ d’aryèr, lè virures, déchikté, ne tenè plus. La fos kiy avè été séparé avèk une vyolans inèksplikabl, é la kiy èl-mèm, araché de la karling an pluzyer pouin¨, étè ronpu sur tout sa longer. «Mil dyabl¨! s’ékriya Pencroff. Vouala un navir k’il sera difisil de ranfloué! -- Se sera mèm inposibl, di-t Ayrton. -- An tou ka, fi obsèrvé Gédéon Spilett o eu007-03-0in, l’èksplozyon, s’il y a u èksplozyon, a produi la de singulyé¨ éfè¨! Èl a krevé la kok du navir dan sè parti inféryer¨, o lyeu d’an fèr soté le pon é lè-z evr mort! Sè larj¨ ouvèrtur¨ parès avouar pluto été fèt par le chok d’un ékey ke par l’èksplozyon d’une sout! -- Il n’y a pa d’ékey dan le kanal! réplika le eu007-03-0in. J’admè tou se ke vou voudré, èksèpté le chok d’une roch! -- Tachon de pénétré à l’intéryer du brik, di l’injényer. Peu-ètr soron-nou à koua nou-z an tenir sur la koz de sa dèstruksion.» S’étè le mèyer parti à prandr, é il konvnè, d’ayer, d’invantoryé tout lè richès¨ kontnu¨-z à bor, é de tou dispozé pour ler sovtaj. L’aksè à l’intéryer du brik étè fasil alor. L’o bèsè toujour, é le desou du pon, devenu mintnan le desu par le ranvèrseman de la kok, étè pratikabl. Le lèst, konpozé de lourd¨ geuz¨ de font, l’avè défonsé an pluzye-z androua¨. On-n antandè la mèr ki bruisè, an s’ékoulan par lè fisur¨ de la kok. Syrus Smith é sè konpagnon¨, la ach à la min, s’avansèr sur le pon à demi brizé. Dè kès¨ de tout sort l’ankonbrè, é, kom èl¨ n’avè séjourné dan l’o ke pandan un tan trè limité, peu-ètr ler kontnu n’étè-t-il pa avaryé. On s’okupa donk de mètr tout sèt kargèzon-n an lyeu sur. L’o ne devè pa revenir avan kèl-z er¨, é sè kèlk er¨ fu-t utilizé de la manyèr la plus profitabl. Ayrton é Pencroff avè frapé, à l’ouvèrtur pratiké dan la kok, un palan ki sèrvè à isé lè baril¨ é lè kès¨. La pirog lè resevè é lè transportè imédyatman sur la plaj. On prenè tou, indistinkteman, kit à fèr plus tar un triyaj de sè-z objè¨. An tou ka, se ke lè kolon¨ pur d’abor konstaté avèk une èkstrèm satisfaksion, s’è ke le brik posédè une kargèzon trè varyé, un-n asortiman d’artikl¨ de tout sort, ustansil¨, produi¨ manufakturé, outi¨, tèl ke charj lè batiman¨ ki fon le gran kabotaj de la Polynésie. Il étè probabl ke l’on trouvrè la un peu de tou, é on konvyindra ke s’étè présizéman se k’il falè à la koloni de l’il Lincoln. Toutfoua, -- é Syrus Smith l’obsèrvè dan-z un-n étoneman silansyeu, -- non selman la kok du brik, insi k’il a été di, avè énorméman soufèr du chok kèlkonk ki avè détèrminé la katastrof, mè l’aménajman étè dévasté, surtou vèr l’avan. Klouazon¨ é épontilles étè brizé kom si kèlk formidabl obu u éklaté à l’intéryer du brik. Lè kolon¨ pur alé fasilman de l’avan à l’aryèr, aprè avouar déplasé lè kès¨ ki étè èkstrèt o fur é à mezur. Se n’étè pouin de lour¨ balo¨, don le déplasman u été difisil, mè de sinpl¨ koli, don l’arimaj, d’ayer, n’étè plus rekonèsabl. Lè kolon¨ parvinr alor jusk’à l’aryèr du brik, dan sèt parti ke surmontè otrefoua la dunèt. S’étè la ke, suivan l’indikasion d’Ayrton, il falè chèrché la sout o poudr¨. Syrus Smith pansan k’èl n’avè pa fè èksplozyon, il étè posibl ke kèlk baril¨ pus ètr sové, é ke la poudr, ki è-t ordinèrman anfèrmé dan dè-z anvlop¨ de métal, n’u pa soufèr du kontakt de l’o. Se fu, an-n éfè, se ki étè arivé. On trouva, o milyeu d’une grand kantité de projèktil¨, une vintèn de baril¨, don l’intéryer étè garni de kuivr, é ki fu-t èkstrè¨ avèk prékosion. Pencroff se konvinki par sè propr¨ yeu¨ ke la dèstruksion du speedy ne pouvè ètr atribué à une èksplozyon. La porsion de la kok dan lakèl se trouvè situé la sout étè présizéman sèl ki avè le mouin soufèr. «Posibl! répondi l’antété eu007-03-0in, mè, kan à une roch, il n’y a pa de roch dan le kanal! -- Alor, ke s’è-t-il pasé? demanda Harbert. -- Je n’an sè ryin, répondi Pencroff, Mesyeu Syrus n’an sè ryin, é pèrsone n’an sè é n’an sora jamè ryin!» Pandan sè divèrs rechèrch, pluzye-z er¨ s’étè ékoulé, é le flo komansè à se fèr santir. Il falu suspandr lè travo¨ de sovtaj. Du rèst, il n’y avè pa à krindr ke la karkas du brik fu antréné par la mèr, kar èl étè déja anlizé, é osi solidman fiksé ke si èl u été affourchée sur sè-z ankr¨. On pouvè donk san-z inkonvényan atandr le prochin juzan pour reprandr lè-z opérasion¨. Mè, kan o batiman lui-mèm, il étè byin kondané, é il fodrè mèm se até de sové lè débri de la kok, kar èl ne tarderè pa à disparètr dan lè sabl¨ mouvan¨ du kanal. Il étè sin-q er¨ du souar. La journé avè été rud pour lè travayer¨. Il¨ manjèr de gran-t apéti, é, kèl ke fus ler¨ fatig, il¨ ne rézistèr pa, aprè ler diné, o dézir de vizité lè kès¨ don se konpozè la kargèzon du speedy. La plupar kontnè dè vètman¨ konfèksioné, ki, on le pans, fur byin resu¨. Il y avè la de koua vétir tout une koloni, du linj à tou-t uzaj, dè chosur¨ à tous¨ pyé¨. «Nou vouala tro rich¨! s’ékriyè Pencroff. Mè k’è-se ke nou-z alon fèr de tou sela?» É, à chak instan, éklatè lè ura¨ du joyeu¨ eu007-03-0in, kan il rekonèsè dè baril¨ de tafya, dè boucauts de taba, dè-z arm à feu é dè-z arm blanch¨, dè bal¨ de koton, dè instruman¨ de labouraj, dè-z outi¨ de charpantyé, de menuizyé, de forjeron, dè kès¨ de grèn¨ de tout èspès, ke ler kour séjour dan l’o n’avè pouin altéré. A! Deu-z an¨ oparavan, kom sè choz¨ serè venu¨ à pouin! Mè anfin, mèm mintnan ke sè-z industriyeu kolon¨ s’étè outiyé-z eu¨- mèm, sè richès¨ trouvrè ler anploua. La plas ne mankè pa dan lè magazin¨ de Granit-Aous; mè, se jour-la, le tan fi défo, on ne pu anmagaziné le tou. Il ne falè pourtan pa oublié ke sis survivan¨ de l’ékipaj du speedy avè pri pyé sur l’il, ke s’étè vrèsanblableman dè chenapan¨ de premyé ordr, é k’il y avè à se gardé kontr eu¨. Byin ke le pon de la Mercy é ke lè ponso¨ fus relevé, sè konvikt¨ n’an-n étè pa à s’anbarasé d’une rivyèr ou d’un ruiso, é, pousé par le dézèspouar, de tèl kokin¨ pouvè ètr redoutabl¨. On vèrè plus tar kèl parti il konvyindrè de prandr à ler égar; mè, an-n atandan, il falè véyé sur lè kès¨ é koli antasé oprè dè cheminé, é s’è-t à koua lè kolon¨, pandan la nui, s’employèrent tour à tour. La nui se pasa, sepandan, san ke lè konvikt¨ us tanté kèlk agrèsion. Mètr Jup é Top, de gard o pyé de Granit- Aous, us vit fè de lè signalé. Lè troua jour¨ ki suivir, 19, 20 é 21 oktobr, fur employés à sové tou se ki pouvè avouar une valer ou une utilité kèlkonk, soua dan la kargèzon, soua dan le gréman du brik. À mèr bas, on déménajè la kal. À mèr ot, on anmagazinè lè-z objè¨ sové. Une grand parti du doublaj an kuivr pu ètr araché de la kok, ki, chak jour, s’anlizè davantaj. Mè, avan ke lè sabl¨ us anglouti lè-z objè¨ pezan¨ ki avè koulé par le fon, Ayrton é Pencroff, ayant pluzyer foua plonjé jusk’o li du kanal, retrouvèr lè chèn¨ é lè-z ankr¨ du brik, lè geuz¨ de son lèst, é jusk’o katr¨ kanon¨, ki, soulajé o moyan de barik¨ vid, pur ètr amné à tèr. On voua ke l’arsenal de la koloni avè non mouin gagné o sovtaj ke lè-z ofis¨ é lè magazin¨ de Granit-Aous. Pencroff, toujour antouzyast dan sè projè¨, parlè déja de konstruir une batri ki komandrè le kanal é l’anbouchur de la rivyèr. Avèk katr¨ kanon¨, il s’angajè à anpéché tout flot, «si puisant k’èl fu», de s’avanturé dan lè-z o¨ de l’il Lincoln! Sur sè-z antrefèt¨, alor k’il ne rèstè plus du brik k’une karkas san-z utilité, le movè tan vin, ki achva de la détruir. Syrus Smith avè u l’intansion de la fèr soté afin d’an rekeyir lè débri à la kot, mè un gro van de nor-è-t é une gros mèr lui pèrmir d’ékonomizé sa poudr. An-n éfè, dan la nui du 23 o 24, la kok du brik fu-t antyèrman démantibulé, é une parti dè-z épav¨ s’échoua sur la grèv. Kan o papyé¨ du bor, inutil de dir ke, byin k’il u fouyé minusyeuzman lè-z armouar¨ de la dunèt, Syrus Smith n’an trouva pa tras. Lè pirat¨ avè évidaman détrui tou se ki konsèrnè, soua le kapitèn, soua l’armater du speedy, é kom le non de son por d’atach n’étè pa porté o tablo d’aryèr, ryin ne pouvè fèr soupsoné sa nasionalité. Sepandan, à sèrtèn form de son avan, Ayrton é Pencroff avè paru krouar ke se brik devè ètr de konstruksion anglèz. Uit jour¨ aprè la katastrof, ou pluto aprè l’ereu mè inèksplikabl dénouman okèl la koloni devè son salu, on ne voyé plus ryin du navir, mèm à mèr bas. Sè débri avè été dispèrsé, é Granit-Aous étè rich de prèsk tou se k’il avè kontnu. Sepandan, le mystère ki kachè son étranj dèstruksion n’u jamè été éklèrsi, san dout, si, le 30 novanbr, Nab, rodan sur la grèv, n’u trouvé un morso d’un-n épè sylindre de fèr, ki portè dè tras d’èksplozyon. Se sylindre étè tordu é déchiré sur sè-z arèt¨, kom s’il u été soumi-z à l’aksion d’une substans èksploziv. Nab aporta se morso de métal à son mètr, ki étè alor okupé avèk sè konpagnon¨ à l’atelyé dè cheminé. Syrus Smith ègzamina atantivman se sylindre, pui, se tournan vèr Pencroff: «Vou pèrsisté, mon-n ami, lui di-il, à soutnir ke le speedy n’a pa péri par suit d’un chok? -- Oui, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in. Vou savé osi byin ke moua k’il n’y a pa de roch¨ dan le kanal. -- Mè s’il avè erté se morso de fèr? di l’injénye-r an montran le sylindre brizé. -- Koua, se bou de tuyo? s’ékriya Pencroff d’un ton d’inkrédulité konplèt. -- Mé-z ami¨, repri Syrus Smith, vou raplé-vou k’avan de sonbré, le brik s’è-t èlvé o somè d’une véritabl tronb d’o? -- Oui, Mesyeu Syrus! répondi Harbert. -- É byin, voulé-vou savouar se ki avè soulvé sèt tronb? S’è sesi, di l’injénye-r an montran le tub brizé. -- Sesi? réplika Pencroff. -- Oui! Se sylindre è tou se ki rèst d’une torpiy! -- Une torpiy! s’ékriyèr lè konpagnon¨ de l’injényer. -- É ki l’avè miz la, sèt torpiy? demanda Pencroff, ki ne voulè pa se randr. -- Tou se ke je pui vou dir, s’è ke se n’è pa moua! répondi Syrus Smith, mè èl y étè, é vou-z avé pu jujé de son inkonparabl puisans!» Chapitr V Insi donk, tou s’èksplikè par l’èksplozyon sou-marine de sèt torpiy. Syrus Smith, ki pandan la gèr de l’unyon avè u l’okazyon d’èkspérimanté sè tèribl¨-z anjin¨ de dèstruksion, ne pouvè s’y tronpé. S’è sou l’aksion de se sylindre, charjé d’une substans èksploziv, nitroglycérine, pikrat ou otr matyèr de mèm natur, ke l’o du kanal s’étè soulvé kom une tronb, ke le brik, foudroyé dan sè fon, avè koulé instantanéman, é s’è pourkoua il avè été inposibl de le ranfloué, tan lè déga¨ subi par sa kok avè été konsidérabl¨. À une torpiy ki u détrui une frégat kuirasé osi fasilman k’une sinpl bark de pèch, le speedy n’avè pu rézisté! Oui! Tou s’èksplikè, tou... èksèpté la prézans de sèt torpiy dan lè-z o¨ du kanal! «Mé-z ami¨, repri alor Syrus Smith, nou ne pouvon plus mètr an dout la prézans d’un-n ètr mystérieu, d’un nofrajé kom nou peu-ètr, abandoné sur notr il, é je le di, afin k’Ayrton soua-t o kouran de se ki s’è pasé d’étranj depui deu-z an¨. Kèl è se byinfezan-t inkonu don l’intèrvansion, si ereuz pour nou, s’è manifèsté an mint sirkonstans¨? Je ne pui l’imajiné. Kèl intérè-t a-t-il à ajir insi, à se kaché aprè tan de sèrvis¨ randu¨? Je ne pui le konprandr. Mè sè sèrvis¨ n’an son pa mouin réèl¨, é de seu ke, sel, un-n om dispozan d’une puisans prodijyeuz pouvè nou randr. Ayrton è son oblijé kom nou, kar si s’è l’inkonu ki m’a sové dè flo¨ aprè la chut du balon, s’è-t évidaman lui ki a ékri le dokuman, ki a mi sèt boutèy sur la rout du kanal é ki nou-z a fè konètr la situiasion de notr konpagnon. J’ajoutrè ke sèt kès, si konvnableman pourvu de tou se ki nou mankè, s’è lui ki l’a konduit é échoué à la pouint de l’épav; ke se feu plasé sur lè oter¨ de l’il é ki vou-z a pèrmi d’y atérir, s’è lui ki l’a alumé; ke se grin de plon trouvé dan le kor du pékari, s’è lui ki l’a tiré; ke sèt torpiy ki a détrui le brik, s’è lui ki l’a imèrjé dan le kanal; an-n un mo, ke tou sè fè¨ inèksplikabl¨, don nou ne pouvyon nou randr kont, s’è-t à sè-t ètr mystérieu k’il¨ son du¨. Donk, kèl k’il soua, nofrajé ou ègzilé sur sèt il, nou seryon-z ingra¨, si nou nou croyions dégajé de tout rekonèsans anvèr lui. Nou avon kontrakté une dèt, é j’é l’èspouar ke nou la payerons un jour. -- Vou-z avé rèzon de parlé insi, mon chèr Syrus, répondi Gédéon Spilett. Oui, il y a un-n ètr, prèsk tou-puisan, kaché dan kèlk parti de l’il, é don l’influans a été singulyèrman util pour notr koloni. J’ajoutrè ke sèt inkonu me parè dispozé de moyens d’aksion ki tyindrè du surnaturèl, si dan lè fè¨ de la vi pratik le surnaturèl étè aksèptabl. È-se lui ki se mè-t an komunikasion sekrèt avèk nou par le pui de Granit-Aous, é-t a-t-il insi konèsans de tous¨ no projè¨? È-se lui ki nou-z a tandu sèt boutèy, kan la pirog a fè sa premyèr èkskursion-n an mèr? È-se lui ki a rejté Top dè-z o¨ du lak é doné la mor o dugon? È-se lui, kom tou port à le krouar, ki vou-z a sové dè flo¨, Syrus, é sela dan dè sirkonstans¨ ou tou otr ki n’u été k’un-n om n’orè pu ajir? Si s’è lui, il posèd donk une puisans ki le ran mètr dè-z éléman¨.» L’obsèrvasion du reporté étè just, é chakun le santè byin. «Oui, répondi Syrus Smith, si l’intèrvansion d’un-n ètr umin n’è plus douteuz pour nou, je konvyin k’il a à sa dispozision dè moyens d’aksion-n an deor de seu don l’umanité dispoz. La è-t ankor un mystère, mè si nou dékouvron l’om, le mystère se dékouvrira osi. La kèstyon è donk sèl-si: devon¨-nou rèspèkté l’inkognito de sè-t ètr jénéreu ou devon¨-nou tou fèr pour arivé jusk’à lui? Kèl è votr opinyon à sè-t égar? -- Mon-n opinyon, répondi Pencroff, s’è ke, kèl k’il soua, s’è-t un brav om, é il a mon-n èstim! -- Soua, repri Syrus Smith, mè sela n’è pa répondr, Pencroff. -- Mon mètr, di alor Nab, j’é l’idé ke nou pouvon chèrché tan ke nou voudron le mesyeu don-t il s’aji, mè ke nou ne le dékouvriron ke kan il lui plèra. -- Se n’è pa bèt, se ke tu di la, Nab, répondi Pencroff. -- Je sui de l’avi de Nab, répondi Gédéon Spilett, mè se n’è pa une rèzon pour ne pouin tanté l’avantur. Ke nou trouvyon ou ke nou ne trouvyon pa sè-t ètr mystérieu, nou oron, o mouin, ranpli notr devouar anvèr lui. -- É toua, mon-n anfan, done-nou ton avi, di l’injénye-r an se retournan vèr Harbert. -- A! s’ékriya Harbert, don le regar s’animè, je voudrè le remèrsyé, selui ki vou-z a sové d’abor é ki nou-z a sové ansuit! -- Pa dégouté, mon garson, riposta Pencroff, é moua osi, é nou tous¨! Je ne sui pa kuryeu, mè je donerè byin un de mé yeu¨ pour vouar fas à fas se partikulyé-la! Il me sanbl k’il doua ètr bo, gran, for, avèk une bèl barb, dè cheveu¨ kom dè rayons, é k’il doua ètr kouché sur dè nuiaj¨, une gros boul à la min! -- É mè, Pencroff, répondi Gédéon Spilett, s’è le portrè de Dyeu le pèr ke vou nou fèt la! -- Posibl, Mesyeu Spilett, réplika le eu007-03-0in, mè s’è-t insi ke je me le figur! -- É vou, Ayrton? demanda l’injényer. -- Mesyeu Smith, répondi-t Ayrton, je ne pui gèr vou doné mon-n avi-z an sèt sirkonstans. Se ke vou feré sera byin fè. Kan vou voudré m’asosyé à vo rechèrch, je serè prè à vou suivr. -- Je vou remèrsi, Ayrton, repri Syrus Smith, mè je voudrè une répons plus dirèkt à la demand ke je vou-z é fèt. Vou èt notr konpagnon; vou vou-z èt déja pluzyer foua dévoué pour nou, é, kom tous¨-z isi, vou devé ètr konsulté kan il s’aji de prandr kèlk désizyon inportant. Parlé donk. -- Mesyeu Smith, répondi-t Ayrton, je pans ke nou devon¨ tou fèr pour retrouvé se byinfèter inkonu. Peu-ètr è-t-il sel? Peu-ètr soufr-t-il? Peu-ètr è-se une ègzistans à renouvlé? Moua osi, vou l’avé di, j’é une dèt de rekonèsans à lui payer. S’è lui, se ne peu ètr ke lui ki soua venu à l’il Tabor, ki y é trouvé le mizérabl ke vou avé konu, ki vou-z é fè savouar k’il y avè la un malereu à sové!... s’è donk gras à lui ke je sui redvenu un-n om. Non, je ne l’oublirè jamè! -- S’è désidé, di alor Syrus Smith. Nou komansron no rechèrch le plus to posibl. Nou ne lèsron pa une parti de l’il inèksploré. Nou la fouyron juske dan sè plus sekrèt retrèt¨, é ke sè-t ami inkonu nou le pardone an faver de notr intansion!» Pandan kèlk jour¨, lè kolon¨ s’employèrent aktivman o travo¨ de la fenèzon é de la mouason. Avan de mètr à ègzékusion ler projè d’èksploré lè parti ankor inkonu¨ de l’il, il¨ voulè ke tout indispansabl bezogn fu achvé. S’étè osi l’épok à lakèl se rékoltè lè divèr légum¨ provnan dè plan¨ de l’il Tabor. Tou-t étè donk à anmagaziné, é, ereuzman, la plas ne mankè pa à Granit- Aous, ou l’on-n orè pu angranjé tout lè richès¨ de l’il. Lè produi¨ de la koloni étè la, métodikman ranjé, é an lyeu sur, on peu le krouar, otan à l’abri dè bèt¨ ke dè om¨. Nul umidité n’étè à krindr o milyeu de sè-t épè masif de granit. Pluzyer dè-z èkskavasion¨ naturèl¨ situé dan le koulouar supéryer fu-t agrandi ou évidé, soua-t o pik, soua-t à la mine, é Granit-Aous devin osi un-n antrepo jénéral ranfèrman lè-z aprovizyoneman¨, lè munision¨, lè-z outi¨ é ustansil¨ de rechanj, an-n un mo tou le matéryèl de la koloni. Kan o kanon¨ provnan du brik, s’étè de joli¨ pyès¨-z an asyé fondu ki, sur lè-z instans¨ de Pencroff, fu-t isé o moyan de caliornes é de gru¨ jusk’o palyé mèm de Granit- Aous; dè-z anbrazur¨ fur ménajé antr lè fenètr¨, é on pu byinto lè vouar alonjé ler gel luizant à travèr la paroua granitik. De sèt oter, sè bouch à feu komandè véritableman tout la bè de l’unyon. S’étè kom un peti Gibraltar, é tou navir ki se fu anbosé o larj de l’ilo u été inévitableman èkspozé o feu de sèt batri aéryèn. «Mesyeu Syrus, di un jour Pencroff, -- s’étè le 8 novanbr, - - à prézan ke sè-t armeman è tèrminé, il fo pourtan byin ke nou essayions la porté de no pyès¨. -- Croyez-vou ke sela soua-t util? répondi l’injényer. -- S’è plus k’util, s’è nésésèr! San sela, koman konètr la distans à lakèl nou pouvon envoyer un de sè joli¨ boulè¨ don nou so-z aprovizyoné? -- Essayons donk, Pencroff, répondi l’injényer. Toutfoua, je pans ke nou devon¨ fèr l’èkspéryans an-n employant non la poudr ordinèr, don je tyin à lèsé l’aprovizyoneman intakt, mè le pyroxile, ki ne nou mankra jamè. -- Sè kanon¨-la pouron-t-il¨ suporté la déflagrasion du pyroxile? demanda le reporté, ki n’étè pa mouin dézireu ke Pencroff d’essayer l’artiyri de Granit-Aous. -- Je le kroua. D’ayer, ajouta l’injényer, nou-z ajiron prudaman.» L’injényer avè lyeu de pansé ke sè kanon¨ étè de fabrikasion èksèlant, é il s’y konèsè. Fè¨-z an-n asyé forjé, é se charjan par la kulas, il¨ devè, par la mèm, pouvouar suporté une charj konsidérabl, é par konsékan-t avouar une porté énorm. An-n éfè, o pouin de vu de l’éfè util, la trajèktouar dékrit par le boulè doua ètr osi tandu ke posibl, é sèt tansion ne peu s’obtenir k’à la kondision ke le projèktil soua-t animé d’une trè grand vitès inisyal. «Or, di Syrus Smith à sè konpagnon¨, la vitès inisyal è-t an rèzon de la kantité de poudr utilizé. Tout la kèstyon se rédui, dan la fabrikasion dè pyès¨, à l’anploua d’un métal osi rézistan ke posibl, é l’asyé è-t inkontèstableman selui de tous¨ lè méto¨ ki rézist le myeu. J’é donk lyeu de pansé ke no kanon¨ suportron san risk l’èkspansion dè gaz du pyroxile é doneron dè rézulta¨ èksèlan¨. -- Nou-z an seron byin plus sèrtin kan nou-z oron essayé!» répondi Pencroff. Il v san dir ke lè katr¨ kanon¨ étè-t an parfè éta. Depui k’il¨-z avè été retiré de l’o, le eu007-03-0in s’étè doné la tach de lè-z astiké konsyansyeuzman. Ke d’er¨ il avè pasé à lè froté, à lè grésé, à lè polir, à nettoyer le mékanizm de l’obturater, le vèrou, la vis de prèsion! É mintnan sè pyès¨ étè osi briyant¨ ke si èl¨ us été à bor d’une frégat de la marine dè-z Éta¨-Uni. Se jour-la donk, an prézans de tou le pèrsonèl de la koloni, mètr Jup é Top konpri, lè katr¨ kanon¨ fur suksésivman essayés. On lè charja avèk du pyroxile, an tenan kont de sa puisans èksploziv, ki, on l’a di, è kouadroupl de sèl de la poudr ordinèr; le projèktil k’il¨ devè lansé étè sylindro-konik. Pencroff, tenan la kord de l’étoupille, étè prè à fèr feu. Sur un sign de Syrus Smith, le kou parti. Le boulè, dirijé sur la mèr, pasa o-desu de l’ilo é ala se pèrdr o larj, à une distans k’on ne pu d’ayer aprésyé avèk ègzaktitud. Le segon kanon fu braké sur lè-z èkstrèm¨ roch¨ de la pouint de l’épav, é le projèktil, frapan une pyèr égu à prè de troua mil¨ de Granit-Aous, la fi volé-r an-n ékla¨. S’étè Harbert ki avè braké le kanon é ki l’avè tiré, é il fu tou fyé de son kou d’ésè. Il n’y u ke Pencroff à an-n ètr plus fyé ke lui! Un kou parèy, don l’oner revnè à son chèr anfan! Le trouazyèm projèktil, lansé, sèt foua, sur lè dune¨ ki formè la kot supéryer de la bè de l’unyon, frapa le sabl à une distans d’o mouin katr¨ mil¨; pui, aprè avouar rikoché, il se pèrdi-t an mèr dan-z un nuiaj d’ékum. Pour la katriyèm pyès, Syrus Smith forsa un peu la charj, afin d’an-n essayer l’èkstrèm porté. Pui, chakun s’étan mi-z à l’ékar pour le ka ou èl orè éklaté, l’étoupille fu-t anflamé o moyan d’une long kord. Une vyolant détonasion se fi antandr, mè la pyès avè rézisté, é lè kolon¨, s’étan présipité à la fenètr, pur vouar le projèktil ékorné lè roch¨ du kap mandibul, à prè de sink mil¨ de Granit-Aous, é disparètr dan le golf du rekin. «É byin, Mesyeu Syrus, s’ékriya Pencroff, don lè ura¨ orè pu rivalizé avèk lè détonasion¨ produit¨, k’è-se ke vou dit¨ de notr batri? Tous¨ lè pirat¨ du Pasifik n’on k’à se prézanté devan Granit-Aous! Pa un n’y débarkra mintnan san notr pèrmision! -- Si vou m’an croyez, Pencroff, répondi l’injényer, myeu vo n’an pa fèr l’èkspéryans. -- À propo, repri le eu007-03-0in, é lè sis kokin¨ ki rod dan l’il, k’è-se ke nou-z an feron? È-se ke nou lè lèsron kourir no forè¨, no chan¨, no préri¨? Se son de vrè¨ jagouar¨, sè pirat¨-la, é il me sanbl ke nou ne devon¨ pa ézité à lè trété kom tèl? K’an pansé-vou, Ayrton?» ajouta Pencrof-v an se retournan vèr son konpagnon. Ayrton ézita d’abor à répondr, é Syrus Smith regrèta ke Pencroff lui u un peu étourdiman pozé sèt kèstyon. Osi fu-t-il for ému, kan-t Ayrton répondi d’une voua unbl: «J’é été un de sè jagouar¨, Mesyeu Pencroff, é je n’é pa le droua de parlé...» É d’un pa lan-t il s’élouagna. Pencroff avè konpri. «Satané bèt ke je sui! s’ékriya-t-il. Povr Ayrton! Il a pourtan droua de parlé isi otan ke ki ke se soua!... -- Oui, di Gédéon Spilett, mè sa rézèrv lui fè oner, é il konvyin de rèspèkté se santiman k’il a de son trist pasé. -- Antandu, Mesyeu Spilett, répondi le eu007-03-0in, é on ne m’y reprandra plus! J’èmerè myeu avalé ma lang ke de kozé un chagrin à Ayrton! Mè revnon à la kèstyon. Il me sanbl ke sè bandi¨ n’on droua à okune pityé é ke nou devon¨ o plus to-t an débarasé l’il. -- S’è byin votr avi, Pencroff? demanda l’injényer. -- Tou-t à fè mon-n avi. -- É avan de lè poursuivr san mèrsi, vou n’atandrié pa k’il¨-z us de nouvo fè akt d’ostilité kontr nou? -- Se k’il¨-z on fè ne sufi donk pa? demanda Pencroff, ki ne konprenè ryin à sè-z ézitasion¨. -- Il¨ pev revenir à d’otr santiman¨! di Syrus Smith, é peu-ètr se repantir... -- Se repantir, eu¨! s’ékriya le eu007-03-0in-n an levan lè-z épol. -- Pencroff, pans à Ayrton! di alor Harbert, an prenan la min du eu007-03-0in. Il è redvenu un-n onèt om!» Pencroff regarda sè konpagnon¨ lè-z un aprè lè-z otr. Il n’orè jamè kru ke sa propozision du soulvé une ézitasion kèlkonk. Sa rud natur ne pouvè pa admètr ke l’on transigeât avèk lè kokin¨ ki avè débarké sur l’il, avèk dè konplis¨ de Bob Harvey, lè-z asasin¨ de l’ékipaj du speedy, é il lè regardè kom dè bèt¨ fov¨ k’il falè détruir san-z ézitasion é san remor. «Tyin! fi-t-il. J’é tou le mond kontr moua! Vou voulé fèr de la jénérozité avèk sè geu-la! Soua. Puision-nou ne pa nou-z an repantir! -- Kèl danjé kouron-nou, di Harbert, si nou-z avon souin de nou tenir sur no gard? -- Em! fi le reporté, ki ne se prononsè pa tro. Il¨ son si-z é byin armé. Ke chakun d’eu¨ s’anbusk dan-z un kouin é tir sur l’un de nou, il¨ seron byinto mètr¨ de la koloni! -- Pourkoua ne l’on-t-il¨ pa fè? répondi Harbert. San dout pars ke ler intérè n’étè pa de le fèr. D’ayer, nou som si-z osi. -- Bon! Bon! répondi Pencroff, k’okun rèzoneman n’u pu konvinkr. Lèson sè brav jan¨ vaké à ler¨ petit¨ okupasion¨, é ne sonjon plu-z à eu¨! -- Alon, Pencroff, di Nab, ne te fè pa si méchan ke sela! Un de sè malereu serè-t isi, devan toua, à bone porté de ton fuzi, ke tu ne tirrè pa desu... -- Je tirrè sur lui kom sur un chyin anrajé, Nab, répondi frouadman Pencroff. -- Pencroff, di alor l’injényer, vou-z avé souvan témouagné bokou de déférans à mé-z avi. Voulé-vou, dan sèt sirkonstans, vou-z an raporté ankor à moua? -- Je ferè kom il vou plèra, Mesyeu Smith, répondi le eu007-03-0in, ki n’étè nulman konvinku. -- É byin, atandon, é n’atakon ke si nou som ataké.» Insi fu désidé la konduit à tenir vis-à-vis dè pirat¨, byin ke Pencroff n’an-n augurât ryin de bon. On ne lè-z atakrè pa, mè on se tyindrè sur sè gard. Aprè tou, l’il étè grand é fèrtil. Si kèlk santiman d’onètté le-r étè rèsté o fon de l’am, sè mizérabl¨ pouvè peu-ètr s’amandé. Ler intérè byin antandu n’étè- il pa, dan lè kondision¨ ou il¨-z avè à vivr, de se refèr une vi nouvèl. An tou ka, ne fu-se ke par umanité, on devè atandr. Lè kolon¨ n’orè peu-ètr plus, kom oparavan, la fasilité d’alé é de venir san défyans. Jusk’alor il¨ n’avè u à se gardé ke dè fov¨, é mintnan sis konvikt¨, peu-ètr de la pir èspès, rodè sur ler il. S’étè grav, san dout, é s’u été, pour dè jan¨ mouin brav, la sékurité pèrdu. N’inport! Dan le prézan, lè kolon¨ avè rèzon kontr Pencroff. Orè-t-il¨ rèzon dan l’avnir? On le vèrè. Chapitr Vi Sepandan, la grand préokupasion dè kolon¨ étè d’opéré sèt èksplorasion konplèt de l’il, ki avè été désidé, èksplorasion ki orè mintnan deu but¨: dékouvrir d’abor l’ètr mystérieu don l’ègzistans n’étè plus diskutabl, é, an mèm tan, rekonètr se k’étè devenu lè pirat¨, kèl retrèt il¨-z avè chouazi, kèl vi il¨ menè é se k’on pouvè avouar à krindr de ler par. Syrus Smith dézirè partir san retar; mè, l’èkspédision devan duré pluzyer jour¨, il avè paru konvnabl de charjé le charyo de divè-z éfè¨ de kanpman é d’ustansil¨ ki fasilitrè l’organizasion dè alt¨. Or, an se moman, un dè onaggas, blésé à la janb, ne pouvè ètr atlé; kèlk jour¨ de repo lui étè nésésèr¨, é l’on kru pouvouar san inkonvényan remètr le dépar d’une semèn, s’è-t-à-dir o 20 novanbr. Le moua de novanbr, sou sèt latitud, korèspon o moua de mè dè zon¨ boréal¨. On-n étè donk dan la bèl sèzon. Le solèy arivè sur le tropik du Kaprikorn é donè lè plus lon¨ jour¨ de l’ané. L’épok serè donk tou à fè favorabl à l’èkspédision projté, èkspédision ki, si èl n’atègnè pa son prinsipal but, pouvè ètr fékond an dékouvèrt, surtou o pouin de vu dè produksion¨ naturèl¨, puisk Syrus Smith se propozè d’èksploré sè-z épès¨ forè¨ du Far-West, ki s’étandè jusk’à l’èkstrémité de la presqu’il sèrpantine. Pandan lè nef jour¨ ki alè présédé le dépar, il fu konvnu ke l’on mètrè la min o dèrnyé¨ travo¨ du plato de Grand-vu. Sepandan, il étè nésésèr k’Ayrton retourna o koral, ou lè-z animo domèstik¨ réklamè sè souin¨. On désida donk k’il y pasrè deu jour¨, é k’il ne revyindrè à Granit- Aous k’aprè avouar larjeman aprovizyoné lè-z établ¨. O moman ou il alè partir, Syrus Smith lui demanda s’il voulè ke l’un d’eu¨ l’akonpagna, lui fezan obsèrvé ke l’il étè mouin sur k’otrefoua. Ayrton répondi ke s’étè inutil, k’il sufirè à la bezogn, é ke, d’ayer, il ne krègnè ryin. Si kèlk insidan se produizè o koral ou dan lè-z anviron¨, il an prévyindrè imédyatman lè kolon¨ par un télégram à l’adrès de Granit- Aous. Ayrton parti donk le 9 dè l’ob, anmnan le charyo, atlé d’un sel onagga, é, deu-z er¨ aprè, le tinbr élèktrik anonsè k’il avè trouvé tou-t an-n ordr o koral. Pandan sè deu jour¨, Syrus Smith s’okupa d’ègzékuté un projè ki devè mètr définitivman Granit-Aous à l’abri de tout surpriz. Il s’ajisè de disimulé apsoluman l’orifis supéryer de l’ansyin dévèrsouar, ki étè déja masoné é à demi kaché sou dè-z èrb¨ é dè plant, à l’angl sud du lak Grant. Ryin n’étè plu-z ézé, puisk’il sufizè de surélvé de deu-z à troua pyé¨ le nivo dè-z o¨ du lak, sou lèkèl l’orifis serè-t alor konplètman noyé. Or, pour reosé se nivo, il n’y avè k’à établir un baraj o deu ségné¨ fèt o lak é par lèkèl s’alimantè le krik glycérine é le krik de la grand-chut. Lè kolon¨ fur konvyé à se travay, é lè deu baraj¨, ki, d’ayer, n’èksédè pa sè-t à uit pyé¨-z an larjer sur troua de oter, fur drésé rapidman o moyan de kartyé¨ de roch¨ byin simanté. Se travay achvé, il étè inposibl de soupsoné k’à la pouint du lak ègzistè un kondui soutèrin par lekèl se dévèrsè otrefoua le tro-plin dè-z o¨. Il v san dir ke la petit dérivasion ki sèrvè à l’alimantasion du rézèrvouar de Granit-Aous é à la manevr de l’asanser avè été souagneuzman ménajé, é ke l’o ne mankrè-t an-n okun ka. L’asanser une foua relevé, sèt sur é konfortabl retrèt défyè tout surpriz ou kou de min. Sè-t ouvraj avè été rapidman èkspédyé, é Pencroff, Gédéon Spilett é Harbert trouvèr le tan de pousé une pouint jusk’à por-balon. Le eu007-03-0in étè trè dézireu de savouar si la petit ans o fon de lakèl étè mouyé le Bonadventure avè été vizité par lè konvikt¨. «Présizéman, fi-t-il obsèrvé, sè djènetlemèn¨ on pri tèr sur la kot méridyonal, é, s’il¨-z on suivi le litoral, il è-t à krindr k’il¨ n’è dékouvèr le peti por, okèl ka je ne donerè pa un demi-dolar de notr Bonadventure.» Lè-z apréansion¨ de Pencroff n’étè pa san kèlk fondman, é une vizit à por-balon paru ètr for oportune. Le eu007-03-0in é sè konpagnon¨ partir donk dan l’aprè-dînée du 10 novanbr, é il¨-z étè byin armé. Pencroff, an glisan ostansibleman deu bal¨ dan chak kanon de son fuzi, sekouè la tèt, se ki ne prézajè ryin de bon pour kikonk l’aprochrè de tro prè, «bèt ou om», di-il. Gédéon Spilett é Harbert prir osi ler fuzi, é, vèr troua er¨, tous¨ troua kitèr Granit-Aous. Nab lè-z akonpagna jusk’o koud de la Mercy, é, aprè ler pasaj, il releva le pon. Il étè konvnu k’un kou de fuzi anonsrè le retour dè kolon¨, é ke Nab, à se signal, revyindrè rétablir la komunikasion antr lè deu bèrj¨ de la rivyèr. La petit troup s’avansa dirèkteman par la rout du por vèr la kot méridyonal de l’il. Se n’étè k’une distans de troua mil¨ é demi, mè Gédéon Spilett é sè konpagnon¨ mir deu er¨ à la franchir. Osi, avè-t-il¨ fouyé tout la lizyèr de la rout, tan du koté de l’épès forè ke du koté du marè dè tadorn¨. Il¨ ne trouvè-t okune tras dè fujitif¨, ki, san dout, n’étan pa ankor fiksé sur le nonbr dè kolon¨ é sur lè moyens de défans don-t il¨ dispozè, avè du gagné lè portyon¨ lè mouin aksésibl¨ de l’il. Pencroff, arivé à por-balon, vi avèk une èkstrèm satisfaksion le Bonadventure trankilman mouyé dan l’étrouat krik. Du rèst, por-balon étè si byin kaché o milyeu de sè ot¨ roch¨, ke ni de la mèr, ni de la tèr, on ne pouvè le dékouvrir, à mouin d’ètr desu ou dedan. «Alon, di Pencroff, sè gredin¨ ne son pa ankor venu¨ isi. Lè grand¨ èrb¨ konvyèn myeu o rèptil¨, é s’è évidaman dan le Far-West ke nou lè retrouvron. -- É s’è for ereu, kar s’il¨-z avè trouvé le Bonadventure, ajouta Harbert, il¨ s’an serè-t anparé pour fuir, se ki nou-z u anpéché de retourné prochèneman à l’il Tabor. -- An-n éfè, répondi le reporté, il sera inportan d’y porté un dokuman ki fas konètr la situiasion de l’il Lincoln é la nouvèl rézidans d’Ayrton, pour le ka ou le yacht ékosè vyindrè le reprandr. -- É byin, le Bonadventure è toujour la, Mesyeu Spilett! réplika le eu007-03-0in. Son ékipaj é lui son prè¨ à partir o premyé signal! -- Je pans, Pencroff, ke se sera choz à fèr dè ke notr èkspédision dan l’il sera tèrminé. Il è posibl, aprè tou, ke sè-t inkonu, si nou parvenon à le trouvé, an sach lon é sur l’il Lincoln é sur l’il Tabor. N’oublion pa k’il è l’oter inkontèstabl du dokuman, é il sè peu-ètr à koua s’an tenir sur le retour du yacht! -- Mil dyabl¨! s’ékriya Pencroff, ki sa peu-t-il byin ètr? Il nou konè, se pèrsonaj, é nou ne le konèson pa! Si s’è-t un sinpl nofrajé, pourkoua se kach-t-il? Nou som de brav jan¨, je supoz, é la sosyété de brav jan¨ n’è dézagréabl à pèrsone! È-t-il venu volontèrman isi? Peu-t-il kité l’il si sela lui plè? I è-t-il ankor? N’y è-t-il plus?...» An kozan insi, Pencroff, Harbert é Gédéon Spilett s’étè anbarké é parkourè le pon du Bonadventure. Tou-t à kou, le eu007-03-0in, ayant ègzaminé la bit sur lakèl étè tourné le kabl de l’ankr: «A! Par ègzanpl! s’ékriya-t-il. Vouala ki è for! -- K’y a-t-il, Pencroff? demanda le reporté. -- Il y a ke se n’è pa moua ki é fè se neu!» É Pencroff montrè une kord ki amarè le kabl sur la bit mèm, pour l’anpéché de dérapé. «Koman, se n’è pa vou? demanda Gédéon Spilett. -- Non! J’an jurrè. Sesi è-t un neu pla, é j’é l’abitud de fèr deu demi-klé¨. -- Vou vou sré tronpé, Pencroff. -- Je ne me sui pa tronpé! Afirma le eu007-03-0in. On-n a sa dan la min, naturèlman, é la min ne se tronp pa! -- Alor, lè konvikt¨ serè donk venu¨ à bor? demanda Harbert. -- Je n’an sè ryin, répondi Pencroff, mè se ki è sèrtin, s’è k’on-n a levé l’ankr du Bonadventure é k’on l’a mouyé de nouvo! É tené! Vouala une otr prev. On-n a filé du kabl de l’ankr, é sa garnitur n’è plu-z o portaj de l’ékubyé. Je vou répèt k’on s’è sèrvi de notr anbarkasion! -- Mè si lè konvikt¨ s’an-n étè sèrvi, ou il¨ l’orè piyé, ou byin il¨-z orè fui... -- Fui!... ou sela?... À l’il Tabor?... réplika Pencroff! Croyez-vou donk k’il¨ se serè-t hasardés sur un bato d’un osi fèbl tonaj? -- Il fodrè, d’ayer, admètr k’il¨-z avè konèsans de l’ilo, répondi le reporté. -- Koua k’il an soua, di le eu007-03-0in, osi vrai ke je sui Bonadventure Pencroff, du Vineyard, notr Bonadventure a navigé san nou!» Le eu007-03-0in étè tèlman afirmatif ke ni Gédéon Spilett ni Harbert ne pur kontèsté son dir. Il étè évidan ke l’anbarkasion avè été déplasé, plu-z ou mouin, depui ke Pencroff l’avè ramené à por-balon. Pour le eu007-03-0in, il n’y avè-t okun dout ke l’ankr n’u été levé, pui ansuit renvoyée par le fon. Or, pourkoua sè deu manevr, si le bato n’avè pa été employé à kèlk èkspédision? «Mè koman n’oryon-nou pa vu le Bonadventure pasé o larj de l’il? fi obsèrvé le reporté, ki tenè à formulé tout lè-z objèksion¨ posibl¨. -- É! Mesyeu Spilett, répondi le eu007-03-0in, il sufi de partir la nui avèk une bone briz, é, an deu-z er¨, on-n è or de vu de l’il! -- É byin, repri Gédéon Spilett, je le demand ankor, dan kèl but lè konvikt¨ se serè-t-il¨ sèrvi du Bonadventure, é pourkoua, aprè s’an-n ètr sèrvi, l’orè-t-il¨ ramené o por? -- É! Mesyeu Spilett, répondi le eu007-03-0in, mèton sela o nonbr dè choz¨ inèksplikabl¨, é n’y panson plus! L’inportan étè ke le Bonadventure fu la, é il y è. Malereuzman, si lè konvikt¨ le prenè une segond foua, il pourè byin ne plus se retrouvé à sa plas! -- Alor, Pencroff, di Harbert, peu-ètr serè-t-il prudan de ramné le Bonadventure devan Granit-Aous? -- Oui é non, répondi Pencroff, ou pluto non. L’anbouchur de la Mercy è-t un movè androua pour un bato, é la mèr y è dur. -- Mè-z an le alan sur le sabl, jusk’o pyé mèm dè cheminé?... -- Peu-ètr... oui..., répondi Pencroff. An tou ka, puisk nou devon¨ kité Granit-Aous pour une asé long èkspédision, je kroua ke le Bonadventure sera plu-z an surté isi pandan notr apsans, é ke nou feron byin de l’y lèsé jusk’à se ke l’il soua purjé de sè kokin¨. -- S’è-t osi mon-n avi, di le reporté. O mouin, an ka de movè tan, il ne sera pa èkspozé kom il le serè-t à l’anbouchur de la Mercy. -- Mè si lè konvikt¨ alè de nouvo lui randr vizit! di Harbert. -- É byin, mon garson, répondi Pencroff, ne le retrouvan plus isi, il¨-z orè vit fè de le chèrché du koté de Granit- Aous, é, pandan notr apsans, ryin ne lè-z anpèchrè de s’an anparé! Je pans donk, kom M Spilett, k’il fo le lèsé à por-balon. Mè lorske nou seron revnu¨, si nou n’avon pa débarasé l’il de sè gredin¨-la, il sera prudan de ramné notr bato à Granit-Aous jusk’o moman ou il n’ora plu-z à krindr okune méchant vizit. -- S’è konvnu. An rout!» di le reporté. Pencroff, Harbert é Gédéon Spilett, kan il¨ fur de retour à Granit-Aous, fir konètr à l’injényer se ki s’étè pasé, é selui-si aprouva ler¨ dispozision¨ pour le prézan é pour l’avnir. Il promi mèm o eu007-03-0in d’étudyé la porsion du kanal situé antr l’ilo é la kot, afin de vouar s’il ne serè pa posibl d’y kréé un por artifisyèl o moyan de baraj¨. De sèt fason, le Bonadventure serè toujour à porté, sou lè yeu¨ dè kolon¨, é o bezouin sou klé. Le souar mèm, on envoya un télégram à Ayrton pour le priyé de ramné du koral une koupl de chèvr¨ ke Nab voulè aklimaté sur lè préri¨ du plato. Choz singulyèr, Ayrton n’akuza pa résèpsion de la dépèch, insi k’il avè l’abitud de le fèr. Sela ne lèsa pa d’étoné l’injényer. Mè il pouvè se fèr k’Ayrton ne fu pa-z an se moman o koral, ou mèm k’il fu-t an rout pour revenir à Granit-Aous. An-n éfè, deu jour¨ s’étè ékoulé depui son dépar, é il avè été désidé ke le 10 o souar, ou le 11 o plus tar, dè le matin, il serè de retour. Lè kolon¨ atandir donk k’Ayrton se montra sur lè oter¨ de Grand-vu. Nab é Harbert vèyèr mèm o-z aproch du pon, afin de le bésé dè ke ler konpagnon se prézantrè. Mè, vèr di-z er¨ du souar, il n’étè okuneman kèstyon d’Ayrton. On juja donk konvnabl de lansé une nouvèl dépèch, demandan une répons imédyat. Le tinbr de Granit-Aous rèsta muiè. Alor l’inkyétud dè kolon¨ fu grand. Ke s’étè-t-il pasé? Ayrton n’étè-t-il donk plu-z o koral, ou, s’il s’y trouvè ankor, n’avè-t-il plus la libèrté de sè mouvman¨? Devè-t-on alé o koral par sèt nui obskur? On diskuta. Lè-z un voulè partir, lè-z otr rèsté. «Mè, di Harbert, peu-ètr kèlk aksidan s’è-t-il produi dan l’aparèy télégrafik é ne fonksione-t-il plus? -- Sela se peu, di le reporté. -- Atandon à demin, répondi Syrus Smith. Il è posibl, an éfè, k’Ayrton n’é pa resu notr dépèch, ou mèm ke nou n’ayons pa resu la syèn.» On-n atandi, é, sela se konpran, non san-z une sèrtèn anksyété. Dè lè premyèr¨ luer¨ du jour, -- 11 novanbr, -- Syrus Smith lansè ankor le kouran élèktrik à travèr le fil é ne resevè-t okune répons. Il rekomansa: mèm rézulta. «An rout pour le koral! di-il. -- É byin armé!» ajouta Pencroff. Il fu-t osito désidé ke Granit-Aous ne rèstrè pa sel é ke Nab y demerrè. Aprè avouar akonpagné sè konpagnon¨ jusk’o krik glycérine, il relèvrè le pon, é, anbuské dèryèr un-n arbr, il gètrè soua ler retour, soua selui d’Ayrton. O ka ou lè pirat¨ se prézantrè é essayeraient de franchir le pasaj, il tantrè de lè-z arété à kou¨ de fuzi, é, an fin de kont, il se réfugierait dan Granit-Aous, ou, l’asanser une foua relevé, il serè-t an surté. Syrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert é Pencroff devè se randr dirèkteman o koral, é, s’il¨ n’y trouvè pouin Ayrton, batr le boua dan lè-z anviron¨. À si-z er¨ du matin, l’injényer é sè troua konpagnon¨ avè pasé le krik glycérine, é Nab se postè dèryèr un léjé épolman ke kouronè kèlk gran¨ dragonniers, sur la riv goch du ruiso. Lè kolon¨, aprè avouar kité le plato de Grand-vu, prir imédyatman la rout du koral. Il¨ portè le fuzi sur le bra, prè¨ à fèr feu à la mouindr démonstrasion ostil. Lè deu karabine¨ é lè deu fuzi¨ avè été charjé à bal. De chak koté de la rout, le fouré étè épè é pouvè ézéman kaché dè malfèter¨, ki, gras à ler¨-z arm, us été véritableman redoutabl¨. Lè kolon¨ marchè rapidman é-t an silans. Top lè présédè, tanto kouran sur la rout, tanto fezan kèlk krochè sou boua, mè toujour muiè é ne parèsan ryin présantir d’insolit. É l’on pouvè konté ke le fidèl chyin ne se lèsrè pa surprandr é k’il abouarè à la mouindr aparans de danjé. An mèm tan ke la rout, Syrus Smith é sè konpagnon¨ suivè le fil télégrafik ki relyè le koral é Granit-Aous. Aprè avouar marché pandan deu mil¨ anviron, il¨ n’y avè ankor remarké okune solusion de kontinuité. Lè poto¨ étè-t an bon éta, lè-z izolouar¨ intakt¨, le fil régulyèrman tandu. Toutfoua, à partir de se pouin, l’injényer obsèrva ke sèt tansion parèsè ètr mouin konplèt, é anfin, arivé o poto n° 74, Harbert, ki tenè lè devan¨, s’arèta an kriyan: «le fil è ronpu!» Sè konpagnon¨ prèsèr le pa é arivèr à l’androua ou le jen garson s’étè arété. La, le poto ranvèrsé se trouvè-t an travèr de la rout. La solusion de kontinuité du fil étè donk konstaté, é il étè évidan ke lè dépèch de Granit-Aous n’avè pu ètr resu¨ o koral, ni sèl du koral à Granit-Aous. «Se n’è pa le van ki a ranvèrsé se poto, fi obsèrvé Pencroff. -- Non, répondi Gédéon Spilett. La tèr a été kreuzé à son pyé, é il a été dérasiné de min d’om. -- An-n outr, le fil è brizé, ajouta Harbert, an montran lè deu bou¨ du fil de fèr, ki avè été vyolaman ronpu. -- La kasur è-t-èl frèch? demanda Syrus Smith. -- Oui, répondi Harbert, é il y a sèrtèneman peu de tan ke la ruptur a été produit. -- O koral! O koral!» s’ékriya le eu007-03-0in. Lè kolon¨ se trouvè alor à mi-chemin de Granit-Aous é du koral. Il ler rèstè donk ankor deu mil¨ é demi à franchir. Il¨ prir le pa de kours. An-n éfè, on devè krindr ke kèlk grav évèneman ne se fu akonpli o koral. San dout, Ayrton avè pu envoyer un télégram ki n’étè pa arivé, é se n’étè pa la la rèzon ki devè inkyété sè konpagnon¨, ma, sirkonstans plu-z inèksplikabl, Ayrton, ki avè promi de revenir la vèy o souar, n’avè pa reparu. Anfin, se n’étè pa san motif ke tout komunikasion avè été intèronpu antr le koral é Granit-Aous, é kèl-z otr ke lè konvikt¨ avè intérè à intèronpr sèt komunikasion? Lè kolon¨ kourè donk, le ker sèré par l’émosion. Il¨ s’étè sinsèrman ataché à ler nouvo konpagnon. Alè- il¨ le trouvé frapé de la min mèm de seu don-t il avè été otrefoua le chèf? Byinto il¨-z arivèr à l’androua ou la rout lonjè se peti ruiso dérivé du krik rouj, ki irigè lè préri¨ du koral. Il¨-z avè alor modéré ler pa, afin de ne pa se trouvé ésouflé o moman ou la lut alè peu-ètr devenir nésésèr. Lè fuzi¨ n’étè plu-z o kran de repo, mè armé. Chakun survèyè un koté de la forè. Top fezè antandr kèlk sour¨ grognman¨ ki n’étè pa de bon ogur. Anfin, l’ansint palisadé aparu à travèr lè-z arbr¨. On n’y voyé-t okune tras de déga¨. La port an-n étè fèrmé kom à l’ordinèr. Un silans profon régnè dan le koral. Ni lè bèlman¨ akoutumé dè mouflon¨, ni la voua d’Ayrton ne se fezè antandr. «Entrons!» di Syrus Smith. É l’injényer s’avansa, pandan ke sè konpagnon¨, fezan le gè à vin pa de lui, étè prè¨ à fèr feu. Syrus Smith leva le lokè intéryer de la port, é il alè repousé un dè batan¨, kan Top aboya avèk vyolans. Une détonasion éklata o-desu de la palisad, é un kri de douler lui répondi. Harbert, frapé d’une bal, jizè à tèr! Chapitr Viii O kri d’Harbert, Pencroff, lèsan tonbé son arm, s’étè élansé vèr lui. «Il¨ l’on tué! s’ékriya-t-il! Lui, mon-n anfan! Il¨ l’on tué!» Syrus Smith, Gédéon Spilett s’étè présipité vèr Harbert. Le reporté ékoutè si le ker du povr anfan batè ankor. «Il vi, di-il. Mè il fo le transporté... -- À Granit-Aous? S’è-t inposibl! répondi l’injényer. -- O koral, alor! s’ékriya Pencroff. -- Un-n instan», di Syrus Smith. É il s’élansa sur la goch de manyèr à kontourné l’ansint. La, il se vi-t an prézans d’un convict ki, l’ajustan, lui travèrsa le chapo d’une bal. Kèlk segond¨ aprè, avan mèm k’il u u le tan de tiré son segon kou, il tonbè, frapé o ker par le pouagnar de Syrus Smith, plus su-r ankor ke son fuzi. Pandan se tan, Gédéon Spilett é le eu007-03-0in se isè o angl¨ de la palisad, il¨-z an-n anjanbè le fèt, il¨ sotè dan l’ansint, il¨ ranvèrsè lè-z étè ki mintnè la port intéryerman, il¨ se présipitè dan la mèzon ki étè vid, é, byinto, le povr Harbert repozè sur le li d’Ayrton. Kèl-z instan¨ aprè, Syrus Smith étè prè de lui. À vouar Harbert inanimé, la douler du eu007-03-0in fu tèribl. Il sanglotè, il plerè, il voulè se brizé la tèt kontr la muray. Ni l’injényer ni le reporté ne pur le kalmé. L’émosion lè sufokè-t eu¨-mèm. Il¨ ne pouvè parlé. Toutfoua, il¨ fir tou se ki dépandè d’eu¨ pour disputé à la mor le povr anfan ki agonizè sou ler¨ yeu¨. Gédéon Spilett, aprè tan d’insidan¨ don sa vi avè été semé, n’étè pa san-z avouar kèlk pratik de mèdesine kourant. Il savè un peu de tou, é mint sirkonstans¨ s’étè déja rankontré dan lèkèl il avè du souagné dè blésur¨ produit¨ soua par une arm blanch, soua par une arm à feu. Èdé de Syrus Smith, il proséda donk o souin¨ ke réklamè l’éta d’Harbert. Tou d’abor, le reporté fu frapé de la stuper jénéral ki l’akablè, stuper du soua-t à l’émoraji, soua mèm à la komosion, si la bal avè erté un-n os avèk asé de fors pour détèrminé une sekous vyolant. Harbert étè èkstrèmeman pal, é son pou d’une fèblès tèl ke Gédéon Spilett ne le santi batr k’à de lon¨ intèrval¨, kom s’il u été sur le pouin de s’arété. An mèm tan, il y avè une rézolusion prèsk konplèt dè sans é de l’intélijans. Sè symptômes étè trè grav. La pouatrine d’Harbert fu miz à nu, é, le san-g ayant été étanché à l’èd de mouchouar¨, èl fu lavé à l’o frouad. La kontuzyon, ou pluto la plè kontuz aparu. Un trou ovalisé ègzistè sur la pouatrine antr la trouazyèm é la katriyèm kot. S’è la ke la bal avè atin-t Harbert. Syrus Smith é Gédéon Spilett retournèr alor le povr anfan, ki lèsa échapé un jémisman si fèbl, k’on-n u pu krouar ke s’étè son dèrnyé soupir. Une otr plè kontuz ensanglantait le do d’Harbert, é la bal ki l’avè frapé s’an-n échapa osito. «Dyeu soua loué! di le reporté, la bal n’è pa rèsté dan le kor, é nou n’oron pa à l’èkstrèr. -- Mè le ker?... demanda Syrus Smith. -- Le ker n’a pa été touché, san koua Harbert serè mor! -- Mor!» s’ékriya Pencroff, ki pousa un rujisman! Le eu007-03-0in n’avè antandu ke lè dèrnyé¨ mo¨ prononsé par le reporté. «Non, Pencroff, répondi Syrus Smith, non! Il n’è pa mor. Son pou ba toujour! Il a fè mèm antandr un jémisman. Mè, dan l’intérè mèm de votr anfan, kalmé-vou. Nou-z avon bezouin de tou notr san-froua. Ne nou le fèt pa pèrdr, mon ami.» Pencroff se tu, mè, une réaksion s’opéran-t an lui, de gros¨ larm¨ inondèr son vizaj. Sepandan, Gédéon Spilett essayé de raplé sè souvenir¨ é de prosédé avèk métod. D’aprè son obsèrvasion, il n’étè pa douteu, pour lui, ke la bal, antré par devan, ne fu sorti par dèryèr. Mè kèl ravaj sèt bal avè-èl kozé dan son pasaj? Kèl-z organe¨ ésansyèl¨ étè atin¨? Vouala se k’un chirurjyin de profèsion u à pèn pu dir an se moman, é, à plus fort rèzon, le reporté. Sepandan, il savè une choz: s’è k’il orè à prèvnir l’étrangleman inflammatoire dè parti lézé, pui à konbatr l’inflamasion lokal é la fyèvr ki rézultrè de sèt blésur, -- blésur mortèl peu-ètr! Or, kèl topiques, kèl-z antiphlogistiques employer? Par kèl moyens détourné sèt inflamasion? An tou ka, se ki étè inportan, s’étè ke lè deu plè¨ fus pansé san retar. Il ne paru pa nésésèr à Gédéon Spilett de provoké un nouvèl ékoulman du san, an lè lavan à l’o tyèd é-t an-n an konpriman lè lèvr¨. L’émoraji avè été trè abondant, é Harbert n’étè déja ke tro afèbli par la pèrt de son san. Le reporté kru donk devouar se kontanté de lavé lè deu plè¨ à l’o frouad. Harbert étè plasé sur le koté goch, é il fu mintnu dan sèt pozision. «Il ne fo pa k’il remu, di Gédéon Spilett. Il è dan la pozision la plus favorabl pour ke lè plè¨ du do é de la pouatrine puis supuré à l’èz, é un repo apsolu è nésésèr. -- Koua! Nou ne pouvon le transporté à Granit-Aous? demanda Pencroff. -- Non, Pencroff, répondi le reporté. -- Malédiksion! s’ékriya le eu007-03-0in, don le pouin se tourna vèr le syèl. -- Pencroff!» di Syrus Smith. Gédéon Spilett s’étè remi à ègzaminé l’anfan blésé avèk une èkstrèm atansion. Harbert étè toujour si afreuzman pal ke le reporté se santi troublé. «Syrus, di-il, je ne sui pa mèdesin... je sui dan-z une pèrplèksité tèribl... il fo ke vou m’èdyé de vo konsèy¨, de votr èkspéryans!... -- Reprené votr kalm..., mon-n ami, répondi l’injényer, an sèran la min du reporté... jujé avèk san-froua... ne pansé k’à sesi: il fo sové Harbert!» Sè parol¨ randir à Gédéon Spilett sèt posésion de lui- mèm, ke, dan-z un-n instan de dékourajman, le vif santiman de sa rèsponsabilité lui avè fè pèrdr. Il s’asi prè du li. Syrus Smith se tin debou. Pencroff avè déchiré sa chemiz, é, machinalman, il fezè de la charpi. Gédéon Spilett èksplika alor à Syrus Smith k’il croyé devouar, avan tou, arété l’émoraji, mè non pa fèrmé lè deu plè¨, ni provoké ler sikatrizasion imédyat, pars k’il y avè u pèrforasion intéryer é k’il ne falè pa lèsé la supurasion s’akumulé dan la pouatrine. Syrus Smith l’aprouva konplètman, é il fu désidé k’on panserait lè deu plè¨ san-z essayer de lè fèrmé par une coaptation imédyat. For ereuzman, il ne sanbla pa k’èl¨ us bezouin d’ètr débridé. É mintnan, pour réajir kontr l’inflamasion ki survyindrè, lè kolon¨ posédè-t-il¨ un-n ajan éfikas? Oui! Il¨-z an-n avè un, kar la natur l’a jénéreuzman prodigé. Il¨-z avè l’o frouad, s’è-t-à-dir le sédatif le plus puisan don-t on puis se sèrvir kontr l’inflamasion dè plè¨, l’ajan térapeutik le plu-z éfikas dan lè ka grav, é ki, mintnan, è-t adopté de tous¨ lè mèdesin¨. L’o frouad a, de plus, l’avantaj de lèsé la plè dan-z un repo apsolu é de la prézèrvé de tou pansman prématuré, avantaj konsidérabl, puisk’il è démontré par l’èkspéryans ke le kontakt de l’èr è funèst pandan lè premyé¨ jour¨. Gédéon Spilett é Syrus Smith raisonnèrent insi avèk ler sinpl bon sans, é il¨-z ajir kom u fè le mèyer chirurjyin. Dè konprès¨ de toual fu-t apliké sur lè deu blésur¨ du povr Harbert é dur ètr konstaman inbibé d’o frouad. Le eu007-03-0in avè, tou d’abor, alumé du feu dan la cheminé de l’abitasion, ki ne mankè pa dè choz¨ nésésèr¨ à la vi. Du sukr d’érabl, dè plant médisinal¨ -- sèl-la mèm ke le jen garson avè keyi sur lè bèrj¨ du lak Grant -- pèrmir de fèr kèlk rafréchisant¨ tizane¨, é on lè lui fi prandr san k’il s’an randi kont. Sa fyèvr étè èkstrèmeman fort, é tout la journé é la nui se pasèr insi san k’il u repri konèsans. La vi d’Harbert ne tenè plus k’à un fil, é se fil pouvè se ronpr à tou instan. Le landmin, 12 novanbr, Syrus Smith é sè konpagnon¨ reprir kèlk èspouar. Harbert étè revnu de sa long stuper. Il ouvri lè yeu¨, il rekonu Syrus Smith, le reporté, Pencroff. Il prononsa deu-z ou troua mo¨. Il ne savè se ki s’étè pasé. On le lui apri, é Gédéon Spilett le supliya de gardé un repo apsolu, lui dizan ke sa vi n’étè pa-z an danjé é ke sè blésur¨ se cicatriseraien-t an kèlk jour¨. Du rèst, Harbert ne soufrè prèsk pa, é sèt o frouad, don-t on lè arozè insésaman, anpèchè tout inflamasion dè plè¨. La supurasion s’établisè d’une fason régulyèr, la fyèvr ne tandè pa à ogmanté, é l’on pouvè èspéré ke sèt tèribl blésur n’antrènerè-t okune katastrof. Pencroff santi son ker se dégonflé peu à peu. Il étè kom une ser de charité, kom une mèr o li de son anfan. Harbert s’asoupi de nouvo, mè son somèy paru ètr mèyer. «Répété-moua ke vou-z èspéré, Mesyeu Spilett! di Pencroff. Répété-moua ke vou sovré Harbert! -- Oui, nou le sovron! répondi le reporté. La blésur è grav, é peu-ètr mèm la bal a-t-èl travèrsé le poumon, mè la pèrforasion de sè-t organe n’è pa mortèl. -- Dyeu vou-z antand!» répéta Pencroff. Kom on le pans byin, depui vin-katr¨ er¨ k’il¨-z étè o koral, lè kolon¨ n’avè u d’otr pansé ke de souagné Harbert. Il¨ ne s’étè préokupé ni du danjé ki pouvè lè menasé si lè konvikt¨ revnè, ni dè prékosion¨ à prandr pour l’avnir. Mè se jour-la, pandan ke Pencroff vèyè o li du malad, Syrus Smith é le reporté s’antretinr de se k’il konvnè de fèr. Tou d’abor, il¨ parkourur le koral. Il n’y avè-t okune tras d’Ayrton. Le malereu avè-t-il été antréné par sè ansyin¨ konplis¨? Avè-t-il été surpri par eu¨ dan le koral? Avè-t-il luté é sukonbé dan la lut? Sèt dèrnyèr hypothèse n’étè ke tro probabl. Gédéon Spilett, o moman ou il èskaladè l’ansint palisadé, avè parfètman apèrsu l’un dè konvikt¨ ki s’enfuyé par le kontrefor sud du mon Franeklin é vèr lekèl Top s’étè présipité. S’étè l’un de seu don le kano s’étè brizé sur lè roch¨, à l’anbouchur de la Mercy. D’ayer, selui ke Syrus Smith avè tué, é don le kadavr fu retrouvé an deor de l’ansint, apartenè byin à la band de Bob Harvey. Kan o koral, il n’avè ankor subi okune dévastasion. Lè por-z an-n étè fèrmé, é lè-z animo domèstik¨ n’avè pu se dispèrsé dan la forè. On ne voyé, non plus, okune tras de lut, okun déga, ni à l’abitasion, ni à la palisad. Selman, lè munision¨, don-t Ayrton étè aprovizyoné, avè disparu avèk lui. «Le malereu ora été surpri, di Syrus Smith, é, kom il étè om à se défandr, il ora sukonbé. -- Oui! Sela è-t à krindr! répondi le reporté. Pui, san dout, lè konvikt¨ se son-t instalé o koral, ou il¨ trouvè tou-t an-n abondans, é il¨ n’on pri la fuit ke lorsk’il¨ nou on vu¨-z arivé. Il è byin évidan osi k’à se moman-t Ayrton, mor ou vivan, n’étè plu-z isi. -- Il fodra batr la forè, di l’injényer, é débarasé l’il de sè mizérabl¨. Lè présantiman¨ de Pencroff ne le tronpè pa, kan il voulè k’on ler dona la chas kom à dè bèt¨ fov¨. Sela nou-z u épargné byin dè maler¨! -- Oui, répondi le reporté, mè mintnan nou-z avon le droua d’ètr san pityé! -- An tou ka, di l’injényer, nou som forsé d’atandr kèlk tan é de rèsté o koral jusk’o moman ou l’on poura san danjé transporté Harbert à Granit-Aous. -- Mè Nab? demanda le reporté. -- Nab è-t an surté. -- É si, inkyè de notr apsans, il se azardè à venir? -- Il ne fo pa k’il vyèn! répondi vivman Syrus Smith. Il serè-t asasiné an rout! -- S’è k’il è byin probabl k’il chèrchera à nou rejouindr! -- A! Si le télégraf fonksionè ankor, on pourè le prèvnir! Mè s’è-t inposibl mintnan! Kan à lèsé sel¨ isi Pencroff é Harbert, nou ne le pouvon pa!... é byin, j’irè sel à Granit-Aous. -- Non, non! Syrus, répondi le reporté, il ne fo pa ke vou vou-z èkspozyé! Votr kouraj n’y pourè ryin. Sè mizérabl¨ survèy évidaman le koral, il¨ son-t anbuské dan lè boua épè ki l’antour, é, si vou partyé, nou-z oryon byinto à regrété deu maler¨ o lyeu d’un! -- Mè Nab? répétè l’injényer. Vouala vin-katr¨ er¨ k’il è san nouvèl¨ de nou! Il voudra venir! -- É kom il sera ankor mouin sur sè gard ke nou ne le seryon nou-mèm, répondi Gédéon Spilett, il sera frapé! ... -- N’y a-t-il donk pa moyan de le prèvnir?» Pandan ke l’injényer réfléchisè, sè regar¨ tonbèr sur Top, ki, alan é venan, sanblè dir: «è-se ke je ne sui pa la, moua?» «Top!» s’ékriya Syrus Smith. L’animal bondi à l’apèl de son mètr. «Oui, Top ira! di le reporté, ki avè konpri l’injényer. Top pasra ou nou ne paseryon pa! Il portra à Granit-Aous dè nouvèl¨ du koral, é il nou raportra sèl de Granit- Aous! -- Vit! répondi Syrus Smith. Vit!» Gédéon Spilett avè rapidman déchiré une paj de son karnè, é il y ékrivi sè lign¨: «Harbert blésé. Nou so-z o koral. Tyin-toua sur tè gard. Ne kit pa Granit-Aous. Lè konvikt¨ on-t-il¨ paru o anviron¨? répons par Top.» Se biyè lakonik kontnè tou se ke Nab devè aprandr é lui demandè-t an mèm tan tou se ke lè kolon¨ avè intérè à savouar. Il fu pliyé é ataché o kolyé de Top, d’une fason trè aparant. «Top! Mon chyin, di alor l’injénye-r an karèsan l’animal, Nab, Top! Nab! V! V!» Top bondi à sè parol¨. Il konprenè, il devinè se k’on ègzijè de lui. La rout du koral lui étè familyèr. An mouin d’une demi-er, il pouvè l’avouar franchi, é il étè pèrmi d’èspéré ke la ou ni Syrus Smith ni le reporté n’orè pu se azardé san danjé, Top, kouran dan lè-z èrb¨ ou sou la lizyèr du boua, pasrè inapèrsu. L’injényer ala à la port du koral, é il an repousa un dè batan¨. «Nab! Top, Nab!» répéta ankor une foua l’injényer, an-n étandan la min dan la dirèksion de Granit-Aous. Top s’élansa o deor é disparu prèsk osito. «Il arivra! di le reporté. -- Oui, é il revyindra, le fidèl animal! -- Kèl er è-t-il? demanda Gédéon Spilett. -- Di-z er¨. -- Dan-z une er il peu ètr isi. Nou gètron son retour.» La port du koral fu refèrmé. L’injényer é le reporté rantrèr dan la mèzon. Harbert étè alor profondéman asoupi. Pencroff mintnè sè konprès¨ dan-z un-n éta pèrmanan d’umidité. Gédéon Spilett, voyant k’il n’y avè ryin à fèr an se moman, s’okupa de préparé kèlk nouritur, tou-t an survèyan avèk souin la parti de l’ansint adosé o kontrefor, par lakèl une agrèsion pouvè se produir. Lè kolon¨ atandir le retour de Top, non san-z anksyété. Un peu avan onz er¨, Syrus Smith é le reporté, la karabine à la min, étè dèryèr la port, prè¨ à l’ouvrir o premyé abouaman de ler chyin. Il¨ ne doutè pa ke si Top avè pu arivé ereuzman à Granit-Aous, Nab ne l’u imédyatman renvoyé. Il¨-z étè tous¨ deu la, depui dis minut anviron, kan une détonasion retanti é fu-t osito suivi d’abouaman¨ répété. L’injényer ouvri la port, é, voyant ankor un rèst de fumé à san pa dan le boua, il fi feu dan sèt dirèksion. Prèsk osito Top bondi dan le koral, don la port fu vivman refèrmé. «Top, Top!» s’ékriya l’injényer, an prenan la bone gros tèt du chyin antr sè bra. Un biyè étè ataché à son kou, é Syrus Smith lu sè mo¨, trasé de la gros ékritur de Nab: «Pouin de pirat¨ o-z anviron¨ de Granit-Aous. Je ne boujrè pa. Povr M Harbert!» Chapitr Viii Insi, lè konvikt¨ étè toujour la, épyan le koral, é désidé à tué lè kolon¨ l’un-n aprè l’otr! Il n’y avè plus k’à lè trété-r an bèt¨ féros¨. Mè de grand¨ prékosion¨ devè ètr priz, kar sè mizérabl¨ avè, an se moman, l’avantaj de la situiasion, voyant é n’étan pa vu¨, pouvan surprandr par la bruskeri de le-r atak é ne pouvan ètr surpri. Syrus Smith s’aranja donk de manyèr à vivr o koral, don lè aprovizyoneman¨, d’ayer, pouvè sufir pandan un-n asé lon tan. La mèzon d’Ayrton avè été pourvu de tou se ki étè nésésèr à la vi, é lè konvikt¨, effrayés par l’arivé dè kolon¨, n’avè pa u le tan de la mètr o piyaj. Il étè probabl, insi ke le fi obsèrvé Gédéon Spilett, ke lè choz¨ s’étè pasé kom sui: lè sis konvikt¨, débarké sur l’il, an-n avè suivi le litoral sud, é, aprè avouar parkouru le doubl rivaj de la presqu’il sèrpantine, n’étan pouin d’umer à s’avanturé sou lè boua du Far-West, il¨ avè atin l’anbouchur de la rivyèr de la chut. Une foua à se pouin, an remontan la riv drouat du kour d’o, il¨-z étè arivé o kontrefor¨ du mon Franeklin, antr lèkèl il étè naturèl k’il¨ cherchassent kèlk retrèt, é il¨ n’avè pu tardé à dékouvrir le koral, alor inabité. La, il¨ s’étè vrèsanblableman instalé-z an-n atandan le moman de mètr à ègzékusion ler¨-z abominabl¨ projè¨. L’arivé d’Ayrton lè-z avè surpri, mè il¨-z étè parvenu¨ à s’anparé du malereu, é... la suit se devinè ézéman! Mintnan, lè konvikt¨ -- rédui à sink, il è vrai, mè byin armé -- rodè dan lè boua, é s’y avanturé, s’étè s’èkspozé à ler¨ kou¨, san k’il y u posibilité ni de lè paré, ni de lè prèvnir. «Atandr! Il n’y a pa otr choz à fèr! répétè Syrus Smith. Lorske Harbert sera géri, nou pouron organizé une batu jénéral de l’il é avouar rèzon de sè konvikt¨. Se sera l’objè de notr grand èkspédision, an mèm tan... -- Ke la rechèrch de notr protèkter mystérieu, ajouta Gédéon Spilett, an-n achvan la fraz de l’injényer. A! Il fo avoué, mon chèr Syrus, ke, sèt foua, sa protèksion nou-z a fè défo, é o moman mèm ou èl nou-z u été le plus nésésèr! -- Ki sè! répondi l’injényer. -- Ke voulé-vou dir? demanda le reporté. -- Ke nou ne som pa o bou de no pèn, mon chèr Spilett, é ke la puisant intèrvansion ora peu-ètr ankor l’okazyon de s’ègzèrsé. Mè il ne s’aji pa de sela. La vi d’Harbert avan tou.» S’étè la plus douloureuz préokupasion dè kolon¨. Kèlk jour¨ se pasèr, é l’éta du povr garson n’avè ereuzman pa anpiré. Or, du tan gagné sur la maladi, s’étè bokou. L’o frouad, toujour mintnu à la tanpératur konvnabl, avè apsoluman anpéché l’inflamasion dè plè¨. Il sanbla mèm o reporté ke sèt o, un peu sulfureuz, -- se k’èksplikè le vouazinaj du volkan, -- avè une aksion plus dirèkt sur la sikatrizasion. La supurasion étè bokou mouin abondant, é, gras o souin¨ insésan¨ don-t il étè antouré, Harbert revnè à la vi, é sa fyèvr tandè à bésé. Il étè, d’ayer, soumi-z à une dyèt sévèr, é, par konsékan, sa fèblès étè é devè ètr èkstrèm; mè lè tizane¨ ne lui mankè pa, é le repo apsolu lui fezè le plus gran byin. Syrus Smith, Gédéon Spilett é Pencroff étè devenu trè abil¨-z à pansé le jen blésé. Tou le linj de l’abitasion avè été sakrifyé. Lè plè¨ d’Harbert, rekouvèrt de konprès¨ é de charpi, n’étè séré ni tro ni tro peu, de manyèr à provoké ler sikatrizasion san détèrminé de réaksion inflammatoire. Le reporté aportè à sè pansman¨ un souin èkstrèm, sachan byin kèl an-n étè l’inportans, é répétan à sè konpagnon¨ se ke la plupar dè mèdesin¨ rekonès volontyé: s’è k’il è plus rar peu-ètr de vouar un pansman byin fè k’une opérasion byin fèt. O bou de dis jour¨, le 22 novanbr, Harbert alè sansibleman myeu. Il avè komansé à prandr kèlk nouritur. Lè kouler¨ revnè à sè jou, é sè bon¨ yeu¨ souryè à sè gard- malad¨. Il kozè un peu, malgré lè-z éfor¨ de Pencroff, ki, lui, parlè tou le tan pour l’anpéché de prandr la parol é rakontè lè-z istouar¨ lè plu-z invrèsanblabl¨. Harbert l’avè intèrojé o sujè d’Ayrton, k’il étè étoné de ne pa vouar prè de lui, pansan k’il devè ètr o koral. Mè le eu007-03-0in, ne voulan pouin aflijé Harbert, s’étè kontanté de répondr k’Ayrton avè rejouin Nab, afin de défandr Granit- Aous. «In! dizè-t-il, sè pirat¨! Vouala dè djènetlemèn¨ ki n’on plus droua à okun égar! É M Smith ki voulè lè prandr par lè santiman¨! Je le-r anvèrè du santiman, moua, mè-z an bon plon de kalibr! -- É on ne lè-z a pa revu¨? demanda Harbert. -- Non, mon-n anfan, répondi le eu007-03-0in, mè nou lè retrouvron, é, kan vou sré géri, nou vèron si sè lach, ki frap par dèryèr, ozron nou-z ataké fas à fas! -- Je sui-z ankor byin fèbl, mon povr Pencroff! -- É! Lè fors revyindron peu à peu! K’è-se k’une bal à travèr la pouatrine? Une sinpl plèzantri! J’an-n é vu byin d’otr, é je ne m’an port pa plus mal!» Anfin, lè choz¨ parèsè ètr pour le myeu, é, du moman k’okune konplikasion ne survenè, la gérizon d’Harbert pouvè ètr regardé kom asuré. Mè kèl u été la situiasion dè kolon¨ si son éta se fu agravé, si, par ègzanpl, la bal lui fu rèsté dan le kor, si son bra ou sa janb avè du ètr anputé! «Non, di plus d’une foua Gédéon Spilett, je n’é jamè pansé à une tèl évantuialité san frémir! -- É sepandan, s’il avè falu ajir, lui répondi un jour Syrus Smith, vou n’oryé pa ézité? -- Non, Syrus! di Gédéon Spilett, mè ke Dyeu soua béni de nou avouar épargné sèt konplikasion!» Insi ke dan tan d’otr konjonktur¨, lè kolon¨ avè fè apèl à sèt lojik du sinpl bon sans ki lè-z avè tan de foua sèrvi, é ankor une foua, gras à ler¨ konèsans¨ jénéral¨, il¨-z avè réusi! Mè le moman ne vyindrè-t-il pa ou tout ler syans serè miz an défo? Il¨-z étè sel¨ sur sèt il. Or, lè-z om¨ se konplèt par l’éta de sosyété, il¨ son nésésèr¨ lè-z un o-z otr. Syrus Smith le savè byin, é kèlkefoua il se demandè si kèlk sirkonstans ne se produirè pa, k’il¨ serè-t inpuisan¨ à surmonté! Il lui sanblè, d’ayer, ke sè konpagnon¨ é lui, juske-la si ereu, fu-t antré dan-z une péryod néfast. Depui plus de deu-z an¨ é demi k’il¨ s’étè échapé de Richmond, on peu dir ke tou-t avè été à ler gré. L’il le-r avè abondaman fourni minéro¨, véjéto¨, animo, é si la natur lè-z avè konstaman konblé, ler syans avè su tiré parti de se k’èl le-r ofrè. Le byin-ètr matéryèl de la koloni étè pour insi dir konplè. De plus, an de sèrtèn sirkonstans¨, une influans inèksplikabl le-r étè venu an-n èd!... mè tou sela ne pouvè avouar k’un tan! Brèf, Syrus Smith croyé s’apèrsevouar ke la chans sanblè tourné kontr eu¨. An-n éfè, le navir dè konvikt¨ avè paru dan lè-z o¨ de l’il, é si sè pirat¨ avè été pour insi dir mirakuleuzman détrui, sis d’antr eu¨, du mouin, avè échapé à la katastrof. Il¨-z avè débarké sur l’il, é lè sink ki survivè y étè à peu prè insézisabl¨. Ayrton avè été, san-z okun dout, masakré par sè mizérabl¨, ki posédè dè-z arm à feu, é, o premyé anploua k’il¨-z an avè fè, Harbert étè tonbé, frapé prèsk mortèlman. Étè-se donk la lè premyé¨ kou¨ ke la fortune kontrèr adrèsè o kolon¨? Vouala se ke se demandè Syrus Smith! Vouala se k’il répétè souvan o reporté, é il ler sanblè osi ke sèt intèrvansion si étranj, mè si éfikas, ki lè-z avè tan sèrvi jusk’alor, ler fezè mintnan défo. Sè-t ètr mystérieu, kèl k’il fu, don-t il¨ ne pouvè nyé l’ègzistans, avè-t-il donk abandoné l’il? Avè-t-il sukonbé à son tour? À sè kèstyon¨, okune répons n’étè posibl. Mè k’on ne s’imajine pa ke Syrus Smith é son konpagnon, pars k’il¨ kozè de sè choz¨, fus jan¨ à dézèspéré! Louin de la. Il¨ regardè la situiasion-n an fas, il¨ analysaient lè chans¨, il¨ se préparè à tou-t évèneman, il¨ se pozè fèrm é droua¨ devan l’avnir, é si l’advèrsité devè anfin lè frapé, èl trouvrè-t an-n eu¨ dè-z om¨ préparé à la konbatr. Chapitr I La konvalésans du jen malad marchè régulyèrman. Une sel choz étè mintnan à déziré, s’étè ke son éta pèrmi de le ramné à Granit-Aous. Kèlk byin aménajé é aprovizyoné ke fu l’abitasion du koral, on ne pouvè y trouvé le konfortabl de la sèn demer de granit. An-n outr, èl n’ofrè pa la mèm sékurité, é sè-z ot¨, malgré ler survèyans, y étè toujour sou la menas de kèlk kou de feu dè konvikt¨. La-ba, o kontrèr, o milyeu de sèt inèkspugnabl é inaksésibl masif, il¨ n’orè ryin à redouté, é tout tantativ kontr ler¨ pèrsone¨ devrè forséman échoué. Il¨-z atandè donk inpasyaman le moman okèl Harbert pourè ètr transporté san danjé pour sa blésur, é il¨-z étè désidé à opéré se transpor, byin ke lè komunikasion¨ à travèr lè boua du jacamar fus trè difisil¨. On-n étè san nouvèl¨ de Nab, mè san-z inkyétud à son égar. Le kourajeu nègr, byin retranché dan lè profonder¨ de Granit-Aous, ne se lèsrè pa surprandr. Top ne lui avè pa été renvoyé, é il avè paru inutil d’èkspozé le fidèl chyin à kèlk kou de fuzi ki u privé lè kolon¨ de ler plu-z util oksilyèr. On-n atandè donk, mè lè kolon¨ avè at d’ètr réuni à Granit-Aous. Il an koutè à l’injényer de vouar sè fors divizé, kar s’étè fèr le jeu dè pirat¨. Depui la disparision d’Ayrton, il¨ n’étè plus ke katr¨ kontr sink, kar Harbert ne pouvè konté ankor, é se n’étè pa le mouindr sousi du brav anfan, ki konprenè byin lè-z anbara don-t il étè la koz! La kèstyon de savouar koman, dan lè kondision¨ aktuièl¨, on ajirè kontr lè konvikt¨, fu trété à fon dan la journé du 29 novanbr antr Syrus Smith, Gédéon Spilett é Pencroff, à un moman ou Harbert, asoupi, ne pouvè lè-z antandr. «Mé-z ami¨, di le reporté, aprè k’il u été kèstyon de Nab é de l’inposibilité de komuniké avèk lui, je kroua, kom vou, ke se azardé sur la rout du koral, se serè riské de resevouar un kou de fuzi san pouvouar le randr. Mè ne pansé- vou pa ke se k’il konvyindrè de fèr mintnan, se serè de doné franchman la chas à sè mizérabl¨? -- S’è-t à koua je sonjè, répondi Pencroff. Nou n’an som pa, je supoz, à redouté une bal, é, pour mon kont, si Mesyeu Syrus m’aprouv, je sui prè à me jeté sur la forè! Ke dyabl! un-n om an vo un-n otr! -- Mè-z an vo-t-il sink? demanda l’injényer. -- Je me jouindrè à Pencroff, répondi le reporté, é tous¨ deu, byin armé, akonpagné de Top... -- Mon chèr Spilett, é vou, Pencroff, repri Syrus Smith, rèzonon frouadman. Si lè konvikt¨ étè gîtés dan-z un androua de l’il, si sè-t androua nou-z étè konu, é s’il ne s’ajisè ke de lè-z an débuské, je konprandrè une atak dirèkt. Mè n’y a-t-il pa lyeu de krindr, o kontrèr, k’il¨ ne soua-t asuré de tiré le premyé kou de feu? -- É, Mesyeu Syrus, s’ékriya Pencroff, une bal ne v pa toujour à son adrès! -- Sèl ki a frapé Harbert ne s’è pa égaré, Pencroff, répondi l’injényer. D’ayer, remarké ke si tous¨ lè deu vou kityé le koral, j’y rèstrè sel pour le défandr. Répondé-vou ke lè konvikt¨ ne vou vèron pa l’abandoné, k’il¨ ne vou lèsron pa vou-z angajé dan la forè, é k’il¨ ne l’atakron pa pandan votr apsans, sachan k’il n’y ora plu-z isi k’un-n anfan blésé é un-n om. -- Vou-z avé rèzon, Mesyeu Syrus, répondi Pencroff, don-t une sourd kolèr gonflè la pouatrine, vou-z avé rèzon. Il¨ feron tou pour reprandr le koral, k’il¨ sav ètr byin aprovizyoné! É, sel, vou ne pouryé tenir kontr eu¨! A! Si nou-z étyon à Granit-Aous! -- Si nou-z étyon à Granit-Aous, répondi l’injényer, la situiasion serè trè diférant! La, je ne krindrè pa de lèsé Harbert avèk l’un de nou, é lè troua otr irè fouyé lè forè¨ de l’il. Mè nou so-z o koral, é il konvyin d’y rèsté jusk’o moman ou nou pouron le kité tous¨-z ansanbl!» Il n’y avè ryin à répondr o rèzoneman¨ de Syrus Smith, é sè konpagnon¨ le konprir byin. «Si selman-t Ayrton u ankor été dè notr! di Gédéon Spilett. Povr om! Son retour à la vi sosyal n’ora été ke de kourt duré! -- S’il è mor?... ajouta Pencroff d’un ton asé singulyé. -- Èspéré-vou donk, Pencroff, ke sè kokin¨ l’è épargné? demanda Gédéon Spilett. -- Oui! S’il¨-z on u intérè à le fèr! -- Koua! Vou supposeriez k’Ayrton, retrouvan sè-z ansyin¨ konplis¨, oublian tou se k’il nou doua... -- Ke sè-t-on? répondi le eu007-03-0in, ki ne azardè pa san ézité sèt facheuz supozision. -- Pencroff, di Syrus Smith an prenan le bra du eu007-03-0in, vou avé la une movèz pansé, é vou m’affligeriez bokou si vou persistiez à parlé insi! Je garanti la fidélité d’Ayrton! -- Moua osi, ajouta vivman le reporté. -- Oui... oui!... Mesyeu Syrus... j’é tor, répondi Pencroff. S’è-t une movèz pansé, an-n éfè, ke j’é u la, é ryin ne la justifi! Mè ke voulé-vou? Je n’é plus tou-t à fè la tèt à moua. Sè-t anprizoneman o koral me pèz oribleman, é je n’é jamè été surèksité kom je le sui! -- Soyez pasyan, Pencroff, répondi l’injényer. -- Dan konbyin de tan, mon chèr Spilett, croyez-vou k’Harbert puis ètr transporté à Granit-Aous? -- Sela è difisil à dir, Syrus, répondi le reporté, kar une inprudans pourè antréné dè konsékans¨ funèst¨. Mè anfin, sa konvalésans se fè régulyèrman, é si d’isi uit jour¨ lè fors lui son revnu¨, é byin, nou vèron!» Uit jour¨! Sela remètè le retour à Granit-Aous o premyé¨ jour¨ de désanbr selman. À sèt épok, le printan avè déja deu moua de dat. Le tan étè bo, é la chaler komansè à devenir fort. Lè forè¨ de l’il étè-t an plèn frondèzon, é le moman aprochè-t ou lè rékolt akoutumé devrè ètr fèt. La rantré o plato de Grand-vu serè donk suivi de gran¨ travo¨ agrikol¨ k’intèronprè sel l’èkspédision projté dan l’il. On konpran donk konbyin sèt sékèstrasion o koral devè nuir o kolon¨. Mè s’il¨-z étè oblijé de se kourbé devan la nésésité, il¨ ne le fezè pa san-z inpasyans. Une ou deu foua, le reporté se azarda sur la rout é fi le tour de l’ansint palisadé. Top l’akonpagnè, é Gédéon Spilett, sa karabine armé, étè prè à tou-t évèneman. Il ne fi-t okune movèz rankontr é ne trouva okune tras suspèkt. Son chyin l’u avèrti de tou danjé, é, kom Top n’aboya pa, on pouvè-t an konklur k’il n’y avè ryin à krindr, an se moman du mouin, é ke lè konvikt¨ étè okupé dan-z une otr parti de l’il. Sepandan, à sa segond sorti, le 27 novanbr, Gédéon Spilett, ki s’étè avanturé sou boua pandan un kar de mil, dan le sud de la montagn, remarka ke Top santè kèlk choz. Le chyin n’avè plus son alur indiférant; il alè é venè, furtan dan lè-z èrb¨ é lè brousay¨, kom si son odorât lui u révélé kèlk objè suspè. Gédéon Spilett suivi Top, l’ankouraja, l’èksita de la voua, tou an-n ayant l’ey o-z aguets, la karabine épolé, é-t an profitan de l’abri dè-z arbr¨ pour se kouvrir. Il n’étè pa probabl ke Top u santi la prézans d’un-n om, kar, dan se ka, il l’orè anonsé par dè-z abouaman¨ à demi kontnu¨ é une sort de kolèr sourd. Or, puisk’il ne fezè antandr okun grondman, s’è ke le danjé n’étè ni prochin, ni proch. Sink minut anviron se pasèr insi, Top furtan, le reporté le suivan avèk prudans, kan, tou-t à kou, le chyin se présipita vèr un-n épè buison é-t an tira un lanbo d’étof. S’étè un morso de vètman, makulé, laséré, ke Gédéon Spilett raporta imédyatman o koral. La, lè kolon¨ l’ègzaminèr, é il¨ rekonur ke s’étè un morso de la vèst d’Ayrton, morso de se feutr unikman fabriké à l’atelyé de Granit-Aous. «Vou le voyez, Pencroff, fi obsèrvé Syrus Smith, il y a u rézistans de la par du malereu-z Ayrton. Lè konvikt¨ l’on antréné malgré lui! Douté-vou ankor de son onètté? -- Non, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in, é vouala lontan ke je sui revnu de ma défyans d’un-n instan! Mè il y a, se me sanbl, une konsékans à tiré de se fè. -- Lakèl? demanda le reporté. -- S’è k’Ayrton n’a pa été tué o koral! S’è k’on l’a antréné vivan, puisk’il a rézisté! Or, peu-ètr vi-t-il ankor! -- Peu-ètr, an-n éfè», répondi l’injényer, ki demera pansif. Il y avè la un-n èspouar, okèl pouvè se reprandr lè konpagnon¨ d’Ayrton. An-n éfè, il¨-z avè du krouar ke, surpri o koral, Ayrton étè tonbé sou kèlk bal, kom étè tonbé Harbert. Mè, si lè konvikt¨ ne l’avè pa tué tou d’abor, s’il¨ l’avè anmné vivan dan kèlk otr parti de l’il, ne pouvè-t-on-n admètr k’il fu ankor ler prizonyé? Peu-ètr mèm l’un d’eu¨-z avè-t-il retrouvé dan-z Ayrton un-n ansyin konpagnon d’Australie, le Bin Joyse, le chèf dè konvikt¨ évadé¨? É ki sè s’il¨ n’avè pa konsu l’èspouar inposibl de ramné-r Ayrton à eu¨! Il le-r u été si util, s’il¨-z avè pu an fèr un trètr!... Sè-t insidan fu donk favorableman intèrprété o koral, é il ne sanbla plu-z inposibl k’on retrouva-t Ayrton. De son koté, s’il n’étè ke prizonyé, Ayrton ferè tou, san dout, pour échapé o min¨ de sè bandi¨, é se serè-t un puisan oksilyèr pour lè kolon¨! «An tou ka, fi obsèrvé Gédéon Spilett, si, par boner, Ayrton parvyin à se sové, s’è-t à Granit-Aous k’il ira dirèkteman, kar il ne konè pa la tantativ d’asasina don-t Harber-t a été viktim, é, par konsékan, il ne peu krouar ke nou soyons anprizoné o koral. -- A! Je voudrè k’il y fu, à Granit-Aous! s’ékriya Pencroff, é ke nou y fusion-z osi! Kar anfin, si lè kokin¨ ne pev ryin tanté kontr notr demer, du mouin pe-t-il¨ sakajé le plato, no plantasion¨, notr bas-kour!» Pencroff étè devenu un vrai fèrmyé, ataché de ker à sè rékolt. Mè il fo dir k’Harbert étè plus ke tous¨ inpasyan de retourné à Granit-Aous, kar il savè konbyin la prézans dè kolon¨ y étè nésésèr. É s’étè lui ki lè retenè o koral! Osi sèt idé unik okupè-èl son èspri: kité le koral, le kité kan mèm! Il croyé pouvouar suporté le transpor à Granit-Aous. Il asurè ke lè fors lui revyindrè plus vit dan sa chanbr, avèk l’èr é la vu de la mèr! Pluzyer foua il prèsa Gédéon Spilett, mè selui-si, krègnan, avèk rèzon, ke lè plè¨ d’Harbert, mal sikatrizé, ne se rouvrissen-t an rout, ne donè pa l’ordr de partir. Sepandan, un-n insidan se produizi, ki antrèna Syrus Smith é sè deu-z ami¨ à sédé o dézir¨ du jen garson, é dyeu sè se ke sèt détèrminasion pouvè ler kozé de douler¨ é de remor! On-n étè o 29 novanbr. Il étè sè-t er¨ du matin. Lè troua kolon¨ kozè dan la chanbr d’Harbert, kan il¨-z antandir Top pousé de vif¨ abouaman¨. Syrus Smith, Pencroff é Gédéon Spilett sézir ler¨ fuzi¨, toujour prè¨ à fèr feu, é il¨ sortir de la mèzon. Top, ayant kouru o pyé de l’ansint palisadé, sotè, aboyé, mè s’étè kontantman, non kolèr. «Kèlk’un vyin! -- Oui! -- Se n’è pa un-n ènemi! -- Nab, peu-ètr? -- Ou Ayrton?» À pèn sè mo¨ avè-t-il¨-z été échanjé antr l’injényer é sè deu konpagnon¨, k’un kor bondisè par-desu la palisad é retonbè sur le sol du koral. S’étè Jup, mètr Ju-p an pèrsone, okèl Top fi un véritabl akey d’ami! «Jup! s’ékriya Pencroff. -- S’è Nab ki nou l’anvoua! di le reporté. -- Alor, répondi l’injényer, il doua avouar kèlk biyè sur lui.» Pencroff se présipita vèr l’orang. Évidaman, si Nab avè u kèlk fè inportan à fèr konètr à son mètr, il ne pouvè employer un plus su-r é plus rapid mésajé, ki pouvè pasé la ou ni lè kolon¨ ni Top lui-mèm n’orè peu-ètr pu le fèr. Syrus Smith ne s’étè pa tronpé. O kou de Jup étè pandu un peti sak, é dan se sak se trouvè un biyè trasé de la min de Nab. Ke l’on juj du dézèspouar de Syrus Smith é de sè konpagnon¨, kan il¨ lur sè mo¨: «Vandredi, 6 h. matin. «Plato anvai par lè konvikt¨! «Nab.» Il¨ se regardèr san prononsé un mo, pui il¨ rantrèr dan la mèzon. Ke devè-t-il¨ fèr? Lè konvikt¨ o plato de Grand-vu, s’étè le dézastr, la dévastasion, la ruine! Harbert, an voyant rantré l’injényer, le reporté é Pencroff, konpri ke la situiasion venè de s’agravé, é kan il apèrsu Jup, il ne douta plus k’un maler ne menasa Granit-Aous. «Mesyeu Syrus, di-il, je veu partir. Je pui suporté la rout! Je veu partir!» Gédéon Spilett s’aprocha d’Harbert. Pui, aprè l’avouar regardé. «Parton donk!» di-il. La kèstyon fu vit désidé de savouar si Harbert serè transporté sur une sivyèr ou dan le charyo ki avè été amné pa-r Ayrton o koral. La sivyèr orè u dè mouvman¨ plus dou pour le blésé, mè èl nésésitè deu porter¨, s’è-t-à- dir ke deu fuzi¨ mankrè à la défans, si une atak se produizè-t an rout. Ne pouvè-t-on, o kontrèr, an-n employant le charyo, lèsé tous¨ lè bra disponibl¨? Étè-t-il donk inposibl d’y plasé lè matla sur lèkèl repozè Harbert é de s’avansé avèk tan de prékosion ke tou chok lui fu évité? On le pouvè. Le charyo fu-t amné. Pencroff y atla l’onagga. Syrus Smith é le reporté soulvèr lè matla d’Harbert, é il¨ lè pozèr sur le fon du charyo antr lè deu ridèl¨. Le tan étè bo. De vif¨ rayons de solèy se glisè à travèr lè-z arbr¨. «Lè-z arm son-t-èl¨ prèt?» demanda Syrus Smith. Èl¨ l’étè. L’injényer é Pencroff, armé chakun d’un fuzi à deu kou¨, é Gédéon Spilett, tenan sa karabine, n’avè plus k’à partir. «È-tu byin, Harbert? demanda l’injényer. -- A! Mesyeu Syrus, répondi le jen garson, soyez trankil, je ne mourè pa-z an rout!» An parlan insi, on voyé ke le povr anfan fezè apèl à tout son énèrji, é ke, par une suprèm volonté, il retenè sè fors prèt à s’étindr. L’injényer santi son ker se séré douloureuzman. Il ézita ankor à doné le signal du dépar. Mè s’u été dézèspéré Harbert, le tué peu-ètr. «An rout!» di Syrus Smith. La port du koral fu-t ouvèrt. Jup é Top, ki savè se tèr à propo, se présipitè-t an-n avan. Le charyo sorti, la port fu refèrmé, é l’onagga, dirijé par Pencroff, s’avansa d’un pa lan. Sèrt, myeu orè valu prandr une rout otr ke sèl ki alè dirèkteman du koral à Granit-Aous, mè le charyo u éprouvé de grand¨ difikulté¨ à se mouvouar sou boua. Il falu donk suivr sèt voua, byin k’èl du ètr konu dè konvikt¨. Syrus Smith é Gédéon Spilett marchè de chak koté du charyo, prè¨ à répondr à tout atak. Toutfoua, il n’étè pa probabl ke lè konvikt¨ us ankor abandoné le plato de Grand-vu. Le biyè de Nab avè évidaman été ékri é envoyé dè ke lè konvikt¨ s’y étè montré. Or, se biyè étè daté de si-z er¨ du matin, é l’ajil orang, abitué à venir frékaman o koral, avè mi-z à pèn troua kar¨ d’er à franchir lè sink mil¨ ki le séparè de Granit- Aous. La rout devè donk ètr sur an se moman, é, s’il y avè à fèr le kou de feu, se ne serè vrèsanblableman k’o-z aproch de Granit-Aous. Sepandan, lè kolon¨ se tenè sévèrman sur ler¨ gard. Top é Jup, selui-si armé de son baton, tanto-t an-n avan, tanto batan le boua sur lè koté¨ du chemin, ne signalè-t okun danjé. Le charyo avansè lantman, sou la dirèksion de Pencroff. Il avè kité le koral à sè-t er¨ é demi. Une er aprè, katr¨ mil¨ sur sin-q avè été franchi, san k’il se fu produi okun insidan. La rout étè dézèrt kom tout sèt parti du boua de jacamar ki s’étandè antr la Mercy é le lak. Okune alèrt n’u lyeu. Lè tayi sanblè ètr osi dézèr¨ k’o jour ou lè kolon¨ atèrir sur l’il. On-n aprochè du plato. Un mil ankor, é on-n apèrsevrè le ponso du krik glycérine. Syrus Smith ne doutè pa ke se ponso ne fu-t an plas, soua ke lè konvikt¨ fu-t antré par sè-t androua, soua ke, aprè avouar pasé un dè kour d’o ki fèrmè l’ansint, il¨-z us pri la prékosion de l’abésé, afin de se ménajé une retrèt. Anfin, la troué dè dèrnyé¨ arbr¨ lèsa vouar l’orizon de mèr. Mè le charyo kontinuia sa march, kar okun de sè défanser¨ ne pouvè sonjé à l’abandoné. An se moman, Pencroff arèta l’onagga, é d’une voua tèribl: «A! Lè mizérabl¨!» s’ékriya-t-il. É de la min il montra une épès fumé ki tourbiyonè o- desu du moulin, dè-z établ¨ é dè batiman¨ de la bas-kour. Un-n om s’ajitè o milyeu de sè vaper¨. S’étè Nab. Sè konpagnon¨ pousèr un kri. Il lè-z antandi é kouru à eu¨... Lè konvikt¨ avè abandoné le plato depui une demi-er anviron, aprè l’avouar dévasté! «É M Harbert?» s’ékriya Nab. Gédéon Spilett revin-t an se moman o charyo. Harbert avè pèrdu konèsans! Chapitr ¨ Dè konvikt¨, dè danjé¨ ki menasè Granit-Aous, dè ruine don le plato étè kouvèr, il ne fu plus kèstyon. L’éta d’Harbert dominè tou. Le transpor lui avè-t-il été funèst, an provokan kèlk lézyon intéryer? Le reporté ne pouvè le dir, mè sè konpagnon¨ é lui étè dézèspéré. Le charyo fu-t amné o koud de la rivyèr. La, kèlk branch, dispozé-z an form de sivyèr, resur lè matla sur lèkèl repozè Harbert évanoui. Dis minut aprè, Syrus Smith, Gédéon Spilett é Pencroff étè o pyé de la muray, lèsan à Nab le souin de rekonduir le charyo sur le plato de Grand-vu. L’asanser fu mi-z an mouvman, é byinto Harbert étè étandu sur sa kouchèt de Granit-Aous. Lè souin¨ ki lui fur prodigé le ramnèr à la vi. Il souri un-n instan-t an se retrouvan dan sa chanbr, mè il pu à pèn murmuré kèlk parol¨, tan sa fèblès étè grand. Gédéon Spilett vizita sè plè¨. Il krègnè k’èl¨ ne se fus rouvèrt, étan inparfètman sikatrizé... il n’an étè ryin. D’ou venè donk sèt prostrasion? Pourkoua l’éta d’Harbert avè-t-il anpiré? Le jen garson fu pri alor d’une sort de somèy fyévreu, é le reporté é Pencroff demerèr prè de son li. Pandan se tan, Syrus Smith mètè Nab o kouran de se ki s’étè pasé o koral, é Nab rakontè à son mètr lè évèneman¨ don le plato venè d’ètr le téatr. S’étè selman pandan la nui présédant ke lè konvikt¨ s’étè montré sur la lizyèr de la forè, o-z aproch du krik glycérine. Nab, ki vèyè prè de la bas-kour, n’avè pa ézité à fèr feu sur l’un de sè pirat¨, ki se dispozè à travèrsé le kour d’o; mè, dan sèt nui asé obskur, il n’avè pu savouar si se mizérabl avè été atin. An tou ka, sela n’avè pa sufi pour ékarté la band, é Nab n’u ke le tan de remonté à Granit-Aous, ou il se trouva, du mouin, an surté. Mè ke fèr alor? Koman anpéché lè dévastasion¨ don lè konvikt¨ menasè le plato? Nab avè-t-il un moyan de prèvnir son mètr? É d’ayer, dan kèl situiasion se trouvè eu¨-mèm lè-z ot¨ du koral? Syrus Smith é sè konpagnon¨ étè parti depui le 11 novanbr, é l’on-n étè o 29. Il y avè donk dis-nef jour¨ ke Nab n’avè u d’otr nouvèl¨ ke sèl ke Top lui avè aporté, nouvèl¨ dézastreuz¨: Ayrton disparu, Harbert griyèvman blésé, l’injényer, le reporté, le eu007-03-0in, pour insi dir, anprizoné dan le koral! Ke fèr? se demandè le povr Nab. Pour lui pèrsonèlman, il n’avè ryin à krindr, kar lè konvikt¨ ne pouvè l’atindr dan Granit-Aous. Mè lè konstruksion¨, lè plantasion¨, tous¨ sè-z aménajman¨ à la mèrsi dè pirat¨! Ne konvnè-t-il pa de lèsé Syrus Smith juj de se k’il orè à fèr é de le prèvnir, o mouin, du danjé ki le menasè? Nab u alor la pansé d’employer Jup é de lui konfyé un biyè. Il konèsè l’èkstrèm intélijans de l’orang, ki avè été souvan miz à l’éprev. Jup konprenè se mo de koral, ki avè été souvan prononsé devan lui, é l’on se rapèl mèm ke byin souvan il y avè kondui le charyo-t an konpagni de Pencroff. Le jour n’avè pa ankor paru. L’ajil orang sorè byin pasé inapèrsu dan sè boua, don lè konvikt¨, d’ayer, devrè le krouar un dè-z abitan¨ naturèl¨. Nab n’ézita pa. Il ékrivi le biyè, il l’atacha o kou de Jup, il amna le sinj à la port de Granit-Aous, de lakèl il lèsa déroulé une long kord jusk’à tèr; pui, à pluzyer repriz¨, il répéta sè mo¨: «Jup! Jup! Koral! Koral!» L’animal konpri, sézi la kord, se lèsa glisé rapidman jusk’à la grèv é disparu dan l’onbr, san ke l’atansion dè konvikt¨ u été okuneman évéyé. «Tu a byin fè, Nab, répondi Syrus Smith, mè, an ne nou prèvnan pa, peu-ètr orè-tu myeu fè ankor!» É, an parlan insi, Syrus Smith sonjè à Harbert, don le transpor sanblè avouar si gravman konpromi la konvalésans. Nab achva son rési. Lè konvikt¨ ne s’étè pouin montré sur la grèv. Ne konèsan pa le nonbr dè-z abitan¨ de l’il, il¨ pouvè supozé ke Granit-Aous étè défandu par une troup inportant. Il¨ devè se raplé ke, pandan l’atak du brik, de nonbreu kou¨ de feu lè-z avè akeyi, tan dè roch¨ inféryer¨ ke dè roch¨ supéryer¨, é, san dout, il¨ ne voulur pa s’èkspozé. Mè le plato de Grand-vu ler étè ouvèr é n’étè pouin anfilé par lè feu¨ de Granit- Aous. Il¨ s’y livrèr donk à ler instin de déprédasion, sakajan, brulan, fezan le mal pour le mal, é il¨ ne se retirèr k’une demi-er avan l’arivé dè kolon¨, k’il¨ devè krouar ankor konfiné o koral. Nab s’étè présipité or de sa retrèt. Il étè remonté sur le plato, o risk d’y resevouar kèlk bal, il avè essayé d’étindr l’insandi ki konsumè lè batiman¨ de la bas- kour, é il avè luté, mè inutilman, kontr le feu, jusk’o moman ou le charyo paru sur la lizyèr du boua. Tèl-z avè été sè grav évèneman¨. La prézans dè konvikt¨ konstituiè une menas pèrmanant pour lè kolon¨ de l’il Lincoln, juske-la si ereu, é ki pouvè s’atandr à de plus gran¨ maler¨ ankor! Gédéon Spilett demera à Granit-Aous prè d’Harbert é de Pencroff, tandis ke Syrus Smith, akonpagné de Nab, alè jujé par lui-mèm de l’étandu du dézastr. Il étè ereu ke lè konvikt¨ ne se fus pa avansé jusk’o pyé de Granit-Aous. Lè-z atelyé¨ dè cheminé n’orè pa échapé à la dévastasion. Mè, aprè tou, se mal u été peu-ètr plus fasilman réparabl ke lè ruine akumulé sur le plato de Grand-vu! Syrus Smith é Nab se dirijèr vèr la Mercy é-t an remontèr la riv goch, san rankontré-r okune tras du pasaj dè konvikt¨. De l’otr koté de la rivyèr, dan l’épèser du boua, il¨ n’apèrsur non plu-z okun indis suspè. D’ayer, vouasi se k’on pouvè admètr, suivan tout probabilité: ou lè konvikt¨ konèsè le retour dè kolon¨ à Granit-Aous, kar il¨-z avè pu lè vouar pasé sur la rout du koral; ou, aprè la dévastasion du plato, il¨ s’étè anfonsé dan le boua de jacamar, an suivan le kour de la Mercy, é il¨-z ignorè se retour. Dan le premyé ka, il¨-z avè du retourné vèr le koral, mintnan san défanser¨, é ki ranfèrmè dè resours¨ présyeuz¨ pour eu¨. Dan le segon, il¨-z avè du regagné ler kanpman, é atandr la kèlk okazyon de rekomansé l’atak. Il y orè donk lyeu de lè prèvnir; mè tout antrepriz dèstiné à an débarasé l’il étè ankor subordoné à la situiasion d’Harbert. An-n éfè, Syrus Smith n’orè pa tro de tout sè fors, é pèrsone ne pouvè, an se moman, kité Granit-Aous. L’injényer é Nab arivèr sur le plato. S’étè une dézolasion. Lè chan¨ avè été pyétiné. Lè-z épi¨ de la mouason, ki alè ètr fèt, jizè sur le sol. Lè-z otr plantasion¨ n’avè pa mouin soufèr. Le potajé étè boulvèrsé. Ereuzman, Granit-Aous posédè une rézèrv de grèn¨ ki pèrmètè de réparé sè domaj¨. Kan o moulin é o batiman¨ de la bas-kour, à l’établ dè onaggas, le feu avè tou détrui. Kèl-z animo-z éfaré rodè à travèr le plato. Lè volatil¨, ki s’étè réfujyé pandan l’insandi sur lè-z o¨ du lak, revnè déja à ler anplasman abituièl é barbotè sur lè riv¨. La, tou serè-t à refèr. La figur de Syrus Smith, plus pal ke d’ordinèr, dénotè une kolèr intéryer k’il ne dominè pa san pèn, mè il ne prononsa pa une parol. Une dèrnyèr foua il regarda sè chan¨ dévasté, la fumé ki s’èlvè ankor dè ruine, pui il revin à Granit-Aous. Lè jour¨ ki suivir fur lè plus trist¨ ke lè kolon¨ us jusk’alor pasé dan l’il! La fèblès d’Harbert s’akrouasè vizibleman. Il sanblè k’une maladi plus grav, konsékans du profon troubl physiologique k’il avè subi, menasa de se déklaré, é Gédéon Spilett présantè une tèl agravasion dan son éta, k’il serè-t inpuisan à la konbatr! An-n éfè, Harbert demerè dan-z une sort d’asoupisman prèsk kontinu, é kèlk symptômes de délir komansèr à se manifèsté. Dè tizane¨ rafréchisant¨, vouala lè sel¨ remèd¨ ki fu-t à la dispozision dè kolon¨. La fyèvr n’étè pa ankor trè fort, mè byinto èl paru voulouar s’établir par aksè régulyé¨. Gédéon Spilett le rekonu le 6 désanbr. Le povr anfan, don lè doua¨, le né, lè-z orèy¨ devinr èkstrèmeman pal¨, fu d’abor pri de frison¨ léjé¨, d’oripilasion¨, de tranbleman¨. Son pou étè peti é irégulyé, sa po sèch, sa souaf intans. À sèt péryod sukséda byinto une péryod de chaler; le vizaj s’anima, la po rouji, le pou s’akséléra; pui une suier abondant se manifèsta, à la suit de lakèl la fyèvr paru diminué. L’aksè avè duré sin-q er¨ anviron. Gédéon Spilett n’avè pa kité Harbert, ki étè pri mintnan d’une fyèvr intèrmitant, se n’étè ke tro sèrtin, é sèt fyèvr, il falè à tou pri la koupé avan k’èl devin plus grav. «É pour la koupé, di Gédéon Spilett à Syrus Smith, il fo un fébrifuge. -- Un fébrifuge!... répondi l’injényer. Nou n’avon ni kinkina, ni sulfat de kinine! -- Non, di Gédéon Spilett, mè il y a dè sol¨ sur le bor du lak, é l’ékors de sol peu kèlkefoua ranplasé la kinine. -- Essayons donk san pèrdr un-n instan!» répondi Syrus Smith. L’ékors de sol, an-n éfè, a été justeman konsidéré kom un suksédané du kinkina, osi byin ke le maronyé de l’Ind, la fey de ou, la sèrpantèr, ètsétéra. Il falè évidaman essayer de sèt substans, byin k’èl ne valu pa le kinkina, é l’employer à l’éta naturèl, puisk lè moyens mankè pou-r an-n èkstrèr l’alcaloïde, s’è-t-à-dir la salicine. Syrus Smith ala lui-mèm koupé sur le tron d’une èspès de sol nouar kèlk morso¨ d’ékors; il lè raporta à Granit- Aous, il lè réduizi-t an poudr, é sèt poudr fu-t administré le souar mèm à Harbert. La nui se pasa san-z insidan¨ grav. Harbert u kèlk délir, mè la fyèvr ne reparu pa dan la nui, é èl ne revin pa davantaj le jour suivan. Pencroff repri kèlk èspouar. Gédéon Spilett ne dizè ryin. Il pouvè se fèr ke lè-z intèrmitans¨ ne fus pa kotidyèn¨, ke la fyèvr fu tyèrs, an-n un mo, é k’èl revin le landmin. Osi, se landmin, l’atandi-t-on avèk la plus viv anksyété. On pouvè remarké, an-n outr, ke, pandan la péryod apyrexique, Harbert demerè kom brizé, ayant la tèt lourd é fasil o-z étourdisman¨. Otr symptôme ki effraya o dèrnyé pouin le reporté: le foua d’Harbert komansè à se congestionner, é byinto un délir plu-z intans démontra ke son sèrvo se prenè osi. Gédéon Spilett fu-t atéré devan sèt nouvèl konplikasion. Il anmna l’injényer à par. «S’è-t une fyèvr pèrnisyeuz! lui di-il. -- Une fyèvr pèrnisyeuz! s’ékriya Syrus Smith. Vou vou tronpé, Spilett. Une fyèvr pèrnisyeuz ne se déklar pa spontanéman. Il fo-t an-n avouar u le jèrm!... -- Je ne me tronp pa, répondi le reporté. Harbert ora san dout kontrakté se jèrm dan lè marè de l’il, é sela sufi. Il a déja éprouvé un premyé aksè. Si un segon aksè survyin, é si nou ne parvenon pa à anpéché le trouazyèm... il è pèrdu!... -- Mè sèt ékors de sol?... -- Èl è-t insufizant, répondi le reporté, é un trouazyèm aksè de fyèvr pèrnisyeuz k’on ne koup pa o moyan de la kinine è toujour mortèl!» Ereuzman, Pencroff n’avè ryin-n antandu de sèt konvèrsasion. Il fu devenu fou. On konpran dan kèl-z inkyétud¨ fur l’injényer é le reporté pandan sèt journé du 7 novanbr é pandan la nui ki la suivi. Vèr le milyeu de la journé, le segon aksè se produizi. La kriz fu tèribl. Harbert se santè pèrdu! Il tandè sè bra vèr Syrus Smith, vèr Spilett, vèr Pencroff! Il ne voulè pa mourir!... sèt sèn fu déchirant. Il falu élouagné Pencroff. L’aksè dura sin-q er¨. Il étè évidan k’Harbert n’an suportrè pa un trouazyèm. La nui fu-t afreuz. Dan son délir, Harbert dizè dè choz¨ ki fandè le ker de sè konpagnon¨! Il divagè, il lutè kontr lè konvikt¨, il aplè-t Ayrton! Il supliyè sè-t ètr mystérieu, se protèkter, disparu mintnan, é don l’imaj l’obsédè... Pui il retonbè dan-z une prostrasion profond ki l’anéantisè tou-t antyé... Pluzyer foua, Gédéon Spilett kru ke le povr garson étè mor! La journé du landmin, 8 désanbr, ne fu k’une suksésion de fèblès¨. Lè min¨ amégri d’Harbert se krispè à sè dra¨. On lui avè administré de nouvèl¨ doz d’ékors pilé, mè le reporté n’an-n atandè plu-z okun rézulta. «Si avan demin matin nou ne lui avon pa doné un fébrifuge plu-z énèrjik, di le reporté, Harbert sera mor!» La nui ariva, -- la dèrnyèr nui san dout de sè-t anfan kourajeu, bon, intélijan, si supéryer à son aj, é ke tous¨ èmè kom ler fis¨! Le sel remèd ki ègzista kontr sèt tèribl fyèvr pèrnisyeuz, le sel spésifik ki pu la vinkr, ne se trouvè pa dan l’il Lincoln! Pandan sèt nui du 8 o 9 désanbr, Harbert fu repri d’un délir plu-z intans. Son foua étè oribleman konjèstyoné, son sèrvo ataké, é déja il étè inposibl k’il rekonu pèrsone. Vivrè-t-il jusk’o landmin, jusk’à se trouazyèm aksè ki devè inmankableman l’anporté? Se n’étè plus probabl. Sè fors étè épuizé, é, dan l’intèrval dè kriz¨, il étè kom inanimé. Vèr troua er¨ du matin, Harbert pousa un kri effrayant. Il sanbla se tordr dan-z une suprèm konvulsion. Nab, ki étè prè de lui, épouvanté, se présipita dan la chanbr vouazine, ou vèyè sè konpagnon¨! Top, an se moman, aboya d’une fason étranj... Tous¨ rantrèr osito é parvinr à mintnir l’anfan mouran, ki voulè se jeté or de son li, pandan ke Gédéon Spilett, lui prenan le bra, santè son pou remonté peu à peu... Il étè sin-q er¨ du matin. Lè rayons du solèy levan komansè à se glisé dan lè chanbr de Granit-Aous. Une bèl journé s’anonsè, é sèt journé alè ètr la dèrnyèr du povr Harbert!... un rayon se glisa jusk’à la tabl ki étè plasé prè du li. Soudin, Pencroff, pousan un kri, montra un-n objè plasé sur sèt tabl... s’étè une petit bouat oblong, don le kouvèrkl portè sè mo¨: sulfat de kinine. Chapitr Xi Gédéon Spilett pri la bouat, il l’ouvri. Èl kontnè anviron deu san grin¨ d’une poudr blanch don-t il porta kèlk partikul¨ à sè lèvr¨. L’èkstrèm amèrtum de sèt substans ne pouvè le tronpé. S’étè byin le présyeu-z alcaloïde du kinkina, l’anti-péryodik par èksèlans. Il falè san-z ézité administré sèt poudr à Harbert. Koman èl se trouvè la, on le diskutrè plus tar. «Du kafé», demanda Gédéon Spilett. Kèl-z instan¨ aprè, Nab aportè une tas de l’infuzyon tyèd. Gédéon Spilett y jeta anviron dis-uit grin¨ de la kinine, é on parvin à fèr bouar sèt mikstur à Harbert. Il étè tan ankor, kar le trouazyèm aksè de la fyèvr pèrnisyeuz ne s’étè pa manifèsté! É, k’il soua pèrmi d’ajouté, il ne devè pa revenir! D’ayer, il fo le dir osi, tous¨-z avè repri èspouar. L’influans mystérieuse s’étè de nouvo ègzèrsé, é dan-z un moman suprèm, kan on dézèspérè d’èl!... O bou de kèl-z er¨, Harbert repozè plus pézibleman. Lè kolon¨ pur kozé alor de sè-t insidan. L’intèrvansion de l’inkonu étè plu-z évidant ke jamè. Mè koman avè-t-il pu pénétré pandan la nui juske dan Granit-Aous? S’étè apsoluman inèksplikabl, é, an vérité, la fason don prosédè le «jéni de l’il» étè non mouin étranj ke le jéni lui-mèm. Duran sèt journé, é de troua er¨-z an troua er¨ anviron, le sulfat de kinine fu-t administré à Harbert. Harbert, dè le landmin, éprouvè une sèrtèn amélyorasion. Sèrt, il n’étè pa géri, é lè fyèvr¨ intèrmitant¨ son sujèt¨ à de frékant é danjreuz¨ résidiv, mè lè souin¨ ne lui mankèr pa. É pui, le spésifik étè la, é non louin, san dout, selui k’il l’avè aporté! Anfin, un-n imans èspouar revin o ker de tous¨. Sè-t èspouar ne fu pa tronpé. Dis jour¨ aprè, le 20 désanbr, Harbert antrè-t an konvalésans. Il étè fèbl ankor, é une dyèt sévèr lui avè été inpozé, mè okun aksè n’étè revnu. É pui, le dosil anfan se soumètè si volontyé à tout lè prèskripsion¨ k’on lui inpozè! Il avè tan anvi de gérir! Pencroff étè kom un-n om k’on-n a retiré du fon d’un-n abim. Il avè dè kriz¨ de joua ki tenè du délir. Aprè ke le moman du trouazyèm aksè u été pasé, il avè sèré le reporté dan sè bra à l’étoufé. Depui lor, il ne l’apla plus ke le dokter Spilett. Rèstè à dékouvrir le vrai dokter. «On le dékouvrira!» répétè le eu007-03-0in. É sèrt, sè-t om, kèl k’il fu, devè s’atandr à kèlk rud anbrasad du dign Pencroff! Le moua de désanbr se tèrmina, é avèk lui sèt ané 1867, pandan lakèl lè kolon¨ de l’il Lincoln venè d’ètr si durman éprouvé. Il¨-z antrèr dan l’ané 1868 avèk un tan magnifik, une chaler supèrb, une tanpératur tropikal, ke la briz de mèr venè ereuzman rafréchir. Harbert renèsè, é de son li, plasé prè d’une dè fenètr¨ de Granit-Aous, il umè sè-t èr salubr, charjé d’émanasion¨ saline¨, ki lui randè la santé. Il komansè à manjé, é dyeu sè kèl bon¨ peti¨ pla¨, léjé¨-z é savoureu, lui préparè Nab! «S’étè à doné anvi d’avouar été mouran!» dizè Pencroff. Pandan tout sèt péryod, lè konvikt¨ ne s’étè pa montré une sel foua o-z anviron¨ de Granit-Aous. D’Ayrton, pouin de nouvèl¨, é, si l’injényer é Harbert konsèrvè ankor kèlk èspouar de le retrouvé, ler¨ konpagnon¨ ne mètè plus an dout ke le malereu n’u sukonbé. Toutfoua, sè insèrtitud¨ ne pouvè duré, é, dè ke le jen garson serè valid, l’èkspédision, don le rézulta devè ètr si inportan, serè-t antrepriz. Mè il falè atandr un moua peu-ètr, kar se ne serè pa tro de tout lè fors de la koloni pour avouar rèzon dè konvikt¨. Du rèst, Harbert alè de myeu-z an myeu. La konjèstyon du foua avè disparu, é lè blésur¨ pouvè ètr konsidéré kom sikatrizé définitivman. Pandan se moua de janvyé, d’inportan¨ travo¨ fur fè¨ o plato de Grand-vu; mè il¨ konsistèr unikman à sové se ki pouvè l’ètr dè rékolt dévasté, soua-t an blé, soua-t an légum¨. Lè grèn¨ é lè plan¨ fur rekeyi, de manyèr à fournir une nouvèl mouason pour la demi-sèzon prochèn. Kan à relevé lè batiman¨ de la bas-kour, le moulin, lè ékuri¨, Syrus Smith préféra atandr. Tandis ke sè konpagnon¨ é lui serè-t à la poursuit dè konvikt¨, seu-si pourè byin randr une nouvèl vizit o plato, é il ne falè pa ler doné sujè de reprandr ler métyé de piyar¨ é d’insandyèr¨. Kan on-n orè purjé l’il de sè malfèter¨, on vèrè à réédifyé. Le jen konvalésan avè komansé à se levé dan la segond kinzèn du moua de janvyé, d’abor une er par jour, pui deu, pui troua. Lè fors lui revnè à vu d’ey, tan sa konstitusion étè vigoureuz. Il avè dis-ui-t an¨ alor. Il étè gran-t é promètè de devenir un-n om de nobl é bèl prèstans. À partir de se moman, sa konvalésans, tou-t an-n ègzijan ankor kèlk souin¨, -- é le dokter Spilett se montrè for sévèr, -- marcha régulyèrman. Vèr la fin du moua, Harbert parkourè déja le plato de Grand- vu é lè grèv¨. Kèlk bin¨ de mèr k’il pri-t an konpagni de Pencroff é de Nab lui fir le plus gran byin. Syrus Smith kru pouvouar d’ores é déja indiké le jour du dépar, ki fu fiksé o 15 févriyé prochin. Lè nui¨, trè klèr¨ à sèt épok de l’ané, serè propis¨-z o rechèrch k’il s’ajisè de fèr sur tout l’il. Lè préparatif¨ ègzijé par sèt èksplorasion fur don komansé, é il¨ devè ètr inportan¨, kar lè kolon¨ s’étè juré de ne pouin rantré à Granit-Aous avan ke ler doubl but u été atin: d’une par, détruir lè konvikt¨ é retrouvé-r Ayrton, s’il vivè ankor; de l’otr, dékouvrir selui ki prézidè si éfikasman o dèstiné de la koloni. De l’il Lincoln, lè kolon¨ konèsè à fon tout la kot oryantal depui le kap grif jusk’o kap¨ mandibul¨, lè vast¨ marè dè tadorn¨, lè-z anviron¨ du lak Grant, lè boua de jacamar konpri antr la rout du koral é la Mercy, lè kour de la Mercy é du krik rouj, é anfin lè kontrefor¨ du mon Franeklin, antr lèkèl avè été établi le koral. Il¨-z avè èksploré, mè d’une manyèr inparfèt selman, le vast litoral de la bè Washington depui le kap grif jusk’o promontouar du rèptil, la lizyèr forèstyèr é marékajeuz de la kot ouèst, é sè-z intèrminabl¨ dune¨ ki finisè à la gel entr’ouvèrt du golf du rekin. Mè il¨ n’avè rekonu an-n okune fason lè larj¨ portyon¨ bouazé ki kouvrè la presqu’il sèrpantine, tout la drouat de la Mercy, la riv goch de la rivyèr de la chut, é l’anchevètreman de sè kontrefor¨ é de sè kontr-valé¨ ki suportè lè troua kar¨ de la baz du mon Franeklin à l’ouèst, o nor é à l’è, la ou tan de retrèt¨ profond¨ ègzistè san dout. Par konsékan, pluzyer milyé¨ d’akr¨ de l’il avè ankor échapé à ler¨-z invèstigasion¨. Il fu donk désidé ke l’èkspédision se portrè à travèr le Far- West, de manyèr à anglobé tout la parti situé sur la drouat de la Mercy. Peu-ètr u-t-il myeu valu se dirijé d’abor sur le koral, ou l’on devè krindr ke lè konvikt¨ ne se fus de nouvo réfujyé, soua pour le piyé, soua pour s’y instalé. Mè, ou la dévastasion du koral étè un fè akonpli mintnan, é il étè tro tar pour l’anpéché, ou lè konvikt¨ avè u intérè à s’y retranché, é il serè toujour tan d’alé lè relansé dan ler retrèt. Donk, aprè diskusion, le premyé plan fu mintnu, é lè kolon¨ rézolur de gagné à travèr boua le promontouar du rèptil. Il¨ cheminerè à la ach é jètrè insi le premyé trasé d’une rout ki mètrè-t an komunikasion Granit- Aous é l’èkstrémité de la presqu’il, sur une longer de sèz à dis-sèt mil¨. Le charyo étè-t an parfè éta. Lè-z onaggas, byin repozé, pourè fournir une long trèt. Vivr¨, éfè¨ de kanpman, kuizine portativ, ustansil¨ divèr fur charjé sur le charyo, insi ke lè-z arm é lè munision¨ chouazi avèk souin dan l’arsenal mintnan si konplè de Granit-Aous. Mè il ne falè pa oublié ke lè konvikt¨ kourè peu-ètr lè boua, é ke, o milyeu de sè-z épès¨ forè¨, un kou de fuzi étè vit tiré é resu. De la, nésésité pour la petit troup dè kolon¨ de rèsté konpakt é de ne se divizé sou-z okun prétèkst. Il fu-t égalman désidé ke pèrsone ne rèstrè à Granit-Aous. Top é Jup, eu¨-mèm, devè fèr parti de l’èkspédision. L’inaksésibl demer pouvè se gardé tout sel. Le 14 févriyé, vèy du dépar, étè un dimanch. Il fu konsakré tou-t antyé o repo é sanktifyé par lè-z aksion¨ de gras¨, ke lè kolon¨ adrèsèr o kréater. Harbert, antyèrman géri, mè un peu fèbl ankor, orè une plas rézèrvé sur le charyo. Le landmin, o pouin du jour, Syrus Smith pri lè mezur nésésèr¨ pour mètr Granit-Aous à l’abri de tout invazyon. Lè-z échèl¨ ki sèrvè otrefoua à l’asansion fur aporté o cheminé é profondéman antéré dan le sabl, de manyèr k’èl¨ pus sèrvir o retour, kar le tanbour de l’asanser fu démonté, é il ne rèsta plus ryin de l’aparèy. Pencroff rèsta le dèrnyé dan Granit-Aous pour achvé sèt bezogn, é il an redèsandi o moyan d’une kord don le doubl étè mintnu an ba, é ki, une foua ramené o sol, ne lèsa plus subzisté-r okune komunikasion antr le palyé supéryer é la grèv. Le tan étè magnifik. «Une chod journé ki se prépar! di joyeusement le reporté. -- Ba! Dokter Spilett, répondi Pencroff, nou chemineron à l’abri dè-z arbr¨ é nou n’apèrsevron mèm pa le solèy! -- An rout!» di l’injényer. Le charyo atandè sur le rivaj, devan lè cheminé. Le reporté avè ègzijé k’Harbert y pri plas, o mouin pandan lè premyèr¨ er¨ du voyage, é le jen garson du se soumètr o prèskripsion¨ de son mèdesin. Nab se mi-t an tèt dè-z onaggas. Syrus Smith, le reporté é le eu007-03-0in prir lè devan¨. Top ganbadè d’un-n èr joyeu¨. Harbert avè ofèr une plas à Jup dan son véikul, é Jup avè aksèpté san fason. Le moman du dépar étè arivé, é la petit troup se mi-t an march. Le charyo tourna d’abor l’angl de l’anbouchur, pui, aprè avouar remonté pandan un mil la riv goch de la Mercy, il travèrsa le pon o bou dukèl s’amorsè la rout de por- balon, é, la, lè-z èksplorater¨, lèsan sèt rout sur ler goch, komansèr à s’anfonsé sou le kouvèr de sè-z imans¨ boua ki formè la réjyon du Far-West. Pandan lè deu premyé¨ mil¨, lè-z arbr¨, larjeman èspasé, pèrmir o charyo de sirkulé libreman; de tan-z an tan il falè tranché kèlk lyane¨ é dè forè¨ de brousay¨, mè okun obstakl séryeu n’arèta la march dè kolon¨. L’épès ramur dè-z arbr¨ antretenè une onbr frèch sur le sol. Déodars, dougla, casuarinas, banksias, gomyé¨, dragonniers é otr ésans¨ déja rekonu, se suksédè o dela dè limit du regar. Le mond dè-z ouazo¨ abituièl¨-z à l’il s’y retrouvè o konplè, tétras, jacamars, fezan¨, loris é tout la famiy babiyard dè kakatoès, pèruch¨ é pèrokè¨. Agouti¨, kangourou¨, kabyè¨ filè antr lè-z èrb¨, é tou sela raplè o kolon¨ lè premyèr¨ èkskursion¨ k’il¨-z avè fèt à le-r arivé sur l’il. «Toutfoua, fi obsèrvé Syrus Smith, je remark ke sè-z animo, kouadroupèd¨ é volatil¨, son plus krintif¨ k’otrefoua. Sè boua on donk été résaman parkouru par lè konvikt¨, don nou devon¨ retrouvé sèrtèneman dè tras.» É, an-n éfè, an min-t androua, on pu rekonètr le pasaj plus ou mouin résan d’une troup d’om¨: isi, dè brizé fèt o arbr¨, peu-ètr dan le but de jaloné le chemin; la, dè sandr¨ d’un foyer étin, é dè-z anprint¨ de pa ke sèrtèn portyon¨ glèzeuz¨ du sol avè konsèrvé. Mè, an som, ryin ki paru apartenir à un kanpman définitif. L’injényer avè rekomandé à sè konpagnon¨ de s’apstenir de chasé. Lè détonasion¨ dè-z arm à feu orè pu doné l’évèy o konvikt¨, ki rodè peu-ètr dan la forè. D’ayer, lè chaser¨ orè nésésèrman été antréné à kèlk distans du charyo, é il étè sévèrman intèrdi de marché izoléman. Dan la segond parti de la journé, à sis mil¨ anviron de Granit-Aous, la sirkulasion devin asé difisil. Afin de pasé sèrtin fouré, il falu abatr dè-z arbr¨ é fèr un chemin. Avan de s’y angajé, Syrus Smith avè souin d’envoyer dan sè-z épè tayi Top é Jup, ki akonplisè konsyansyeuzman ler manda, é kan le chyin é l’orang revnè san-z avouar ryin signalé, s’è k’il n’y avè ryin à krindr, ni de la par dè konvikt¨, ni de la par dè fov¨, -- deu sort d’individu¨ du règn animal ke ler¨ féros¨ instin¨ mètè o mèm nivo. Le souar de sèt premyèr journé, lè kolon¨ kanpèr à nef mil¨ anviron de Granit-Aous, sur le bor d’un peti afluan de la Mercy, don-t il¨-z ignorè l’ègzistans, é ki devè se rataché o système hydrographique okèl se sol devè son étonant fèrtilité. On soupa kopyeuzman, kar l’apéti dè kolon¨ étè forteman égizé, é lè mezur fur priz pour ke la nui se pasa san-z ankonbr. Si l’injényer n’avè u afèr k’à dè-z animo féros¨, jagouar¨ ou otr, il u sinpleman alumé dè feu¨ otour de son kanpman, se ki u sufi à le défandr; mè lè konvikt¨, eu¨, us été pluto atiré k’arété par sè flam¨, é myeu valè dan se ka s’antouré de profond¨ ténèbr¨. La survèyans fu, d’ayer, sévèrman organizé. Deu dè kolon¨ dur véyé ansanbl, é, de deu-z er¨-z an deu-z er¨, il étè konvnu k’il¨ serè relevé par ler¨ kamarad¨. Or, kom, malgré sè réklamasion¨, Harbert fu dispansé de gard, Pencroff é Gédéon Spilett, d’une par, l’injényer é Nab, de l’otr, montèr la gard à tour de rol o-z aproch du kanpman. Du rèst, il y u à pèn kèl-z er¨ de nui. L’obskurité étè du pluto à l’épèser dè ramur¨ k’à la disparision du solèy. Le silans fu-t à pèn troublé par de rok¨-z urleman¨ de jagouar¨ é dè rikaneman¨ de sinj¨, ki sanblè agasé partikulyèrman mètr Jup. La nui se pasa san-z insidan, é le landmin, 16 févriyé, la march, pluto lant ke pénibl, fu repriz à travèr la forè. Se jour-la, on ne pu franchir ke sis mil¨, kar à chak instan il falè se frayer une rout à la ach. Véritabl¨ «setlers», lè kolon¨ épargnè lè gran¨-z é bo¨-z arbr¨, don l’abataj, d’ayer, le-r u kouté d’énorm¨ fatig, é il¨ sakrifyè lè peti¨; mè il an rézultè ke la rout prenè une dirèksion peu rèktilign é s’alonjè de nonbreu détour¨. Pandan sèt journé, Harbert dékouvri dè-z ésans¨ nouvèl¨, don la prézans n’avè pa ankor été signalé dan l’il, tèl ke dè foujèr¨ arborèsant¨, avèk palm¨ retonbant¨, ki sanblè s’épanché kom lè-z o¨ d’une vask, dè karoubyé¨, don lè-z onaggas broutèr avèk avidité lè long¨ gous¨ é ki fournir dè pulp¨ sukré d’un gou èksèlan. La, lè kolon¨ retrouvèr osi de magnifik¨ kauris, dispozé par group¨, é don lè tron¨ sylindriques, kouroné d’un kone de vèrdur, s’èlvè à une oter de deu san pyé¨. S’étè byin la sè-z arbr¨-roua¨ de la Nouvèl-Zélande, osi sélèbr¨ ke lè sèdr¨ du Liban. Kan à la fon, èl ne prézanta pa d’otr échantiyon¨ ke seu don lè chaser¨ avè u konèsans jusk’alor. Sepandan, il¨-z antrevir, mè san pouvouar l’aproché, un koupl de sè gran¨-z ouazo¨ ki son partikulyé¨ à l’Australie, sort de kazoar¨, ke l’on nom émeu, é ki, o¨ de sink pyé¨ é brun¨ de plumaj, apartyèn à l’ordr dè-z échasyé¨. Top s’élansa aprè eu¨ de tout la vitès de sè katr¨ pat¨, mè lè kazoar¨ le distancèrent ézéman, tan ler rapidité étè prodijyeuz. Kan o tras lèsé par lè konvikt¨ dan la forè, on-n an releva kèl-z-une ankor. Prè d’un feu ki parèsè avouar été résaman étin, lè kolon¨ remarkèr dè-z anprint¨ ki fu-t obsèrvé avèk une èkstrèm atansion. An lè mezuran l’une aprè l’otr suivan ler longer é ler larjer, on retrouva ézéman la tras dè pyé¨ de sin-q om¨. Lè sink konvikt¨ avè évidaman kanpé an sè-t androua; mè -- é s’étè la l’objè d’un-n ègzamin si minusyeu! -- on ne pu dékouvrir une sizyèm anprint, ki, dan se ka, u été sèl du pyé d’Ayrton. «Ayrton n’étè pa avèk eu¨! di Harbert. -- Non, répondi Pencroff, é, s’il n’étè pa avèk eu¨, s’è ke sè mizérabl¨ l’avè déja tué! Mè sè geu-la n’on donk pa une tanyèr ou on puis alé lè traké kom dè tigr¨! -- Non, répondi le reporté. Il è plus probabl k’il¨ von à l’avantur, é s’è ler intérè d’èré insi jusk’o moman ou il¨ seron lè mètr¨ de l’il. -- Lè mètr¨ de l’il! s’ékriya le eu007-03-0in. Lè mètr¨ de l’il!...» répéta-t-il, é sa voua étè étranglé kom si un pouagnè de fèr l’u sézi à la gorj. Pui, d’un ton plus kalm: «Savé-vou, Mesyeu Syrus, di-il, kèl è la bal ke j’é fouré dan mon fuzi? -- Non, Pencroff! -- S’è la bal ki a travèrsé la pouatrine d’Harbert, é je vou promè ke sèl-la ne mankra pa son but!» Mè sè just¨ reprézay¨ ne pouvè randr la vi à Ayrton, é, de sè-t ègzamin dè-z anprint¨ lèsé sur le sol, on du, élas! Konklur k’il n’y avè plu-z à konsèrvé-r okun èspouar de jamè le revouar! Se souar-la, le kanpman fu-t établi à katorz mil¨ de Granit- Aous, é Syrus Smith èstima k’il ne devè pa ètr à plus de sink mil¨ du promontouar du rèptil. É, an-n éfè, le landmin, l’èkstrémité de la presqu’il étè atint, é la forè travèrsé sur tout sa longer; mè okun indis n’avè pèrmi de trouvé la retrèt ou s’étè réfujyé lè konvikt¨, ni sèl, non mouin sekrèt, ki donè azil o mystérieu inkonu. Chapitr Xii La journé du landmin, 18 févriyé, fu konsakré à l’èksplorasion de tout sèt parti bouazé ki formè le litoral depui le promontouar du rèptil jusk’à la rivyèr de la chut. Lè kolon¨ pur fouyé à fon sèt forè, don la larjer varyè de troua à katr¨ mil¨, kar èl étè konpriz antr lè deu rivaj¨ de la presqu’il sèrpantine. Lè-z arbr¨, par ler ot tay é ler épès ramur, atèstè la puisans véjétativ du sol, plu-z étonant isi k’an-n okune otr porsion de l’il. On u di un kouin de sè forè¨ vyèrj¨ de l’Amérique ou de l’Afrique santral, transporté sou sèt zone moyenne. Se ki portè à admètr ke sè supèrb¨ véjéto¨ trouvè dan se sol, umid à sa kouch supéryer, mè chofé à l’intéryer par dè feu¨ volkanik¨, une chaler ki ne pouvè apartenir à un klima tanpéré. Lè-z ésans¨ dominant¨ étè présizéman sè kauris é sè-z eucalyptus ki prenè dè dimansion¨ jigantèsk¨. Mè le but dè kolon¨ n’étè pa d’admiré sè magnifisans¨ véjétal¨. Il¨ savè déja ke, sou se rapor, l’il Lincoln u mérité de prandr ran dan se group dè Canaries, don le premyé non fu selui d’il¨ fortuné¨. Mintnan, élas! Ler il ne le-r apartenè plus tou-t antyèr; d’ot-z an-n avè pri posésion, dè séléra¨-z an foulè le sol, é il falè lè détruir jusk’o dèrnyé. Sur la kot oksidantal, on ne retrouva plu-z okune tras, kèlk souin k’on mi à lè rechèrché. Plus d’anprint¨ de pa, plus de brizé o-z arbr¨, plus de sandr¨ refrouadi, plus de kanpman¨ abandoné. «Sela ne m’étone pa, di Syrus Smith à sè konpagnon¨. Lè konvikt¨ on abordé l’il o-z anviron¨ de la pouint de l’épav, é il¨ se son-t imédyatman jeté dan lè forè¨ du Far-West, aprè avouar travèrsé le marè dè tadorn¨. Il¨-z on donk suivi à peu prè la rout ke nou-z avon priz an kitan Granit-Aous. S’è se ki èksplik lè tras ke nou-z avon rekonu dan lè boua. Mè, arivé sur le litoral, lè konvikt¨ on byin konpri k’il¨ n’y trouvrè pouin de retrèt konvnabl, é s’è alor ke, étan remonté vèr le nor, il¨-z on dékouvèr le koral... -- Ou il¨ son peu-ètr revnu¨... di Pencroff. -- Je ne le pans pa, répondi l’injényer, kar il¨ douav byin supozé ke no rechèrch se portron de se koté. Le koral n’è pour eu¨ k’un lyeu d’aprovizyoneman, é non un kanpman définitif. -- Je sui de l’avi de Syrus, di le reporté, é, suivan moua, se doua ètr o milyeu dè kontrefor¨ du mon Franeklin ke lè konvikt¨ oron chèrché un repèr. -- Alor, Mesyeu Syrus, droua o koral! s’ékriya Pencroff. Il fo-t an finir, é jusk’isi nou-z avon pèrdu notr tan! -- Non, mon-n ami, répondi l’injényer. Vou-z oublié ke nou avyon intérè à savouar si lè forè¨ du Far-West ne ranfèrmè pa kèlk abitasion. Notr èksplorasion-n a un doubl but, Pencroff. Si, d’une par, nou devon¨ chatyé le krim, de l’otr, nou-z avon un-n akt de rekonèsans à akonplir! -- Vouala ki è byin parlé, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in. M’è-t avi, toutfoua, ke nou ne trouvron se djènetleman ke s’il le veu byin!» É, vrèman, Pencroff ne fezè k’èksprimé l’opinyon de tous¨. Il étè probabl ke la retrèt de l’inkonu ne devè pa ètr mouin mystérieuse k’il ne l’étè lui-mèm! Se souar-la, le charyo s’arèta à l’anbouchur de la rivyèr de la chut. La kouché fu-t organizé suivan la koutum, é on pri pour la nui lè prékosion¨ abituièl¨. Harbert, redvenu le garson vigoureu-z é byin portan k’il étè avan sa maladi, profitè larjeman de sèt ègzistans o gran-t èr, antr lè briz de l’oséan é l’atmosfèr vivifyant dè forè¨. Sa plas n’étè plus sur le charyo, mè-z an tèt de la karavane. Le landmin, 19 févriyé, lè kolon¨, abandonan le litoral, sur lekèl, o dela de l’anbouchur, s’antasè si pittoresquement dè bazalt¨ de tout form, remontèr le kour de la rivyèr par sa riv goch. La rout étè-t an parti dégajé par suit dè èkskursion¨ présédant¨ ki avè été fèt depui le koral jusk’à la kot ouèst. Lè kolon¨ se trouvè alor à une distans de sis mil¨ du mon Franeklin. Le projè de l’injényer étè selui-si: obsèrvé minusyeuzman tout la valé don le talvèg formè le li de la rivyèr, é gagné avèk sirkonspèksion lè-z anviron¨ du koral; si le koral étè okupé, l’anlvé de viv fors; s’il ne l’étè pa, s’y retranché é-t an fèr le santr dè-z opérasion¨ ki orè pour objèktif l’èksplorasion du mon Franeklin. Se plan fu-t unanimman aprouvé dè kolon¨, é il ler tardè, vrèman, d’avouar repri posésion antyèr de ler il! On chemina donk dan l’étrouat valé ki séparè deu dè plus puisan¨ kontrefor¨ du mon Franeklin. Lè-z arbr¨, présé sur lè bèrj¨ de la rivyèr, se raréfyè vèr lè zon¨ supéryer¨ du volkan. S’étè un sol montuieu, asé aksidanté, trè propr o-z anbuch¨, é sur lekèl on ne se azarda k’avèk une èkstrèm prékosion. Top é Jup marchè-t an-n éklèrer¨, é, se jetan de drouat é de goch dan lè-z épè tayi, il¨ rivalizè d’intélijans é d’adrès. Mè ryin n’indikè ke lè riv¨ du kour d’o us été résaman frékanté, ryin n’anonsè ni la prézans ni la proksimité dè konvikt¨. Vèr sin-q er¨ du souar, le charyo s’arèta à sis san pa à peu prè de l’ansint palisadé. Un rido semi-sirkulèr de gran¨-z arbr¨ la kachè ankor. Il s’ajisè donk de rekonètr le koral, afin de savouar s’il étè okupé. I alé ouvèrteman, an plèn lumyèr, pour peu ke lè konvikt¨ y fu-t anbuské, s’étè s’èkspozé à resevouar kèlk movè kou, insi k’il étè arivé à Harbert. Myeu valè donk atandr ke la nui fu venu. Sepandan, Gédéon Spilett voulè, san plus tardé, rekonètr lè-z aproch du koral, é Pencroff, à bou de pasyans, s’ofri à l’akonpagné. «Non, mé-z ami¨, répondi l’injényer. Atandé la nui. Je ne lèsrè pa l’un de vou s’èkspozé-r an plin jour. -- Mè, Mesyeu Syrus... réplika le eu007-03-0in, peu dispozé à obéir. -- Je vou-z an pri, Pencroff, di l’injényer. -- Soua!» répondi le eu007-03-0in, ki dona un-n otr kour à sa kolèr an gratifyan lè konvikt¨ dè plus rud¨ kalifikasion¨ du répèrtouar maritim. Lè kolon¨ demerèr donk otour du charyo, é il¨ surveillèrent avèk souin lè parti vouazine¨ de la forè. Troua er¨ se pasèr insi. Le van étè tonbé, é un silans apsolu régnè sou lè gran¨-z arbr¨. La brizé de la plus mins branch, un brui de pa sur lè fey¨ sèch, le glisman d’un kor antr lè-z èrb¨, us été antandu¨ san pèn. Tou-t étè trankil. Du rèst, Top, kouché à tèr, sa tèt alonjé sur sè pat¨, ne donè-t okun sign d’inkyétud. À ui-t er¨, le souar paru asé avansé pour ke la rekonèsans pu ètr fèt dan de bone¨ kondision¨. Gédéon Spilett se déklara prè à partir, an konpagni de Pencroff. Syrus Smith y konsanti. Top é Jup dur rèsté avèk l’injényer, Harbert é Nab, kar il ne falè pa k’un-n abouaman ou un kri, lansé mal à propo, donas l’évèy. «Ne vou-z angajé pa inprudaman, rekomanda Syrus Smith o eu007-03-0in é o reporté. Vou n’avé pa à prandr posésion du koral, mè selman à rekonètr s’il è-t okupé ou non. -- S’è konvnu», répondi Pencroff. É tous¨ deu partir. Sou lè-z arbr¨, gras à l’épèser de ler feyaj, une sèrtèn obskurité randè déja lè-z objè¨ invizibl¨ o dela d’un rayon de trant à karant pyé¨. Le reporté é Pencroff, s’arètan dè k’un brui kèlkonk ler sanblè suspè, n’avansè k’avèk lè plu-z èkstrèm¨ prékosion¨. Il¨ marchè l’un-n ékarté de l’otr, afin d’ofrir mouin de priz o kou¨ de feu. É, pour tou dir, il¨ s’atandè, à chak instan, à se k’une détonasion retentît. Sink minut aprè avouar kité le charyo, Gédéon Spilett é Pencroff étè arivé sur la lizyèr du boua, devan la klèryèr o fon de lakèl s’èlvè l’ansint palisadé. Il¨ s’arètèr. Kèlk vag¨ luer¨ bègnè ankor la préri dégarni d’arbr¨. À trant pa se drèsè la port du koral, ki parèsè ètr fèrmé. Sè trant pa k’il s’ajisè de franchir antr la lizyèr du boua é l’ansint konstituiè la zone danjreuz, pour employer une èksprèsion anprunté à la balistik. An-n éfè, une ou pluzyer bal¨, parti de la krèt de la palisad, orè jeté à tèr kikonk se fu azardé sur sèt zone. Gédéon Spilett é le eu007-03-0in n’étè pouin om¨ à rekulé, mè il¨ savè k’une inprudans de ler par, don-t il¨ serè lè premyèr¨ viktim¨, retonbrè ansuit sur ler¨ konpagnon¨. Eu¨ tué, ke devyindrè Syrus Smith, Nab, Harbert? Mè Pencroff, surèksité an se santan si prè du koral, ou il supozè ke lè konvikt¨ s’étè réfujyé, alè se porté-r an avan, kan le reporté le retin d’une min vigoureuz. «Dan kèl-z instan¨, il fera tou-t à fè nui, murmura Gédéon Spilett à l’orèy de Pencroff, é se sera le moman d’ajir.» Pencroff, sèran konvulsivman la kros de son fuzi, se kontin é atandi-t an mogréan. Byinto, lè dèrnyèr¨ luer¨ du krépuskul s’éfasèr konplètman. L’onbr ki sanblè sortir de l’épès forè anvai la klèryèr. Le mon Franeklin se drèsè kom un-n énorm ékran devan l’orizon du kouchan, é l’obskurité se fi rapidman, insi ke sela ariv dan lè réjyon¨ déja bas¨-z an latitud. S’étè le moman. Le reporté é Pencroff, depui k’il¨ s’étè posté sur la lizyèr du boua, n’avè pa pèrdu de vu l’ansint palisadé. Le koral sanblè ètr apsoluman abandoné. La krèt de la palisad formè une lign un peu plus nouar ke l’onbr anvironant, é ryin n’an-n altérè la nètté. Sepandan, si lè konvikt¨ étè la, il¨-z avè du Posté un dè ler¨, de manyèr à se garantir de tout surpriz. Gédéon Spilett sèra la min de son konpagnon, é tous¨ deu s’avansè-t an ranpan vèr le koral, ler¨ fuzi¨ prè¨ à fèr feu. Il¨-z arivèr à la port de l’ansint san ke l’onbr u été siyoné d’un sel trè de lumyèr. Pencroff essaya de pousé la port, ki, insi ke le reporté é lui l’avè supozé, étè fèrmé. Sepandan, le eu007-03-0in pu konstaté ke lè bar èkstéryer¨ n’avè pa été miz. On-n an pouvè donk konklur ke lè konvikt¨ okupè alor le koral, é ke, vrèsanblableman, il¨-z avè asujèti la port, de manyèr k’on ne pu la forsé. Gédéon Spilett é Pencroff prètèr l’orèy. Nul brui à l’intéryer de l’ansint. Lè mouflon¨ é lè chèvr¨, andormi san dout dan ler¨-z établ¨, ne troublè okuneman le kalm de la nui. Le reporté é le eu007-03-0in, n’antandan ryin, se demandèr s’il¨ devè èskaladé la palisad é pénétré dan le koral. Se ki étè kontrèr o-z instruksion¨ de Syrus Smith. Il è vrai ke l’opérasion pouvè réusir, mè èl pouvè échoué osi. Or, si lè konvikt¨ ne se doutè de ryin, s’il¨ n’avè pa konèsans de l’èkspédision tanté kontr eu¨, si anfin il ègzistè, an se moman, une chans de lè surprandr, devè-t-on konpromètr sèt chans, an se azardan inkonsidéréman à franchir la palisad? Se ne fu pa l’avi du reporté. Il trouva rèzonabl d’atandr ke lè kolon¨ fus tous¨ réuni pour essayer de pénétré dan le koral. Se ki étè sèrtin, s’è ke l’on pouvè arivé jusk’à la palisad san-z ètr vu, é ke l’ansint ne parèsè pa ètr gardé. Se pouin détèrminé, il ne s’ajisè plus ke de revenir vèr le charyo, é on-n avizrè. Pencroff, probableman, partaja sèt manyèr de vouar, kar il ne fi-t okune difikulté de suivr le reporté, kan selui-si repliya sou le boua. Kèlk minut aprè, l’injényer étè mi-z o kouran de la situiasion. «É byin, di-il, aprè avouar réfléchi, j’é mintnan lyeu de krouar ke lè konvikt¨ ne son pa o koral. -- Nou le soron byin, répondi Pencroff, kan nou-z oron èskaladé l’ansint. -- O koral, mé-z ami¨! di Syrus Smith. -- Lèson-nou le charyo dan le boua? demanda Nab. -- Non, répondi l’injényer, s’è notr fourgon de munision¨ é de vivr¨, é, o bezouin, il nou sèrvira de retranchman. -- An-n avan donk!» di Gédéon Spilett. Le charyo sorti du boua é komansa à roulé san brui vèr la palisad. L’obskurité étè profond alor, le silans osi konplè k’o moman ou Pencroff é le reporté s’étè élouagné an ranpan sur le sol. L’èrb épès étoufè konplètman le brui dè pa. Lè kolon¨ étè prè¨ à fèr feu. Jup, sur l’ordr de Pencroff, se tenè-t an-n aryèr. Nab menè To-p an lès, afin k’il ne s’élançât pa-z an-n avan. La klèryèr aparu byinto. Èl étè dézèrt. San-z ézité, la petit troup se porta vèr l’ansint. An-n un kour èspas de tan, la zone danjreuz fu franchi. Pa un kou de feu n’avè été tiré. Lorske le charyo u atin la palisad, il s’arèta. Nab rèsta à la tèt dè-z onaggas pour lè kontnir. L’injényer, le reporté, Harbert é Pencroff se dirijèr alor vèr la port, afin de vouar si èl étè barikadé intéryerman... un dè batan¨ étè ouvèr! «Mè ke dizyé-vou?» demanda l’injénye-r an se retournan vèr le eu007-03-0in é Gédéon Spilett. Tous¨ deu-z étè stupéfè¨. «Sur mon salu, di Pencroff, sèt port étè fèrmé tou-t à l’er!» Lè kolon¨ ézitèr alor. Lè konvikt¨ étè-t-il¨ donk o koral o moman ou Pencroff é le reporté-r an-n opérè la rekonèsans? Sela ne pouvè ètr douteu, puisk la port, alor fèrmé, n’avè pu ètr ouvèrt ke par eu¨! I étè-t-il¨ ankor, ou un dè ler¨ venè-t-il de sortir? Tout sè kèstyon¨ se prézantèr instantanéman à l’èspri de chakun, mè koman y répondr? An se moman, Harbert, ki s’étè avansé de kèlk pa à l’intéryer de l’ansint, rekula présipitaman é sézi la min de Syrus Smith. «K’y a-t-il? demanda l’injényer. -- Une lumyèr! -- Dan la mèzon? -- Oui!» Tous¨ sink s’avansèr vèr la port, é, an-n éfè, à travèr lè vitr de la fenètr ki ler fezè fas, il¨ vir tranbloté une fèbl luer. Syrus Smith pri rapidman son parti. «S’è-t une chans unik, di-il à sè konpagnon¨, de trouvé lè konvikt¨ anfèrmé dan sèt mèzon, ne s’atandan à ryin! Il¨ son-t à nou! An-n avan!» Lè kolon¨ se glisèr alor dan l’ansint, le fuzi prè à ètr épolé. Le charyo avè été lèsé o deor sou la gard de Jup é de Top, k’on y avè ataché par prudans. Syrus Smith, Pencroff, Gédéon Spilett, d’un koté, Harbert é Nab, de l’otr, an lonjan la palisad, obsèrvèr sèt porsion du koral ki étè apsoluman obskur é dézèrt. An kèlk instan¨, tous¨ fur prè de la mèzon, devan la port ki étè fèrmé. Syrus Smith fi à sè konpagnon¨ un sign de la min ki ler rekomandè de ne pa boujé, é il s’aprocha de la vitr, alor fèbleman ékléré par la lumyèr intéryer. Son regar plonja dan l’unik pyès, forman le rez-de-chosé de la mèzon. Sur la tabl briyè un fanal alumé. Prè de la tabl étè le li ki sèrvè otrefoua à Ayrton. Sur le li repozè le kor d’un-n om. Soudin, Syrus Smith rekula, é d’une voua étoufé: «Ayrton!» s’ékriya-t-il. Osito, la port fu pluto anfonsé k’ouvèrt, é lè kolon¨ se présipitèr dan la chanbr. Ayrton parèsè dormir. Son vizaj atèstè k’il avè longman é kruèlman soufèr. À sè pouagnè¨ é à sè cheviy¨ se voyè de larj¨ mertrisur¨. Syrus Smith se pancha sur lui. «Ayrton!» s’ékriya l’injénye-r an sézisan le bra de selui k’il venè de retrouvé dan dè sirkonstans¨ si inatandu¨. À sè-t apèl, Ayrton ouvri lè yeu¨, é regardan-t an fas Syrus Smith, pui lè-z otr: «Vou, s’ékriya-t-il, vou? -- Ayrton! Ayrton! répéta Syrus Smith. -- Ou sui-je? -- Dan l’abitasion du koral! -- Sel? -- Oui! -- Mè il¨ von venir! s’ékriya Ayrton! Défandé-vou! Défandé- vou!» É-t Ayrton retonba épuizé. «Spilett, di alor l’injényer, nou pouvon ètr ataké d’un moman à l’otr. Fèt antré le charyo dan le koral. Pui, barikadé la port, é revné tous¨-z isi.» Pencroff, Nab é le reporté se atèr d’ègzékuté lè-z ordr¨ de l’injényer. Il n’y avè pa un-n instan à pèrdr. Peu-ètr mèm le charyo étè-t-il déja antr lè min¨ dè konvikt¨! An-n un instan, le reporté é sè deu konpagnon¨ ur travèrsé le koral é regagné la port de la palisad, dèryèr lakèl on antandè Top grondé sourdeman. L’injényer, kitan-t Ayrton un-n instan, sorti de la mèzon, prè à fèr le kou de feu. Harbert étè à sè koté¨. Tous¨ deu survèyè la krèt du kontrefor ki dominè le koral. Si lè konvikt¨ étè anbuské-z an sè-t androua, il¨ pouvè frapé lè kolon¨ l’un-n aprè l’otr. An se moman, la lune aparu dan l’è-t o-desu du nouar rido de la forè, é une blanch nap de lumyèr se répandi à l’intéryer de l’ansint. Le koral s’éklèra tou-t antyé avèk sè boukè¨ d’arbr¨, le peti kour d’o ki l’arozè é son larj tapi d’èrb¨. Du koté de la montagn, la mèzon é une parti de la palisad se détachè-t an blan. À la parti opozé, vèr la port, l’ansint rèstè sonbr. Une mas nouar se montra byinto. S’étè le charyo ki antrè dan le sèrkl de lumyèr, é Syrus Smith pu antandr le brui de la port ke sè konpagnon¨ refèrmè é don-t il¨-z asujètisè solidman lè batan¨ à l’intéryer. Mè, an se moman, Top, ronpan vyolaman sa lès, se mi à aboyer avèk furer é s’élansa vèr le fon du koral, sur la drouat de la mèzon. «Atansion, mé-z ami¨, é-t an jou!... «kriya Syrus Smith. Lè kolon¨ avè épolé ler¨ fuzi¨ é atandè le moman de fèr feu. Top aboyé toujour, é Jup, kouran vèr le chyin, fi antandr dè sifleman¨ égu¨. Lè kolon¨ le suivir é arivèr sur le bor du peti ruiso, onbrajé de gran¨-z arbr¨. É la, an plèn lumyèr, ke vi-t-il¨? Sink kor, étandu¨ sur la bèrj! S’étè seu dè konvikt¨ ki, katr¨ moua oparavan, avè débarké sur l’il Lincoln! Chapitr Xiii K’étè-t-il arivé? Ki avè frapé lè konvikt¨? Étè-se don-c Ayrton? Non, puisk, un-n instan avan, il redoutè ler retour! Mè-z Ayrton étè alor sou l’anpir d’un-n asoupisman profon don-t il ne fu plus posibl de le tiré. Aprè lè kèlk parol¨ k’il avè prononsé, une torper akablant s’étè anparé de lui, é il étè retonbé sur son li, san mouvman. Lè kolon¨, an proua à mil pansé konfuz¨, sou l’influans d’une vyolant surèksitasion, atandir pandan tout la nui, san kité la mèzon d’Ayrton, san retourné à sèt plas ou jizè lè kor dè konvikt¨. À propo dè sirkonstans¨ dan lèkèl seu-si avè trouvé la mor, il étè vrèsanblabl k’Ayrton ne pourè ryin le-r aprandr, puisk’il ne savè pa lui-mèm ètr dan la mèzon du koral. Mè o mouin serè-t-il an mezur de rakonté lè fè¨ ki avè présédé sèt tèribl ègzékusion. Le landmin, Ayrton sortè de sèt torper, é sè konpagnon¨ lui témouagnè kordyalman tout la joua k’il¨-z éprouvè à le revouar, à peu prè sin-n é sof, aprè san katr¨ jour¨ de séparasion. Ayrton rakonta alo-z an peu de mo¨ se ki s’étè pasé, ou du mouin se k’il savè. Le landmin de son arivé o koral, le 10 novanbr dèrnyé, à la tonbé de la nui, il fu surpri par lè konvikt¨, ki avè èskaladé l’ansint. Seu-si le lyèr é le bâillonnèrent; pui, il fu-t anmné dan une kavèrn obskur, o pyé du mon Franeklin, la ou lè konvikt¨ s’étè réfujyé. Sa mor avè été rézolu, é, le landmin, il alè ètr tué, lorsk’un dè konvikt¨ le rekonu é l’apla du non k’il portè-t an-n Australie. Sè mizérabl¨ voulè masakré-r Ayrton! Il¨ respectèrent Bin Joyse! Mè, depui se moman, Ayrton fu-t an but o-z obsésion¨ de sè ansyin¨ konplis¨. Seu-si voulè le ramné à eu¨, é il¨ kontè sur lui pour s’anparé de Granit-Aous, pour pénétré dan sèt inaksésibl demer, pour devenir lè mètr¨ de l’il, aprè-z an-n avouar asasiné lè kolon¨! Ayrton rézista. L’ansyin convict, repantan é pardoné, fu pluto mor ke de trair sè konpagnon¨. Ayrton, ataché, bayoné, gardé à vu, véku dan sèt kavèrn pandan katr¨ moua. Sepandan, lè konvikt¨ avè dékouvèr le koral, peu de tan aprè le-r arivé sur l’il, é, depui lor, il¨ vivè sur sè rézèrv, mè il¨ ne l’abitè pa. Le 11 novanbr, deu de sè bandi¨, inopinéman surpri par l’arivé dè kolon¨, fir feu sur Harbert, é l’un d’eu¨ revin-t an se vantan d’avouar tué un dè-z abitan¨ de l’il, mè il revin sel. Son konpagnon, on le sè, étè tonbé sou le pouagnar de Syrus Smith. Ke l’on juj dè-z inkyétud¨ é du dézèspouar d’Ayrton, kan il apri sèt nouvèl de la mor d’Harbert! Lè kolon¨ n’étè plus ke katr¨, é pour insi dir à la mèrsi dè konvikt¨! À la suit de sè-t évèneman, é pandan tou le tan ke lè kolon¨, retenu¨ par la maladi d’Harbert, demerèr o koral, lè pirat¨ ne kitèr pa ler kavèrn, é mèm, aprè avouar piyé le plato de Grand-vu, il¨ ne krur pa prudan de l’abandoné. Lè movè trètman¨ inflijé à Ayrton redoublèr alor. Sè min¨ é sè pyé¨ portè ankor la sanglant anprint dè lyin¨ ki l’atachè jour é nui. À chak instan il atandè une mor à lakèl il ne sanblè pa k’il pu échapé. Se fu-t insi jusk’à la trouazyèm semèn de févriyé. Lè konvikt¨, gètan toujour une okazyon favorabl, kitèr rarman ler retrèt, é ne fir ke kèl-z èkskursion¨ de chas, soua-t à l’intéryer de l’il, soua juske sur la kot méridyonal. Ayrton n’avè plus de nouvèl¨ de sè-z ami¨, é il n’èspérè plus lè revouar! Anfin, le malereu, afèbli par lè movè trètman¨, tonba dan-z une prostrasion profond ki ne lui pèrmi plus ni de vouar, ni d’antandr. Osi, à partir de se moman, s’è-t-à-dir depui deu jour¨, il ne pouvè mèm dir se ki s’étè pasé. «Mè, Mesyeu Smith, ajouta-t-il, puisk j’étè anprizoné dan sèt kavèrn, koman se fè-t-il ke je me retrouv o koral? -- Koman se fè-t-il ke lè konvikt¨ soua-t étandu¨ la, mor, o milyeu de l’ansint? répondi l’injényer. -- Mor!» s’ékriya Ayrton, ki, malgré sa fèblès, se soulva à demi. Sè konpagnon¨ le soutinr. Il voulu se levé, on le lèsa fèr, é tous¨ se dirijèr vèr le peti ruiso. Il fezè gran jour. La, sur la bèrj, dan la pozision ou lè-z avè surpri une mor ki avè du ètr foudroyante, jizè lè sink kadavr¨ dè konvikt¨! Ayrton étè atéré. Syrus Smith é sè konpagnon¨ le regardè san prononsé une parol. Sur un sign de l’injényer, Nab é Pencroff vizitèr sè kor, déja rèdi par le froua. Il¨ ne portè-t okune tras aparant de blésur. Selman, aprè lè-z avouar souagneuzman ègzaminé, Pencroff apèrsu o fron de l’un, à la pouatrine de l’otr, o do de selui-si, à l’épol de selui-la, un peti pouin rouj, sort de kontuzyon à pèn vizibl, é don-t il étè inposibl de rekonètr l’orijine. «S’è la k’il¨-z on été frapé! di Syrus Smith. -- Mè avèk kèl arm? s’ékriya le reporté. -- Une arm foudroyante don nou n’avon pa le sekrè! -- É ki lè-z a foudroyés?... demanda Pencroff. -- Le justisyé de l’il, répondi Syrus Smith, selui ki vou-z a transporté isi, Ayrton, selui don l’influans vyin ankor de se manifèsté, selui ki fè pour nou tou se ke nou ne pouvon fèr nou-mèm, é ki, sela fè, se dérob à nou. -- Chèrchon-le donk! s’ékriya Pencroff. -- Oui, chèrchon-le, répondi Syrus Smith, mè l’ètr supéryer ki akonpli de tèl prodij¨, nou ne le trouvron ke s’il lui plè anfin de nou-z aplé à lui!» Sèt protèksion invizibl, ki réduizè à néan ler propr aksion, iritè é touchè à la foua l’injényer. L’inféryorité relativ k’èl konstatè étè de sèl don-t une am fyèr peu se santir blésé. Une jénérozité ki s’aranj de fason à éludé tout mark de rekonèsans akuzè une sort de dédin pour lè-z oblijé, ki gatè jusk’à un sèrtin pouin, o yeu¨ de Syrus Smith, le pri du byinfè. «Chèrchon, repri-t-il, é Dyeu vey k’il nou soua pèrmi un jour de prouvé à se protèkter otin k’il n’a pouin afèr à dè-z ingra¨! Ke ne donerè-je pa pour ke nou pussions nou akité anvèr lui, an lui randan à notr tour, é fu-se o pri de notr vi, kèlk signalé sèrvis!» Depui se jour, sèt rechèrch fu l’unik préokupasion dè abitan¨ de l’il Lincoln. Tou lè pousè à dékouvrir le mo de sèt énigm, mo ki ne pouvè ètr ke le non d’un-n om doué d’une puisans véritableman inèksplikabl é-t an kèlk sort surumèn. Aprè kèl-z instan¨, lè kolon¨ rantrèr dan l’abitasion du koral, ou ler¨ souin¨ randir prontman à Ayrton son énèrji moral é physique. Nab é Pencroff transportèr lè kadavr¨ dè konvikt¨ dan la forè, à kèlk distans du koral, é il¨ lè-z antèrèr profondéman. Pui, Ayrton fu mi-z o kouran dè fè¨ ki s’étè akonpli pandan sa sékèstrasion. Il apri alor lè-z avantur d’Harbert, é par kèl séri¨ d’éprev¨ lè kolon¨ avè pasé. Kan à seu-si, il¨ n’èspérè plus revoua-r Ayrton é avè à redouté ke lè konvikt¨ ne l’us impitoyablement masakré. «É mintnan, di Syrus Smith an tèrminan son rési, il nou rèst un devouar à akonplir. La mouatyé de notr tach è ranpli, mè si lè konvikt¨ ne son plu-z à krindr, se n’è pa à nou ke nou devon¨ d’ètr redvenu mètr¨ de l’il. -- É byin! répondi Gédéon Spilett, fouyon tou se labyrinthe dè kontrefor¨ du mon Franeklin! Ne lèson pa une èkskavasion, pa un trou inèksploré! A! si jamè reporté s’è trouvé an prézans d’un mystère émouvan, s’è byin moua ki vou parl, mé ami¨! -- É nou ne rantreron à Granit-Aous, répondi Harbert, ke lorske nou-z oron retrouvé notr byinfèter. -- Oui! di l’injényer, nou feron tou se k’il è-t umèneman posibl de fèr... mè, je le répèt, nou ne le retrouvron ke s’il veu byin le pèrmètr! -- Rèston-nou o koral? demanda Pencroff. -- Rèston-y, répondi Syrus Smith, lè provizyon¨ y son abondant¨, é nou so-z isi o santr mèm de notr sèrkl d’invèstigasion¨. D’ayer, si sela è nésésèr, le charyo se randra rapidman à Granit-Aous. -- Byin, répondi le eu007-03-0in. Selman, une obsèrvasion. -- Lakèl? -- Vouasi la bèl sèzon ki s’avans, é il ne fo pa oublié ke nou-z avon une travèrsé à fèr. -- Une travèrsé? di Gédéon Spilett. -- Oui! Sèl de l’il Tabor, répondi Pencroff. Il è nésésèr d’y porté une notis ki indik la situiasion de notr il, ou se trouv aktuièlman-t Ayrton, pour le ka ou le yacht ékosè vyindrè le reprandr. Ki sè s’il n’è pa déja tro tar? -- Mè, Pencroff, demanda Ayrton, koman konté-vou fèr sèt travèrsé? -- Sur le Bonadventure! -- Le Bonadventure! s’ékriya Ayrton... il n’ègzist plus. -- Mon Bonadventure n’ègzist plus! urla Pencrof-v an bondisan. -- Non! répondi-t Ayrton. Lè konvikt¨ l’on dékouvèr dan son peti por, il y a uit jour¨ à pèn, il¨-z on pri la mèr, é... -- É? fi Pencroff, don le ker palpitè. -- É, n’ayant plus Bob Harvey pour manevré, il¨ se son échoué sur lè roch¨, é l’anbarkasion-n a été antyèrman brizé! -- A! Lè mizérabl¨! Lè bandi¨! Lè-z infam¨ kokin¨! s’ékriya Pencroff. -- Pencroff, di Harbert, an prenan la min du eu007-03-0in, nou feron un-n otr Bonadventure, un plus gran! Nou-z avon tout lè fèrur¨, tou le gréman du brik à notr dispozision! -- Mè savé-vou, répondi Pencroff, k’il fo o mouin sin-q à sis moua pour konstruir une anbarkasion de trant à karant tono¨? -- Nou prandron notr tan, répondi le reporté, é nou renonsron pour sèt ané à fèr la travèrsé de l’il Tabor. -- Ke voulé-vou, Pencroff, il fo byin se rézigné, di l’injényer, é j’èspèr ke se retar ne nou sera pa préjudisyabl. -- A! Mon Bonadventure! mon povr Bonadventure!» s’ékriya Pencroff, véritableman konstèrné de la pèrt de son anbarkasion, don-t il étè si fyé! La dèstruksion du Bonadventure étè évidaman un fè regrètabl pour lè kolon¨, é il fu konvnu ke sèt pèrt devrè ètr réparé o plus to. Sesi byin arété, on ne s’okupa plus ke de mené à bone fin l’èksplorasion dè plus sekrèt portyon¨ de l’il. Dè rechèrch fur komansé le jour mèm, 19 févriyé, é durèr une semèn antyèr. La baz de la montagn, antr sè kontrefor¨ é ler¨ nonbreuz¨ ramifikasion¨, formè un labyrinthe de valé¨ é de kontr-valé¨ dispozé trè kaprisyeuzman. S’étè évidaman la, o fon de sè-z étrouat¨ gorj¨, peu-ètr mèm à l’intéryer du masif du mon Franeklin, k’il konvnè de poursuivr lè rechèrch. Okune parti de l’il n’u été plus propr à kaché une abitasion don l’ot voulè rèsté inkonu. Mè tèl étè l’anchevètreman dè kontrefor¨, ke Syrus Smith du prosédé à ler èksplorasion avèk une sévèr métod. Lè kolon¨ vizitèr d’abor tout la valé ki s’ouvrè o sud du volkan é ki rekeyè lè premyèr¨ o¨ de la rivyèr de la chut. Se fu la k’Ayrton ler montra la kavèrn ou s’étè réfujyé lè konvikt¨ é dan lakèl il avè été sékèstré jusk’à son transpor o koral. Sèt kavèrn étè apsoluman dan l’éta ou Ayrton l’avè lèsé. On y retrouva une sèrtèn kantité de munision¨ é de vivr¨ ke lè konvikt¨ avè anlvé avèk l’intansion de se kréé une rézèrv. Tout la valé ki aboutisè à la grot, valé onbrajé de bo¨-z arbr¨, parmi lèkèl dominè lè konifèr¨, fu èksploré avèk un souin èkstrèm, é le kontrefor sud-ouès-t ayant été tourné à sa pouint, lè kolon¨ s’angajèr dan-z une gorj plu-z étrouat ki s’amorsè à sè-t antasman si pitorèsk dè bazalt¨ du litoral. Isi lè-z arbr¨ étè plus rar¨. La pyèr ranplasè l’èrb. Lè chèvr¨ sovaj¨ é lè mouflon¨ ganbadè antr lè roch¨. La komansè la parti arid de l’il. On pouvè rekonètr déja ke, de sè nonbreuz¨ valé¨ ki se ramifyè à la baz du mon Franeklin, troua selman étè bouazé é rich¨-z an paturaj¨ kom sèl du koral, ki konfinè par l’ouèst à la valé de la rivyèr de la chut, é, par l’è, à la valé du krik rouj. Sè deu ruiso¨, chanjé plus ba-z an rivyèr¨ par l’apsorpsion de kèl-z afluan¨, se formè de tout lè o¨ de la montagn é détèrminè insi la fèrtilité de sa porsion méridyonal. Kan à la Mercy, èl étè plus dirèkteman alimanté par d’abondant¨ sours¨, pèrdu sou le kouvèr du boua de jacamar, é s’étè égalman dè sours¨ de sèt natur ki, s’épanchan par mil filè¨, abrevè le sol de la presqu’il sèrpantine. Or, de sè troua valé¨ ou l’o ne mankè pa, l’une orè pu sèrvir de retrèt à kèlk solitèr ki y u trouvé tout lè choz¨ nésésèr¨ à la vi. Mè lè kolon¨ lè-z avè déja èksploré, é nul pa-t il¨ n’avè pu konstaté la prézans de l’om. Étè-se donk o fon de sè gorj¨ arid¨, o milyeu dè-z ébouli de roch¨, dan lè-z apr¨ ravin¨ du nor, antr lè koulé de lav, ke se trouvrè sèt retrèt é son ot? La parti nor du mon Franeklin se konpozè unikman à sa baz de deu valé¨, larj¨, peu profond¨, san-z aparans de vèrdur, semé de blok¨ èratik¨, zébré de long¨ morèn¨, pavé¨ de lav, aksidanté¨ de gros¨ tumer¨ minéral¨, sopoudré d’obsidiennes é de labradorites. Sèt parti ègzija de long¨ é difisil¨-z èksplorasion¨. La se kreuzè mil kavité¨, peu konfortabl¨ san dout, mè apsoluman disimulé é d’un-n aksè difisil. Lè kolon¨ vizitèr mèm de sonbr tunèl¨ ki datè de l’épok plutonienne, ankor nouarsi par le pasaj dè feu¨ d’otrefoua, é ki s’anfonsè dan le masif du mon. On parkouru sè sonbr galri¨, on y promna dè rézine¨ anflamé, on fouya lè mouindr¨-z èkskavasion¨, on sonda lè mouindr¨ profonder¨. Mè partou le silans, l’obskurité. Il ne sanblè pa k’un-n ètr umin u jamè porté sè pa dan sè-z antik¨ koulouar¨, ke son bra u jamè déplasé un sel de sè blok¨. Tèl il¨ étè, tèl le volkan lè-z avè projté o-desu dè-z o¨ à l’épok de l’émèrsion de l’il. Sepandan, si sè substructions parur ètr apsoluman dézèrt, si l’obskurité y étè konplèt, Syrus Smith fu forsé de rekonètr ke l’apsolu silans n’y régnè pa. An-n arivan o fon de l’une de sè sonbr kavité¨, ki se prolonjè sur une longer de pluzyer santèn de pyé¨ à l’intéryer de la montagn, il fu surpri d’antandr de sour¨ grondman¨, don la sonorité dè roch¨ akrouasè l’intansité. Gédéon Spilett, ki l’akonpagnè, antandi égalman sè louintin¨ murmur, ki indikè une revivification dè feu¨ soutèrin¨. À pluzyer repriz¨, tous¨ deu-z ékoutèr, é il¨ fur d’akor sur se pouin ke kèlk réaksion chimik s’élaborè dan lè-z antray¨ du sol. «Le volkan n’è donk pa totalman étin? di le reporté. -- Il è posibl ke, depui notr èksplorasion du kratèr, répondi Syrus Smith, kèlk travay se soua-t akonpli dan lè kouch inféryer¨. Tou volkan, byin k’on le konsidèr kom étin, peu évidaman se ralumé. -- Mè si une érupsion du mon Franeklin se préparè, demanda Gédéon Spilett, è-se k’il n’y orè pa danjé pour l’il Lincoln? -- Je ne le pans pa, répondi l’injényer. Le kratèr, s’è-t-à- dir la soupap de surté, ègzist, é le tro-plin dè vaper¨ é dè lav s’échapra, kom il le fezè otrefoua, par son ègzutouar akoutumé. -- À mouin ke sè lav ne se frayent un nouvo pasaj vèr lè parti fèrtil¨ de l’il! -- Pourkoua, mon chèr Spilett, répondi Syrus Smith, pourkoua ne suivrè-t-èl¨ pa la rout ki le-r è naturèlman trasé? -- É! Lè volkan¨ son kaprisyeu! répondi le reporté. -- Remarké, repri l’injényer, ke l’inklinèzon de tou le masif du mon Franeklin favoriz l’épanchman dè matyèr¨ vèr lè valé¨ ke nou-z èksploron-z an se moman. Il fodrè k’un tranbleman de tèr chanja le santr de gravité de la montagn pour ke sè-t épanchman se modifya. -- Mè un tranbleman de tèr è toujour à krindr dan sè kondision¨, fi obsèrvé Gédéon Spilett. -- Toujour, répondi l’injényer, surtou kan lè fors soutèrèn¨ komans à se révéyé é ke lè-z antray¨ du glob risk d’ètr obstrué, aprè un lon repo. Osi, mon chèr Spilett, une érupsion serè-t-èl pour nou un fè grav, é vodrè-t-il bokou myeu ke se volkan n’u pa la vèléité de se révéyé? Mè nou n’y pouvon ryin, n’è-se pa? An tou ka, koua k’il ariv, je ne kroua pa ke notr domèn de Grand-vu puis ètr séryeuzman menasé. Antr lui é la montagn, le sol è notableman déprimé, é si jamè lè lav prenè le chemin du lak, èl¨ serè rejté sur lè dune¨ é lè portyon¨ vouazine¨ du golf du rekin. -- Nou n’avon ankor vu à la tèt du mon okune fumé ki indik kèlk érupsion prochèn, di Gédéon Spilett. -- Non, répondi Syrus Smith, pa une vaper ne s’échap du kratèr, don présizéman yèr j’é obsèrvé le somè. Mè il è posibl ke, à la parti inféryer de la cheminé, le tan é akumulé dè rok¨, dè sandr¨, dè lav dursi, é ke sèt soupap don je parlè soua tro charjé momantanéman. Mè, o premyé éfor séryeu, tou-t obstakl disparètra, é vou pouvé ètr sèrtin, mon chèr Spilett, ke ni l’il, ki è la chodyèr, ni le volkan, ki è la cheminé, n’éklatron sou la prèsion dè gaz. Néanmouin, je le répèt, myeu vodrè k’il n’y u pa d’érupsion. -- É sepandan nou ne nou tronpon pa, repri le reporté. On antan byin de sour¨ grondman¨ dan lè-z antray¨ mèm du volkan! -- An-n éfè, répondi l’injényer, ki ékouta ankor avèk une èkstrèm atansion, il n’y a pa à s’y tronpé... la se fè une réaksion don nou ne pouvon évalué l’inportans ni le rézulta définitif.» Syrus Smith é Gédéon Spilett, aprè ètr sorti, retrouvèr ler¨ konpagnon¨, okèl il¨ fir konètr sè-t éta de choz¨. «Bon! s’ékriya Pencroff, se volkan ki voudrè fèr dè syèn! Mè k’il essaye! Il trouvra son mètr!... -- Ki donk? demanda Nab. -- Notr jéni, Nab, notr jéni, ki lui bayonera son kratèr, s’il fè selman mine de l’ouvrir!» On le voua, la konfyans du eu007-03-0in anvèr le dyeu spésyal de son il étè apsolu, é, sèrt, la puisans okult ki s’étè manifèsté jusk’isi par tan d’akt¨ inèksplikabl¨ parèsè ètr san limit; mè, osi, èl su échapé o minusyeuz¨ rechèrch dè kolon¨, kar, malgré tous¨ ler¨-z éfor¨, malgré le zèl, plus ke le zèl, la ténasité k’il¨-z aportèr à ler èksplorasion, l’étranj retrèt ne pu ètr dékouvèrt. Du 19 o 25 févriyé, le sèrkl dè-z invèstigasion¨ fu-t étandu à tout la réjyon sèptantriyonal de l’il Lincoln, don lè plus sekrè¨ rédui fur fouyé. Lè kolon¨-z an-n arivèr à sondé chak paroua rocheuz, kom fon dè-z ajan¨ o mur¨ d’une mèzon suspèkt. L’injényer pri mèm un levé trè ègzakt de la montagn, é il porta sè fouy jusk’o dèrnyèr¨ asiz¨ ki la soutnè. Èl fu-t èksploré insi mèm à la oter du kone tronké ki tèrminè le premyé étaj dè roch¨, pui jusk’à l’arèt supéryer de sè-t énorm chapo o fon dukèl s’ouvrè le kratèr. On fi plus: on vizita le goufr, ankor étin, mè dan lè profonder¨ dukèl dè grondman¨ se fezè distinkteman antandr. Sepandan, pa une fumé, pa une vaper, pa un échofman de la paroua n’indikè une érupsion prochèn. Mè ni la, ni an-n okune otr parti du mon Franeklin, lè kolon¨ ne trouvèr lè tras de selui k’il¨ chèrchè. Lè-z invèstigasion¨ fu-t alor dirijé sur tout la réjyon dè dune¨. On vizita avèk souin lè ot¨ muray¨ laviques du golf du rekin, de la baz à la krèt, byin k’il fu èkstrèmeman difisil d’atindr le nivo mèm du golf. Pèrsone! Ryin! Finalman, sè deu mo¨ résumèrent tan de fatig inutilman dépansé, tan d’obstinasion ki ne produizi-t okun rézulta, é il y avè kom une sort de kolèr dan la dékonvnu de Syrus Smith é de sè konpagnon¨. Il falu donk sonjé à revenir, kar sè rechèrch ne pouvè se poursuivr indéfiniman. Lè kolon¨ étè véritableman-t an droua de krouar ke l’ètr mystérieu ne rézidè pa à la surfas de l’il, é alor lè plus fol¨ hypothèses antèr ler¨ imajinasion¨ surèksité. Pencroff é Nab, partikulyèrman, ne se kontantè plus de l’étranj é se lèsè anporté dan le mond du surnaturèl. Le 25 févriyé, lè kolon¨ rantrè à Granit-Aous, é o moyan de la doubl kord, k’une flèch reporta o palyé de la port, il¨ rétablir la komunikasion antr ler domèn é le sol. Un moua plus tar, il¨ saluiè, o vin-sinkyèm jour de mars, le trouazyèm anivèrsèr de le-r arivé sur l’il Lincoln! Chapitr Xiv Troua an¨ s’étè ékoulé depui ke lè prizonyé¨ de Richmond s’étè anfui, é ke de foua, pandan sè troua ané¨, il¨ parlèr de la patri, toujour prézant à ler pansé! Il¨ ne mètè pa-z an dout ke la gèr sivil ne fu alor tèrminé, é il ler sanblè inposibl ke la just koz du nor n’u pa vinku. Mè kèl-z avè été lè-z insidan¨ de sèt tèribl gèr? Kèl san avè-èl kouté? Kèl-z ami¨, à eu¨, avè sukonbé dan la lut? Vouala se don-t il¨ kozè souvan, san-z antrevouar ankor le jour ou il ler serè doné de revouar ler pays. I retourné, ne fu-se ke kèlk jour¨, renoué le lyin sosyal avèk le mond abité, établir une komunikasion antr ler patri é ler il, pui pasé le plus lon, le mèyer peu-ètr de ler ègzistans dan sèt koloni k’il¨-z avè fondé é ki relèvrè alor de la métropol, étè-se donk un rèv iréalizabl? Mè se rèv, il n’y avè ke deu manyèr¨ de le réalizé: ou un navir se montrerè kèlk jour dan lè-z o¨ de l’il Lincoln, ou lè kolon¨ konstruirè-t eu¨-mèm un batiman asé for pour tenir la mèr jusk’o tèr lè plus raproché. «À mouin, dizè Pencroff, ke notr jéni ne fournis lui-mèm lè moyens de nou rapatriyé!» É, vrèman, on fu venu dir à Pencroff é à Nab k’un navir de troua san tono¨ lè-z atandè dan le golf du rekin ou à por-balon, k’il¨ n’orè pa mèm fè un jèst de surpriz. Dan sè-t ordr d’idé¨, il¨ s’atandè à tou. Mè Syrus Smith, mouin konfyan, ler konsèya de rantré dan la réalité, é se fu-t à propo de la konstruksion d’un batiman, bezogn véritableman urjant, puisk’il s’ajisè de dépozé le plus to posibl à l’il Tabor un dokuman ki indika la nouvèl rézidans d’Ayrton. Le Bonadventure n’ègzistan plus, sis moua, o mouin, serè nésésèr¨ pour la konstruksion d’un nouvo navir. Or, l’ivèr arivè, é le voyage ne pourè se fèr avan le printan prochin. «Nou-z avon donk le tan de nou mètr an mezur pour la bèl sèzon, di l’injényer, ki kozè de sè choz¨ avèk Pencroff. Je pans donk, mon-n ami, ke, puisk nou-z avon à refèr notr anbarkasion, il sera préférabl de lui doné dè dimansion¨ plus konsidérabl¨. L’arivé du yacht ékosè à l’il Tabor è for problématik. Il peu se fèr mèm ke, venu depui pluzyer moua, il an soua reparti, aprè avouar vèneman chèrché kèlk tras d’Ayrton. Ne serè-t-il donk pa à propo de konstruir un navir ki, le ka échéan, pu nou transporté soua-t o-z archipèl¨ polynésiens, soua à la Nouvèl-Zélande? K’an pansé-vou? -- Je pans, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in, je pans ke vou èt tou-t osi kapabl de fabriké un gran navir k’un peti. Ni le boua, ni lè-z outi¨ ne nou mank. Se n’è k’une kèstyon de tan. -- É konbyin de moua demandrè la konstruksion d’un navir de deu san sinkant à troua san tono¨? demanda Syrus Smith. -- Sè-t ou uit moua o mouin, répondi Pencroff. Mè il ne fo pa oublié ke l’ivèr ariv é ke, par lè gran¨ froua¨, le boua è difisil à travayé. Konton donk sur kèlk semèn¨ de chomaj, é, si notr batiman è prè pour le moua de novanbr prochin, nou devron nou-z èstimé trè ereu. -- É byin, répondi Syrus Smith, se serè présizéman l’épok favorabl pour antreprandr une travèrsé de kèlk inportans, soua-t à l’il Tabor, soua-t à une tèr plu-z élouagné. -- An-n éfè, Mesyeu Syrus, répondi le eu007-03-0in. Fèt donk vo plan¨, lè-z ouvriyé¨ son prè¨, é j’imajine k’Ayrton poura nou doné un bon kou de min dan la sirkonstans.» Lè kolon¨, konsulté, aprouvèr le projè de l’injényer, é s’étè, an vérité, se k’il y avè de myeu à fèr. Il è vrai ke la konstruksion d’un navir de deu-z à troua san tono¨, s’étè une gros bezogn, mè lè kolon¨ avè-t an-n eu¨-mèm une konfyans ke justifyè byin dè suksè déja obtenu. Syrus Smith s’okupa donk de fèr le plan du navir é d’an détèrminé le gabari. Pandan se tan, sè konpagnon¨ s’employèrent à l’abataj é o charoua dè-z arbr¨ ki devè fournir lè kourb¨, la manbrur é le bordé. Se fu la forè du Far-West ki dona lè mèyer¨ ésans¨-z an chèn¨ é-t an-n orm¨. On profita de la troué déja fèt lor de la dèrnyèr èkskursion pour ouvrir une rout pratikabl, ki pri le non de rout du Far- West, é lè-z arbr¨ fur transporté o cheminé, ou fu établi le chantyé de konstruksion. Kan à la rout an kèstyon, èl étè kaprisyeuzman trasé, é se fu-t un peu le choua dè boua ki an détèrmina le trasé, mè èl fasilita l’aksè d’une notabl porsion de la presqu’il sèrpantine. Il étè inportan ke sè boua fus prontman koupé é débité, kar on ne pouvè lè-z employer vèr¨ ankor, é il falè lèsé o tan le souin de lè dursir. Lè charpantyé¨ travayèr donk avèk arder pandan le moua d’avril, ki ne fu troublé ke par kèlk kou¨ de van d’ékinoks asé vyolan¨. Mètr Jup lè-z èdè adrouatman, soua k’il grinpa o somè d’un-n arbr pour y fiksé lè kord¨ d’abataj, soua k’il prèta sè robust¨-z épol pour transporté lè tron¨ ébranché. Tous¨ sè boua fu-t anpilé sou-z un vast apanti-z an planch¨, ki fu konstrui oprè dè cheminé, é, la, il¨-z atandir le moman d’ètr mi-z an-n evr. Le moua d’avril fu-t asé bo, kom l’è souvan le moua d’oktobr de la zone boréal. An mèm tan, lè travo¨ de la tèr fu-t aktivman pousé, é byinto tout tras de dévastasion u disparu du plato de Grand-vu. Le moulin fu rebati, é de nouvo¨ batiman¨ s’èlvèr sur l’anplasman de la bas-kour. Il avè paru nésésèr de lè rekonstruir sur de plus grand¨ dimansion¨, kar la populasion volatil s’akrouasè dan-z une proporsion konsidérabl. Lè-z établ¨ kontnè mintnan sin-q onaggas, don katr¨ vigoureu, byin drésé, se lèsan atlé ou monté, é un peti ki venè de nètr. Le matéryèl de la koloni s’étè ogmanté d’une charu, é lè onaggas étè employés o labouraj, kom de véritabl¨ beu¨ du Yorkshire ou du Kentucky. Chakun dè kolon¨ se distribuiè l’ouvraj, é lè bra ne chomè pa. Osi, kèl bèl santé ke sèl de sè travayer¨, é de kèl bèl umer il¨ animè lè souaré¨ de Granit-Aous, an forman mil projè¨ pour l’avnir! Il v san dir k’Ayrton partajè apsoluman l’ègzistans komune, é k’il n’étè plus kèstyon pour lui d’alé vivr o koral. Toutfoua, il rèstè toujour trist, peu komunikatif, é se jouagnè pluto o travo¨ k’o plézir¨ de sè konpagnon¨. Mè s’étè un rud ouvriyé à la bezogn, vigoureu, adroua, injényeu, intélijan. Il étè èstimé é èmé de tous¨, il ne pouvè l’ignoré. Sepandan, le koral ne fu pa abandoné. Tous¨ lè deu jour¨, un dè kolon¨, konduizan le charyo ou montan un dè-z onaggas, alè souagné le troupo de mouflon¨ é de chèvr¨ é raportè le lè ki aprovizyonè l’ofis de Nab. Sè-z èkskursion¨ étè-t an mèm tan dè-z okazyon¨ de chas. Osi Harbert é Gédéon Spilet -- To-p an-n avan -- kourè-t-il¨ plus souvan k’okun otr de ler¨ konpagnon¨ sur la rout du koral, é, avèk lè-z arm èksélant¨ don-t il¨ dispozè, kabyè¨, agouti¨, kangourou¨, sangliyé¨, por¨ sovaj¨ pour le gro jibyé, kanar¨, tétras, kok¨ de bruyère, jacamars, békasine¨ pour le peti, ne mankè jamè à la mèzon. Lè produi¨ de la garèn, seu de l’uitriyèr, kèlk tortu¨ ki fur priz, une nouvèl pèch de sè-z èksèlan¨ somon¨ ki vinr ankor s’angoufré dan lè-z o¨ de la Mercy, lè légum¨ du plato de Grand-vu, lè frui¨ naturèl¨ de la forè, s’étè richès¨ sur richès¨, é Nab, le mètr-kok, sufizè à pèn à lè anmagaziné. Il v san dir ke le fil télégrafik jeté antr le koral é Granit-Aous avè été rétabli, é k’il fonksionè, lorske l’un-n ou l’otr dè kolon¨ se trouvè o koral é jujè nésésèr d’y pasé la nui. D’ayer, l’il étè sur mintnan, é okune agrèsion n’étè à redouté, -- du mouin de la par dè-z om¨. Sepandan, le fè ki s’étè pasé pouvè ankor se reproduir. Une désant de pirat¨, é mèm de konvikt¨ évadé¨, étè toujour à krindr. Il étè posibl ke dè konpagnon¨, dè konplis¨ de Bob Harvey, ankor détnu¨ à Norfolk, us été dan le sekrè de sè projè¨ é fus tanté de l’imité. Lè kolon¨ ne lèsè donk pa d’obsèrvé lè-z atèraj¨ de l’il, é chak jour ler long-vu étè promné sur se larj orizon ki fèrmè la bè de l’unyon é la bè Washington. Kan il¨-z alè o koral, il¨-z ègzaminè avèk non mouin d’atansion la parti ouèst de la mèr, é, an s’èlvan sur le kontrefor, ler regar pouvè parkourir un larj sékter de l’orizon oksidantal. Ryin de suspè n’aparèsè, mè ankor falè-t-il se tenir toujour sur sè gard. Osi l’injényer, un souar, fi-t-il par à sè-z ami¨ du projè k’il avè konsu de fortifyé le koral. Il lui sanblè prudan d’an reosé l’ansint palisadé é de la flanké d’une sort de blokos dan lekèl, le ka échéan, lè kolon¨ pourè tenir kontr une troup ènemi. Granit-Aous devan ètr konsidéré kom inèkspugnabl par sa pozision mèm, le koral, avèk sè batiman¨, sè rézèrv, lè-z animo k’il ranfèrmè, serè toujour l’objèktif dè pirat¨, kèl k’il¨ fus, ki débarkrè sur l’il, é, si lè kolon¨ étè forsé de s’y ranfèrmé, il falè k’il¨ pus rézisté san dézavantaj. S’étè la un projè à murir, é don l’ègzékusion, d’ayer, fu forséman remiz o printan prochin. Vèr le 15 mè, la kiy du nouvo batiman s’alonjè sur le chantyé, é byinto l’étrav é l’étanbo, emmortaisés à chakune de sè-z èkstrémité¨, s’y drèsèr prèsk pèrpandikulèrman. Sèt kiy, an bon chèn, mezurè san dis pyé¨ de longer, se ki pèrmètrè de doné o mètr-bo une larjer de vin- sink pyé¨. Mè se fu la tou se ke lè charpantyé¨ pur fèr avan l’arivé dè froua¨ é du movè tan. Pandan la semèn suivant, on mi ankor an plas lè premyé¨ koupl¨ de l’aryèr; pui, il falu suspandr lè travo¨. Pandan lè dèrnyé¨ jour¨ du moua, le tan fu-t èkstrèmeman movè. Le van souflè de l’è, é parfoua avèk la vyolans d’un-n ouragan. L’injényer u kèl-z inkyétud¨ pour lè angar¨ du chantyé de konstruksion, -- ke, d’ayer, il n’orè pu établi-r an-n okun otr androua, à proksimité de Granit-Aous, -- kar l’ilo ne kouvrè k’inparfètman le litoral kontr lè furer¨ du larj, é, dan lè grand¨ tanpèt¨, lè lam¨ venè batr dirèkteman le pyé de la muray granitik. Mè, for ereuzman, sè krint¨ ne se réalizèr pa. Le van ala pluto la parti sud-è, é, dan sè kondision¨, le rivaj de Granit-Aous se trouvè konplètman kouvèr par le redan de la pouint de l’épav. Pencroff é-t Ayrton, lè deu plus zélé¨ konstrukter¨ du nouvo batiman, poursuivir ler¨ travo¨ osi lontan k’il¨ le pur. Il¨ n’étè pouin om¨ à s’anbarasé du van ki ler tordè la chevlur, ni de la plui ki lè travèrsè jusk’o-z os, é un kou de marto è-t osi bon par un movè ke par un bo tan. Mè kan un froua trè vif u suksédé à sèt péryod umid, le boua, don lè fibr¨ akérè la durté du fèr, devin èkstrèmeman difisil à travayé, é, vèr le 10 2007-06-0in, il falu définitivman abandoné la konstruksion du bato. Syrus Smith é sè konpagnon¨ n’avè pouin été san-z obsèrvé konbyin la tanpératur étè rud pandan lè-z ivèr¨ de l’il Lincoln. Le froua étè konparabl à selui ke resant lè éta¨ de la Nouvèl-Angleterre, situé à peu prè à la mèm distans k’èl de l’ékouater. Si, dan l’émisfèr boréal, ou tou-t o mouin dan la parti okupé par la Nouvèl-Bretagne é le nor dè-z Éta¨-Uni, se fénomèn s’èksplik par la konformasion plat dè tèritouar¨ ki konfine o pol, é sur lèkèl okune intumescence du sol n’opoz d’obstakl¨ o biz¨ hyperboréennes, isi, an se ki konsèrnè l’il Lincoln, sèt èksplikasion ne pouvè valouar. «On-n a mèm obsèrvé, dizè un jour Syrus Smith à sè konpagnon¨, ke, à latitud¨ égal¨, lè-z il¨ é lè réjyon¨ du litoral son mouin éprouvé par le froua ke lè kontré méditèranéèn¨. J’é souvan antandu afirmé ke lè-z ivèr¨ de la Lombardie, par ègzanpl, son plus rigoureu ke seu de l’ékos, é sela tyindrè à se ke la mèr rèstitu pandan l’ivèr lè chaler¨ k’èl a resu¨ pandan l’été. Lè-z il¨ son donk dan lè mèyer¨ kondision¨ pour bénéfisyé de sèt rèstitusion. -- Mè alor, Mesyeu Syrus, demanda Harbert, pourkoua l’il Lincoln sanbl-t-èl échapé à la loua komune? -- Sela è difisil à èkspliké, répondi l’injényer. Toutfoua, je serè dispozé à admètr ke sèt singularité tyin à la situiasion de l’il dan l’émisfèr ostral, ki, kom tu le sè, mon-n anfan, è plus froua ke l’émisfèr boréal. -- An-n éfè, di Harbert, é lè glas flotant¨ se rankontr sou dè latitud¨ plus bas¨ dan le sud ke dan le nor du Pasifik. -- Sela è vrai, répondi Pencroff, é, kan je fezè le métyé de balényé, j’é vu dè-z aysbèrg¨ juske par le travèr du kap Horn. -- On pourè peu-ètr èkspliké alor, di Gédéon Spilett, lè froua¨ rigoureu ki frap l’il Lincoln, par la prézans de glas ou de bankiz¨ à une distans relativman trè raproché. -- Votr opinyon è trè admisibl, an-n éfè, mon chèr Spilett, répondi Syrus Smith, é s’è-t évidaman à la proksimité de la bankiz ke nou devon¨ no rigoureu-z ivèr¨. Je vou ferè remarké osi k’une koz tout physique ran l’émisfèr ostral plus froua ke l’émisfèr boréal. An-n éfè, puisk le solèy è plus raproché de sè-t émisfèr pandan l’été, il an è nésésèrman plu-z élouagné pandan l’ivèr. Sela èksplik donk k’il y é èksè de tanpératur dan lè deu sans, é, si nou trouvon lè-z ivèr¨ trè froua¨ à l’il Lincoln, n’oublion pa ke lè-z été¨ y son trè cho¨, o kontrèr. -- Mè pourkoua donk, s’il vou plè, Mesyeu Smith, demanda Pencrof-v an fronsan le soursi, pourkoua donk notr émisfèr, kom vou dit¨, è-t-il si mal partajé? Se n’è pa just, sela! -- Ami Pencroff, répondi l’injénye-r an ryan, just ou non, il fo byin subir la situiasion, é vouasi d’ou vyin sèt partikularité. La tèr ne dékri pa un sèrkl otour du solèy, mè byin une élips, insi ke le veul lè loua¨ de la mékanik rasionèl. La tèr okup un dè foyers de l’élips, é, par konsékan, à une sèrtèn épok de son parkour, èl è-t à son apojé, s’è-t-à-dir à son plus gran-t élouagnman du solèy, é à une otr épok, à son périjé, s’è-t-à-dir à sa plus kourt distans. Or, il se trouv ke s’è présizéman pandan l’ivèr dè kontré ostral¨ k’èl è-t à son pouin le plu-z élouagné du solèy, é, par konsékan, dan lè kondision¨ voulu¨ pour ke sè réjyon¨ éprouv de plus gran¨ froua¨. À sela, ryin à fèr, é lè-z om¨, Pencroff, si savan¨ k’il¨ puis ètr, ne pouron jamè chanjé koua ke se soua-t à l’ordr cosmographique établi par Dyeu mèm. -- É pourtan, ajouta Pencroff, ki montra une sèrtèn difikulté à se rézigné, le mond è byin savan! Kèl gro livr, Mesyeu Syrus, on ferè avèk tou se k’on sè! -- É kèl plus gro livr ankor avèk tou se k’on ne sè pa», répondi Syrus Smith. Anfin, pour une rèzon ou pour une otr, le moua de 2007-06-0in ramena lè froua¨ avèk ler vyolans akoutumé, é lè kolon¨ fur le plus souvan konsigné dan Granit-Aous. A! Sèt sékèstrasion ler sanblè dur à tous¨, é peu-ètr plus partikulyèrman à Gédéon Spilett. «Voua-tu, di-il un jour à Nab, je te donerè byin par akt notaryé tous¨ lè-z éritaj¨ ki douav me revenir un jour, si tu étè asé bon garson pour alé, n’inport ou, m’aboné à un journal kèlkonk! Désidéman, se ki mank le plu-z à mon boner, s’è de savouar tous¨ lè matin¨ se ki s’è pasé la vèy, ayer k’isi!» Nab s’étè mi-z à rir. «Ma foua, avè-t-il répondu, se ki m’okup, moua, s’è la bezogn kotidyèn!» La vérité è ke, o dedan kom o deor, le travay ne manka pa. La koloni de l’il Lincoln se trouvè alor à son plus o pouin de prospérité, é troua an¨ de travo¨ soutnu¨ l’avè fèt tèl. L’insidan du brik détrui avè été une nouvèl sours de richès¨. San parlé du gréman konplè, ki sèrvirè o navir an chantyé, ustansil¨ é outi¨ de tout sort, arm é munision¨, vètman¨ é instruman¨, ankonbrè mintnan lè magazin¨ de Granit-Aous. Il n’avè mèm plu-z été nésésèr de rekourir à la konfèksion de gros¨ étof¨ de feutr. Si lè kolon¨ avè soufèr du froua pandan ler premyé ivèrnaj, à prézan, la movèz sèzon pouvè venir san k’il¨-z us à an redouté lè riger¨. Le linj étè abondan osi, é on l’antretenè, d’ayer, avèk un souin èkstrèm. De se klorur de sodyom, ki n’è-t otr choz ke le sèl eu007-03-0in, Syrus Smith avè fasilman èkstrè la soud é le klor. La soud, k’il fu fasil de transformé-r an karbonat de soud, é le klor, don-t il fi dè klorur¨ de cho é otr, fu-t employés à divè-z uzaj¨ domèstik¨ é présizéman o blanchiman du linj. D’ayer, on ne fezè plus ke katr¨ lésiv par ané, insi ke sela se pratikè jadis dan lè famiy¨ du vyeu tan, é k’il soua pèrmi d’ajouté ke Pencroff é Gédéon Spilett, an-n atandan ke le fakter lui aporta son journal, se montrèr dè blanchiser¨ distingé. Insi se pasèr lè moua d’ivèr, 2007-06-0in, juiyè é ou. Il¨ fur trè rigoureu, é la moyenne dè-z obsèrvasion¨ thermométriques ne dona pa plus de uit degré¨ farènayt¨ (13, 33 degré¨ centigrade o-desou de zéro). Èl fu donk inféryer à la tanpératur du présédan ivèrnaj. Osi, kèl bon feu flanbè insésaman dan lè cheminé de Granit-Aous, don lè fumé tachè de long¨ zébrur¨ nouar¨ la muray de granit! On n’épargnè pa le konbustibl, ki pousè tou naturèlman à kèlk pa de la. An-n outr, le supèrflu dè boua dèstiné à la konstruksion du navir pèrmi d’ékonomizé la ouy, ki ègzijè un transpor plus pénibl. Om¨ é animo se portè tous¨ byin. Mètr Jup se montrè un peu frileu, il fo-t an konvnir. S’étè peu-ètr son sel défo, é il falu lui fèr une bone rob de chanbr, byin ouaté. Mè kèl domèstik, adroua, zélé, infatigabl, pa indiskrè, pa bavar, é on-n u pu avèk rèzon le propozé pour modèl à tous¨ sè konfrèr¨ bipèd¨ de l’ansyin é du nouvo mond! «Aprè sa, dizè Pencroff, kan on-n a katr¨ min¨ à son sèrvis, s’è byin le mouin ke l’on fas konvnableman sa bezogn!» É, de fè, l’intélijan kouadroumane le fezè byin! Pandan lè sèt moua ki s’ékoulèr depui lè dèrnyèr¨ rechèrch opéré otour de la montagn é pandan le moua de sèptanbr, ki ramena lè bo¨ jour¨, il ne fu-t okuneman kèstyon du jéni de l’il. Son aksion ne se manifèsta an-n okune sirkonstans. Il è vrai k’èl u été inutil, kar nul insidan ne se produizi ki pu mètr lè kolon¨ à kèlk pénibl éprev. Syrus Smith obsèrva mèm ke si, par azar, lè komunikasion¨ antr l’inkonu é lè-z ot¨ de Granit-Aous s’étè jamè établi à travèr le masif de granit, é si l’instin de Top lè-z avè pour insi dir présanti¨, il n’an fu plus ryin pandan sèt péryod. Lè grondman¨ du chyin avè konplètman sésé, osi byin ke lè-z inkyétud¨ de l’orang. Lè deu-z ami¨ -- kar il¨ l’étè -- ne rodè plu-z à l’orifis du pui intéryer, il¨ n’aboyè pa é ne jémisè plus de sèt singulyèr fason ki avè doné, dè le débu, l’évèy à l’injényer. Mè selui-si pouvè-t-il asuré ke tou-t étè di sur sèt énigm, é k’il n’an-n orè jamè le mo? Pouvè-t-il afirmé ke kèlk konjonktur ne se reproduirè pa, ki ramènerè-t an sèn le mystérieu pèrsonaj? Ki sè se ke rézèrvè l’avnir? Anfin, l’ivèr s’achva; mè un fè don lè konsékans¨ pouvè ètr grav, an som, se produizi présizéman dan lè premyé¨ jour¨ ki markèr le retour du printan. Le 7 sèptanbr, Syrus Smith, ayant obsèrvé le somè du mon Franeklin, vi une fumé ki se kontournè o-desu du kratèr, don lè premyèr¨ vaper¨ se projtè dan l’èr. Chapitr Xv Lè kolon¨, avèrti par l’injényer, avè suspandu ler¨ travo¨ é konsidérè-t an silans la sim du mon Franeklin. Le volkan s’étè donk révéyé, é lè vaper¨ avè pèrsé la kouch minéral antasé o fon du kratèr. Mè lè feu¨ soutèrin¨ provokrè-t-il¨ kèlk érupsion vyolant? S’étè la une évantuialité k’on ne pouvè prèvnir. Sepandan, mèm an-n admètan l’hypothèse d’une érupsion, il étè probabl ke l’il Lincoln n’an soufrirè pa dan son ansanbl. Lè-z épanchman¨ de matyèr¨ volkanik¨ ne son pa toujour dézastreu. Déja l’il avè été soumiz à sèt éprev, insi k’an témouagnè lè koulé de lav ki zébrè lè pant¨ sèptantriyonal¨ de la montagn. An-n outr, la form du kratèr, l’égueulement kreuzé à son bor supéryer devè projté lè matyèr¨ vomi à l’opozé dè portyon¨ fèrtil¨ de l’il. Toutfoua, le pasé n’angajè pa nésésèrman l’avnir. Souvan, à la sim dè volkan¨, d’ansyin¨ kratèr¨ se fèrman é de nouvo¨ s’ouvr. Le fè s’è produi dan lè deu mond¨, à l’Etna, o Popocatepelt, à l’Orizaba, é, la vèy d’une érupsion, on peu tou krindr. Il sufizè, an som, d’un tranbleman de tèr, -- fénomèn ki akonpagn kèlkefoua lè épanchman¨ volkanik¨, -- pour ke la dispozision intéryer de la montagn fu modifyé é ke de nouvèl¨ voua se frayassent o lav inkandésant¨. Syrus Smith èksplika sè choz¨ à sè konpagnon¨, é, san ègzajéré la situiasion, il le-r an fi konètr le pour é le kontr. Aprè tou, on n’y pouvè ryin. Granit-Aous, à mouin d’un tranbleman de tèr ki ébranlrè le sol, ne sanblè pa devouar ètr menasé. Mè le koral orè tou-t à krindr, si kèlk nouvo kratèr s’ouvrè dan lè paroua¨ sud du mon Franeklin. Depui se jour, lè vaper¨ ne sèsèr d’empanacher la sim de la montagn, é l’on pu mèm rekonètr k’èl¨ gagnè-t an oter é-t an-n épèser, san k’okune flam se mèla à ler¨-z épès¨ volut¨. Le fénomèn se konsantrè ankor dan la parti inféryer de la cheminé santral. Sepandan, avèk lè bo¨ jour¨, lè travo¨ avè été repri. On prèsè le plus posibl la konstruksion du navir, é, o moyan de la chut de la grèv, Syrus Smith parvin à établir une siri hydraulique ki débita plus rapidman lè tron¨ d’arbr¨ an planch¨ é-t an madriyé¨. Le mékanizm de sè-t aparèy fu-t osi sinpl ke seu ki fonksion dan lè rustik¨ siri¨ de la Norvège. Un premyé mouvman orizontal à inprimé à la pyès de boua, un segon mouvman vèrtikal à doné à la si, s’étè la tou se k’il s’ajisè d’obtenir, é l’injényer y réusi o moyan d’une rou, de deu sylindres é de pouli¨, konvnableman dispozé. Vèr la fin du moua de sèptanbr, la karkas du navir, ki devè ètr gréé an goélèt, se drèsè sur le chantyé de konstruksion. La manbrur étè prèsk antyèrman tèrminé, é tous¨ sè koupl¨-z ayant été mintnu par un sintr provizouar, on pouvè déja aprésyé lè form de l’anbarkasion. Sèt goélèt, fine de l’avan, trè dégajé dan sè fason¨ d’aryèr, serè-t évidaman propr à une asé long travèrsé, le ka échéan; mè la poz du bordaj, du vègraj intéryer é du pon devè ègzijé ankor un laps konsidérabl de tan. For ereuzman, lè fèrur¨ de l’ansyin brik avè pu ètr sové aprè l’èksplozyon sou-marine. Dè bordages é dè kourb¨ mutilé, Pencroff é-t Ayrton avè araché lè cheviy¨ é une grand kantité de klou¨ de kuivr. S’étè otan d’ékonomizé pour lè forjeron¨, mè lè charpantyé¨ ur bokou à fèr. Lè travo¨ de konstruksion dur ètr intèronpu¨ pandan une semèn pour seu de la mouason, de la fenèzon é la rantré dè divèrs rékolt ki abondè o plato de Grand-vu. Sèt bezogn tèrminé, tous¨ lè-z instan¨ fur dézormè konsakré à l’achèvman de la goélèt. Lorske la nui arivè, lè travayer¨ étè véritableman èksténué. Afin de ne pouin pèrdr de tan, il¨-z avè modifyé lè-z er¨ de repa: il¨ dinè à midi é ne soupè ke lorske la lumyèr du jour venè à ler manké. Il¨ remontè alor à Granit-Aous, é il¨ se atè de se kouché. Kèlkefoua, sepandan, la konvèrsasion, lorsk’èl portè sur kèlk sujè intérèsan, retardè kèlk peu l’er du somèy. Lè kolon¨ se lèsè alé à parlé de l’avnir, é il¨ kozè volontyé dè chanjman¨ k’aportrè à ler situiasion un voyage de la goélèt o tèr lè plus raproché. Mè o milyeu de sè projè¨ dominè toujour la pansé d’un retour ultérye-r à l’il Lincoln. Jamè il¨ n’abandonerè sèt koloni, fondé avèk tan de pèn é de suksè, é à lakèl lè komunikasion¨ avèk l’Amérique donerè un dévlopman nouvo. Pencroff é Nab surtou èspérè byin y finir ler¨ jour¨. «Harbert, dizè le eu007-03-0in, vou n’abandoneré jamè l’il Lincoln? -- Jamè, Pencroff, é surtou si tu pran le parti d’y rèsté! -- Il è tou pri, mon garson, répondè Pencroff, je vou atandrè! Vou me ramèneré votr fam é vo-z anfan¨, é je ferè de vo peti¨ de fameu luron¨! -- S’è-t antandu, réplikè Harbert, ryan é roujisan-t à la foua. -- É vou, Mesyeu Syrus, reprenè Pencroff antouzyasmé, vou sré toujour le gouvèrner de l’il! A sa! Konbyin poura-t- èl nourir d’abitan¨? Dis mil, o mouin!» On kozè de la sort, on lèsè alé Pencroff, é, de propo an propo, le reporté finisè par fondé un journal, le nouou- Lincoln Herald! insi è-t-il du ker de l’om. Le bezouin de fèr evr ki dur, ki lui surviv, è le sign de sa supéryorité sur tou se ki vi isi-ba. S’è se ki a fondé sa dominasion, é s’è se ki la justifi dan le mond antyé. Aprè sela, ki sè si Jup é Top n’avè pa, eu¨ osi, ler peti rèv d’avnir? Ayrton, silansyeu, se dizè k’il voudrè revouar lor Glenarvan é se montré à tous¨, réabilité. Un souar, le 15 oktobr, la konvèrsasion, lansé à travèr sè-z hypothèses, s’étè prolonjé plus ke de koutum. Il étè ne-v er¨ du souar. Déja de lon¨ bayman¨, mal disimulé, sonè l’er du repo, é Pencroff venè de se dirijé vèr son li, kan le tinbr élèktrik, plasé dan la sal, rézona soudin. Tous¨-z étè la, Syrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, Ayrton, Pencroff, Nab. Il n’y avè donk okun dè kolon¨ o koral. Syrus Smith s’étè levé. Sè konpagnon¨ se regardè, croyant avouar mal antandu. «K’è-se ke sela veu dir? s’ékriya Nab. È-se le dyabl ki sone?» Pèrsone ne répondi. «Le tan è-t orajeu, fi obsèrvé Harbert. L’influans de l’élèktrisité ne peu-èl pa...» Harbert n’achva pa sa fraz. L’injényer, vèr lekèl tous¨ lè regar¨ étè tourné, sekouè la tèt négativman. «Atandon, di alor Gédéon Spilett. Si s’è-t un signal, kèl ke soua selui ki le fas, il le renouvèlra. -- Mè ki voulé-vou ke se soua? s’ékriya Nab. -- Mè, répondi Pencroff, selui ki...» La fraz du eu007-03-0in fu koupé par un nouvo frémisman du trembleur sur le tinbr. Syrus Smith se dirija vèr l’aparèy é, lansan le kouran à travèr le fil, il envoya sèt demand o koral: «Ke voulé-vou?» kèl-z instan¨ plus tar, l’éguiy, se mouvan sur le kadran alfabétik, donè sèt répons o ot¨ de Granit-Aous: «Vené o koral an tout at.» «Anfin!» s’ékriya Syrus Smith. Oui! Anfin! Le mystère alè se dévoualé! devan sè-t imans intérè ki alè lè pousé o koral, tout fatig dè kolon¨ avè disparu, tou bezouin de repo avè sésé. San-z avouar prononsé une parol, an kèl-z instan¨, il¨-z avè kité Granit-Aous é se trouvè sur la grèv. Sel¨, Jup é Top étè rèsté. On pouvè se pasé d’eu¨. La nui étè nouar. La lune, nouvèl se jour-la mèm, avè disparu an mèm tan ke le solèy. Insi ke l’avè fè obsèrvé Harbert, de gro nuiaj¨ orajeu formè une vout bas é lourd, ki anpèchè tou rayonnement d’étoual. Kèl-z éklèr¨ de chaler, reflè¨ d’un oraj louintin, iluminè l’orizon. Il étè posibl ke, kèl-z er¨ plus tar, la foudr tonnât sur l’il mèm. S’étè une nui menasant. Mè l’obskurité, si profond k’èl fu, ne pouvè arété dè jan¨ abitué à sèt rout du koral. Il¨ remontèr la riv goch de la Mercy, atègnir le plato, pasèr le pon du krik glycérine é s’avansèr à travèr la forè. Il¨ marchè d’un bon pa, an proua à une émosion trè viv. Pour eu¨, sela ne fezè pa dout, il¨-z alè aprandr anfin le mo tan chèrché de l’énigm, le non de sè-t ètr mystérieu, si profondéman antré dan ler vi, si jénéreu dan son influans, si puisan dan son aksion! Ne falè-t-il pa, an-n éfè, ke sèt inkonu u été mélé à ler ègzistans, k’il an konu lè mouindr¨ détay¨, k’il antandi tou se ki se dizè à Granit- Aous, pour avouar pu toujour ajir à pouin nomé? Chakun, abimé dan sè réflèksion¨, prèsè le pa. Sou sèt vout d’arbr¨, l’obskurité étè tèl ke la lizyèr de la rout ne se voyé mèm pa. Okun brui, d’ayer, dan la forè. Kouadroupèd¨ é ouazo¨, influansé par la lourder de l’atmosfèr, étè imobil¨-z é silansyeu. Nul soufl n’ajitè lè fey¨. Sel, le pa dè kolon¨ rézonè, dan l’onbr, sur le sol dursi. Le silans, pandan le premyé kar d’er de march, ne fu intèronpu ke par sèt obsèrvasion de Pencroff: «Nou-z oryon du prandr un fanal.» É par sèt répons de l’injényer: «Nou-z an trouvron un-n o koral.» Syrus Smith é sè konpagnon¨ avè kité Granit-Aous à nef er¨ douz minut. À ne-v er¨ karant-sèt, il¨-z avè franchi une distans de troua mil¨ sur lè sink ki séparè l’anbouchur de la Mercy du koral. An se moman, de gran¨ éklèr¨ blanchatr¨ s’épanouisè o-desu de l’il é dèsinè-t an nouar lè dékoupur¨ du feyaj. Sè-z ékla¨ intans¨-z éblouisè é aveglè. L’oraj, évidaman, ne pouvè tardé à se déchèné. Lè-z éklèr¨ devinr peu à peu plus rapid¨ é plus lumineu. Dè grondman¨ louintin¨ roulè dan lè profonder¨ du syèl. L’atmosfèr étè étoufant. Lè kolon¨ alè, kom s’il¨-z us été pousé-z an-n avan par kèlk irézistibl fors. À ne-v er¨ un kar, un vif éklèr ler montrè l’ansint palisadé, é il¨ n’avè pa franchi la port, ke le tonèr éklatè avèk une formidabl vyolans. An-n un-n instan, le koral étè travèrsé, é Syrus Smith se trouvè devan l’abitasion. Il étè posibl ke la mèzon fu okupé par l’inkonu, puisk s’étè de la mèzon mèm ke le télégram avè du partir. Toutfoua, okune lumyèr n’an-n éklèrè la fenètr. L’injényer frapa à la port. Pa de répons. Syrus Smith ouvri la port, é lè kolon¨ antrèr dan la chanbr, ki étè profondéman obskur. Un kou de brikè fu doné par Nab, é, un-n instan aprè, le fanal étè alumé é promné à tous¨ lè kouin¨ de la chanbr... Il n’y avè pèrsone. Lè choz¨ étè dan l’éta ou on lè avè lèsé. «Avon-nou-z été dup d’une iluzyon?» murmura Syrus Smith. Non! Se n’étè pa posibl! Le télégram avè byin di: «Vené o koral an tout at.» On s’aprocha de la tabl ki étè spésyalman afèkté o sèrvis du fil. Tou y étè-t an plas, la pil é la bouat ki la kontnè, insi ke l’aparèy résèpter é transmèter. «Ki è venu pour la dèrnyèr foua isi? demanda l’injényer. -- Moua, Mesyeu Smith, répondi-t Ayrton. -- É s’étè?... -- Il y a katr¨ jour¨. -- A! Une notis!» s’ékriya Harbert, ki montra un papyé dépozé sur la tabl. Sur se papyé étè ékri¨ sè mo¨, an-n anglè: «Suivez le nouvo fil.» «An rout!» s’ékriya Syrus Smith, ki konpri ke la dépèch n’étè pa parti du koral, mè byin de la retrèt mystérieuse k’un fil suplémantèr, rakordé à l’ansyin, réunisè dirèkteman à Granit-Aous. Nab pri le fanal alumé, é tous¨ kitèr le koral. L’oraj se déchènè alor avèk une èkstrèm vyolans. L’intèrval ki séparè chak éklèr de chak kou de tonèr diminuiè sansibleman. Le météor alè byinto dominé le mon Franeklin é l’il antyèr. À l’ékla dè luer¨ intèrmitant¨, on pouvè vouar le somè du volkan anpanaché de vaper¨. Il n’y avè, dan tout la porsion du koral ki séparè la mèzon de l’ansint palisadé, okune komunikasion télégrafik. Mè, aprè avouar franchi la port, l’injényer, kouran droua o premyé poto, vi à la luer d’un-n éklèr k’un nouvo fil retonbè de l’izolouar jusk’à tèr. «Le vouala!» di-il. Se fil trènè sur le sol, mè sur tout sa longer il étè antouré d’une substans izolant, kom l’è-t un kabl sou-eu007-03-0in, se ki asurè la libr transmision dè kouran¨. Par sa dirèksion, il sanblè s’angajé à travèr lè boua é lè kontrefor¨ méridyono¨ de la montagn, é, konsékaman, il kourè vèr l’ouèst. «Suivon-le!» di Syrus Smith. É tanto à la luer du fanal, tanto o milyeu dè fulgurasion¨ de la foudr, lè kolon¨ se lansèr sur la voua trasé par le fil. Lè roulman¨ du tonèr étè kontinu¨-z alor, é ler vyolans tèl, k’okune parol n’u pu ètr antandu. D’ayer, il ne s’ajisè pa de parlé, mè d’alé-r an-n avan. Syrus Smith é lè syin gravir d’abor le kontrefor drésé antr la valé du koral é sèl de la rivyèr de la chut, k’il¨ travèrsèr dan sa parti la plu-z étrouat. Le fil, tanto tandu sur lè bas¨ branch dè-z arbr¨, tanto se déroulan à tèr, lè gidè surman. L’injényer avè supozé ke se fil s’arètrè peu-ètr o fon de la valé, é ke la serè la retrèt inkonu. Il n’an fu ryin. Il falu remonté le kontrefor du sud-ouèst é redésandr sur se plato arid ke tèrminè sèt muray de bazalt¨ si étranjman amonslé. De tan-z an tan, l’un-n ou l’otr dè kolon¨ se bèsè, tatè le fil de la min é rèktifyè la dirèksion o bezouin. Mè il n’étè plus douteu ke se fil kouru dirèkteman à la mèr. La, san dout, dan kèlk profonder dè roch¨ ignées, se kreuzè la demer si vèneman chèrché jusk’alor. Le syèl étè-t an feu. Un-n éklèr n’atandè pa l’otr. Pluzyer frapè la sim du volkan é se présipitè dan le kratèr o milyeu de l’épès fumé. On-n u pu krouar, par instan¨, ke le mon projtè dè flam¨. À di-z er¨ mouin kèlk minut, lè kolon¨ étè arivé sur la ot lizyèr ki dominè l’oséan à l’ouèst. Le van s’étè levé. Le resak mujisè à sink san pyé¨ plus ba. Syrus Smith kalkula ke sè konpagnon¨ é lui avè franchi la distans d’un mil é demi depui le koral. À se pouin, le fil s’angajè o milyeu dè roch¨, an suivan la pant asé rèd d’un ravin étroua-t é kaprisyeuzman trasé. Lè kolon¨ s’y angajèr, o risk de provoké kèlk éboulman de rok¨ mal ékilibré é d’ètr présipité dan la mèr. La désant étè èkstrèmeman périyeuz, mè il¨ ne kontè pa avèk le danjé, il¨ n’étè plus mètr¨ d’eu¨- mèm, é une irézistibl atraksion lè-z atirè vèr se pouin mystérieu, kom l’èman atir le fèr. Osi dèsandi-t-il¨ prèsk inkonsyaman se ravin, ki, mèm an plèn lumyèr, u été pour insi dir inpratikabl. Lè pyèr¨ roulè é rèsplandisè kom dè bolid¨ anflamé, kan èl¨ travèrsè lè zon¨ de lumyèr. Syrus Smith étè-t an tèt. Ayrton fèrmè la march. Isi, il¨-z alè pa à pa; la, il¨ glisè sur la roch poli; pui il¨ se relevè é kontinuiè ler rout. Anfin, le fil, fezan un-n angl brusk, toucha lè roch¨ du litoral, véritabl semi d’ékey¨ ke lè grand¨ maré¨ devè batr. Lè kolon¨ avè atin la limit inféryer de la muray bazaltik. La se dévlopè un-n étroua-t épolman ki kourè orizontalman é paralèlman à la mèr. Le fil le suivè, é lè kolon¨ s’y angajèr. Il¨ n’avè pa fè san pa, ke l’épolman, s’inklinan par une pant modéré, arivè insi o nivo mèm dè lam¨. L’injényer sézi le fil, é il vi k’il s’anfonsè dan la mèr. Sè konpagnon¨, arété prè de lui, étè stupéfè¨. Un kri de dézapouintman, prèsk un kri de dézèspouar, le-r échapa! Fodrè-t-il donk se présipité sou sè-z o¨ é y chèrché kèlk kavèrn sou-marine? Dan l’éta de surèksitasion moral é physique ou il¨ se trouvè, il¨ n’us pa ézité à le fèr. Une réflèksion de l’injényer lè-z arèta. Syrus Smith konduizi sè konpagnon¨ sou-z une anfraktuiozité dè roch¨, é la: «Atandon, di-il. La mèr è ot. À mèr bas, le chemin sera ouvèr. -- Mè ki peu vou fèr krouar...? demanda Pencroff. -- Il ne nou-z orè pa aplé, si lè moyens devè manké pour arivé jusk’à lui!» Syrus Smith avè parlé avèk un tèl aksan de konviksion, k’okune objèksion ne fu soulvé. Son obsèrvasion, d’ayer, étè lojik. Il falè admètr k’une ouvèrtur, pratikabl à mèr bas, ke le flo obstruè-t an se moman, s’ouvrè o pyé de la muray. S’étè kèl-z er¨ à atandr. Lè kolon¨ rèstèr donk silansyeuzman bloti sou-z une sort de portik profon, kreuzé dan la roch. La plui komansè alor à tonbé, é se fu byinto-t an toran¨ ke se kondansèr lè nuiaj¨ déchiré par la foudr. Lè-z éko¨ répèrkutè le fraka du tonèr é lui donè une sonorité grandyoz. L’émosion dè kolon¨ étè èkstrèm. Mil pansé étranj¨, surnaturèl¨ travèrsè ler sèrvo, é il¨-z évokè kèlk grand é surumèn aparision ki, sel, u pu répondr à l’idé k’il¨ se fezè du jéni mystérieu de l’il. À minui, Syrus Smith, anportan le fanal, dèsandi jusk’o nivo de la grèv afin d’obsèrvé la dispozision dè roch¨. Il y avè déja deu-z er¨ de mèr bésé. L’injényer ne s’étè pa tronpé. La vousur d’une vast èkskavasion komansè à se désiné o-desu dè-z o¨. La, le fil, se coudant à angl droua, pénétrè dan sèt gel béant. Syrus Smith revin prè de sè konpagnon¨ é ler di sinpleman: «Dan-z une er, l’ouvèrtur sera pratikabl. -- Èl ègzist donk? demanda Pencroff. -- An-n avé-vou douté? répondi Syrus Smith. -- Mè sèt kavèrn sera ranpli d’o jusk’à une sèrtèn oter, fi obsèrvé Harbert. -- Ou sèt kavèrn asèch konplètman, répondi Syrus Smith, é dan se ka nou la parcourrons à pyé, ou èl n’asèch pa, é un moyan kèlkonk de transpor sera mi-z à notr dispozision.» Une er s’ékoula. Tous¨ dèsandir sou la plui o nivo de la mèr. An troua er¨, la maré avè bésé de kinz pyé¨. Le somè de l’ark trasé par la vousur dominè son nivo de uit pyé¨ o mouin. S’étè kom l’arch d’un pon, sou lakèl pasè lè-z o¨, mélé d’ékum. An se panchan, l’injényer vi un-n objè nouar ki flotè à la surfas de la mèr. Il l’atira à lui. S’étè un kano, amaré par une kord à kèlk sayi intéryer de la paroua. Se kano étè fè-t an tol bouloné. Deu-z aviron¨ étè o fon, sou lè ban¨. «Anbarkon», di Syrus Smith. Un-n instan aprè, lè kolon¨ étè dan le kano. Nab é-t Ayrton s’étè mi-z o-z aviron¨, Pencroff o gouvèrnay. Syrus Smith à l’avan, le fanal pozé sur l’étrav, éklèrè la march. La vout, trè surbèsé, sou lakèl le kano pasa d’abor, se relevè bruskeman; mè l’obskurité étè tro profond, é la lumyèr du fanal tro insufizant, pour ke l’on pu rekonètr l’étandu de sèt kavèrn, sa larjer, sa oter, sa profonder. O milyeu de sèt substruksion bazaltik régnè un silans inpozan. Nul brui du deor n’y pénétrè, é lè-z ékla¨ de la foudr ne pouvè pèrsé sè-z épès¨ paroua¨. Il ègzist an kèlk parti du glob de sè kavèrn¨ imans¨, sort de cryptes naturèl¨ ki dat de son épok jéolojik. Lè-z une son-t anvai par lè-z o¨ de la mèr; d’otr kontyèn dè lak antyé¨ dan ler¨ flan¨. Tèl la grot de Fingal, dan l’il de Staffa, l’une dè Hébrides, tèl lè grot¨ de Morgat, sur la bè de Douarnenez, an Bretagne, lè grot¨ de Bonifacio, an Kors, sèl du Lyse- fyord, an Norvège, tèl l’imans kavèrn du mamout, dan le Kentucky, ot de sink san pyé¨ é long de plus de vin mil¨! An pluzyer pouin¨ du glob, la natur a kreuzé sè cryptes é lè-z a konsèrvé à l’admirasion de l’om. Kan à sèt kavèrn ke lè kolon¨ èksplorè alor, s’étandè-èl donk jusk’o santr de l’il? Depui un kar d’er, le kano s’avansè-t an fezan dè détour¨ ke l’injényer indikè à Pencroff d’une voua brèv, kan, à un sèrtin moman: «Plu-z à drouat!» komanda-t-il. L’anbarkasion, modifyan sa dirèksion, vin osito ranjé la paroua de drouat. L’injényer voulè, avèk rèzon, rekonètr si le fil kourè toujour le lon de sèt paroua. Le fil étè la, akroché o sayi¨ du rok. «An-n avan!» di Syrus Smith. É lè deu-z aviron¨, plonjan dan lè-z o¨ nouar¨, anlvèr l’anbarkasion. Le kano marcha pandan un kar d’er ankor, é, depui l’ouvèrtur de la kavèrn, il devè avouar franchi une distans d’un demi-mil, lorske la voua de Syrus Smith se fi antandr de nouvo. «Arrêtez!» di-il. Le kano s’arèta, é lè kolon¨ apèrsur une viv lumyèr ki iluminè l’énorm crypte, si profondéman kreuzé dan lè antray¨ de l’il. Il fu-t alor posibl d’ègzaminé sèt kavèrn, don ryin n’avè pu fèr soupsoné l’ègzistans. À une oter de san pyé¨ s’arondisè une vout, suportèr sur dè fu¨ de bazalt ki sanblè avouar tous¨-z été fondu¨ dan le mèm moul. Dè retonbé irégulyèr¨, dè nèrvur¨ kaprisyeuz¨ s’appuyè sur sè kolone¨ ke la natur avè drésé par milyé¨ o premyèr¨ épok¨ de la formasion du glob. Lè tronson¨ basaltiques, anbouaté l’un dan l’otr, mezurè karant à sinkant pyé¨ de oter, é l’o, pézibl malgré lè-z ajitasion¨ du deor, venè-t an bégné la baz. L’ékla du foyer de lumyèr, signalé par l’injényer, sézisan chak arèt prismatique é lè pikan de pouint de feu¨, pénétrè pour insi dir lè paroua¨ kom si èl¨-z us été dyafane¨-z é chanjè-t an-n otan de kabochon¨ étinslan¨ lè mouindr¨ sayi¨ de sèt substruksion. Par suit d’un fénomèn de réflèksion, l’o reproduizè sè divè-z ékla¨ à sa surfas, de tèl sort ke le kano sanblè floté antr deu zon¨ sintiyant¨. Il n’y avè pa à se tronpé sur la natur de l’iradyasion projté par le santr lumineu don lè rayons, nèt¨ é rèktilign¨, se brizè à tous¨ lè-z angl¨, à tout lè nèrvur¨ de la crypte. Sèt lumyèr provnè d’une sours élèktrik, é sa kouler blanch an traisè l’orijine. S’étè la le solèy de sèt kavèrn, é il l’anplisè tou-t antyèr. Sur un sign de Syrus Smith, lè-z aviron¨ retonbè-t an fezan jayir une véritabl plui d’èskarboukl¨, é le kano se dirija vèr le foyer lumineu, don-t il ne fu byinto plus k’à une demi-ankablur. An sè-t androua, la larjer de la nap d’o mezurè anviron troua san sinkant pyé¨, é l’on pouvè apèrsevouar, o dela du santr éblouisan, un-n énorm mur bazaltik ki fèrmè tout isu de se koté. La kavèrn s’étè donk konsidérableman élarji, é la mèr y formè un peti lak. Mè la vout, lè paroua¨ latéral¨, la muray du chevè, tous¨ sè prizm¨, tous¨ sè sylindres, tous¨ sè kone¨ étè bégné dan le fluid élèktrik, à se pouin ke sè-t ékla ler parèsè propr, é l’on-n u pu dir de sè pyèr¨, tayé à fasèt¨ kom dè dyaman¨ de gran pri, k’èl¨ suiè la lumyèr! O santr du lak, un lon objè fuziform flotè à la surfas dè-z o¨, silansyeu, imobil. L’ékla ki an sortè s’échapè de sè flan¨, kom de deu gel de four ki us été chofé o blan soudan. Sè-t aparèy, sanblabl o kor d’un-n énorm sétasé, étè lon de deu san sinkant pyé¨ anviron é s’èlvè de di-z à douz pyé¨ o-desu du nivo de la mèr. Le kano s’an-n aprocha lantman. À l’avan, Syrus Smith s’étè levé. Il regardè, an proua à une vyolant ajitasion. Pui, tou à kou, sézisan le bra du reporté: «Mè s’è lui! Se ne peu ètr ke lui! s’ékriya-t-il, lui!...» Pui, il retonba sur son ban, an murmuran un non ke Gédéon Spilett fu sel à antandr. San dout, le reporté konèsè se non, kar sela fi sur lui un prodijyeu-z éfè, é il répondi d’une voua sourd: «Lui! Un-n om or la loua! -- Lui!» di Syrus Smith. Sur l’ordr de l’injényer, le kano s’aprocha de se singulyé aparèy flotan. Le kano akosta la anch goch, de lakèl s’échapè un fèso de lumyèr à travèr une épès vitr. Syrus Smith é sè konpagnon¨ montèr sur la plat-form. Un kapo béan étè la. Tous¨ s’élansèr par l’ouvèrtur. O ba de l’échèl se dèsinè une koursiv intéryer, ékléré élèktrikman. À l’èkstrémité de sèt koursiv s’ouvrè une port ke Syrus Smith pousa. Une sal richman orné, ke travèrsèr rapidman lè kolon¨, konfinè à une bibliyotèk, dan lakèl un plafon lumineu vèrsè un toran de lumyèr. O fon de la bibliyotèk, une larj port, fèrmé égalman, fu ouvèrt par l’injényer. Un vast salon, sort de muzé ou étè antasé, avèk tous¨ lè trézor¨ de la natur minéral, dè evr de l’ar, dè mèrvèy¨ de l’industri, aparu o yeu¨ dè kolon¨, ki dur se krouar féeriquement transporté dan le mond dè rèv. Étandu sur un rich divan, il¨ vir un-n om ki ne sanbla pa s’apèrsevouar de ler prézans. Alor Syrus Smith èlva la voua, é, à l’èkstrèm surpriz de sè konpagnon¨, il prononsa sè parol¨: «Kapitèn Nemo, vou nou-z avé demandé? Nou vouasi.» Chapitr Xvi À sè mo¨, l’om kouché se releva, é son vizaj aparu-t an plèn lumyèr: tèt magnifik, fron o, regar fyé, barb blanch, chevlur abondant é rejté an-n aryèr. Sè-t om s’appuya de la min sur le dosyé du divan k’il venè de kité. Son regar étè kalm. On voyé k’une maladi lant l’avè miné peu à peu, mè sa voua paru fort ankor, kan il di-t an-n anglè, é d’un ton ki anonsè une èkstrèm surpriz: «Je n’é pa de non, mesyeu. -- Je vou konè!» répondi Syrus Smith. Le kapitèn Nemo fiksa un regar ardan sur l’injényer, kom s’il u voulu l’anéantir. Pui, retonban sur lè-z oréyé¨ du divan: «K’inport, aprè tou, murmura-t-il, je vè mourir!» Syrus Smith s’aprocha du kapitèn Nemo, é Gédéon Spilett pri sa min, k’il trouva brulant. Ayrton, Pencroff, Harbert é Nab se tenè rèspèktuieuzman à l’ékar dan-z un-n angl de se magnifik salon, don l’èr étè saturé d’effluences élèktrik¨. Sepandan, le kapitèn Nemo avè osito retiré sa min, é d’un sign il priya l’injényer é le reporté de s’asouar. Tous¨ le regardè avèk une émosion véritabl. Il étè donk la selui k’il¨-z aplè le «jéni de l’il», l’ètr puisan don l’intèrvansion, an tan de sirkonstans¨, avè été si éfikas, se byinfèter okèl il¨ devè une si larj par de rekonèsans! Devan lè yeu¨, il¨ n’avè k’un-n om, la ou Pencroff é Nab croyè trouvé prèsk un dyeu, é sè-t om étè prè à mourir! Mè koman se fezè-t-il ke Syrus Smith konu le kapitèn Nemo? Pourkoua selui-si s’étè-t-il si vivman relevé an-n antandan prononsé se non, k’il devè krouar ignoré de tous¨?... Le kapitèn avè repri plas sur le divan, é, appuyé sur son bra, il regardè l’injényer, plasé prè de lui. «Vou savé le non ke j’é porté, mesyeu? demanda-t-il. -- Je le sè, répondi Syrus Smith, kom je sè le non de sèt admirabl aparèy sou-eu007-03-0in... -- Le Notilu? di-t an souryan à demi le kapitèn. -- Le Notilu. -- Mè savé-vou... savé-vou ki je sui? -- Je le sè. -- Il y a pourtan trant ané¨ ke je n’é plu-z okune komunikasion avèk le mond abité, trant an¨ ke je vis dan lè profonder¨ de la mèr, le sel milyeu ou j’è trouvé l’indépandans! Ki don-c a pu trair mon sekrè? -- Un-n om ki n’avè jamè pri d’angajman anvèr vou, kapitèn Nemo, é ki, par konsékan, ne peu ètr akuzé de traizon. -- Se fransè ke le azar jeta à mon bor il y a sèz an¨? -- Lui-mèm. -- Sè-t om é sè deu konpagnon¨ n’on donk pa péri dan le Maëlstrom, ou le Notilu s’étè angajé? -- Il¨ n’on pa péri, é il a paru, sou le titr de vin mil lyeu¨ sou lè mèr¨, un-n ouvraj ki kontyin votr istouar. -- Mon-n istouar de kèlk moua selman, mesyeu! répondi vivman le kapitèn. -- Il è vrai, repri Syrus Smith, mè kèlk moua de sèt vi étranj on sufi à vou fèr konètr... -- Kom un gran koupabl, san dout? répondi le kapitèn Nemo, an lèsan pasé sur sè lèvr¨ un sourir otin. Oui, un révolté, mi peu-ètr o ban de l’umanité!» L’injényer ne répondi pa. «É byin, mesyeu? -- Je n’é pouin à jujé le kapitèn Nemo, répondi Syrus Smith, du mouin-z an se ki konsèrn sa vi pasé. J’ignor, kom tou le mond, kèl-z on été lè mobil¨ de sèt étranj ègzistans, é je ne pui jujé dè-z éfè¨ san konètr lè koz; mè se ke je sè, s’è k’une min byinfezant s’è konstaman étandu sur nou depui notr arivé à l’il Lincoln, s’è ke tous¨ nou devon¨ la vi à un-n ètr bon, jénéreu, puisan, é ke sè-t ètr puisan, jénéreu-z é bon, s’è vou, kapitèn Nemo! -- S’è moua», répondi sinpleman le kapitèn. L’injényer é le reporté s’étè levé. Ler¨ konpagnon¨ s’étè raproché, é la rekonèsans ki débordè de ler¨ ker¨ alè se traduir par lè jèst¨, par lè parol¨... le kapitèn Nemo lè-z arèta d’un sign, é d’une voua plu-z ému k’il ne l’u voulu san dout: «Kan vou m’oré antandu», di-il. É le kapitèn, an kèlk fraz nèt¨-z é présé¨, fi konètr sa vi tou-t antyèr. Son istouar fu brèv, é, sepandan, il du konsantré-r an lui tou se ki lui rèstè d’énèrji pour la dir jusk’o bou. Il étè évidan k’il lutè kontr une èkstrèm fèblès. Pluzyer foua, Syrus Smith l’angaja à prandr kèlk repo, mè il sekoua la tèt an-n om okèl le landmin n’apartyin plus, é kan le reporté lui ofri sè souin¨: «Il¨ son-t inutil¨, répondi-t-il, mé-z er¨ son konté.» Le kapitèn Nemo étè un-n indyin, le prins Dakkar, fis¨ d’un raja du tèritouar alor indépandan du Bundelkund é neveu du éro de l’Ind, Tippo-Saïb. Son pèr, dè l’aj de di-z an¨, l’envoya an-n Europe, afin k’il y resu une édukasion konplèt é dan la sekrèt intansion k’il pu luté un jour, à arm égal¨, avèk seu k’il konsidérè kom lè-z opréser¨ de son pays. De di-z an¨ à trant an¨, le prins Dakkar, supéryerman doué, gran de ker é d’èspri, s’instruizi-t an tout choz¨, é dan lè syans¨, dan lè lètr¨, dan lè-z ar¨ il pousa sè-z étud¨ o é louin. Le prins Dakkar voyagea dan tout l’Europe. Sa nèsans é sa fortune le fezè rechèrché, mè lè séduksion¨ du mond ne l’atirèr jamè. Jen é bo, il demera séryeu, sonbr, dévoré de la souaf d’aprandr, ayant un-n inplakabl resantiman rivé o ker. Le prins Dakkar aisè. Il aisè le sel pays ou il n’avè jamè voulu mètr le pyé, la sel nasion don-t il refuza konstaman lè-z avans: il aisè l’Angleterre é d’otan plus ke sur plus d’un pouin il l’admirè. S’è ke sè-t indyin rézumè-t an lui tout lè èn¨ farouch¨ du vinku kontr le vinker. L’anvaiser n’avè pu trouvé gras ché l’anvai. Le fis¨ de l’un de sè souvrin¨ don le Royaume-Uni n’a pu ke nominalement asuré la sèrvitud, se prins, de la famiy de Tippo-Saïb, èlvé dan lè-z idé¨ de revandikasion é de vanjans, ayant l’inéluktabl amour de son poétik pays charjé dè chèn¨ anglèz¨, ne voulu jamè pozé le pyé sur sèt tèr par lui modit, à lakèl l’Ind devè son asèrvisman. Le prins Dakkar devin un-n artist ke lè mèrvèy¨ de l’ar inprèsionè nobleman, un savan okèl ryin dè ot¨ syans¨ n’étè étranjé, un-n om d’éta ki se forma o milyeu dè kour européèn¨. O yeu¨ de seu ki l’obsèrvè inkonplètman, il pasè peu-ètr pour un de sè kosmopolit¨, kuryeu de savouar, mè dédègneu d’ajir, pour un de sè-z opulan¨ voyageurs, èspri¨ fyèr¨-z é platonik¨, ki kour insésaman le mond é ne son d’okun pays. Il n’an-n étè ryin. Sè-t artist, se savan, sè-t om étè rèsté indyin par le ker, indyin par le dézir de la vanjans, indyin par l’èspouar k’il nourisè de pouvouar revandiké un jour lè droua¨ de son pays, d’an chasé l’étranjé, de lui randr son indépandans. Osi, le prins Dakkar revin-t-il o Bundelkund dan l’ané 1849. Il se marya avèk une nobl indyèn don le ker sègnè kom le syin o maler¨ de sa patri. Il an-n u deu anfan¨ k’il chérisè. Mè le boner domèstik ne pouvè lui fèr oublié l’asèrvisman de l’Ind. Il atandè une okazyon. Èl se prézanta. Le jou anglè s’étè tro pezaman peu-ètr alourdi sur lè populasion¨ indoues. Le prins Dakkar anprunta la voua dè mékontan¨. Il fi pasé dan ler èspri tout la èn k’il éprouvè kontr l’étranjé. Il parkouru non selman lè kontré ankor indépandant¨ de la péninsul indyèn, mè osi lè réjyon¨ dirèkteman soumiz¨-z à l’administrasion anglèz. Il rapla lè gran¨ jour¨ de Tippo-Saïb, mor éroikman à Seringapatam pour la défans de sa patri. An 1857, la grand révolt dè cipayè-z éklata. Le prins Dakka-r an fu l’am. Il organiza l’imans soulèvman. Il mi sè talan¨ é sè richès¨ o sèrvis de sèt koz. Il paya de sa pèrsone; il se bati o premyé ran; il riska sa vi kom le plu-z unbl de sè éro ki s’étè levé pour afranchir ler pays; il fu blésé dis foua-z an vin rankontr é n’avè pu trouvé la mor, kan lè dèrnyé¨ solda¨ de l’indépandans tonbèr sou lè bal¨ anglèz¨. Jamè la puisans britanik dan l’Ind ne kouru un tèl danjé, é si, kom il¨ l’avè èspéré, lè cipayè-z us trouvé sekour o deor, s’an-n étè fè peu-ètr an-n Asie de l’influans é de la dominasion du royaume-uni. Le non du prins Dakkar fu-t ilustr alor. Le éro ki le portè ne se kacha pa é luta ouvèrteman. Sa tèt fu miz à pri, é, s’il ne se rankontra pa un trètr pour la livré, son pèr, sa mèr, sa fam, sè-z anfan¨ payèrent pour lui avan mèm k’il pu konètr lè danjé¨ k’à koz de lui il¨ kourè... Le droua, sèt foua ankor, étè tonbé devan la fors. Mè la sivilizasion ne rekul jamè, é il sanbl k’èl anprunt tous¨ lè droua¨ à la nésésité. Lè cipayè fur vinku¨, é le pays dè-z ansyin¨ raja¨ retonba sou la dominasion plu-z étrouat de l’Angleterre. Le prins Dakkar, ki n’avè pu mourir, revin dan lè montagn¨ du Bundelkund. La, sel dézormè, pri d’un-n imans dégou kontr tou se ki portè le non d’om, ayant la èn é l’orer du mond sivilizé, voulan à jamè le fuir, il réaliza lè débri de sa fortune, réuni une vintèn de sè plus fidèl¨ konpagnon¨, é, un jour, tous¨ disparur. Ou donk le prins Dakkar avè-t-il été chèrché sèt indépandans ke lui refuzè la tèr abité? Sou lè-z o¨, dan la profonder dè mèr¨, ou nul ne pouvè le suivr. À l’om de gèr se substituia le savan. Une il dézèrt du Pasifik lui sèrvi à établir sè chantyé¨, é, la, un bato sou-eu007-03-0in fu konstrui sur sè plan¨. L’élèktrisité, don, par dè moyens ki seron konu¨-z un jour, il avè su utilizé l’inkomansurabl fors mékanik, é k’il puizè à d’intarisabl¨ sours¨, fu-t employée à tout lè nésésité de son aparèy flotan, kom fors motris, fors éklèrant, fors kalorifik. La mèr, avèk sè trézor¨ infini¨, sè myriades de pouason¨, sè mouason¨ de varèk¨ é de sargas¨, sè-z énorm¨ mamifèr¨, é non selman tou se ke la natur y antretenè, mè osi tou se ke lè-z om¨ y avè pèrdu, sufi anpleman o bezouin¨ du prins é de son ékipaj, -- é se fu l’akonplisman de son plus vif dézir, puisk’il ne voulè plus avoua-r okune komunikasion avèk la tèr. Il noma son aparèy sou-eu007-03-0in le Notilu, il s’apla le kapitèn Nemo, é il disparu sou lè mèr¨. Pandan byin dè-z ané¨, le kapitèn vizita tous¨ lè-z oséan¨, d’un pol à l’otr. Parya de l’univèr abité, il rekeyi dan sè mond¨ inkonu¨ dè trézor¨ admirabl¨. Lè milyon pèrdu¨ dan la bè de Vigo, an 1702, par lè galyon¨ èspagnol¨, lui fournir une mine inépuizabl de richès¨ don-t il dispoza toujour, é anonymement, an faver dè pepl¨ ki se batè pour l’indépandans de ler pays. Anfin, il n’avè u, depui lontan, okune komunikasion avèk sè sanblabl¨, kan, pandan la nui du 6 novanbr 1866, troua om¨ fur jeté à son bor. S’étè un profèser fransè, son domèstik é un pècher kanadyin. Sè troua om¨ avè été présipité à la mèr, dan-z un chok ki s’étè produi antr le Notilu é la frégat dè-z Éta¨-Uni l’Abraham-Lincoln, ki lui donè la chas. Le kapitèn Nemo apri de se profèser ke le Notilu, tanto pri pour un mamifèr jéan de la famiy dè sétasé¨, tanto pour un-n aparèy sou-eu007-03-0in ranfèrman un-n ékipaj de pirat¨, étè poursuivi sur tout lè mèr¨. Le kapitèn Nemo orè pu randr à l’oséan sè troua om¨, ke le azar jetè insi à travèr sa mystérieuse ègzistans. Il ne le fi pa, il lè garda prizonyé¨, é, pandan sèt moua, il¨ pur kontanplé tout lè mèrvèy¨ d’un voyage ki se poursuivi pandan vin mil lyeu¨ sou lè mèr¨. Un jour, le 22 2007-06-0in 1867, sè troua om¨, ki ne savè ryin du pasé du kapitèn Nemo, parvinr à s’échapé, aprè s’ètr anparé du kano du Notilu. Mè kom à se moman le Notilu étè antréné sur lè kot¨ de Norvège, dan lè tourbiyon¨ du Maëlstrom, le kapitèn du krouar ke lè fujitif¨, noyés dan sè-z effroyables remou, avè trouvé la mor o fon du goufr. Il ignorè donk ke le fransè é sè deu konpagnon¨ us été mirakuleuzman rejté à la kot, ke dè pècher¨ dè-z il¨ Loffoden lè-z avè rekeyi, é ke le profèser, à son retou-r an France, avè publiyé l’ouvraj dan lekèl sèt moua de sèt étranj é avantureuz navigasion du Notilu étè rakonté é livré à la kuryozité publik. Pandan lontan ankor, le kapitèn Nemo kontinuia de vivr insi, kouran lè mèr¨. Mè, peu à peu, sè konpagnon¨ mourur é alèr repozé dan ler simetyèr de koray, o fon du Pasifik. Le vid se fi dan le Notilu, é anfin le kapitèn Nemo rèsta sel de tous¨ seu ki s’étè réfujyé avèk lui dan lè profonder¨ de l’oséan. Le kapitèn Nemo avè alor souasant an¨. Kan il fu sel, il parvin à ramné son Notilu vèr un dè por¨ sou-eu007-03-0in¨ ki lui sèrvè kèlkefoua de pouin¨ de relach. L’un de sè por¨ étè kreuzé sou l’il Lincoln, é s’étè selui ki donè-t an se moman azil o Notilu. Depui si-z an¨, le kapitèn étè la, ne navigan plus, atandan la mor, s’è-t-à-dir l’instan ou il serè réuni à sè konpagnon¨, kan le azar le fi asisté à la chut du balon ki anportè lè prizonyé¨ dè sudist¨. Revètu de son skafandr, il se promnè sou lè-z o¨, à kèl-z ankablur¨ du rivaj de l’il, lorske l’injényer fu présipité dan la mèr. Un bon mouvman antrèna le kapitèn... é il sova Syrus Smith. Tou d’abor, sè sink nofrajé, il voulu lè fuir, mè son por de refuj étè fèrmé, é, par suit d’un-n ègzosman du bazalt ki s’étè produi sou l’influans dè-z aksion¨ volkanik¨, il ne pouvè plus franchir l’antré de la crypte. Ou il y avè ankor asé d’o pour k’une léjèr anbarkasion pu pasé la bar, il n’y an-n avè plu-z asé pour le Notilu, don le tiran d’o étè relativman konsidérabl. Le kapitèn Nemo rèsta donk, pui, il obsèrva sè-z om¨ jeté san resours sur une il dézèrt, mè il ne voulu pouin ètr vu. Peu à peu, kan il lè vi onèt¨, énèrjik¨, lyé lè-z un o-z otr par une amityé fratèrnèl, il s’intérèsa à ler¨ éfor¨. Kom malgré lui, il pénétra tous¨ lè sekrè¨ de ler ègzistans. O moyan du skafandr, il lui étè fasil d’arivé o fon du pui intéryer de Granit-Aous, é, s’èlvan par lè sayi¨ du rok jusk’à son orifis supéryer, il antandè lè kolon¨ rakonté le pasé, étudyé le prézan é l’avnir. Il apri d’eu¨ l’imans éfor de l’Amérique kontr l’Amérique mèm, pour abolir l’èsklavaj. Oui! Sè-z om¨ étè dign¨ de rékonsilyé le kapitèn Nemo avèk sèt umanité k’il¨ reprézantè si onètman dan l’il! Le kapitèn Nemo avè sové Syrus Smith. Se fu lui osi ki ramena le chyin o cheminé, ki rejta Top dè-z o¨ du lak, ki fi échoué à la pouint de l’épav sèt kès kontnan tan d’objè¨ util¨ pour lè kolon¨, ki renvoya le kano dan le kouran de la Mercy, ki jeta la kord du o de Granit-Aous, lor de l’atak dè sinj¨, ki fi konètr la prézans d’Ayrton à l’il Tabor, o moyan du dokuman anfèrmé dan la boutèy, ki fi soté le brik par le chok d’une torpiy dispozé o fon du kanal, ki sova Harbert d’une mor sèrtèn an-n aportan le sulfat de kinine, lui, anfin, ki frapa lè konvikt¨ de sè bal¨ élèktrik¨ don-t il avè le sekrè é k’il employé dan sè chas sou-marine¨. Insi s’èksplikè tan d’insidan¨ ki devè parètr surnaturèl¨, é ki, tous¨, atèstè la jénérozité é la puisans du kapitèn. Sepandan, se gran mizantrop avè souaf du byin. Il lui rèstè d’util¨-z avi à doné à sè protéjé, é, d’otr par, santan batr son ker randu à lui-mèm par lè-z aproch de la mor, il manda, kom on sè, lè kolon¨ de Granit-Aous, o moyan d’un fil par lekèl il relia le koral o Notilu, ki étè muni d’un-n aparèy alfabétik... Peu-ètr ne l’u-t-il pa fè, s’il avè su ke Syrus Smith konèsè asé son istouar pour le salué de se non de Nemo. Le kapitèn avè tèrminé le rési de sa vi. Syrus Smith pri alor la parol; il rapla tous¨ lè-z insidan¨ ki avè ègzèrsé sur la koloni une si salutèr influans, é, o non de sè konpagnon¨ kom o syin, il remèrsya l’ètr jénéreu-z okèl il¨ devè tan. Mè le kapitèn Nemo ne sonjè pa à réklamé le pri dè sèrvis¨ k’il avè randu¨. Une dèrnyèr pansé ajitè son èspri, é avan de séré la min ke lui prézantè l’injényer: «Mintnan, mesyeu, di-il, mintnan ke vou konèsé ma vi, jujé-la!» An parlan insi, le kapitèn fezè évidaman aluzyon à un grav insidan don lè troua étranjé¨ jeté à son bor avè été témouin¨, -- insidan ke le profèser fransè avè nésésèrman rakonté dan son ouvraj é don le retantisman devè avouar été tèribl. An-n éfè, kèlk jour¨ avan la fuit du profèser é de sè deu konpagnon¨, le Notilu, poursuivi par une frégat dan le nor de l’Atlantik, s’étè présipité kom un bélyé sur sèt frégat é l’avè koulé san mèrsi. Syrus Smith konpri l’aluzyon é demera san répondr. «S’étè une frégat anglèz, mesyeu, s’ékriya le kapitèn Nemo, redvenu un-n instan le prins Dakkar, une frégat anglèz, vou-z antandé byin! Èl m’atakè! J’étè reséré dan-z une bè étrouat é peu profond!... il me falè pasé, é... j’é pasé!» Pui, d’une voua plus kalm: «J’étè dan la justis é dan le droua, ajouta-t-il. J’é fè partou le byin ke j’é pu, é osi le mal ke j’é du. Tout justis n’è pa dan le pardon!» Kèl-z instan¨ de silans suivir sèt répons, é le kapitèn Nemo prononsa de nouvo sèt fraz: «Ke pansé-vou de moua, mésyeu¨?» Syrus Smith tandi la min o kapitèn, é, à sa demand, il répondi d’une voua grav: «Kapitèn, votr tor è d’avouar kru k’on pouvè résusité le pasé, é vou-z avé luté kontr le progrè nésésèr. Se fu une de sè-z èrer¨ ke lè-z u-z admir, ke lè-z otr blam, don Dyeu sel è juj é ke la rèzon umèn doua apsoudr. Selui ki se tronp dan-z une intansion k’il kroua bone, on peu le konbatr, on ne sès pa de l’èstimé. Votr èrer è de sèl ki n’èksklu pa l’admirasion, é votr non n’a ryin à redouté dè jujman¨ de l’istouar. Èl èm lè-z éroik¨ foli¨, tou-t an kondanan lè rézulta¨ k’èl¨-z antrèn.» La pouatrine du kapitèn Nemo se soulva, é sa min se tandi vèr le syèl. «É-je u tor, é-je u rèzon?» murmura-t-il. Syrus Smith repri: «Tout lè grand¨ aksion¨ remont à Dyeu, kar èl¨ vyèn de lui! Kapitèn Nemo, lè-z onèt¨ jan¨ ki son-t isi, eu¨ ke vou-z avé sekouru, vou plereron à jamè!» Harbert s’étè raproché du kapitèn. Il pliya lè jenou¨, il pri sa min é la lui bèza. Une larm glisa dè yeu¨ du mouran. «Mon-n anfan, di-il, soua béni!...» Chapitr Xvii Le jour étè venu. Okun rayon lumineu ne pénétrè dan sèt profond crypte. La mèr, ot an se moman, an-n obstruè l’ouvèrtur. Mè la lumyèr faktis ki s’échapè-t an lon¨ fèso¨ à travèr lè paroua¨ du Notilu n’avè pa fèbli, é la nap d’o rèsplandisè toujour otour de l’aparèy flotan. Une èkstrèm fatig akablè alor le kapitèn Nemo, ki étè retonbé sur le divan. On ne pouvè sonjé à le transporté à Granit-Aous, kar il avè manifèsté sa volonté de rèsté o milyeu de sè mèrvèy¨ du Notilu, ke dè milyon n’us pa payées, é d’y atandr une mor, ki ne pouvè tardé à venir. Pandan une asé long prostrasion ki le tin prèsk san konèsans, Syrus Smith é Gédéon Spilett obsèrvèr avèk atansion l’éta du malad. Il étè vizibl ke le kapitèn s’étègnè peu à peu. La fors alè manké à se kor otrefoua si robust, mintnan frèl anvlop d’une am ki alè s’échapé. Tout la vi étè konsantré o ker é à la tèt. L’injényer é le reporté s’étè konsulté à voua bas. I avè-t-il kèlk souin à doné à se mouran? Pouvè-t-on, sinon le sové, du mouin prolonjé sa vi pandan kèlk jour¨? Lui-mèm avè di k’il n’y avè-t okun remèd, é il atandè trankilman la mor, k’il ne krègnè pa. «Nou ne pouvon ryin, di Gédéon Spilett. -- Mè de koua me-t-il? demanda Pencroff. -- Il s’étin, répondi le reporté. -- Sepandan, repri le eu007-03-0in, si nou le transportyon-z an plin èr, an plin solèy, peu-ètr se ranimerait-il? -- Non, Pencroff, répondi l’injényer, ryin n’è-t à tanté! D’ayer, le kapitèn Nemo ne konsantirè pa à kité son bor. Il y a trant an¨ k’il vi sur le Notilu, s’è sur le Notilu k’il veu mourir.» San dout, le kapitèn Nemo antandi la répons de Syrus Smith, kar il se releva un peu, é d’une voua plus fèbl, mè toujour intélijibl: «Vou-z avé rèzon, mesyeu, di-il. Je doua é je veu mourir isi. Osi é-je une demand à vou fèr.» Syrus Smith é sè konpagnon¨ s’étè raproché du divan, é il¨-z an dispozèr lè kousin¨ de tèl sort ke le mouran fu myeu appuyé. On pu vouar alor son regar s’arété sur tout lè mèrvèy¨ de se salon, ékléré par lè rayons élèktrik¨ ke tamizè lè arabèsk¨ d’un plafon lumineu. Il regarda, l’un-n aprè l’otr, lè tablo¨ akroché o splandid¨ tapisri¨ dè paroua¨, sè chèf¨-d’evr dè mètr¨ italyin¨, flaman¨, fransè é èspagnol¨, lè réduksion¨ de marbr é de bronz ki se drèsè sur ler¨ piédestau, l’org magnifik adosé à la klouazon d’aryèr, pui lè vitrine¨ dispozé otour d’une vask santral, dan lakèl s’épanouisè lè plu-z admirabl¨ produi¨ de la mèr, plant marine¨, zoophytè, chaplè¨ de pèrl¨ d’une inaprésyabl valer, é, anfin, sè yeu¨ s’arètèr sur sèt deviz inskrit o fronton de se muzé, la deviz du Notilu: mobilis ine mobil. Il sanblè k’il voulu une dèrnyèr foua karésé du regar sè chèf¨-d’evr de l’ar é de la natur, okèl il avè limité son orizon pandan un séjour de tan d’ané¨ dan l’abim dè mèr¨! Syrus Smith avè rèspèkté le silans ke gardè le kapitèn Nemo. Il atandè ke le mouran repri la parol. Aprè kèlk minut, pandan lèkèl il revi pasé devan lui, san dout, sa vi tou-t antyèr, le kapitèn Nemo se retourna vèr lè kolon¨ é ler di: «Vou croyez, mésyeu¨, me devouar kèlk rekonèsans?... -- Kapitèn, nou doneryon notr vi pour prolonjé la votr! -- Byin, repri le kapitèn Nemo, byin!... Promèté-moua d’ègzékuté mé dèrnyèr¨ volonté¨, é je serè payé de tou se ke j’é fè pour vou. -- Nou vou le promettons», répondi Syrus Smith. É, par sèt promès, il angajè sè konpagnon¨ é lui. «Mésyeu¨, repri le kapitèn, demin, je serè mor.» Il arèta d’un sign Harbert, ki voulu protèsté. «Demin, je serè mor, é je dézir ne pa avouar d’otr tonbo ke le Notilu. S’è mon sèrkey, à moua! Tous¨ mé-z ami¨ repoz o fon dè mèr¨, j’y veu repozé osi.» Un silans profon akeyi sè parol¨ du kapitèn Nemo. «Ékouté-moua byin, mésyeu¨, repri-t-il. Le Notilu è anprizoné dan sèt grot, don l’antré s’è-t ègzosé. Mè, s’il ne peu kité sa prizon, il peu du mouin s’angoufré dan l’abim k’èl rekouvr é y gardé ma dépouy mortèl.» Lè kolon¨ ékoutè relijyeuzman lè parol¨ du mouran. «Demin, aprè ma mor, Mesyeu Smith, repri le kapitèn, vou é vo konpagnon¨, vou kitré le Notilu, kar tout lè richès¨ k’il kontyin douav disparètr avèk moua. Un sel souvenir vou rèstra du prins Dakkar, don vou savé mintnan l’istouar. Se kofrè... la... ranfèrm pour pluzyer milyon de dyaman¨, la plupar, souvenir¨ de l’épok ou, pèr é épou, j’é prèsk kru o boner, é une kolèksion de pèrl¨ rekeyi par mé-z ami¨ é moua o fon dè mèr¨. Avèk se trézor, vou pouré fèr, à un jour doné, de bone¨ choz¨. Antr dè min¨ kom lè votr é sèl de vo konpagnon¨, Mesyeu Smith, l’arjan ne sorè ètr un péril. Je serè donk, de la- o, asosyé à vo-z evr, é je ne lè krin pa!» Aprè kèl-z instan¨ de repo, nésésité par son èkstrèm fèblès, le kapitèn Nemo repri-t an sè tèrm¨: «Demin, vou prandré se kofrè, vou kitré se salon, don vou fèrmeré la port; pui, vou remontré sur la plat-form du Notilu, é vou rabattrez le kapo, ke vou fiksré o moyan de sè boulon¨. -- Nou le feron, kapitèn, répondi Syrus Smith. -- Byin. Vou vou-z anbarkré alor sur le kano ki vou-z a amné. Mè, avan d’abandoné le Notilu, alé à l’aryèr, é la, ouvré deu larj¨ robinè¨ ki se trouv sur la lign de flotèzon. L’o pénétrera dan lè rézèrvouar¨, é le Notilu s’anfonsra peu à peu sou lè-z o¨ pour alé repozé o fon de l’abim.» É, sur un jèst de Syrus Smith, le kapitèn ajouta: «Ne krègné ryin! Vou n’ensevelirez k’un mor!» Ni Syrus Smith, ni okun de sè konpagnon¨ n’us kru devouar fèr une obsèrvasion o kapitèn Nemo. S’étè sè dèrnyèr¨ volonté¨ k’il ler transmètè, é il¨ n’avè k’à s’y konformé. «J’é votr promès, mésyeu¨? Ajouta le kapitèn Nemo. -- Vou l’avé, kapitèn», répondi l’injényer. Le kapitèn fi un sign de remèrsiman é priya lè kolon¨ de le lèsé sel pandan kèl-z er¨. Gédéon Spilett insista pour rèsté prè de lui, o ka ou une kriz se produirè, mè le mouran refuza, an dizan: «Je vivrè jusk’à demin, mesyeu!» Tous¨ kitèr le salon, travèrsèr la bibliyotèk, la sal à manjé, é arivèr à l’avan, dan la chanbr dè machine¨, ou étè établi lè-z aparèy¨ élèktrik¨, ki, an mèm tan ke la chaler é la lumyèr, fournisè la fors mékanik o Notilu. Le Notilu étè un chèf-d’evr ki kontnè dè chèf¨- d’evr, é l’injényer fu-t émèrvéyé. Lè kolon¨ montèr sur la plat-form, ki s’èlvè de sè-t ou uit pyé¨ o-desu de l’o. La, il¨ s’étandir prè d’une épès vitr lenticulaire ki obturè une sort de gro ey d’ou jayisè une jèrb de lumyèr. Dèryèr sè-t ey s’évidait une kabine ki kontnè lè rou¨ du gouvèrnay é dan lakèl se tenè le timonyé, kan il dirijè le Notilu à travèr lè kouch likid, ke lè rayons élèktrik¨ devè ékléré sur une distans konsidérabl. Syrus Smith é sè konpagnon¨ rèstèr d’abor silansyeu, kar il¨-z étè vivman inprésioné de se k’il¨ venè de vouar, de se k’il¨ venè d’antandr, é ler ker se sèrè, kan il¨ sonjè ke selui don le bra lè-z avè tan de foua sekouru, ke se protèkter k’il¨-z orè konu kèl-z er¨ à pèn, étè à la vèy de mourir! kèl ke fu le jujman ke prononsrè la postérité sur lè-z akt¨ de sèt ègzistans pour insi dir èkstra-umèn, le prins Dakkar rèstrè toujour une de sè physionomies étranj¨, don le souvenir ne peu s’éfasé. «Vouala un-n om! di Pencroff. È-t-il croyable k’il é insi véku o fon de l’oséan! É kan je pans k’il n’y a peu-ètr pa trouvé plus de trankilité k’ayer! -- Le Notilu, fi alor obsèrvé-r Ayrton, orè peu-ètr pu nou sèrvir à kité l’il Lincoln é à gagné kèlk tèr abité. -- Mil dyabl¨! s’ékriya Pencroff, se n’è pa moua ki me azarderè jamè à dirijé un parèy bato. Kourir sur lè mèr¨, byin! Mè sou lè mèr¨, non! -- Je kroua, répondi le reporté, ke la manevr d’un-n aparèy sou-eu007-03-0in tèl ke se Notilu doua ètr trè fasil, Pencroff, é ke nou-z oryon vit fè de nou y abitué. Pa de tanpèt¨, pa d’abordaj¨ à krindr. À kèlk pyé¨ o-desou de sa surfas, lè-z o¨ de la mèr son-t osi kalm ke sèl d’un lak. -- Posibl! Riposta le eu007-03-0in, mè j’èm myeu un bon kou de van à bor d’un navir byin gréé. Un bato è fè pour alé sur l’o é non desou. -- Mé-z ami¨, répondi l’injényer, il è-t inutil, o mouin à propo du Notilu, de diskuté sèt kèstyon dè navir¨ sou- eu007-03-0in¨. Le Notilu n’è pa à nou, é nou n’avon pa le droua d’an dispozé. Il ne pourè, d’ayer, nou sèrvi-r an-n okun ka. Outr k’il ne peu plus sortir de sèt kavèrn, don l’antré è mintnan fèrmé par un-n ègzosman dè roch¨ basaltiques, le kapitèn Nemo veu k’il s’angloutis avèk lui aprè sa mor. Sa volonté è formèl, é nou l’akonpliron.» Syrus Smith é sè konpagnon¨, aprè une konvèrsasion ki se prolonja kèlk tan ankor, redèsandir à l’intéryer du Notilu. La, il¨ prir kèlk nouritur é rantrèr dan le salon. Le kapitèn Nemo étè sorti de sèt prostrasion ki l’avè akablé, é sè yeu¨-z avè repri ler ékla. On voyé kom un sourir se désiné sur sè lèvr¨. Lè kolon¨ s’aprochèr de lui. «Mésyeu¨, ler di le kapitèn, vou-z èt dè-z om¨ kourajeu, onèt¨-z é bon¨. Vou vou-z èt tous¨ dévoué san rézèrv à l’evr komune. Je vou-z é souvan obsèrvé. Je vou-z é èmé, je vou-z èm!... votr min, Mesyeu Smith!» Syrus Smith tandi sa min o kapitèn, ki la sèra afèktuieuzman. «Sela è bon!» murmura-t-il. Pui, reprenan: «Mè s’è-t asé parlé de moua! J’é à vou parlé de vou-mèm é de l’il Lincoln, sur lakèl vou-z avé trouvé refuj... Vou konté l’abandoné? -- Pour y revenir, kapitèn! répondi vivman Pencroff. -- I revenir?... An-n éfè, Pencroff, répondi le kapitèn an souryan, je sè konbyin vou-z èmé sèt il. Èl s’è modifyé par vo souin¨, é èl è byin votr! -- Notr projè, kapitèn, di alor Syrus Smith, serè d’an doté lè-z Éta¨-Uni é d’y fondé pour notr marine une relach ki serè-t ereuzman situé dan sèt porsion du Pasifik. -- Vou pansé à votr pays, mésyeu¨, répondi le kapitèn. Vou travayé pour sa prospérité, pour sa glouar. Vou-z avé rèzon. La patri!... s’è la k’il fo retourné! S’è la ke l’on doua mourir!... é moua, je mer louin de tou se ke j’é èmé! -- Oryé-vou kèlk dèrnyèr volonté à transmètr? di vivman l’injényer, kèlk souvenir à doné o-z ami¨ ke vou avé pu lèsé dan sè montagn¨ de l’Ind? -- Non, Mesyeu Smith. Je n’é plus d’ami¨! Je sui le dèrnyé de ma ras... é je sui mor depui lontan pour tous¨ seu ke j’é konu¨... mè revnon à vou. La solitud, l’izolman son choz¨ trist¨, o-desu dè fors umèn¨... je mer d’avouar kru ke l’on pouvè vivr sel!... Vou devé donk tou tanté pour kité l’il Lincoln é pour revouar le sol ou vou-z èt né¨. Je sè ke sè mizérabl¨ on détrui l’anbarkasion ke vou avyé fèt... -- Nou konstruizon un navir, di Gédéon Spilett, un navir asé gran pour nou transporté o tèr lè plus raproché; mè si nou parvenon à la kité to ou tar, nou revyindron à l’il Lincoln. Tro de souvenir¨ nou y ratach pour ke nou l’oubliion jamè! -- S’è-t isi ke nou-z oron konu le kapitèn Nemo, di Syrus Smith. -- Se n’è k’isi ke nou retrouvron votr souvenir tou antyé! ajouta Harbert. -- É s’è-t isi ke je repozrè dan l’étèrnèl somèy, si...» répondi le kapitèn. Il ézita, é, o lyeu d’achvé sa fraz, il se kontanta de dir: «Mesyeu Smith, je voudrè vou parlé... À vou sel!» Lè konpagnon¨ de l’injényer, rèspèktan se dézir du mouran, se retirèr. Syrus Smith rèsta kèlk minut selman anfèrmé avèk le kapitèn Nemo, é byinto il rapla sè-z ami¨, mè il ne ler di ryin dè choz¨ sekrèt ke le mouran avè voulu lui konfyé. Gédéon Spilett obsèrva alor le malad avèk une èkstrèm atansion. Il étè évidan ke le kapitèn n’étè plus soutnu ke par une énèrji moral, ki ne pourè byinto plus réajir kontr son aféblisman physique. La journé se tèrmina san k’okun chanjman se manifèsta. Lè kolon¨ ne kitèr pa un-n instan le Notilu. La nui étè venu, byin k’il fu inposibl de s’an-n apèrsevouar dan sèt crypte. Le kapitèn Nemo ne soufrè pa, mè il déklinè. Sa nobl figur, pali par lè-z aproch de la mor, étè kalm. De sè lèvr¨ s’échapè parfoua dè mo¨ prèsk insézisabl¨, ki se raportè à divè-z insidan¨ de son étranj ègzistans. On santè ke la vi se retirè peu à peu de se kor, don lè èkstrémité¨ étè déja frouad¨. Une ou deu foua ankor, il adrèsa la parol o kolon¨ ranjé prè de lui, é il ler souri de se dèrnyé sourir ki se kontinu juske dan la mor. Anfin, un peu aprè minui, le kapitèn Nemo fi un mouvman suprèm, é il parvin à krouazé sè bra sur sa pouatrine, kom s’il u voulu mourir dan sèt atitud. Vèr une er du matin, tout la vi s’étè unikman réfujyé dan son regar. Un dèrnyé feu briya sou sèt prunèl, d’ou tan de flam¨ avè jayi otrefoua. Pui, murmuran sè mo¨: «Dyeu é patri!» il èkspira dousman. Syrus Smith, s’inklinan alor, fèrma lè yeu¨ de selui ki avè été le prins Dakkar é ki n’étè mèm plus le kapitèn Nemo. Harbert é Pencroff plerè. Ayrton essuyé une larm furtiv. Nab étè à jenou¨ prè du reporté, chanjé an statu. Syrus Smith, èlvan la min o-desu de la tèt du mor: «Ke Dyeu é son am!» di-il, é, se retournan vèr sè-z ami¨, il ajouta: «Prions pour selui ke nou-z avon pèrdu!» Kèl-z er¨ aprè, lè kolon¨ ranplisè la promès fèt o kapitèn, il¨-z akonplisè lè dèrnyèr¨ volonté¨ du mor. Syrus Smith é sè konpagnon¨ kitèr le Notilu, aprè avouar anporté l’unik souvenir ke le-r u légé ler byinfèter, se kofrè ki ranfèrmè san fortune¨. Le mèrvèyeu salon, toujour inondé de lumyèr, avè été fèrmé souagneuzman. La port de tol du kapo fu-t alor bouloné, de tèl sort ke pa une gout d’o ne pu pénétré à l’intéryer dè chanbr du Notilu. Pui, lè kolon¨ dèsandir dan le kano, ki étè amaré o flan du bato sou-eu007-03-0in. Se kano fu kondui à l’aryèr. La, à la lign de flotèzon, s’ouvrè deu larj¨ robinè¨ ki étè-t an komunikasion avèk lè rézèrvouar¨ dèstiné à détèrminé l’imèrsion de l’aparèy. Sè robinè¨ fu-t ouvèr, lè rézèrvouar¨ s’anplir, é le Notilu, s’anfonsan peu à peu, disparu sou la nap likid. Mè lè kolon¨ pur le suivr ankor à travèr lè kouch profond¨. Sa puisant lumyèr éklèrè lè-z o¨ transparant¨, tandis ke la crypte redvenè obskur. Pui, se vast épanchman d’effluences élèktrik¨ s’éfasa anfin, é byinto le Notilu, devenu le sèrkey du kapitèn Nemo, repozè o fon dè mèr¨. Chapitr Xviii O pouin du jour, lè kolon¨ avè regagné silansyeuzman l’antré de la kavèrn, à lakèl il¨ donèr le non de «crypte Dakkar», an souvenir du kapitèn Nemo. La maré étè bas alor, é il¨ pur ézéman pasé sou l’arkad, don le flo batè le pyé-droua bazaltik. Le kano de tol demera an sè-t androua, é de tèl manyèr k’il fu à l’abri dè lam¨. Par surkroua de prékosion, Pencroff, Nab é-t Ayrton le alèr sur la petit grèv ki konfinè à l’un dè koté¨ de la crypte, an-n un-n androua ou il ne kourè-t okun danjé. L’oraj avè sésé avèk la nui. Lè dèrnyé¨ roulman¨ du tonèr s’évanouisè dan l’ouèst. Il ne pleuvè plus, mè le syèl étè ankor charjé de nuiaj¨. An som, se moua d’oktobr, débu du printan ostral, ne s’anonsè pa d’une fason satisfezant, é le van avè une tandans à soté d’un pouin du konpa à l’otr, ki ne pèrmètè pa de konté sur un tan fè. Syrus Smith é sè konpagnon¨, an kitan la crypte Dakkar, avè repri la rout du koral. Chemin fezan, Nab é Harbert ur souin de dégajé le fil ki avè été tandu par le kapitèn antr le koral é la crypte, é k’on pourè utilizé plus tar. An marchan, lè kolon¨ parlè peu. Lè divè-z insidan¨ de sèt nui du 15 o 16 oktobr lè-z avè trè vivman inprésioné. Sè-t inkonu don l’influans lè protéjè si éfikasman, sè-t om don ler imajinasion fezè un jéni, le kapitèn Nemo n’étè plus. Son Notilu é lui étè ansevli o fon d’un-n abim. Il sanblè à chakun k’il¨-z étè plu-z izolé k’avan. Il¨ s’étè pour insi dir abitué à konté sur sèt intèrvansion puisant ki ler mankè ojourd’ui, é Gédéon Spilett é Syrus Smith lui- mèm n’échapè pa à sèt inprésion. Osi gardè-t-il¨ tous¨-z un profon silans an suivan la rout du koral. Vèr ne-v er¨ du matin, lè kolon¨ étè rantré à Granit- Aous. Il avè été byin konvnu ke la konstruksion du navir serè trè aktivman pousé, é Syrus Smith y dona plus ke jamè son tan é sè souin¨. On ne savè se ke rézèrvè l’avnir. Or, s’étè une garanti pour lè kolon¨ d’avouar à ler dispozision un batiman solid, pouvan tenir la mèr mèm par un gro tan, é asé gran pour tanté, o bezouin, une travèrsé de kèlk duré. Si, le batiman achvé, lè kolon¨ ne se désidè pa à kité ankor l’il Lincoln é à gagné, soua-t un archipèl polynésien du Pasifik, soua lè kot¨ de la Nouvèl- Zélande, du mouin devè-t-il¨ se randr o plus to à l’il Tabor, afin d’y dépozé la notis relativ à Ayrton. S’étè une indispansabl prékosion à prandr pour le ka ou le yacht ékosè reparètrè dan sè mèr¨, é il ne falè ryin néglijé à sè-t égar. Lè travo¨ fur donk repri. Syrus Smith, Pencroff é-t Ayrton, èdé de Nab, de Gédéon Spilett é d’Harbert, tout lè foua ke kèlk otr bezogn prèsant ne lè réklamè pa, travayèr san relach. Il étè nésésèr ke le nouvo batiman fu prè dan sink moua, s’è-t-à-dir pour le komansman de mars, si l’on voulè randr vizit à l’il Tabor avan ke lè kou¨ de van d’ékinoks us randu sèt travèrsé inpratikabl. Osi lè charpantyé¨ ne pèrdi-t-il¨ pa un moman. Du rèst, il¨ n’avè pa à se préokupé de fabriké un gréman, kar selui du speedy avè été sové an antyé. S’étè donk, avan tou, la kok du navir k’il falè achvé. La fin de l’ané 1868 s’ékoula o milyeu de sè-z inportan¨ travo¨, prèsk à l’èkskluzyon de tous¨-z otr. O bou de deu moua é demi, lè koupl¨ avè été mi-z an plas, é lè premyé¨ bordages étè ajusté. On pouvè déja jujé ke lè plan¨ doné par Syrus Smith étè èksèlan¨, é ke le navir se konportrè byin à la mèr. Pencroff aportè à se travay une aktivité dévorant é ne se jènè pa de gromlé, kan l’un-n ou l’otr abandonè la ach du charpantyé pour le fuzi du chaser. Il falè byin, sepandan, antretenir lè rézèrv de Granit-Aous, an vu du prochin ivèr. Mè n’inport. Le brav eu007-03-0in n’étè pa kontan lorske lè ouvriyé¨ mankè o chantyé. Dan sè-z okazyon¨-la, é-t an bougonan, il fezè -- par kolèr -- l’ouvraj de si-z om¨. Tout sèt sèzon d’été fu movèz. Pandan kèlk jour¨, lè chaler¨ étè akablant¨, é l’atmosfèr, saturé d’élèktrisité, ne se décharjè ansuit ke par de vyolan¨ oraj¨ ki troublè profondéman lè kouch d’èr. Il étè rar ke dè roulman¨ louintin¨ du tonèr ne se fis pa antandr. S’étè kom un murmur sour, mè pèrmanan, tèl k’il se produi dan lè réjyon¨ équatoriales du glob. Le 1er janvyé 1869 fu mèm signalé par un-n oraj d’une vyolans èkstrèm, é la foudr tonba pluzyer foua sur l’il. De gro arbr¨ fu-t atin¨ par le fluid é brizé, antr otr un de sè-z énorm¨ mikokoulyé¨ ki onbrajè la bas-kour à l’èkstrémité sud du lak. Se météor avè-t-il une relasion kèlkonk avèk lè fénomèn¨ ki s’akonplisè dan lè antray¨ de la tèr? Une sort de connexité s’établisè-èl antr lè troubl de l’èr é lè troubl dè portyon¨ intéryer¨ du glob? Syrus Smith fu porté à le krouar, kar le dévlopman de sè-z oraj¨ fu marké par une rekrudésans dè symptômes volkanik¨. Se fu le 3 janvyé ke Harbert, étan monté dè l’ob o plato de Grand-vu pour sélé l’un dè-z onaggas, apèrsu un-n énorm panach ki se déroulè à la sim du volkan. Harbert prévin osito lè kolon¨, ki vinr de suit obsèrvé le somè du mon Franeklin. «É! s’ékriya Pencroff, se ne son pa dè vaper¨, sèt foua! Il me sanbl ke le jéan ne se kontant plus de rèspiré, mè k’il fum!» Sèt imaj, employée par le eu007-03-0in, traduizè justeman la modifikasion ki s’étè opéré à la bouch du volkan. Depui troua moua déja, le kratèr émètè dè vaper¨ plu-z ou mouin intans¨, mè ki ne provnè ankor ke d’une ébulision intéryer dè matyèr¨ minéral¨. Sèt foua, o vaper¨ venè de suksédé une fumé épès, s’èlvan sou la form d’une kolone grizatr, larj de plus de troua san pyé¨ à sa baz, é ki s’épanouisè kom un-n imans chanpignon à une oter de sè-t à uit san pyé¨ o-desu de la sim du mon. «Le feu è dan la cheminé, di Gédéon Spilett. -- É nou ne pouron pa l’étindr! répondi Harbert. -- On devrè byin ramoné lè volkan¨, fi obsèrvé Nab, ki sanbla parlé le plus séryeuzman du mond. -- Bon, Nab, s’ékriya Pencroff. È-se toua ki te charjerè de se ramonaj-la?» É Pencroff pousa un gro ékla de rir. Syrus Smith obsèrvè avèk atansion l’épès fumé projté par le mon Franeklin, é il prètè mèm l’orèy, kom s’il u voulu surprandr kèlk grondman élouagné. Pui, revnan vèr sè konpagnon¨, don-t il s’étè ékarté kèlk peu: «An-n éfè, mé-z ami¨, une inportant modifikasion s’è produit, il ne fo pa se le disimulé. Lè matyèr¨ volkanik¨ ne son plus selman à l’éta d’ébulision, èl¨-z on pri feu, é, trè sèrtèneman, nou som menasé d’une érupsion prochèn! -- É byin, Mesyeu Smith, on la vèra, l’érupsion, s’ékriya Pencroff, é on l’aplodira si èl è réusi! Je ne pans pa k’il y é la de koua nou préokupé! -- Non, Pencroff, répondi Syrus Smith, kar l’ansyèn rout dè lav è toujour ouvèrt, é, gras à sa dispozision, le kratèr lè-z a jusk’isi épanchées vèr le nor. É sepandan... -- É sepandan, puisk’il n’y a oku-n avantaj à retiré d’une érupsion, myeu vodrè ke sèl-si n’u pa lyeu, di le reporté. -- Ki sè? répondi le eu007-03-0in. Il y a peu-ètr dan se volkan kèlk util é présyeuz matyèr k’il vomira konplèzaman, é don nou feron bon uzaj!» Syrus Smith sekoua la tèt an-n om ki n’atandè ryin de bon du fénomèn don le dévlopman étè si subi. Il n’anvizajè pa osi léjèrman ke Pencroff lè konsékans¨ d’une érupsion. Si lè lav, par suit de l’oryantasion du kratèr, ne menasè pa dirèkteman lè parti bouazé é kultivé de l’il, d’otr konplikasion¨ pouvè se prézanté. An-n éfè, il n’è pa rar ke lè-z érupsion¨ soua-t akonpagné de tranbleman¨ de tèr, é une il, de la natur de l’il Lincoln, formé de matyèr¨ si divèrs, bazalt¨ d’un koté, granit de l’otr, lav o nor, sol mebl o midi, matyèr¨ ki, par konsékan, ne pouvè ètr solidman lyé antr èl¨, orè kouru le risk d’ètr dézagréjé. Si donk l’épanchman dè substans¨ volkanik¨ ne konstituiè pa un danjé trè séryeu, tou mouvman dan la charpant tèrèstr ki u sekoué l’il pouvè antréné dè konsékans¨ èkstrèmeman grav. «Il me sanbl, di-t Ayrton, ki s’étè kouché de manyèr à pozé son orèy sur le sol, il me sanbl antandr dè roulman¨ sour¨, kom ferè un charyo charjé de bar de fèr.» Lè kolon¨ ékoutèr avèk une èkstrèm atansion é pur konstaté k’Ayrton ne se tronpè pa. O roulman¨ se mèlè parfoua dè mujisman¨ soutèrin¨ ki formè une sort de «rinfordzando» É s’étègnè peu à peu, kom si kèlk briz vyolant u pasé dan lè profonder¨ du glob. Mè okune détonasion propreman dit ne se fezè ankor antandr. On pouvè don-c an konklur ke lè vaper¨ é lè fumé trouvè un libr pasaj à travèr la cheminé santral, é ke, la soupap étan asé larj, okune dislokasion ne se produirè, okune èksplozyon ne serè-t à krindr. «A sa! di alor Pencroff, è-se ke nou n’alon pa retourné o travay? Ke le mon Franeklin fum, bray, jémis, vomis feu é flam¨ tan k’il lui plèra, se n’è pa une rèzon pour ne ryin fèr! Alon, Ayrton, Nab, Harbert, Mesyeu Syrus, Mesyeu Spilett, il fo ojourd’ui ke tou le mond mèt la min à la bezogn! Nou-z alon ajusté lè précintes, é une douzèn de bra ne seron pa de tro. Avan deu moua, je veu ke notr nouvo Bonadventure -- kar nou lui konsèrvron se non, n’è-t-il pa vrai? -- flot sur lè-z o¨ du por-balon! Donk, pa une er à pèrdr!» Tous¨ lè kolon¨, don lè bra étè réklamé par Pencroff, dèsandir o chantyé de konstruksion é prosédèr à la poz dè précintes, épè bordages ki form la sintur d’un batiman é reli solidman antr eu¨ lè koupl¨ de sa karkas. S’étè la une gros é pénibl bezogn, à lakèl tous¨ dur prandr par. On travaya donk asiduman pandan tout sèt journé du 3 janvyé, san se préokupé du volkan, k’on ne pouvè apèrsevouar, d’ayer, de la grèv de Granit-Aous. Mè, une ou deu foua, de grand¨ onbr, voualan le solèy, ki dékrivè son ark dyurn sur un syèl èkstrèmeman pur, indikèr k’un-n épè nuiaj de fumé pasè antr son disk é l’il. Le van, souflan du larj, anportè tout sè vaper¨ dan l’ouèst. Syrus Smith é Gédéon Spilett remarkèr parfètman sè assombrissements pasajé¨, é kozèr à pluzyer repriz¨ dè progrè ke fezè évidaman le fénomèn volkanik, mè le travay ne fu pa intèronpu. Il étè, d’ayer, d’un o intérè, à tous¨ lè pouin¨ de vu, ke le batiman fu achvé dan le plus brèf délè. An prézans d’évantuialité¨ ki pouvè nètr, la sékurité dè kolon¨ n’an serè ke myeu garanti. Ki sè si se navir ne serè pa un jour ler unik refuj? Le souar, aprè soupé, Syrus Smith, Gédéon Spilett é Harbert remontèr sur le plato de Grand-vu. La nui étè déja fèt, é l’obskurité devè pèrmètr de rekonètr si, o vaper¨ é o fumé akumulé à la bouch du kratèr, se mèlè soua dè flam¨, soua dè matyèr¨ inkandésant¨, projté par le volkan. «Le kratèr è-t an feu!» s’ékriya Harbert, ki, plus lèst ke sè konpagnon¨, étè arivé le premyé o plato. Le mon Franeklin, distan de sis mil¨ anviron, aparèsè alor kom une jigantèsk torch, o somè de lakèl se tordè kèlk flam¨ fulijineuz¨. Tan de fumé, tan de skori¨ é de sandr¨ peu-ètr y étè mélé, ke ler ékla, trè aténué, ne tranchè pa o vif sur lè ténèbr¨ de la nui. Mè une sort de luer fov se répandè sur l’il é dékoupè konfuzéman la mas bouazé dè premyé¨ plan¨. D’imans¨ tourbiyon¨ obskursisè lè oter¨ du syèl, à travèr lèkèl sintiyè kèl-z étoual. «Lè progrè son rapid¨! di l’injényer. -- Se n’è pa étonan, répondi le reporté. Le révèy du volkan dat depui un sèrtin tan déja. Vou vou raplé, Syrus, ke lè premyèr¨ vaper¨ on aparu vèr l’épok à lakèl nou-z avon fouyé lè kontrefor¨ de la montagn pour dékouvrir la retrèt du kapitèn Nemo. S’étè, si je ne me tronp, vèr le 15 oktobr? -- Oui! répondi Harbert, é vouala déja deu moua é demi de sela! -- Lè feu¨ soutèrin¨ on donk kouvé pandan dis semèn¨, repri Gédéon Spilett, é il n’è pa étonan k’il¨ se dévlop mintnan avèk sèt vyolans! -- È-se ke vou ne santé pa sèrtèn vibrasion¨ dan le sol? demanda Syrus Smith. -- An-n éfè, répondi Gédéon Spilett, mè de la à un tranbleman de tèr... -- Je ne di pa ke nou soyons menasé d’un tranbleman de tèr, répondi Syrus Smith, é Dyeu nou-z an prézèrv! Non. Sè vibrasion¨ son du¨-z à l’éfèrvésans du feu santral. L’ékors tèrèstr n’è-t otr choz ke la paroua d’une chodyèr, é vou savé ke la paroua d’une chodyèr, sou la prèsion dè gaz, vibr kom une plak sonor. S’è sè-t éfè ki se produi-t an se moman. -- Lè magnifik¨ jèrb de feu!» s’ékriya Harbert. An se moman jayisè du kratèr une sort de boukè d’artifis¨ don lè vaper¨ n’avè pu diminué l’ékla. Dè milyé¨ de fragman¨ lumineu-z é de pouin¨ vif¨ se projtè-t an dirèksion¨ kontrèr¨. Kèl-z-un, dépasan le dom de fumé, le krevè d’un jè rapid é lèsè aprè eu¨ une véritabl pousyèr inkandésant. Sè-t épanouisman fu-t akonpagné de détonasion¨ suksésiv¨ kom le déchirman d’une batri de mitrayeuz¨. Syrus Smith, le reporté é le jen garson, aprè avouar pasé une er o plato de Grand-vu, redèsandir sur la grèv é regagnèr Granit-Aous. L’injényer étè pansif, préokupé mèm, à se pouin ke Gédéon Spilett kru devouar lui demandé s’il présantè kèlk danjé prochin, don l’érupsion serè la koz dirèkt ou indirèkt. «Oui é non, répondi Syrus Smith. -- Sepandan, repri le reporté, le plus gran maler ki pourè nou-z arivé, ne serè-se pa un tranbleman de tèr ki boulvèrserè l’il? Or, je ne kroua pa ke sela soua-t à redouté, puisk lè vaper¨ é lè lav on trouvé un libr pasaj pour s’épanché o deor. -- Osi, répondi Syrus Smith, ne krin-je pa un tranbleman de tèr dan le sans ke l’on done ordinèrman o konvulsion¨ du sol provoké par l’èkspansion dè vaper¨ soutèrèn¨. Mè d’otr koz pev amné de gran¨ dézastr¨. -- Lèkèl, mon chèr Syrus? -- Je ne sè tro... il fo ke je voua... ke je vizit la montagn... avan kèlk jour¨, je serè fiksé à sè-t égar.» Gédéon Spilett n’insista pa, é byinto, malgré lè détonasion¨ du volkan, don l’intansité s’akrouasè é ke répétè lè éko¨ de l’il, lè-z ot¨ de Granit-Aous dormè d’un profon somèy. Troua jour¨ s’ékoulèr, lè 4, 5 é 6 janvyé. On travayè toujour à la konstruksion du bato, é, san s’èkspliké otreman, l’injényer aktivè le travay de tou son pouvouar. Le mon Franeklin étè alor ankapuchoné d’un sonbr nuiaj d’aspè sinistr, é avèk lè flam¨ il vomisè dè roch¨ inkandésant¨, don lè-z une retonbè dan le kratèr mèm. Se ki fezè dir à Pencroff, ki ne voulè konsidéré le fénomèn ke par sè koté¨ amuzan¨: «Tyin! Le jéan ki jou o bilbokè! Le jéan ki jongl!» É, an-n éfè, lè matyèr¨ vomi retonbè dan l’abim, é il ne sanblè pa ke lè lav, gonflé par la prèsion intéryer, se fu-t ankor èlvé jusk’à l’orifis du kratèr. Du mouin, l’égueulement du nor-è, ki étè-t an parti vizibl, ne vèrsè-t okun toran sur le talu sèptantriyonal du mon. Sepandan, kèlk présé ke fus lè travo¨ de konstruksion, d’otr souin¨ réklamè la prézans dè kolon¨ sur divèr pouin¨ de l’il. Avan tou, il falè alé o koral, ou le troupo de mouflon¨ é de chèvr¨ étè ranfèrmé, é renouvlé la provizyon de fouraj de sè-z animo. Il fu-t alor konvnu k’Ayrton s’y randrè le landmin 7 janvyé, é kom il pouvè sufir sel à sèt bezogn, don-t il avè l’abitud, Pencroff é lè-z otr manifèstèr une sèrtèn surpriz, kan il¨-z antandir l’injényer dir à Ayrton: «Puisk vou-z alé demin o koral, je vou y akonpagnrè. -- É! Mesyeu Syrus! s’ékriya le eu007-03-0in, no jour¨ de travay son konté, é, si vou parté osi, sela v nou fèr katr¨ bra de mouin! -- Nou seron revnu¨ le landmin, répondi Syrus Smith, mè j’é bezouin d’alé o koral... je dézir rekonètr ou an-n è l’érupsion. -- L’érupsion! L’érupsion! répondi Pencroff d’un-n èr peu satisfè. Kèlk choz d’inportan ke sèt érupsion, é vouala ki ne m’inkyèt gèr!» Koua k’an-n u le eu007-03-0in, l’èksplorasion, projté par l’injényer, fu mintnu pour le landmin. Harbert orè byin voulu akonpagné Syrus Smith, mè il ne voulu pa kontraryé Pencroff an s’apsantan. Le landmin, dè le levé du jour, Syrus Smith é-t Ayrton, montan le charyo atlé dè deu-z onaggas, prenè la rout du koral é y kourè o gran tro. O-desu de la forè pasè de gro nuiaj¨ okèl le kratèr du mon Franeklin fournisè insésaman dè matyèr¨ fulijineuz¨. Sè nuiaj¨, ki roulè pezaman dan l’atmosfèr, étè évidaman konpozé de substans¨ étérojèn¨. Se n’étè pa à la fumé sel du volkan k’il¨ devè d’ètr si étranjman opak¨-z é lour¨. Dè skori¨ à l’éta de pousyèr, tèl ke de la poudzolane pulvérizé é dè sandr¨ grizatr¨-z osi fine¨ ke la plus fine fékul, se tenè-t an suspansion o milyeu de ler¨-z épès¨ volut¨. Sè sandr¨ son si ténu¨, k’on lè-z a vu¨ se mintnir kèlkefoua dan l’èr duran dè moua antyé¨. Aprè l’érupsion de 1783, an-n Islande, pandan plus d’une ané, l’atmosfèr fu insi charjé de pousyèr¨ volkanik¨ ke lè rayons du solèy pèrsè à pèn. Mè, le plus souvan, sè matyèr¨ pulvérizé se rabat, é s’è se ki ariva an sèt okazyon. Syrus Smith é-t Ayrton étè à pèn arivé o koral, k’une sort de nèj nouaratr sanblabl à une léjèr poudr de chas tonba é modifya instantanéman l’aspè du sol. Arbr¨, préri¨, tou disparu sou-z une kouch mezuran pluzyer pous¨ d’épèser. Mè, trè ereuzman, le van souflè du nor- è, é la plus grand parti du nuiaj ala se disoudr o-desu de la mèr. «Vouala ki è singulyé, Mesyeu Smith, di-t Ayrton. -- Vouala ki è grav, répondi l’injényer. Sèt poudzolane, sè pyèr¨ pons pulvérizé, tout sèt pousyèr minéral an un mo, démontr konbyin le troubl è profon dan lè kouch inféryer¨ du volkan. -- Mè n’y a-t-il ryin à fèr? -- Ryin, si se n’è-t à se randr kont dè progrè du fénomèn. Okupé-vou donk, Ayrton, dè souin¨ à doné o koral. Pandan se tan, je remontrè jusk’o dela dè sours¨ du krik rouj é j’ègzaminerè l’éta du mon sur sa pant sèptantriyonal. Pui... -- Pui... Mesyeu Smith? -- Pui nou feron une vizit à la crypte Dakkar... Je veu vouar... anfin, je revyindrè vou prandr dan deu-z er¨.» Ayrton antra alor dan la kour du koral, é, an-n atandan le retour de l’injényer, il s’okupa dè mouflon¨ é dè chèvr¨, ki sanblè éprouvé un sèrtin malèz devan sè premyé¨ symptômes d’une érupsion. Sepandan, Syrus Smith, s’étan avanturé sur la krèt dè kontrefor¨ de l’è, tourna le krik rouj é ariva à l’androua ou sè konpagnon¨ é lui avè dékouvèr une sours sulfureuz, lor de ler premyèr èksplorasion. Lè choz¨ avè byin chanjé! O lyeu d’une sel kolone de fumé, il an konta trèz ki fuzè or de tèr, kom si èl¨-z us été vyolaman pousé par kèlk piston. Il étè évidan ke l’ékors tèrèstr subisè-t an se pouin du glob une prèsion effroyable. L’atmosfèr étè saturé de gaz sulfureu, d’hydrogène, d’asid karbonik, mélé à dè vaper¨ akeuz¨. Syrus Smith santè frémir sè tufs volkanik¨ don la plèn étè semé, é ki n’étè ke dè sandr¨ pulvérulant¨ don le tan avè fè dè blok¨ dur¨, mè il ne vi ankor okune tras de lav nouvèl¨. S’è se ke l’injényer pu konstaté plus konplètman, kan il obsèrva tou le revèr sèptantriyonal du mon Franeklin. Dè tourbiyon¨ de fumé é de flam¨ s’échapè du kratèr; une grèl de skori¨ tonbè sur le sol; mè okun épanchman lavique ne s’opérè par le goulo du kratèr, se ki prouvè ke le nivo dè matyèr¨ volkanik¨ n’avè pa ankor atin l’orifis supéryer de la cheminé santral. «É j’èmerè myeu ke sela fu! Se di Syrus Smith. O mouin je serè sèrtin ke lè lav on repri ler rout akoutumé. Ki sè si èl¨ ne se dévèrseron pa par kèlk nouvèl bouch? Mè la n’è pa le danjé! Le kapitèn Nemo l’a byin présanti! Non! Le danjé n’è pa la!» Syrus Smith s’avansa jusk’à l’énorm chosé don le prolonjman ankadrè l’étroua golf du rekin. Il pu donk ègzaminé sufizaman de se koté lè-z ansyèn¨ zébrur¨ dè lav. Il n’y avè pa dout pour lui ke la dèrnyèr érupsion ne remonta à une épok trè élouagné. Alor il revin sur sè pa, prètan l’orèy o roulman¨ soutèrin¨ ki se propajè kom un tonèr kontinu, é sur lekèl se détachè d’éklatant¨ détonasion¨. À ne-v er¨ du matin, il étè de retour o koral. Ayrton l’atandè. «Lè-z animo son pourvu, Mesyeu Smith, di-t Ayrton. -- Byin, Ayrton. -- Il¨ sanbl inkyè¨, Mesyeu Smith. -- Oui, l’instin parl an-n eu¨, é l’instin ne tronp pa. -- Kan vou voudré... -- Prené un fanal é un brikè, Ayrton, répondi l’injényer, é parton.» Ayrton fi se ki lui étè komandé. Lè-z onaggas, détlé, èrè dan le koral. La port fu fèrmé èkstéryerman, é Syrus Smith, présédan-t Ayrton, pri, vèr l’ouèst, l’étroua santyé ki konduizè à la kot. Tous¨ deu marchè sur un sol ouaté par lè matyèr¨ pulvérulant¨ tonbé du nuiaj. Okun kouadroupèd n’aparèsè sou boua. Lè-z ouazo¨ eu¨-mè-z avè fui. Kèlkefoua, une briz ki pasè soulvè la kouch de sandr, é lè deu kolon¨, pri dan-z un tourbiyon opak, ne se voyè plus. Il¨ avè souin alor d’apliké un mouchouar sur ler¨ yeu¨ é ler bouch, kar il¨ kourè le risk d’ètr aveglé é étoufé. Syrus Smith é-t Ayrton ne pouvè, dan sè kondision¨, marché rapidman. An-n outr, l’èr étè lour, kom si son oygène u été an parti brulé é k’il fu devenu inpropr à la rèspirasion. Tous¨ lè san pa, il falè s’arété é reprandr alèn. Il étè donk plus de di-z er¨, kan l’injényer é son konpagnon atègnir la krèt de sè-t énorm antasman de roch¨ basaltiques é porphyritiques ki formè la kot nor-ouèst de l’il. Ayrton é Syrus Smith komansèr à désandr sèt kot abrupt, an suivan à peu prè le chemin détèstabl ki, pandan sèt nui d’oraj, lè-z avè kondui¨ à la crypte Dakkar. An plin jour, sèt désant fu mouin périyeuz, é, d’ayer, la kouch de sandr¨, rekouvran le poli dè roch¨, pèrmètè d’asuré plus solidman le pyé sur ler¨ surfas¨ dékliv¨. L’épolman ki prolonjè le rivaj, à une oter de karant pyé¨ anviron, fu byinto atin. Syrus Smith se raplè ke sè-t épolman s’abèsè par une pant dous, jusk’o nivo de la mèr. Kouake la maré fu bas an se moman, okune grèv ne dékouvrè, é lè lam¨, sali par la pousyèr volkanik, venè dirèkteman batr lè bazalt¨ du litoral. Syrus Smith é-t Ayrton retrouvèr san pèn l’ouvèrtur de la crypte Dakkar, é il¨ s’arètèr sou la dèrnyèr roch, ki formè le palyé inféryer de l’épolman. «Le kano de tol doua ètr la? di l’injényer. -- Il y è, Mesyeu Smith, répondi-t Ayrton, atiran à lui la léjèr anbarkasion, ki étè abrité sou la vousur de l’arkad. -- Anbarkon, Ayrton.» Lè deu kolon¨ s’anbarkèr dan le kano. Une léjèr ondulasion dè lam¨ l’angaja plus profondéman sou le sintr trè surbèsé de la crypte, é la, Ayrton, aprè avouar batu le brikè, aluma le fanal. Pui, il sézi lè deu-z aviron¨, é le fanal ayant été pozé sur l’étrav du kano, de manyèr à projté sè rayon-z an-n avan, Syrus Smith pri la bar é se dirija o milyeu dè ténèbr¨ de la crypte. Le Notilu n’étè plus la pour anbrazé de sè feu¨ sèt sonbr kavèrn. Peu-ètr l’iradyasion élèktrik, toujour nouri par son foyer puisan, se propajè-èl ankor o fon dè-z o¨, mè okun ékla ne sortè de l’abim, ou repozè le kapitèn Nemo. La lumyèr du fanal, kouake insufizant, pèrmi sepandan à l’injényer de s’avansé, an suivan la paroua de drouat de la crypte. Un silans sépulkral régnè sou sèt vout, du mouin, dan sa porsion antéryer, kar byinto Syrus Smith antandi distinkteman lè grondman¨ ki se dégajè dè-z antray¨ de la montagn. «S’è le volkan», di-il. Byinto, avèk se brui, lè konbinèzon¨ chimik¨ se trair par une viv oder, é dè vaper¨ sulfureuz¨ sézir à la gorj l’injényer é son konpagnon. «Vouala se ke krègnè le kapitèn Nemo! murmura Syrus Smith, don la figur pali léjèrman. Il fo pourtan alé jusk’o bou. -- Alon!» répondi-t Ayrton, ki se kourba sur sè-z aviron¨ é pousa le kano vèr le chevè de la crypte. Vin-sink minut aprè avouar franchi l’ouvèrtur, le kano arivè à la paroua tèrminal é s’arètè. Syrus Smith, montan alor sur son ban, promna le fanal sur lè divèrs parti de la paroua, ki séparè la crypte de la cheminé santral du volkan. Kèl étè l’épèser de sèt paroua? Étè-èl de san pyé¨ ou de dis, on n’u pu le dir. Mè lè brui¨ soutèrin¨ étè tro pèrsèptibl¨ pour k’èl fu byin épès. L’injényer, aprè avouar èksploré la muray suivan une lign orizontal, fiksa le fanal à l’èkstrémité d’un-n aviron, é il le promna de nouvo à une plus grand oter sur la paroua bazaltik. La, par dè fant¨ à pèn vizibl¨, à travèr lè prizm¨ mal jouin¨, transpirè une fumé akr, ki infèktè l’atmosfèr de la kavèrn. Dè fraktur zébrè la muray, é kèl-z-une, plus vivman désiné, s’abèsè jusk’à deu-z ou troua pyé¨ selman dè-z o¨ de la crypte. Syrus Smith rèsta d’abor pansif. Pui, il murmura ankor sè parol¨: «Oui! Le kapitèn avè rèzon! La è le danjé, é un danjé tèribl!» Ayrton ne di ryin, mè, sur un sign de Syrus Smith, il repri sè-z aviron¨, é, une demi-er aprè, l’injényer é lui sortè de la crypte Dakkar. Chapitr Xi Le landmin matin, 8 janvyé, aprè une journé é une nui pasé o koral, tout choz¨ étan-t an-n éta, Syrus Smith é Ayrton rantrè à Granit-Aous. Osito, l’injényer rasanbla sè konpagnon¨, é il le-r apri ke l’il Lincoln kourè un imans danjé, k’okune puisans umèn ne pouvè konjuré. «Mé-z ami¨, di-il, -- é sa voua déslè une émosion profond, -- l’il Lincoln n’è pa de sèl ki douav duré otan ke le glob lui-mèm. Èl è voué à une dèstruksion plu-z ou mouin prochèn, don la koz è-t an-n èl, é à lakèl ryin ne poura la soustrèr!» Lè kolon¨ se regardèr é regardèr l’injényer. Il¨ ne pouvè le konprandr. «Expliquez-vou, Syrus! di Gédéon Spilett. -- Je m’èksplik, répondi Syrus Smith, ou pluto, je ne ferè ke vou transmètr l’èksplikasion ke, pandan no kèlk minut d’antretyin sekrè, m’a doné le kapitèn Nemo. -- Le kapitèn Nemo! s’ékriyèr lè kolon¨. -- Oui, é s’è le dèrnyé sèrvis k’il a voulu nou randr avan de mourir! -- Le dèrnyé sèrvis! s’ékriya Pencroff! Le dèrnyé sèrvis! Vou vèré ke, tou mor k’il è, il nou-z an randra d’otr ankor! -- Mè ke vou-z a di le kapitèn Nemo? demanda le reporté. -- Saché-le donk, mé-z ami¨, répondi l’injényer. L’il Lincoln n’è pa dan lè kondision¨ ou son lè-z otr il¨ du Pasifik, é une dispozision partikulyèr ke m’a fè konètr le kapitèn Nemo doua amné to ou tar la dislokasion de sa charpant sou-marine. -- Une dislokasion! L’il Lincoln! Alon donk! s’ékriya Pencroff, ki, malgré tou le rèspè k’il avè pour Syrus Smith, ne pu s’anpéché de osé lè-z épol. -- Ékouté-moua, Pencroff, repri l’injényer. Vouasi se k’avè konstaté le kapitèn Nemo, é se ke j’é konstaté moua-mèm, yèr, pandan l’èksplorasion ke j’é fèt à la crypte Dakkar. Sèt crypte se prolonj sou l’il jusk’o volkan, é èl n’è séparé de la cheminé santral ke par la paroua ki an fèrm le chevè. Or, sèt paroua è siyoné de fraktur é de fant¨ ki lès déja pasé lè gaz sulfureu dévlopé à l’intéryer du volkan. -- É byin? demanda Pencroff, don le fron se plisè vyolaman. -- É byin, j’é rekonu ke sè fraktur s’agrandisè sou la prèsion intéryer, ke la muray de bazalt se fandè peu à peu, é ke, dan-z un tan plu-z ou mouin kour, èl livrerè pasaj o-z o¨ de la mèr don la kavèrn è ranpli. -- Bon! réplika Pencroff, ki essaya de plèzanté ankor une foua. La mèr étindra le volkan, é tou sera fini! -- Oui, tou sera fini! répondi Syrus Smith. Le jour ou la mèr se présipitra à travèr la paroua é pénétrera par la cheminé santral juske dan lè-z antray¨ de l’il, ou bouyon lè matyèr¨ éruptiv¨, se jour-la, Pencroff, l’il Lincoln sotra kom sotrè la Sicile si la Méditèrané se présipitè dan l’Etna!» Lè kolon¨ ne répondir ryin à sèt fraz si afirmativ de l’injényer. Il¨-z avè konpri kèl danjé lè menasè. Il fo dir, d’ayer, ke Syrus Smith n’ègzajérè-t an-n okune fason. Byin dè jan¨ on déja u l’idé k’on pourè peu-ètr étindr lè volkan¨, ki, prèsk tous¨, s’élèv sur lè bor¨ de la mèr ou dè lak, an-n ouvran pasaj à ler¨-z o¨. Mè il¨ ne savè pa k’on se fu èkspozé insi à fèr soté une parti du glob, kom une chodyèr don la vaper è subitman tandu par un kou de feu. L’o, se présipitan dan-z un milyeu klo don la tanpératur peu ètr évalué à dè milyé¨ de degré¨, se vaporizrè avèk une si soudèn énèrji, k’okune anvlop n’y pourè rézisté. Il n’étè donk pa douteu ke l’il, menasé d’une dislokasion effroyable é prochèn, ne durerè ke tan ke la paroua de la crypte Dakkar durerè èl-mèm. Se n’étè mèm pa une kèstyon de moua, ni de semèn¨, mè une kèstyon de jour¨, d’er¨ peu-ètr! Le premyé santiman dè kolon¨ fu-t une douler profond! Il¨ ne sonjèr pa o péril ki lè menasè dirèkteman, mè à la dèstruksion de se sol ki le-r avè doné azil, de sèt il k’il¨-z avè fékondé, de sèt il k’il¨-z èmè, k’il¨ voulè randr si florisant un jour! Tan de fatig inutilman dépansé, tan de travo¨ pèrdu¨! Pencroff ne pu retenir une gros larm ki glisa sur sa jou, é k’il ne chèrcha pouin à kaché. La konvèrsasion kontinuia pandan kèlk tan ankor. Lè chans¨ okèl lè kolon¨ pouvè ankor se rataché fur diskuté; mè, pour konklur, on rekonu k’il n’y avè pa une er à pèrdr, ke la konstruksion é l’aménajman du navir devè ètr pousé avèk une prodijyeuz aktivité, é ke la, mintnan, étè la sel chans de salu pour lè-z abitan¨ de l’il Lincoln! Tous¨ lè bra fur donk reki. À koua u sèrvi dézormè de mouasoné, de rékolté, de chasé, d’akrouatr lè rézèrv de Granit-Aous? Se ke kontnè ankor le magazin é lè-z ofis¨ sufirè, é o dela, à aprovizyoné le navir pour une travèrsé, si long k’èl pu ètr! Se k’il falè, s’étè k’il fu à la dispozision dè kolon¨ avan l’akonplisman de l’inévitabl katastrof. Lè travo¨ fur repri avèk une fyévreuz arder. Vèr le 23 janvyé, le navir étè à demi bordé. Jusk’alor, okune modifikasion ne s’étè produit à la sim du volkan. S’étè toujour dè vaper¨, dè fumé mélé de flam¨ é travèrsé de pyèr¨ inkandésant¨, ki s’échapè du kratèr. Mè, pandan la nui du 23 o 24, sou l’éfor dè lav, ki arivèr o nivo du premyé étaj du volkan, selui-si fu dékouafé du kone ki formè chapo. Un brui effroyable retanti. Lè kolon¨ krur d’abor ke l’il se dislokè. Il¨ se présipitèr or de Granit-Aous. Il étè anviron deu-z er¨ du matin. Le syèl étè-t an feu. Le kone supéryer -- un masif o de mil pyé¨, pezan dè milyar¨ de livr -- avè été présipité sur l’il, don le sol tranbla. Ereuzman, se kone inklinè du koté du nor, é il tonba sur la plèn de sabl¨ é de tufs ki s’étandè antr le volkan é la mèr. Le kratèr, larjeman ouvèr alor, projtè vèr le syèl une si intans lumyèr, ke, par le sinpl éfè de la révèrbérasion, l’atmosfèr sanblè ètr inkandésant. An mèm tan, un toran de lav, se gonflan à la nouvèl sim, s’épanchè-t an long¨ kaskad, kom l’o ki s’échap d’une vask tro plèn, é mil sèrpan¨ de feu ranpè sur lè talu du volkan. «Le koral! Le koral!» s’ékriya Ayrton. S’étè, an-n éfè, vèr le koral ke se portè lè lav, par suit de l’oryantasion du nouvo kratèr, é, konsékaman, s’étè lè parti fèrtil¨ de l’il, lè sours¨ du krik rouj, lè boua de jacamar ki étè menasé d’une dèstruksion imédyat. O kri d’Ayrton, lè kolon¨ s’étè présipité vèr l’établ dè-z onaggas. Le charyo avè été atlé. Tous¨ n’avè k’une pansé! Kourir o koral é mètr an libèrté lè-z animo k’il ranfèrmè. Avan troua er¨ du matin, il¨-z étè arivé o koral. D’effroyables urleman¨ indikè asé kèl épouvant tèrifyè lè mouflon¨ é lè chèvr¨. Déja un toran de matyèr¨ inkandésant¨, de minéro¨ likéfyé, tonbè du kontrefor sur la préri é ronjè se koté de la palisad. La port fu bruskeman ouvèrt pa-r Ayrton, é lè-z animo, afolé, s’échapè-t an tout dirèksion¨. Une er aprè, la lav bouyonant anplisè le koral, volatilizè l’o du peti rio ki le travèrsè, insandyè l’abitasion, ki flanba kom un chom, é dévorè jusk’o dèrnyé poto l’ansint palisadé. Du koral il ne rèstè plus ryin! Lè kolon¨ avè voulu luté kontr sè-t anvaisman, il¨ l’avè essayé, mè folman é inutilman, kar l’om è dézarmé devan sè gran¨ cataclysmes. Le jour étè venu, -- 24 janvyé. -- Syrus Smith é sè konpagnon¨, avan de revenir à Granit-Aous, voulur obsèrvé la dirèksion définitiv k’alè prandr sèt inondasion de lav. La pant jénéral du sol s’abèsè du mon Franeklin à la kot è, é il étè à krindr ke, malgré lè boua épè de Jacamar, le toran ne se propaja jusk’o plato de Grand- vu. «Le lak nou kouvrira, di Gédéon Spilett. -- Je l’èspèr!» répondi Syrus Smith, é se fu la tout sa répons. Lè kolon¨ orè voulu s’avansé jusk’à la plèn sur lakèl s’étè abatu le kone supéryer du mon Franeklin, mè lè lav ler barè alor le pasaj. Èl¨ suivè, d’une par, la valé du krik rouj, é, de l’otr, la valé de la rivyèr de la chut, an vaporizan sè deu kour d’o sur ler pasaj. Il n’y avè-t okune posibilité de travèrsé se toran; il falè, o kontrèr, rekulé devan lui. Le volkan, dékouroné, n’étè plus rekonèsabl. Une sort de tabl raz le tèrminè alor é ranplasè l’ansyin kratèr. Deu-z égueulements, kreuzé à sè bor¨ sud é è, vèrsè insésaman lè lav, ki formè insi deu kouran¨ distin¨. O-desu du nouvo kratèr, un nuiaj de fumé é de sandr¨ se konfondè avèk lè vaper¨ du syèl, amasé o-desu de l’il. De gran¨ kou¨ de tonèr éklatè é se konfondè avèk lè grondman¨ de la montagn. De sa bouch s’échapè dè roch¨ ignées ki, projté à plus de mil pyé¨, éklatè dan la nu é se dispèrsè kom une mitray. Le syèl répondè à kou¨ d’éklèr¨ à l’érupsion volkanik. Vèr sè-t er¨ du matin, la pozision n’étè plus tenabl pour lè kolon¨, ki s’étè réfujyé à la lizyèr du boua de jacamar. Non selman lè projèktil¨ komansè à pleuvouar otour d’eu¨, mè lè lav, débordan du li du krik rouj, menasè de koupé la rout du koral. Lè premyé¨ ran¨ d’arbr¨ prir feu, é ler sèv, subitman transformé an vaper, lè fi éklaté kom dè bouat¨ d’artifis, tandis ke d’otr, mouin umid¨, rèstèr intakt¨-z o milyeu de l’inondasion. Lè kolon¨ avè repri la rout du koral. Il¨ marchè lantman, à rekulon pour insi dir. Mè, par suit de l’inklinèzon du sol, le toran gagnè rapidman dan l’è, é, dè ke lè kouch inféryer¨ dè lav s’étè dursi, d’otr nap¨ bouyonant¨ lè rekouvrè osito. Sepandan, le prinsipal kouran de la valé du krik rouj devenè de plu-z an plus menasan. Tout sèt parti de la forè étè anbrazé, é d’énorm¨ volut¨ de fumé roulè o-desu dè-z arbr¨, don le pyé krépitè déja dan la lav. Lè kolon¨ s’arètèr prè du lak, à un demi-mil de l’anbouchur du krik rouj. Une kèstyon de vi ou de mor alè se désidé pour eu¨. Syrus Smith abitué à chifré lè situiasion¨ grav, é sachan k’il s’adrèsè à dè-z om¨ kapabl¨ d’antandr la vérité, kèl k’èl fu, di alor: «Ou le lak arètra se kouran, é une parti de l’il sera prézèrvé d’une dévastasion konplèt, ou le kouran anvaira lè forè¨ du Far-West, é pa un-n arbr, pa une plant ne rèstra à la surfas du sol. Nou n’oron plu-z an pèrspèktiv sur sè rok¨ dénudé k’une mor ke l’èksplozyon de l’il ne nou fera pa atandr! -- Alor, s’ékriya Pencroff, an se krouazan lè bra é-t an frapan la tèr du pyé, inutil de travayé o bato, n’è-se pa? -- Pencroff, répondi Syrus Smith, il fo fèr son devouar jusk’o bou!» An se moman, le flev de lav, aprè s’ètr frayé un pasaj à travèr sè bo¨-z arbr¨ k’il dévorè, ariva à la limit du lak. La ègzistè un sèrtin-n ègzosman du sol ki, s’il u été plus konsidérabl, u peu-ètr sufi à kontnir le toran. «À l’evr!» s’ékriya Syrus Smith. La pansé de l’injényer fu-t osito konpriz. Se toran, il falè l’andigé, pour insi dir, é l’oblijé insi à se dévèrsé dan le lak. Lè kolon¨ kourur o chantyé. Il¨-z an raportèr dè pèl¨, dè pyoch, dè ach¨, é la, o moyan de tèrasman¨ é d’arbr¨ abatu¨, il¨ parvinr, an kèl-z er¨, à èlvé une dig ot de troua pyé¨ sur kèlk santèn de pa de longer. Il ler sanblè, kan il¨-z ur fini, k’il¨ n’avè travayé ke kèlk minut à pèn! Il étè tan. Lè matyèr¨ likéfyé atègnir prèsk osito la parti inféryer de l’épolman. Le flev se gonfla kom une rivyèr an plèn kru ki chèrch à débordé é menasa de dépasé le sel obstakl ki pu l’anpéché d’anvair tou le Far-West... Mè la dig parvin à le kontnir, é, aprè une minut d’ézitasion ki fu tèribl, il se présipita dan le lak Grant par une chut ot de vin pyé¨. Lè kolon¨, altan¨, san fèr un jèst, san prononsé une parol, regardèr alor sèt lut dè deu-z éléman¨. Kèl spèktakl ke se konba antr l’o é le feu! Kèl plum pourè dékrir sèt sèn d’une mèrvèyeuz orer, é kèl pinso la pourè pindr? L’o siflè-t an s’évaporant o kontakt dè lav bouyonant¨. Lè vaper¨, projté dan l’èr, tourbiyonè à une inkomansurabl oter, kom si lè soupap¨ d’une imans chodyèr us été subitman ouvèrt. Mè, si konsidérabl ke fu la mas d’o kontnu dan le lak, èl devè finir par ètr apsorbé, puisk’èl ne se renouvlè pa, tandis ke le toran, s’alimantan à une sours inépuizabl, roulè san sès de nouvo¨ flo¨ de matyèr¨ inkandésant¨. Lè premyèr¨ lav ki tonbèr dan le lak se solidifièrent imédyatman é s’akumulèr de manyèr à émèrjé byinto. À ler surfas glisèr d’otr lav ki se fir pyèr¨ à ler tour, mè-z an gagnan vèr le santr. Une jeté se forma de la sort é menasa de konblé le lak, ki ne pouvè débordé, kar le tro-plin de sè-z o¨ se dépansè-t an vaper¨. Sifleman¨ é gréziyman¨ déchirè l’èr avèk un brui asourdisan, é lè bué¨, antréné par le van, retonbè-t an plui sur la mèr. La jeté s’alonjè, é lè blok¨ de lav solidifyé s’antasè lè-z un sur lè-z otr. La ou s’étandè otrefoua dè-z o¨ pézibl¨-z aparèsè un-n énorm antasman de rok¨ fuman¨, kom si un soulèvman du sol u fè surjir dè milyé¨ d’ékey¨. Ke l’on supoz sè-z o¨ boulvèrsé pandan un-n ouragan, pui subitman solidifyé par un froua de vin degré¨, é on-n ora l’aspè du lak, troua er¨ aprè ke l’irézistibl toran y u fè irupsion. Sèt foua, l’o devè ètr vinku par le feu. Sepandan, se fu-t une sirkonstans ereuz pour lè kolon¨, ke l’épanchman lavique u été dirijé vèr le lak Grant. Il¨ avè devan-t eu¨ kèlk jour¨ de répi. Le plato de Grand- vu, Granit-Aous é le chantyé de konstruksion étè momantanéman prézèrvé. Or, sè kèlk jour¨, il falè lè employer à bordé le navir é à le kalfaté avèk souin. Pui, on le lansrè à la mèr é on s’y réfugierait, kit à le gréé, kan il repozrè dan son éléman. Avèk la krint de l’èksplozyon ki menasè de détruir l’il, il n’y avè plus okune sékurité à demeré à tèr. Sèt retrèt de Granit- Aous, si sur jusk’alor, pouvè à chak minut refèrmé sè paroua¨ de granit! Pandan lè sis jour¨ ki suivir, du 25 o 30 Janvyé, lè kolon¨ travayèr o navir otan ke vin om¨ us pu le fèr. À pèn prenè-t-il¨ kèlk repo, é l’ékla dè flam¨ ki jayisè du kratèr ler pèrmètè de kontinué nui é jour. L’épanchman volkanik se fezè toujour, mè peu-ètr avèk mouin d’abondans. Se fu ereu, kar le lak Grant étè prèsk antyèrman konblé, é si de nouvèl¨ lav us glisé à la surfas dè-z ansyèn¨, èl¨ se fu-t inévitableman répandu¨ sur le plato de Grand-vu, é de la sur la grèv. Mè si de se koté l’il étè-t an parti protéjé, il n’an-n étè pa insi de sa porsion oksidantal. An-n éfè, le segon kouran de lav ki avè suivi la valé de la rivyèr de la chut, valé larj, don lè tèrin¨ se déprimaient de chak koté du krik, ne devè trouvé-r okun obstakl. Le likid inkandésan s’étè donk répandu à travèr la forè de Far-West. À sèt épok de l’ané ou lè-z ésans¨ étè déséché par une chaler torid, la forè pri feu instantanéman, de tèl sort ke l’insandi se propaja à la foua par la baz dè tron¨ é par lè ot¨ ramur¨ don l’antrelasman èdè o progrè de la konflagrasion. Il sanblè mèm ke le kouran de flam se déchèna plus vit à la sim dè-z arbr¨ ke le kouran de lav à ler pyé. Il ariva, alor, ke lè-z animo, afolé, fov¨ ou otr, jagouar¨, sangliyé¨, kabyè¨, koulas, jibyé de poual é de plum, se réfujyèr du koté de la Mercy é dan le marè dè tadorn¨, o dela de la rout de por-balon. Mè lè kolon¨ étè tro okupé de ler bezogn, pour fèr atansion mèm o plus redoutabl¨ de sè-z animo. Il¨-z avè, d’ayer, abandoné Granit-Aous, il¨ n’avè mèm pa voulu chèrché abri dan lè cheminé, é il¨ kanpè sou-z une tant, prè de l’anbouchur de la Mercy. Chak jour, Syrus Smith é Gédéon Spilett montè o plato de Grand-vu. Kèlkefoua Harbert lè-z akonpagnè, jamè Pencroff, ki ne voulè pa vouar sou son aspè nouvo l’il si profondéman dévasté! S’étè un spèktakl dézolan, an-n éfè. Tout la parti bouazé de l’il étè mintnan dénudé. Un sel boukè d’arbr¨ vèr¨ se drèsè à l’èkstrémité de la presqu’il sèrpantine. Sa é la grimasè kèlk souch¨ ébranchées é nouarsi. L’anplasman dè forè¨ détruit étè plu-z arid ke le marè dè tadorn¨. L’anvaisman dè lav avè été konplè. Ou se dévlopè otrefoua sèt admirabl vèrdur, le sol n’étè plus k’un sovaj amonsèlman de tufs volkanik¨. Lè valé¨ de la rivyèr de la chut é de la Mercy ne vèrsè plu-z une sel gout d’o à la mèr, é lè kolon¨ n’orè u okun moyan d’apézé ler souaf, si le lak Grant u été antyèrman aséché. Mè, ereuzman, sa pouint sud avè été épargné é formè une sort d’étan, kontnan tou se ki rèstè d’o potabl dan l’il. Vèr le nor-ouèst se dèsinè-t an-n apr¨-z é viv arèt¨ lè kontrefor¨ du volkan, ki figurè une grif jigantèsk apliké sur le sol. Kèl spèktakl douloureu, kèl aspè épouvantabl, é kèl regrè¨ pour sè kolon¨, ki, d’un domèn fèrtil, kouvèr de forè¨, arozé de kour d’o, anrichi de rékolt, se trouvè-t an-n un-n instan transporté sur un rok dévasté, sur lekèl, san ler¨ rézèrv, il¨ n’us pa mèm trouvé à vivr! «Sela briz le ker! di un jour Gédéon Spilett. -- Oui, Spilett, répondi l’injényer. Ke le syèl nou done le tan d’achvé se batiman, mintnan notr sel refuj! -- Ne trouvé-vou pa, Syrus, ke le volkan sanbl voulouar se kalmé? Il vomi ankor dè lav, mè mouin abondaman, si je ne me tronp! -- Peu inport, répondi Syrus Smith. Le feu è toujour ardan dan lè-z antray¨ de la montagn, é la mèr peu s’y présipité d’un-n instan à l’otr. Nou som dan la situiasion de pasajé¨ don le navir è dévoré par un-n insandi k’il¨ ne pev étindr, é ki sav ke to ou tar il gagnra la sout o poudr¨! Vené, Spilett, vené, é ne pèrdon pa une er!» Pandan uit jour¨ ankor, s’è-t-à-dir jusk’o 7 févriyé, lè lav kontinuièr à se répandr, mè l’érupsion se mintin dan lè limit indiké. Syrus Smith krègnè par-desu tou ke lè matyèr¨ likéfyé ne vins à s’épanché sur la grèv, é, dan se ka, le chantyé de konstruksion n’u pa été épargné. Sepandan, vèr sèt épok, lè kolon¨ santir dan la charpant de l’il dè vibrasion¨ ki lè-z inkyétèr o plus o pouin. On-n étè o 20 févriyé. Il falè ankor un moua avan ke le navir fu-t an-n éta de prandr la mèr. L’il tyindrè-èl juske-la? L’intansion de Pencroff é de Syrus Smith étè de prosédé o lansman du navir dè ke sa kok serè sufizaman étanch. Le pon, l’akastiyaj, l’aménajman intéryer é le gréman se ferè aprè, mè l’inportan étè ke lè kolon¨ us un refuj asuré an deor de l’il. Peu-ètr mèm konvyindrè-t-il de konduir le navir o por-balon, s’è-t-à-dir osi louin ke posibl du santr éruptif, kar, à l’anbouchur de la Mercy, antr l’ilo é la muray de granit, il kourè le risk d’ètr ékrazé, an ka de dislokasion. Tous¨ lè-z éfor¨ dè travayer¨ tandir donk à l’achèvman de la kok. Il¨-z arivèr insi o 3 mars, é il¨ pur konté ke l’opérasion du lansman se ferè dan-z une dizèn de jour¨. L’èspouar revin o ker de sè kolon¨, si éprouvé pandan sèt katriyèm ané de ler séjour à l’il Lincoln! Pencroff, lui- mèm, paru sortir kèlk peu de sèt sonbr tasiturnité dan lakèl l’avè plonjé la ruine é la dévastasion de son domèn. Il ne sonjè plu-z alor, il è vrai, k’à se navir, sur lekèl se konsantrè tout sè-z èspérans¨. «Nou l’achèvron, di-il à l’injényer, nou l’achèvron, Mesyeu Syrus, é il è tan, kar vouasi la sèzon ki s’avans, é nou seron byinto-t an plin ékinoks. É byin, s’il le fo, on relachra à l’il Tabor pour y pasé l’ivèr! Mè l’il Tabor aprè l’il Lincoln! A! Maler de ma vi! Orè-je kru jamè vouar parèy choz! -- Aton-nou!» répondè invaryableman l’injényer. É l’on travayè san pèrdr un-n instan. «Mon mètr, demanda Nab kèlk jour¨ plus tar, si le kapitèn Nemo u ankor été vivan, croyez-vou ke tou sela serè arivé? -- Oui, Nab, répondi Syrus Smith. -- É byin, moua, je ne le kroua pa! murmura Pencroff à l’orèy de Nab. -- Ni moua!» répondi séryeuzman Nab. Pandan la premyèr semèn de mars, le mon Franeklin redvin menasan. Dè milyé¨ de fis¨ de vèr, fè¨ de lav fluid¨, tonbèr kom une plui sur le sol. Le kratèr s’anpli à nouvo de lav ki s’épanchèrent sur tous¨ lè revèr du volkan. Le toran kouru à la surfas dè tufs dursi, é il achva de détruir lè mègr¨ skelèt¨ d’arbr¨ ki avè rézisté à la premyèr érupsion. Le kouran, suivan, sèt foua, la riv sud- ouèst du lak Grant, se porta o dela du krik glycérine é anvai le plato de Grand-vu. Se dèrnyé kou, porté à l’evr dè kolon¨, fu tèribl. Du moulin, dè batiman¨ de la bas-kour, dè-z établ¨, il ne rèsta plus ryin. Lè volatil¨, éfaré, disparu-t an tout dirèksion¨. Top é Jup donè dè sign du plus gran-t éfroua, é ler instin lè-z avèrtisè k’une katastrof étè prochèn. Bon nonbr dè-z animo de l’il avè péri pandan la premyèr érupsion. Seu ki avè survéku ne trouvèr d’otr refuj ke le marè dè tadorn¨, sof kèl-z-un okèl le plato de Grand-vu ofri azil. Mè sèt dèrnyèr retrèt ler fu-t anfin fèrmé, é le flev de lav, débordan l’arèt de la muray granitik, komansa à présipité sur la grèv sè katarakt¨ de feu. La sublim orer de se spèktakl échap à tout dèskripsion. Pandan la nui, on u di un Niagara de font likid, avèk sè vaper¨ inkandésant¨-z an o é sè mas bouyonant¨-z an ba! Lè kolon¨ étè forsé dan ler dèrnyé retranchman, é, byin ke lè koutur¨ supéryer¨ du navir ne fus pa ankor calfatées, il¨ rézolur de le lansé à la mèr! Pencroff é-t Ayrton prosédèr donk o préparatif¨ du lansman, ki devè avouar lyeu le landmin, dan la matiné du 9 mars. Mè, pandan sèt nui du 8 o 9, une énorm kolone de vaper¨, s’échapan du kratèr, monta o milyeu de détonasion¨ épouvantabl¨-z à plus de troua mil pyé¨ de oter. La paroua de la kavèrn Dakkar avè évidaman sédé sou la prèsion dè gaz, é la mèr, se présipitan par la cheminé santral dan le goufr ignivome, se vaporiza soudin. Mè le kratèr ne pu doné une isu sufizant à sè vaper¨. Une èksplozyon, k’on-n u antandu à san mil¨ de distans, ébranla lè kouch de l’èr. Dè morso¨ de montagn¨ retonbèr dan le Pasifik, é, an kèlk minut, l’oséan rekouvrè la plas ou avè été l’il Lincoln. Chapitr X Un rok izolé, lon de trant pyé¨, larj de kinz, émèrjan de di-z à pèn, tèl étè le sel pouin solid ke n’us pa anvai lè flo¨ du Pasifik. S’étè tou se ki rèstè du masif de Granit-Aous! La muray avè été kulbuté, pui disloké, é kèl-z-une dè roch¨ de la grand sal s’étè amonslé de manyèr à formé se pouin kulminan. Tou-t avè disparu dan l’abim otour de lui: le kone inféryer du mon Franeklin, déchiré par l’èksplozyon, lè machouar¨ laviques du golf du rekin, le plato de Grand-vu, l’ilo du salu, lè granit¨ de por-balon, lè bazalt¨ de la crypte Dakkar, la long presqu’il sèrpantine, si élouagné sepandan du santr éruptif! De l’il Lincoln, on ne voyé plus ke sè-t étroua roché ki sèrvè alor de refuj o sis kolon¨ é à ler chyin Top. Lè-z animo-z avè égalman péri dan la katastrof, lè ouazo¨ osi byin ke lè-z otr reprézantan¨ de la fon de l’il, tous¨-z ékrazé ou noyés, é le malereu Jup lui-mèm avè, élas! trouvé la mor dan kèlk krevas du sol! Si Syrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff, Nab, Ayrton avè survéku, s’è ke, réuni alor sou ler tant, il¨ avè été présipité à la mèr, o moman ou lè débri de l’il pleuvè de tout par¨. Lorsk’il¨ revinr à la surfas, il¨ ne vir plus, à une demi- ankablur, ke sè-t ama de roch¨, vèr lekèl il¨ najèr, é sur lekèl il¨ prir pyé. S’étè sur se rok nu k’il¨ vivè depui nef jour¨! Kèlk provizyon¨ retiré avan la katastrof du magazin de Granit- Aous, un peu d’o dous ke la plui avè vèrsé dan-z un kreu de roch, vouala tou se ke lè-z infortuné¨ posédè. Ler dèrnyé èspouar, ler navir, avè été brizé. Il¨ n’avè-t okun moyan de kité se résif. Pa de feu ni de koua an fèr. Il¨ étè dèstiné à périr! Se jour-la, 18 mars, il ne ler rèstè plus de konsèrv ke pour deu jour¨, byin k’il¨ n’us konsomé ke le strikt nésésèr. Tout ler syans, tout ler intélijans ne pouvè ryin dan sèt situiasion. Il¨-z étè unikman antr lè min¨ de Dyeu. Syrus Smith étè kalm. Gédéon Spilett, plus nèrveu, é Pencroff, an proua à une sourd kolèr, alè é venè sur se rok. Harbert ne kitè pa l’injényer, é le regardè, kom pour lui demandé un sekour ke selui-si ne pouvè aporté. Nab é-t Ayrton étè rézigné à ler sor. «A! Mizèr! Mizèr! répétè souvan Pencroff! Si nou-z avyon, ne fu-se k’une kokiy de noua, pour nou konduir à l’il Tabor! Mè ryin, ryin! -- Le kapitèn Nemo a byin fè de mourir!» di une foua Nab. Pandan lè sink jour¨ ki suivir, Syrus Smith é sè malereu konpagnon¨ vékur avèk la plu-z èkstrèm parsimoni, ne manjan just ke se k’il falè pour ne pa sukonbé à la fin. Ler aféblisman étè èkstrèm. Harbert é Nab komansèr à doné kèlk sign de délir. Dan sèt situiasion, pouvè-t-il¨ konsèrvé mèm une onbr d’èspouar? Non! Kèl étè ler sel chans? K’un navir pasa an vu du résif? Mè il¨ savè byin, par èkspéryans, ke lè batiman¨ ne vizitè jamè sèt porsion du Pasifik! Pouvè-t-il¨ konté ke, par une koinsidans vrèman providansyèl, le yacht ékosè vin présizéman à sèt épok rechèrché-r Ayrton à l’il Tabor? S’étè inprobabl, é, d’ayer, an-n admètan mèm k’il y vin, kom lè kolon¨ n’avè pu dépozé une notis indikan lè chanjman¨ survenu dan la situiasion d’Ayrton, le komandan du yacht, aprè avouar fouyé l’ilo san rézulta, reprandrè la mèr é regagnrè de plus bas¨ latitud¨. Non! Il¨ ne pouvè konsèrvé-r okune èspérans d’ètr sové, é une oribl mor, la mor par la fin é par la souaf, lè atandè sur se rok! É, déja, il¨-z étè étandu¨ sur se rok, inanimé¨, n’ayant plus la konsyans de se ki se pasè otour d’eu¨. Sel, Ayrton, par un suprèm éfor, relevè ankor la tèt é jetè un regar dézèspéré sur sèt mèr dézèrt!... Mè vouala ke, dan la matiné du 24 mars, lè bra d’Ayrton s’étandir vèr un pouin de l’èspas, il se releva, à jenou¨ d’abor, pui debou, sa min sanbla fèr un signal... un navir étè-t an vu de l’il! Se navir ne kourè pouin la mèr à l’avantur. Le résif étè pour lui un but vèr lekèl il se dirijè-t an drouat lign, an forsan sa vaper, é lè-z infortuné¨ l’orè apèrsu depui pluzye-z er¨ déja, s’il¨-z avè ankor u la fors d’obsèrvé l’orizon! «Le Duncan!» murmura Ayrton, é il retonba san mouvman. Lorske Syrus Smith é sè konpagnon¨ ur repri konèsans, gras o souin¨ don-t il¨ fur konblé, il¨ se trouvè dan la chanbr d’un stimer, san pouvouar konprandr koman il¨-z avè échapé à la mor. Uuun mo d’Ayrton sufi à ler tou-t aprandr. «Le Duncan! murmura-t-il. -- Le Duncan!» répondi Syrus Smith. É, levan lè bra vèr le syèl, il s’ékriya: «A! Dyeu tou-puisan! Tu a donk voulu ke nou fusion sové!» S’étè le Duncan, an-n éfè, le yacht de lor Glenarvan, alor komandé par Robèr, le fis¨ du kapitèn Grant, ki avè été èkspédyé à l’il Tabor pour y chèrché-r Ayrton é le rapatriyé aprè douz an¨ d’èkspyasion!... Lè kolon¨ étè sové, il¨-z étè déja sur le chemin du retour! «Kapitèn Robèr, demanda Syrus Smith, ki don-c a pu vou doné la pansé, aprè avouar kité l’il Tabor, ou vou n’avyé plus trouvé Ayrton, de fèr rout à san mil¨ de la dan le nor- è? -- Mesyeu Smith, répondi Robèr Grant, s’étè pour alé chèrché, non selman-t Ayrton, mè vo konpagnon¨ é vou! -- Mé konpagnon¨ é moua? -- San dout! à l’il Lincoln! -- L’il Lincoln! s’ékriyèr à la foua Gédéon Spilett, Harbert, Nab é Pencroff, o dèrnyé degré de l’étoneman. -- Koman konèsé-vou l’il Lincoln? demanda Syrus Smith, puisk sèt il n’è mèm pa porté sur lè kart¨? -- Je l’é konu par la notis ke vou-z avyé lèsé à l’il Tabor, répondi Robèr Grant. -- Une notis? s’ékriya Gédéon Spilett. -- San dout, é la vouasi, répondi Robèr Grant, an prézantan un dokuman ki indikè-t an lonjitud é-t an latitud la situiasion de l’il Lincoln, «rézidans aktuièl d’Ayrton é de sink kolon¨ amérikin¨.» -- Le kapitèn Nemo!... di Syrus Smith, aprè avouar lu la notis é rekonu k’èl étè de la mèm min ki avè ékri le dokuman trouvé o koral! -- A! di Pencroff, s’étè donk lui ki avè pri notr Bonadventure, lui ki s’étè azardé, sel, jusk’à l’il Tabor!... -- Pour y dépozé sèt notis! répondi Harbert. -- J’avè donk byin rèzon de dir, s’ékriya le eu007-03-0in, ke, mèm aprè sa mor, le kapitèn nou randrè ankor un dèrnyé sèrvis! -- Mé-z ami¨, di Syrus Smith d’une voua profondéman ému, ke le dyeu de tout lè mizérikord¨ resouav l’am du kapitèn Nemo, notr sover!» Lè kolon¨ s’étè dékouvèr à sèt dèrnyèr fraz de Syrus Smith é murmurè le non du kapitèn. An se moman, Ayrton, s’aprochan de l’injényer, lui di sinpleman: «Ou fo-t-il dépozé se kofrè!» S’étè le kofrè k’Ayrton avè sové o péril de sa vi, o moman ou l’il s’angloutisè, é k’il venè fidèlman remètr à l’injényer. «Ayrton! Ayrton!» di Syrus Smith avèk une émosion profond. Pui, s’adrèsan à Robèr Grant: «Mesyeu, ajouta-t-il, ou vou-z avyé lèsé un koupabl, vou retrouvé un-n om ke l’èkspyasion-n a refè onèt, é okèl je sui fyé de doné la min!» Robèr Grant fu mi-z alor o kouran de sèt étranj istouar du kapitèn Nemo é dè kolon¨ de l’il Lincoln. Pui, relèvman fè de se ki rèstè de sè-t ékey ki devè dézormè figuré sur lè kart¨ du Pasifik, il dona l’ordr de viré de bor. Kinz jour¨ aprè, lè kolon¨ débarkè-t an-n Amérique, é il¨ retrouvè ler patri pasifyé, aprè sèt tèribl gèr ki avè amné le triyonf de la justis é du droua. Dè richès¨ kontnu¨ dan le kofrè légé par le kapitèn Nemo o kolon¨ de l’il Lincoln, la plus grand parti fu-t employée à l’akizision d’un vast domèn dan l’éta d’Iowa. Une sel pèrl, la plus bèl, fu distrèt de se trézor é envoyée à lady Glenarvan, o non dè nofrajé rapatriyé par le Duncan. La, sur se domèn, lè kolon¨ aplèr o travay, s’è-t-à-dir à la fortune é o boner, tous¨ seu okèl il¨-z avè konté ofrir l’ospitalité de l’il Lincoln. La fu fondé une vast koloni à lakèl il¨ donèr le non de l’il disparu dan lè profonder¨ du Pasifik. Il s’y trouvè une rivyèr ki fu aplé la Mercy, une montagn ki pri le non de Franeklin, un peti lak ki fu le lak Grant, dè forè¨ ki devinr lè forè¨ du Far-West. S’étè kom une il an tèr fèrm. La, sou la min intélijant de l’injényer é de sè konpagnon¨, tou prospéra. Pa un dè-z ansyin¨ kolon¨ de l’il Lincoln ne mankè, kar il¨-z avè juré de toujour vivr ansanbl, Nab la ou étè son mètr, Ayrton prè à se sakrifyé à tout okazyon, Pencroff plus fèrmyé k’il n’avè jamè été eu007-03-0in, Harbert, don lè-z étud¨ s’achvèr sou la dirèksion de Syrus Smith, Gédéon Spilett lui-mèm, ki fonda le Nouou Lincoln Herald, lekèl fu le journal le myeu ranségné du mond antyé. La, Syrus Smith é sè konpagnon¨ resur à pluzyer repriz¨ la vizit de lor é de lady Glenarvan, du kapitèn John Mangles é de sa fam, ser de Robèr Grant, de Robèr Grant lui-mèm, du major Mak Nabbs, de tous¨ seu ki avè été mélé à la doubl istouar du kapitèn Grant é du kapitèn Nemo. La, anfin, tous¨ fu-t ereu, uni dan le prézan kom il¨ l’avè été dan le pasé; mè jamè il¨ ne devè oublié sèt il, sur lakèl il¨-z étè arivé, povr¨ é nu¨, sèt il ki, pandan katr¨ an¨, avè sufi à ler¨ bezouin¨, é don il ne rèstè plus k’un morso de granit batu par lè lam¨ du Pasifik, tonb de selui ki fu le kapitèn Nemo! End of the Project Gutenberg Ebook of L'il mystérieuse, by Jul Verne *** End Of This Project Gutenberg Ebook L'ÎLE MystÉrieuse *** ***** This fil should be named 14287-8.txt or 14287-8.zip ***** This and all associated fil of various forma¨ will be found ine: http://www.gutenberg.nèt/1/4/2/8/14287/ Produced by Ebooks libr¨-z é gratui¨-z at http://www.ebooksgratuits.com Updated editions will replas the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from publik domain print editions means that no one own-z a United States copyright ine these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it ine the United States without pèrmision and without paying copyright royalties. Special rules, sèt forth ine the General Terms of Uz par of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the Project Gutenberg-tm konsèpt and trademark. Project Gutenberg i-z a registered trademark, and may not be used if you charj for the eBooks, unless you receive specific pèrmision. If you do not charj anything for kopi of this eBook, complying with the rules is very easy. You may uz this eBook for nearly any purpose such a creation of derivative works, repor¨, pèrformans¨ and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically Anything with publik domain eBooks. Redistribusion is subject to the trademark license, especially komèrsyal redistribusion. *** Start: Foul License *** The Foul Project Gutenberg License Please Read This Before You Distribute Or Uz This Work To protect the Project Gutenberg-tm mision of promoting the free distribusion of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated ine-n any way with the fraz "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Foul Project Gutenberg-tm License (available with this fil or online at http://gutenberg.nèt/license). Séksion 1. General Terms of Uz and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any par of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you av read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you mest cease using and return or destroy all kopi of Project Gutenberg-tm electronic works ine your posésion. If you pai-t a fee for obtainin-g a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain-n a refund from the person or entity to whom you paid the fee a sèt forth ine paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" i-z a registered trademark. It may only be used on or associated ine-n any way with an electronic work by pipel who agree to be bound by the terms of this agreement. There ar a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the foul terms of this agreement. See paragraph 1.S below. There ar a lo of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free futur access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.S. The Project Gutenberg Literary Archiv Foundation ("the Foundation" or Pglaf), own-z a konpilasion copyright ine the kolèksion of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works ine the kolèksion ar ine the publik domain ine the United States. If an individual work is ine the publik domain ine the United States and you ar located ine the United States, we do not clai-m a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work a lon a all references to Project Gutenberg ar removed. Of kours, we hope that you will supor the Project Gutenberg-tm mision of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works ine compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work ine the same forma with its attached foul Project Gutenberg-tm License when you share it without charj with others. 1.D. The copyright laws of the plas where you ar located also govern what you can do with this work. Copyright laws ine most kaounetri¨ ar ine a konstan stat of chanj. If you ar outside the United States, check the laws of your country ine-n adision to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work ine-n any country outside the United States. 1.E. Unless you av removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following santans, with aktiv links to, or other immediate access to, the foul Project Gutenberg-tm License mest appear prominently whenever any copy o-v a Project Gutenberg-tm work (any work on which the fraz "Project Gutenberg" appears, or with which the fraz "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the uz of anyone anywhere at no cost and with almost no rèstriksion¨ whatsoever. You may copy it, give it away or re-uz it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.nèt 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the publik domain (does not contain-n a notis indicating that it is posted with pèrmision of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone ine the United States without paying any fees or charj. If you ar redistributing or providing access to a work with the fraz "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you mest comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain pèrmision for the uz of the work and the Project Gutenberg-tm trademark a sèt forth ine paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the pèrmision of the copyright holder, your uz and distribusion mest comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the pèrmision of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the foul Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any fil containin-g a par of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any par of this electronic work, without prominently displaying the santans sèt forth ine paragraph 1.E.1 with aktiv links or immediate access to the foul terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work ine-n any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute kopi o-v a Project Gutenberg-tm work ine-n a forma other than "Plin Vanilla Ascii" or other forma used ine the official vèrsion posted on the official Project Gutenberg-tm web sit (www.gutenberg.nèt), you mest, at no additional cost, fee or expense to the uzé, provide a copy, a means of exportin-g a copy, o-r a means of obtainin-g a copy upon request, of the work ine-n its orijinal "Plin Vanilla Ascii" or other form. Any alternate forma mest include the foul Project Gutenberg-tm License a specified ine paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charj a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charj a reasonable fee for kopi of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profi¨ you derive from the uz of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already uz to calculate your aplikabl taks¨. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation. Royalty payments mest be paid within 60 days following each dat on which you prepare (or ar legally required to prepare) your periodic ta returns. Royalty payments should be clearly marked a such and san to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation at the address specified ine Séksion 4, "Informasion abou donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation." - You provide a foul refund of any money paid by a uzé who notifies you ine writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the foul Project Gutenberg-tm License. You mest require such a uzé to return or destroy all kopi of the works possessed ine-n a physical médyom and diskontinu all uz of and all access to other kopi of Project Gutenberg-tm works. - You provide, ine-n accordance with paragraph 1.F.3, a foul refund of any money paid fo-r a work o-r a replasman copy, i-v a defect ine the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribusion of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charj a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than ar sèt forth ine this agreement, you mest obtain pèrmision ine writing from both the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation and Michael Ar, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Kontakt the Foundation a sèt forth ine Séksion 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable éfor to identify, do copyright research on, transcribe and proofread publik domain works ine creating the Project Gutenberg-tm kolèksion. Despite these éfor¨, Project Gutenberg-tm electronic works, and the médyom on which they may be stored, may contain "Defects," such a, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transkripsion errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other médyom, a konputé virus, or konputé kod¨ that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. Limited Warranty, Disclaimer Of Damages - Except for the "Right of Replasman or Refund" described ine paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other pary distributin-g a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. You Agree That You Av No Remedies For Negligence, Strikt Liability, Breach Of Warranty Or Breach Of Contract Except Those Provided Ine Paragraph F3. You Agree That The Foundation, The Trademark Owner, And Any Distributor Under This Agreement Will Not Be Liable To You For Actual, Dirèkt, Indirèkt, Consequential, Punitiv Or Incidental Damages Even If You Give Notis Of The Possibility Of Such Damage. 1.F.3. Limited Right Of Replasman Or Refund - If you discove-r a defect ine this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sendin-g a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on-n a physical médyom, you mest return the médyom with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replasman copy ine lyeu o-v a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a segon opportunity to receive the work electronically ine lyeu o-v a refund. If the segon copy is also defective, you may deman-t a refund ine writing without further opportunities to fi the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replasman or refund sèt forth ine paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'A-Is' With No Other Warranties Of Any Kind, Èksprès Or Implied, Including But Not Limited To Warranties Of Merchantibility Or Fitnès For Any Purpose. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of sèrtin-n implied warranties or the èkskluzyon or limitasion of sèrtin types of damages. If any disclaimer or limitasion sèt forth ine this agreement violates the law of the stat aplikabl to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maksimom disclaimer or limitasion permitted by the aplikabl stat law. The invalidity or unenforceability of any provizyon of this agreement shall not void the remaining provizyon¨. 1.F.6. Indemnity - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any ajan or employee of the Foundation, anyone providing kopi of Project Gutenberg-tm electronic works ine-n accordance with this agreement, and any volunteers associated with the produksion, promosion and distribusion of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or koz to occur: (a) distribusion of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modifikasion, or adision¨ or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (s) any Defect you koz. Séksion 2. Informasion abou the Mision of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribusion of electronic works ine forma¨ readable by the widest variety of konputer¨ including obsolete, old, middle-aged and nouou konputer¨. It exists bikoz of the éfor¨ of hundreds of volunteers and donasion¨ from pipel ine-n all walks of life. Volunteers and financial supor to provide volunteers with the asistans they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's gol¨ and ensuring that the Project Gutenberg-tm kolèksion will remain freely available for generations to come. Ine 2001, the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation was created to provide a secure and pèrmanan futur for Project Gutenberg-tm and futur generations. To learn mor abou the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation and how your éfor¨ and donasion¨ can help, see Séksion¨ 3 and 4 and the Foundation web paj at http://www.pglaf.org. Séksion 3. Informasion abou the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation The Project Gutenberg Literary Archiv Foundation i-z a non profi 501(s)(3) educational korporasion organized under the laws of the stat of Mississippi and granted ta ègzan status by the Internal Revnu Sèrvis. The Foundation's Ein or federal ta idantifikasion number is 64-6221541. Its 501(s)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Kontribusion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation ar ta deductible to the foul extent permitted by U.S. federal laws and your stat's laws. The Foundation's prinsipal ofis is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, Ak, 99712., but its volunteers and employees ar scattered throughout numerous lokasion¨. Its biznès ofis is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, Ut 84116, (801) 596-1887, email biznès@pglaf.org. Email kontakt links and up to dat kontakt informasion can be found at the Foundation's web sit and official paj at http://pglaf.org For additional kontakt informasion: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Séksion 4. Informasion abou Donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot surviv without wide spread publik supor and donasion¨ to carry aout its mision of increasing the number of publik domain and licensed works that can be freely distributed ine machine readable form aksésibl by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donasion¨ ($1 to $5,000) ar particularly inportan to maintaining ta ègzan status with the Irs. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitabl donasion¨ ine-n all 50 states of the United States. Compliance requirements ar not uniform and it take-z a considerable éfor, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donasion¨ ine lokasion¨ where we av not received written konfirmasion of compliance. To Send Donasion¨ or determine the status of compliance for any particular stat visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit kontribusion¨ from states where we av not mè the solicitation requirements, we know of no proibision against accepting unsolicited donasion¨ from donors ine such states who approach us¨ with offers to donate. Intèrnasional donasion¨ ar gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning ta treatment of donasion¨ received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staf. Please check the Project Gutenberg Web paj¨ for current donasion methods and addresses. Donasion¨ ar accepted ine-n a number of other ways including including checks, online payments and credit card donasion¨. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Séksion 5. General Informasion Abou Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Ar is the originator of the Project Gutenberg-tm konsèpt o-v a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer supor. Project Gutenberg-tm eBooks ar often created from several printed editions, all of which ar confirmed a Publik Domain ine the U.S. unles-z a copyright notis is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks ine compliance with any particular paper edition. Most pipel start at our Web sit which has the min Pg search facility: http://www.gutenberg.nèt This Web sit includes informasion abou Project Gutenberg-tm, including how to make donasion¨ to the Project Gutenberg Literary Archiv Foundation, how to help produce our nouou eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear abou nouou eBooks.